Integración del marco normativo aplicado a los

Anuncio
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
INTEGRACION DEL MARCO NORMATIVO APLICADO A
LOS PUEBLOS INDIGENAS EN LA IMPLEMENTACION
DE PRODESIS
EPTISA INTERNACIONAL/ARCOTRASS
.
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
. SECRETARIA
DE DESARROLLO SOCIAL
.
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
.
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
.
.
.
.
.
ProyectodeDesarrolloSocialIntegradoySostenibledelaSelva(PRODESIS)
UNIÓN EUROPEA
Lydia van de Fliert
Tuxtla-Gutiérrez Chiapas Julnio Agosto de 2005
2
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
INDICE
PRESENTACION GENERAL
1.Reajustes en los términos de referencias......................................................2
2.Metodologia......................................................................................................5
CAPITULO 1 El MARCO NORMATIVO
1.Marco Normativo Internacional.......................................................................8
2.Marco Normativo Nacional............................................................................11
3.Marco Normativo Estatal ...............................................................................14
4.La aplicación de los Marcos Normativos......................................................17
CAPITULO 2; LOS PUEBLOS INDIGENAS
1.Los Pueblos Indígenas de Chiapas .............................................................21
2.Una breve perspectiva histórica....................................................................22
3. El Levantamiento - 1994 ..............................................................................25
4.La organización sociopolítica de las comunidades indígenas de la Selva27
5.El gobierno del Estado y los indígenas de la Selva ....................................28
CAPITULO 3:PRODESIS
1.PRODESIS según PRODESIS ....................................................................30
2.PRODESIS y la Sociedad Civil.....................................................................32
3.PRODESIS y las micro regiones (UTD).......................................................34
4.PRODESIS y los Pueblos Indígena de la Selva.........................................37
CAPITULO 4: EL FORO INTERNACIONAL: PROMOVIENDO ALLIANZAS ESTRATEGICAS
1.Justificación ....................................................................................................40
2.Desarrollo del Foro ........................................................................................41
CAPITULO 5: RECOMANDACIONES
1.Recomendaciones a la SEPI ........................................................................50
2.Recomendaciones al PRODESIS ................................................................51
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Presentación
1. Reajustes en los términos de referencias
Este informe se presenta como uno de los resultados de la misión de apoyo a la integración del
marco normativo aplicado a los Pueblos Indígenas en la implementación del proyecto PRODESIS.
La misión se llevó a cabo entre el 10 de junio y el 16 de Agosto, en Chiapas, México por la
empresa EPTISA Internacional, responsable de la Asistencia Técnica Internacional (ATI) del
Proyecto PRODESIS.
Conforme los términos de referencia, la presente misión consiste en “examinar las implicaciones
que tiene para la población beneficiaria la incorporación en las estrategias del Proyecto de las
políticas y la normativa existente en materia de identidad y derechos de los Pueblos Indígenas,
incluyendo las aspectos relacionados con el derecho consuetudinario, y capacitar al personal del
proyecto y a los integrantes del GTO en su aplicación en el proyecto...”
El desglose de los objetivos así se expresa:

Identificar y analizar la normativa y las políticas publicas existentes en materia de
identidad y derechos de los Pueblos Indígenas y establecer las posibilidades de
incorporarlas a las estrategias del proyecto.

Preparar y presentar una propuesta de incorporación de la normativa y de las
políticas identificadas, (incluyendo el convenio l69 y las experiencias de derecho
consuetudinario existentes), en las estrategias y metodologías de trabajo del
proyecto

Llevar a cabo la capacitación para dotar al equipo técnico del Proyecto y a los
integrantes del Grupo Técnico Operativo (GTO), de los conocimientos
indispensables para la integración de la normativa y de las políticas de identidad y
derechos de los Pueblos Indígenas en todas las actividades organizacionales
internas, así como en las acciones externas, principalmente en las relacionadas
con la planificación territorial, con la participación de la población indígena en los
procesos de desarrollo político
local (representación en instituciones y
organizaciones locales, toma de decisiones, priorización de sus necesidades
prácticas y sus intereses estratégicos, etc), con su acceso a recursos productivos y
financieros en el ámbito rural, y con su visibilización por medio de la información y
por su involucramiento en el monitoreo y evaluación de los proyectos de desarrollo
que les afectan.

Integrar Indicadores Objetivamente Verificables respecto a la incorporación y
aplicación de la normativa y de las políticas en las acciones de proyecto.
2
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
En común acuerdo con el Director del Proyecto y Jefe de la Asistencia Técnica Internacional, tomando en
cuenta los objetivos de esta misión, las dinámicas del proyecto y la coyuntura particular, se decidió que lo
esencial de esta misión consistiría en contribuir al fortalecimiento de la SEPI, integrante del GTO y
responsable a nivel del estado de la promoción, aplicación y seguimiento de las normas relativas a los
Pueblos Indígenas.
La integración de un enfoque indígena en el proyecto PRODESIS y la promoción del respeto al
convenio 169 de la OIT, se promueva a dos niveles:


Fortaleciendo la alianza estratégica bilateral de consulta, participación y colaboración
continua entre el personal de PRODESIS y los representantes de Pueblos Indígenas de la
selva en la ejecución diaria de las actividades de los tres componentes del proyecto;
Fortaleciendo la alianza estratégica multilateral con organismos internacionales e
integrantes de la sociedad civil que trabajan con comunidades indígenas de la selva
El modelo de desarrollo, aplicado durante décadas en México ha sostenido una relación
paternalista y clientelista entre gobierno y comunidades indígenas y no ha tenido sustentabilidad,
equidad, solidaridad, territorialidad o integralidad. Las políticas han ido cambiando y los
mecanismos de planificación se están transformando. PRODESIS propone elaborar un nuevo
modelo de planeación estatal, inter-sectorial, participativo y sustentable, en coordinación con 4
Secretarias del Estado: SDS, SEPI, SDR y INH). El proyecto tiene básicamente dos enfoques:
1.
ejecución directa de actividades en coordinación con las instituciones del estado
2.
fortalecimiento de las instituciones estatales. Hasta la fecha, el proyecto
PRODESIS ha trabajado principalmente en el fortalecimiento de las instituciones,
la capacitación y la elaboración de metodologías de planeación, seguimiento y
evaluación.
En el ramo del segundo enfoque (fortalecimiento de las instituciones estatales), fui comisionada,
por un periodo de un mes y medio, a la SEPI (Secretaria de Pueblos Indios). En común acuerdo
con el Director del Proyecto y Jefe de la Asistencia Técnica Internacional, tomando en cuenta los
objetivos de esta misión y considerando el contexto político particular de la región, la sexta
declaración de la Selva Lacandona y la necesidad del Gobierno de Chiapas de dejar una herencia
en materia de fortalecimiento de políticas sostenibles concerniente los Pueblos Indígenas, me
integre en el seno de la SEPI, institución del GTO responsable para la promoción, aplicación y
seguimiento de las normas relativas a los Pueblos Indígenas, la SEPI.
En el ramo del segundo objetivo de la misión: (preparar y presentar una propuesta de
incorporación de la normativa y de las políticas identificadas, (incluyendo el convenio l69 y las
experiencias de derecho consuetudinario existentes), en las estrategias y metodologías de trabajo
del proyecto), y promoviendo alianzas estratégicas multilaterales, se acordó que el fortalecimiento
de la SEPI debería de iniciarse por la promoción de una concertación abierta, un Foro
Internacional entre cuatro actores principales: las organizaciones de Pueblos Indígenas de
Chiapas, las instituciones del Gobierno del Estado, la Cooperación Internacional y la sociedad civil.
El propósito principal del Foro ha sido “promover la incorporación de la normativa y las políticas
internacionales en materia de Pueblos Indígenas en las estrategias y metodologías de trabajo del
proyecto, la SEPI y el SDS”. Asimismo el objetivo ha sido “promover el debate sobre la visión
indígena del desarrollo” conforme el objetivo principal del proyecto PRODESIS: contribuir a
mejorar la calidad de vida de la población indígena situada en 16 micro-regiones.
Aprendiendo-haciendo, se ha buscado fortalecer el partenariado directo entre organizaciones
internacionales y representantes indígenas, la coordinación y colaboración entre la SEPI y la ONU,
la promoción de procesos de consulta y participación conforme el Convenio 169 de la OIT y el
3
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
respecto a las normas aplicables en materia de derechos de los Pueblos Indígenas. A partir de los
resultados del foro (la memoria y el registro), en colaboración con la SEPI, SDS, CRI y
PRODESIS, se definirá una serie de acciones de consolidación y seguimiento que fortalecerán la
capacidad técnica institucional y promoverá la coordinación entre la SEPI y el proyecto (vea
capitulo IV).
4
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
2. Metodología
El método de trabajo consistió en tres fases entrelazados:



entrevistas con los beneficiarios, la sociedad civil, los representantes del gobierno del
estado, la Unión Europea y organizaciones internacionales;
identificación de necesidades y dinámicas;
participación en el fortalecimiento de procesos.
Los principios de base para esta misión han sido:
 dinamizar procesos en vez de dirigir acciones, identificando temas de común acuerdo y
fortaleciendo iniciativas;
 aplicar la noción de la llamada “nueva visión” en América Latina como base conceptual de
esta misión que se sustenta en las cualidades positivas de las culturas y sociedades
indígenas. En la visión indígena, el desarrollo social y humano no es sino un largo proceso
histórico, natural y dialéctico que viene evolucionando de acuerdo con las leyes
económicas y sociales. Cada modelo de desarrollo está condicionado por el modo de
producción y la forma de distribución de la riqueza en todas las sociedades históricamente
1
determinadas . En la cosmovisión de las sociedades indígenas no existe el concepto de
desarrollo. Más existe una visión holística a cerca de lo que debe ser el objetivo o la
misión de todo esfuerzo humano, que consiste en buscar y crear las condiciones
materiales y espirituales para construir y mantener una vida armónica. Por este motivo
resulta inapropiado aplicar en las sociedades indígenas, el paradigma ‘desarrollo' tal y
2
como es concebido en el mundo occidental .
 promover la participación y consulta con los beneficiarios;
 gestión de redes y gestión de conocimiento
 promoción de la integración de las actividades de los tres componentes de PRODESIS en
las direcciones de la SEPI.
La agenda de las primeras dos semanas de la misión apoyo a la integración del marco normativo
aplicado a los pueblos indígenas en la implementación del proyecto PRODESIS, tenia como
objetivo construir una línea de base de información relevante concerniente el tema principal de la
inserción de un enfoque indígena y el Convenio 169 de la OIT en las dinámicas del proyecto.
A partir del estudio de fuentes secundarias, pero sobre todo del encuentro y de las entrevistas con
representantes de Pueblos Indígenas, diferentes integrantes de ONG, institutos académicos,
representantes del estado, funcionarios de organismos internacionales y los integrantes del
proyecto PRODESIS (vea informe factual en Anexo 1) se elaboró este informe.
Incluye los siguientes capítulos:

Capitulo I: La identificación y el análisis de la normativa y las políticas publicas
existentes en materia de identidad y derechos de los pueblos indígenas.

Capitulo II: La identificación y el análisis de los Pueblos Indígenas de la selva.

Capitulo III: El posicionamiento de PRODESIS en diversos universos: la sociedad
civil, las micro-regiones, la planificación territorial, los Pueblos Indígenas promoviendo un enfoque indígena
1
Comision de Derechos Humanos Naciones Unidas
2
Carlos Viteri Gualinga, Visión Indígena del Desarrollo en la Amazonía
5
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE

Capitulo IV: Promoviendo Gestión de Redes: los antecedentes, la celebración y el
seguimiento de la iniciativa Foro Internacional: alianzas estratégicas – pueblos
indígenas y partenariados, 9 y 10 de agosto en la ciudad de San Cristóbal de las
Casas.

