Transmitan mi protesta a todo el mundo

Anuncio
La Gran Época
Mostrando sin barreras la verdadera China
Edición No. 1
FRASES CÉLEBRES
15 de noviembre 2007
www.lagranepoca.com
No basta decir la verdad, más conviene mostrar la causa de la falsedad. Aristóteles (384-322 a.C) Filósofo griego.
La carta abierta de Gao zhisheng
“Transmitan mi
protesta a todo
el mundo”
Da Ji Yuan
Desde el corazón del pueblo chino, el principal referente de
la defensa de los derechos humanos dentro de China
hace ver cómo la comunidad internacional está
involucrada, a través de los Juegos Olímpicos Beijing
2008, en la realidad de la supresión de la dictadura
comunista y pide que no apoye los Juegos. Luego
de publicarse su carta, fue arrestado nuevamente y
está desaparecido.
mPag.5
www.lagranepoca.com
EN ESTA EDICIÓN
Ejemplar gratuito
Explorando Enigmas
mPag.13
La teoría “M”
Su carta fue enviada en un momento en
el cual el Congreso de los Estados Unidos
está tratando una resolución que pide al
gobierno americano no participar en las
Olimpíadas Beijing 2008 a menos que se
evidencien mejoras en la situación de los
derechos humanos en China.
Cocina China
Guárdalo y Compártelo
El pasado 22 de septiembre, una semana
después de enviar la carta abierta de 16
páginas al Congreso de los Estados Unidos
-cuyo extracto presenta La Gran Época a
continuación-, el abogado de derechos humanos Gao Zhisheng fue secuestrado de su
hogar en China por la policía, y su paradero
actualmente es desconocido.
Después de recibir la carta de Gao, la
mPag.11
La gastronomía china y sus más de
40 tipos de cocción.
Sabiduria Oriental y Tradiciones
legisladora estadounidense Ileana Ros-Leihtinen, el Vicepresidente del Parlamento
Europeo Edward McMillan-Scott y el ex Secretario de Estado de Canadá David Kilgour,
realizaron conjuntamente una conferencia
de prensa en Washington.
La congresista Ros-Lehtinen elogió a Gao,
llamándolo “la voz de los desalojados, los
abandonados y los oprimidos”. También dijo
que el régimen chino ha dejado pasar la oportunidad por la designación de las Olimpíadas
para hacer una apertura mayor, para usarlas,
en cambio como “un argumento para mayor
control y represión al pueblo chino”.
En su carta, Gao lamenta la actitud de
Bush de anunciar que asistiría a los juegos.
Primera mandataria
demuestra firmeza
y valor
A pesar de las presiones del régimen chino, Ángela Merkel, jefa de
gobierno de Alemania, reclamó mejoras en los derechos humanos
durante una visita a China. Fue elogiada por recibir al Dalai Lama
y apoya abiertamente la antorcha de derechos humanos.
mPag.9
Gao había sido arrestado el 15 de agosto
de 2006, unos meses después de que el
Congreso de los Estados Unidos aprobara
unánimemente una resolución de apoyo.
Tras su arresto, el régimen chino prohibió
a Gao comunicarse con el mundo exterior.
Pero Gao decidió romper el silencio al ver
que el régimen comunista chino no sólo
no mejoraba los derechos humanos en
China, como le prometió al Comité Olímpico Internacional, sino que intensificó su
persecución al pueblo, desde los defensores
de derechos humanos hasta los creyentes
religiosos.
Gao estaba bien al tanto del peligro que
podría significarle tal carta a él y su familia,
pero dijo, “alguien tiene que hacerlo”.
Antigua
anestesia
china
La medicina tradicional
china ya utilizaba
anestésicos algo más de
dos mil años atrás.
mPag.12
Desde su publicación en noviembre de 2004, el libro Nueve Comentarios
sobre el Partido Comunista Chino ha impulsado:
mPag.14
Breves historias sobre el principio de
causa y efecto
27, 598, 350
de renuncias al Partido Comunistra Chino
Para más información: www.lagranepoca.com
2 | L a G r a n É poc a
la gran época - da jiyuan
La Gran Época
Mostrando sin barreras la verdadera China
Introducción a la Gran Época
La Gran Época es la edición en español de The Epochtimes Internacional, el periódico de mayor expansión a nivel global. Con sólo siete años de
edad, actualmente se edita y distribuye en doce idiomas y en más de treinta países. Este impresionante crecimiento se debe a que La Gran Época
posee características únicas que producen, entre otras cosas, una gran aceptación, evaluación y deseo de conservar o compartir los ejemplares
por parte de sus lectores; características que, a su vez, convierten a La Gran Época en una eficaz herramienta de marketing para sus anunciantes:
Contenido original, recto y comprometido
El criterio con el cual tratamos la información se fundamenta en principios universales y en el respeto a los derechos y las libertades básicas
del hombre.
Libre de censuras y presiones que suelen menoscabar la cobertura de algunos temas de importancia global, este periódico independiente es capaz de reportar noticias y mostrar opiniones que no se hallan en otros medios, enriqueciendo así a las comunidades occidentales con profundas
perspectivas en cuanto a las tendencias globales, de Oriente y Occidente, que dan forma hoy a nuestro mundo.
Donde las miradas se tornan cada vez más frecuentes hacia China, La Gran Época hace eco de esa tendencia y pasa a ser el primer periódico hispano independiente enfocado al gigante asiático. En este sentido presenta una perspectiva crítica y sin censuras en el aspecto social, político y
económico que lo convierte en una herramienta de información necesaria -y frecuentemente solicitada- para un amplio sector del segmento al
que va dirigido (sectores político, económico e intelectual).
Al mismo tiempo, La Gran Época representa “un puente entre Oriente y Occidente” por su capacidad de exhibir la atrayente y enriquecedora cultura oriental de una manera amena para el público occidental y viceversa.
Da Ji Yuan
Nuestros lectores
Dedicamos gran atención y esfuerzo a nuestro sistema de distribución para cumplir los objetivos fijados internacionalmente en todas las ediciones de la La Gran Época. Nuestra
temática y redacción está especialmente pensada para diversos sectores y hemos comprobado exitosos resultados en función de
la retroalimentación, en cuanto al interés expresado.
32 países
17 idiomas
1, 500, 000
ejemplares semanales
mundialmente
1,000,000
visitas diarias, al
sitio web en idioma chino
Nuestra historia
En el año 2000, dado el control estatal de las noticias en China, un círculo de periodistas de ese país se comprometió a cubrir
y reportar la verdadera situación de los derechos humanos, apreciándose un contraste radical con las noticias de prosperidad
publicados en los medios habituales del exterior- provenientes de fuentes controladas por el Partido Comunista Chino-. Así lanzaron la primera edición en chino con el nombre Da Ji Yuan (Da= “Gran”; Ji Yuan= “Época”). Pero poco después del lanzamiento,
en el verano del 2000, los periodistas y fundadores de Da Ji Yuan en China fueron arrestados en allanamientos nocturnos y
enviados a campos de trabajo forzado o prisiones. Varios probablemente hayan muerto. Para ese tiempo Da Ji Yuan ya tenía su
oficina en Nueva York, y su esfuerzo ya era valorado y reconocido en diferentes ámbitos de la comunidad internacional.
Presente y futuro brillante
Entonces, comenzó un rápido crecimiento del periódico, primero su versión en chino y, a partir de 2004, sus siguientes ediciones en inglés, francés, alemán, español, coreano, japonés, holandés, ruso, hebreo, búlgaro y ucraniano. Actualmente se distribuye en más de treinta y dos países incluyendo, Canadá, Australia, Alemania, Francia, Italia, España, Inglaterra, Estados
Unidos, Rusia, Japón, Corea, Israel y más. La Gran Época en español se distribuye en Argentina, Perú, España, Colombia, Chile
y México.
El éxito sin precedentes de editar una red de periódicos simultánea en tantos idiomas y países se debe a nuestra honesta actitud
y nuestra firme adherencia a principios éticos. Nuestro fin es llegar a la gente y a cada lugar del globo con una nueva visión para
un mundo en pleno cambio.
Con sus características únicas La Gran Época puede ayudar a que el mensaje de su empresa llegue al público adecuado, sea en todo
el mundo, o quizás ¡A la vuelta de la esquina!
Noruega
Dinamarca
Holanda
Suecia
Bélgica
Rusia
Alemania
Inglaterra
Rep.Checa
Canadá
Publicidad fácil y eficaz en
cualquier parte del mundo
...a precios muy
accesibles!
Posicione su empresa en el
mercado internacional
Irlanda
Japón
Estados
Unidos
México
España
Francia
Suiza
Austria
Hungría
Italia
Perú
Un medio - Todas las vías
Todo el planeta
Israel
Grecia
Corea
Taiwan
Filipinas
Hong Kong
Malasia
Singapur
Indonesia
Australia
Argentina
Contacte con nosotros y pregunte por
la publicidad de su empresa en otros
países e idiomas.
Tels: 26 16 26 93 / 36 23 15 16 / 52 11 99 56
email:
publicidad@lagranepoca .com.mx
Publicamos nuestro contenido en 17 idiomas, entre ellos: Chino, Inglés, Alemán, Francés,
Español, Hebreo, Ruso, Japonés, Coreano e Indonesio. En la web, sumado a los anteriores:
Ucraniano, Búlgaro, Checo, Eslovaco, Vietnamita y Sueco.
A c t ua l i da d | 3
Noviembre 2007
9 Comentarios sobre el Partido
Comunista
Desde la publicación por La Gran
Época del libro “9 Comentarios sobre el
Partido Comunista”, más de
27, 598, 350
de personas han renunciado al Partido
Comunista Chino en poco menos
de tres años. Este libro recopila de
manera documentada nueve artículos
que explican la verdadera realidad
histórica del PCCh, la cual ha permacecido oculta al mundo hasta
nuestros días.
Léalos en www.lagranepoca.com
La Gran Época
Bajo el control estatal totalitario
de las noticias en China comunista,
un círculo de periodistas de ese país
se comprometió a cubrir y reportar
la verdadera situación. Así nació
la primera edición en chino con el
nombre Da Ji Yuan (Da = “Gran”; Ji Yuan
= “Época”). Al poco tiempo todos ellos
fueron perseguidos y muchos de ellos
han muerto.
Combinando las fuentes dentro
de China con reporteros expertos en
China residentes en el extranjero, Da
Ji Yuan, provee una visión con base
histórica y el contexto necesario para
entender los eventos que ocurren en
dicho país. Hoy pasó a ser el primer
periódico independiente enfocado
en el gigante asiático, informando
sin censuras en más de 32 países y
17 idiomas. Ahora en México publica
sus ediciones en español.
La Gran Epoca México,
edición en español:
La Revolución Azafrán
acecha a China
Las protestas de los monjes en Myanmar (ex Birmania) pusieron al desnudo al régimen
chino, único aliado de la dictadura, acorralado entre la presión internacional, sus intereses
económicos y el miedo a que ésta “contagie”.
Mientras la comunidad internacional sigue con atención los sucesos que día a día se desarrollan en
Myanmar, los ojos se van posando
cada vez más sobre China, que
hasta ahora se ha mantenido en
un extraño silencio.
Es conocido que el régimen
chino es el más fuerte aliado del
régimen de Myanmar, si no el
único. Myanmar, que hasta 1988
se llamaba Birmania, es un país
pobre y subdesarrollado pero con
una rica fuente de recursos naturales que no puede procesar. Esto
le ha valido el interés de varias
naciones, pero especialmente de
la dictadura china, que no sólo
necesita sus recursos naturales,
sino que también la considera
un acceso estratégico al océano
índico, además de tener al régimen
birmano como un seguro comprador de armas y otros bienes. Para
proteger estos intereses, el régimen chino no había ocultado su rol
de protector político del régimen
militar de Myanmar.
Durante los últimos 15 años,
la República Popular China vetó
todos los intentos de incluir la
situación de Myanmar en la agenda del Consejo de Seguridad de la
ONU. Cuando finalmente se trató
el tema en noviembre pasado, el
representante chino se esforzó por
excluirlo rápidamente, sin proveer
ninguna solución para la desesperante situación en Myanmar. En
enero pasado, también vetó una
resolución del mismo Consejo
de Seguridad para instar a los
generales birmanos a detener la
persecución a minorías y líderes de
la oposición. Finalmente, durante
la primera semana de manifestaciones e incidentes en Myanmar, el
régimen chino se las arregló para
evitar que el Consejo de Seguridad sancionara a la junta militar
birmana e incluso que condenara
el uso de la fuerza en Rangún,
permitiendo que sólo se expresara
“preocupación” al respecto.
De repente, los monjes tomaron
las calles, manifestándose pacíficamente con sus típicos trajes
color azafrán y llevando imágenes
de Buda en sus manifestaciones.
Los monjes, como clero, juegan
un rol central en la vida y cultura
de Birmania, donde el 89% de la
población es budista. Por eso, la
participación de los monjes convierte a las protestas en una verdadera revolución pacifista capaz de
derrumbar a la junta militar.
Esto provocó el temor de que se
repita la historia de 1988, cuando
los estudiantes birmanos salieron
a las calles a pedir más democracia y el régimen los reprimió,
dejando un saldo de más de 3000
muertos.
Al ver que las protestas crecían
en intensidad, y conociendo la
relación del régimen chino con
su par birmano, varias naciones
pidieron a China que revirtiera su
postura para evitar una tragedia.
Pero la respuesta de China fue un
escueto “China seguirá trabajando
con la comunidad internacional
para promover una solución apropiada al problema en Myanmar”,
según el comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores
chino. Sin embargo, la evasión de
China no hizo más que aumentar
la presión internacional.
La amenaza azafrán
La inacción de China frente a los
pedidos de la comunidad internacional la deja cada vez más trabada
en el núcleo del conflicto.
La principal contradicción que
enfrenta el régimen chino es que,
mientras, por un lado, intenta dar
una imagen de apertura y legitimidad frente a occidente, apoyar
un movimiento democrático que
se alza contra una dictadura sería
cavarse su propia fosa, ya que el
descontento social en China es
igual –si no superior –al de Birmania, y pronunciarse a favor de
ello sería también como arrojar un
anzuelo para que las mismas protestas ocurran en China, lo cual
sería un debacle para la dictadura
comunista.
