planificación n 4

Anuncio
EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
MARZO - JULIO 2014
PLANIFICACIÓN N° 4
Fecha:
Módulo / Ciclo:
Paralelo:
Tema:
Objetivo:
Técnica:
15 de mayo de 2014
Primero
C
1.1.01 Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos,
barbarismos y extranjerismos
1.1.02 Polisemia
1. Aplicar debidamente los signos de puntuación y las
letras del abecedario español en cualquier tipo de
documento escrito
2. Clase Magistral
3. Trabajo Coordinado
1.1.01 Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
Errores fonológicos y ortográficos
Nuestra lengua está sometida a continuos maltratos fonológicos y ortográficos ya sea por
adición, supresión o cambio de letras.
Adición:
Nieblina-neblina
Calientito-calentito
Supresión:
Andé- anduve
Flácido-fláccido
Cambio:
Hondanada-hondonada
Revoletear-revolotear
Palabras de ortografía dudosa
Hay un sin número de palabras que presentan dificultad para escribir así:
a) Palabras en la que se puede suprimir la h.
Arpía – arpillería
b) Palabras en la que se puede suprimir la b.
Oscuro – sustancia.
c) Palabras en la que se puede suprimir la p.
Sicosis – setembrino.
d) Palabras con p intermedia
Inepto – áptero
e) Palabras con h intermedia.
Deshilvanar – Abrahán.
f) Palabras con g intermedia.
Planificación N° 4
Alteración:
Cabresto-cabestro
Dentrífrico-dentífrico.
1
EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
MARZO - JULIO 2014
Propugnar – signo.
g) Palabras que se escriben con f.
Oftalmólogo – nafta.
h) Palabras con z o con s
Zuncho o suncho
Pezuña o pesuña.
i) Palabras con z o con n.
Zinc o cinc
Zebra o cebra
Palabras que deben separarse, unirse o escribirse untas o separadas.
a) Palabras que deben separarse.
Tal vez – por si acaso.
b) Expresiones que deben unirse.
Acerca - contramaestre
c) Palabras que pueden escribirse juntas o separadas.
Aprisa – a prisa
Apenas – a penas.
Vulgarismos que debemos evitar en el uso de los masculinos y femeninos y en el plural de los
sustantivos.
El plural de los sustantivos:
Existen algunas normas especiales para la formación del plural de los nombres sustantivos.
a) Los nombres propios geográficos carecen de plural si son únicos:
Amazonas, Colombia.
b) En cuanto a los nombres abstractos, casi siempre se utilizan en singular:
La envidia, el orgullo, la caridad, la hermosura, la virtud, el honor, el valor.
c) Algunos nombres de palabras graves y esdrújulas terminadas en s o x, mantiene la
misma forma en el plural.
El ónix- los ónix
La caries- las caries.
El lunes- los lunes.
d) Existen otros sustantivos que siempre se usan en plural.
Los pantalones, las tenazas.
e) Los apellidos al pasarlos al plural permanecen invariables cuando terminan en z.
Los Martínez, Los Rodríguez.
f) Para las vocales, el plural correcto es:
Las aes, las ees.
g) Para formar el plural de los sustantivos que terminan en z, estos cambian la z por c y se
añade el morfema es:
Cruz- cruces.
h) Los sustantivos que terminan en vocal no acentuada o en e acentuada se les aumenta
el morfema s:
Cama- camas
Tribu- tribus
Planificación N° 4
Vulgarismos que debemos evitar en el uso de masculinos y femeninos:
Se cometen errores cuando se desconocen el uso adecuado de la formación de sustantivos
masculinos y femeninos.
El testigo - la testigo
El cónyuge – la cónyuge
2
EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
MARZO - JULIO 2014
i)
Cuando los sustantivos terminan en consonante, al pasarlos al plural se les añade el
morfema es:
Club- clubes
Cárcel- cárceles.
j) Hay sustantivos que no siguen las reglas indicadas.
Papá- papás
Mamá- mamás.
k) Se puede admitir también el plural de ciertos nombres geográficos pero solo cuando se
los emplea poéticamente.
l) Existen algunas formas especiales para el plural de los siguientes sustantivos:
Zinc- zines
Vivac- vivaques.
m) En los sustantivos compuestos generalmente se les agrega el morfema s o es al segundo
de los términos:
Contrachoque- contrachoques
Sordomudo- sordomudos.
n) Un buen número de compuestos tienen igual forma tanto para el singular como para el
plural.
