La “revisión″ semanal

Anuncio
Revista para empresas de
producción
Vorwerk
Un nuevo sistema de aire
comprimido para el “Kobold”
Garantía energética...
... para Nabaltec en Schwandorf
Los galeones del
siglo XXI
Denso Sistemas Térmicos
España, S.A.
Serie de televisión americana
con aire comprimido Kaeser
La “revisión″
semanal
2/2006
Contenidos
3
Editorial
4
La “revisión” semanal
Edición 2/06
Aire comprimido limpio y seco de Kaeser Kompressoren
6
Energía para el Kobold
8
Los galeones del siglo XXI
Un “asesor de energía” en la fábrica de aspiradoras
Denso Sistemas Térmicos España, S.A.
10
¡Salud!
12
Paquete completo
15
Pequeño, amarillo, potente
16
El aire comprimido en los talleres
Aire comprimido para Weihenstephan
Estación de compresores y nave de instalación Kaeser
La reputada serie de compresores SM, renovada
2ª parte: desconexión de “derrochadores de energía” / instalación correcta de la red de aire comprimido
18
News
19
Consejos para el usuario
Nueva serie FSD de compresores de tornillo
Nuevo compresor para obras Mobilair M30
Alberto Solas
El cliente: nuestro recurso más preciado
El objetivo de cualquier empresa con éxito es llegar a
cuantos más clientes potenciales mejor y, una vez que
los ha ganado como tales, servirles lo mejor posible.
Por ese motivo, la gestión de la relación con el cliente
tiene prioridad absoluta en muchas empresas, pero
no sólo con la ayuda de herramientas IT como CRM
(Customer Relationship Management), sino por medio
de una forma de pensar centrada en el cliente y orientada a él, que será la condición indispensable para
conseguir una buena relación: nuestros clientes deben
quedar entusiasmados con el trato individualizado, la
flexibilidad, la buena predisposición a ayudar y una
serie de ventajas que se puedan medir de manera
objetiva.
Numerosas empresas están modificando actualmente
sus estrategias de información y de compra. Sólo la
cercanía al cliente y el análisis profesional de sus
necesidades individuales y efectivas pueden darnos
información veraz sobre cuáles son sus exigencias
reales. Si la empresa obtiene esta información de forma segura y confidencial y además la usa en interés
del cliente para realizar proyectos, éste empezará a
reconocer efectos y valores que superarán con mucho
el precio de su inversión.
Con ayuda de los procedimientos de análisis que
Kaeser Kompressoren utiliza para calcular la demanda
real de aire comprimido durante cualquier periodo determinado, es posible diseñar una estación de compresores hecha a medida, perfectamente adaptada a la
demanda y que funcionará con un consumo mínimo.
El ahorro de energía logrado permitirá amortizar la
inversión total en pocos años.
Con estos resultados, no es de extrañar el entusiasmo
de todos los clientes.
Las tuberías de la estación de compresores (2)
REDACCIÓN
Editor: KAESER KOMPRESSOREN GmbH, 96450 Coburg, Alemania, Carl-Kaeser-Str. 26
Tel. +49 9561 640-0, Fax +49 9561 640130, Internet: www.kaeser.com
Redacción: Michael Bahr, Klaus Dieter Bätz
Traducción: María Teresa Galadí Enríquez
Layout / Ilustración: Sabine Deinhart
Fotógrafo: Marcel Hunger
Imprenta: Schneider Printmedien GmbH, Weidhausen
El KAESER Report aparece semestralmente y se distribuye de manera gratuita.
La redacción no se responsabiliza de manuscritos o fotos que reciba sin petición previa.
Prohibida la reproducción total o parcial de estas páginas sin autorización escrita.
2
Report 2/06 – www.kaeser.com
Report 2/06 – www.kaeser.com
3
Contenidos
3
Editorial
4
La “revisión” semanal
Edición 2/06
Aire comprimido limpio y seco de Kaeser Kompressoren
6
Energía para el Kobold
8
Los galeones del siglo XXI
Un “asesor de energía” en la fábrica de aspiradoras
Denso Sistemas Térmicos España, S.A.
10
¡Salud!