Por esto mismo, el régimen chi-
no es el primero que quiere que las
protestas populares de Myanmar
fracasen. Teniendo en cuenta que
este tipo de revoluciones generalmente tienen efectos en cadena
–como ocurrió con las “revoluciones de colores” que terminaron
con los regímenes autoritarios en
países de la ex Unión Soviética –es
de esperar que en caso de que la
Revolución Azafrán tenga éxito, la
sigan revoluciones similares en los
países con situaciones similares,
incluyendo China, Corea del Norte
y Vietnam.
Pero el aspecto que más acorrala
al régimen chino es el hecho de que
sean los monjes budistas quienes
tengan el papel principal en la
Revolución.
Lo que puso en jaque a la junta
en Myanmar fue que los monjes
son ampliamente respetados en
el país, ya que el pueblo los identifica con sus raíces culturales y
espirituales más antiguas. Frente
a éstas, la dictadura birmana sufrió la estocada mortal. Aunque
el pueblo birmano está devastado
por el hambre y la pobreza, su
creencia en el budismo y el ejemplo
de los monjes les está dando la
fuerza para no rendirse frente a
la violencia de la junta.
Por su parte, el Partido Comunista sabe, por experiencia propia, sobre el poder que tienen las
creencias tradicionales para dar
fuerza a los pueblos oprimidos, por
eso es particularmente severo en
su persecución de grupos religiosos y espirituales, tales como los
tibetanos, los uigures musulmanes, los cristianos y, sobre todo,
los practicantes de Falun Gong. El
régimen chino sabe que, de llegar a
ser exitosa la Revolución Azafrán,
sentará un claro precedente para
que el pueblo chino tenga su “revolución de color” -¿quizás amarilla?- de la mano de las creencias
tradicionales que el partido quiso
destruir, pero no pudo.
Entre la espada y la pared
El Partido Comunista Chino
todavía es juzgado internacionalmente por la Masacre de Tiananmen de 1989, en la que un grupo
de estudiantes, justamente pocos
meses después de una manifestación similar en Birmania, se
manifestaron a favor de reformas
democráticas, con un saldo de miles de muertos. Además, el régimen
chino está cada vez más acorralado
con respecto a las denuncias de
violaciones de derechos humanos
que ocurren hacia varios grupos de
la sociedad china. Y un punto por
el cual ha sido duramente criticado
en el último tiempo es el apoyo a la
dictadura de Sudán y la complicidad con el genocidio de Darfur.
Todo ello llevó a que varias organizaciones de derechos humanos,
importantes funcionarios, artistas
y diversas organizaciones de todo
el mundo comenzaran a promover
un Boicot a las Olimpiadas de
2008 a celebrarse en Beijing. Si el
régimen comunista vuelve a mostrarse cómplice de una masacre de
militares hacia un pueblo –siendo
que todavía es juzgado por su
propia masacre del ’89- y cómplice
de una dictadura sangrienta, esto
generará –y ya está generandoJustin Sullivan/Getty Images
Director:
Roberto Serrano
Subdirector:
Guadalupe Vigil
Jefe de redacción:
Lucía Aragón
Relaciones Públicas:
Rosaura Pliego
Editores:
Ileana Alescio, Silvia Gleizer,
Alvaro Colombres Garmendia,
Leonardo Vintiñi, Alejandra
Palacios, Alberto Peralta. Valeria
Beroiz, Martín Beroiz
Diseño gráfico:
Marcos Giuriati, Fernando
Salvato, Daniel Musa,
Vicente J. Ferrer
Carlos Malagón
Melania Ortega
Publicidad:
[email protected]
La Gran Época, noviembre
2007. Editor responsable:
Oscar N. Suárez. Número
de Certificado de Reserva
otorgado por el Instituto
Nacional del Derecho de
Autor:04-2007-101214023200.
Número de Certificado de
Licitud de Título: en trámite.
Número de Certificado
de Licitud de Contenido:
en trámite. Domicilio de
la Publicación: Imprenta:
Tetetlacalco No.21, col. El
Mirador, Tlanepantla Edo de
México.Distribuidor:
[email protected]
Por Ileana Alescio
Ante la represión en Myanmar, muchos grupos protestaron en varias ciudades del mundo. Muchos de ellos responsabilizaban directamente
al régimen chino y se manifestaron frente a los consultados de la RP China exigiendo el fin de la violencia y alentando el Boicot a los Juegos
de 2008. En la foto, manifestantes frente al consulado chino en San Francisco, California, llevan carteles que dicen “China, sangre en tus
manos” (izq) y “Liberen a nuestros líderes nacionales” (der).
4 | A c t ua l i da d la gran época - da jiyuan
AFP/AFP/Getty Images
TRASFONDO
Birmania, oficialmente llamada Unión de Myanmar, es un país del
sudeste asiático. Limita al norte con China, al sur con el mar de
Andamán, al este con Laos y Tailandia, y al oeste con la India, Bangladesh y el golfo de Bengala.
Birmania sufre desde 1962 una serie de dictaduras, primero comunistas y ahora militares. En 1988 estalló una revolución democrática
de estudiantes y monjes (Revolución 8888) contra la dictadura comunista, pero el General Saw Maung,mediante un golpe de Estado,
impuso una dictadura militar que reprimió las protestas causando
entre 3000 y 10000 muertos. Desde entonces, la dictadura continuó
entre gran violencia, corrupción y pobreza. En 1990, Aung San Suu
Kyi, la líder demócrata opositora al régimen y Premio Nobel de la Paz,
fue arrestada tras ganar unas elecciones que fueron invalidadas.
Cronología de la Revolución Azafrán
15/8: comenzaron las protestas, desencadenadas por la decisión
de la Junta Militar de Myanmar de aumentar el precio de la gasolina
en un 500%. Las manifestaciones estaban lideradas por la oposición política y estudiantes y fueron reprimidas por la junta, con una
docena de manifestantes apresados.
5/9: los militares disolvieron una pacífica manifestación en la ciudad de Pakokku e hirieron a tres monjes. En este punto los monjes
comenzaron a tener una mayor presencia.
18/9: en Rangún, Sittwe, Pakokku y Mandalay comenzaron numerosas protestas de monjes.
En una de las más importantes manifestaciones, unos 30.000 monjes, acompañados por alrededor de 70.000 personas, avanzan hacia la
pagoda Sule, en Rangún.
una ola de repudio a la dictadura
china y también puede dar un gran
impulso y más adherentes al cada
vez más resonante boicot de las
Olimpiadas.
Por si fuera poco, frente a la
actitud indiferente del régimen
chino, los activistas birmanos en
el extranjero, en su mayoría estudiantes birmanos sobrevivientes
de la masacre de 1988, plantearon
un ultimátum al régimen chino
para que revierta su postura y
ayude activamente a detener las
represiones en Birmania, dejando
de impedir la intervención del
Consejo de Seguridad de la ONU.
De otro modo, los activistas prometieron iniciarle “una guerra no
violenta” al régimen chino, participando activamente en el Boicot
a las Olimpiadas y en el boicot a
los productos chinos.
Es particularmente con respecto
a este punto que el régimen chino
tendría las mayores pérdidas, pues
la cadena de la lógica es la siguiente: el primero objetivo del régimen
chino es mantener su poder; para
ello, necesita de las inversiones
extranjeras y el comercio exterior,
los cuales son su principal sustento, y además necesita aplacar el
descontento social interno, que
es cada vez mayor; para ello, ha
enfocado enormes esfuerzos en
propagar una imagen de apertura
y prosperidad; y la realización exitosa de los Juegos se ha convertido
en el principal objetivo y un punto
de inflexión clave de esta campaña
de propaganda y, por propiedad
transitiva, un factor político clave
para sostener su poder.
Así que la amenaza de los activistas birmanos de incorporarse
al boicot de los juegos ya es otro
golpe duro para el PCCh.
Pocas opciones, y una certeza
Frente a esta situación, cualquiera que sea la acción que elija la RP
China, algo deberá sacrificar. De
ahí la inacción y evasiva actual.
Pero, dada la presión internacional, ya no puede pasar desapercibida.
Entonces, en conclusión, si man-
tiene la inacción y evasiva actual,
significa que sigue protegiendo a
la dictadura de Myanmar, lo cual
será perjudicial para la imagen
que el PCCh intenta proyectar y
acarreará el debilitamiento del
régimen por las razones recién
explicadas.
Si decide permitir y participar
en las sanciones económicas a
Myanmar, la RP China sería también la principal perjudicada, dada
su dependencia de materias primas y combustibles que le provee
Myanmar.
De cualquiera de las dos formas
el régimen chino sale perdiendo.
Pues, de ser derrocada la junta
militar birmana, el régimen chino
también estaría en problemas, e
incluso mayores. Aquí, tanto la
pérdida del control sobre los recursos naturales de Birmania como el
repudio internacional pasan a un
segundo plano, porque si Birmania
recupera su democracia, la “estabilidad social” de China,
mantenida a la fuerza por el
Partido Comunista Chino,
22/9: al menos 2.000 monjes se manifestaron en Rangún y otros
10.000 en Madalay para manifestarse a favor de la democracia,
brindando su apoyo a la líder de la oposición democrática Aung San
Suu Kyi, quien apareció en público por primera vez en cuatro años,
después de que a algunos monjes y simpatizantes les fuera permitido
pasar a su hogar.
23/9: fue la mayor manifestación en Rangún, más de 15.000 manifestantes gritaban consignas a favor de la democracia, mientras
eran aplaudidos y vitoreados por ciudadanos desde varias residencias de la ciudad.
25/9: continuaron las protestas con varios miles de monjes y gente
de a pie. La junta anunció que se impondría el toque de queda. Aung
San Suu Kyi fue trasladada de su arresto domiciliario a una prisión.
26/9: se declaró el toque de queda y atacaron contra varios centenares de manifestantes. Hubo heridos y detenidos, así como fueron
arrestadas algunas personalidades pro-demócratas.
27/9: se arrestaron a más de 700 monjes en violentas y numerosas
redadas en monasterios. En protesta, 50.000 manifestantes ocuparon las calles de Rangún y fueron dispersados con gas lacrimógeno
e insecticidas. Las fuerzas demócratas anunciaron que, tras varias
ráfagas de fuego real, nueve civiles murieron. Ese día murió por disparos del ejército el fotoperiodista japones Kenji Nagai.
29/9: grupos de varios cientos de manifestantes en Rangún fueron
rodeados y en Mandalay otros 5.000 salieron a la calle, esta vez sin
respuesta violenta del Ejército. Continuaron los arrestos nocturnos
y se cerró el acceso a Internet, ya que los manifestantes habían
utilizado la red como un instrumento para transmitir la represión.
Este día llegó al país del enviado especial del secretario general de
la ONU, Ibrahim Gambari.
NOVIEMBRE 2007
A c e rc á n do se
Por Yang Jia y Shi Yu
PETER PARKS/AFP/Getty Images
Ola de arrestos a
practicantes de Falun
Gong y activistas de
derechos humanos
Justo antes del inicio del 17º
Congreso Nacional del Partido
Comunista Chino (PCCh), que tendría lugar en la segunda quincena
de octubre, el régimen del PCCh,
bajo el nombre de “asegurando la
seguridad”, ha comenzado otra
ronda de arrestos masivos de
practicantes de Falun Gong y de
activistas de derechos humanos.
Según revelaron practicantes de
Falun Gong en China continental,
desde comienzos de septiembre,
la Oficina de Seguridad Pública
de Pekín ha realizado secuestros a
gran escala de practicantes de Falun
Gong desde sus hogares y lugares
de trabajo. Dichos secuestros a
gran escala son similares a los que
se realizaron el 20 julio de 1999
(comienzo de la persecución del
PCCh a practicantes de Falun Gong
en China), los cuales fueron una
estrategia planificada y organizada. Pekín tomó el liderazgo en esta
serie de raptos, y desde entonces se
ha extendido en toda China.
Activistas de derechos humanos
en China continental también
denunciaron que recientemente
el PCCh ha comenzado a reprimir
severamente a los disidentes políticos, activistas de derechos humanos en Pekín y manifestantes que
han ido a Pekín desde otras áreas.
Varios analistas señalaron que
los actuales arrestos a gran escala
reflejan la percepción y temor del
amplio descontento social por
parte del PCCh y la intensa puja
de facciones internas en búsqueda
del poder político dentro del
PCCh.
el
17º C ongr e so N ac ion a l P opu l a r | 5
Por Zhang Haishan
Investigan al ex Ministro
de Finanzas chino
El dictador chino Hu Jintao y el premier Wen Jiabao quieren desligarse de la
responsabilidad de Jiang Zemin sobre la persecución a Falun Gong
El gobierno chino confirmó
que el Ministro de Finanzas, Jin
Renqing, renunció por “motivos
personales”, el 30 de agosto. Sin
embargo, algunas fuentes en
Pekín dijeron que el ex Ministro
estaba siendo investigado.
Hay tres versiones de la historia: la primera es que fue forzado
a renunciar porque tenía una
amante; otra versión dice que
estaba asignando reservas para
perseguir a Falun Gong, y la más
reciente dice que era culpable de
“filtrar el secreto de que el premier
chino Wen Jiabao estaba cansado
del trabajo”.
Las autoridades no han respondido a ninguna de estas versiones
oficialmente. La más cercana a la
verdad es la que involucra a Jin
Renqing asignando fondos privados por miles de millones de yuanes a Jiang Zemin para perseguir
a Falun Gong. El presidente chino
Hu Jintao y el premier Wen Jiabao
están investigando el caso.
El ex líder chino Jiang Zemin
y Zeng Qinghong, miembro de
la “facción de Shanghai”, están
tratando de esconder esta versión,
promocionando la primera y la
tercera versión de la historia.
Enorme cantidad de fondos
utilizados para perseguir a Falun
Gong
Fuentes de Da Jiyuan (La Gran
Época) revelaron que Jiang Zemin
no había pensado que la persecución sería tan costosa cuando la
inició en 1999. Pensaba que Falun
Gong no podría resistir ni un solo
golpe y que desaparecería de China
en menos de medio año. Por eso los
costos para formar la Oficina 610,
su nueva GESTAPO, provenían
de la cuenta de gastos diarios del
Comité Central del PCCh.
Cuanto más crecía el número de
Oficinas 610, campos de trabajos
forzados, prisiones y nuevos bloques de celdas en viejas prisiones
para alojar a los practicantes de
Falun Gong, también crecía la
cantidad de dinero requerido para
mantener la persecución. Además
de estos costos, estaban los sueldos de los agentes secretos fuera
de China. Todo esto causó que el
costo de la represión aumentara
El caso Jin Renqing creó otra ola de lucha de poder entre los altos oficiales del PCCh.
dramáticamente. A comienzos del
2000, Jiang empezó a transferir
los fondos en forma de préstamos desde algunos ministerios,
unidades del ejército y algunas
provincias. Al comienzo de 2003,
todos los que prestaron dinero empezaron a exigir el pago a la central de la Oficina 610. Nadie sabe
cuánto dinero gastó Jiang durante
los primeros cuatro años; algunos
estiman que, por lo menos, 3.000
millones de yuanes (unos U$S400
millones). Los gastos de las actividades mundiales contra Falun
Gong fueron encubiertos por las
embajadas chinas.