Capitulo V: Recomendaciones

ANEXOS
Durante los 44 días restantes de la misión, se preparó y se co-organizó, en el seno de la
Secretaria de Pueblos Indios y a través de procesos extensos de consulta y coordinación entre
PRODESIS, la SEPI, el CRI y SDS, la conmemoración del Día 9 de Agosto – Día de los Pueblos
Indígenas a través de la celebración de un Foro Internacional.
Según sus participantes y organizadores, el Foro fue el primero de esta naturaleza en la historia de
Chiapas. Logró juntar organizaciones sociales indígenas, representantes de consejos microregionales, estudiantes indígenas, representantes de organizaciones internacionales, del gobierno
del estado y del gobierno federal, de ayuntamientos y de la sociedad civil. Promovió la normativa
internacional y la creación de alianzas directas entre actores indígenas y la cooperación
internacional. “Un gran éxito3”, “Probablemente el mejor evento de este sexenio”4
3
Maria Cruz Hernandez: Titular de SDS
4
Sergio Rodriguez: Titular del CRI – Coordinacion de Relaciones Internacionales del gobierno del estado.
6
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Marco
Normativo
1
Capítulo
Identificación y análisis de la normativa y las políticas publicas
existentes en materia de identidad y derechos de los pueblos
indígenas.
CUADRO RECAPITULATIVO SOBRE LAS NORMATIVAS
DERECHOS de los PUEBLOS INDIGENAS/ DERECHOS HUMANOS
- Constitución General de la Republica
- Constitución del Estado de Chiapas
- Los Acuerdos de San Andrés - 1996
- Ley de Derechos y Cultura Indígenas del Estado de Chiapas (Decreto numero 2007 – 1999)
- La Reforma Constitucional Indígena al articulo 2 de la Constitución: La Ley Indígena (2001) –
realizado sin consulta con PI, oficialmente basado en la C169 y ASA
- El Plan de Desarrollo Chiapas 2001 – 2006, y particularmente capitulo 3 Pueblos Indios, el cual
propone una nueva relación entre el gobierno del Estado y los pueblos indios.
- El Programa Sectorial de Pueblos Indios 2001-2006, el cual establece el reconocimiento pleno de
los derechos colectivos de los pueblos indios
- C169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales - 1989
- Resolución del Consejo de Ministros Europeos 1997
- Conclusiones del Consejo 20025
- ONU – Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas, aprobado en 94 por la
Subcomisión de DDHH, hasta la fecha en discusión en un Grupo de Trabajo de la Comisión de
Derechos Humanos (Proyecto de Declaración)
- OEA – Proyecto de Declaración Americana sobre los derechos de los pueblos indígenas
(aprobado por la Comisión Interamericana de DDHH 1997
- Comisión Interamericana de Derechos Humanos: A través de la Resolución AG/RES.1022 (XIXO/89), de la Asamblea General inició la preparación de un instrumento jurídico sobre el Derecho
de las poblaciones indígenas.
- Instrumentos de DDHH: Convención Internacional sobre la Eliminación de la Discriminación
racial, el Convenio Internacional sobre los Derechos Civiles y Políticos y el Convenio Internacional
de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
5
Los pueblos indígenas participan en toda la gestión del ciclo de proyecto
7
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
DESARROLLO
- AGMUE – Acuerdo Global MEXICO UNION EUROPEA
- OCDE - Directrices de la OCDE para las empresas multinacionales
- Banco Mundial – Directriz Operativa OD 4.20 concerniente a los Pueblos Indígenas
- PNUD
- OIT Declaración Tripartita de Principios sobre las Empresas Multinacionales y la Política Social
(1977)
- BID: En 1994, dentro del Acuerdo sobre el Octavo Aumento de los Recursos del Banco, se
identificó a los pueblos indígenas como uno de los grupos meta de la asistencia del Banco. La
Unidad de Pueblos Indígenas y Desarrollo Comunitario (IND) del BID, creado en 1994, actúa
como punto focal de las actividades del Banco en esa área y es parte del Departamento de
Desarrollo Sostenible (SDS).
USO Y DISFRUTE DE LOS RECURSOS NATURALES
- El Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB convenio internacional que se aplica a los
recursos naturales) 6
- la Agenda 21 que concede un lugar central a los pueblos indígenas como sujetos fundamentales
que debían involucrarse en la agenda ambientalista
- La Declaración de Rió7.
1. Marco Normativo Internacional
Las Naciones Unidas y la OEA
Para los Pueblos Indígenas el debate relacionado con los Proyectos de Declaración sobre sus
derechos, tanto a nivel de las Naciones Unidas como en la Organización de los Estados
Americanos, a pesar de tratarse de instrumentos no vinculantes para los Estados, representa la
culminación de una importante etapa en la construcción del cuerpo legal de los Derechos
Humanos.
Ambos proyectos de Declaración, son percibidos desde los Pueblos Indígenas como un esfuerzo
articulado, que permitirá expresar la voluntad política de los Estados para avanzar en la
construcción de nuevos tipos de relaciones y enfrentar de forma efectiva la exclusión de la que han
sido objeto. En el caso de la Declaración de la ONU, cuenta con un documento consultado y de
amplio consenso promovido, desde el inicio, por una metodología de discusión participativa,
privilegiando el diálogo entre los Estados y las organizaciones indígenas. Ha sido determinante en
ese proceso, contar con el Grupo de trabajo sobre poblaciones indígenas en la ONU.
La Declaración Americana de Derechos de los Pueblos Indígenas, no ha contado para su
preparación, desde el inicio, de mecanismos permanentes de participación indígena. Sin embargo
6
El derecho de los pueblos indígenas al consentimiento libre, previo e informado (CLPI), es un derecho que está cobrando
cada vez más valor en el ámbito de derecho internacional, particularmente en la jurisprudencia de los organismos
internacionales de derechos humanos y de conformidad con el Convenio Sobre Diversidad Biológica. La ley es muy clara
respecto a ciertas áreas, como por ejemplo el uso del conocimiento tradicional, el reasentamiento y algunas actividades
relacionadas al desarrollo que afectan las tierras de los pueblos indígenas: los pueblos derechos tienen el derecho de
conceder o denegar su consentimiento. El CLPI también ha sido reconocido y aceptado por varias organizaciones
intergubernamentales y organismos internacionales (véase el cuadro 1) y está siendo reconocido cada vez más en las
legislaciones domésticas y jurisprudencias.
7
El principio 22 de la declaración de Rio afirma que: “los indígenas y sus comunidades tienen un papel vital en el manejo y el
desarrollo del medio ambiente debido a sus conocimientos y prácticas tradicionales. Los Estados deben reconocer y
soportar debidamente su identidad, cultura e intereses, al igual que permitir su participación efectiva en la consecusión de un
desarrollo sostenible”
8
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
varios eventos se organizaron con el respaldo de las organizaciones indígenas y la Resolución de
la Asamblea General (AG/RES.1610 (XXIX-O/99)), constituyo un paso importante para facilitar la
concertación con los pueblos indígenas sobre esta propuesta.
El proceso de redacción de ambos Proyectos de Declaración, ha revelado como tema básico los
aspectos relativos a la autodeterminación de los Pueblos Indígenas, base conceptual para el
reconocimiento de los derechos colectivos y de los consecuentes derechos al desarrollo
económico, social y cultural íntimamente vinculados entre sí. Los Pueblos Indígenas han
planteado en el debate que los derechos humanos son indivisibles y universales. La afirmación y el
respeto de los derechos indígenas deben garantizar no sólo la sobrevivencia física de los Pueblos
Indígenas, sino también su derecho al territorio, a sus recursos y a interactuar como sociedades y
8
pueblos .
Desde el primer momento en las Naciones Unidas se plantearon algunos aspectos que sentaran
las bases para que posteriormente se crearan instrumentos legales para promover el derecho de
los Pueblos Indígenas. "El Consejo Económico y Social de la ONU, constituyó en 1946 la
Comisión de Derechos Humanos, con la facultad de crear subcomisiones de protección de
minorías y de prevención de discriminación.
Fue hasta el año 1971, que el Consejo Económico y Social autorizó a la Subcomisión la
realización de "un estudio general y completo del problema de la discriminación contra las
poblaciones indígenas y sugiera las medidas nacionales e internacionales necesarias para
eliminar dicha discriminación, en colaboración con los demás órganos y entidades de las Naciones
Unidas y con las organizaciones internacionales competentes". El resultado final de estas
investigaciones fue el "Estudio del Problema de la Discriminación contra las Poblaciones
9
Indígenas", conocido como el Informe Martínez Cobo, que fue presentado en 1984 .
Como resultado del estudio de Martínez Cobo, y tomando en cuenta las sugerencias de diversos
organismos y comisiones, el Consejo Económico y Social, en la Resolución 1982/34, del 7 de
mayo de 1982, dio la autorización para que la Subcomisión de Prevención de Discriminación y
Protección a las Minorías estableciera el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. Este
10
grupo de trabajo se reúne cada año en el mes de julio .
En los últimos 14 años, se ha adoptado un número importante de instrumentos internacionales de
carácter legal que prevén de manera específica la protección de los Pueblos Indígenas y tribales.
[Muchos de estos instrumentos hacen referencia directa o indirectamente al Convenio núm. 169.]
Otros compromisos relacionados con la vision del desarrollo, tales como la Declaración de Río, la
Carta Mundial de la Naturaleza y el Capítulo 26 de la Agenda 21, contienen disposiciones que
reconocen los derechos de estos pueblos. Asimismo, el PNUD ha estado contemplando la
posibilidad de preparar directrices operativas para orientar el trabajo de sus oficinas en el terreno
en apoyo a los referidos pueblos. El Banco Mundial está a punto de finalizar la revisión de la
Directriz Operativa 4.20 que pronto será publicada como la Política Operacional sobre Pueblos
Indígenas 4.10. En las Estrategias y procedimientos sobre aspectos socioculturales adoptadas en
1991, el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) perfila los principios y las acciones que cabe
considerar cada vez que un proyecto del Banco afecte a comunidades indígenas. En 1993, el
Gobierno de los Países Bajos adoptó la política sobre Pueblos indígenas en la política exterior y
cooperación para el desarrollo de los Países Bajos; al año siguiente el Gobierno de Dinamarca
publicó la Estrategia para el apoyo danés a los pueblos indígenas. En 1994, tras varias consultas
8
INSTITUTO INDIGENISTA INTERAMERICANO, INFORME SOBRE LAS ACCIONES DESARROLLADAS EN
DIFERENTES ORGANISMOS INTERNACIONALES PARA LA PROMOCIÓN DE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS
INDÍGENAS (Presentado en cumplimiento del párrafo resolutivo 4 de la resolución AG/RES.1610 (XXIX-O/99))
9
El Relator Especial, concluyó que el estudio demostraba claramente que el clima social en que vivía la gran mayoría de las
poblaciones indígenas era propicio a los tipos concretos de discriminación, opresión y explotación en diversas esferas
descritos en el estudio. En muchos países los pueblos indígenas no tenían las mismas oportunidades de empleo, ni igual
acceso que los otros grupos a los servicios públicos y/o la protección en las esferas de salud, las condiciones de vivienda, la
cultura, la religión y la administración de justicia.
10
Ibid.
9
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
con un amplio espectro de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales en el Comité
Directivo para el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas, el Gobierno de Bélgica adoptó
una política sobre lOS pueblos indígenas y la cooperación para el desarrollo. Asimismo, se
establece el Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe,
firmado por los Jefes de Estado de los países Iberoamericanos en julio de 1992. Se refiere al
Convenio núm. 169 en el preámbulo y se utiliza la terminología empleada por el Convenio para
describir los pueblos y comunidades a ser atendidos por el Fondo.
La preocupación común de estos instrumentos y políticas es la de brindar a los pueblos indígenas
y tribales iguales oportunidades de influenciar y beneficiarse del desarrollo, de acuerdo con su
cultura y en sus propios términos. En gran parte de dichos instrumentos, se menciona el Convenio
núm. 169 y se considera su ratificación como una meta importante a alcanzar. Además, los
referidos instrumentos guardan un estrecho parecido, en cuanto a principios básicos y filosofía,
con el Convenio. Esto indica que ciertos actores de desarrollo internacional se están acercando
progresivamente a un entendimiento común de los problemas y aspiraciones de los pueblos
indígenas y tribales, así como de enfoques y soluciones. La adopción de estas políticas se debe
en gran medida a las campañas del movimiento indígena, el cual ha solicitado constantemente a
las instituciones financieras y a los donantes el apoyar los derechos de los indígenas, así como
11
tratar correctamente con sus prioridades en políticas y prácticas de desarrollo .
En conclusión, y aunque se hayan realizado avances en la discusión internacional sobre derechos
indígenas, la elaboración de instrumentos internacionales es todavía embrionaria. Hay carencia de
instrumentos especializados tanto en el sistema internacional como en el Interamericano de
Derechos Humanos. Los instrumentos internacionales (tratados) en materia de Pueblos
Indígenas, no han sido elaborados por los organismos internacionales de derechos humanos, sino
por iniciativa de la Organización Internacional de Trabajo. El Convenio 169, hasta el día de hoy, es
el único instrumento regulador internacional que promueva el derecho a un territorio propio, cultura
e idioma, y que compromete a los gobiernos firmantes a respetar estándares mínimos en la
ejecución de estos derechos. A los pueblos indígenas se les otorga el derecho de definir "sus
propias prioridades en el proceso de desarrollo", y de "participar en el establecimiento, la ejecución
y la evaluación de los planes y programas para el desarrollo nacional y regional". Se reconocen los
derechos de propiedad y posesión de los pueblos indígenas sobre su tierra tradicional, y los países
deben asegurar la demarcación y la protección de los territorios, y además definir los
procedimientos para el reconocimiento legal de las mismas (Art. 13)
La Unión Europea
La Unión Europea definió en 1998 su política para la cooperación al desarrollo con los Pueblos
Indígenas. Esta política está plasmada en el Documento de Trabajo sobre “support for Indigenous
Peoples in the development co-operation of the Community and the Member States" del 11 de
mayo de 1998 y en la resolución del Consejo Europeo de noviembre del mismo año. La resolución
es obligatoria para los estados miembros (Resolución UE 13461/98 del 30.11.98)
La meta de la cooperación al desarrollo de la UE con Pueblos Indígenas es el fortalecimiento de
sus derechos y capacidades para lograr un desarrollo social, económico y cultural propio. "Los
Pueblos Indígenas tienen el derecho de escoger su propio camino para un desarrollo propio, lo
cual incluye el derecho a recurrir contra los proyectos, especialmente los que intervienen en sus
áreas tradicionales. Esto abarca también compensaciones cuando los proyectos hayan tenido
efectos negativos sobre las condiciones de vida de los Pueblos Indígenas." El documento de
trabajo introduce además el concepto del "consenso libre e informativo." En procesos de
aprobación, se deberá contar con la aceptación de los Pueblos Indígenas para los proyectos que
les incumban.
11
Una Falta de Responsabilidad, indígenas, derechos humanos y los estándares de las agencias de desarrollo – un
documento de referencia y una evaluación comparativa, Tom Griffiths, Diciembre de 2003, Forest Peoples Programme
10
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
En la resolución del Consejo de Ministros se solicita a la Comisión y a los países miembros que
desarrollen instrumentos y métodos específicos para el apoyo a los Pueblos Indígenas. El
desarrollo posterior de lineamientos, instrumentos y métodos deberá discutirse con las
organizaciones indígenas y otras contrapartes interesadas. Así se asegura que los intereses de los
Pueblos Indígenas sean integrados amplia y adecuadamente en la cooperación al desarrollo. En
cuanto a proyectos de desarrollo, la resolución dice que “La participación activa de los Pueblos
Indígenas desempeña un importante papel en el proceso de desarrollo, pues permite que dichos
12
pueblos, a menudo vulnerables y desfavorecidos, modelen su propio desarrollo” :.
La Unión Europea, en las Conclusiones del Consejo sobre los Pueblos Indígenas del 18 de
noviembre de 2002, insta a la Comisión y a los Estados miembros a: facilitar la definición de
puntos focales sobre los asuntos de los Pueblos Indígenas en todos los servicios de la Comisión y
en las administraciones nacionales; reforzar un diálogo prolongado y directo entre los Pueblos
Indígenas, la Unión, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales
(ONG) y crear una red de intercambio de información entre los diferentes puntos centrales de la
Comisión y los Estados miembros y los representantes de los pueblos indígenas.
Conforme las recomendaciones de la primera Década de las Poblaciones Indígenas, la Comisión
Europea ha creado un Grupo Inter-servicio sobre Pueblos Indígenas en Bruselas y ha nombrado
tres “puntos focales para pueblos indígenas” (Europe-Aid - Tove Pedersen (indígena Innuit de
Dinamarca); Director General de Relaciones Exteriores, Unidad de Derechos Humanos: Paula
Amadeo; Director General Medio Ambiente - La Convención Bio-Diversidad y Pueblos Indígenas;
Matthias Back.
La Comisión Europea elaboro un programa de capacitación para su personal, relacionado con los
derechos humanos, en el cual se han integrado los intereses indígenas y se ha dado seguimiento
al proceso de discusión y consulta con las organizaciones indígenas. Asimismo se discutió el
informe de la Comisión en un taller internacional realizado en Bruselas del 18 al 20 de junio de
2002 y se formularon recomendaciones para futuros trabajos. El taller se llevó a cabo en
cooperación con la Rainforest Foundation y con la Alianza Internacional de los Pueblos Indígenas
y tribales de los bosques.
2. Marco Normativo Nacional
Después de promulgada la Independencia de México en 1810, se sentaron las bases jurídicas y
políticas nacionales para avanzar en la construcción de un proyecto nacional, sustentado en el
principio de igualdad de todos los mexicanos, contenido en el Plan de Gobierno Americano (Art. 5)
y los Sentimientos de la Nación (Art. 15) trasladados posteriormente a la constitución de 1857 y
13
después a la de 1917 . Estas bases no tomaron en cuenta los derechos, ni la diversidad cultural y
étnica de los Pueblos Indígenas. En México, gran parte del siglo XX (1919-1980), se aplicó una
política indigenista promoviendo la integración a los indígenas a la cultura nacional, formar una
sola cultura, un Estado mono-étnico”. Las políticas integracionistas partieron de la noción de que
los indígenas del siglo XIX habían perdido sus civilizaciones y culturas y para superar situaciones
económicas y sociales de marginación y pobreza, deberían de integrarse en la cultura nacional,
solo manteniendo sus expresiones folclóricas.
12
13
web: http://europa.eu.int/scadplus/leg/es/lvb/r12006.htm)
Los pueblos indígenas ante la discriminación – Isidro Olvera Jiménez
11
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Los convenios de la OIT
El primer Convenio de la OIT sobre la Protección e Integración Poblaciones Indígenas y otras
Poblaciones Tribales y Semitribales en Países Independientes, el Convenio 107, apoyó las
políticas integracionistas. Asimismo, la Declaración Universal de los Derechos Humanos, 1948 y
los Pactos de Derechos Civiles y Políticos y los Derechos Económicos, Sociales y Culturales, no
reconocen explícitamente a los derechos de Pueblos Indígenas, sus derechos están integrados
14
dentro de los de las minorías étnicas y lingüísticas . La ideología de la igualdad que inspira la
época posterior a la segunda guerra mundial, importante en si, ha contribuido a la invisibilidad de
los Pueblos Indígenas.
15
En 1990, el Senado de la República ratifica el Convenio número 169 sobre Pueblos Indígenas y
Tribales en Países Independientes. Es el marco legal de referencia sobre derechos indígenas de
mayor importancia, el único instrumento jurídico de carácter internacional que protege, promueve y
propaga los derechos humanos, laborales y económicos de los pueblos indígenas. Su ratificación
brinda una supervisión internacional y una medida de transparencia en las relaciones, consultas y
negociaciones indígena-estado.
La coyuntura particular en México entre 1992 (Quinto centenario), 1993 (año de poblaciones
indígenas) y1994 (comienzo del Decenio de Pueblos Indígenas y levantamiento zapatista), se
caracteriza por una gran efervescencia social, anticipando el surgimiento del movimiento indígena,
cobijada por el Convenio 169. El movimiento indígena internacional, como respuesta al Quinto
Centenario, impulsa nuevas visiones, instrumentos internacionales y leyes nacionales. El
Convenio 169 de la OIT juega un papel crucial como punto de referencia para las protestas en
contra del Cincuentenario. El slogan es: “nunca mas un México sin nosotros”.
El gobierno nacional de Salinas de Gortari prepara una Reforma del Estado, en particular de los
Artículos 27 y 4, reconociendo las características plurietnicas y pluriculturales del Estado.
Promueve una política de modernización e integración con los EEUU, desnacionalizando la banca,
promover la privatización y la liberalización del mercado, desincorporando el sector público. Las
fuerzas de la izquierda, los Pueblos Indígenas y la social civil también plantean reformas. La
relación entre Estado y sociedad civil esta marcada por grandes diferencias de visiones sobre el
futuro del país. Las Naciones Unidas señalan que: “A pesar de una larga historia de indigenismo
por parte del Estado mexicano a lo largo del siglo XX, los rezagos acumulados en la población
indígenas colocan a ésta en situación de franca desventaja frente al resto de la población nacional,
en la medida que es víctima de discriminación y exclusión social, y posee bajos índices de
16
desarrollo social y humano. ” El indigenismo mexicano como opción para los Pueblos Indígenas
del país ha claramente fracasado.
El Estado mexicano está obligado por ley a determinar la naturaleza y el alcance de las medidas
necesarias para dar efecto al Convenio 169 con flexibilidad y tomar en cuenta las condiciones del
país (artículo 34). Debería de establecer las medidas conducentes a reconocer y aplicar el derecho
que engloba el desarrollo con dignidad y justicia de los pueblos indígenas: el derecho a la libre
determinación. Este derecho incluye el respeto al desarrollo de los Pueblos Indígenas en los
ámbitos siguientes:
1. Respeto a su integridad cultural (artículo 1o.).
2. Respeto a sus derechos individuales y colectivos: salud, educación, empleo,
vivienda (artículo 2o., b.; 3o., b. y c.; y 8o.).
3. Respeto a su participación en las consultas del Estado sobre los pueblos indígenas
(artículo 6o.), en materia de salud, educación, desarrollo, medio ambiente y territorios
(artículo 7o.).
4. Respeto a su organización política (artículo 8o.).
14
15
Los Pueblos Indígenas ante la discriminación – Isidro Olvera Jiménez
Mexico es el primer pais a ratificar el Convenio 169
16
Diagnóstico sobre la Situación de los Derechos Humanos en México, Oficina del Alto Comisionado para los Derechos
Humanos en México, 2003, pág.158
12
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
5. Respeto a su derecho consuetudinario (artículo 8o.).
6. Respeto a su organización jurisdiccional (artículo 8o.).
7. Respeto a sus derechos territoriales, tierras, recursos naturales (artículos 13 a 19).
8. Respeto a su derecho a ser diferentes, y en consecuencia a no ser discriminados
en el trabajo (artículo 20), en los servicios de salud (artículo 24).
9. Respeto a sus modos de formación y producción (artículos 21 a 23).
10. Respeto a su medicina tradicional (artículo 25).
11. Respeto a su educación bilingüe e intercultural (artículos 26 a 31).
12. Respeto a su integridad cultural más allá de las fronteras nacionales (artículo 32).
Conforme la Constitución mexicana, una norma ratificada por el congreso se convierte en cuerpo
constitucional. Sin embargo, la ratificación del Convenio 169 no está reglamentada, ni traducida
en normas vinculantes. “Constituye un capital jurídico que el Estado mexicano no ha tomado en
cuenta, a pesar de estar obligado a ello. Para los pueblos indígenas constituye el único
instrumento internacional vigente para impulsar sus demandas de respeto a su desarrollo cultural
17
en el interior del Estado, de la sociedad y del derecho .
El Convenio Nº 169 reconoce primordialmente derechos procesales más que derechos
substantivos. Plantea procedimientos que requieren que el Estado siga y cumpla en relación con
los pueblos indígenas. En consecuencia, el Estado puede ser tentado de centrarse sobre la forma
(procedimientos de buena fe para consulta, participación, evaluaciones de impacto ambiental) más
que sobre el fondo (respeto permanente al principio de autodeterminación).
En México, el Convenio 169 tiene gran peso como documento de referencia principal para los
derechos indígenas. Sin embargo, por falta de incorporación a la normativa de manera expresa,
sirve principalmente como instrumento de defensa. Mediante los mecanismos de supervisión y
vigilancia, representantes indígenas pueden plantear sus recomendaciones y quejas y oponerse
18
formalmente a las acciones o políticas del Estado. . Existen cuatro procedimientos principales de
demandas que pueden ser utilizados en el sistema de la OIT: Reclamaciones, Quejas, demandas
sobre la Libertad de Asociación e Investigaciones Especiales sobre la Discriminación en el Empleo
Un ejemplo importante del uso de procedimientos de demandas ocurrió en Guerrero. Indígenas
Nahuas de este Estado lograron parar la construcción de una presa en su territorio basándose en
artículos del Convenio 169. El proyecto hidroeléctrico de San Juan Tetelcingo fue cancelado el 13
de octubre 1992 por el presidente de la Republica y el Gobernador del Estado de Guerrero, debido
19
a que el Consejo de los Pueblos Nahuas del Alto Balsa adoptaron una resolución en contra del
proyecto, apoyándose en sus derechos conforme la Convención 169.
La Ley Indígena
La Reforma Constitucional en materia indígena (también conocida como la Ley Indígena,
adoptada el Dia 14 de Agosto del 2001, formalmente se realizó en cumplimiento de la Convención
169 de la OIT. Sin embargo, su aprobación generó un general descontento y un rechazo por parte
de los Pueblos Indígenas, por considerarla una traición a los compromisos asumidos por el Estado
Mexicano, especialmente a los Acuerdos de San Andrés y al espíritu del Convenio 169.
El día 12 de octubre del 2001, el Frente Auténtico del Trabajo (FAT) presentó una reclamación a la
OIT por violaciones por parte del gobierno mexicano del Convenio 169 Sobre Pueblos Indígenas y
17
EL CONVENIO 169 DE LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DEL TRABAJO SOBRE DERECHOS DE LOS
PUEBLOS INDÍGENAS Y LAS OBLIGACIONES DE MÉXICO CON SU RATIFICACIÓN, Jorge Alberto GONZÁLEZ
GALVÁN
18
Fergus MacKay; Una Guía para los Derechos de los Pueblos Indígenas en la Organización Internacional del Trabajo
http://www.forestpeoples.org/Briefings/Indigenous%20Rights/ilo_iprights_guide_jul02_sp.htm
19
1990, CEACR: Observación individual sobre el Convenio num 169, Febrero 1995
13
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Tribales. De acuerdo con las estipulaciones del artículo 24 de la Constitución de la Organización
Internacional del Trabajo (OIT), La alegación fundamental de la reclamación es que con la
ratificación de la Reforma Constitucional en Materia Indígena el día 14 de agosto de 2001, el
gobierno de México violó numerosos derechos del Convenio 169. Más específicamente, se
identifica cinco categorías de violaciones: al derecho a identificar como un Pueblo Indígena; al
derecho al territorio; al derecho a la administración de justicia interna; la protección efectiva de
estos derechos; y la falta de consulta a los pueblos. En la reclamación, el FAT solicita que la OIT
interprete el Convenio 169 y la Ley Indígena en el marco de la libre determinación de los Pueblos
Indígenas y que las nuevas reformas sean rechazadas por la OIT por ser contrarias a las
obligaciones de México como firmante del Convenio 169.
3.Marco normativo estatal
La constitución
En el ámbito estatal, la Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Chiapas, en su
Artículo 13, reconoce que el Estado de Chiapas tiene una población pluricultural. Esta
Constitución identifica a los siguientes pueblos indígenas: tseltal, tsotsil, ch’ol, zoque, tojolobal,
mam, kakchiquel, lacandon y mocho. Entre otras, la Constitución, señala que el Estado, con la
participación de las comunidades indígenas, instrumentará los planes y programas necesarios
para impulsar su desarrollo socioeconómico.
Los Acuerdos de San Andrés
En enero de 1996, después de dos años de conflicto en el estado de Chiapas y de intentos
fracasados de negociar un acuerdo de paz, el gobierno federal de México y el Ejército Zapatista de
Liberación Nacional (EZLN) se reunieron en San Andrés en Chiapas para discutir la cuestión de
los derechos indígenas y la cultura. en febrero de 1996, el EZLN y el gobierno federal firmaron un
primer “Acuerdo del gobierno federal y el Ejército Zapatista de Liberación Nacional sobre derecho
y cultura indígena”, conocido como Acuerdos de San Andrés. Los acuerdos proponen reformas de
envergadura al marco normativo de los distintos niveles de gobierno, que se estiman esenciales
para el establecimiento de un nuevo orden social. Las reformas tienen parecido cercano a lo
previsto por el Convenio núm. 169, ratificado por México.
Los acuerdos contienen cuatro grandes documentos que tienen diversos sub-capítulos:

Documento 1. Pronunciamiento conjunto que el gobierno federal y el EZLN
enviarán a las instancias de debate y decisión nacional” ;

Documento 2. Propuestas conjuntas que el gobierno federal y el EZLN se
comprometen a enviar a las instancias de debate y decisión nacional,
correspondientes al 1.4 de las Reglas de Procedimiento” ;

Documento 3.1. Compromisos para Chiapas que el gobierno del Estado, federal y
el EZLN, correspondientes al punto 1.3 de las Reglas de Procedimiento” ;