12
Paquete completo
15
Pequeño, amarillo, potente
16
El aire comprimido en los talleres
Aire comprimido para Weihenstephan
Estación de compresores y nave de instalación Kaeser
La reputada serie de compresores SM, renovada
2ª parte: desconexión de “derrochadores de energía” / instalación correcta de la red de aire comprimido
18
News
19
Consejos para el usuario
Nueva serie FSD de compresores de tornillo
Nuevo compresor para obras Mobilair M30
Alberto Solas
El cliente: nuestro recurso más preciado
El objetivo de cualquier empresa con éxito es llegar a
cuantos más clientes potenciales mejor y, una vez que
los ha ganado como tales, servirles lo mejor posible.
Por ese motivo, la gestión de la relación con el cliente
tiene prioridad absoluta en muchas empresas, pero
no sólo con la ayuda de herramientas IT como CRM
(Customer Relationship Management), sino por medio
de una forma de pensar centrada en el cliente y orientada a él, que será la condición indispensable para
conseguir una buena relación: nuestros clientes deben
quedar entusiasmados con el trato individualizado, la
flexibilidad, la buena predisposición a ayudar y una
serie de ventajas que se puedan medir de manera
objetiva.
Numerosas empresas están modificando actualmente
sus estrategias de información y de compra. Sólo la
cercanía al cliente y el análisis profesional de sus
necesidades individuales y efectivas pueden darnos
información veraz sobre cuáles son sus exigencias
reales. Si la empresa obtiene esta información de forma segura y confidencial y además la usa en interés
del cliente para realizar proyectos, éste empezará a
reconocer efectos y valores que superarán con mucho
el precio de su inversión.
Con ayuda de los procedimientos de análisis que
Kaeser Kompressoren utiliza para calcular la demanda
real de aire comprimido durante cualquier periodo determinado, es posible diseñar una estación de compresores hecha a medida, perfectamente adaptada a la
demanda y que funcionará con un consumo mínimo.
El ahorro de energía logrado permitirá amortizar la
inversión total en pocos años.
Con estos resultados, no es de extrañar el entusiasmo
de todos los clientes.
Las tuberías de la estación de compresores (2)
REDACCIÓN
Editor: KAESER KOMPRESSOREN GmbH, 96450 Coburg, Alemania, Carl-Kaeser-Str. 26
Tel. +49 9561 640-0, Fax +49 9561 640130, Internet: www.kaeser.com
Redacción: Michael Bahr, Klaus Dieter Bätz
Traducción: María Teresa Galadí Enríquez
Layout / Ilustración: Sabine Deinhart
Fotógrafo: Marcel Hunger
Imprenta: Schneider Printmedien GmbH, Weidhausen
El KAESER Report aparece semestralmente y se distribuye de manera gratuita.
La redacción no se responsabiliza de manuscritos o fotos que reciba sin petición previa.
Prohibida la reproducción total o parcial de estas páginas sin autorización escrita.
2
Report 2/06 – www.kaeser.com
Report 2/06 – www.kaeser.com
3
Chip Foose y su compañía “Foose Design”, dedicada al diseño de coches y
productos automovilísticos sita en Huntington Beach, California, están especializados en ilustración, diseño gráfico, creación de modelos en miniatura,
superficies y en todo lo que atañe a la
construcción de vehículos. Sus servicios son accesibles a personas privadas, pero también a la industria del
cine y la televisión. En el caso del programa “Overhaulin’” (revisión), una
persona común y corriente, que no
tiene ni idea de lo que va a
suceder, pero sí un coche que
está hecho un “cascajo”, es
el que tiene la suerte de
beneficiarse del tiempo y el
saber hacer de Chip Foose
y sus ayudantes.
El concepto del programa es
muy sencillo: El equipo de
“Overhaulin’” se hace con el coche en cuestión – naturalmente,
contando con la ayuda de los amigos y
la familia de la “víctima” elegida. Puede tratarse de vehículos de edades
muy distintas y en estados muy diferentes. Con frecuencia se trata de modelos de los clásicos “Muscle Cars1” ,
muy necesitados de un buen repaso
mecánico y óptico, y que son el ojito
derecho de sus propietarios.
Las cabezas creativas de “Overhaulin’”
urden todo un plan a la perfección y
procuran que la “víctima” no tenga ni
idea de lo que el “Equipo A” va a hacer
con su coche. Eso sí: después de un
par de bromas y transcurrida una espera cuando menos excitante, el coche
vuelve convertido en un auténtico
Custom / Hot Rod2.
