Preparándose Para El Kindergarten Una guía para las familias de las Escuelas Públicas de Minneapolis Números importantes En éste folleto Early Childhood Education .....................612.668.2140 Minneapolis Kids ...................................612.668.3890 (Educación de la niñez temprana) Programa de cuidado infantil En Escuelas Públicas de Minneapolis, compartimos su afán de hacer que la experiencia de su hijo en Kindergarten sea una positiva y creemos que la clave está en el trabajo en equipo. La estrecha colaboración entre la familia y la escuela puede hacer una gran diferencia en cuan exitoso es su hijo en la escuela. Para ayudar a construir una asociación fuerte, este folleto ha sido preparado para responder a muchas de sus preguntas. Web: http://ece.mpls.k12.mn.us New Families Center ..............................612.668.3700 (Para servir a las familias que hablan otro idioma diferente al Inglés) Early Childhood Screening .....................612.668.3715 Números importantes.................................................1 (Evaluación de la niñez temprana) Open Enrollment ....................................612.668.0033 (Inscripción abierta) Early Childhood Family Education ..........612.668.2127 (Educación familiar de la niñez temprana) Minnesota Department of Education......651.582.8200 Email: [email protected] Web: http://ecfe.mpls.k12.mn.us Bienvenida al Kindergarten ........................................3 Preparándose para el Kindergarten.............................4 Evaluación de la niñez temprana ................................5 (Departamento de educación de MN) Vacunas......................................................................6 Web: http://www.education.state.mn.us ¿Qué ocurre en High Five?.........................................7 ¿Qué ocurre en el Kindergarten?................................8 Early Childhood Special Education ............... 612.668.5100 Student Placement Services ....................612.668.1840 (Educación especial de la niñez temprana) (Servicios de inscripción de estudiantes) Web: http://ecse.mpls.k12.mn.us Email: [email protected] Web: http://schoolchoice.mpls.k12.mn.us HotShot Line ..........................................612.668.0870 Teen Parent Services ..............................612.668.1881 (Información acerca de la vacunación) (Programa de embarazo adolescente y crianza) Cómo elegir una escuela ............................................9 Cosas que debe considerar cuando vista una escuela .........................................11 Información de la inscripción ...................................12 Actividades para estimular el aprendizaje ................13 (Desde el nacimiento hasta los 2 años de edad) Actividades para estimular el aprendizaje ................14 (3 a 5 años de edad) Apoyo de idiomas Hmong .............................................612.668.1836 Somali ...............................................612.668.3704 Español .............................................612.668.3702 “The Choice is Yours” Program .............612.668.1840 (Programa la opción es suya) Transición al Kindergarten ........................................15 Glosario de términos ................................................16 Programas del estado de Minnesota ........................18 1 2 ¡Bienvenidos al Kindergarten! Utilizando las mejores prácticas, los maestros de Kindergarten: Queridas familias: El Kindergarten es la primera etapa importante en la escuela primaria proporcionando la base para el éxito a través de la educación de su niño. Los programas de Kinder de las Escuelas Públicas de Minneapolis (MPS) cuentan con un ambiente cálido y acogedor donde los niños de todos los niveles de desarrollo aprenderán y triunfarán. t Se basan en las experiencias que los niños han obtenido en el pre-kinder, en la casa o en otros programas. t Ayudan a los niños a obtener el conocimiento y las habilidades en lectura y matemáticas. t Involucran a los niños en actividades prácticas. t Ofrecen un balance en las actividades en grupos En el salón de clases, los niños cumplirán con las expectativas del distrito escolar para los estudiantes de Kindergarten en lectura, matemáticas y escritura, mientras que crecen físicas, social y emocionalmente. pequeños, grandes y en las actividades individuales. t Evalúan el progreso de los niños a través de la observación del maestro y mirando el trabajo del estudiante. t Ayudan a los niños a interactuar relacionarse con otros niños y con los adultos. t Desarrollan en los niños habílidades sociales, JODMVZFOEPMBTFTUSBUFHJBTQBSBSFTPMWFSDPOnJDUPT t Involucran a las familias en la educación de sus niños. Si alguna de sus preguntas no ha sido contestada a través de este folleto, por favor llame al programa de MPS Early Childhood Education (Educación para la niñez temprana) o al Student Placement Services (Servicios de inscripción de estudiantil) Las familias que hablan otro idioma EJGFSFOUFBMJOHM½TQVFEFODPOUBDUBSMB0mDJOBEF/FX Families Center. (Centro para las nuevas familias) Números de teléfono aparecen en el interior de la portada de este folleto. 