“Documento 3.2. Acciones y medidas para Chiapas. Compromisos y propuestas
conjuntas de los gobiernos del Estado y federal y el EZLN”.Estos dos últimos
documentos contienen dos sub-capítulos, uno que concierne a las “Propuestas de
reformas constitucionales en el estado de Chiapas” y otro que es “Propuestas de
20
reforma a las leyes secundarias del estado de Chiapas .
20
CHIAPAS: REFORMAS CONSTITUCIONALES EN MATERIA DE DERECHOS Y CULTURA INDÍGENA, Araceli
BURGUETE CAL Y MAYOR*
14
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Los Acuerdos de San Andrés marcan un avance en el reconocimiento de los derechos indígenas
en México, sin embargo, nunca fueron implementados. No habido seguimiento ni monitoreo sobre
su aplicación. El gobierno no cumplió y el EZLN renunció al dialogo. Al haberse suspendido el
diálogo, no había nadie que vigilaba el cumplimientos de los acuerdos.
La Ley Albores
El entonces gobernador del estado de Chiapas, Roberto Albores Guillén, promovió y logró en
1999, introducir reformas a la Constitución y una Ley sobre derechos y cultura indígenas,
declarando que de tal manera había dado cumplimiento a los acuerdos firmados con el EZLN y
quedo por concluido el compromiso. La ley de Derechos y Cultura Indígenas del Estado de
Chiapas, fue publicada en julio 1999 como Decreto Numero 207 y es mejor conocida como la Ley
Albores. Fue diseñada en el marco de las reformas constitucionales y la inserción del concepto de
la pluri-culturalidad en la Constitución de la Republica, pero no fue elaborada de manera
participativa.
Las reformas promovidas por el gobernador, se ubican en un contexto de cambio de política del
gobierno de Ernesto Zedillo en el manejo del conflicto zapatista. Después de la masacre de Acteal,
se canceló la vía del diálogo y el gobierno nacional pasó a una estrategia cuyo propósito consistía
esencialmente en debilitar la imagen del Zapatismo en los medios de comunicación y al exterior.
Las propuestas de Albores se inscribían en el marco de una estrategia nacional “de impulsar y
aprobar reformas legislativas locales en materia indígena, dirigidas a contrarrestar la importancia
de la reforma federal, minimizar las implicaciones jurídicas del reconocimiento de los derechos
indígenas”, y hacer creer que el cumplimiento de los Acuerdos de San Andrés podía lograrse
únicamente a través de las reformas estatales. En el texto de la reforma, se distingue claramente
el énfasis del carácter tutelar del Estado sobre los pueblos indígenas y la carencia de
reconocimiento de derechos a los sujetos autonómicos, los pueblos indígenas, según los
acuerdos; la “ ...Constitución reconoce y protege...” a los Pueblos Indígenas, pero no les expresa
21
reconocimiento de derechos. .
La ley de Derechos y Cultura Indígenas del Estado de Chiapas nunca ha sido reconocida como
instrumento legal legitimo ni apropiado dentro del marco normativo concerniente los derechos de
los pueblos indígenas en el Estado. La ley no ha sido aplicada. El movimiento indígena y la
sociedad civil de Chiapas, la rechazaron. La ley minimiza a la extremo el poder comunitario, los
derechos de los ciudadanos y acentúa la protección a la mujer indígena como si la desigualdad de
genero es intrínseca a la cultura indígena. La ley enuncia que las autoridades indígenas son los
municipios y que las autoridades tradicionales no tienen autoridad legal, solo reconocimiento
social.
Las reformas constitucionales realizadas en Chiapas en materia de derechos indígenas, desde
1998 hasta el 2000, contravinieron los principios básicos de los Acuerdos de San Andrés,
oponiéndose a la libre determinación de los pueblos indígenas. Las reformas incidieron en el
fortalecimiento de la presencia estatal en las regiones indígenas para lograr un mayor y más
22
eficiente control sobre la vida y decisiones de tales pueblos.
A partir de la Ley Albores, el gobierno del Estado no ha vuelto a legislar sobre el tema de los
derechos indígenas. Los acuerdos de San Andrés están olvidados, no existen procedimientos para
cumplir con los acuerdos. Básicamente, la política indígena del Estado de Chiapas se rige por el
21
CHIAPAS: REFORMAS CONSTITUCIONALES EN MATERIA DE DERECHOS Y CULTURA INDÍGENA, Araceli
BURGUETE CAL Y MAYOR*
22
CHIAPAS: REFORMAS CONSTITUCIONALES EN MATERIA DE DERECHOS Y CULTURA INDÍGENA, Araceli
BURGUETE CAL Y MAYOR*
15
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
23
24
capitulo sobre PUEBLOS INDIOS del Plan de Desarrollo de Chiapas 2001-2006 (el cual
propone una nueva relación con pueblos indios. y reconoce la diversidad cultural de Chiapas, y el
Programa Sectorial de Pueblos Indios 2001-2006, el cual establece el reconocimiento pleno de los
derechos colectivos de los pueblos indios, partiendo de la concurrencia institucional.
El Plan Estatal de Desarrollo
En el ámbito Nacional, la política estatal se encuadra en el Plan Nacional de Desarrollo 2001-2006
y el Programa Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas 2001-2006 (una de las bases
de la nueva relación entre el Estado y los Pueblos Indígenas). En el ámbito Internacional, la política
del estado se basa en el Convenio No. 169 de la OIT y el Convenio sobre Diversidad Biológica.
El Plan Estatal de Desarrollo, conforme la Ley Nacional y Estatal de Planeación, fue elaborado a
través de consultas con líderes de opinión. El Gobernador, durante el periodo de 6 meses de
transición, convocó a los académicos, ONG, personajes destacadas y expertos, tanto locales
como internacionales, tanto indígena como no-indígena, para formular una política avanzada,
prepositiva y innovador. Se organizaron talleres y foros en zonas indígenas y consultas en cada
región, donde se presentaban las líneas generales, se preguntó a los participantes su opinión y se
firmó listas de asistencia.
La trascendencia del tema indígena dentro del Plan del Gobierno del Estado, refleja la importancia,
desde el primer instante, de la voluntad de alianza con las organizaciones indígenas, resultado
directo del levantamiento zapatista. Esta situación, de cierto modo, ha legitimado el Gobierno del
Estado, a pesar de que el conflicto no se ha sido resuelto a nivel nacional.
La misión del Gobierno del Estado, desde su toma de posesión, ha sido “establecer una nueva
relación entre los Pueblos Indios, la sociedad y el gobierno basada en el pluralismo, la
sustentabilidad y la integralidad de las acciones del gobierno, en la participación y la libre
determinación de los pueblos indios, y en el pleno reconocimiento de sus derechos
constitucionales”. Fortalecer, con la acción integral y concurrente de las instituciones de gobierno,
la organización de los pueblos indios, impulsar el aprovechamiento sustentable de sus recursos
naturales, y respetar su identidad y cultura. El proceso tiene como objetivo eliminar la
discriminación, contribuir a la reconciliación y buscar mecanismos de dialogo entre y al interior de
los propios pueblos indios, y con la sociedad no india y el gobierno. Alentar su participación plural,
directa y organizada, en los distintos ordenes del gobierno, hasta lograr su inclusión como sujetos
y actores del proceso de desarrollo político, social y económico de Chiapas y del país.
Uno de los acuerdos fundamentales de San Andrés fue la necesidad de normar la acción del
Estado en su nueva relación con los pueblos indios, bajo el principio de la integralidad. Para
transitar de la vieja relación, determinada por practicas parciales que fraccionaban las políticas
publicas, hacia una nueva relación en la que se impulse la acción integral y concurrente de las
instituciones y niveles de gobierno que inciden en la vida de los Pueblos Indios, es imprescindible
23
La palabra INDIO se usa con frecuencia en Chiapas, a pesar de que ha sido borrado del vocabulario internacional, no se
considera un termino despectivo en el Estado. Los representantes indígenas del Estado han exigido la reivindicación del
indio, durante siglos la palabra había sido utilizado para discriminarlos, que ahora sea utilizado para su reivindicación.
24
Porfirio Encino, el carismático y respetado primer secretario de la SEPI, había sido invitado por el gobernador del Estado
para tomar posesión y elaborar, a través de consultas con representantes indígenas y la sociedad civil, una política del
Estado relativo a pueblos indígenas. Se murió en un trágico accidente de avión en 2003. Desde entonces, las divisiones en el
ARIC, la base de la organización indígena Zapatistas, se han profundizado.
16
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
la voluntad política para hacerlo y la transformación de actitudes y practicas, arraigadas desde
hace mucho tiempo en la sociedad y el gobierno, que en el pasado produjeron políticas
segregacionistas. La nueva relación con los pueblos indios requiere clarificar sus bases y
colocarlas ante los ojos de la sociedad.
El nuevo gobierno marca su voluntad de una relación diferente por medio de:

la transversalizacion del enfoque indígena

el capitulo del Plan de Desarrollo Chiapas 2001 – 2006 que explica las acciones
especificas del gobierno, y;