Poco después de que Jin Renquing fue nombrado Ministro de
Finanzas en junio de 2003, comenzó a asignar fondos por canales
desconocidos a favor de Jiang
Zemin y a pagar el dinero prestado
a la Oficina 610. Sin la aprobación
de Jiang, es imposible imaginar
cómo Jin pudo haber transferido
400 millones de dólares sin dejar
ninguna evidencia escrita. Recientemente, algunas fuentes confirmaron que Hu Jintao y Wen Jiabao
estaban haciendo secretamente
una investigación minuciosa sobre
cómo se manejaron las reservas
desde que Jiang inició la campaña
contra Falun Gong; obviamente
no quieren salir perjudicados por
culpa de Jiang en este asunto. Por
lo tanto, es obvio que esta investigación minuciosa sobre transacciones financieras pone a Jiang en
una posición muy peligrosa.
Las otras versiones son poco
creíbles y contradictorias
La versión acerca de que Jin
tiene una amante es un tema
candente, pero no tiene sentido.
Para aquellos familiarizados con
los círculos oficiales del PCCh, va
contra sus propias reglas tener
tantos oficiales de alto rango en
pánico sólo debido a una “amante”
o a “sobornos”. Éstos son considerados comportamientos normales
en esos círculos.
Debido a la presión ocasionada
por la debilidad de esta primera
historia, algunas fuentes dentro
del PCCh difundieron apresuradamente otra versión: “Jin
Renqing renunció porque reveló
la intención de Wen Jiabao de
renunciar”.
Recientemente, un informe del
Centro de Información para los
Derechos Humanos y Democracia
reportó que durante una reunión
confidencial el 20 de mayo, Jin
Renqing conversó sobre su dimisión al puesto del Ministerio de
Finanzas y sobre la intención de
Wen Jiabao de dejar su cargo. Sus
comentarios fueron extendiéndose rápidamente entre los círculos
financieros, y en junio, la agencia
Kyodo News publicó un informe
titulado “Wen Jiabao quiere renunciar”, resultando en las protestas del Ministerio de Relaciones
Exteriores de China.
Los analistas no excluyen la
posibilidad de que sea un truco de
Jiang Zemin para ocultar el secreto de la asignación de reservas que
usaron para la persecución a Falun
Gong. Parece que la riña detrás del
caso de ex Ministro de Finanzas es
otro factor que afecta al 17º
Congreso Nacional Popular
de China.
6| Especial: Gao Zhisheng
la gran época - da jiyuan
“Transmitan mi protesta a todo el mundo”
Desde el corazón del pueblo chino, la principal referencia de la defensa de los derechos humanos dentro de China hace ver cómo la comunidad
internacional está involucrada, a través de los juegos olímpicos Beijing 2008, en la realidad de la supresión de la dictadura comunista y pide
que no apoye los juegos. Luego de publicarse su carta, fue arrestado nuevamente y está desaparecido.
Gao Zhisheng, nominado recientemente para el Premio Nobel de la Paz, es visto popularmente como la “conciencia de China” o “el símbolo
de China”. Es sin duda la referencia número uno de la disidencia. Otros luchadores de la defensa de los derechos humanos se han atrevido a
llamarlo “el próximo gran líder de China”.
Confrontando vigilancia continua, arrestos domiciliarios, detenciones, interrogatorios, amenazas e incluso intentos de asesinato, Gao se las
arregló para reunir a los activistas de China y a la comunidad legal encausada en los derechos humanos como ningún otro ha podido hacer.
Ha renunciado públicamente al Partido Comunista Chino, junto con otras 26 millones de personas.
La atención internacional es lo que le ha permitido sobrevivir en su lucha por los derechos humanos dentro de China. Ha sido portada del
New York Times. Es autor del libro “Una China más justa: mi lucha como abogado de DD.HH. en el Estado comunista más grande del
mundo”.
En 2001, antes de ser perseguido y de que le quitaran su licencia de abogado, había sido nombrado uno de los diez
mejores abogados de China. Trabajó para una amplia gama de grupos vulnerables como mineros, víctimas de demoliciones forzadas de hogar y miembros de las iglesias clandestinas.
Gao escribió cartas abiertas al Congreso Nacional Popular de China, declarando que los términos de prisión y
multas impuestas sobre los practicantes de Falun Gong violan completamente los principios legales básicos y
las normas legales actuales. Reveló la supresión a las iglesias cristianas “de hogar” o clandestinas, demandó a
funcionarios locales corruptos y proveyó asistencia legal a Chen Guangcheng, un conocido activista de derechos
humanos ciego que lucha contra la pobreza rural, los abortos forzados y la esterilización forzada.
Lea la carta completa en www.lagranepoca.com
Carta abierta al Congreso de EEUU y a la comunidad internacional
Gao Zhisheng - 12 de septiembre de 2007
Estimados damas y caballeros del Senado de los Estados
Unidos y de la Cámara de Representantes,
¡Mis más respetuosos saludos! Permítanme expresar mi
sincera gratitud por su amable consideración y apoyo en el
pasado año hacia mí y hacia los valores que persigo.
En los dos últimos meses, he leído dos veces los Debates
de la Convención Federal de 1787 por James Madison, y
he admirado la libertad y la constitución democrática que
China no ha podido disfrutar.
Hay un dicho en China, “un bocado cuando se está hambriento se aprecia más que un festín cuando se está lleno”.
Del mismo modo, su persistencia es especialmente preciosa
dado el silencio casi completo, o incluso la sumisión, de la
sociedad internacional en los últimos años respecto a la
tiranía del régimen comunista chino, un gobierno advenedizo que es capaz de cualquier maldad. Su persistencia es
un símbolo de la luz de la humanidad. La persistencia que
ustedes y muchos otros muestran al negarse a colaborar con
este gobierno fascista es un fuerte muro que el autoritario
régimen comunista no puede superar. Esta persistencia es
una boya que impide que los oprimidos sean completamente
ahogados por la oscuridad, y es la esperanza y la fuente de
fuerza para el oprimido pueblo chino, que está luchando por
los derechos humanos. Hará que continuemos con nuestra
protesta pacífica. Ustedes y otras personas de conciencia
son una fuerza importante que hace posible que el pueblo
chino abandone pacíficamente la tiranía y establezca una
China nueva, libre, democrática y civilizada.
No soy un político. Les prometo que no verán ninguna retórica, distorsión, o pretensión en esta carta. La experiencia
nos enseña que aunque el mundo pueda ser muy crítico, la
gente normalmente favorece las virtudes falsas...
[...]
Hoy, a medida que nos acercamos a los Juegos Olímpicos
de Pekín, les pido que presten atención al presente desastre
de derechos humanos en China, y deseo que transmitan
mi protesta a todo el mundo. Les pido que consideren
seriamente el auténtico valor de la moralidad, la justicia y
la humanidad, así como hasta qué grado estos valores son
socavados en China.
Cada vez más chinos protestan contra los próximos Juegos
Olímpicos en China, a los cuales se refieren habitualmente como “las Olimpiadas sangrientas” y “las Olimpiadas
esposadas”. Ellos protestan por la necesidad de derechos
humanos, no por los Juegos Olímpicos.
[...]
Todo lo relacionado con las Olimpiadas se trata como un
asunto político... Bajo el pretexto de asegurar el éxito de los
Juegos Olímpicos, se han cometido todo tipo de maldades a
la luz del día, incluyendo los desalojos forzados, los arrestos
ilegales, la persecución a personas que protestaban a las
autoridades, y la represión de grupos religiosos.
a la comunidad internacional lo que está sucediendo en
China, cosas que están totalmente en contra del espíritu
Olímpico, aunque en este momento la gente está ocupada
felicitándose por lo que obtendrán de los próximos Juegos
Olímpicos. Elijo hacer esto, a pesar del peligro que pueda
traerme a mí mismo, porque lo considero mi obligación
como ser humano y como chino.
Es claro como el agua para todo el pueblo chino que, con el
éxito de la celebración de los Juegos Olímpicos, el régimen
comunista está intentado conseguir dos objetivos. Primero,
intenta probar al pueblo chino que el mundo reconoce al
Partido como un gobierno legal a pesar de toda la tiranía
y todos los horribles crímenes contra la humanidad que el
Partido ha cometido durante las últimas décadas, con un
costo de al menos 80 millones de vidas chinas. Segundo,
quiere probar al mundo que el Partido aún tiene el poder
sobre China y que aún cuenta con el completo apoyo del
pueblo. A medida que más chinos despiertan y se levantan
para exigir el final de la tiranía, el llamado por los derechos
humanos es cada vez más alto. Bajo tales circunstancias, el
régimen comunista chino ha desarrollado una mentalidad
retorcida pero frágil, y una extraña obsesión por mantener
la estabilidad y asegurar los Juegos Olímpicos a cualquier
precio.
[...]
Estimados amigos, como chino, profeso un profundo amor
a mi tierra y a nuestro sufrido pueblo. También espero el
día en que los Juegos Olímpicos se lleven a cabo en China.
Pero cuando recuerdo el ambiente social en China y cómo
los Juegos Olímpicos serán manipulados, mi conciencia y
sentido de la justicia hacen que me duela el corazón. Como
saben, actualmente en China, aquellos que conectan las
Olimpiadas con los derechos humanos son inmediatamente
perseguidos por el régimen comunista y su banda como “enemigo del Estado”, “pecador contra el pueblo” o “destructor
de la armonía social”.
El Partido Comunista Chino es un grupo criminal que
opera bajo la protección de los poderes políticos nacionales.
Es esencial darse cuenta de su naturaleza criminal para que
podamos tomar las decisiones correctas. Sé claramente que
debido a la codicia de beneficios no mucha gente reconoce
públicamente esta observación, mientras que demasiada
gente pretende no creerla... Los derechos del pueblo por la ley
constitucional se han convertido en una búsqueda eterna.
La única ley que el régimen comunista se toma en serio es
“la ley constitucional asegura el mandato permanente del
Partido Comunista en China”.
Nosotros no apoyamos ni pretendemos apoyar unos
Juegos Olímpicos que son utilizados como herramienta
política. Ni podemos apoyar o pretender apoyar unos Juegos
Olímpicos que no tienen consideración por la conciencia
humana, la justicia y la moralidad. En un mundo donde
las fuerzas políticas mundiales valoran los beneficios por
encima de cualquier cosa, donde se desprecia la moralidad,
nosotros intentamos en vano instar a que los Juegos Olímpicos cumplan su deber.
Aún así, elijo expresarme de esta manera, lo cual casi ha
llevado a la aniquilación de toda mi familia. Elijo presentar
I. La actual persecución religiosa sangrienta
Las virtudes enseñadas por las auténticas creencias significan solamente el desastre para el mal. Aunque la libertad de
creencia está regulada por la Constitución china, el régimen
comunista nunca ha dejado de enfrentarse al derecho del
pueblo de elegir sus propias creencias, un derecho justificado
por la naturaleza humana. Por otro lado, sin un tribunal
que pueda implementar la Constitución, la ley no tiene una
vinculación efectiva. Incluso así, el régimen comunista se
esfuerza mucho en asegurarse de que ésta quede sofocada
con numerosas leyes y regulaciones (como por ejemplo la
Ley de Asuntos Religiosos promulgada por el Consejo de
Estado chino).
La sangrienta persecución a Falun Gong, que comenzó
en 1999, ha sobrepasado todas las maldades hechas con
anterioridad. En los últimos años se ha confirmado que más
de 3.000 practicantes de Falun Gong han sido asesinados,
e innumerables han resultado heridos. Cientos de miles de
practicantes han sido enviados a campos de trabajo forzado.
Millones han sido ilegalmente detenidos en incontables
centros de lavado de cerebro, establecidos en cada esquina
de China por la famosa Oficina 610, una agencia creada para
dirigir la persecución contra Falun Gong. Decenas de miles
han sido perseguidos de varias formas. Una gran cantidad
de niños han sido expulsados de la escuela sólo porque
sus padres practican Falun Gong. Muchos niños han sido
abandonados sin atención o incluso sin hogar, después de
que sus padres fueran arrestados. (Desde agosto de este
NOVIEMBRE 2007
deambulan alrededor de la entrada de la escuela. Estos
niños, aunque no tienen hogar, se acercaron a mi hija para
expresar sus condolencias y su apoyo. Nuestros corazones
sufren por estos niños).
La represión contra Falun Gong, que ya lleva ocho años,
es hasta ahora el desastre humanitario más duradero y más
serio en China y en el mundo. Es por eso que hice hincapié
en esto anteriormente, en esta misma carta.
Como prueba de esa persecución, me gustaría recomendar el informe que elaboré para informar sobre las pruebas
legalmente aceptadas que recopilé como abogado.
Uno de los casos en el informe implica a Liu Boyang, de 28
años de edad, licenciado en medicina, y a su madre, ambos
practicantes de Falun Gong. Madre e hijo fueron torturados
hasta morir en menos de diez días dentro del mismo edificio.
Las últimas noches antes de morir ambos pudieron escuchar
los dolorosos gritos del otro mientras eran torturados.
Hasta que los gritos murieron con ellos, la policía no dejó
de torturarlos. Lo que la policía china hizo con ellos es algo
vergonzoso en la historia de la humanidad. En la época en
que escribí mi tercera carta abierta a los líderes chinos, los
cadáveres de ellos seguían retenidos por la Oficina 610 que
los asesinó. Algunas víctimas siguen vivas para testificar
sobre la persecución.
Así que hoy me tomaré la libertad de preguntarles a ustedes, y preguntarle a toda la humanidad:
1. La persecución de ocho años contra Falun Gong y los
crímenes contra la humanidad cometidos por el Partido
Comunista Chino, ¿acaso son un problema sólo para las
víctimas, o son un problema para la humanidad?
2. El genocidio y los crímenes contra la humanidad por
parte del PCCh ¿son una amenaza únicamente para las
víctimas, o lo son también para los valores morales de toda
la sociedad humana?
3. ¿Es el ser humano capaz de lidiar con tales crímenes
contra la humanidad perpetrados por un Estado?