3 Preparándose para el Kindergarten. Los siguientes consejos le proveerán ideas sobre lo que puede hacer para ayudar a que su niño esté listo para el Kindergarten: nA la edad de 3 años, llame al 612.668.3715 (email t 6OBDPQJBEFMDFSUJmDBEPEFOBDJNJFOUP t Documentación actualizada de las vacunas (ver [email protected]) para solicitar una evaluación de la niñez temprana; (vea la página 5) oConsidere inscribir a su niño en un programa de prescolar como el Hi Five, Head Start o las clases de Educación de las familias y la niñez temprana (ECFE), programas de cuidado infantil de calidad o programas de educación comunitaria. Para obtener más información llame al Student Placement Services (inscripción de estudiantes). la página 6) contacte a su proveedor de salud (médico) para obtener una copia. tUna vez que su niño ha sido inscrito en una escuela, asegúrese de completar el proceso de registro en la escuela. Esto generalmente ocurre durante la primavera (marzo a mayo). Haciendo todo esto usted asegura un lugar para su niño en el Kindergarten al igual que el servicio del autobús. pEl año anterior al Kindergarten, planee asistir a la Feria Informativa de las Escuelas Públicas de Minneapolis (MPS) la cual es generalmente ofrecida a principios del invierno. Para saber la fecha exacta MMBNFBOVFTUSB0mDJOBEF4UVEFOU1MBDFNFOU Services (inscripción de estudiantes). qVisite y participe de un paseo guiado en las escuelas de su interés. rSeleccione una escuela para el Kindergarten. Envíe por correo una tarjeta para solicitar la escuela antes de la fecha límite, la cual generalmente es 4 a 6 semanas después de la Feria de las Escuelas. sTraiga los siguientes documentos el día de la inscripción: t Una copia de la evaluación de desarrollo. Puede llamar al, 612.668.3715 (email [email protected]) a su proveedor de salud (médico). 4 Evaluación de la edad temprana Edades 3-5* Vacunas Instrucciones: Las Escuelas Públicas de Minneapolis (MPS) recomiendan que los niños sean evaluados a la edad de 3 años pero usted puede llamar antes si está preocupado por el crecimiento o el desarrollo de su niño - la evaluación puede realizarse antes de los 3 años. La evaluación de la niñez temprana ayuda a: 1. Saber cómo se está desarrollando su niño. 2. Conectarlo con los programas de la niñez temprana y otros servicios. 3. Responder a las preguntas de los padres. Tres razones para hacer la evaluación a los 3 años 1. La evaluación puede ayudar a su niño a estar listo para la escuela. Información – Contacto Teléfonos: 612.668.3715 (email [email protected]) 2. Cualquier problema de salud o de desarrollo puede ser detectado temprano y eso nos permite ofrecer ayuda cuanto antes. Sitio web: http://ece.mpls.k12.mn.us/early_childhood_screening 3. ¡Porque la evaluación es gratuita, es fácil y es buena para su niño! Costo: Gratis t Encuentre la edad/ el nivel de grado del niño y lea a lo largo hasta la derecha. t Revise si el niño ha tenido el número de vacunas que Prescolar (3-5) Kindergarten Proceso de inscripción: Llame para programar una cita *La ley estatal requiere que todos los niños sean evaluados antes de entrar al Kindergarten. Cuando su niño cumple 3 años 1. Llame al 612.668.3715 (email [email protected]) para hacer una cita. 7 años de edad hasta el 6° grado Del 7° al 12° grado 2. Complete los formularios de salud que recibirá en el correo. 3. Traiga a su niño a la cita para realizarle la evaluación donde personal capacitado evaluará a su hijo en: Ejemplo: Un niño de edad prescolar necesita 4 DTaP, luego para entrar a Kindergarten, él o ella necesita 1 DTaP más, para un total de 5 (no 9). TFNVFTUSBOBMMBEPEFMBT NBSDBT EFWFSJmDBDJÆO debajo de cada vacuna. Hep B Hepatitis B Sólo para niños de 7° grado*** DTaP/Td/Tdap Diphtheria, tetanus, y partusis (tos ferina) Poliomelitis MMR Rubéola, Sarampión y Paperas Hib Haemophilus JOnVFO[BFUZQFC Varicela (Chickenpox) Por lo menos No necesita la 5° dosis si la 4° se admistró después de los 4 años No necesita la 4a dosis si la 3a se admistró después de los 4 años Por lo menos Por lo menos Por lo menos Y una vacuna más a los 11-12 años*** Por lo menos -BWBDVOBEFMBWBSJDFMBOPOFDFTBSJBTJVOQFEJBUSBmSNBVOGPSNVMBSJPRVFEJDFRVF el niño ya ha padecido la enfermedad de varicela. t Visión y audición t Crecimiento y desarrollo. t Vacunas y la historia familiar. 