la creación de la SEPI, Secretaría de Pueblos Indios. El titular de la SEPI tiene la
tarea de diseñar y establecer las políticas estatales para el desarrollo
socioeconómico de los pueblos indios, con la participación de las distintas etnias
del estado. La SEPI es la instancia del gobierno que genera las políticas, coordina
las acciones y vigile su cumplimiento. La misión de la política del gobierno,
plasmado en el capitulo sobre Pueblos Indios del Plan de Desarrollo es “establecer
una nueva relación entre los pueblos indios, la sociedad y el gobierno basada en el
pluralismo, la sustentabilidad y la integralidad de las acciones de gobierno; en la
participación y la libre determinación de los Pueblos Indios, y en el pleno
reconocimiento de sus derechos constitucionales. Fortalecer, con al acción integral
y concurrente de las instituciones del gobierno, la organización de los pueblos
indios, impulsar el aprovechamiento sustentable de sus recursos naturales, y
respetar su identidad y cultura”.
25
4. La aplicación de los marcos normativos
Hay carencia de instrumentos especializados tanto en el Sistema Internacional (incluyendo el
Interamericano de Derechos Humanos), como en el marco legal nacional y estatal. Es preciso
ratificar nuevos instrumentos legales relativos a los derechos humanos de los pueblos indígenas,
pero en buena medida es necesario consolidar los derechos ya existentes mejorando la
aplicación de la normativa vigente y definiendo políticas más coherentes.
Las políticas del Estado (Plan de gobierno) están bien formuladas, sin embargo su aplicación es
problemática. El capitulo sobre “Pueblos Indios” del Plan de Gobierno ha sido resultado de un
proceso relativamente participativo con lideres indígenas, conducido a nivel del estado por un
representante indígena particularmente reconocido. Sin embargo, en términos de reformas legales
no habido avances y las normas propuestas son prácticamente inaplicables. La programación
efectiva aún no responde a una visión territorial, sino a las líneas de inversión sectoriales. No
existe una estrategia deliberada de construcción de programas en base a la organización real de la
población (mecanismos de consenso del barrio, etc.) ni procedimientos adecuadas para el
monitoreo y el dialogo continuo entre gobierno, representantes indígenas y sociedad civil.
25
La palabra INDIO se usa con frecuencia en Chiapas y a pesar de que ha sido borrado del vocabulario internacional, no se
considera un termino despectivo. Representantes indígenas del estado han declarado que “si como indios nos conquistaron,
como indios nos tienen que reinvindicar”
17
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
El surgimiento público del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) en enero de 1994,
despierta un mayor interés estatal por cumplir las obligaciones del Convenio 169. En la etapa más
reciente del proceso de reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas, la influencia del
Convenio se manifiesta en la iniciativa de reformas constitucionales en materia indígena que
elaboró la Comisión de Concordia y Pacificación (20 de noviembre de 1996), con base en los
Acuerdos de San Andrés (16 de febrero de 1996).También dicha influencia se manifiesta en las
26
iniciativas en la materia del Partido Acción Nacional y del Ejecutivo Federal de marzo de 1998 ..
El Convenio 169 prescribe al gobierno que consulte con los Pueblos Indígenas y que dicha
consulta se debería de realizar a través de procedimientos culturalmente adecuadas. El espacio
legal para fortalecer la participación de los representantes indígenas en la formulación y ejecución
de los proyectos es el Subcomité Sectorial de Pueblos Indios. Este espacio sin embargo, hasta la
fecha, no ha sido usado como mecanismo de participación, consulta y definición de proyectos,
sino para presentar proyectos, y validarlos de prisa.
El reconocimiento por parte del gobierno estatal de la diversidad cultural y de las organizaciones
indígenas, es muy reciente. En 1938, a nivel del gobierno del estado, se crea un Departamento de
Atención a Indígenas. Esta instancia oficial, hasta 1970, funcionaba como una agencia de
colocaciones, enganchando a los trabajadores indígenas para remitirlos en las fincas cafetaleras y
ganaderas. Entre 1970 y 1990, la instancia cambia de estrategia y una parte importante de su
trabajo se dirige a prestar servicios jurídicos para arreglar diferencias entre los dueños de las fincas
y sus empleados indígenas. A partir de 1990, el programa PRODECH, con recursos del extranjero,
se dedica a realizar trabajos de infraestructura y servicios en comunidades indígenas.
Durante todo este tiempo, la política del estado hacia los indígenas no había cambiado, no existía
reconocimiento de diversidad, de organizaciones indígenas, de derechos colectivos. La asistencia
que se ofrecía era principalmente para asegurar votos, la relación era básicamente paternalista y
clientilista
La SEPI: logros y limites
Casi un año después del levantamiento zapatista, en diciembre del 1994, por decreto, se crea la
Secretaria para la Atención a los Pueblos Indígenas (SEAPI). La instancia que se ocupa de los
pueblos indígenas finalmente obtiene el status de Secretaria, pero la política no cambia hasta el
año 2000, cuando a petición de los mismos indígenas, se cambia el nombre de la Secretaria en
SEPI, quitando la noción de “atención a los indígenas”. Se elabora el Plan de Gobierno con 7 ejes
temáticos, uno de ellos “pueblos indios” con 4 sub.capítulos: derechos de los pueblos indios, uso y
disfrute de los recursos naturales, cultura y educación de los pueblos indios y participación de los
pueblos indios en la definición de las políticas públicas.
Conforme el Plan de Gobierno, la SEPI se encuentra en un proceso de romper con un viejo
sistema de relaciones paternalistas entre gobierno y comunidades indígenas. Anteriores gobiernos
acostumbraron a los indígenas a pedir bajo un régimen de relaciones clientelistas entre estado e
indio, sin comprometerse en el reto de generar procesos. La SEPI apuesta a generar procesos,
construir una nueva relación. Sin embargo, los cambios no solo son lentos, sino los logros son
difíciles de medir.
Romper con el viejo sistema paternalista de dependencia de los Pueblos Indígenas del estado y
romper con todo un esquema estructural establecido desde hace 75 años atrás, es un gran
desafió. El gobierno ha acostumbrado al pueblo a pedir y no ha desarrollado estrategias operativas
para generar procesos de cooperación, participación y partenariado. La SEPI, desde el inicio de
este sexenio, ha intentado de aplicar la política de una nueva relación, sin embargo, debido a una
serie de limitaciones, tanto institucionales como políticas (resistencia a cambios de otras
26
EL CONVENIO 169 DE LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DEL TRABAJO SOBRE DERECHOS DE LOS
PUEBLOS INDÍGENAS Y LAS OBLIGACIONES DE MÉXICO CON SU RATIFICACIÓN, Jorge Alberto GONZÁLEZ
GALVÁN
18
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
secretarias, capacidad técnica, definición de mecanismos de instrumentación de las estrategias),
los logros han sido modestos y los desafíos inmensos. Es importante subrayar que el contexto
coyuntural dominado por las elecciones próximas invita a identificar claramente los elementos
prioritarios a poner en marcha para minimizar los riesgos generados por cambios en la
administración pública.
La representación indígena en el área político se ha fortalecido a nivel estatal, nacional e
internacional, sin embargo, el desarrollo de las comunidades indígenas de Chiapas, con base en
planteamientos locales, sintonizados con programes estatales e internacionales ha quedado atrás.
La situación de los Pueblos Indígenas del Estado (33% de la población) combina una serie de
factores como la discriminación, migración, desnutrición, conflictos internos y externos. Sigue en
pie la necesidad de promover el respeto a las normativas aplicables en materia de derechos de
pueblos indígenas como los Acuerdos de San Andrés y el Convenio 169 de la OIT. La
participación indígena en la elaboración de planes de desarrollo es fundamental con fin de lograr
una transición de enfoques políticos a planteamientos prácticos basados en su participación,
cultura e identidad.
A partir del Plan de gobierno se elaboró el Plan de Desarrollo. De allí se desprenden los 15
programas sectoriales (Pueblos Indios) y especiales (equidad de genero y el programa de la selva
- PIDDS). Para tener coincidencia con el plan de desarrollo, el programa sectorial de Pueblos
Indios esta formulado a partir de 7 ejes. Para aplicar la transversalidad en los proyectos, a aquellas
dependencias del estado o federales que trabajan en comunidades indígenas, se ha propuesto la
participación de la SEPI en la ejecución de los proyectos de otras secretarias. Sin embargo, las
otras dependencias del estado a menudo no tienen la sensibilidad ni ven la necesidad de que la
SEPI dirija actividades específicas con los Pueblos Indígenas. Al interior del gobierno del estado
persiste una resistencia en contra de la idea que debería de existir una política especial. La
transversalidad del tema indígena no esta regulada y la SEPI no puede obligar a que los
departamentos atienden a los pueblos con acciones de discriminación positiva. El plan de gobierno
contiene objetivos y estrategias detalladas y ambiciosas, sin embargo, no ha elaborado
indicadores para medir el cumplimiento de las metas anuales y sexenales. No hay datos
estadísticos específicos para Pueblos Indios. Indicadores socio-culturales alternativos a los
indicadores convencionales de pobreza deben ser elaborados para poder medir y evaluar los
impactos de las acciones y políticas del gobierno.
Al romper con las políticas tradicionales paternalistas, el gobierno, después de casi 5 años de
gobernar, se encuentra en la difícil situación de haber buscado cambios en la relación con la
sociedad, y haber causado rupturas y alejamientos por parte de diferentes sectores sociales. De
punto de vista política, seria fundamental que se identificaran cuales han sido los factores que
propiciaron las rupturas, y enfocar la atención en este ultimo año de gobierno, en la reconstrucción
de las relaciones, en particular con los Pueblos Indios y con la sociedad civil.
El marco jurídico, y en particular la ley orgánica que rige la SEPI, requiere de modificaciones. La
SEPI tiene tres direcciones, unidades de apoyo (planeación, informática, administración, y
coordinación de delegaciones regionales), 6 delegaciones y 5 sub-delegaciones, contando con 3
personas en cada delegación.
La SEPI actualmente funciona principalmente como “bombero de emergencia”, solucionando un
sinnúmero de problemas relacionados con las comunidades indígenas del estado, arreglando
conflictos en todo el territorio, sin clara estrategia. Cada asunto que trata es diferente; practicas
curanderas, conflictos de limites agrarios, mesas de atención a las Abejas, acciones de
concertación, servicios, arreglos con comunidades en conflicto, otorgamiento de becas y créditos
con esquemas accesibles de pago, servicios jurídicos, procesos de capacitación en materia de
derechos colectivos, atención a mujeres y niños, planificación participativa comunitaria. La
Secretaria no mantiene una constancia diaria de sus actividades, no hay una consolidación para
el siguiente gobierno
En algunos municipios, sobre todo en la región de los Altos, los ayuntamientos constitucionales se
dejan acompañar por funcionarios o autoridades tradicionales indígenas basadas en tradiciones
del siglo 19, llamados alcaldes y gobernadores. Su función es legitimar y apoyar a la
19
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
gobernabilidad local, al buen gobierno. En aquellos ayuntamientos donde no existe la participación
de las autoridades tradicionales, el gobierno no realiza acciones para promoverla. Pocos agentes
de la procuraduría, sin embargo, son bilingües, o han sido capacitados en antropología jurídica y
derecho indígena, menos aún que sean sensibles a los problemas sociales de los grupos
marginados, o que tengan voluntad de servir a una justicia igualitaria para los integrantes de estos
pueblos o que conozcan su tradiciones y cosmovisión así como el concepto de estos pueblos del
principio de justicia.
En los juzgados creados para tratar asuntos de injusticia en contra de Pueblos Indígenas, los
secretarios raras veces son bilingües, a menudo si hablan lengua, pero no necesariamente la
propia de la comunidad.
Finalmente es importante constatar que hoy día lideres indígenas ocupan varios puestos claves en
el Gobierno del Estado: titulares, como la Secretaria de Pueblos Indios (el actual secretario Juan
Vázquez sucesor del fallecido Porfirio Encinos), el Delegado del la CDI, Comisión de Desarrollo
Indígena (Margarito Ruiz), de la Sub-Procuradoria de Justicia Indígena (Mariano Lopez), el Subsecretario de operación regional de la Zona Altos (Antonio Hernández Cruz). Sin embargo, ciertos
movimientos indigenas, ven esto como la cooptación de sus líderes, no como la expresión de una
nueva política exitosa de inclusión. En realidad, la asimilación de los líderes indígenas por el
gobierno puede ser ambas cosas. Por un lado es de suma importancia que representantes
indígenas participen en el gobierno, por el otro, también debilita el movimiento indígena, lo
decapita (ver ultima evaluación del PIDSS por la UAM)..
20
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
UNIÓN EUROPEA
2
Capítulo
Los Pueblos
Indigenas
Identificación y análisis de la situación de los
Pueblos Indígenas
1. Los Pueblos Indígenas de Chiapas
Chiapas es el tercer estado con mayor porcentaje de población indígena después de Yucatán y
Oaxaca. Según el censo de Población y Vivienda de 2000, existe una población indígena de
27
979,614 habitantes, lo que representa el 24,98% de la población estatal. Se localizan en el 81%
del territorio estatal, sin contar con la población indígena que se desplaza por causas estructurales
o coyunturales, lo que ha provocado, en los últimos años, el surgimiento de nuevos asentamientos
en Municipios de las regiones Centro, Fraylesca, Costa y Soconusco. En México, existen 300
municipios con población mayoritariamente indígena clasificados como “de muy alta marginación”,
de los cuales 42 están en Chiapas, 2 mil 989 comunidades indígenas.
Los municipios con 70% y más de población hablante de alguna lengua indígena, asciende a 27,
cifra que representa el 23% del total de los municipios. Los que se encuentran en el grupo de 40 a
69,9% son 15. La suma de los dos grupos es de 42 que representa el 36%. Estos municipios se
28
encuentra ubicados principalmente en las regiones Los Altos y La Selva .
Los indígenas del Estado de Chiapas se conocen como pueblos Tzeltal, Tsotsil, Ch´ol, Tojol-ab´al,
Zoque, Chuj, Kanjobal, Mam, Jacalteco, Mochó, Cakchiquel y Lacandón o Maya Caribe; 12 de los
62 pueblos indios reconocidos oficialmente en México. La Constitución local únicamente reconoce
9. Es necesario hacer una revisión a la misma, para la inclusión de los pueblos Chuj, Kanjobal y
29
Jakalteco .
Los lacandones ocupan una posición particularmente simbólica en Chiapas. En las últimas
décadas compartieron la selva con Choles, Tzeltales y choltíes, igualmente de origen maya.
Durante la conquista los choltíes óìlos de Acantúnî (vivían en una isla de la laguna de Miramar
llamada Acantúnó comenzaron a ser conocidos como lacandones). Terminada la pacificación de la
selva en los siglos XVI y XVII, a los sobrevivientes choles del exterminio los reubicaron en
30
Tumbalá y en Palenque; a los tzeltales en Bachajón y Ocosingo .
27
Desarrollo Social en Cifras, Gobierno del Estado de Chiapas, Secretaria de Desarrollo Social.
28
Desarrollo Social en Cifras, Gobierno del Estado de Chiapas, Secretaria de Desarrollo Social
29
SEPI – Secretaria de Pueblos Indios
30
http://www.fzln.org.mx/displayarticle74.html
21
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Las diferencias dialectales en el idioma tojolabal son mínimas, los variantes de tzeltal y tsotsil, de
comunidad a comunidad, son mucho mas grandes, De la lengua ch’ol solo hay tres variantes, de
los cuales uno es oficial y los otros dos se habla en Tila y Tumbala.
Los tzeltales tienen más tiempo en la selva y es el grupo mayoritario. Ocosingo era Tzeltal desde
la época de la colonia, antes de1800. Nuevos grupos de Ch’oles llegan a la selva por los años 60 y
forman grandes colonias. Invaden terrenos y posteriormente se solicitan se les otorga la
31
concesión. .
Hay pocos indígenas Tojolobales en Chiapas, salvo en Santa Margarita Azul y Nueva Esperanza
en donde ya no se habla Tojolobal. Cuando los Tojolobales se asentaron en la selva, y la Reforma
Agraria les dio tierras en la época del presidente Cárdenas (entre 1930 y 1940), sus comunidades
fueron repartidas entre dos ejidos que no colindaban. Entre los dos ejidos, vivían otros pueblos
indígenas. En 1960 llegaron nuevas comunidades de Tojolabales a la selva.
El índice de marginación por localidad con datos del Censo de Población y Vivienda 2000,
elaborado por la SEDESO, representa un instrumento para la planeacion y formulación de
programas sociales orientados a mejorar las condiciones de vida de la población que radica en las
zonas con los mayores niveles de marginación. Los resultados a nivel nacional revelan que 7 de
cada 10 localidades se encuentran en alto y muy alto grado de marginación. Destacan las
regiones Altos y Selva por el número de localidades y población con grado de marginación muy
alto. Las 100 localidades con más de cien habitantes que registran los mayores índices de
marginación, se localizan en municipios de las regiones Altos, Selva y Norte, con población
32
predominantemente indígena .
La SEDESO no aplica nuevas variables e indicadores socio-económicos o culturales, adaptados a
33
la realidad de los Pueblos Indígenas e incluyendo su visión sobre el desarrollo . La marginación
se determina con base en indicadores de rezago que se utilizaron para el calculo del índice y que
son relacionadas a la educación formal, la vivienda y los ingresos. El diseño de nuevas variables
cuantitativas y cualitativas representa un desafió interesante para el gobierno del Estado. Falta
elaborar un marco de referencia que pueda servir para la elaboración de futuros censos. La
recopilación de datos debería de responder a las prioridades y objetivos de los propios Pueblos
Indigenas.
2. Una breve perspectiva histórica
La discriminación
Chiapas formaba parte del Reino de Guatemala, hasta que se integró en la Unión de México en
1821. Los habitantes originarios de la selva, los Lacandones, mantuvieron contacto con grupos de
Ch’oles de Guatemala. En el archivo del obispado, los sacerdotes registran a los lacandones
llegando a la zona en el tiempo de la Colonia. Los auténticos lacandones fueron despojados de la
selva en 1697 por los españoles por motivo de que se negaban someter y negaron cristianizarse.
Algunos sostienen que los lacandones de hoy llegaron del Petén y de Campeche en el siglo XVIII
y se asentaron sobre la tierra de los Lacandones originarios. Otros piensan que los nuevos
Lacandones vinieron de la península del sur de Yucatán, huyendo de la Conquista. Hasta la fecha,
en su lengua, se distinguen claramente las influencias de la lengua ch’ol, lo cual es un indicador de
31
Otto Shuman, lingüista del Centro Universitario de la UNAM/San Christobal de las Casas
32
Desarrollo Social en Cifras, Gobierno del Estado de Chiapas, Secretaria de Desarrollo Social.
33
La inclusión del tema indígena en los instrumentos censales, Marcos Mattias Alonso
22
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
que no todos los lacandones originarios de la selva se habían ido finales del siglo 17, que algunos
34
se habían quedado y mezclado con los nuevos migrantes que adoptaron su nombre .
El gobierno Federal, desde principios del siglo pasado, promueva una política de trasmigración y
dispersión de Pueblos Indígenas pertenecientes a la misma étnica y lengua, posiblemente con fin
de evitar que los pueblos se consolidan. Por ejemplo, a los pueblos ch’oles originarios de la selva,
se les concede extensiones ejidatarios en Campeche y Quintana Roo, a grupos indígenas de los
Estados de Oaxaca, Michoacán y Veracruz, se les dio ejidos en Chiapas.
En Chiapas, la discriminación en contra de los indígenas ha sido particularmente grave. Alrededor
del año 1933, a la luz de las políticas fronterizas, se prohibió el uso de lenguas y la indumentaria
tradicional, principalmente Lacandón y Tzeltal, pero también Mame, Tojolabal, Zanteco etc. Las
sanciones que aplicaron fueron cárcel, multa pero también escarnio público. El gobernador de
Chiapas de aquellos tiempos, Victorino Grajales, con fin de aplicar la ley a la letra, ordenó echar
petróleo a los indígenas que usaban indumentaria tradicional y encenderlos vivos. Todavía existe
la copia de una carta que escribió el gobernador de este entonces a las logias franco-masónicas
del centro de México, agradeciéndoles por ofrecer dinero para comprar ropa de overol y darles así
un aire civilizado. Es probable que se aplicó esta política para distinguir a los indígenas de
Guatemala de los de México.
Todavía por finales de los años 60, no se admitía que los indígenas caminaran sobre las
banquetas. Cuando bajaron de sus comunidades a San Cristóbal de las Casas, los comerciantes
mestizos los esperaban, tiraban el dinero para sus productos en el suelo y a veces los asaltaban.
Por principios de los años 70 en las fincas cafetaleros, los indígenas fueron pagaban con pedazos
lata, con el cual solo podían comprar cosas en las tiendas del dueño de la finca.
Durante la misma época, la iglesia católica prohíbe el zapateo al interior de la iglesia y condena
como pecado el uso del traje original. Hoy día, la misma iglesia promueve la re-introducción del
zapateo en los templos como tradición indígena. Los Tojolobales del Estado, perdieron el uso de
los tradicionales baños temascales porque congregaciones de monjas los prohibieron por
35
considerarlos nidos de prácticas morales primitivas.
La reforma agraria y el decreto
“Hace ya mas de veinticinco años, la Selva Lacandona tuvo su década trágica, marcada por la
promulgación de dos decretos de mal gobierno: el que en 1972 invento el núcleo de población
zona lacandona y el que en 1978 estableció, la reserva integral de Montes Azules. Digo mal
gobierno porque ambas decisiones presidenciales se tomaron ignorando la situación social que
entonces imperaba en ambas regiones selváticas.”
Jan de VOS (Taller PRODESIS-COLEGIO de MEXICO Agosto 2005)
La reforma de la tenencia de la tierra de 1917 estableció el sistema ejidal en México, determinando
la propiedad y el uso de la tierra por indígenas y no-indígenas. Por lo general, áreas
desfavorecidas se utilizan de una manera comunal para el pasto y la extracción de madera,
mientras que las áreas más productivas de la agricultura se transmiten hereditariamente entre los
miembros de familias, pero no se permite la división o expropiación (Schweigert 1989; Mertins,
1996). Conflictos sobre la tenencia y el uso de la tierra, ligado estrechamente a este sistema ejidal,
han provocado enfrentamientos armados que culminaron en Chiapas en 1994 y años posteriores
(Thiesenhusen, 1996; Mertins, 1996).
34
Otto Shuman, lingüista del Centro Universitario de la UNAM/San Christobal de las Casas.
35
Otto Shuman, lingüista del Centro Universitario de la UNAM en Chiapas
23
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
En la segunda mitad del siglo 20, el gobierno fumiga la selva para terminar con el paludismo en la
región. A partir de este momento las condiciones cambian, el territorio se vuelve mejor habitable y
hace posible su colonización más masiva. La reforma agraria reparte bienes comunales o ejidos a
grupos indígenas. Otros vienen por su propia cuenta. La reforma agraria se convierte en
36
instrumento de estrategia para la explotación forestal.
El gran descontento indígena en Chiapas comienza a partir de problemas agrarios y
particularmente el decreto sobre los bienes comunales de los Lacandones. Una pequeña
comunidad indígena, se vuelve propietario de un enorme territorio. En abril de 1971, tres pueblos
caribes (Metzabok, Naja y Lacanja Chansayab) presentan solicitud agraria de dotación de ejido
para un total de 10,000 hectáreas. En marzo de 1972, el presidente Echeverría firma el decreto de
Reconocimiento y Titulación no como ejidos, sino como bienes comunales a favor de la
comunidad lacandona, abarcando 614,321 hectáreas y representando 66 familias. Posteriormente,
el acuerdo original fue retomado y se redujo a 510.000 ha. documentados.
La presencia de otros Pueblos Indígenas, ex peones de las fincas de Chiapas o procedentes de
otros estados, instalados adentro y alrededor de la reserva, no se toma en cuenta. Algunos ya
tenían trámites de tenencia de tierra en proceso. A partir del Decreto, la movilización social se
amplia y se inicia un proceso organizativo. Cuando el gobierno entra en la selva para deslindar la
tierra, los indígenas se ponen en rebeldía. La Secretaria de Reforma Agraria quiere imponer el
decreto, pero se enfrenta con comunidades que llevan 20 años de movilización de base, alejadas
del centro y con un buen nivel de autogestión.
En 1978 se decretó el establecimiento de la Reserva de la Biosfera Montes Azules, cuya superficie
se superpone a la de la Comunidad Lacandona; además de que incluyó a la población que desde
ese entonces se encontraba en Miramar, Amador Hernández y Palestina. La Reserva Integral de
la Biosfera Montes Azules (RIBMA) forma parte del Corredor Biológico Mesoamericano (CBM)
cuya región fue un santuario lleno de flora y fauna en la época de las grandes culturas en Meso
América. En enero de 1989, se dotó a 26 ejidos de las Cañadas que afectaron terrenos en el
sector occidental de Montes Azules. El decreto de reserva no es expropiatorio, sino normativo, y
en realidad lo único que hizo fue aumentar los conflictos de tenencia de tierra en esta región. En
vista de que 80% del territorio es reserva que no pueden manejar productivamente, el territorio
Lacandona total es de aproximadamente 100.000 ha. La subregión es la menos habitada y la
tenencia es comunal y ejidal; las principales actividades productivas son los cultivos básicos (maíz,
fríjol), la producción de café y la ganadería extensiva. En términos generales esta zona carece de
37
servicios y caminos suficientes, aunque algunas localidades cuentan con pista aérea” :
Actualmente, en la zona Lacandona hay 54 poblados indígenas susceptibles de desalojo. Esta
zona es considerada por la Secretaría de la Reforma Agraria (SRA) y por la Comisión Nacional
para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas como uno de los 14 focos rojos existentes en todo el
país. El nivel de dificultad para la SRA reside en gran parte en la amplitud del problema que
involucra a más de 50 comunidades. Según datos de esta dependencia, de los 54 poblados
detectados en el área, 42 se han integrado voluntariamente al Programa de Atención Integral de
Bienes Comunales Zona Lacandona (BCZL) y Reserva de la Biósfera de Montes Azules (RIBMA).
Los que iniciaron de hecho el proceso de regularización (38) se encuentran en la situación
siguiente: 13 firmaron acuerdos de reubicación, pendientes de concretar; tres fueron expropiación;
tres se reubicaron efectivamente (dos están dentro de la RIBMA); dos tienen posibilidad de
regularización (dentro de la RIBMA y fuera de BCZL); 4 se preparan a retornar a sus lugares de
origen (en proceso de conciliación), y 13 están todavía en proceso de negociación. Además de
estas comunidades, la SRA ha detectado 71 presuntos pequeños propietarios. Tan sólo en el
2004, la Secretaría de la Reforma Agraria encabezada por Florencio Salazar Adame, realizo una
inversión de mil 600 millones de pesos para la solución de los conflictos agrarios.
36
37
Jan de Vos – Tierra para sembrar sueños.
http://www.semarnat.gob.mx/regiones/selva_lacandona/poblacion.shtml
24
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Formalmente la constitución del territorio lacandona se ha realizado de manera ilegal, pero hoy en
día no hay solución legal, sino sólo político. El gobierno quiere entrar en negociaciones, pero los
Lacandones defienden sus derechos. El estado ahora tiene la imposible tarea de ofrecer servicios
a los poblados ilegales, dar legalidad a otros grupos indígenas, deslindar las tierras, crear un
fideicomiso para invertir en la zona e indemnizar a los Lacandones.
Dentro de la comunidad lacandona, se distinguen 4 visiones diferentes; los que quieren la tierra
para ellos mismos, los que quieren que el gobierno indemniza, los que quieren negociar y los que
38
están de acuerdo con la entrada de otros grupos indígenas a Montes Azules .
Antes del 2003, el gobierno, apoyado por grupos de ecologistas, promueve el desalojo de los
poblados de Montes Azules,. Otros grupos lanzaron campañas de solidaridad con los poblados.
Después, el gobierno cambia su estrategia y arma un programa de regularización de tenencia de
la tierra. Ya no desaloja, sino propone re-alocar a los poblados a través de Reforma Agraria,
39
ofreciendo nuevas tierras, servicios médicos, caminos y escuelas .. Los colonos ilegales de
Montes Azules reciben apoyo de servicios médicos y sanitarios, pero no pueden ser beneficiarios
de inversiones en infraestructura porque sus comunidades son ilegales. En vez de promover
espacios de diálogo entre los diferentes grupos indígenas y entre ellos y el gobierno del estado, los
que tienen opiniones opuestas parecen encerrarse en su propia lógica, fertilizando el miedo. Como
consecuencia, las comunidades de la zona viven bajo temor y asustadas por incomunicación,
incongruencia, falta de información, irresponsabilidad, reclamos y rumores.
3. El Levantamiento - 1994
El levantamiento zapatista ha generado un cambio de actitud en los pueblos indígenas, si antes
agachaban la cabeza, ahora, levantan la voz y la vista. La contribución de los zapatistas al
movimiento indígena nacional e internacional ha sido importante. Sobre todo en el inicio, ha tenido
gran echo en los parlamentos, gobiernos y con la sociedad civil Europea. Han compartido sus
planteamientos para reclamar justicia para los indígenas de la selva y del país, y han regalado sus
sueños utópicos al mundo entero. En los primeros años posteriores al levantamiento, estos fueron
retomados por diversos sectores de la sociedad mexicana e internacional. Hubo dialogo entre el
gobierno y los insurgentes, entre los gobiernos europeos y el gobierno federal, y entre los grupos
de apoyo y sus gobiernos. Una gran variedad de sectores organizados de la sociedad mexicana,
aunque se opusieron al recurso de las armas, respetaron y apoyaron al EZLN. Pero el apoyo se
fue alejando y el dialogo se silenció. Los que, a nivel internacional, hoy en día siguen apoyando
activamente al movimiento zapatista, son los que tienen poco poder y representatividad
mayoritaria en sus propios países. Por falta de capacidad estratégica y sin querer, como
consecuencia directa de su propia marginalización, han contribuido así a la marginalización del
movimiento.
La posición mas critica en contra del Estado de Chiapas, no ha venido de los Zapatistas. El 9 de
Agosto, dia de los pueblos indígenas 2004, el sub-comandante Marcos declara que el “gobierno
del Estado forma parte de la solución”. La situación en la selva de Chiapas está cambiando. Varias
de las ONG que trabajaban con los zapatistas, gestionaban en nombre de ellos sin tener vínculos
claros. Funcionaban como intermediarios entre las fuentes de financiamiento Europeo y
Americano y las comunidades, sin embargo, el dinero no llegaba directamente a las comunidades
indígenas. La creación de caracoles y juntas de buen gobierno fue, entonces, por una parte una
táctica indígena para poder acceder directamente a las fuentes financieros. El EZLN se retira de la
vida publica y experimenta con la institución política. Juntas de Buen gobierno son las instancias
autónomas encargados de vigilar el cumplimiento de las leyes en las comunidades indígenas bajo
38
39
Entrevista con Gabriel Franco
Entrevista con Gabriel Ascencio Franco, UNAM San Cristóbal de las Casas
25
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
el control rebelde. Los caracoles operan como centros políticos de reunión al aire libre para estar
en contacto con la sociedad civil.
Un nuevo giro se perfila a partir de junio del 2005, cuando después de un poco más de un año y
medio de silencio público y autonomía política, el EZLN publica su sexta declaración, anuncia el
cierre de las juntas y caracoles y declara no planear una nueva acción ofensiva. La opción
escogida apunta a la creación de un movimiento sui generis alejado de los partidos tradicionales
para impulsar, entre otros, una nueva Constitución.
La representación indígena en el área política se ha fortalecido, sin embargo el desarrollo
sustentable integral de las comunidades, con base en planteamientos locales se ha quedado
atrás, capturado por planteamientos ideológicos y divisiones. Desde 1994, la situación de pobreza
en la selva sigue igual o hasta peor. La migración masiva a los Estados Unidos de jóvenes
zapatistas representa un nuevo desafió. La creación de juntas de buen gobierno ha tenido logros
interesantes, sobre todo en el campo de la salud preventiva y la educación, y el sistema de
transparencia de gestión a través de la difusión de información por Internet, pero también surgieron
problemas de convivencia con las otras comunidades indígenas y situaciones de tensión con los
militares de la zona.
En los últimos doce años, en otras regiones de la Republica, empresas indígenas han surgido.
Comparado el surgimiento de organizaciones productivas indígenas, en Oaxaca por ejemplo, el
desarrollo de las comunidades indígenas de Chiapas no ha evolucionado. Si comunidades
indígenas conscientemente toman la decisión de rechazar modelos desarrollistas y/o relaciones
paternalistas con el gobierno, como los zapatistas lo han hecho, esta decisión es valida y debería
de ser respetada. Pero lo que también es cierto es que en Chiapas, por bien o por mal, el discurso
sobre la conservación de recursos y de la política tiene rezagado cualquier proyecto de desarrollo.
Para salir de esta situación de jaque, PRODESIS, en vista de los cambios políticos actuales,
debería evaluar la posibilidad de aprovechar de la abertura política recién creada, buscando un
mejor acercamiento a los territorios de influencia zapatista, con base en el respeto de la
autodeterminación de los pueblos.
Tal y como el levantamiento zapatista ha generado cambios de actitud en los pueblos indígenas
de Chiapas y ha tenido impactos en el país y en el mundo, el propio EZLN, con el paso de los
últimos 12 años, se ha ido transformando. Al inicio, los zapatistas se manifestaron como un
levantamiento agraria y un movimiento político independiente de la izquierda, el aspecto
étnico/indígena se cristalizó posterior a los pronunciamientos políticos. Con la construcción de
caracoles y juntas de buen gobierno, el EZLN se transformó en un experimento administrativo. La
forma tradicional de consulta indígena ha sido efectiva en términos agrarios, políticos y étnicos,
pero para fines de desarrollo, la estructura de gobernabilidad tradicional no puede funcionar de
manera adecuada. Hoy día, lo que requiere la región, tanto el EZLN como las otras comunidades,
es una transición hacia una organización de desarrollo indígena. Los zapatistas han tenido
excelentes asesores agrarios, políticos, étnicos, pero talvez hacen falta buenos consejeros en el
tema de desarrollo, agentes, consultores o intermediarios.
La potencial importancia de PRODESIS, partiendo de esta realidad y de la “nueva vision”, creando
enganches con las múltiples formas de organización de base de las comunidades indígenas es
evidente.
26
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
4.Organización sociopolítica de las comunidades indígenas de la
Selva
Las realidades de la selva son múltiples. Dependen de las visiones de las propias comunidades
indígenas, de los diferentes pueblos, sus representantes y organizaciones y de los que no viven
allí y hasta nunca han ido. Es imposible dar justicia al rompecabezas de visiones y realidades, por
eso, se refiere al lector a las bibliotecas enteras que se han escrito sobre su problemática y rica
40
historia . Por fines de este informe, se presenta, aquí abajo, un resumen que solo busca exponer
algunas de las complejidades, partiendo de encuentros con representantes indígenas de la zona,
expertos universitarios y ONG.
Los indígenas de la selva chiapaneca no son grupos homogéneos, la apropiación territorial es
limitada, el nivel de organización política, territorial y social, salvo las comunidades zapatistas, poco
sofisticada. La historia de la selva está marcada por una lucha por la tierra. La diversidad de
posiciones ideológicas ha facilitado la infiltración de un sinnúmero de grupos ajenos, tanto
religiosos como políticos y sociales. El resultado es una profunda invasión y división entre
comunidades y pueblos y el surgimiento de cientos de organizaciones sociales, políticas,
productivas, campesinas, y religiosas representando un mosaico de ideologías que afectan el
tejido social y la integridad indígena tradicional. En la selva, las comunidades indígenas se han
acostumbrados a recibir personas de fuera, y los clasifican como politicos, extranjeros, ingenieros,
maestros, religiosos o doctores.
Las organizaciones políticas y sociales están politizadas, el tejido socio-cultural fragmentado, el
universo de divisiones infinito. En las comunidades operan sistemas de gobierno paralelos y cada
grupo maneja su propia jurisdicción. Por razones de competencias contradictorias de autoridades
diversas, hay poca regulación en la selva, lo cual no solo tiene impacto en el tejido social
fragmentado, sino también a nivel del medio ambiente. Las normas no funcionan porque no hay
monitoreo de reglamentación ni cumplimiento. La legitimidad y la consulta se vuelve problemática.
No es claro quien realmente representa a las comunidades, a los pueblos y tampoco es posible
consultar con cada individuo.
En la zona selva se distinguen básicamente cinco tipos de organización social:

i) las organizaciones sociales que están integradas por socios de diversas
comunidades, tienen una identificación histórica y tienden a ser de segundo y tercer
nivel;

ii) las organizaciones de producción, que pueden estar integradas en las anteriores
o ser completamente independientes; estas últimas, enfocadas en aspectos
meramente económicos, van desde el tercer nivel hasta pequeños grupos de
interés al interior de las comunidades;

iii) las organizaciones identificadas con la lucha indígena, que en la mayoría de los
casos están vinculadas a las dos anteriores, pero que tienen un espacio de acción
especifico, primordialmente en su relación con el EZLN;
40
Diechtl, Sigrid, "Cae una estrella, Desarrollo y destrucción de la Selva Lacandona", SEP, México 1988; Aubrey, Andres,
"Cinco antitesis sobre la Selva Lacandona", Apuntes de Lectura 6, SCLC, INAREMAC, 1980; Lobato, Rodolfo, "La
colonización Tzeltal de la Selva Lacandona", tesis profesional, ENAH, México 1976; Gonzalez, Pacheco, Cuauhtemoc,
Capital Extranjero en la Selva de Chiapas 1863-1982, Instituto de Investigaciones Economicas, UNAM, México, 1983.
Maderas del Pueblo A.C "Breve historia de la llamada Comunidad Lacandona"; Jan de Vos, Viaje al Desierto de la soledad,
1988; La Paz de Dios y del Rey, la Conquista de la Selva Lacandona, 1980; Oro Verde la Conquista de la Selva Lacandona,
por los Madereros Tabasquenos (1822-11949), 1988; Una tierra para sembrar suenos, version mecañografica (2000); Frans
Bloom y Gertrudis Duby, La selva lacandona, 1955; Gomez-Pompa, A. y R. Dirzo. 1995. Reservas de la biosfera y otras
areas naturales protegidas de México. INE y CONABIO.
http://www.ecoportal.net/content/view/full/21223
27
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE

iv) las comunidades propiamente dichas, que tienen una identidad propia, aunque
la mayoría de sus integrantes estén adheridos a cualquiera de otras cuatro formas,
presentan una dinámica de decisiones todavía muy importante para la región y;

v) los grupos organizados al interior de las comunidades; tal es el caso de aquellos
que reciben el apoyo de los Programas de Empleo Temporal y de la mayoría de la
inversión que se realiza en la Selva41.
En la zona de gestión del proyecto, a pesar de posiciones a veces profundamente antagónicas, al
paso del tiempo a partir del 1994, los indígenas zapatistas y no-zapatistas han encontrado, un
cierto modo de co-habitación y convivencia. El proyecto debería de fomentar la búsqueda de
intereses comunes entre ellos.
5. El gobierno del Estado y los indígenas de la Selva
Las comunidades indígenas que se aliaron con las políticas gubernamentales, han sido
beneficiarios de servicios y apoyos productivos. Generalmente, han logrado un nivel de desarrollo
un poco más elevado, aunque lejos de suficiente, que las comunidades renuentes.
42
Particularmente la zona norte del Estado :, se caracteriza por un rechazo fuerte a las acciones del
gobierno, mientras que la relación del gobierno con los lacandones, por ejemplo, se base en
colaboración, tradicionalmente paternalista. Son el pueblo indígena mejor beneficiado por una
serie de programas del gobierno. La zona lacandona la conforman grupos indígenas tzeltales,
choles, tzotziles y lacandones, en orden de importancia numérica.
La política oficial de gestión administrativa del gobierno del Estado, es trabajar con todos grupos y
representantes de comunidades y sus organizaciones. El gobierno del Estado, a través de la SEPI
y gobernación, tiene mayor relación con los independientes y sus organizaciones sociales,
políticas y productivas. La SEPI también ha sido uno de los puentes de comunicación con el
grupo zapatista.
El panorama de la organización de base es sumamente complejo y además no-estático. Las
alianzas cambian, los grupos se asocien, se dividen, se rompen, reconstruyen nuevas relaciones
entre ellos y con el gobierno. Las organizaciones sociales, políticos y de productores forman
bloques de alianza con el gobierno (UNORCA, COAECH, CIOAC, MOCRI, etc). En el centro
político se encuentran las comunidades y organizaciones del PRI. El PAN tiene poca base
comunitaria, más bien se relaciona con las comunidades a través de las iglesias. Hacia la
izquierda, se encuentran las bases comunitarias que no forman parte de los bloques, el EZLN y los
dos grupos armados con orientación maoísta, el EPR - ejercito popular revolucionario y el ERPI ejercito revolucionario del pueblo indígena, actualmente casi inexistentes.
La interlocución entre los representantes comunitarios y organizaciones con el Gobierno del
Estado, es otro complejo telaraña de relaciones. Con fin de simplificar el panorama, se divide la
estructura organizativa de base en diferentes escalas: la comunidad, la organización local, los
bloques de organizaciones sociales, los partidos políticos. Cada entidad mantiene un complejo
escenario de negociación con el gobierno a diferentes niveles. Las comunidades derivan en las
41
POA PRODESIS 2
42
La zona norte la conforman principalmente grupos indígenas tzeltales y Choles, procedentes de los municipios de Chilón,
Sabanilla, Ocosingo, Tila, Tumbalá, Salto del Agua. Así como población mestiza que conforma las colonias y pequeñas
propiedades. Para 1990 existía una población aproximada de 70,000 habitantes. El tamaño de los poblados es sumamente
pequeño, calculándose un 75% de asentamientos de menos de 500 habitantes. El tipo de tenencia de la tierra es ejidal en un
90%, existiendo pequeñas propiedades y colonias. El promedio de superficie por ejidatario es de 20 has. La conforman 80
asentamientos humanos que tienen la modalidad de ser ejidos, colonias, así como pequeñas propiedades. Estas últimas
están pobladas por inmigrantes de Guerrero, Tabasco, Puebla, etc. Este carácter de convivencia de distintos tipos de
tenencia de la tierra le da una dimensión diferente al tratamiento de la zona.
28
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
organizaciones sus demandas y también tienen un edificio propio con las figuras de autoridad,
sobre todo las agrarias y las municipales.
Con fin de conseguir la resolución de demandas o conflictos, se establece dos tipos de
negociación. Por un lado, la relación directa entre representantes y organizaciones con cada
institución, cada secretaria, y por el otro a través de los bloques, los grupos se reúnen en mesas
de consulta con Gobernación. Las demandas comunitarias se representan también a través de los
partidos políticos. Así que una comunidad suele mandar la misma petición de apoyo por medio de
diferentes vías, desarrollando múltiples mecanismos de demanda. La representatividad y la
efectividad de este sistema es cuestionable.
PRODESIS, en medio de un escenario complejo, tiene como objetivo la profesionalización de los
sistemas de consulta comunitaria para lograr una planificación integral y territorial de la base. Una
importante tarea del gobierno y de PRODESIS seria fortalecer el tejido social a partir de las
comunidades. En la negociación del PIDDS, se ha intentado disminuir la influencia de las
organizaciones y aumentar la de las comunidades. En la normatividad de los Consejos Micro
Regionales, la ciudadanía tiene mayor participación que las organizaciones. ¿Serian las microregiones una viable alternativa para reconstruir el tejido social y promover la participación una
democracia de base?. ¿Pudiera ser un mecanismo para equilibrar las fuerzas con cierta equidad?
29
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
3
Capítulo
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Prodesis
Una crónica de PRODESIS
Posicionamientos en diversos universos: la sociedad civil,
la planificación territorial, las micro-regiones, los Pueblos
Indígenas
1.PRODESIS según PRODESIS
Presentación del Proyecto
En julio del 2001, la Comisión Europea recibió el proyecto de desarrollo social y lucha contra la
pobreza, diseñado por la Coordinación General de Micro Regiones de la Secretaría de Desarrollo
Social a nivel federal. La propuesta de cofinanciamiento proponía contribuir a la integración social y
económica de la población de varios estados de México.
Entre junio y julio de 2002 se realizó una misión de prefactibilidad. El resultado, señala Sedesol,
“fue una estrategia territorial orientada a impulsar, simultáneamente, dinámicas locales de
desarrollo en determinados territorios y dinámicas sectoriales de fomento de alternativas
sostenibles de producción e ingreso y de acceso a recursos financieros, con formas renovadas de
gestión y gobierno del territorio local”. La misión de prefactibilidad recomendó que el proyecto se
realizara en el estado de Chiapas, con la apertura gradual a nuevas áreas de intervención en otros
estados, por ejemplo Oaxaca o Guerrero”. El 13 de mayo de 2003, las Secretarías de Relaciones
Exteriores y de Desarrollo Social, la Delegación de la Comisión Europea en México y la Secretaría
de Desarrollo Social de Chiapas, decidieron que en adelante, el Proyecto tendría como contraparte
mexicana al gobierno estatal para efectos del financiamiento, formulación y ejecución del Proyecto.
En el marco del Acuerdo de Asociación Económica, Concertación Política y Cooperación, suscrito
entre México y la Unión Europea, se acordó financiar el Proyecto incluyéndolo en el objetivo de
lucha contra la pobreza, una de las cuatro áreas prioritarias del Programa de Cooperación entre
México y la Unión Europea para el período 2002-2006. En este contexto la Unión Europea y el
Gobierno de Chiapas suscribieron un Convenio de Financiación por un total de 31 millones de
euros (15 procedente de la cooperación europea, el resto del estado) "Desarrollo social integrado y
sostenible, Chiapas, México", con una duración de cuatro años, a partir del 10 de diciembre del
año 2003.
PRODESIS realiza sus acciones en el sureste del estado de Chiapas, específicamente en 16
micro regiones de la región Selva, pertenecientes a siete municipios: Ocosingo, Las Margaritas,
Maravilla Tenejapa, Marqués de Comillas, Benemérito de las Américas, La Trinitaria y La
Independencia. Es un territorio con una extensión de 12,582 km2 que alberga 830 comunidades.
Se trata de una de las regiones más pobres y marginadas de Chiapas, y por ende de México.
La responsabilidad de ejecución del proyecto es del Gobierno de Chiapas a través de la SDS. El
Objetivo Específico del Proyecto es la Instrumentación de procesos y prácticas de desarrollo micro
regional con un enfoque territorial, participativo y sustentable, para contribuir a: reducir la pobreza,
30
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
disminuir la presión sobre los recursos naturales y mitigar los procesos de degradación ambiental,
43
así como a reformular las políticas de desarrollo social en la región de la Selva chiapaneca.
El modelo de desarrollo, aplicado durante décadas en México, ha sostenido una relación
paternalista y clientelista, entre gobierno y comunidades indígenas y no ha tenido sustentabilidad,
equidad, solidaridad, territorialidad o integralidad. Las políticas han ido cambiando y los
mecanismos de planificación se están transformando. PRODESIS propone elaborar un nuevo
modelo de planeación Estatal, inter-sectorial, participativo y sustentable, en coordinación con 4
Secretarias del Estado: SDS, SEPI, SDR y INH) y a través de un sistema de toma de decisiones a
través del modelo de las micro-regiones.
PRODESIS tiene básicamente dos enfoques: 1. proyecto ejecutor o y 2. fortalecimiento de las
instituciones estatales a través de una metodología novedosa de planificación. Un año después
del inicio del proyecto, todavía no es operativo. Las primeras convocatorias para promover la
visibilidad del proyecto, fueron publicados en julio 2005. Hasta ahora, PRODESIS ha concentrado
su trabajo en el fortalecimiento de las instituciones, la capacitación, y la elaboración de
metodologías de planeación, seguimiento y evaluación. El propósito es modificar las prácticas de
planeación gubernamental a través de 3 líneas de acción, todo bajo la perspectiva de la
sostenibilidad:

Promover un nuevo modelo de planeación inter-sectorial, territorial participativa,
sustentable y coordinada. El modelo impulsa el fortalecimiento y la creación de
nuevas capacidades en planificación e implementación de políticas de desarrollo
territorial sostenible con enfoque participativo, elaborando en cada una de las micro
regiones44 un plan de desarrollo, compatible con los planes municipales. Para la
selva se ha creado un organismo intermediario, el SUB-COMITE ESPECIAL DE LA
SELVA, instancia que valida toda la planeación de la selva,.

Promover sistemas estratégicos de producción sustentable: La introducción de
sistemas de producción y comercialización viables considerados estratégicos para
el desarrollo micro-regional sostenible.

Promover el acceso a información e innovación metodología: La puesta en
disposición de los actores sociales e institucionales de un adecuado sistema de
monitoreo y de información oportuno y sistematizado.
Logros y limites
En el tiempo impartido a esta misión, y tomando en cuenta la particular carga que ha representado
la organización del foro, no ha sido posible un contacto directo con los beneficiarios de base. Los
principales logros y limites detectados a partir de las entrevistas obtenidas del personal de la
unidad de coordinación se sintetizan así:

En general, los retrasos debidos a la ausencia de reglamentación de las
disposiciones del acuerdo marco por parte del gobierno de México, la
43
Comunicado de prensa No. 013 , México, D.F., a 27 de enero de 2004 UNION EUROPEA Y GOBIERNO DE CHIAPAS
FIRMAN, CONVENIO DE FINANCIACION
44
Tal como se menciona posteriormente, el concepto del CMR, Consejo Micro-Regional nace de una ley de SEDESOL
federal. En Chiapas, el plan de desarrollo se maneja directamente por el Estado. Se redefinieron las regiones en territorios
mas reducidos. La creación de micro regiones surge de una acuerdo entre el SEDESOL federal y Estatal, modificando el
acuerdo oficial, a traves de la Secretaria de Planificación, para crear las micro regiones..
31
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
complejidad de las reglas de la Comisión para la adquisición de bienes o la
contratación de servicios, han producidos desfases y retrasos en el tiempo,
difícilmente superables.

A nivel del componente de planeación, la creación de una estructura de apoyo
interinstitucional, el Grupo Técnico Operativo (GTO) a nivel central y regional que
pretende
promover
la
coordinación
de
la
oferta
institucional
(SDR,SDS,SEPI,INHE). Sin embargo en parte por falta de una programación
compartida, en parte por la presión de las practicas tradicionales de inversión
(reglas de operación múltiples y diferentes sobre territorios variables en función
de las instituciones, anualidad de los presupuestos), en parte por la deficiencia en
el pilotaje del componente, la estructura esta entrando en crisis.

A nivel del componente de Producción, las definiciones de base para la
elegibilidad de los proyectos pilotos y la identificación de los sistemas estratégicos
de producción sustentable existen y han sido acordadas con los potenciales
beneficiarios. Sin embargo todavía no se ha logrado un acuerdo claro sobre el
papel de los consejos micro regionales, de las organizaciones, de las
comunidades, en la identificación y seguimiento de los proyectos, ni tampoco se
vislumbra claramente una estrategia que permitiría asegurar la permanencia del
apoyo técnico, una vez terminada la cooperación externa.

A nivel del observatorio, un ejercicio de auto-monitoreo, limitado al personal del
Proyecto y al GTO ha sido intentado. Seria importante de ampliarlo a los
beneficiarios directos, por lo menos a los consejos micro regionales. La pagina
WEB del Proyecto no esta actualizada, y una de las principales quejas al
proyecto es la ausencia de transparencia sobre su ejecución.

De manera general, y con algunas excepciones, falta por parte del personal de la
UC un mayor acercamiento a las realidades indígenas del terreno.
2.PRODESIS y la Sociedad Civil
PRODESIS, en medio de cierta controversia, ha generado una fuente de opiniones extremas que
varían entre poder ser la salvación de Chiapas y ser un proyecto de contrainsurgencia y deestabilización.
La cultura de participación del proyecto tiene lagunas, tanto en el proceso de la formulación y
también en la fase operativa. En la fase preparatoria del programa, se realizó una convocatoria
abierta para exponer lo que pudiera ser PRODESIS, y como estaba integrado el proyecto en el
programa PIDDS.
Varios organismos de la sociedad civil Chiapaneca han expresado la visión de que el Proyecto no
está operando de manera debida. Pero particularmente las ONG internacionales como CIFCA de
Bruselas, La Coordinación Alemana por los Derechos Humanos en México, y Oxfam Inglaterra,
tienen posicionamientos más criticas.
Durante el segundo “FORO DE DIÁLOGO ENTRE LAS SOCIEDADES CIVILES Y LAS
INSTITUCIONES DEL GOBIERNO DE MÉXICO Y DE LA UNIÓN EUROPEA”, dos ONG
Europeos ventilaron posicionamientos muy criticas sobre la falta de consulta apropiada por parte
del proyecto:
“La escasa información concreta y transparente de los objetivos, las actividades y los tiempos a
realizarse y la falta de involucramiento de las comunidades indígenas y de las organizaciones
sociales en la región han llevado a que se tenga la opinión de que los fondos del proyecto
32
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
podrían estar invertidos en acciones gubernamentales que podrían agudizar el potencial de
conflicto vivido en esta zona. Manifestamos por esta razón una falta de transparencia por parte
del proyecto sobre las medidas, los receptores y el manejo de la situación de conflicto en la
región y demandamos que se respete el artículo 4 inciso 2 del Convenio 169 de la OIT no
tomando medidas contrarias “...a los deseos expresados libremente por los pueblos
45
interesados” .
“Hemos conocido a través de las contrapartes de los miembros de CIFCA en Chiapas que
dicho proyecto no fue consultado con ellas, ni con el movimiento indígena (Xinich, ARIC
Independiente Democrático, ni con el Movimiento Zapatista). No se consultó ni a las
organizaciones que en Chiapas trabajan desde hace años por el respeto de los derechos
humanos, la paz y el reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas, ni a las
46
comunidades mismas . Es esta circunstancia la que motiva este pronunciamiento, esperando
que la CE rectifique lo antes posible la forma y el contenido de su participación en este
convenio.
Hay ONG chiapanecas que comparten posicionamientos parecidos de rechazo hacia PRODESIS.
Onésimo Hidalgo, académico del Centro de Investigaciones Económicas y Políticas de Acción
Comunitaria (CIEPAC), por ejemplo, señala que el objetivo principal (de PRODESIS) es la
regularización de la tenencia de la tierra, y que la preservación ambiental sólo es el pretexto para
erradicar a los indígenas que viven en la Selva Lacandona. Y Ana Valadez, investigadora del
Compich afirma que “el capital global representado por las trasnacionales, los conservacionistas y
los investigadores, busca desplazar a las comunidades indígenas que controlan estas reservas,
pues sólo así conseguirán libre tránsito para realizar bioprospección y biopiratería sin ninguna
dificultad, incluso al amparo de la vía multilateral europea”.
Otras ONG locales, sin embargo, tienen interés en que el proyecto se consolide, que los CMR se
fortalezcan y que se logre promover un desarrollo integral territorial sustentable en la selva, aunque
han observado los siguientes desafíos:

una falta de participación por parte de la sociedad civil en la dinámica del proyecto;

una falta de flujo de información sobre el proyecto

una falta de información actualizada en la pagina Web de PRODESIS no contiene
informaciones actualizadas