El equipo del programa está siempre
en movimiento. Cada semana, los pre-
La “revisión” semanal
Kaeser Kompressoren (USA) es el proveedor de aire comprimido del programa reality de televisión “Overhaulin’” del canal
estadounidense TLC. En cada emisión, Chip Foose y su “Equipo
A” de especialistas en motor, carrocería y pintura ponen a punto
un coche venido a menos.
res desatornillen y las pistolas de pintura pinten correctamente. Los especialistas de Kaeser Compressors
analizan las necesidades de cada una
de las emisiones antes del rodaje para
asegurarse de que el aire comprimido
estará disponible en la cantidad y calidad correctas. En la mayoría de los
casos, Kaeser USA pone a disposición
del equipo de “Overhaulin’” mientras
dura el rodaje un compresor de tornillo
de la serie SM con un secador frigorífico integrado, filtro y purgador de condensados. Estos conjuntos van preinstalados, de modo que el equipo de
televisión puede concentrarse en su
trabajo sin preocuparse de nada.
“Overhaulin’” en vivo
en Las Vegas
El éxito de “Overhaulin’” no para de
La mayoría de las “revisiones” obligan a desmontar y montar todo de nuevo
sentadores “AJ” y Chris,
junto con Chip y su equipo, encuentran una nueva
localización secreta para “Overhaulin’” en los alrededores de Los
Ángeles.
Nuestro trabajo depende
de un suministro seguro de
aire comprimido
Coche clásico o antiguo reparado y reformado,
adaptado a los gustos y la personalidad del
conductor (N. del T).
Estas “revisiones” exigen un trabajo
hercúleo, ya que prácticamente consisten en desmontar el coche por com-
Report 2/06 – www.kaeser.com
de diseño exclusivo, neumáticos con
perfiles únicos realizados a mano (!!!),
sin olvidar los interiores personalizados con instrumentos nuevos, asientos
de cuero y equipos de música de gran
potencia, o el “Magic Touch”, puertas
????????????
automáticas que se abren sin manillas
y que reaccionan al simple contacto de
una mano. Resumiendo, el resultado
es una obra de arte de “Foose Design”
en la que no se escatima ni un centavo
para conseguir simplemente lo mejor.
Para trabajar, naturalmente, el equipo
necesita una fuente fiable de aire comprimido limpio y seco, y aquí es donde
entra en acción Kaeser USA, encargándose de que no falte el aire para
que las lijadoras lijen, los destornillado-
Para estar guapo,
hay que sufrir...
2
“Overhaulin”, en vivo en la feria de muestras de Las Vegas
Aire comprimido para los
destornilladores
Coches estadounidenses, fabricados en Detroit
(Mustang, Camaro, Chrysler, etc) entre los años
1964 y 1973 aprox., de tamaño mediano, pero
equipados con motores de gasolina V8 de gran
cilindrada y potencia, lo cual les confería
enormes velocidades punta, además de un
consumo desorbitado. Dejaron de fabricarse con
la crisis del petróleo de 1973 (N. del T).
1
4
Aire comprimido limpio y seco de Kaeser Kompressoren
Un motor de 8 cilindros,
totalmente reparado
pleto, comprobar, reparar o sustituir
todas y cada una de las piezas que lo
componen y volverlo a montar de nuevo. Como dicen algunos, cuando el
“Equipo A” termina el desmontaje, el
coche no es más que un lienzo en
blanco sobre el que crear una obra
maestra. Los motores se someten a
una revisión completa en la que se
sustituyen las piezas defectuosas, toda
la mecánica se pone a punto, y se
restaura el chasis.
Luego viene el maquillaje: pintura nueva, decoración, ruedas de metal ligero
Chip Foose planifica con precisión el
exterior y el interior del “nuevo” coche
crecer. Los responsables de la Specialty Equipment Manufacturers Association (SEMA), la asociación americana de fabricantes de equipos
especiales, quiso sacarle partido y llevó el programa en directo a la feria “Automotive Aftermarket Industry Week”
(AAIW, un evento parecido a la Automechanika europea) en Las Vegas.