A colación, quisiera hacer otras tres preguntas:
1. ¿Tiene la sociedad actual el valor y la conciencia para
alzarse contra el genocidio?
2. Si es así, ¿tenemos la capacidad de detenerlo?
3. Juzgando por las definiciones de crímenes contra la
humanidad y de genocidio, respectivamente plasmadas en
las leyes internacionales, un gran número de funcionarios
del PCCh cumplen todos los criterios para ambos crímenes,
incluyendo a Jiang Zemin, Luo Gan, Zhou Yongkang, y Liu
Jing. Respecto de las pruebas, éstas son abundantes. Así
que, después de todo, es una cuestión de si la sociedad de
todo el mundo tiene el sentido de responsabilidad y el valor
de encarar honestamente estas pruebas. [...] Entonces, el
asunto que todos tenemos que afrontar es el de perseguir
el castigo [de los criminales]. ¿Es China una excepción a la
ley pública internacional por sus crímenes contra la humanidad y genocidio?
Con respecto a este último punto, no ignoro las dificultades de comenzar este proceso debido al poder del PCCh,
pero es factible, posible y necesario, desde la perspectiva de
la ley internacional, perseguir un procedimiento de castigo
penal [contra los criminales].
E spe c i a l : G ao Z h ish e ng |7 “Al acercarnos a los Juegos Olímpicos de Beijing,
les pido que presten atención al presente desastre
de derechos humanos en China, y les deseo que
transmitan mi protesta a todo el mundo”
II. La brutal persecución contra los derechos y libertades del
pueblo
[...]
La libertad de expresión y la libertad de prensa son indicadores básicos de una sociedad civilizada, son los factores
principales de las libertades mundiales modernas y son
también el pilar de la libertad de la sociedad. Más aún, para
un país no gobernado por la ley, la libertad de expresión y
la libertad de prensa son las únicas maneras de asegurar la
seguridad y los derechos del pueblo. Sin estas libertades,
uno puede imaginar cuán descarados son los dictadores, y
cuan indefensos están los grupos reprimidos.
El PCCh siempre se ha tomado el control de los medios
como una tarea política fundamental. Se centra en usar la
tecnología para controlar los medios, e ignora el factor de la
moralidad. Recientemente, especialmente en los últimos tres
o cuatro años, junto con el despertar del pueblo para buscar
sus derechos y libertades, el PCCh ha estado paranoico y ha
intentado usar todos los métodos posibles para controlar los
medios. Creó falsos incidentes impactantes y reprimió a las
personas que practican sus derechos de libertad siguiendo la
ley. En los dos últimos años... una gran cantidad de escritores
en Internet fueron ilegalmente detenidos...
La libertad de asociación es vista por los dictadores como
una amenaza. En un país sin libertad de asociación, la gente
no tiene forma de defenderse de la brutal dictadura... El
sentimiento de fragilidad y frustración del pueblo chino
va más allá de lo imaginable para aquellos que viven en un
país democrático. En China, toda la nación está sometida
por una pequeña banda de criminales, concentrada en
atacar y perseguir al pueblo, un grupo tras otro. Incluso el
pensamiento y discurso sobre crear otro partido político
es visto como un evento terrorista de primer orden y es
reprimido ilegalmente.
“Es claro como el agua para todo el pueblo
chino que, con el éxito de la celebración de los
Juegos Olímpicos, el régimen comunista está
intentado conseguir dos objetivos:”
• “Primero, intenta probar al pueblo chino que
el mundo reconoce al Partido como un gobierno legal a
pesar toda la tiranía y todos los horribles crímenes contra
la humanidad que el Partido ha cometido durante las
últimas décadas, con un costo de al menos 80 millones
de vidas chinas.”
• “Segundo, quiere probar al mundo que el Partido
aún tiene el poder sobre China y que aún cuenta con el
completo apoyo del pueblo.”
III. Feroz represión del movimiento de defensa de los
derechos
He escrito mucho sobre el tema de Falun Gong porque la
persecución contra Falun Gong es el peor desastre humanitario de esta era. No significa, sin embargo, que los derechos de otros grupos religiosos en China no sean violados.
La represión continua del PCCh contra iglesias familiares
cristianas es comparable con la impactante persecución a
Falun Gong. Excepto en las grandes ciudades como Pekín
y Shanghai, donde la gente se opone fuertemente a la persecución y fuerza a los dictadores a reducir el nivel de la
persecución. La persecución en localidades y pueblos hacia
miembros de una iglesia familiar no difiere del desastre que
sufren los practicantes de Falun Gong...
En los últimos años, el PCCh ha reprimido ferozmente
al movimiento de defensa de los derechos del pueblo chino
hasta el borde de la locura. Un ejemplo típico es el caso de
Chen Guangcheng, un defensor de los derechos humanos
ciego. Cuando él descubrió los abusos sobre planificación
familiar en la ciudad de Linyi -provincia de Shandong- a
través de su propia investigación, hizo pública la práctica de
abortos y esterilizaciones forzadas por parte del PCCh. Chen
además expresó que un ser humano debe tener permitido
salir afuera, al país y al mundo. Sin embargo, su mera voz
provocó el pánico en todo el régimen comunista chino. La
reacción del régimen no fue detener estos crímenes cometidos por todo el país, sino ejercer una brutal persecución
contra el firme y valiente héroe Chen Guangcheng, y contra
su inocente esposa, su joven hijo y su anciana madre, de
más de 70 años.
En los últimos años, el PCCh también ha aumentado el
nivel de brutalidad y crueldad de su persecución contra los
budistas tibetanos.
La política de control de natalidad del PCCh es el mayor
genocidio en la historia de la humanidad. Millones de nonatos cada año pierden su vida simplemente porque unos pocos
dictadores elaboraron tal política. (El régimen chino publicó
oficialmente datos de que la política de control de natalidad
evitó 400 millones de nacimientos en los últimos 20 años).
[...]
El PCCh sabe claramente lo excesivo y atroz de los crímenes que ha cometido contra la humanidad, el pueblo y
el país, y que las atrocidades son alarmantes. Por un lado,
continúan engañando al pueblo y cometiendo crímenes.
Por otro lado, encubre sus mentiras y crímenes a cualquier
precio. Todo el partido centra su esfuerzo en encubrir sus
mentiras y crímenes, lo cual es etiquetado como “conciencia política” en todos los niveles de las organizaciones del
gobierno y comités del PCCh.
Aquí quiero recordar a las damas y caballeros la carta
abierta a Hu Jintao, escrita por la esposa del prominente
defensor de los derechos humanos Guo Feixiong... Guo es un
defensor de los derechos humanos de completa integridad
tanto personalmente como en su conducta... Su firme determinación y persistencia en su trabajo de derechos humanos
provocó el pánico entre el régimen comunista. En dos años,
Guo fue detenido tres veces...
“Durante su detención, [Guo Feixiong] fue objeto de
abusos físicos y fue esposado y encadenado a su cama durante 42 días...
[...]
“En la noche del 19 de marzo, oficiales de policía lo
arrastraron hasta un lugar secreto donde fue interrogado
por última vez y se informó que fue golpeado. Lo torturaron
de la misma manera que harían con un preso sentenciado
a muerte – lo golpearon ferozmente con su cara cubierta y
sus manos atadas; es más, metieron una picana eléctrica en
sus pantalones y electrocutaron sus genitales durante cinco
o seis minutos seguidos”.
[...]
Entre todos los practicantes de Falun Gong masculinos
como femeninos con los que he estado en contacto, la mayoría de ellos fueron torturados y humillados, siendo atacados o electrocutados con macanas eléctricas sus órganos
de reproducción.
Desde comienzos de este año, ha habido secuestros forzados a gran escala de protestantes en Pekín, Shanghai, y
otras ciudades. La sangrienta violencia llevada a cabo a la
luz del día es impactante.
IV. La conducta malvada de robar la propiedad privada del
pueblo
La Constitución del régimen comunista chino también
contempla la protección de la propiedad privada como un
principio constitucional. Sin embargo, durante más de medio siglo, el régimen ha realizado enormes e indescriptibles
crímenes contra los propietarios... El desastre de China es
que después de la guerra civil, pasamos a ser gobernados
por un régimen militar imperioso, que continúa robando
la propiedad del pueblo...
[...]
En los últimos 15 años, este grupo político de privilegio
tiró abajo las casas privadas de civiles a la fuerza, hasta
el punto de ser completamente irracional. Han tirado a la
fuerza innumerables casas de gente pobre; no es muy distinto a desnudar a una persona pobre en el frío invierno.
Sus crímenes no se acaban aquí. Durante mucho tiempo,
han combatido las protestas y acusaciones de las víctimas
implacablemente a través del terror y la coacción.
[...]
Tomemos Shanghai como ejemplo. Recientemente, 215
valerosos ciudadanos de Shanghai... escribieron una carta
abierta al líder del PCCh, Hu Jintao...: “Por las buenas o por
las malas, [el PCCh de Shanghai] condujo a 2,8 millones de
ciudadanos de Shanghai desde el centro de la ciudad a las
afueras, confiscó a la fuerza la tierra cultivable y tiró abajo
las residencias que originalmente pertenecían a un millón
de agricultores en las afueras. Durante más de una década,
Shanghai ha sido el origen y el centro de la apropiación de
la tierra a la fuerza y el derrumbamiento forzado de hogares
para obligar a la gente a mudarse. Sólo en los dos últimos
años, el gobierno de la ciudad de Shanghai organizó a 4.000
oficiales de la oficina de apelaciones para servir como una
fuerza de ‘bloqueo’ a gran escala que impidiera a las víctimas protestar; el gobierno también organizó un ‘equipo
de matones’ para atacar violentamente a los civiles con el
fin de implementar el plan de la ciudad y apropiarse de la
tierra. Los civiles fueron salvajemente golpeados; algunos
8 |E spe c i a l : G ao Z h i sh e ng
perdieron la vida; todos los canales para protestar fueron
completamente bloqueados...”
fuerza que destroza el mecanismo y le impide reconstruirse
es el Partido Comunista Chino (PCCh). Si se preguntan por
mí, como abogado, desde el lugar del sistema legal, debo
recordarles directamente que en el sistema legal nadie tiene
más deseos de justicia, pero cada día que el PCCh existe es
otro día que hace imposible ver la justicia.
V. El desastre medio ambiental bloqueará a los chinos – Un
cuarto del futuro de la población mundial
El “milagro económico” se está convirtiendo en desastres
en la vida real. El incidente del alga azul verdosa en el lago
Taihu (situado en la ciudad de Wuxi, provincia de Jiangsu)
probó que al PCCh no le importa si no hay agua potable en
el futuro, mientras haya PBI hoy. El consumo de energía
para cada 10.000 yuanes de producción en China es siete
veces más alto que en Japón y tres veces más alto que en la
India. Un cuarto del territorio en China se ha convertido
en desierto, a un ritmo de 3.000 kilómetros cuadrados de
desertificación al año. Según un reportaje de la Agencia de
Noticias Xinhua, el 90% del agua subterránea está contaminada en la mayor parte de las ciudades. El 75% del agua que
atraviesa las ciudades no es potable, y los peces que lleva no
son comestibles. Las medidas de protección medio ambiental
son una mera fachada, como lo es también la economía. Es
incluso más desesperanzador que los pequeños lagos y ríos
que cubren todo el país se encuentran todos increíblemente
contaminados. Estos pequeños cúmulos de agua son la base
del medio ambiente de la nación, pero no están incluidos en
la lista de protección.
VI. Campesinos
[...]
La Ley china dice que los campos agrícolas pertenecen
todos al Estado o al “Conjunto”, pero el “Conjunto” está
totalmente controlado por el poder del Estado. La lógica es:
“El Estado es propietario de los campos, el PCCh gobierna al
Estado, y el PCCh es controlado por los burócratas”. Por tanto, los burócratas del PCCh son los más altos terratenientes,
son los dueños de todos los campos de China. Millones de
agricultores en China trabajan toda su vida en estos campos,
pero no son dueños de ninguno de ellos....
Además, actualmente en China hay 120 millones de
trabajadores en la ciudad que son residentes de zonas rurales. Ellos conforman el grupo de esclavos más grande de
la historia humana. No son tratados con dignidad. Tienen
que hacer trabajo duro bajo condiciones severas y sólo les
pagan US$1,5 al día o aún menos. Incluso con salarios así
de bajos, los capataces suelen retrasar el pago... Se les priva
de su derecho a formar sindicatos y sólo pueden enfrentarse
individualmente a los corruptos poderes del gobierno. Obviamente, forman un grupo social extremadamente débil
frente al poderoso gobierno, y esta es la razón fundamental
por la cual abusan de ellos.
VII. Sistema legal extremadamente injusto
Actualmente, el comportamiento injusto y extremadamente ilegal de las cortes judiciales corruptas y de los
funcionarios está a la orden del día, desde promulgar documentos para impedir a los ciudadanos que protejan sus
derechos humanos hasta utilizar los poderes del Estado para
robarle a la gente. No se permite a las cortes aceptar casos
sobre la destrucción forzada de propiedades personales, ni
casos sobre campesinos que pierden sus tierras, ni casos
sobre el alquiler privado de casas por parte del gobierno, ni
casos sobre reclamos de personal militar jubilado... ni casos
sobre Falun Gong…
V. Los desastres diarios son comunes
Estimados damas y caballeros, el gobierno del PCCh me
ha privado de mi derecho a hablar o escribir durante más
de un año, utilizando los medios posibles más bajos. Estoy
lleno de emoción ahora que finalmente sujeto mi pluma.
Tengo una certeza: los crímenes de más arriba realmente
existen, y han violado la justicia y la libertad de toda la
raza humana, incluyendo la de ustedes. Realmente creo que
todos ustedes tienen la misma certeza, y creen que no hacer
nada frente a tal realidad es abandonar la sensibilidad y la
responsabilidad humanas. Realmente creo que todos saben,
como nosotros sabemos, que la economía y la política occidentales están sacrificando valores a cambio de beneficios
superficiales. Realmente creo que todos ustedes son como
yo, desean trabajar por elevar los principios humanos, acabar la tiranía y cesar el mal, terminar con esta vergüenza
de la humanidad. Realmente creo que todos ustedes, como
yo mismo, reconocen que la dictadura y su herencia a las
la gran época - da jiyuan
Estimados, el Dr. Martin Luther King dijo, “La injusticia
en cualquier sitio es una amenaza a la justicia en todas
partes”. (Martin Luther King Jr., Carta desde la cárcel de
Birmingham, 6 de abril de 1963)
El abogado Gao Zhisheng con su familia, su mujer Geng He, su hija Gege de
12 años y su hijo Tianyu de 3 años, antes de su arresto.
generaciones siguientes consiste en pasarse el pueblo chino
de una a otra, como si fuera su ganado privado. El factor que
les ha posibilitado pasarse tal herencia no es su habilidad o
su virtud, sino su falta de virtud. Si esta realidad no cambia
rápidamente, es un insulto a la racionalidad humana. Todos
deben creer, como yo mismo, que satisfacer la petición del
mal totalitario, en cuanto a albergar los juegos Olímpicos,
es un evento oscuro en la historia de las Olimpiadas y avergüenza a toda la raza humana.