la viabilidad de los CMR en vista de que no tienen legalidad, que operen
paralelamente a otros consejos y competen con los municipios.
En la fase de programación del proyecto, se diseño un componente especifico para el monitoreo y
la evaluación del proyecto. Se estableció un Consejo Consultivo, concebido como un sistema de
evaluación anidado, basado en un esquema de desarrollo de base con las comunidades, la región,
y el estado. El Consejo debería de funcionar como un aspecto de transparencia y rendición de
cuentas públicas con la participación de las instituciones públicas de los tres niveles de gobierno,
constituido por organismos civiles, organizaciones sociales y de productores, instituciones
académicas y ciudadanos notables por su actuación u obra relacionadas con la Selva, la
sustentabilidad o los pueblos indígenas, así como con la presencia permanente de la Delegación
45
La Coordinación Alemana por los Derechos Humanos en México durante el “FORO DE DIÁLOGO ENTRE
LAS SOCIEDADES CIVILES Y LAS INSTITUCIONES DEL GOBIERNO DE MÉXICO Y DE LA UNIÓN
EUROPEA”, acordada entre la Secretaria de Relaciones Exteriores de México, en colaboración con un grupo
de Organizaciones Sociales representantes de los sectores interesados en la relación entre México y la Unión
Europea, que se celebro en la Ciudad de México los días 28 de febrero y 1° de marzo de 2005.
46
Cifca formuló tres peguntas: si habían sido consultados por la CE para la formulación de dicho proyecto, si
dicho proyecto podría aportar a la paz en Chiapas y, que recomendaciones tendrían para la CE sobre el
mismo, entre otras organizaciones respondieron: SERAPAZ, DESMI, Centro Fray Bartolomé de las Casas,
MADERAS DEL PUEBLO.
33
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
de la Comisión Europea en México y otros proyectos de cooperación internacional en el territorio
de ejecución. Varios grupos ambientalistas y de desarrollo inicialmente apoyaron PRODESIS y
aceptaron integrarse en el Consejo. ONG de derechos humanos y grupos asociados con los
zapatistas no forman parte del Consejo.
Actualmente, el proyecto no rinde cuentas a nadie. El consejo consultivo debería de apadrinar al
proyecto y sobre esta base incrementar el capital humano del proyecto y actuar como organismo
ciudadano donde emiten su opinión los especialistas, ONG y científicos. El observatorio deberia de
funcionar como un sistema interior de rendición de cuentas a través de un dialogo constante con
los pueblos indígenas (comunidades y organizaciones) y la sociedad civil. Sin embargo, la
sociedad civil se queja de la falta de transparencia del proyecto y el proyecto se queja de la poca
iniciativa y participación concreta de la sociedad civil. El Comité no se encuentra integrado en las
dinámicas del proyecto, a pesar de que sus estatutos son altamente democráticos y participativos.
Se ha reunido en solo una ocasión, aunque hayan existido relaciones particulares en dos
oportunidades con miembros del colegio de la sociedad civil. La participación indígena en el
desarrollo de las actividades del componente 3, se encuentra aun más alejada. Las metodologías
no están elaboradas a partir de las realidades de las comunidades de la selva.
3. PRODESIS y las micro regiones (UTD)
Contexto
La relación del PRODESIS con las Microregiones se enmarca en la estrategia del Programa
Integral de Desarrollo Sustentable de la Selva (PIDSS). El Gobierno de Chiapas constituyó el
Programa Integral para el Desarrollo Sustentable de la Selva en sustitución del Programa de las
Cañadas, considerado como contra insurgente, definiendo 34 micro regiones con la participación
de 59 organizaciones sociales y 962 comunidades de los municipios de Altamirano, Ocosingo,
Maravilla Tenejapa, Marqués de Comillas, Benemérito de las Américas, Las Margaritas, La
Trinitaria, La Independencia, Palenque y Chilón.
Es de resaltar que la división por microregiones en el estado de Chiapas corresponde a una
negociación entre la SEDESOL federal y SEDESO estatal para la aplicación del Programa
nacional de Desarrollo Social 2002-2006, más bien para la adaptación de este Programa al Plan
de Desarrollo del Gobierno Estatal. Un acuerdo entre las dos instituciones, avalado por la
Secretaria de Planeación del estado, y publicado en el diario oficial, divide las 24 microregiones
definidas por la SEDESOL federal en 145 Unidades Territoriales de Desarrollo (UTD)47. Estas
UTD contrariamente a las micro regiones son unidades inferiores a un municipio tal como lo
estipula el articulo segundo del acuerdo: “la identificación de las unidades territoriales para el
desarrollo, constituyen una política de planeación participativa del gobierno del estado. Son
territorios más pequeños dentro de un municipio y tienen la finalidad de ser unidades para la
planeación. Construidas socialmente en las que se comparten características semejantes en los
aspectos fisiográficos, ambientales, socioculturales, étnicos y de marginación.”
El PIDSS/PRODESIS tiene como propósito modificar las prácticas de planeación tradicionalmente
sectoriales y centralizadas hacia un enfoque participativo, sustentable, territorial reorientando la
inversión del estado de manera integrada (mas bien intersectorial), en la región de la Selva. El
instrumento de base seria el Plan de Desarrollo Territorial Sustentable Micro regional (PDTS).
Una instancia específica de validación de la planeación así concebida en la Región Selva ha sido
integrada en el sistema de planeación del estado (COPLADE) bajo la figura de un “Sub Comité
Especial de la Selva’.
47
El acuerdo especifica la denominación” Unidades Territoriales de Desarrollo”. Sin embargo a nivel de los
programas del estado, se utiliza todavía , el termino de “micro regiones”.
34
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Comentarios
Si bien es cierto que han existido consultas importantes de la población de la región para la
permanencia de la financiación federal anteriormente destinada al Programa Cañadas y para la
determinación de nuevas formas de acción para la planificación, muchas de las personas
entrevistadas por esta consultora dudan que haya existido una real concertación sobre la nueva
división territorial, que actualmente pretende imponerse a todas las instituciones del estado. Las
reglamentaciones de los Consejos Micro Regionales y la representatividad de sus miembros son
otros elementos de preocupación. Entre las limites existentes para la planificación cabe mencionar:
La apropiación de la estrategia del PIDSS por el Gobierno del Estado
Los esfuerzos emprendidos por la SDS a través del PIDSS/PRODESIS no han sido asumidos por
las demás instituciones del estado, las cuales siguen con una delimitación territorial diferente para
sus inversiones, tal es el caso en particular por la Secretaria de Desarrollo Social y por la SEPI. El
programa esta visto como perteneciendo a la SEDESO, situación que parece generar recelos
institucionales. Una intervención del mas alto nivel del estado seria deseable así como la firma de
un convenio de colaboración con clara definición de responsabilidades y compromisos
presupuestarios definidos entre las instituciones involucradas, en particular de la SEPLAFIN, ente
normativa para la planeación. La ausencia de tal compromiso podría poner en riesgo el Proyecto
PRODESIS por la dificultad en evidenciar la aportación de contraparte nacional.
La legitimación de la representación de los Consejos Micro Regionales
Las condiciones de nombramiento de los delegados de los consejos y su rápida rotación (los
mandatos pasaron recientemente de 6 mes a un año) difícilmente pueden permitir una real
representación de las localidades o comunidades. No permiten además una permanencia mínima
de las capacidades adquiridas gracias al apoyo externo. De mi punto de vista la composición de
los consejos debería sentarse sobre los responsables ya existentes en las comunidades. La
interlocución se podría ampliar por la creación de comisiones creadas en función de las
necesidades realmente percibidas por la población, sin embargo las decisiones deberían
descansar sobre las autoridades reconocidas de las comunidades.
La base legal
Tanto el Sub Comité de la Selva, como los Consejos Micro Regionales parecen carecer de una
normativa coherente y compatible con el principio de la subsidiaridad. La división micro regional
solo tiene como sustento un acuerdo pasado entre una institución federal y estatal por la ejecución
del Programa de Desarrollo 2001-2007. Al iniciar una nueva administración, la existencia de las
micro regiones dependerá en gran medida de la legitimación ( interés social de mantenerlas) pero
también de la homologación formal de la división territorial por los municipios ( unidades de base
de la planeación según la constitución nacional y la ley orgánica municipal de Chiapas). Es
importante al respeto mencionar que existen varias situaciones de micro regiones traslapando dos
municipios, o de micro regiones de extensión igual al municipio (Benemérito de las Américas,
Marques de Comilla, Maravilla Tenejapa, entre otros).
La inserción del principio de autodeterminación de los Pueblos Indígenas
en las normativas de los Consejos Micro regionales
La correcta aplicación de los derechos colectivos reconocidos por el convenio 169 de la OIT
exigiría reconocer el derecho de veto para los Pueblos Indígenas situados en el territorio de una
micro región en lo que se refiere a las previsiones de acciones a llevar a cabo en su territorio. Por
35
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
ende, es necesaria valorar como instrumentar este principio en las reglas de operación de los
Consejos Micro regionales.
36
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
4. PRODESIS y los Pueblos Indígena de la Selva
La inserción un enfoque indígena, posterior a la fase de programación e implementación de un
proyecto, es problemática. Aunque el contexto Chiapaneca complejo, proyectos de apoyo con
comunidades indígenas deberían de existir solo si, conforme la Convención 169, parten de la
definición de desarrollo por las mismas comunidades / pueblos indígenas y por su cosmovisión.
Convenio 169 Art. 22 dice: “la formación profesional debería de basarse en el entorno económico,
las condiciones sociales y culturales y las necesidades concretas de los pueblos interesados. todo
estudio a este respeto deberá realizarse en cooperación con esto pueblos, los cuales deberán ser
consultados sobre la organización y el funcionamiento de tales programas. Cuando se posible,
esos pueblos deberán asumir progresivamente la responsabilidad de la organización y el
funcionamiento de tales programas especiales de formación, si así lo deciden”.
La fase de identificación y formulación
Los dos documentos programáticos de PRODESIS, el POG y POA, padecen de un enfoque
indígena adecuado.

No retoman de manera estructural la aplicación de la normativa internacional en materia
de derechos colectivos, derechos humanos, desarrollo, salud y educación indígena. Se
hace referencia al Convenio 169 de la OIT y al Convenio de Biodiversidad, sin embargo,
no profundiza sobre su relevancia para el proyecto. Los documentos no retoman las
resoluciones del Parlamento Europeo y del Consejo de Ministros de la Unión Europea.

Los documentos no parten de la situación específica de los pueblos indígenas de la selva
y no hacen referencia satisfactoria a la injusticia cometida en contra de ellos, la
discriminación que han sufrido desde tiempos de la colonia. Es hasta la pagina 27 que por
primera vez el POA hace referencia al zapatismo, y solo dice:
“En enero de 1994 se dio el levantamiento del Ejercito Zapatista de Liberación
Nacional (EZLN). Con ello se abrió un nuevo capítulo en la historia regional, el cual se
ha caracterizado por desatar una mayor participación de la sociedad civil, una
reestructuración de las organizaciones campesinas y del sistema de representación
local. Los últimos cuatro años han presentado una notable disminución del grado de
incertidumbre y conflicto en la Selva; esto se debe a varios factores que tienen que
ver con la actuación del Gobierno del Estado de Chiapas y con una redefinición de las
estrategias de lucha del EZLN, que iniciaron con la marcha hacia la Ciudad de México
en el primer año de gobierno y la declaración que hicieron algunos de los
comandantes zapatistas ante el Congreso de la Unión”.

Los documentos no difieren entre los diferentes pueblos indígenas de la selva como punto
de partida de las acciones del proyecto. Se argumenta que “la columna vertebral del
proyecto PRODESIS son los pueblos indígenas y en vista de que la población beneficiaria
48
es casi únicamente indígena, no hubo necesidad de diferenciar” ;

En las paginas 21 y 103 del POG se hacen referencias incorrectas a la “falta de
organización de los pueblos indígenas“, que no existen organizaciones propias ;
48
Entrevista con los responsables de la misión de formulación
37
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE

la omisión de un enfoque indígena en los documentos que rigen las actividades del
proyecto, ha determinado sus actividades y la falta de integración del tema en la fase
operativa;

Se recomiendo que el nuevo POA, que será preparado en septiembre de este año, corrija
esta falta e incluya un enfoque indígena apropiado.
La implementación
Es importante recordar que el origen de la presencia del proyecto PRODESIS en el Estado de
Chiapas es consecuencia directa del llamado por justicia al mundo entero en 1992 y 1993 del
movimiento indígena internacional y en 1994 del levantamiento zapatista. El cabildeo intenso que
emprendieron los representantes de pueblos indígenas, apoyados por organismos nogubernamentales, ha tenido gran eco en Europa, en el Parlamento Europea, en los parlamentos
nacionales y los gobiernos. Se votaron nuevas líneas presupuestarias para proyectos con pueblos
indígenas y tanto la Comisión Europea como los Estados Miembros introdujeron políticas con
enfoques indígenas.
Conforme el espíritu del Convenio 169 de la OIT, los acuerdos de San Andrés, el capitulo
PUEBLOS INDIOS del Plan de Desarrollo del Gobierno del Estado y su programa Sectorial, y
tomando en cuenta los objetivos básicos del programa PRODESIS, se considera necesario
retornar al origen, la razón por la cual el proyecto PRODESIS se programó.
Esta razón se encuentra en el fortalecimiento del movimiento indígena chiapaneca, mexicana e
internacional y el cabildeo en torno al año del encuentro de dos mundos, 1993, declarado por la
ONU como año internacional de las poblaciones indígenas, la Década que comenzó en 1994 y el
levantamiento zapatista en enero del mismo año. Organizaciones indígenas y de derechos
humanos, al igual que ONGs de desarrollo y medio ambiente denunciaron los devastadores
impactos negativos que tienen los proyectos colonizadores de transporte, energía, minería y
agricultura financiados por agencias multilaterales tales como el Banco Mundial y la Comisión
Europea en territorios indígenas. Como respuesta a esta presión externa, el Banco Mundial adoptó
en 1982 su primera política operacional en ‘pueblos tribales’, iniciando así un proceso internacional
para el establecimiento de estándares en relación con Pueblos Indígenas y desarrollo (sección
2.2).
El Parlamento Europeo, en numerosas resoluciones, ha exigido que se actúe y se preste atención
a la crítica situación de los pueblos indígenas en todo el mundo. Ha expresado repetidamente su
apoyo a la labor que realiza el sistema de la Naciones Unidas definiendo los derechos de los
pueblos indígenas, y ha apelado al Consejo y a la Comisión para que tomen en consideración las
preocupaciones de los indígenas. Un ejemplo de ello es la Resolución A3-0059/93, de 1994, en la
que el Parlamento pide que se establezcan criterios para la financiación de proyectos comunitarios
a la luz de los derechos de los pueblos indígenas, para que esos pueblos puedan participar
directamente en proyectos que les conciernan y que a los funcionarios europeos se les imparta
una formación especial y se les asignen tareas de seguimiento de los problemas de los pueblos
indígenas.
La Unión Europea ha establecido un marco para sus actividades en el ámbito de Pueblos
Indígenas por medio de un documento de trabajo presentado en 1998 y ratificado por una
resolución del Consejo de desarrollo del mismo año. En el informe se definen tres orientaciones
concretas:

Integrar la cuestión de los pueblos indígenas en la totalidad de las políticas, los
programas y los proyectos de la Unión.

Consultar a dichos pueblos sobre las políticas y las actividades que les afectan.

Prestar ayuda en los ámbitos temáticos más importantes.
38
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
El Parlamento Europeo, como consecuencia del cabildeo indígena y de organizaciones de la
sociedad civil, ha propuesto enmiendas al presupuesto de la Comisión Europea para que abriera
líneas presupuestarias y apoye proyectos de desarrollo y promoción los derechos colectivos de
pueblos indígenas. Asimismo, los gobiernos de los Estados Miembros, abren fondos
exclusivamente para financiar proyectos con los pueblos indígenas en el mundo. Entre otros, en
ese contexto, la Unión Europea, financió un proyecto específico para apoyar el desarrollo
organizativo de los pueblos indígenas de Centroamérica (el programa PAPICA que concluyó en
1994). Y también como consecuencia del sinnúmero de gestiones por parte de organizaciones
indígenas y la sociedad civil, se ha dado el nacimiento del programa PRODESIS.
Para que se cerrara el ciclo que comenzó con el surgimiento del movimiento indígena y culminó en
el financiamiento de proyectos Europeos con pueblos indígenas, PRODESIS debería de haber
partido de la realidad de las comunidades de manera explícita, incorporando tanto las visiones de
las comunidades indígenas en rebeldía como las que se encuentran en cooperación con el
gobierno del Estado. El proyecto ha sido formulado y desarrollado en medio de una situación de
conflicto. La intervención Europea bajo la nueva modalidad de incorporación del proyecto dentro
del gobierno del Estado, permite poca libertad de operación. Un programa de Cooperación
bilateral no puede negociar con grupos que operan fuera de la ley. Como consecuencia, la
consulta inicial y la gestión actual no han sido integrales ni inclusivos. Sin embargo, el PRODESIS
hubiera posicionado el tema indígena en seno de sus actividades en vez de concentrar el enfoque
de sus actividades en la elaboración de modelos.
Con fin de ubicar el proyecto e integrar la metodología diseñada dentro de las dinámicas de toma
de decisiones de las comunidades, desde la primera hora, el proyecto hubiera aprovechado de
una relación de trabajo más estrecha con los representantes indígenas, tanto de las microregiones, como de las comunidades, ayuntamientos y múltiples organizaciones. El reto de
PRODESIS hoy día es diseñar modalidades que beneficien a todos los diferentes grupos
indígenas y buscar, con su participación, soluciones a las carencias de su sobrevivencia diaria,
lanzando proyectos pilotos en micro regiones. La coyuntura en el Estado permite una reorientación del proyecto para que se adecuara a la realidad indígena del terreno y se insertara de
manera debida en las dinámicas procesorales de la creación de una nueva relación.
39
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
UNIÓN EUROPEA
4
Capítulo
Foro
Internacional
“promoviendo alianzas estratégicas:
Pueblos indígenas y Partenariados49 ”
FECHA: 9 y 10 de Agosto 2005
LUGAR: Centro de Convenciones Casa Mazariegos, Miguel Hidalgo No. 2,
San Cristóbal de las Casas - Chiapas
1. Justificación
La misión de la nueva relación
La misión del Gobierno del Estado, desde su toma de posesión, ha sido “establecer una nueva
relación entre los pueblos indios, la sociedad y el gobierno basada en el pluralismo, la
sustentabilidad y la integralidad de las acciones del gobierno, en la participación y la libre
determinación de los Pueblos Indios, y en el pleno reconocimiento de sus derechos
constitucionales”. La trascendencia del tema indígena dentro del Plan del Gobierno del Estado,
refleja la importancia, del primer instante, de su alianza con las organizaciones indígenas y ha sido
el resultado directo del levantamiento zapatista. Esta situación, de cierto modo, ha legitimado el
Gobierno del Estado, a pesar de que el conflicto no se ha sido resuelto a nivel nacional.
49
El LOGO del Foro demuestra una telaraña con doce puntos colorados en el centro, simbolizando los doce pueblos
indígenas del Estado. En la cultura Tojolabal, la telaraña representa la gestión de redes. El propósito del Foro, promover
alianzas estratégicas entre representantes de pueblos indígenas del Estado por un lado y organizaciones internacionales, el
gobierno del estado y municipios y la sociedad civil por el otro.
40
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
El gobierno de México, se compromete a consultar a los Pueblos Indígenas sobre todas las
medidas legales y administrativas relevantes para ellos, con el objetivo de lograr la conformidad y
50
aceptación de las medidas propuestas . Asimismo, el propósito primordial del Convenio Nº 169,
como se estableció en el proceso de revisión, es “reconocer el principio de respeto por la identidad
y deseos de los [pueblos indígenas] interesados y facilitar una mayor consulta con estas
poblaciones, y su participación, en las decisiones que los afecten”. El convenio refleja un énfasis
en la participación y consulta con los pueblos indígenas, particularmente con respecto a
actividades relacionadas con el desarrollo.
A pesar de la presencia trascendental de los Pueblos Indígenas en el estado de Chiapas, y no
obstante el levantamiento zapatista de 1994, el discurso del gobierno del Estado y a menudo hasta
de los mismos representantes indígenas Chiapanecas, no es impregnado por los logros del
movimiento indígena internacional o basado propiamente en la aplicación del Convenio 169, los
acuerdos de San Andrés o el Plan de gobierno. Frecuentemente, en los encuentros entre el
gobierno y los representantes de pueblos indígenas, el discurso se enfoca sobre las demandas por
servicios básicos como la salud, la educación, el agua, las infraestructura, etc. Es importante
destacar que los representantes de los pueblos indígenas de Chiapas desconozcan el discurso
internacional de los derechos colectivos, derechos humanos, derechos políticos, culturales y
sociales, pero que los mismos pueblos viven una realidad cotidiana de una constante amenaza al
respeto a su integridad cultural y colectiva.
La política de desarrollo del actual gobierno del Estado tiene como objetivo “eliminar la
discriminación, contribuir a la reconciliación y buscar mecanismos de diálogo entre y al interior de
los propios pueblos indígenas, y con la sociedad no-indígena, para despertar sinergias que
permitan integrar las visiones comunitarias, municipales, regionales en un plan global de desarrollo
que respeta la biodiversidad, los conocimientos ancestrales, las estructuras organizativas de base
e impulsa una reordenación de la acción publica para, a partir de voluntades libremente
expresadas, hacer frente a los desafíos de un mundo cada día mas complejo y mas desigual”.
PRODESIS fortaleciendo procesos
La organización del Foro se inserta en la misión de promover un enfoque indígena en la
implementación del proyecto PRODESIS, en la dinamizacion de una nueva relación y en la
contribución a buscar mecanismos de dialogo entre y al interior de los Pueblos Indígenas y con la
sociedad no-indígena. Considerando que varios canales de concertación han sido abiertos por el
estado (Consejos Micro Regionales, Sub Comité de la Selva, Sub Comité Especial de Pueblos
Indios), es oportuno valorar, con los interesados (los pueblos indígenas de Chiapas y sus
organizaciones), las posibilidades de mejorar su participación promoviendo alianzas estratégicas.
Conforme el espíritu del Convenio 169, el propósito el Foro es introducir mecanismos de dialogo
abierto con organizaciones internacionales, el gobierno y la sociedad civil.
2. Desarrollo del Foro
Pertinencia
El Gobierno del Estado de Chiapas, a través de la Secretaría de Pueblos Indios (SEPI), la
Secretaría de Desarrollo Social (SDS) y la Coordinación de Relaciones Internacionales (CRI), con
el apoyo del Programa Desarrollo Social Integrado y Sostenible, Chiapas, México PRODESIS,
para conmemorar el Día Internacional de las Poblaciones Indígenas, ha convocado a
representantes de Pueblos Indígenas, agencias internacionales y organizaciones de la sociedad
civil a participar en el Foro: “Promoviendo alianzas estratégicas en Chiapas: Pueblos Indígenas y
50
http://www.gtz.de/indigenas/espanol/instrumentos-internacionales/declaracion-oea.htm
41
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
partenariados”.
Para posicionar el tema indígena en la agenda estatal, nacional e internacional, el Foro abrió un
espacio abierto entre representantes y organizaciones indígenas y:

Organismos especializados del Sistema de Naciones Unidas y del Sistema Interamericano, instituciones de la cooperación internacional y organismos financieros;

El Gobierno del Estado

Los gobiernos municipales;

Los representantes de la Sociedad Civil chiapaneca que trabajan con
organizaciones indígenas (incluso ONG, sindicatos, centros académicos y
universidades, empresas consultores y agentes de desarrollo),
La coyuntura institucional y política para la organización del Foro era favorable, la promoción de
diálogos deseable. Una serie de elementos esenciales conjugaban para que el Foro pudiera
realizarse y ser un éxito:

La voluntad por parte de la Unión Europea (PRODESIS) y la SDS de apoyar el
Foro;

El momento político único en vista de la sexta declaración del Sub-comandante
Marcos en Julio 2005 y las consultas paralelas del EZLN alrededor de las mismas
fechas del Foro, con las fuerzas políticas de la izquierda, los pueblos indígenas y la
sociedad civil en la selva lacandona. El EZLN ha declarado no planear ni consultar
una nueva acción ofensiva. El Presidente Fox ha invitado a Marcos a entablar
acuerdos para la integración de zapatistas al terrero político51;

La voluntad de las organizaciones indígenas y los consejos micro-regionales de
participar en el evento;

La voluntad por parte de las tres secretarias convocantes del evento, el SDS, la
SEPI y el CRI, de co-organizarlo;

La voluntad de las agencias de las Naciones Unidas, la Delegación de la Comisión
Europea y una gran diversidad de representantes de la sociedad civil de participar
en el Foro, contribuyendo a forjar alianzas estratégicas.
El posicionamiento del tema indígena en la agenda estatal, nacional e internacional es
particularmente significativo el día 9 de Agosto. En 1994 la Asamblea General de las Naciones
Unidas, decidió que el 9 de agosto de cada año durante el Decenio Internacional de los Pueblos
Indígenas se celebrara el Día Internacional de los Pueblos Indígenas. El primer Decenio había
propiciado que vuelva a prestarse atención a la grave situación de los pueblos indígenas. En 2004,
se proclamó el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas (2005-2014) y se decidió
seguir celebrando en Nueva York, Ginebra y otras oficinas de las Naciones Unidas el Día
Internacional.
Este 9 de Agosto 2005, las agencias de las Naciones Unidas en México, los representantes de la
Delegación de la Unión Europea y embajadas, se trasladaron a San Cristóbal de las Casas para
conmemorar el Día de los Pueblos Indígenas participando en el Foro Internacional. Nueve
agencias internacionales con representación en México han adoptado normativas y políticas
51
Según el Titular de la Secretaria de Pueblos Indios, un evento de esta naturaleza no hubiera
sido posible poco tiempo atrás por razones de discriminación y marginacion de los mismos
pueblos indígenas del estado.
42
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
concernientes a pueblos indígenas e implementan proyectos de desarrollo, derechos indígenas,
educación, salud, mujeres, medio ambiente en diferentes Estados de la Republica. La Unión
Europea, conjuntamente con el Estado, administra un programa de apoyo a las micro-regiones de
la selva Lacandona, elaborando un nuevo modelo de planeación integral, participativo y
sustentable.
Los tres principios básicos
El Foro aspiraba ser:

Incluyente por medio de su convocatoria abierta. Sin discriminación, el Foro ha
convocado diferentes representantes de pueblos indígenas, sus organizaciones,
comunidades y consejos micro-regionales, de la sociedad civil, de los organismos
especializados del Sistema de Naciones Unidas y del Sistema Inter-americano,
instituciones de la cooperación internacional y organismos financieros, del gobierno
del estado y municipios (de los 118 municipios del estado, se invitaron a 38
presidentes municipales indígenas). Asimismo, la organización del Foro ha
diseñado una estrategia de difusión en distintos medios de comunicación (radio,
televisión, prensa, Internet) sobre los objetivos del mismo. En total se ha
convocado

Participativo por su metodología de moderación y por la intervención protagonista
que le otorga a los representantes de los pueblos indígenas.