4. 5SBJHBFMDFSUJmDBEPEFOBDJNJFOUPZFMS½DPSEEF las vacunas cuando venga a su cita. Solamente 7º grado *** Un calendario alternativo de 2 vacunas de la hepatitis B puede utilizarse también para niños en las edades de 11 a 15. *** Si un niño recibe una vacuna de Td entre las edades de 7-10 años no necesariamente necesitan otra a los 11-12 años. Sin embargo, debe recibir otra vacuna de Td o Tdap 10 años después de la última. Para ir a la escuela en Minnesota, los estudiantes deben demostrar que han tenido estas vacunas o presentar una exención legal en la escuela. t)JCo se recomiendan de 2 a 3 dosis adicionales (dependiendo del producto utilizado) además de 1 dosis en o después de los 12 meses de edad para la escuela. -PTQBESFTQVFEFOBSDIJWBSVOBFYFODJÆON½EJDBmSNBEBQPSVON½EJDPPMBPCKFDJÆO EFDPODJFODJBmSNBEBQPSVOQBESFPUVUPSZVOOPUBSJP t.FOJOHPDPDDBM.FOJOHPDÆDJDB para los niños de las edades de 11-18 años. t*OnVFO[BHSJQF o cada año para los niños entre las edades de 6 meses a 18 años — especialmente aquellos con factores de riesgo como diabetes y asma. 5 ** Los estudiantes de primer grado que tienen 6 años o menos deben seguir la secuencia de polio y DTaP/Tdap/Td para el Kindergarten. 0USBTWBDVOBTSFDPNFOEBEBTQBSBMPTOJÅPTEFFEBEFTDPMBSQFSPOPFYJHJEPTQPSMB MFZEFJONVOJ[BDJÆOEFMBFTDVFMB 5. La evaluación se realiza a la edad de 3 años, pero también puede ser hecha a los 4 o 5 años. Nota:$BEBmMBFTU¶EFTUJOBEBBTFSMFÁEBQPSTFQBSBEP por lo que no debe añadir las columnas de las marcas de WFSJmDBDJÆORVFTFFODVFOUSBOEFCBKPEFDBEBWBDVOB t)VNBOQBQJMMPNBWJSVT7JSVTEFQBQJMPNBIVNBOP )17 para las niñas de 11-18 años de edad. tHepatitis A Visite: http://health.mpls.k12.mn.us/immunizations_needed_for_school, para obtener más detalles. 6 ¿Qué ocurre en el High Five? 3. Revisión: Las reuniones de cierre reúne a los niños QBSBDPNQBSUJSFYQFSJFODJBTFJEFBTZSFnFYJPOBSTPCSFFM aprendizaje del día. A menudo, este es un momento para leer una historia otra vez o compartir una segunda lectura en voz alta. High Five es un programa prescolar para los niños de Minneapolis que cumplen los 4 años de edad en o antes del 1ro de septiembre y que van a comenzar el Kindergarten el próximo otoño. Se da prioridad a los niños que reúnen los requisitos para recibir el almuerzo gratis o a precio reducido. High Five es un programa que prepara a los niños para el Kindergarten enfocándose por completo en el niño. El programa utiliza los planes de estudio basados en la investigación y en la edad apropiada en función del Minnesota Early Childhood Indicators of Progress: Para obtener una lista completa de los programas de High Five, comuníquese DPOMBPmDJOBEF4UVEFOU Placement Services. High Five es es un programa de pago con una escala móvil disponible para las familias que reúnan los requisitos; nadie será rechazado debido a su incapacidad para pagar. t Desarrollo social y emocional t Enfoques del aprendizaje t Desarrollo lingüístico y alfabetización t Creatividad y el arte t Desarrollo cognitive t Desarrollo físico y motor ¿Qué ocurre en el Kindergarten? Los niños de Kindergarten aprenden mejor por la exploración activa, práctica, el análisis y el descubrimiento. A través de sus sentidos, están listos para ampliar su mundo más allá de sus hogares y los salones de clases a la vecindad o comunidad más grande. Estas experiencias ayudan a crecer sociale intelectualmente. Las siguientes áreas de contenido muestran lo que experimentan los estudiantes de Kindergarten en su primer año en la escuela. Arte del lenguaje en inglés t Escuchar, decir y mezclar sonidos. t Desarrollar conceptos en lectura y escritura. t Aprender y usar nuevas palabras. t Comunicar sus necesidades, sentimientos e ideas. 