Mis estimados damas y caballeros, escribir esta carta es
algo duro. Si estos crímenes sólo sucedieran una vez o algunas veces, creo que cada uno de ustedes estaría igualmente
tan enfadado como yo. Pero en la China actual, estas tragedias inhumanas se han convertido en una situación común
que sucede por todo el país; mucha gente se ha acostumbrado
y se mantiene indiferente. El PCCh ha podido sostener su
poder simplemente porque sistemáticamente ataca con violencia nuestra conciencia y la adormece con mentiras. Está
erosionando nuestra virtud a diario para extender el apoyo
pasivo de las indefensas mentes del pueblo. Ha diezmado
los valores morales del pueblo para imponer su violencia y
estabilizar su poder. Actualmente, el PCCh está extendiendo
su estrategia de corrupción moral a todo el mundo. Si las
Olimpiadas son albergadas por el PCCh, significará el éxito
de la corrupción moral global del PCCh.
Damas y caballeros, una sociedad tiene su mecanismo
de protección para evitar los enormes pecados contra la
moralidad, las leyes, los medios, el equilibrio de poderes, la
supervisión, etc. Porque todos desean vivir en paz, y no en
el terror. Cuando somos testigos de esos crímenes contra la
humanidad que tienen lugar por todo el país, y esas fechorías
que retan los sentidos básicos de las personas en el sistema
legal, en los medios de comunicación y el medio ambiente,
no tenemos otra opción que admitir que nuestro mecanismo
de protección social está completamente destruido. La
El precio de tener conciencia
“En los dos últimos años, el régimen comunista
chino ha mostrado cada acto malvado que uno pueda
imaginar en los esfuerzos para silenciarme.
Como si quisiera probar su determinación para
destruir los sentimientos humanos y la conciencia a
cualquier costo, el régimen ordenó que al menos cuatro
policías secretos mantuvieran continua vigilancia, de
hombre a hombre, sobre mi hijo de tres años.
Mi hija de 12 años recibió incluso un trato
“privilegiado” de mayor nivel, siendo seguida noche
y día por un grupo de seis a diez policías secretos
(hombres y mujeres), un mes tras otro, incluso cuando
estaba en clase.
Todos mis familiares han sido seguidos por la policía
secreta y han sido ilegalmente detenidos muchas
veces. Durante este periodo, tanto mi esposa como mis
hijos sufrieron repetidos asaltos brutales.
El régimen ha decidido perseguirme sin tregua,
solamente porque me aferro a mi conciencia y
responsabilidad como ser humano.
El comportamiento que se considera comúnmente
como degradante para el ser humano se implementa
en mi país como una tarea política.”
La lógica del PCCh sobre este asunto está invertida. Para
ellos, “la justicia en cualquier sitio es una amenaza a la injusticia en todas partes”. Incluso cuando la justicia no quiere
ser hostil contra el mal, el mal tomará a la justicia como su
enemigo, porque la existencia de justicia bloquea el camino
de los malhechores.
Estimados, actualmente en China hay tanta tristeza como
esperanza. La parte triste es que los funcionarios trabajan
juntos para robar la fortuna de la gente común, el soborno
está presente en todos los niveles, y los altos cargos protegen
los crímenes de los cargos menores. La sociedad china se
encuentra en un estado de enfermedad como un ecosistema,
tolerando los errores, reajustándose, tolerándose, y organizándose así mismo. Esta cadena social enferma y oscilante se
ha convertido en el sustento del PCCh para hacer el mal sin
ser presionado por el pueblo. No importa cuán bellos deseos
tengan Hu Jintao y Wen Jiabao, no tienen la fuerza para
cambiar como individuos. La parte esperanzadora es que ya
sea Falun Gong o los cristianos, éstos están reconstruyendo
la moralidad a través de su fe. Están cambiando el destino
de China a través de su protesta pacífica contra la tiranía del
PCCh y se están convirtiendo en la base para que la China
futura se desarrolle y se haga estable. Cualquiera que desee
tratar con China no debe ignorar esta fuerza.
Estimados damas y caballeros, cambiar China parece muy
difícil, porque el PCCh lleva consigo una insoportable deuda
de 80 millones de vidas asesinadas. Es más imperdonable
que los Nazis. Justamente porque sabe esto, mató a aquellos
estudiantes que pedían democracia el 4 de junio de 1989. Por
otro lado, cambiar China es fácil, eso sí, a través del despertar moral de cada persona. Ustedes pueden hacer mucho al
respecto. Si pueden usar sus acciones, no sólo las palabras,
para apoyar a aquellos medios que revelan los crímenes del
PCCh, apoyar esos esfuerzos para romper con el bloqueo de
Internet por parte del PCCh y enviar la verdad a China continental, apoyar a esas organizaciones que pacíficamente se
apartaron del PCCh para volver a tener su propia conciencia,
China cambiará muy pronto.
[...]
Cuando terminé esta carta, escuché que el Presidente
Bush había decidido unirse a las Olimpiadas el año que
viene. Perdonen mis maneras aquí, pero quiero gritar, Sr.
Presidente, ¿qué está haciendo? ¿Ha visto cómo el Presidente Reagan trató las Olimpiadas de 1988 en Seúl? Quiero
también recordarles a mis amigos aquí, que espero que mis
amigos en el Congreso, tanto en el Senado como en la Cámara, puedan establecer estándares [democráticos] para la
civilización humana como aquellos que sostuvieron durante
las Olimpiadas de 1988 en Seúl.
Jesús dijo, “¡Trata a los demás como te gustaría que te
trataran a ti!” Aquellos que están luchando en las cárceles
del PCCh, aquellos que gritan bajo las torturas del PCCh,
aquellos que deambulan en una situación de desesperación
para evitar el maltrato, necesitan su ayuda. Cuando el PCCh
recibe a los líderes mundiales con disparos como saludo, con
la alfombra roja y champagne; cuando ustedes se sorprenden
por las “prósperas” visiones creadas por los rascacielos y las
brillantes luces nocturnas en Beijing y Shanghai, desearía
que pensaran en todas esas personas que sufren.
Que Dios los bendiga, que Dios dé justicia, responsabilidad y firme determinación a cada persona. Que la luz de
la libertad brille sobre China correctamente, que el mal no
tenga lugar donde ocultarse y que los maltratados no sigan
sufriendo.
Sinceramente, Deseándoles damas y caballeros paz
y salud
Gao Zhisheng
B o i c o t B e i j i n g 2008
NOVIEMBRE 2007
|9
El alcalde de Ginebra recibe la Antorcha
Global de los Derechos Humanos en China
Ginebra es la octava parada en la carrera de relevos.
En la tarde del 15 de septiembre
de 2007, en la plaza Molard, ubicada en el centro de Ginebra, Suiza,
dos hombres suizos vestidos con
trajes tradicionales y tocando los
tradicionales arphons, o cuernos
alpinos, el instrumento nacional
suizo, recibieron la llegada de la
antorcha de derechos humanos en
las ceremonias inaugurales.
Ginebra fue la octava parada en
la carrera de relevos de la Antorcha
de los Derechos Humanos. Patrice
Mugny, alcalde de Ginebra y ex
presidente del Partido Verde suizo,
participó en la ceremonia para
expresar su apoyo. En su discurso,
dijo: “Adhiero completamente a
la libertad de creencia que cada
hombre y mujer en este planeta
debe poseer. Quiero mostrar mi
solidaridad con los miembros de
Falun Gong que son víctimas de la
represión en China. La perspectiva
de los Juegos Olímpicos de Pekín
no deben ocultar esta realidad, que
los practicantes de Falun Gong, de
la misma manera que los miembros
de grupos cristianos no reconocidos
por el Estado comunista, figuran en
las “listas negras”
de las autoriLa antorcha fue
recibida en Suiza con
los sonidos de los Alpenhorns
(Trompas de los Alpes)
dades chinas”.
Patrice Mugny está preocupado
por los asuntos de los derechos humanos en China y es miembro del
CIPFG (Coalición para Investigar la
Persecución a Falun Gong) en Europa. El alcalde dijo que la carrera de
relevos de la antorcha es un evento
“muy importante para la ciudad
de Ginebra” porque le muestra al
mundo que su ciudad se preocupa
por los derechos humanos. También le aclaró a la audiencia que la
carrera de relevos de la antorcha no
se considera algo contra China, sino
un llamado al régimen chino para
que respete los derechos humanos
y cumpla las promesas que hizo
cuando postuló a Pekín para ser
anfitrión de las Olimpíadas.
La audiencia murmuraba con
expectación cuando la antorcha,
en su camino desde Eslovaquia,
se acercó al sitio de ceremonias en
Ginebra. El portador de la antorcha
llegó a Ginebra después de un vuelo
desde Eslovaquia y corrió hasta la
plaza Molard. El corredor apareció,
se acercó al escenario, subió y junto
con el solemne himno de la antorcha por los derechos humanos, se la
cedió al alcalde Mugny.
El Sr. Luc Recordon, miembro
de la Asamblea Nacional de Suiza
(legislador nacional), habló en la
ceremonia. Dijo que China ha dado
muchos valores al mundo, a
través del Confucianismo y el Taoísmo. Si
China quiere
reasumir este papel, debe respetar
los derechos humanos, no basta
con ser una economía poderosa. El
congresista dijo que espera que esta
carrera de relevos de la antorcha
simbólica pueda inspirar a los anfitriones de las Olimpíadas en Beijing
2008, especialmente al gobierno, a
hacer de los Juegos Olímpicos un
punto decisivo para mejorar los
derechos humanos en China.
El Dr. Conrad Müller, presidente
de la fundación nacional suiza para
donación de órganos y trasplante,
hizo un viaje especial desde Nepal
para asistir a la ceremonia. Dijo que
consideraba que el tráfico de órganos es un pecado serio en cualquier
lugar donde ocurra, y que participar
en el comercio de órganos ilegal
avergüenza a la academia médica,
especialmente a médicos que trabajan con el trasplante de órganos
humanos. El Dr. Müller dijo que su
organización ”hará todo lo posible
para detener la extracción forzada
de órganos en China”.
También estuvieron presentes
otros tres miembros de la Asamblea Nacional de Suiza, miembros
del Consejo Mayor de la República y representantes de organizaciones no gubernamentales.
Christian Benda, un violinista
renombrado en Suiza, interpretó
el tema musical de la antorcha de
derechos humanos, que recibió
una calurosa bienvenida de la
audiencia. Los cuartetos de Saxo
de Ginebra también presentaron
una interpretación asombrosa. A
El Sr. Patrice Mugny, Alcalde de la ciudad de Ginebra acepta la antorcha (DJY)
las 3 de la tarde el alcalde Mugny
encendió la antorcha de derechos
humanos en manos de dos atletas
suizos, el nadador renombrado
Dano Halsall, que ganó 86 campeonatos nacionales y batió el récord
mundial de natación de 50 metros
cinco veces, y Lise Marie Morerod,
que ganó el campeonato de Copa
del mundo de esquí. Ellos corrieron
por la ciudad llevando la antorcha,
que simboliza los derechos humanos, la libertad y la paz.
La antorcha continuó camino a
Francia, llegando a París el 16 de
septiembre de 2007 y, después
de París, se trasladó a Latvia,
Estonia, Lituania y Bélgica.
Honores del alcalde de Nueva York
En honor a la Antorcha de los DDHH:
[...]
Considerando que las atrocidades cometidas
contra las iglesias cristianas clandestinas,
católicos romanos clandestinos, uighures
musulmanes, practicantes de Falun Gong, y
tibetanos budistas cristianos en la República
Popular China continúa creciendo...
Se resuelve que yo, senador del Estado Rev.
Rubén Díaz, conmemoro la marcha de relevos de
la Antorcha de los Derechos Humanos, durante la
cumbre de Naciones Unidas frente a la sede de la
ONU, ciudad de Nueva York, hoy 28 de septiembre
de 2007; [...]
Relevo Global de la Antorcha por los DD.HH
El Relevo Global es parte de la serie de eventos lanzados por la Coalición para Investigar
la Persecución a Falun Gong (CIPFG) con el mensaje de “Las Olimpíadas y los crímenes
contra la humanidad no pueden coexistir en China”.
El Relevo comenzó en Grecia el 9 de agosto y estará en Europa hasta octubre, luego irá
a Oceanía alrededor de diciembre, luego estará en África y Medio Oriente durante enero,
pasará por América del Norte y América del Sur en marzo y abril, estará en Asia durante
mayo y agosto, para terminar finalmente en Hong Kong.
www.humanrightstorch.org
Recorrido Mundial del Relevo de la
Antorcha por los DD.HH.
10| I n t e r n ac ion a l
la gran época - da jiyuan
Por Álvaro Colombres
Primera mandataria demuestra firmeza y valor
A pesar de las presiones del régimen chino, Ángela Merkel, jefa del gobierno Alemán, reclamó mejoras en los
derechos humanos durante su visita a China. Fue elogiada por recibir al Dalai Lama y apoya abiertamente la
antorcha de derechos humanos.
Andreas Rentz.Getty Images
A fines de agosto pasado, la primer mandataria alemana, Angela Merkel, visitó
China. Para sorpresa de las autoridades
chinas, Merkel continuamente sacó a colación el tema de los derechos humanos y
se entrevistó con periodistas disidentes.
Además de mostrar humildad, su correcta
manera de actuar dejó una profunda lección a los funcionarios chinos.
Cuando visitó la ciudad de Nanjing, estaba programado que Merkel se hospedara
en la suite presidencial del Hotel Galaxy de
Sofitel en Nanjing. Sin embargo, rechazó
el lujoso hotel para quedarse en una habitación estándar que costaba el 20% del
precio de la suite que le habían reservado
especialmente.