Y sostenible, iniciando un proceso de fortalecimiento de mecanismos de
concertación duradera entre Pueblos Indígenas, agencias internacionales, el
Gobierno del estado y organismos de la sociedad civil. El Foro abrirá una ventana
hacia experiencias internacionales y construirá nuevas alianzas, promoviendo la
participación, enriqueciendo el diálogo y dinamizando procesos de reconocimiento
de los derechos indígenas colectivos y del desarrollo indígena.
Foros Preparatorios en la Selva y con organizaciones sociales
Con el fin de preparar el Foro Internacional, se organizó una serie de talleres, 3 en la selva
(convocados por PRODESIS) y 3 en San Cristóbal de las Casas (convocados por la SEPI).
Interlocutores: personal de PRODESIS, de la SEPI y los facilitadores nombrados para moderar el
Foro Internacional.
Lugar: Ocosingo (con representantes de CMR de Comitan y Palenque) Yajalon y Comaylapa, San
Cristóbal
Los convocados: los actores de los Consejos Micro-Regionales, organizaciones indígenas,
ayuntamientos, organismos civiles.
Participación : en total 200 representantes
Objetivos específicos de los foros preparatorios:
1.
convocatoria al foro internacional del 9 y 10 de Agosto;
2.
consulta sobre las expectativas;
43
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
3.
exposición de mecanismos e instrumentos internacionales en materia de la
promoción de los derechos colectivos de Pueblos Indígenas; la normativa, los
proyectos con Pueblos Indígenas de las agencias, los sistemas de queja por
incumplimiento de la normativa y las convocatorias abiertas a organizaciones
indígenas para proyectos co-financiamientos;
4.
identificación de prioridades para la agenda indígena del Foro internacional;
5.
consulta sobre la agenda del Foro internacional en torno a los partenariados con
agencias internacionales y el gobierno del Estado.
La Participación en el Foro Internacional
El total de participantes registrados asciende a 277 personas, que se reparten de la siguiente
manera:
Representantes de organismos internacionales y de embajadas:16
Representantes de la administración publica mexicana:36
Representantes de ONG:16
Representantes de Academias:10
Representantes de Organizaciones, CMR y Comunidades Indígenas:199
Representacion Internacional (16)
a.
b.
c.
d.
ONU (10):
i. OACNUDH - Anders Kompass (Representante)
ii. OIT - Marcelo Castro Fox
iii. PNUMA - Enrique Leff
iv. FAO - Norman Bellino (Representante)
v. OPS/OMS - Jacobo Finkelman (Representante), Jose Moya Medina
vi. UNESCO - Carlos Maldonado
vii. UNFPA - Alfonso Sandoval
viii. UNICEF - Alejandro Gomez Palma
52
ix. Banco Mundial: Mireilla Olivas
Comisión Europea: Kurt Leseider
Embajadas (3):
i. Embajada de los Estados Unidos Janine Keil, Scott Higens
ii. Embajada de Canada, Nicolas Sabourin
Fundaciones e instituciones internacionales (2)
i. Fondo Canada Leon Lajeunesse
ii. Instituto Latino Americano de Comunicacion Educativa (ILCE)
Instituciones Publicas Nacionales (14):
a. Federales (1):
CDI (Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas)
b. Estatales (8):
SEPI (Secretaria para los Pueblos Indios), SEDESO( Secretaria de desarrollo Social),
BANMUJER, PRODESIS, Instituto de Salud, Instituto de la Mujer, Coordinación de
Relaciones Internacionales, Instituto de Historia Natural y Ecología
52
El Banco manifestó un especial interés, a través de su oficina en México, para participar en el Foro Indígena
y aprovechar la oportunidad de tener una mesa informativa para distribuir información y publicaciones
relacionadas con el trabajo de la institución con la sociedad civil, la cartera de proyectos en México, en
especial aquellos que benefician a poblaciones marginadas, con frecuencia indígenas; y en general sobre la
labor del organismo en este país relacionada con la lucha contra la pobreza. El objetivo era que dicho espacio
también serviría para establecer un diálogo con los representantes de la población indígena que estuvieran
interesados en contar con canales de comunicación y cooperación con el Banco.
44
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
c. Municipales (5):
5 presidentes municipales
Organizaciones de la sociedad civil (19)
d. Instituciones Academias (7)
La Universidad de Chapingo,Colegio de la Frontera Sur,CIESAS,Universidad
Intercultural de Chiapas,CELALI,ECOSUR,Universidad Tecnológica de la Selva
e. Organizaciones no Gubernamentales (ONG) 14
CETAMEX,Organización Otilio Montano, SIPAZ, IDESMAC, BIOCORES,
Multidesarrollo Empresarial, Casa de la Ciencia,Foro para el Desarrollo Sustentable,
Comité Promotor de la Investigación en Desarrollo Rural, ACASAC, Grupo de
Mujeres de San Cristóbal, Colectivo para la Paz y los Derechos Humanos (CEPAZ),
Fundación Leon XIII, KAIN KA
Organizaciones Indígenas (25)
UNORCA.COAECH.ARIC .RAP.OPEZ.UGOCEP.TOTIKES.COCISEL.ODEMFICH.
PAZTOMETIK. MOCRI.COLPUMALI.Tres Nudos.Mujeres Mayas.OCEZ.Las
Abejas.CECODES Mujeres Tejedoras.MUCTANA.UTD.FFECH.YOMBELI.YACHIL
AFEL.KICHAN KICHANOB. UKUX’BE (Guatemala). Lideres indígenas, becarios
indígenas y representantes de consejos micro regionales.
Impactos previstos del Foro:

Cultivar el partenariado (las alianzas estratégicas) entre Pueblos Indígenas y
agencias internacionales;

Facilitar el acceso de representantes indígenas a la política internacional sobre
Pueblos Indígenas de agencias internacionales y asimismo a sus fuentes de
financiamiento y apoyo técnico;

Promover la gestión de redes de los pueblos indígena con las agencias
internacionales, el gobierno del estado y la sociedad civil;

Promover mecanismos de participación y dialogo;

Promover una coordinación permanente alrededor de temas concretos (por
ejemplo entre representantes indígenas y la OIT sobre la aplicación del convenio
169 o entre grupos de médicos tradicionales y la OPS);

Promover una colaboración institucional entre el gobierno del Estado y las agencias
internacionales sobre temas relacionados con derechos colectivos y desarrollo
indígena, elaborando convenios de colaboración técnica.
Productos

Las conclusiones de las tres mesas de concertación: partenariados entre
representantes de Pueblos Indígenas del Estado y Organizaciones Internacionales;

Las conclusiones de la Mesa Indígena;

Las conclusiones de la Mesa de las organizaciones internacionales;
45
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE

Las conclusiones de la Mesa de concertación de los representantes de la sociedad
civil;

Materiales audio y vídeo
Seguimiento
El Foro despertó varias expectativas para su seguimiento. Una estrategia para la consolidación de
los resultados inmediatos debería definirse entre lideres indígenas, PRODESIS, la SEPI, SDS y el
CRI. Esta estrategia preemitirá consolidar las alianzas estratégicas propuestas con la cooperación
internacional.
Con fin de promover una agenda indígena chiapaneca arraigada en el movimiento indígena
internacional, se propone facilitar alianzas estratégicas con líderes de pueblos indígenas de
Centro y Sur América.
Difusión de información sobre la memoria del Foro:

Se promueva la difusión de información sobre la celebración, los logros y el
seguimiento del Foro en las Pagina WEB del SDS, SEPI y el CRI.
Difusión de información sobre la Cooperación Internacional y Pueblos Indígenas:

Se facilita la difusión de información sobre las actividades de las organizaciones
internacionales concerniente pueblos indígenas al crear una ventanilla permanente
dentro de la pagina Web de la SEPI y el CRI sobre el tema, conteniendo
informaciones relevantes sobre;

la normativa internacional en relación a Pueblos Indígenas,

los programas y proyectos de las agencias de la ONU y la Unión Europea;

las convocatorias y licitaciones relevantes para organizaciones indígenas, y
la sociedad civil del Estado y

los mecanismos de concertación, dialogo y participación desarrollados por
las agencias de la ONU y la Unión Europea.

Se edita las grabaciones audiovisuales y audio del Canal X sobre el Foro y se
produce un video y casetes que servirán como material didáctico de base para
cursos de concertación y capacitación en comunidades indígenas del Estado de
Chiapas sobre los temas principales del evento.

Se promueva la apertura de un curso académico, con la participación de las 11
agencias de las Naciones Unidas y de la Delegación de la Comisión Europea, y
tambien el SDS, SEPI y CRI, en el seno de la Universidad Intercultural de Chiapas.
Esta universidad, con sede en San Cristóbal de las Casas, ofrece educación
universitaria preferentemente a representantes de Pueblos Indígenas.
46
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Promover las alianzas estratégicas
1. Entre los Pueblos Indígenas de Chiapas y las Organizaciones Internacionales.
La disposición de los representantes de los Pueblos Indígenas (la Declaración de los 16 puntos) y
de las organizaciones internacionales (la Declaración de la Mesa Internacional) de asegurar un
seguimiento estratégico del Foro, abra la posibilidad de fortalecer la alianza estratégica con la
Cooperación Internacional a diferentes niveles;

A nivel Multilateral: Conforme las recomendaciones, tanto de la Mesa Indígena
como de la Cooperación Internacional, se promoverá la creación de:


2.
un mecanismo de concertación tripartito. Los actores del mecanismo serian
organizaciones internacionales que administran programas con pueblos
indígenas, representantes indígenas del estado, la SEPI. El gobierno del
estado juega un papel de facilitador con fin de no condicionar su permanencia y
sobreviviencia sexenal.
A nivel Bilateral: definir una estrategia de seguimiento y coordinación con cada
organización internacional de cooperación presente en el Foro (11 en total),
además con el PNUD y UNIFEM, dos agencias de la ONU que han mostrado
interés en apoyar los objetivos del Foro.

Conforme los resultados del Foro Internacional, se recomienda abrir consultas
permanentes y coordinadas con la Cooperación Internacional con fin de
promover el intercambio de experiencias y elaborar convenios de colaboración
concreta. Esta cooperación debería ser dirigida a encontrar mecanismos de
apoyo técnico y financiero adaptado a la situación de los Pueblos Indígenas del
estado (fideicomisos), permitiendo sobrepasar los límites de la planificación
anual y las reglas de operación de la administración pública.

la implementación de un acuerdo verbal del 10 de Agosto entre la SEPI, SDS,
IHNE, PRODESIS y PNUMA. Se retoma y se renueva un Convenio suscrito
en 2001 entre el PNUMA, el anterior secretario de la SEPI, Porfirio Encino, y el
gobernador del Estado - Pablo Salazar que todavía no ha sido implementado.
Las tres secretarias retomaran el compromiso para realizar un programa de
capacitación ambiental con líderes indígenas en comunidades estatales con
base en un manual elaborado por la PNUMA. La colaboración se contempla
iniciar al integrarse PRODESIS y las secretarias en un proyecto piloto con 10
comunidades indígenas en el corredor biológico.

la consolidación de la propuesta del representante del PNUMA de ofrecer dos
becas a líderes indígenas del estado,

La consolidación de la colaboración entre la SEPI y UNICEF
Entre los Pueblos Indígenas de Chiapas y entre sus representantes y lideres indígenas del
Continente
Conforme una de las estrategias principales del capitulo PUEBLOS del Plan de Gobierno que dice:
“se emprenderá una consulta entre los pueblos indios, sus comunidades y organizaciones, para
proponer formulas de reconocimiento de sus gobiernos locales y su representación ante el organo
legislativo estatal”
47
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Se recomienda:
-
Convocar una consulta abierta entre los Pueblos Indígenas de Chiapas para
definir la agenda indígena del Estado, promoviendo el libre dialogo entre los
diferentes grupos indígenas; independistas, oficialistas, priistas y zapatistas,
organizaciones y comunidades y sentar las bases para definir una agenda
indígena de Chiapas;
-
Convocar un nuevo Foro entre líderes de pueblos indígenas Chiapanecas y
expertos indígenas Latinoamericanos con fin de fortalecer la agenda indígena
Chiapaneca, promover una alianza estratégica con el Foro Permanente para las
53
Cuestiones Indigenas , y fomentar el intercambio de experiencias entre pueblos
indígenas. Un nuevo encuentro se podría preparar a este fin, en estrecha
colaboración con PRODESIS.
Promover la coordinación entre las Secretarias del Gobierno del Estado y
PRODESIS:


Fortalecer la buena coordinación y colaboración entre PRODESIS y las secretarias
del gobierno del estado: SDS, SEPI, CRI y IHNE para asegurar el seguimiento
estratégico del Foro;

Encuentro entre Titulares sobre la consolidación y el seguimiento del Foro

Repartición de tareas específicas entre las instituciones

Preparación de un nuevo Foro.
Conforme los objetivos de la primera Década de Pueblos Indígenas, se
recomienda el nombramiento de “puntos focales para pueblos indígenas” en el
seno de cada una de las instituciones del gobierno del estado que trabajan con
pueblos indígenas y en PRODESIS. Con fin de promover la transversalidad del
tema indígena en el seno del gobierno del Estado, los puntos focales, convocados
por la SEPI, se reúnen mensualmente para dar informes sobre avances. Asimismo,
se plantea, para principios del 2006, una reunión entre los puntos focales para
pueblos indígenas del gobierno del estado de Chiapas y los puntos focales de las
agencias de las Naciones Unidas y la Delegación de la Unión Europea.
Puntos de particular atención

53
la sostenibilidad y continuidad de los logros del evento. Tanto los participantes
Indígenas como los representantes de los organismos internacionales, a través de
su participación y declaraciones demostraron una gran voluntad de considerar el
Foro como un primer paso en una serie de actividades relevantes y relacionados
con el fortalecimiento de alianzas estratégicas entre los actores. Las propuestas
El Foro Permanente fue creado por el Consejo Económico y Social en su resolución 2000/22, para:
 Examinar las cuestiones indígenas en el contexto de las atribuciones del Consejo relativas al desarrollo económico
y social, la cultura, el medio ambiente, la educación, la salud y los derechos humanos;
 Prestar asesoramiento especializado y formular recomendaciones sobre las cuestiones indígenas al Consejo, así
como a los programas, fondos y organismos de las Naciones Unidas; y
 Difundir las actividades relacionadas con las cuestiones indígenas y promover su integración y coordinación dentro
del sistema de las Naciones Unidas.
48
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
concretas y compartidas, tanto por los representantes de los Pueblos Indígenas
como por las organizaciones internacionales, como por ejemplo la creación de un
mecanismo de consulta y participación tripartita, deberían de traducirse en acciones
concretas demostrando el verdadero interés de los actores en una estrategia de
seguimiento.

la representatividad de los participantes indígenas. Una buena consulta es la
consecuencia lógica de una adecuada representatividad. El funcionamiento debido
de las alianzas estratégicas entre pueblos indígenas, organizaciones
internacionales y el gobierno del estado, depende en gran medida de la
representatividad de los designados representantes y su calidad de servidor de
intereses comunes de las organizaciones, comunidades y pueblos por un lado, la
asimilación del discurso indígena internacional y la voluntad de retro-alimentación
con la base.

el lenguaje burocrático de los representantes de las organizaciones internacionales
esta muy alejado de los idiomas que hablan los representantes de los pueblos
indígenas;

la falta de información. Los representantes indígenas, aunque viven la realidad de
la violación de las normativas internacionales en sus comunidades, en su mayoría
no están informados sobre los convenios internacionales que les conciernen
directamente (como por ejemplo el Convenio 169 y el Convenio de Biodiversidad) y
desconocen los mecanismos existentes de queja;

El papel crucial de las organizaciones de la sociedad civil, tanto los académicos
como las ONG y expertos, no como protagonistas de las alianzas estratégicas
entre indígenas y el gobierno y los internacionales, o intermediarios, sino como
capacitadores de los representantes de los pueblos, facilitadores de procesos de
interlocución.