1. Círculo comunitario: crea un sentido de pertenencia a una comunidad de aprendices y hace hincapié en ser responsables, escuchar, hablar con otros, hacer preguntas y tomando turnos. Incluye lenguaje, alfabetización, matemáticas, ciencia y estudios sociales actividades. instrumentos para el ritmo. Salud t Discusión acerca de los sentimientos. t Demostrar la técnica apropiada para el lavado de las manos y cepillado de sus dientes. t Reconocer las categorías nutricionales de los alimentos. Educación Física t Experimentar el placer del juego. t Compartir piezas de juego, coopera y demostrar respeto hacia otros. t Desarrollar el control de su cuerpo y usar su espacio con seguridad. Matemáticas t Leer, escribir, comparar, ordenar números. t Usar múltiples estrategias para contar. t *EFOUJmDBSDPQJBSZDPOUJOVBSQBUSPOFTTFODJMMPT t Separar objetos por su forma, color y longitud. El plan de estudios de High Five está organizada alrededor de tres elementos fundamentales: t Experimentar con la música y los sonidos usando Idiomas del mundo t Participar en actividades apropiadas a su edad (Ejemplo: canciones, historias etc.) t Reconocer e imitar palabras familiares. t *EFOUJmDBSZOPNCSBSDPTBTGBNJMJBSFT Ciencias t Conocer las necesidades básicas de los organismos. t Aprender acerca del mundo haciendo Instrucción de los medios de comunicación y la tecnología t Selecciona libros apropiados; pedirlos prestado y observaciones y preguntas cuidar de ellos. t &YBNJOBSDPNPMBTGPUPHSBGÁBTUBCMBTZHS¶mDBT nos ayudan a contar una historia o relatar los hechos. t Utilizar las aplicaciones apropiadas de la computadora para ciertas tareas. Estudios Sociales 2. Aprendizaje activo: Los niños pequeños aprenden mejor a través de experiencias prácticas con personas, objetos, eventos e ideas. Animamos a los niños a construir un conocimiento más profundo a través de experiencias independientes y de grupos pequeños. t Lugar y geografía. ¿Dónde en el mundo? t Cronología/tiempo en su orden. ¿En qué tiempo? t Cultura universal. ¿De qué maneras y porqué las culturas son diferentes una de la otra? Educación de las artes t Explorar materiales para descubrir y jugar con los elementos básicos del arte visual. 7 8 ¿Cómo elegir una escuela? ¿Cómo elegir una escuela? Las Escuelas Públicas de Minneapolis (MPS) cree en y apoya la elección de los padres. Hay una gran variedad de opciones disponibles para el Kindergarten. Elegir una escuela que se ajuste a la personalidad de su niño y a las necesidades de la familia es una parte muy importante en el proceso de selección de una escuela. 5FOES¶RVFSFGFSJSTFBMBHVÁBEFMBT&TDVFMBT1ËCMJDBTEF.JOOFBQPMJT.14 i1SFLÁOEFSBFTDVFMBJOUFSNFEJB QBSBVOBMJTUBDPNQMFUBEFFTDVFMBTEFTDSJQDJÆOEFQSPHSBNBTEJSFDDJPOFTZOËNFSPTEFUFM½GPOP Elegir una escuela es una gran decisión. Los puntos que se detallan a continuación le ayudará a pensar en la escuela que usted está visitando; mirar, escuchar, hacer preguntas y tomar notas. Comparar lo que ve con lo que usted quiere para su hijo y su familia. Utilice una de estas formas para cada escuela que visite. El formulario How to Choose a School? (¿Cómo elegir una escuela?) la forma se puede descargarse en: Las Escuelas Públicas de Minneapolis (MPS) proveen los recursos y el personal para ayudar a las familias a entender sus opciones para que puedan tomar la decisión correcta. Direcciones: Utilizando una escala de 1 a 3, marque la casilla que mejor representa para usted el factor más importante. Cuando sume los puntos para obtener un UPUBMQPES¶DPNQBSBSMBTDBMJmDBDJPOFTEFEJGFSFOUFT escuelas y evaluar cómo se comparan: 1 = No es importante 2 = Un poco importante 3 = importante Nombre de la Escuela:@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ IUUQTDIPPMSFRVFTUNQMTLNOVTmOE@ZPVS@TDIPPM Factores a considerar $PNVOÁRVFTFDPOMBPmDJOBEF4UVEFOU1MBDFNFOU Services (servicios de inscripción de estudiantes) para obtener más información acerca de los siguientes recursos: t Guía de las Escuelas Públicas de Minneapolis- PreKinder a escuela intermedia (6 - 8) t La feria informativa de las escuelas que se celebra anualmente. t Eventos de Open House (puertas abiertas) t Reporte individual de las escuelas a la comunidad y 1 &MFEJmDJPFTDPMBS 2 Ubicación de la escuela 3 Transporte 4 Actividades después de las clases 5 Representación cultural 6 Reputación 7 Amigos 8 Participación de los padres 9 Aspecto académico 1 2 3 ¿Es grande o pequeña? ¿Está localizado cerca de un parque, un área de tiendas? ¿Es una calle tranquila o muy ocupada? x ¿Está cerca de su hogar, a su trabajo, o a la guardería? x x ¿El estudiante tendrá que caminar o viajará en el autobús? ¿Hará un viaje corto o largo? x ¿Ofrece cuidado de niños después de clases, guardería, actividades educativas, ayuda con las tareas? ¿Hay representación de diversos lenguajes y culturas? x x http://schoolrequest.mpls.k12.mn.us t Minnesota Department of Education 10 Ambiente.Relacion entre maestroestudiante 11 Día escolar completo/medio día (Kinder) Sume