De igual manera, el desayuno en el banquete administrativo en el salón especial
para VIPs que estaba dentro de la agenda
de Merkel, tampoco la tuvo presente; al
contrario, la primer mandataria cenó en
el hotel junto con la gente común, incluso
en el mismo restaurante del hotel se negó
a recibir el servicio especial y eligió comer
lo convencional. También la vieron recoger
un pedazo de pan que cayó de la mesa al
suelo.
Aunque a los chinos sus acciones los dejaron sin habla, los alemanes no encuentran
nada extraño el comportamiento de su
mandataria. Merkel es conocida por hacer
cola en el supermercado junto con la gente
común, y por no pedir ningún trato especial o privilegios debido a su cargo.
El ejemplar comportamiento de la
mandataria alemana se difundió por los
medios chinos, y generó que muchos cibernautas comenzaran a elogiar cómo su
singular modo de ser expuso el grado de
despilfarro de los burócratas chinos. Esto
es debido a que cuando los oficiales chinos
organizan banquetes, especialmente con
fondos públicos, del pago de impuestos,
etc., son conocidos por la extravagancia
ilimitada de bebidas y detalles costosos.
Según las estadísticas, el gasto generado
de los fondos públicos por este tipo de
eventos alcanza alrededor de 79,52 mil
millones de dólares anuales.
Sean Gallup/Getty Images
Después de su visita a China, la mandataria alemana se reunió con el Dalai Lama,
a pesar de las presiones y el intento de bloqueo del régimen comunista chino.
“La Canciller reconoce al Dalai Lama como
un líder religioso y afirmó el apoyo a sus esfuerzos para asegurar la identidad cultural
del Tibet, y por su pedido no-violento de una
autonomía religiosa y cultural,” expresó,
Ulrich Wilhelm, vocero de Merkel.
Las autoridades chinas declararon que
este incidente “daña las relaciones entre
China y Alemania”, además “hiere los sentimientos del pueblo chino”.
La decisión de Merkel de abrir las puertas de la cancillería al Dalai Lama cosechó
elogios tanto de sus correligionarios como
también en las filas de la oposición. El jefe
Angela Merkel en su reunión con el Dalai Lama
ca y Desarro
lísti
llo
o
H
no
ma
Hu
ció
n
“El régimen comunista chino está intentando usar los beneficios económicos para
persuadir a los gobiernos occidentales a
que abandonen sus valores e ignoren los
continuos abusos de derechos humanos en
China. Los Juegos Olímpicos se han convertido en una herramienta para persuadir.
El régimen chino ahora continúa sus actos
crueles sobre los derechos humanos detrás
del manto del símbolo de los cinco anillos
de los Juegos Olímpicos. Las autoridades
comunistas chinas no han mantenido
su promesa de mejorar la situación de
derechos humanos en China. Después de
que Pekín fuera electo como anfitrión de
El ejemplar comportamiento de Merkel
conmocionó a las autoridades chinas y les
dejó una profunda lección; los funcionarios de los sistemas democráticos de países
civilizados no necesitan llevar una vida
extravagante, más aun cuando se están
usando fondos públicos para hacer esto. La
visita de Merkel a China fue más eficiente
que una mera crítica realizada al régimen chino, con su ejemplo enseñó el
comportamiento propio de un primer
mandatario.
Elogios en Alemania
Sana
Su carta de apoyo a la Antorcha de DDHH
José Martí 64 col.Escandón Tel: 52768630
www.centrokaruna.com
[email protected]
Mayores Informes:04455-20907836
Angeles
Shiatsu
Kundalani Yoga
Yoga para niños
Lecturas
los Juegos, la situación de los derechos
humanos en China en muchos aspectos ha
empeorado en vez de mejorar”.
“En cuanto a la gente que vive en sociedades occidentales como nosotros, no podemos
permanecer completamente inamovibles
con lo que está pasando hoy en China. Un
crimen de gran magnitud está ocurriendo en
China: la extirpación de órganos a personas
inocentes vivas por dinero. A cada momento,
nuestros amigos chinos están en peligro.
Sus órganos, tales como hígados, riñones o
corazón, pueden ser extirpados a la fuerza
en cualquier momento”.
del gobierno regional del estado de Hesse,
el democristiano Roland Koch, elogió la
decisión de la mandataria de dar importancia a los problemas relacionados con
los derechos humanos y su coherencia al
mencionar este aspecto ante los jefes de
estado más poderosos del planeta. En una
reunión con el presidente de Estados Unidos, George W. Bush, la mandataria pidió el
cierre de Guantánamo; y durante su último
encuentro con el presidente de Rusia Vladimir Putin. Merkel denuncio la violación de
los derechos humanos y de la libertad de
prensa en Rusia.
El jefe del partido Liberal, Guido Westerwelle, por su parte, alabó la valentía
demostrada por Merkel y aplaudió la política exterior de Merkel y de su ministro de
Relaciones Exteriores.
R
pa ent
ra a d
us e
os sa
afi lón
ne
s
Metafísica
Niños Índigo
Sanación Aúnica
Terapias
Energía del amanecer
NOVIEMBRE 2007
La gastronomía china
y sus más de 40 tipos de cocción
C oc i n a C h i n a | 11
Por Valeria Beroiz
Un arte culinario lleno de secretos milenarios, que logra platos originales, diversos y muy sofisticados.
Existe un proverbio chino muy cierto que
dice: “Hay muchos dispuestos a meter su
cuchara en la sopa, pero pocos que quieran
ayudar a cocinarla”. Por eso hoy vamos a
explicar algunas formas básicas para que
puedas hacerlo mejor por ti mismo.
ción que el anterior para la que se utiliza
igualmente el wok. En este tipo de cocción
el fuego es más moderado y se coloca más
aceite que en la fritura-salazón. Este método
hace que los alimentos queden blandos por
dentro y crujientes por fuera.
El arte culinario chino es poseedor de
una gran tradición gastronómica, llena de
historia, cultura y sabiduría, considerándola en el ámbito mundial como todo un
arte culinario, donde se conjugan en total
equilibrio la naturaleza y el cosmos, colores,
sabores, aromas, tradiciones, texturas y los
más variados tipos de cocción.
En tercer lugar se encuentra la llamada
fritura profunda, y es exactamente la misma
que utilizamos en nuestra gastronomía occidental, que deja a los alimentos bien crujientes. Por lo general el fuego es alto y se utiliza
abundante aceite en el sartén o wok.
Este arte culinario posee aproximadamente entre ¡40 y 50 tipos de cocciones diferentes! A continuación vamos a explicar los más
comunes, y los utilizados cotidianamente a
la hora de realizar un delicioso plato chino.
Primero, vamos a comenzar explicando
las distintas formas que se usan para freír
un alimento. Una de las más conocidas es la
fritura-salazón, que se realiza comúnmente
en un wok, pero siempre se puede utilizar
un sartén clásico de preferencia ancho y
profundo. El alimento se fríe a fuego muy
alto y con muy poco aceite. En este tipo de
fritura se recomienda que los alimentos
sean cortados finamente en juliana o cubitos
(según la forma del alimento con que se le
acompañe), con un cuchillo bien afilado. Es
especial para estos tipos de corte el tradicional y conocido cuchillo chino. Con este
tipo de cocción, se consigue que los alimentos queden bien crujientes por fuera y por
dentro, y que conserven todo sus colores,
sabores y nutrientes esenciales para una
buena alimentación.
Luego se encuentra la fritura superficial,
que es un método mucho más lento en coc-
Diferentes piezas de una vaporera. La cocción al vapor
es uno de los métodos más saludables, al evitar la pérdida de vitaminas y sales minerales de los alimentos.
La gastronomía china está
considerada a nivel mundial
como todo un arte culinario,
donde se conjugan en total
equilibrio la naturaleza y
el cosmos, colores, sabores,
aromas, tradiciones, y los más
variados tipos de cocción.
Finalmente nombraremos la fritura en
papel, este tipo de fritura se utiliza para freír
carnes o pescados, donde pequeños pedazos
de pescado o carne se envuelven en papel
celofán, formando pequeños paquetitos.
Éstos se fríen hasta que la carne quede bien
blanda. El alimento es presentado envuelto
en celofán y se acostumbra que el mozo lo
abra, utilizando los típicos palillos chinos,
retirando el celofán del plato.
Otro tipo de cocción, y muy conocido
en la gastronomía china, es la cocción al
vapor. Para este método es necesario tener
“vaporeras” de bambú, auque también se
encuentran de metal. Es común que las
vaporeras tengan varios pisos, 4 ó 5 por lo
general, para poder cocinar varios platos a
la vez. Se tiene en consideración
que aquellos alimentos que
necesitan más tiempo de
cocción se coloquen en
la base de la vaporera,
cerca del agua hirviendo, y los que necesiten
de menos tiempo de
cocción, en los siguientes pisos. Es sabido que
la cocción al vapor es uno
de los métodos más saludables
para cocinar los alimentos y es muy
utilizado para hacer los conocidos platos
dim sum, como los buñuelos de mariscos y
de carnes.
tos en recipientes de terracota, dejándolos
cocinar por varias horas, ¡hasta 4 ó 5 horas!,
dejando la carne con una consistencia muy
parecida a la gelatina.
Quizá el tipo de coción más conocido
internacionalmente sea la fritura con el wok, con el que
se prepara por ejemplo el arroz frito tres delicias.
La cocción al horno, muy común en occidente, no lo es tanto en China. Las cocinas
chinas, por lo general, no cuentan con un
horno. Sólo se lo utiliza en restoranes para
cocinar típicos platos como el “Pato Pekinés”.
En estos casos se utiliza comúnmente el
método Cha-siu, una forma de asar y cocer
carnes a temperaturas altas.
Otro de los métodos más comunes de cocción en China es el llamado, y bien conocido,
cocina roja. Es muy utilizado para cocinar
grandes cantidades de carnes y pollos,
utilizando salsa de soya como ingrediente
principal, dejando en la carne un aroma intenso y un color rojizo típico de varios platos
chinos famosos y tradicionales.
Comúnmente, los estofados chinos se
componen de carnes acompañadas de hierbas y especias, distinto de occidente que
usualmente acompaña la carne con varias
verduras. Por lo general, cuecen los alimen-
Para cocinar alimentos de una forma muy
rápida, la gastronomía china usa el salteado,
, es un método muy parecido a la fritura-salazón, utilizando fuego muy intenso y aceite
sobre el wok. Se utiliza comúnmente en
platos que llevan carne, pescados o mariscos
como ingrediente dominante, acompañado
de coloridas verduras. Un principio de la
gastronomía china es que las verduras tengan colores contrastantes que den equilibrio
al plato, esos colores por lo general son el
amarillo, negro, rojo y verde.
Por último, otra de las conocidas formas
de cocer los alimentos en China es la doble
cocción. Que es la utilización de dos técnicas en diferentes etapas, obteniendo platos
extraordinarios, auténticos y ricos en sabor.
Un plato que sirve de ejemplo es el mantou,
que se cuece primero al vapor y luego se fríe,
logrando una masa esponjosa con una capa
bien crujiente en el exterior.
Podemos decir entonces que la gastronomía china es mucho más de lo que vemos
simplemente al ir a un restaurante chino,
es una gastronomía tan rica y extensa como
el país mismo y su población. Además, este
tipo de gastronomía, que podemos decir
es milenaria, se encuentra llena de
antiquísimos y sabios secretos, y logra platos originales, diversos y muy
sofisticados.
Arroz frito tres delicias
Ingredientes:
4 tazas de arroz cocido y frío
100 grs. de camarones grandes pelados
y cocidos
100 grs. de jamón cortado en trocitos
1 pieza de pollo trazado y cocido
2 huevos batidos
50 grs. chícharos
1 cebolla de verdeo
4 cucharaditas de aceite
1 pizca de sal y pimienta
Preparación: Calentar en el wok el aceite, saltear la cebolla de verdeo
con los camarones, el pollo y el jamón y condimentar con sal y pimienta.
Agregar los huevos batidos y luego el arroz cocido seguido de los chícharos.
Se le puede agregar salsa de soya.
12 | V i da
la gran época - da jiyuan
Antigua anestesia china
Recopilado por Tain Yi
Fue solamente en la última centuria que la medicina occidental comenzó a usar éter dimetílico como un anestésico en operaciones. Pero la
medicina china ya había inventado y utilizado anestésicos algo más que dos mil años atrás
Guan Yu, figura legendaria en
China, fue un general en el reino
de Shu durante el período de los
Tres Reinos (222 al 265). En una
batalla en la ciudad de Fan, una
flecha envenenada hirió el brazo
derecho de Guan Yu. El cirujano
más famoso de esos tiempos, Hua
Tuo, realizó una incisión en su
brazo derecho, y raspó el veneno
del músculo y del hueso.
Durante la operación, Guan
Yu continuó bebiendo y jugando
ajedrez. Conversaba y reía como
si nada hubiera sucedido. Su compostura se ganó la admiración y
el respeto de todos los soldados
y otros generales que habían sido
testigos de la operación. Ellos estaban asombrados de cómo Guan
Yu fue capaz de controlarse a sí
mismo tan bien ante semejante
dolor. Pero en realidad, lo que había ocurrido antes de la operación,
era que Hua Tuo había aplicado
a su brazo un tipo de anestesia
llamada mandrágora.. Hua Tuo
es, probablemente, la primer
persona en inventar y emplear la
anestesia.
Antes de los tiempos de Hua
Tuo, con el fin de prevenir que
los pacientes se movieran o se
retorcieran durante una dolorosa
operación, previo a la cirugía, los
doctores sujetaban a los pacientes
fuertemente de las manos y de los
pies. O los doctores golpeaban al
paciente en la cabeza o dejaban
correr algo de sangre para que
estuviera inconsciente.
Para reducir el dolor del paciente
durante la operación, Hua Tuo
intentaba todo para encontrar
una hierba para la anestesia. Un
día, cuando Hua Tuo estaba en una
montaña recolectando hierbas,
se encontró con un leñador que
estaba herido severamente. El
leñador tomó un puñado de hojas,
las aplastó y las presionó contra
su herida.
Luego de unos instantes, el dolor desapareció. Hua Tuo estaba
gustosamente sorprendido por el
resultado obtenido con esa mágica
hierba, y ansiosamente le preguntó
al leñador cómo se llamaba esa
hierba. Las hojas provenían de una
planta denominada mandrágora.
Luego de varios intentos y errores,
Hua Tuo creó finalmente una famosa anestesia llamada “Ma Fei San”.