Este aguafiestas- estos aguafiestas.
Vulgarismos que debemos evitar
a) Vulgarismos en la formación del género.
La sordamuda- la sordomuda.
b) En la formación del número.
Los ajís- los ajíes.
c) En la formación de sustantivos.
Viejito- viejecito
d) Vulgarismo verbales:
Capitaniar- capitanear
Plantiar- plantear.
e) Errores por mal empleo de figuras:
Más mejor- mucho mejor
El más último- el último.
f) Errores por empleo indebido u omisión de preposición.
Asar en el fuego- asar al fuego
Bueno a todo- bueno para todo.
g) Errores de concordancia
Están medios locos- están medio locos.
Primero y segundo curso- primero y segundo cursos.
Construcción de oraciones impersonales y unipersonales y el uso de enclíticos y proclíticos.
Construcción de oraciones impersonales y unipersonales.
Oraciones impersonales son aquellas cuyo sujeto no se puede precisar, en esta clase de
oraciones se puede cometer errores en el pronombre.
Se requisa carros por Se requisan carros.
Se pone inyecciones por Se ponen inyecciones.
Planificación N° 4
Errores en la utilización de los pronombres personales.
Consideramos que es deber ineludible esforzarnos por hablar y escribir bien nuestra lengua o
idioma como dictamina la Real Academia de la Lengua Española.
Él es menor que mí – Él es menor que yo.
Compré un caballo y le vendí barato – Compré un caballo y lo vendí barato-
3
EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
MARZO - JULIO 2014
En el caso de las oraciones unipersonales los verbos expresan su acción únicamente a través de
las terceras personas del singular.
Hubieron muchos robos por Hubo muchos robos.
Ya hubieron otros adelantados por Ya hubo otros adelantados.
Uso de Enclíticos y Proclíticos
Los pronombres átonos pueden ir colocados antes o después del verbo cuando uno de estos
pronombres va antes del verbo, toma el nombre de proclítico.
Me castigaron
Me dicen que te vas.
Pero cuando va después del verbo y unidos a él se llaman pronombres enclíticos.
Repréndela
Corrígele
Barbarismos prosódicos y analógicos.
Barbarismo es la escritura incorrecta de las palabras.
Se dice afusilar y se debe decir fusilar.
Se dice arrempujar y se debe decir rempujar.
Se dice huespede y se debe decir huésped.
Barbarismos prosódicos
La Real Academia sostiene que son barbarismos:
 Las faltas de ortografía.
 Las formaciones erróneas.
 Las acentuaciones inadecuadas.
 Los extranjerismos en sus diferentes variantes.
a) La pronunciación exagerada de la r se llama rotacismo.
b) También se da el caso de pronunciar l por r.
c) En el caso de la s hay una tendencia a suprimirla, o en su defecto apenas a pronunciarla.
d) Otros barbarismos prosódicos se dan al utilizar la ten vez de d, a este vicio se denomina
tautismo.
e) El yeísmo es otro barbarismo que se produce al pronunciar la y por ll.
Solecismos o errores de sintaxis.
Cuando hacemos uso del lenguaje a través de la palabra hablada o escrita muchas veces no
resulta difícil coordinar una palabra con otra.
Se llaman solecismo a los errores relativos de la sintaxis.
a) Solecismo de concordancia.
La monjita está media loca- La monjita está medio loca.
b) Solecismos en la formas verbales
Planificación N° 4
Barbarismos analógicos:
Cualquier error que se cometa ya sea en el significado o en la estructura de las palabras, se llama
barbarismo analógico.
a) En la formación del plural.
b) En cuanto al género.
c) Existen nombres que aunque signifiquen uno siempre deben ser expresados y escritos
en plural.
d) Hay palabras que son de género común, es decir que no tienen terminación femenina,
lo femenino lo determina el articulo la.
e) En la formación de los derivados también se comenten errores.
4
EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
MARZO - JULIO 2014
Hubieron reuniones- hubo reuniones.
c) Solecismos al omitir la preposición.
Visité Panamá- Visité a Panamá.
d) Solecismos al utilizar una preposición demás.
Creo que tienes visita- Creo de que tienes visita.
e) Solecismos por uso indebido de pronombres relativos.