el número de puntos de cada columna para obtener el total. ¿Sintió que lo respetaron como padre? ¿Hay oportunidades de participación? x x ¿Qué resultado ha obtenido esta escuela en sus evaluaciones? ¿Hay programas especiales en ciencias, artes, tecnología, lenguajes? ¿Qué hacen los estudiantes y maestros? x ¿Los estudiantes y adultos se respetan en el salón de clases, los pasillos y en la DBGFUFSÁB {4FNBOFKBOMPTDPOnJDUPTEFNBOFSBQPTJUJWB 9 Esta escuela, ¿Ofrece solamente Kindergarten de medio tiempo o tienen la opción de Kindergarten de tiempo completo? x 2 ¿Qué ha escuchado sobre esta escuela de parte de vecinos, amigos o de la comunidad? ¿Tendrá su hijo en esta escuela amigos de su vecindario? x folletos de las escuelas. t Sitio web para seleccionar una escuela de MPS: Preguntas para usted mismo 8 15 Gran total: 25 puntos para esta escuela. 10 Cosas que debe considerar cuando visita una escuela t Los maestros son auténticos y entusiastas acerca de su t Están las oportunidades de participación de los padres escuela y estudiantes. claramente establecidas. t Los niños (estudiantes) lucen felices y ocupados. t Como es el ambiente de aprendizaje de la escuela. t -PTPCKFUJWPTEFMBFTDVFMBFTU¶ODMBSBNFOUFEFmOJEPT y se adaptan a sus creencias. t Las políticas de disciplina de la escuela se encuentran (Para Ud.) DMBSBNFOUFEFmOJEBT t El personal estuvo siempre dispuesto a contestar a sus t La escuela ofrece: Arte / Música; Especialistas para el preguntas. desarrollo de talentos (Gifted & Talented); Actividades después de clases; Educación Especial; Disponibilidad del cuidado de niños antes y después de las clases. (e.g., Minneapolis Kids) t Se sintió Ud. bienvenido. t Son activas las organizaciones de los padres. Nombre de la Escuela Impresión general de la escuela 1. Notas adicionales Información sobre la registración Edad El niño debe de tener 5 años de edad en o antes del día 1ro de septiembre, para entrar al Kindergarten en el otoño. Registración Para entrar a Kindergarten, todas las familias deben llenar una tarjeta de solicitud de escuela a través del Student Placement Services (servicios de inscripción de estudiantes). Una vez que su hijo ha sido colocado en una escuela, debe comunicarse con la escuela para terminar el proceso de registración. Usted necesitará traer tres cosas BMBPmDJOBEFMBFTDVFMBBOUFTEFRVFTVIJKPQVFEBTFS SFHJTUSBEPPmDJBMNFOUFFOFTBFTDVFMB 1. $FSUJmDBEPEFOBDJNJFOUPQVFEFTFSVOBDPQJB 2. $PNQSPCBOUFRVFDPOmSNBRVFUJFOFUPEBTMBT vacunas requeridas (ver la página 6) Para obtener esa copia llame a su médico o proveedor de servicios de salud. 3. El reporte del Early Childhood Screening (Evaluación de la niñez temprana) para obtener más información o para programar una cita llame al 612.668.3715 (email earlychildhoodscreening@ mpls.k12.mn.us). 2. El examen físico no es un requisito pero es muy recomendable. Esto puede alertarnos sobre alguna condición que pueda afectar el aprendizaje. Si su niño tiene necesidades especiales queremos planear apropiadamente. 3. $FSUJmDBEPEF/BDJNJFOUP 4FSFRVJFSFVODFSUJmDBEPEFOBDJNJFOUPQBSBFMQSPDFTP de registración. Los documentos que son aceptados por 11 MBT&TDVFMBT1ËCMJDBTEF.JOOFBQPMJT.14 QBSBWFSJmDBS la fecha de nacimiento pueden ser: t $FSUJmDBEPEFOBDJNJFOUP t Pasaporte t $FSUJmDBEPEFCBVUJTNP t Tarjeta de inmigración 4JOPUJFOFFMDFSUJmDBEPEFOBDJNJFOUPEFTVIJKP póngase en contacto con el condado en el que el niño nació para obtener los registros. Admisión temprana al Kindergarten Mientras que las Escuelas Públicas de Minneapolis (MPS) no recomiendan la admisión temprana al Kindergarten, algunos padres pueden sentir que su hijo debe comenzar el Kindergarten antes de la edad recomendada. La política del distrito escolar es que si su hijo cumple 5 años entre el 2 de septiembre y el 31 de octubre, es elegible para tomar un examen de admisión temprana al Kindergarten. Los niños deben completar una evaluación de la niñez temprana y otras evaluaciones antes de que su solicitud de admisión temprana sea aceptada o enviada a la escuela. Comuníquese con el departamento de Early Childhood Screening (Evaluación de la niñez temprana) para programar una evaluación. Si usted está interesado en la admisión temprana al Kindergarten, por favor llame al Student Placement Services para obtener más información sobre los procedimientos de admisión temprana. Las Escuelas Públicas de Minneapolis (MPS) también tienen alta calidad de programas de pre-Kindergarten que usted podría considerar para su hijo, vea la página 16 para una lista de los programas. 