En el capítulo dieciséis de la
famosa novela china Todos los
Hombres son Hermanos (también
se la conoce como La leyenda Shui
Hu), un consejero de la montaña
Liang, llamado Wu Yong, colocó
un poco de narcótico en la bebida
y exitosamente robó el tesoro de
Yang Zhi, quien estaba a cargo de
llevar el tesoro. Luego de que Yang
Zhi y sus guardias bebieran el vino,
ninguno de los quince hombres
pudo hacer nada mientras miraban
a los siete hombres que tomaban el
tesoro delante de ellos.
No podían ponerse de pie, moverse, o incluso decir una palabra.
De hecho, Wu Yong mezcló anestesia con el vino. La anestesia china
que empleaba se llamaba la droga
de “men han”. En chino “Men”
significa “desmayarse” y “han”
significa “hombre corpulento”,
entonces la droga de “men han”
es una droga que causa que un
hombre corpulento se desmaye.
El ingrediente activo era la mandrágora.
La guía ilustrada de las plantas
explica “la mandrágora crece en
praderas salvajes en la provincia de Guangxi. Los bandidos
usualmente toman los tallos, los
machacan y los colocan en la comida para causar la inconciencia
a sus víctimas y hacerse de sus
pertenencias. La droga “men han”
debe prepararse con esta clase de
hierba.”
Junto a la mandrágora, hay más
de cuarenta tipos diferentes de
hierbas que pueden ser utilizadas
como anestésicos. Fue solamente
en la última centuria pasada que
la medicina occidental comenzó
a usar éter dimetílico como un
anestésico en operaciones. Pero la
medicina china ya había inventado
y utilizado anestésicos tempranamente como en los tiempos
de Hua Tuo, algo más que dos mil
años atrás.
Photos.com
Nota:
Montaña Liang: el refugio de
una banda de bandidos héroes en
Todos los Hombres son Hermanos, es una muy popular
novela de ficción escrita por
Shi Nai-An.
Una actitud positiva alarga la vida
Recopilado por Tong Yun
Estudios indican que las percepciones positivas hacia el envejecimiento aumentan la perspectiva de vida en aproximadamente ocho años
en promedio.
Como sabemos, uno necesita mantenerse
saludable para vivir más años. Sin embargo,
los científicos recientemente descubrieron
que las formas de pensar de los ancianos,
especialmente las actitudes hacia envejecer,
afectan la duración de su período vital.
Según un informe de Reuters, titulado
Los ancianos pueden pensarse a sí mismos
en una sepultura, “las personas que dicen
que tienen actitudes positivas sobre envejecer, viven un promedio de 7,6 años más
que aquellos con percepciones negativas.”
La investigación informó sobre un estudio
publicado en el Journal of Personality and
Social Psychology, de la Asociación Americana de Psicología.
“Cómo uno se siente en relación a envejecer, es más importante que tener baja
presión sanguínea o colesterol”, dice uno
de los investigadores encabezados por el
psicólogo Becca Levy de la Universidad de
Yale. “El efecto de las percepciones positivas
sobre el envejecimiento en la supervivencia,
es mejor que las medidas fisiológicas de baja
presión sanguínea y colesterol.”
Es común saber que la alta presión san-
Photos.com
guínea y el colesterol ponen en peligro
la salud. Por lo tanto, mantener una baja
presión sanguínea y bajo colesterol se ha
convertido en una preocupación para la
sociedad. Pero la investigación demuestra
que las percepciones positivas hacia el
envejecimiento tienen una gran influencia
en una vida más larga. La baja presión sanguínea y el bajo colesterol están asociados a
una vida más extensa, con un incremento de
cuatro años. En contraste, las percepciones
positivas hacia el envejecimiento aumentan
la perspectiva de vida en aproximadamente
ocho años en promedio.
Una percepción positiva sobre el paso del
tiempo “también es mejor que las contribuciones independientes del bajo índice de
masa corporal, no fumar, y una tendencia
al ejercicio. Se considera que cada uno de
estos factores contribuyen a agregarle de
uno a tres años más de vida.”
Los investigadores observaron una encuesta en 660 residentes en Ohio, Estados
Unidos, de un promedio de edad de 50 años
y más, quienes formaron parte del Estudio
sobre Ancianidad y Jubilación que duró
23 años. Uno de los puntos de la encuesta,
donde tenían que manifestar acuerdo o desacuerdo con los enunciados, incluía “Cuanta
más edad tengas, más inútil te vuelves”.
A través de estos descubrimientos logrados por las investigaciones precedentes,
pareciera que necesitamos mantener
una mente abierta, tolerante y pacífica para incrementar nuestros años
de vida.
E x pl or a n do E n ig m a s | 13
NOVIEMBRE 2007
Por Leticia Herrera y Oscar N. Suárez
La Teoria“M”
Big Bang, Cuerdas, membranas... distintas teorías buscan revelar los misterios de la vida y el universo.
El depender de nuestros sentidos para entender nuestro mundo
es el punto de partida que ha
dado origen a todo lo que el ser
humano a desarrollado hasta
el día de hoy, pero qué pensaría
usted amable lector si esto ya no
fuera tan evidente, si esto ya no
fuese el razonamiento a seguir, si
algo nos confrontara con nuestra
percepción y nuestra forma de
analizar las cosas ¿lo aceptaría
usted?
La Teoría de Cuerdas y el Big Bang
Desde hace tiempo los científicos
saben que todo comenzó con una
explosión enorme, con el Big Bang.
Hoy los cosmólogos han pulido
esta Teoría, llevando la física hasta
el nacimiento delas primeras galaxias con sus estrellas, tanto que
se puede determinar con certeza
que condiciones prevalecían en
el universo, cuando
La naturaleza es como si tenía mil millones
La existen- estuviera hecha de notas de años, o cuando
cia de otros musicales las cuales son sólo existían algunos
lugares más
núcleos o
generadas por “cuerdas”. cuantos
allá de nuesmás aún, jusmente
tros sentidos, El Universo es como una en el instante del Big
ha intrigado sinfonía y las leyes de la Bang (10 -35 segunfísica su armonía.
no sólo a los
dos) lo cual es una
cient íf icos
cifra inimaginable.
sino a las personas en general.
Diferentes religiones a lo largo
Curiosamente, la teoría del Big
de este tiempo han supuesto la Bang no ofrece respuestas acerca
existencia de seres en esos mundos del origen del Universo, no dice
ocultos, sin embargo la ciencia se ¿qué explotó? o ¿por qué explotó?
ha mantenido al margen … al me- o ¿qué paso después de la explonos… ¡hasta hace poco tiempo!
sión? Por lo que a este momento
del universo se le dio el nombre
Una breve Historia
de “singularidad”. Todo comenzó
a salir mal al tratar de unificar
Albert Einsten, no pudo realizar a la Teoría de Cuerdas (TC) y al
su sueño el cual pretendía explicar Big Bang, no se encontraban restodo en el universo por medio de puestas, en cambio si nuevas TC
una teoría unificadora a la que los lo cual para los científicos resulta
físicos contemporáneos llamaron desastrozo. No falto quién dijera
“La Teoría del Todo”. Siempre se que esto no era la Teoría del Todo
creyó que la materia estaba hecha llamándolo irónicamente la Teoría
de partículas sin embargo en los de la Nada.
80´s se concretó una idea atrevida, que la materia está hecha de
El Universo“Multidimensional”
pequeñas cuerdas.
Como si fuese un instrumento
musical que al tocarse se generan
Al igual que la moda femenina,
determinadas frecuencias, pero si la comunidad científica por una
se toca de otra manera (la cuerda) razón u otra también sigue modas
se obtienen otras frecuencias a través de los llamados “gurús”,
formandose así diferentes notas. ellos son los que marcan las tenLa Teoría de Cuerdas tuvo mucha dencias de hacia donde se deben
aceptación y algunos científicos desarrollar las nuevas investigacomenzaron a preguntarse, ¿por- ciones. Algo similar sucedió con
qué no se utiliza está teoría como una teoría que en su momento
una teoría básica y unificadora de fue relegada o minimizada por los
la naturaleza? Es decir, está debía seguidores de la TC.
explicar nada más y nada menos
que el origen del Universo.
Michael Duff (Universidad de
Michigan) junto con sus colaboradores propuso una teoría llamada
la Teoría de la Supergravedad.
Vivimos en un mundo de tres
dimensiones o tridimensional
(adelante - atrás; arriba - abajo;
derecha - izquierda). Einstein sugirió en sus trabajos que el tiempo
era una cuarta dimensión, luego
otros físicos sugirieron una quinta
dimensión, luego una sexta etc.
Todas estas dimensiones extras
son algo que no podemos percibir
con nuestros limitados sentidos,
la mayoría son consideradas de un
tamaño muy pero muy pequeño no
obstante, los científicos pensaron
que realmente debían existir. La
TC sugería diez dimensiones.
Teoría M
Algunos la llaman, la Teoría
madre (por ser la teoría de todas
las cuerdas), la teoría mágica,
misteriosa, majestuosa etc. Esto
nos lleva a un lugar donde todas
las leyes del sentido común ya
no son posibles, y tienen que ser
abandonadas. Las membranas
son infinitamente largas pero con
una distancia muy corta a lo ancho
(un trillonésimo de milímetro =
10 -20 mm).
Hay un trillinésimo de milímetro desde cada punto de nuestro
mundo tridimensional, para ex plicarlo mejor es una distancia muy pero
muy corta que es más pequeña que
la distancia que hay de la ropa a
nuestro cuerpo.
Nadie podía imaginar como es,
algunos especularon que podría
ser como una fina hoja flotando
en el aire, otros mencionaron que
era algo parecido a una burbuja
vibrante que vuela sin rumbo.
Otros sugirieron membranas cilíndricas y hasta enlazadas (como
una dona), otras tenían agujeros
de diferentes formas. Con estas
conjeturas se observó que estas
membranas no sólo tenían la forma de burbuja o lámina, sino que
tenían gran cantidad de diferentes
“branas” de distintas dimensiones, llamadas D-branas, cada
Getty Creative
Albert Einstein, consciente de que su teoría no era capaz de explicar todos los fenómenos del cosmos, tuvo gran interés en encontrar una
“La teoría del Todo”.
una de las cuales era un posible
universo; así fue que en poco tiempo la onceava dimensión parecía
estar atestada de innumerables
membranas.
La Gravedad
singularidad es decir, el origen del
Big Bang ¿si hubo un comienzo?
¿existió el tiempo antes del Big
Bang?, ¿de donde vino el universo?, ¿marcó la singularidad el
comienzo de la gran explosión? Lo
anterior, fue lo que inquietó al cosmólogo Neil Turok (Universidad
de Cambridge), el cual mencionó
que era insatisfactorio marcar
un punto (la gran explosión) y a
partir de este considerar que todo
comenzó, ignorando lo que existió
antes del Big Bang. Así que él decía
que si se logra traspasar este límite
se traspasaría a la “singularidad”
dando origen a otra nueva teoría
general del Universo, Turok escuchó una propuesta interesante
de Burt Ovrut que señalaba que
la onceaba dimensión no era un
lugar tranquilo y sereno, sino
turbulento. Se sabe que las cosas
no son uniformes en el universo y
las membranas no son uniformes
o lisas en su superficie sino que
tienen ondas, señaló Burt.
La tierra nos atrae al igual que a
toda la materia que se encuentra
en ella, el sentido común nos dice
que esta fuerza debería ser muy
grande sin embargo, podemos levantar objetos metálicos y pesados
por medio de un imán, entonces
¿porqué la gravedad es débil?
Se supone que debería ser más
fuerte, ya que proviene de nuestro
planeta, (la fuerza de gravedad es
proporcional a la masa del cuerpo)
Esto fue planteado por la científica Lisa Randall (Universidad de
Harvard), quién propuso que la
aparente debilidad de la gravedad
se debe a que su fuerza se distribuye no sólo en nuestro universo sino
en otras dimensiones. Para esto se
apoyo en la Teoría M. Partió del
Si al juntarse dos membranas
supuesto que la gravedad se filtraba desde nuestro universo hacia o branas no se tocan en el mismo
un espacio “vacío” hasta llegar a lugar y al mismo tiempo, sino que
la onceava dimensión. Como sus se tocan en diferentes puntos y en
datos no concordaban, planteó el distintos momentos, lo que ocurriproblema al revés, que desde esta rá será como el choque de las olas
onceava dimensión había una del mar, debido a que al moverse la
membrana donde parte la fuerza brana esta se ondula y al tocarse se
de gravedad (cuya fuerza es muy genera una serie de colisiones de
fuerte) y se filtra por las demás enorme proporción. Por lo tanto
las ondas fueron las
dimensiones hasta llegar a nuestro El Universo obedece que causaron los grupos de materia desuniverso, así al lle- a principios y leyes
gar aquí solo es un que solo pueden ser pués del Big Bang. Los
tenue vestigio de escritas en el lenguaje Universos Paralelos se
ésta. ¡Sus cálculos
de la matemática, ya mueven por la onceava
dimensión como olas y
encajaron perfecque nuestros limitados al igual que cualquier
tamente!
Es así como po- sentidos son incapaces ola esta se ondula. La
dría explicarse la de percibirlas y más existencia de branas
fuerza de la grave- aún de interpretarlas. antes de la singularidad implica que exisdad al incorporar
tió el tiempo antes del Big Bang. Es
un “Universo Paralelo”.
Esta idea abrió una caja de Pan- decir, existía otro mundo antes de
dora y físicos de todo el mundo que la gran explosión tuviese lugar,
comenzaron a estudiar diversos como cuando emergen burbujas
problemas desde la onceava di- de jabón dentro de otras burbujas.
mensión, y cada vez que parecían Ovrut, Turok y Steingart (Univertener la respuesta correcta otro sidad de Princeton), llegarón a la
Universo Paralelo surgía. Esto conclusión de que el Big Bang es
resultó tan inquietante que al- la consecuencia de un encuentro
gunos científicos no dudaron en de dos mundos paralelos…dando
preguntarse, ¿es nuestro Universo así unasorprendente respuesta a
una gran interrogante.
el único?
Una respuesta sorprendente.
La teoría M todavía esta siendo
Esto quiere decir que las partículas
no existen solamente en nuestro debatida, y aún hay preguntas
universo, pueden estar en más de sin respuesta. Si el Big Bang fue
un solo lugar y al mismo tiempo. producto del encuentro de dos
Superpuesto a lo que conocemos universos paralelos, y hay una
hay un universo alternativo, muy multitud de estos universos, eso
cercano pero nunca lo hemos significa que en todo el tiempo
percibido. Quizás en un universo están ocurriendo grandes exploel protón es inestable originando siones creadoras de universos,
que los átomos se disuelvan, por lo formando vidas y planetas en
tanto el ADN no puede formarse, cada momento. Nuestro Big Bang
dando como resultado la inexis- es un eslabón más de esta cadena
tencia de vida como la conocemos, formadora de “multiuniversos”
cada una con sus propias leyes y
con otras leyes de la naturaleza.