Descubrí el ganado, cuyo ganado fue robado- Descubrí el ganado, el cual fue robado.
f) Solecismos por mal empleo de las variantes pronominales.
¿Volviste en sí? - ¿Volviste en vos?
Extranjerismos
Todas las palabras que provienen de otras lenguas y que han sido incorporadas a la lengua
española se denominan extranjerismos.
a) Anglicismos
Automación – automatización
b) Galicismos
Affaire- caso, asunto, cuestión.
c) Italianismos
Anatemizar – anatematizar.
Algo sobre modismos y refranes.
En nuestro idioma existen un sinnúmero de palabras llamados modos, locuciones, modismos,
refranes, proverbios, aforismos, frases o giros.
A pie juntillas.
Sin ton ni son.
A boca de jarro.
Estos son modos adverbiales que a menudo si se los tradujese literalmente, resultarían
inadmisibles.
Salir como alma que lleva el diablo.
Trabajar a brazo partido.
Atender a cuerpo de rey.
Nuestra lengua también está llena de refranes que son expresiones que encierran una
enseñanza.
Una mano lava a la otra y las dos de lavan la cara.
Genio y figura hasta la sepultura.
A Dios rogando y con el mazo dando.
La entonación y las muletillas
Las muletillas
Es una palabra o frase que una persona repite varias veces en una conversación y a veces hasta
en la escritura.
Planificación N° 4
La entonación
La entonación no requiere descifrarse por la gramática porque no está en ella ni en la
articulación sino en el oído, en el efecto que despierta en quien escucha.
Claro que la pronunciación, articulación, y la entonación forman el acento idiomático, como dice
Martha Salotti, pro es la entonación la que da los rasgos esenciales en la lengua.
5
EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
MARZO - JULIO 2014
A veces a causa de la muletilla el oyente pierde interés por lo que el emisor dice debido a que
más pone atención a las veces que repite la palabra o frase.
Si todos nos preocupáramos en revisar nuestro vocabulario ¡Cuánto ganaríamos en beneficio de
la cultura y de nuestra lengua!
1.1.02 Polisemia
La Sinonimia
Los sinónimos son palabras que tiene diferente escritura pero de igual o parecida significación:
cueva y gruta son sinónimos.
La sinonimia da elegancia al lenguaje porque evita la repetición innecesaria de una misma
palabra al utilizar correctamente su respectivo equivalente.
Apasionado: amante, ardiente, enamorado, entusiasta, febril, vehemente.
Parónimos
La paronimia se da cuando dos o más palabras son fónica y gráficamente parecidas, pero de
distinta significación.
Absolver: perdonar, libertar, rehabilitar, declarar inocente.
Homónimos
La homonimia se da cuando uno o más términos son iguales tanto fónica como
ortográficamente, pero de distinto significado.
Aún: adverbio de tiempo, equivalente a todavía.
Homófonos y Homógrafos:
Los homófonos
Son palabras que tienen el mismo sonido pero diferente escritura y distinto significado.
A: preposición Amo a María
Ah: interjección ¡Ah, sinvergüenza!
Ha:. Verbo Usted lo ha confirmado.
Principales prefijos latinos y griegos
La mayoría de las palabras castellanas provienen del latín, un buen número del griego y, algunas
pocas de otras lenguas.
El idioma castellano o español es una transformación de su lengua madre: el latín.
Planificación N° 4
Los homógrafos
Son palabras que se las escribe de igual forma pero que tienen distinto significado, según sea
utilizada en la oración.
Muela: verbo Que muela el café
Muela: diente Me duele la muela.
Muela: piedra Rueda la muela.
6
EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
MARZO - JULIO 2014
Prefijos Latinos:
Extra: fuera de, extremado.
Infra: debajo de
Pro: hacia adelante, en vez de
Ex: que ha dejado de ser.
Ante: delante.
Ab, abs: separación.
A, ad: aproximación.
Bi, bis, biz: significa dos.
O, ob: delante, enfrente, contra.
Prefijos de Origen Griego:
Hiper: exceso, superioridad, aumentar.
Meta: cambio, más allá.
Cata: hacia abajo, completamente.
Ana: otra vez, separación.
Planificación N° 4
Econ. Guadalupe Macas Sánchez Mg. Sc.
DOCENTE
7
Descargar