12 Actividades Actividades %&4%&&-/"$*.*&/50)"45"-04"«04 de edad para incrementar el aprendizaje de padres con niños de ""«04de edad para incrementar el aprendizaje de padres con niños Desarrollo Social y Emocional A continuación enumeramos cosas divertidas y fáciles que los padres y cuidadores pueden hacer para ayudar a su hijo a prepararse para el comienzo del Kindergarten desde el nacimiento. t Muestre su afecto con besos y abrazos. t Conozca los sentimientos (los suyos y los de su niño) y dígalos en voz alta. Lenguaje t Anime a su niño a ser independiente. t Busque la atención de su niño estableciendo t Hable, hable, hable con su hijo t Responda a los sonidos de su niño y anímele a siempre contacto visual hacer más sonidos. )BCJMJEBEFTEFBVUPBZVEB t Hable y cante con su hijo durante las rutinas diarias. t Establezca una rutina diaria para lavarse las manos. Describa lo que usted y su hijo están haciendo, viendo y sintiendo. Cante canciones mientras se lava las manos. t Lea libros que contengan imágenes t Haga preguntas y provea respuestas t Escuche a su hijo t “Esta es la forma como nos lavamos nuestras manos, lavamos nuestras manos, lavamos nuestras manos…” t Permita a su hijo tiempo para practicar nuevas destrezas (comer, vestirse, ir al baño, limpieza, etc.). Movimiento t Es más fácil para los niños quitarse su ropa que t 1SPWFBTVmDJFOUFUJFNQPEFKVFHPTTVQFSWJTBEPTFO ponérsela. Comience con su niño ayudándole a desvestirse. una cobija o en la alfombra. t Asegúrese de que el ambiente sea seguro para Aquí hay algunas actividades divertidas y fáciles que los padres o los encargados de cuidar a los niños pueden hacer para ayudar a los niños a prepararse para el Kindergarten. Languaje t Hable, hable, hable con su hijo t Enseñe a su hijo palabras nuevas cada día. t Anime a su hijo a que hable usando oraciones completas. t Hágale muchas preguntas a su hijo durante el transcurso del día t Escuche a su hijo t Tenga conversaciones con su hijo Matemáticas t Cuenten objetos alrededor de la casa como juguetes, zapatos, sus dedos, alimentos y sillas. Lectura t Pídale al niño si empareja los calcetines o zapatos y t Léale a su niño en voz alta todos los días t Cante canciones o rondas infantiles (rimas, poesías) que luego los coloque en orden de menor a mayor. t Jueguen juntos con rompecabezas, cartas y juegos con su hijo. de mesa t Ayude a su hijo a aprender las letras del alfabeto y FYQMPSBS1SPUFKBBMPTOJÅPTEFMPTCPSEFTBmMBEPT y mantenga los cables eléctricos y los cordones de las ventanas fuera del alcance de ellos. señale letras durante todo el día. t Enséñele a su hijo las letras de su nombre. Escritura t Anime a su niño a hacer garabatos, a dibujar o pintar. t Elogie a sus niños cada vez que desarrollen una t Deje que su niño lo vea cuando usted escribe un nueva habilidad. Ayude a su hijo a experimentar el éxito. cheque, hace una lista, toma notas o escribe una carta. t Invite a su niño a trazar letras o números con crayones. Anímelos a decir las letras y los números en voz alta. 13 14 Transición al Kindergarten t Comparta con el maestro del Kindergarten la Hay muchas cosas que usted puede hacer para ayudar a su niño adaptarse al Kindergarten y esté preparado para aprender cada día. A continuación se enumeran sugerencias de cómo usted puede involucrarse en el aprendizaje de su niño y ayudarlo a tener éxito en la escuela. carpeta de progreso del prescolar para que el maestro del niño conozca mejor el progreso del aprendizaje de su niño. t Asista a las conferencias de padres y maestros: hable con los maestros o envíe una nota a la escuela si está preocupado por el aprendizaje de su niño o si usted no está satisfecho de como su niño está aprendiendo. Ayude a su niño a adaptarse al Kindergarten t Visite la escuela o asista al evento de Puertas t Asegúrese de que el niño esté bien descansado y Abiertas (Open House) (generalmente es unas semanas antes de que las clases comiencen) en compañía de su niño para que él o ella pueda GBNJMJBSJ[BSTFDPOFMQFSTPOBMZDPOPDFS¶FMFEJmDJP escolar. tenga establecido un horario para dormir todas las noches. t Asegúrese de que su niño vaya a la escuela todos los días, a menos de que esté enfermo. Establecer esta rutina temprano se asegurará de que él o ella asiste a la escuela regularmente. Llame a la escuela para explicar la ausencia o tardanza. t Hable en forma positiva sobre lo que pasará en el Kindergarten; comparta sus propios recuerdos divertidos del Kindergarten. t Cada día revisen juntos la mochila de su