Esta feria atrae cada año a unos
100.000 visitantes. La mayoría de ellos
no quiso perderse el estudio de “Overhaulin’” y su ambiente único, en el que
el protagonista era esta vez un Dodge
Charger de 1967. El “Equipo A” volvió
a confiar en esta ocasión en el aire
comprimido Kaeser: un compresor
ASD 25 T suministraba el aire necesario para una fresadora CNC, una cortadora de chorro de agua a alta presión y
numerosas herramientas neumáticas,
mientras que un Aircenter formado por
un compresor de tornillo SM 11, depósito de presión, secador frigorífico y filtro se encargaba de producir aire comprimido limpio y seco para la cabina de
pintura.
Allí donde aparece “Overhaulin’” – algunos programas se han rodado en la
filial de Kaeser en Los Ángeles, en la
que un taller se ha transformado en estudio –, un sueño se hace realidad. La
popularidad y el reconocimiento de
esta serie suben como la espuma, y
sean los que sean los coches que ocupen nuestras carreteras en un futuro,
seguro que se revisarán y repararán
con el aire comprimido limpio y seco
de los compresores Kaeser.
Autor: Angela Kelly
Contacto: [email protected]
Report 2/06 – www.kaeser.com
5
Un “asesor de energía” en la fábrica de aspiradoras Vorwerk
Energía para el Kobold
En el estrecho Valle del
Wupper, en el oeste de Alemania, se encuentra la fábrica
de aspiradoras Vorwerk. Es
allí donde se producen los
famosos modelos “Kobold”,
manufacturados atendiendo
a los estándares de calidad
más exigentes. El aire comprimido es imprescindible en
su producción, y Kaeser ha
puesto al servicio de esta empresa su amplia experiencia
para asegurar que el trabajo
realizado en la planta sea lo
más eficaz posible.
La empresa Vorwerk Elektrowerke
GmbH & Co. KG pertenece al grupo
Vorwerk Unternehmensgruppe, cuyo
origen se encuentra en la “Barmer Teppichfabrik Vorwerk & Co”, fundada en
1883 por Carl y Adolf Vorwerk. Su
gama de productos incluye las famosas series de aspiradoras “Kobold”, el
robot de cocina “Thermomix” y la estación de plancha “Felina”, que, como
casi todos los productos del grupo
Vorwerk solamente llegan al cliente por
medio de venta directa.
Desde 1963, la central de Vorwerk
Elektrowerke, la “cuna del Kobold”, tiene su sede en Wuppertal-Laaken. En
esta fábrica, que se ha ido modernizando y adaptando a las crecientes
exigencias, se fabrican y montan motores, cepillos eléctricos para alfombras
y aspiradoras Vorwerk. Además de la
producción, en la central se encuentra
la Administración de la empresa, los
departamentos de Compras y de
Distribución.
6
Report 2/06 – www.kaeser.com
Esta estación de compresores
suministra el aire necesario...
La aspiradora “Kobold” es la estrella de los productos Vorwek
Foto: Vorwerk
La energía
“El aire comprimido desempeña un papel fundamental en nuestra producción, y como los costes de energía suponen la mayor parte de su producción
y tratamiento, nos pusimos manos a la
obra, haciendo lo que se debe hacer
siempre que se quieren tomar medidas
serias de ahorro, que es estudiar en
primer lugar los números, los del consumo energético”, declara Werner
Kämper, Director de Técnica y Gestión
del Edificio y encargado de medio ambiente de la empresa Vorwerk Elektrowerke. Werner Kämper sabe de lo
que habla: fue él quien introdujo y amplió en la empresa la gestión competente y consecuente de la energía. “En
toda empresa – según sus palabras –
se necesita la figura del “asesor de
El ahorro de energía
empieza por mirar los números del consumo real
energía”, una persona cualificada que
sepa tomar decisiones cuando se trata
de gestionar una de las fuentes energía más sustanciosa de nuestras empresas: reducir el consumo de energía
en todos los sectores y evitar consecuentemente cualquier tipo de derroche”.
Y el aire comprimido no es una excepción. En la fábrica existían tres sistemas de compresores separados y administrados por personal autodidacta
de departamentos diferentes. Estos
sistemas alimentaban con aire comprimido redes de distribución cuya cuota
de fugas era imposible de determinar.
Y aquí es donde se empezó a mirar
“los números” para ahorrar energía,
como dice Werner Kämper: ¿Cuál es
el consumo real de aire comprimido?