La promoción de una agenda indígena integral, incluso los siguientes temas: los
acuerdos de San Andrés, la ley indígena, los derechos colectivos, los derechos
humanos, la consulta con consentimiento, la tierra, la cultura indígena, la nueva
relación, el medio-ambiente etc.
49
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
5 Recomendación
Capítulo
Posicionamiento de la SEPI y del PRODESIS en el seno del
GTO
1.Recomendaciones a la SEPI
Es probable que muchas de las limitaciones de la SEPI proceden de su posición en el
organigrama del Estado así como de su necesidad de fortalecer redes de apoyo técnico. Durante
mi misión he podido constatar la buena voluntad, la disponibilidad de todo el equipo de esta
Secretaria y el particular liderazgo y la gran generosidad de su responsable.
Revisión y modificación de normas
La revisión de la Ley Albores, respetando los acuerdos de San Andrés. El actual gobierno del
estado, generador de muchas expectativas, antes de su culminación debería evaluar la posibilidad
de mejorar las bases legales de la nueva relación plasmada en el plan de desarrollo del estado.
Impulsar la transversalidad del enfoque indígena en el Gobierno del Estado



Es importante que la SEPI diseñe estrategias para aplicar la transversalizacion del
enfoque indígena dentro de las instituciones del estado. El papel del Subcomité de
Pueblos Indios, ligado al Consejo de Planificación Estatal (COPLADE), debería ser
fortalecido.
La SEPI puede promover la creación de una instancia de coordinación entre las
instituciones del estado, a vocación mas permanente y con funciones bien definidas en el
acompañamiento a la aplicación de la política indígena del Gobierno de Chiapas. En este
ámbito, y como primer paso, se recomienda, conforme los objetivos de la Década de las
poblaciones indígenas, el nombramiento de “puntos focales” para pueblos indígenas en
el seno de las instituciones del gobierno del estado que trabajan con pueblos indígenas.
Mejorar la coordinación entre el GTO y la SEPI y elaborar un plan de sensibilización y
formación del personal, difusión de información y la definición de indicadores idóneos para
evidenciar la situación de los Pueblos Indígenas en el monitoreo de las actividades del
estado ( en particular, y de manera piloto, en el marco del PIDSS-PRODESIS)
Potenciar las relaciones directas con los organismos internacionales

Conforme los resultados del Foro Internacional: promoviendo alianzas estratégicas, se
recomienda abrir una consulta permanente con aquellas agencias de las Naciones Unidas
que han adoptado normativas e implementan programas con pueblos indígenas del
estado y del país con fin de promover el intercambio de experiencias y elaborar convenios
de colaboración concreta. Esta cooperación debería ser, en gran parte, dirigida a
encontrar mecanismos de apoyo tecnico y financiero adaptada a la situación de los
50
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Pueblos Indígenas del estado(fideicomisos), permitiendo sobrepasar los limites de la
planificación anual y las reglas de operación de la administración publica.
Mejorar el conocimiento de los Pueblos Indígenas sobre sus derechos

Es fundamental favorecer la comprensión sobre los instrumentos internacionales relativos
a Pueblos Indígenas, y dar a conocer los recursos existentes para su protección. Mi
misión me permitió trasmitir a la Secretaria un directorio y elementos básicos en relación a
las normativas y a su aplicación para que sean integradas en la pagina Web de la SEPI.
Por otra parte un esfuerzo particular debería ser iniciado para promover el aterrizaje, la
traducción y difusión “cultural” de las principales normativas.
Generar mayor confianza ampliando la convocatoria a participar en la definición de
una agenda indígena

Tal y como se relato en el capitulo II de este informe, las políticas de asimilación, las
luchas agrarias, el proselitismo religioso, las desigualdades sociales en el estado de
Chiapas han resultado en una polarización y un fraccionamiento de los pueblos indígenas
de la selva. Con fin de promover una agenda indígena estatal coherente y representativa,
se debería evaluar la posibilidad de promover, en Chiapas, la creación de un Foro
Permanente Estatal Indígena. Un nuevo encuentro se podría preparar a este fin, en
estrecha colaboración con PRODESIS54, partiendo de la promoción del dialogo entre los
diferentes grupos indígenas; independistas, oficialistas, priistas y zapatistas.
2. Recomendaciones a PRODESIS
La coyuntura en el Estado permite una re-orientación del programa para que se adecuara a la
realidad indígena del terreno y se insertara, de manera debida, en las dinámicas procesorales de
la creación de una nueva relación con los pueblos indígenas del gobierno del Estado y la
incorporación de todos los diferentes grupos indígenas de la selva. El reto de PRODESIS seria
diseñar modalidades que beneficien a los diferentes grupos indígenas y busquen, con su
participación, soluciones a las carencias de su sobrevivencia diaria.
En general:

mejorar la integración del proyecto en la realidad indígena, abrir convocatorias,
reducir el tiempo en la oficina y promover la convivencia con los micro-regiones

promover, no que los MR se apropien de los modelos de PRODESIS sino que
PRODESIS de apropie de los modelos indígenas

aplicar un modelo de acompañamiento de diseño e implementación con
representantes de la sociedad civil, para que participen en la dinámica del proyecto
y no son solo espectadores

mejorar la integración del proyecto en el GTO, y mas particularmente en la SEPI,
crear una estrecha colaboración entre el componente 1 y la direccion de
planificación de la SEPI, entre el componente 2 y la dirección de producción
54
La SEPI tiene actualmente la gran ventaje de contar con Ramón Martínez Correa, ex director del
PRODESIS como asesor de su Secretario. El conocimiento de la estrategia d’ intervención del Proyecto asi
como las simpatías existentes entre RMC y el personal de PRODESIS(SDS), constituyen elementos muy
favorables para la relación entre ambas instituciones.
51
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA

PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
dinamizar y fortalecer procesos existentes, tanto de la base indígena como del los
integrantes del GTO
Por cada componente:
Componente I: la planificación territorial
El primer componente de PRODESIS tiene 2 grandes líneas de trabajo

El fortalecimiento de los mecanismos de articulación de las instituciones con fin de
promover impulsar y facilitar el desarrollo micro-regional a traves de un GTO (SEPI,
SDS, SDR IHNE) central y 3 GTOs en cada cabecera (operadores de las mismas
secretarias), con 4 delegados de las instituciones. El coordinador regional es el
secretario técnico. estas 4 instituciones participaron en la formulación del proyecto y
en la formulación de PIDDS;

El fortalecimiento de los consejos micro-regionales (CMR) para que actúen como
instancias de representación y de gestión para el desarrollo micro-regional
La expectativa es el desarrollo integral sustentable territorial de los micro-regiones. El instrumento
de gestión, el mecanismo que va a permitir articular el trabajo para cada micro-región es el Plan de
Desarrollo Micro-regional territorial sustentable (PMDTS). Este plan esta por elaborarse.
Según el POA y POG del proyecto, el punto de partida del componente 1 debería ser el
conocimiento sobre las formas de planeación de las comunidades, los mecanismos de toma de
decisiones sobre sus perspectivas en cuanto al desarrollo, las perspectivas indígenas en términos
de micro-regiones, municipios, comunidades o organizaciones.
Los modelos de planificación de PRODESIS, sin embargo, no son elaborados con base en una
consulta y participación con las comunidades de la selva, sino dentro de la oficina del proyecto. La
postura de base del equipo del componente es que “las comunidades indígenas son
caracterizadas por una falta de capacidad de gestión”. El propósito de la creación de modelos de
planificación es afrontar esta situación. La validez de los modelos creados se evalúa posterior a su
elaboración con los integrantes indígenas de los CMR.
Actualmente, la manera de articulación del componente se encuentra en crisis. Se ha identificado
los siguientes desafíos:

una falta de claridad estratégica; el componente se encuentre trabajando en un
espacio no-definido entre el GTO y los CMR, entre el Estado y las comunidades
indígenas.

una falta de funcionamiento adecuado del GTO. A nivel central, el GTO no ha
consolidado su coordinación, los GTO regionales operan de manera limitado. Las
instituciones están perdiendo el interés en articularse y están abandonando el GTO.
La SDR prácticamente se ha retirado, la posición de la SEPI no ha sido claro. El
proyecto PRODESIS es considerado fruto del SDS y las demás tres secretarias no
se han apropiado del proceso, a pesar de una serie de reuniones bi-mensuales
regulares bajo la dirección del anterior director del proyecto. No habido avances en
la consolidación del papel del GTO y la hegemonía del proyecto sigue en manos de
las SDS. Las tres instituciones están comprometidas económicamente y obligadas
a encontrar espacios en sus presupuestos para el financiamiento de las actividades
y gestiones del proyecto PRODESIS. Bajar estos recursos, se espera, no va a ser
fácil.
52
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE

La práctica nacional de planificación anual, en vez de multi-anual e integral,
complica la aplicación de los modelos de planificación territorial.

La sostenibilidad del procedimiento de planeación se encuentra en riesgo. El
proyecto continua desarrollando modelos sin que estén aprobadas por el GTO.

Se han desarrollado dos sistemas paralelas de planificación. La introducción de la
nueva Ley Estatal de Planeación plantea otro modelo de planeación a través de
COPLADER (Comité de Planeación para el Desarrollo Regional), una instancia de
consulta y el órgano auxiliar de COMPLADEM (constituido para facilitar el proceso
de planeación y coordinación de acciones prioritarias en las regiones con base en
el PLAN ESTATAL de DESARROLLO).

una falta de claridad en cuanto a la relación entre los modelos paralelos de
planificación y las necesidades urgentes de las comunidades indígenas y la
organización tradicional indígena.

La competencia entre los consejos municipales y los CMR. La lógica de la
introducción de planes integrales de desarrollo es importante y valido. Tiene como
objetivo romper con esquemas tradicionales clientelistas de desarrollo que no han
contribuido a un mejoramiento estructural del ciclo vicioso de pobreza. Sin embargo
las micro-regiones y alcaldías desarrollan planes paralelos, lo cual no contribuye a
un proceso de planificación coherente. En ciertas zonas, los CMR se están
convirtiendo en un mecanismo de presión. Tanto alcaldías como instituciones han
protestado contra su influencia.

El reglamento de planificación no está aprobado, se experimenta con los modelos.
Las actividades de planificación deberían de haber comenzado al revés, desde los
modelos de toma de decisiones en las comunidades.
Actualmente, el equipo del componente
se encuentra elaborando el reglamento del
funcionamiento de los CMR. La representación de los CMR dentro de COPLADER todavía no esta
reglamentado. En el reglamento, el tema indígena todavía no esta contemplado. Para insertar el
tema genero, se elaboro dos propuestas, garantizando un enfoque adecuado en la representación
del CMR. Se argumenta que el tema indígena no esta insertado en términos de participación
porque todas las comunidades son indígenas. A nivel de COPLADER, sin embargo, las
propuestas de los consejos micro-regionales de la selva, estarán integrados dentro de las demás
comunidades del estado, por ende a este nivel seria necesario añadir un enfoque indígena.
La propuesta de PRODESIS es integrar niveles verticales agregadas de planeación, según el
planteamiento del Estado, y particularmente de SDS. Mientras, con fin de conseguir apoyo del
estado, las comunidades indígenas continúan su interlocución, directa y a través de los otros
consejos, con las instituciones. Promover un nuevo proceso de planificación eficaz y eficiente es
un proyecto a largo plazo. El impacto concreto de las actividades del componente 1, después de
un año de ejecución, por ende, es limitado. No se ha dado cambios concretos en la situación de
las comunidades indígenas.
Componente 2: Sistemas de Producción sustentable
Elementos comunes en la visión de los Pueblos Indígenas sobre el desarrollo
En preámbulo del 2 foro internacional sobre biodiversidad indígena (Madrid 1997) enuncia: “Los
Pueblos Indígenas venimos de la tierra que nos ha dado nuestra vida. Nos relacionamos a la
tierra como propiedad, mas bien la relacionamos como nuestra Madre. Que la tierra es nuestra
madre, no se puede negar, tal como no se puede negar que nuestra madre humana es nuestra
53
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
madre. De este aspecto, nosotros como Pueblos Indígenas tenemos responsabilidad de honrar y
nutrir nuestra Tierra para asegurar que ella pueda continuar darnos vida. Nuestro rol y
responsabilidad es proteger nuestra Madre tierra de la destrucción y tratamiento abusivo, como
defenderiamos a nuestra madre humana. Por cumplir con esta responsabilidad a través de miles
de años, nos hemos hecho un componente central a la biodiversidad de la Tierra”.
Para los Pueblos Indígenas, la cultura no forma parte del desarrollo, mas bien el desarrollo nace
de la cultura, principio en total contradicción con los discursos desarrollistas. La visión biocentrica
(primero la vida), basado sobre el respecto a la vida y a la naturaleza, esta opuesta a la visión
antropocéntrica occidental (dominio por el hombre de los recursos, acelerada manipulación de la
naturaleza). Los derechos humanos colectivos se encuentra en contraposición a los derechos
humanos individuales. El Derecho consuetudinario se contrapone al derecho positivo. La
conservación del bosque (manejo comunal) se opone a la expansión de la frontera agrícola. Los
principios promovidos por el conjunto de las cosmovisiones de los Pueblos Indígenas, se resumen
así: unidad en la diversidad, solidaridad y reciprocidad, responsabilidad intergeneracional.
El principio del consentimiento libre, previo e informado
Este principio debería debe ser presente en toda identificación de proyectos. Sin embargo su
aplicación no es fácil. El 24 de mayo de 2004 el grupo de apoyo interinstitucional del Foro
Permanente para las cuestiones indígenas tuvo que realizar una encuesta considerando que no
existía una definición clara sobre el concepto. Las respuestas fueron muy ilustrativas de
interpretaciones diversas y a veces poco congruentes. A titulo de ejemplo el PNUD reconoce “No
se han establecidos mecanismos específicos para asegurar la aplicación del principio ni facilitar la
presentación de quejas…” (7.20). Frente a esta falta de definición y tomando en cuenta las
realidades diversas vividas por los PI es recomendable:

determinar de antemano con los Pueblos Indígenas las reglas especificas de la
consulta previa.

formalizar el acuerdo obtenido, con clara definición de responsabilidades en materia
de ejecución, información, seguimiento.
El derecho a la propiedad colectiva del patrimonio inmaterial e material de los Pueblos
Indígenas (conocimientos tradicionales, etnobotanica, patrimonio biológico)
Tema reiterativo en el Foro Permanente y en los Foros Internacionales. Los Pueblos Indigenas
reclaman al sistema de las Naciones Unidas y a la Organización Mundial para la Propiedad
Intelectual el establecimiento de regimenes nuevos de propiedad intelectual para proteger sus
conocimientos, sus practicas, en particular en materia de etno medicina, genética, etno botánica,
así como medidas de protección particulares para sus lugares sagrados. La ultima información
proporcionada por la OMPI en una comunicación al Foro Permanente ha sido “la OMPI estaría
dispuesta a aportar información a este respecto a todo grupo de trabajo que se establezca en
relación con el consentimiento fundamentado previo” (II.11 comunicación 26 de febrero de 2004).
Instar a que se constituyen estos grupos de trabajo y a que no solo definen un régimen de
propiedad intelectual sui generis pero también que definen sanciones por infracción y
modalidades de distribución de los beneficios derivados de esta propiedad, es esencial.
(Esencialmente con OMPI e UNESCO).
Es recomendable que en todos los contratos con proveedores de servicios existe una cláusula
específica de protección a la propiedad indígena.
Los intermediarios para la acción: ONG, Academias, Asociaciones no indígenas
Existe un resentimiento por parte de los actores locales por la forma en que las asociaciones de la
sociedad civil y universidades sustituyen su voz o acaparan los espacios políticos o recursos
destinados a los PI. La COICA ha propuesto la creación de un Código de Buena Conducta con
estas asociaciones que implicaría definir algunos principios en el relacionamiento (respeto de la
decisión de los Pueblos, transparencia en la ejecución de los recursos etc…)
54
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Algunas actividades a favorecer
Las actividades propuestas deben ser acordes con las cosmovisiones y participar a fortalecer las
capacidades de gestión, disminuyendo las brechas tecnológicas existentes. Los grandes principios
de acción se encontraran en las conclusiones anuales del foro permanente sobre cuestiones
indígenas.
Entre otras se podrían citar:
Manejo forestal comunal
Existen en América latina múltiples experiencias al respecto. Seria importante evaluar
la posibilidad de promover redes comunales de manejo, con uso de tecnologías
recientes de comunicación. Hasta la fecha las redes nacionales e internacionales han
tenido solo un echo reducido a nivel local (UNOFOC a nivel México).
Seria relevante también que antes de toda acción de cooperación se realice una
evaluación sobre posibles impactos sobre medio ambiente y practicas culturales de
los PI, con la participación de ellos.
El acuerdo preliminar antes de intentar toda asesoria para pagos de servicios
ambientales parece primordial si se considera que en los foros internacionales no
existe todavía una posición homogénea sobre el tema.
Comercio Justo, turismo solidario
Estos campos se enmarcan en los principios de solidaridad, reciprocidad base de la
visión indígena.
Así es importante insistir sobre la asesoria técnica y la dotación de los recursos
necesarios para fomentar producción orgánica, comercio justo, turismo solidario.
Fortalecimiento de redes
En México, América Central, son numerosas las experiencias de creación de redes
que permiten no solo el intercambio de experiencias sino también la comercialización
por medio de Internet. Un punto particular, relacionado igualmente con la
competencia del Observatorio podría residir en la promoción de radios indígenas que
no solo favorecen una difusión de información propia, una mejor organización de las
respuestas en casos de emergencias pero también permiten una asistencia técnica
a distancia.
Componente 3: el Observatorio
Con el propósito de integrar debidamente el componente 3 dentro del espíritu del capitulo
PUEBLOS INDIOS del Plan de Gobierno (la creación de una nueva relación con los indígenas) y
el Convenio 169 (la importancia de la consulta y la participación), se recomienda la aplicación de
un sistema de acompañamiento entre el equipo de PRODESIS por un lado y representantes
indígenas y la sociedad civil por el otro.
Con fin de integrar la fase operativa del programa dentro de la dinámica de las comunidades, de la
sociedad civil y las políticas del estado, incluso el Convenio 169, es imprescindible que se abren
espacios de consulta y colaboración continua entre los representantes de los pueblos indígenas y
la sociedad civil con los operadores del programa.
55
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
Sistema de monitoreo y evaluación
De los indicadores convencionales
55
Los indicadores convencionales de pobreza basados sobre una concepción desarrollista del
mundo no permiten captar en todas sus dimensiones los fenómenos diversos y complejos que han
conducido y siguen conduciendo los Pueblos Indígenas a la marginación. Es necesario buscar
indicadores que mejor podrían reflejar la percepción de los Pueblos Indigenas sobre el buen vivir y
las carencias.
Es indispensable la participación de los representantes comunitarios para la definición de un
sistema de monitoreo adecuado, razón por la cual en el tiempo limitado de esta misión no se
pretendería construir estos indicadores . Según el Consejo Indígena Centro Americano ( CICA) y
la declaración de Kimberley 4 áreas serian prioritarias para toda evaluación:

El control sobre la tierra y los territorios indígenas

El respeto y la conservación de los recursos naturales (visión que tiene relevancia
para la sociedad en su globalidad).

El respeto y el reconocimiento a la identidad en una perspectiva pluricultural (mismo
valor y respeto que los demás culturas).

La participación de los PI en todas las decisiones que afectan sus territorios
De la definición de la pertenencia a los Pueblos Indígenas
Es de resaltar que no existe a la hora actual una definición universalmente valida para caracterizar
la pertenencia a la población indígena, razón por la cual se debe considerar que los registros
subvaloran el tamaño de este sector. Los censos y encuestas generalmente hacen énfasis en dos
criterios: la auto-adscripción y el idioma. El primero debería considerar las prácticas de
discriminación que impiden en muchos casos la autoafirmación de la pertenencia, el segundo esta
contestado por los Pueblos Indígenas, que aseguran que la perdida del idioma, consecuencia de
la colonización, no excluye la conservación de una cultura original. Algunos autores como John
Renshaw y Natalia Wray indican que se deberían tomar en cuenta los siguientes elementos:

Auto adscripción

Cultura entendida no solo por el idioma pero también por otros indicadores
relacionados con el sistema de organización social, la vestimenta ….

Descendencia

Residencia o derecho de residir en una comunidad indígena

Aceptación del control de una autoridad indígena
Perspectivas de acción
La pobreza tiene sus raíces en las relaciones históricas entre los poderes coloniales y
poblaciones subordinadas. Estas estructuras de explotación se perpetúan a través
mecanismos, de diferentes grados de sutileza, que sirven para mantener la exclusión y
desigualdades. Entre otros factores se deben considerar la falta de control sobre la tierra y
55
las
de
las
los
Los indicadores convencionales utilizados en la definición de línea de pobreza o Necesidades básicas insatisfechas (NBI)
solo interpretan la pobreza en términos de ingresos, posesión de bienes y de servicios, condición de vivienda, acceso a
servicios sanitarios…Estos indicadores son parcialmente validos, puesto que al igual de toda la población los PI reinvendican
el derecho a beneficiar de condiciones básicas de subsistencia y de acceso a las comodidades y que es deber del estado de
procurarlas.
56
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
RRNN, el aislamiento, las discriminaciones en el acceso a servicios, la falta de conocimiento
sobre las nuevas tecnologías56
El abordaje del tema se debería hacer con el levantamiento de información triangulada
(indicadores objetivamente verificables, indicadores cualitativos, estudios específicos).
57
Es importante que PRODESIS participe en definir, junto con los Pueblos Indígenas de Chiapas ,
indicadores que parten de una re-análisis de la situación indígena, de la discriminación,
58
considerando tres ejes distintos (ver en anexo un detalle de posibles indicadores) :

La carencia (falta de bienes, recursos, tierra….)

La vulnerabilidad (perdida de la capacidad de autodefensa antes de los cambios
naturales, sociales, económicos)

La falta de capacidad de gestión (poder influir y modificar sobre decisiones que
podrían afectarlos)
Existe en México una experiencia de colaboración importante entre el INI y el PNUD para la
creación de un sistema de información sobre la situación de los Pueblos indígenas (SNIPIM). Un
nuevo proyecto esta en curso “ los Pueblos Indígenas de México, desarrollo y perspectivas”. La
iniciativa trata de incorporar nuevos indicadores sobre identidad, territorios, recursos naturales….
Entre otros ejemplos relevantes, se podría citar la creación de una enciclopedia interactiva por la
ONG brasileña ISA, o la edición de un atlas de los Pueblos Indígenas de Centro América por el
59
Proyecto PAPICA .
El Observatorio debería evaluar la posibilidad de realizar un producto concreto, actualizable
anualmente que permitiría mejorar el conocimiento sobre los Pueblos Indígenas de Chiapas,
identificando sus carencias (desigualdades, discriminación), pero sobre todo sus potencialidades y
fortalezas. Tal producto debería involucrar a los beneficiarios directos.
Sistema de información
El acceso a las nuevas tecnologías y las posibilidades de crear redes constituye una demanda
reiterativa de los Pueblos Indígenas que PRODESIS debe tomar en cuenta.
Por otra parte la valorización de las culturas y cosmovisiones de los Pueblos Indígenas es un
elemento fundamental en Chiapas para fortalecer la (re)construcción de la identidad. Poder dotar a
algunas comunidades o organización indígenas de los instrumentos necesarios para transmitir su
propia visión del mundo, sus logros, su historia y identificar con ellos los canales de difusión
debería ser evaluado por los responsables de este componente y la Dirección del Proyecto.
56
La tecnología es neutral, lo que tiene importancia es el control sobre ella
57
más bien con cada Pueblo, puesto que la categorización Pueblos indígenas, constituye una generalización y que es
relevante identificar las características y realidades de cada pueblo.
58
En anexo encontraran in extenso un borrador de estudio realizado por John Renshaw y Natalia Gras, para el BID.
59
Programa de Apoyo a los Pueblos Indígenas de Centro América, financiado por la Comisión Europea.
57
GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL
UNIÓN EUROPEA
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL
INTEGRADO Y SOSTENIBLE
PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE,
CHIAPAS, MÉXICO – UNIÓN EUROPEA.
Director General
Rodolfo Díaz Sarvide
Director de Participación Social y Desarrollo Territorial
Raúl Pérez Pérez
Director de Economía Solidaria y Desarrollo Local
Jorge Iván Briseño Buendía
Director de Cohesión Social e Innovación Tecnológica
Mauro Valle Santiago
Director de Administración
Carlos A. Zavaleta Grajales
Cerrada Francisco Sabinal Núm. 139
Col. Francisco Sabinal, Zona Centro
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas C.P. 29020
Tel. (01 961) 1256814 y 1253033
58
Descargar