niño para t Léale libros acerca del Kinder como: Miss ver si hay alguna nota que ha sido enviada de parte del maestro o el director de la escuela. #JOEFSHBSUFO(FUT3FBEZGPS,JOEFSHBSUFO, by Ashley Wolff; -PPL0VU,JOEFSHBSUFO)FSF* Come, por Nancy Carlson; 8IFO:PV(PUP ,JOEFSHBSUFO, por James Howie y Betsy Inersheen. t Escriba el nombre de su niño en su ropa (abrigos, suéteres, guantes, gorras, tenis, etc.) Enseñe a sus niños a reconocer su nombre. t Ponga una fotografía especial con una nota escrita t Procure que su niño tenga la ropa apropiada para el por usted en la mochila (backpack) de su niño. tiempo y para que pueda jugar activamente. t Revisen juntos las reglas de seguridad del autobús. Glosario de Términos Charter Schools Son escuelas públicas independientes que son patrocinadas por un distrito escolar, universidad, el Estado PVOBPSHBOJ[BDJÆOTJOmOFTEFMVDSP-BTFTDVFMBTDIBSUFS funcionan bajo un contrato con su patrocinador. Community Schools Son escuelas con un área de asistencia que extrae la mayor parte de los estudiantes de la comunidad DJSDVOEBOUF-BTFTDVFMBTDPNVOJUBSJBTSFnFKBOMPT intereses de las familias en las escuelas. Asistiendo a una escuela de la comunidad facilita a las familias a involucrarse con la educación de sus hijos, permite paseos de autobús más cortos y hace más fácil desarrollar un sentido de orgullo y comunidad en su vecindario. *Early Childhood Family Education (ECFE) Es un programa para familias con niños desde el nacimiento a los 5 años de edad. A través de clases, ECFE ayuda a los padres a proporcionar a sus hijos el mejor ambiente posible para el aprendizaje y el crecimiento. Ejemplo de algunas clases: New Parent Connection/ Infant Massage; Incredible Infants; Early Ones; Toddlers; 5FSSJmD5XPT1SJNF5JNFGPS1SFTDIPPMFST#PPL5PQJD Focused Parent Discussions; Daddy & Me; Play & Learn; Adventures in Parenting Masaje. Está disponible una escala de pagos; pero nadie es rechazado si no puede pagar. Early Childhood Special Education (ECSE) Estos servicios se ofrecen a los niños que tienen un diagnóstico médico que puede afectar su capacidad QBSBBQSFOEFSPUFOFSSFUSBTPTTJHOJmDBUJWPTFOTV desarrollo. ECSE ofrece una gama de servicios para satisfacer las necesidades particulares de cada niño y familia incluyendo: discapacidades del desarrollo; trastorno del habla y del lenguaje; trastorno del espectro BVUJTUBTPSEPTEJmDVMUBEFTBVEJUJWBTEJTDBQBDJEBEGÁTJDBP visual; trastorno emocional/conductual; traumatismo craneoencefálico; otras discapacidades de salud. )JHI'JWF Prepara a los niños para el Kindergarten al centrarse en el niño. Los maestros de High Five preparan actividades y lecciones que se enfocan en múltiples áreas de desarrollo del niño como lenguaje y alfabetización, actividades físicas, aptitudes personales y sociales y cómo cuidar de las necesidades personales. Los estudiantes deben cumplir ciertos requisitos para ser elegibles para la admisión al programa. High Five se ofrece como un programa de medio día (3 horas). Está disponible una escala de pago; nadie será rechazado debido a su incapacidad para pagar. t /PUJmRVFBMBFTDVFMBJONFEJBUBNFOUFTJUJFOF Antes del primer día de clases. Realice varias prácticas de cómo tomar el autobús para que su niño(a) se sienta más cómodo. algún cambio en su dirección, su número de teléfono o trabajo. Si hay cambios la escuela necesita tener esos datos correctos en la tarjeta de información en caso de emergencia. Cómo ayudar a su niño a tener éxito en la escuela t Ayude al maestro a conocer a su niño: visite la escuela con frecuencia y procure conocer al director y los maestros. 15 16 Glosario de Términos Programas del Estado de Minnesota Kindergarten Es ofrecido en sesiones de tiempo completo (6 horas 15 minutos) o de medio tiempo (2 horas, 45 minutos). Para ingresar al Kindergarten los niños deben haber cumplido 5 años en o antes del 1ro de septiembre. Los padres deben EFMMFOBSVOBUBSKFUBEFTPMJDJUVEEFFTDVFMBFOMBPmDJOB del Student Placement Services o el New Families Center. Las tarjetas deberán tener el matasellos de la fecha antes o en la fecha de vencimiento (fecha sujeta a cambios; llame al Student Placement o el New Families Center para obtener la fecha exacta) para ser incluido en la primera ronda de las asignaciones de escuela para el siguiente año escolar. Los padres aún pueden solicitar una escuela después de la fecha de vencimiento, pero esto puede limitar más sus opciones. 0QFO&OSPMMNFOU música, arte, computadoras, deportes, cocina, narrativa y drama. Este es un programa que tiene un pago establecido. 