Pero sea cual sea el número de principios.
esos universos, si hay una cantidad aunque sea ínfima de univerNuestro Universo no es
sos con vida, entonces tenemos el único, nuestro Univeruna cantidad de universos que so podría ser como una
contienen posibles civilizaciones. burbuja que flota inmerso
Con estos nuevos planteamientos, los científicos se preguntaron
si la Teoría M podría explicar la
en un océano de burbujas.
14 | S a bi du r í a
or i e n ta l y t r a dic ion e s
la gran época - da jiyuan
Adaptado por Alberto y Alejandra Peralta
Breves historias sobre el principio de causa y efecto
Pequeños relatos que ilustran lo complejo de las relaciones humanas y las razones detrás de cada
acontecimiento de nuestras vidas.
Si uno menciona el principio conocido en
todas las culturas durante todos los tiempos,
“lo bueno es recompensado con lo bueno y
lo malo con lo malo” la gente de hoy se ríe y
dice, “Mira esos políticos, hacen tanto daño
al pueblo, son tan corruptos, ¡muchos merecen estar presos o hasta muertos! ¡Pero ellos
viven vidas muy buenas! Mira a esa gente
honesta, trabajadora y de buen corazón.
¡Apenas tienen para vivir! Hoy tienes que ser
práctico, si no, te pasan por encima”.
Aunque muchas personas piensan de esta
manera, hay muchas historias de la antigüedad que ilustran que las relaciones humanas
tienen orígenes más complejos y que, por
ende, este principio no puede ser entendido
desde el punto de vista moderno .
“El principio de causa y
efecto nunca tiene ningún
error o excepción. Piense en
esto, ustedes hicieron tantos
hechos malos en el
pasado, ¿cómo se puede
permitir que no paguen
el sufrimiento causado?
Hablaremos de la vida de Su Jingyun a
partir de un incidente ocurrido en el reinado
del Emperador Yangdi durante la Dinastía
Sui (581-618). En esa época, dos hermanas
se casaron con el mismo hombre, la hermana
más joven envenenó a la hermana mayor
y lanzó su cuerpo a un pozo. Más tarde,
cuando el marido llegó a la casa, la más joven
dijo que su hermana había tomado veneno
y saltado a un pozo porque sentía que había
perdido el amor de él y no podía soportarlo
más. La hermana menor finalmente tenía a
su marido todo para ella.
Sin embargo, nadie imaginó que los buenos momentos para ella durarían tan poco.
Una hambruna comenzó, las enfermedades
se extendieron muy rápido y fue alcanzada
por el desastre. Después de su muerte, su
espíritu se presentó para ser juzgada ante
el Tribunal del Infierno. El Rey del Infierno
hizo un recuento de cada uno de los actos
buenos y malos que la hermana menor había
cometido en esa vida. Lo mejor que hizo fue
cuidar de su esposo incondicionalmente sin
ninguna queja, y lo peor fue matar a su hermana con veneno por sus fuertes celos.
Entonces, el Rey del Infierno decidió en-
que antes querría preguntarle algo, “¿Por qué
nuestra familia siempre ha tenido una vida
tan difícil? ¿Por qué tanto sufrimiento?” El
monje contestó, “Ajá, finalmente hizo esta
pregunta. Esto demuestra que aunque se
haya exigido duramente en seguir los principios budistas, usted todavía no los entiende,
¿sabe si sus antepasados cometieron algún
hecho malo?” Su dijo, “Sí, mis antepasados
eran del clan de Wu Zetian” (Wu Zetian fue
una concubina que usurpó el trono después
de la muerte de un emperador de la Dinastía
Tang).
viarla a un sótano donde sufrió las mordidas
de bichos y serpientes, y soportó varios tipos
de torturas. El dolor no puede ser descrito
en absoluto con palabras. Casi cien años
pasaron de esta manera. Un día, un hada
llamada Chang-E llegó al infierno para
una inspección a solicitud del Emperador
de Jade. Pasando por el sótano, oyó a una
mujer gritando muy tristemente. A Chang-E
le pareció familiar su voz y cuando se acercó
vio que la mujer era una vieja amiga de una
vida aun anterior, y sintiendo pena por ella
le preguntó, “¿Qué pecado tan serio has
hecho para caer en esta situación?” cuando
le relató lo sucedido, Chang-E suspiró, “El
mundo humano es en efecto un lugar donde
la gente, controlada por corazones malos,
comete pecados y crea karma, finalmente
caen aquí para pagar por ello. ¡Es fácil caer
aquí, pero no es fácil salir!”
Otra historia ocurrió durante el reinado
del Emperador Xuanzong (712-756) de la Dinastía Tang. Había una familia de budistas
de apellido Su, que siempre se esmeraban en
hacer buenas acciones y eran elogiados por
sus vecinos. Sin embargo, esta familia tan
agradable había sufrido varios desastres.
Les robaron los animales que habían criado
con tanto sacrificio y les incendiaron la casa.
Tenían dos hijos que nacieron enfermos y
a la edad de cinco años murieron porque
ninguna medicina los pudo curar. La gente
en el pueblo les decía, “Ustedes han estado
practicando el budismo y haciendo buenas
obras durante tantos años, ¿ por qué no
han conseguido ningún beneficio, y viven
situaciones tan difíciles?” Su sonrió y dijo,
“El budismo no es en absoluto para estar
cómodo en el mundo, todo tiene su causa
y efecto”. Pero aunque él decía esto, sentía
que la vida era injusta y su corazón se sentía
aturdido.
Más tarde, un daoísta loco llegó a casa de
los Su con una flauta en su cinturón. Insistió
en quedarse en su casa. “¿Acaso usted no tiene tres cuartos? Puedo vivir en uno de ellos.
¿Cómo puede la gente que practica el budismo dejar morir de hambre a un daoísta en la
calle? ¿Qué clase de budistas serían ustedes?
Hoy, digan lo que digan, tengo que quedarme
aquí”. Entró directamente en la casa dejando
a los Su sin otra opción. El daoísta loco meditaba cada día en el cuarto y a veces tocaba
bellas melodías con su flauta.
Pasaron seis meses hasta que un día el
daoísta se dirigió con una sonrisa a la pareja,
“Ustedes han demostrado ser buenos budistas, lo han hecho muy bien al tolerar sus
El monje continuó, “El principio de causa
y efecto nunca tiene ningún error o excepción. Piense en esto, ustedes hicieron tantos
hechos malos en el pasado, ¿cómo se puede
permitir que no paguen por el sufrimiento
causado? La deuda debe ser pagada. Son
afortunados de haberse mantenido haciendo
buenas acciones en vez de acumular todavía más deudas. Todo se resolverá de una
manera benevolente. Su hija ya pagó con
mucho sufrimiento sus deudas anteriores
y próximamente entrará en la corte real;
ustedes están terminando de pagar sus deudas y así tendrán un buen lugar para vivir.
¡Maravilloso!”
A los pocos años, las palabras del monje
se cumplieron; Su Jingyun fue una de las
elegidas como asistente de la corte real y su
familia tuvo la posibilidad de vivir en los
alrededores del palacio.
problemas diarios. Realmente los admiro.
Hoy me marcho de aquí pero me gustaría
dejarles esta flauta como recuerdo; por favor
dejen que su niña la utilice en el futuro”.
Antes de que los Su pudieran emitir palabra
alguna, el daoísta loco se levantó en el aire
y desapareció.
Al poco tiempo, la señora Su quedó embarazada y nació una niña que llamaron
Jingyun. Cuando tenía poco más de un año,
un monje llegó a la casa y dijo, “Un daoísta
me pidió que viniera a enseñar a su hija a
tocar la flauta”. El padre sonrió ampliamente
y aceptó la propuesta.
Su Jingyun progresaba rápidamente, y
cuando cumplió los dieciséis años, el monje
decidió marcharse. El señor Su dijo al monje
Todos sabemos que llegamos a esta vida
sin nada y que nos vamos también sin nada;
así nos excusamos para disfrutar al máximo de esta vida sin mirar si en el camino
causamos daño a los demás. Todos también
en algún momento de la vida llegamos a
la conclusión que si algo tiene que ser, va
a ser; pero igualmente seguimos luchando
para obtener más beneficios. Tal vez ya no
creamos en los cuentos antiguos, pero eso
no quiere decir que las leyes en el mundo
hayan cambiado.
Lo que podamos obtener hoy en este
mundo es a causa de la cantidad de cosas
buenas o malas que hayamos hecho en el
pasado, ninguna de las cosas materiales
que tenemos hoy nos servirán después de
la muerte, pero esas cosas buenas o malas
que hagamos hoy sí determinaran nuevamente nuestra suerte en el futuro. Esto es
justamente lo que ilustran estas historias,
lo que en el pasado se entendía por “lo
bueno es recompensado con lo bueno
y lo malo con lo malo”.
E n t r e t e n i m i e n to | 15
NOVIEMBRE 2007
¡Para aprender, divertirse y superarse!
008FD4
Hola Pequeño Brote de Bambú. Cada vez estás más
fuerte en este camino del Tao, aunque no debes olvidar
que como buen brote de bambú, no sólo debes ser firme,
¡sino también flexible! Cultivando ambas cualidades,
seguramente tendrás éxito en este camino
Hoy vamos a hablar sobre la “nada”. ¡No te
confundas! ¡No quiere decir que no vamos
a hablar sobre nada! Sino que te voy a
explicar por qué los taoístas le damos
tanta importancia a este concepto.
Hoy en día, todos buscan cosas. Algunos
quieren tener muchos juguetes, otros
quieren sacarse la nota más alta en el
colegio, otros quieren comer sólo golosinas
de postre… todos quieren algo. Y si lo
consiguen, se sienten felices por un rato, y
luego pareciera que se aburren y empiezan
a buscar otra cosa. Más juguetes, más
premios, más golosinas. Parecen que
cuanto más tienen, más quieren. Otros,
¡hasta envidian a los niños que tienen más
cosas y desearían tener esas cosas ellos!
Pero no se dan cuenta de que estos chicos
en realidad también desean tener otras
cosas. ¡Es muy triste vivir así! Siempre
deseando cosas, no importa cuánto tengas,
siempre vas a querer tener más… algunos
incluso empiezan a hacer cosas malas para
conseguirlas, y llegan a robar, engañar,
pelear con otros… ¡eso no está bien! Y
mucho menos para un cultivador del Tao
como tú.
Con tus juguetes, por ejemplo, juegas
con ellos y los disfrutas, pero si no
tienes el último que salió, ¿qué importa?
¿Realmente lo necesitas? ¡Yo creo que no!
Pregúntale a tus abuelos con qué jugaban
cuando eran chicos. ¡Te vas a sorprender!
Y sin embargo, al jugar, ellos se divertían
tanto como tú. Realmente no necesitas
tener tantas cosas.
Por eso, en el mundo de la cultivación
damos mucha importancia a no querer
nada, a no buscar nada. Al no buscar
nada, no te angustias por no tenerlo;
al no buscar nada, no te aburres de
tenerlo; al no buscar nada, no vas a
hacer cosas malas para conseguirlo. Pero
no te confundas, esto no quiere decir
que realmente no tengas nada, sino que
valores lo que tienes. Si haces las cosas
bien, naturalmente tendrás todo lo que te
mereces.
Sudoku significa “un solo número” en japonés. Las reglas son simples,
pero el completar el juego puede ser difícil, por eso se recomienda
al sudoku como ejercicio de razonamiento lógico. Llene las casillas
utilizando números entre 1 y 9 de manera que cada columna, cada fila
y cada cuadrado de 3x3 contengan los números entre 1 y 9 sin repetir.
Nº 39
Sudoku exclusivo de
La Gran Época por Sudoku
Works. Juegos y software de
Sudoku disponibles en
www.SudokuWorks.com
Solución Nº 39
Aquí va una prueba de cómo, si sigues
el curso natural, conseguirás sin dudas
lo que debes obtener. Une los puntos en
orden, y descubrirás tu nueva mascota.
¡Tienes que estar atento! No falta
ningún punto, es sólo que alguno puede
que esté más escondido que otros...
16 | Ú lt i m a
pági n a
la gran época - da jiyuan
Premio mayor
U$D 5,000
Da Ji Yuan organiza su primer
concurso anual internacional
de fotografía
Se premiaran las fotografías que muestren personas, objetos, momentos sociales y escenas naturales que expresen espíritu de justicia, bondad y/o belleza, se evaluarán la estética tradicional y el
efectivo uso de las técnicas de luces y sombra. A través de estas
imágenes buscamos mostrar la esencia del arte de la fotografía.
Premios y Categorías
Además de que las fotos ganadoras se publicarán en todas las ediciones del mundo de La Gran Época, por categoría se otorgarán: 1
Medalla de Oro, 2 Medallas de Plata, 4 Medallas de Bronce y 20 premios a la excelencia. Los ganadores de cada categoría competirán
por el título de la mejor fotografía. Las categorías son:
Categoría A: Sociedad y Costumbres (situaciones sociales, movimientos de derechos civiles, noticias, cultura, trajes típicos, religión,
arte tradicional, estilo de vida tradicional, etc.)
Categoría B: Ambiente Natural (paisajes naturales, geografía, ecología, animales, árboles, vegetación, etc). Buscamos fotógrafos con
un sentido de la estética único.
Categoría C: Avisos, retratos, moda, objetos y arquitectura (carácter
del ser humano, modelaje, actuación, iluminación de espectáculos,
etc.). Las fotos en esta categoría pueden ser digitalizadas para aumentar y realzar la belleza del tema retratado.
• 1 Medalla de Oro: U$D 2,500, o equipo fotográfico o gastos
de viaje por el mismo valor
• 2 Medallas de Plata: U$D 1,000 para cada ganador, o equipo
fotográfico o gastos de viaje por el mismo valor
Bases y condiciones,
para más información:
www.lagranepoca.com
[email protected]
• 4 Medallas de Bronce: U$D 600 para cada ganador, o equipo
fotográfico o gastos de viaje por el mismo valor
• 20 Premios a la Excelencia: U$D 100 para cada ganador, o
equipo fotográfico o gastos de viaje por el mismo valor
Los ganadores de cada categoría competirán entre sí por
el título de la mejot fotografía, quien recibirá los U$D 5.000
Descargar