0QFO&OSPMMNFOU &TUPTFSFmFSFBRVFMBMFZEF.JOOFTPUBQFSNJUFB los estudiantes que atiendan una escuela fuera del distrito donde ellos viven (ejemplo si Ud. vive fuera de Minneapolis pero desea una escuela de Minneapolis o si vive en Minneapolis y desea una escuela fuera de Minneapolis) vea la página 18 para más información. Teen Parent Services Provee servicios de cuidado infantil de alta calidad para los hijos de las estudiantes de secundaria (High School) TAPPP provee servicios de transporte, guardería en la escuela, educación a los padres, y servicios de apoyo a los padres adolescentes y sus hijos. Magnet Schools 4POFTDVFMBTDPOVOQSJODJQJPVOJmDBEPSEJTUJOUPPVO sistema educacional de entrega que se nutre de un área de asistencia más grande que una escuela de la comunidad. Algunas escuelas magnets se organizan BMSFEFEPSEFVOBmMPTPGÁBEFFOTFÅBO[BUBMFTDPNP Montessori u Open, mientras que otras utilizan un tema para conectar las materias, tales como arte, tecnología, lenguaje o el medio ambiente. Las leyes del Estado de Minnesota permite a los estudiantes asistir a una escuela fuera del distrito donde ellos viven (ejemplo: si su niño vive fuera del distrito de Minneapolis y quiere asistir a una de sus escuelas o si vive en Minneapolis y quiere asistir a una escuela pública fuera de Minneapolis). Hay tres requisitos: 1. Debe haber espacio en la escuela que usted está solicitando. 2. El transporte deberá ser proporcionado por MBGBNJMJBBNFOPTEFRVFDBMJmRVFQBSBFMQSPHSBNB “The Choice is Yours.” 3. Deben completar una solicitud de inscripción abierta. Para obtener más información llame al Student Placement Services. “The Choice is Yours Program” A través del programa “The Choice is Yours” las familias de Minneapolis que reúnan los requisitos para recibir el almuerzo de sus niños gratuito o a precio reducido tienen prioridad para la colocación en ciertos programas magnets de Minneapolis. El espacio disponible varía en cada escuela. La prioridad es limitada para aquellas familias que completen una tarjeta solicitando una escuela antes o en la fecha de vencimiento (fecha sujeta a cambios; llame al Student Placement o el New Families Center para obtener la fecha exacta). Minneapolis Kids Es un programa de cuidado infantil divertido y de alta calidad que se ofrece todo el año durante horarios diferentes; (antes y/o después de la escuela, antes y después del programa High Five y el Kindergarten de medio día; durante el receso de invierno y primavera y en días de salida de la escuela; durante las vacaciones de verano). El personal especializado de cuidado infantil planea cuidadosamente actividades supervisadas que complementan la experiencia de la escuela, incluyendo una gran variedad de actividades tales como artesanía, para una escuela pública en Columbia Heights, Hopkins, Distrito 270, Robbinsdale, St Anthony - New Brighton, St Louis Park y Wayzata. Los estudiantes que viven en el sur de Minneapolis (sur de I-394) pueden aplicar por una FTDVFMBQËCMJDBFO&EFO1SBJSF&EJOB3JDImFMEZ4U-PVJT Park. La solicitud de la inscripción abierta para las áreas suburbanas vence durante el invierno; llame a Student Placement Services para la fecha exacta. Usted puede QFEJSVOBTPMJDJUVEMMBNBOEPBMBPmDJOBEFJOTDSJQDJÆO abierta o poniéndose en contacto con Student Placement Services. 4JUJFOFQSFHVOUBTFTQFDÁmDBTTPCSFMPTQSPHSBNBT escolares suburbanos y/o la disponibilidad de espacio, por favor llame a la zona concreta de la escuela o el Minnesota Departament of Education. 4JUJFOFQSFHVOUBTFTQFDÁmDBTTPCSFFTUFQSPHSBNBP para saber si hay espacio disponible en la escuela que le interese llame al distrito de esa escuela o al Departamento de Educación. Además de las Escuelas Magnet de Minneapolis, las familias pueden aplicar para solicitar una escuela dentro de una de las 10 áreas de distritos sub-urbanos. El transporte para ir y venir a la escuela, es provisto por el Estado de Minnesota. Los estudiantes que viven en el norte de Minneapolis (norte de I-394) pueden aplicar 17 18 Early Childhood Education 1250 W. Broadway Ave., Minneapolis, MN 55411 ¡BIENVENIDOS AL KINDERGARTEN! El año anterior al kindergarten: Enero -­ Asista a feria de las escuelas públicas A principios de febrero-­ Visitas a las escuelas $¿QDOHVGHIHEUHUR7DUMHWDVGHVROLFLWXGYHQFLGDV $SULQFLSLRVGHDEULO&DUWDVGHFRORFDFLyQHQYLDGDV Mediados de abril -­ Plazo de admisión temprana al kindergarten A principios de mayo -­ Día de inscripción al kindergarten en toda la ciudad Agosto -­ Asistir a la Noche de sesión abierta (Open House)