¿Cuánta energía se nos escapa por
las fugas? ¿Cuánta energía y dinero
podrían ahorrarse con una nueva configuración? Una serie de cuestiones a
las que, como afirma también el señor
Kämper, “sólo puede responderse a
través de una colaboración estrecha
entre el especialista en sistemas de
aire comprimido y el cliente”.
Otra condición indispensable para lograr un ahorro importante es dar a las
cuestiones de energía y protección del
medio ambiente la importancia que
merecen. En este sentido, la Vorwerk
Elektrowerke es todo un ejemplo a seguir, ya que, citando su informe medioambiental de 2005, “La protección del
medio ambiente es para nosotros un
objetivo empresarial independiente y
de igual valor que los demás, imprescindible para alcanzar nuestras metas
generales y que aseguramos por medio de nuestra política de empresa”.
Solución a medida
En este caso se volvió a demostrar que
no existe una solución estándar para
las aplicaciones industriales: por regla
general, los expertos de Kaeser
Kompressoren defienden por buenos
motivos una producción centralizada
de aire comprimido. Sin embargo,
bastó con echar un vistazo al plano de
la fábrica de Vorwerk en WuppertalLaaken para darse cuenta de que allí
era necesario hacer una excepción: el
edificio actual es el mismo que se
construyó en el estrecho Valle del
Wupper a finales del siglo XIX, alargado y con grandes distancias. Desde
1963 se ha sometido a varias modernizaciones, pero siempre conservando
la estructura original, y esa es la razón
por la cual las tres estaciones de compresores han sobrevivido a una renovación completa de la planta, pero optimizadas. Ahora están equipadas con
compresores de tornillo y aparatos de
tratamiento Kaeser y están supeditadas al control de un “Sigma Air Manager”, cuyas funciones de regulación y
control han quedado perfectamente integradas en el sistema superior de
mando de la planta, de modo que pueden leerse y manejarse desde cualquier ordenador que esté conectado a
la red. Werner Kämper también está
satisfecho de la colaboración con
Kaeser Kompressoren como especialista en sistemas: “El conocimiento de
la materia y la orientación al cliente son
condiciones indispensables para llevar
a cabo con éxito un proyecto de esta
magnitud, y las ventajas para Vorwerk
se hicieron realidad rápidamente”.
... para la producción de motores, entre
otras cosas
ca el éxito con historias de colegas que
trabajan en otras empresas y también
se han subido al tren de las reformas
de sus estaciones de aire comprimido.
Las múltiples aplicaciones del aire
comprimido se aseguran así un futuro
prometedor en lo que a energía se refiere: manipuladores de forja en modernas plantas de moldeado por inyección, impresoras sobre láminas, líneas
de producción de modernos motores
eléctricos o de acabado... Hasta que
un “Kobold” abandona la fábrica son
necesarios muchos pasos y procesos
de producción, que son más fáciles
gracias a la ayuda de Kaeser
Kompressoren.
Corto periodo de amortización
La primera etapa de renovación de las
estaciones de aire comprimido, con la
adquisición de dos compresores de
tornillo y un secador Kaeser permitió
un ahorro energético del 18% aproximadamente, que suponía 15 000 €/
año. Fuentes importantes de ahorro
fueron la simplificación del mantenimiento y una reducción muy notable de
los costes de servicio gracias a la regulación de las estaciones con la ayuda
de “Sigma Air Manager”. El resultado
era un periodo de amortización de solamente 5 años. Werner Kämper ratifi-
El “asesor de energía”, Werner Kämper,
con su “socio” SAM
Autor: Klaus Dieter Bätz
Contacto: [email protected]
Report 2/06 – www.kaeser.com
7
Brasil, India, Polonia y ahora también
en España.
Instalaciones
Galeones del siglo XXI
Vigo y su ría en Galicia, son
mundialmente conocidas,
no sólo por la calidad de sus
mariscos, sino también por la
leyenda de magníficos tesoros hundidos en los galeones de la famosa batalla de
Rande. Esos tesoros pertenecen a la historia y al pasado,
pero hoy Vigo cuenta con
otros tesoros, que, orientados
al presente y sobre todo al
futuro, son y serán fuente de
riqueza: un grupo de empresas con proyección y visión
de futuro, entre las que se
encuentra Denso Sistemas
Térmicos España, S.A., han
situado a Vigo en una
posición de liderazgo en un
sector tan competitivo como
el de la automoción.
8
Report 2/06 – www.kaeser.com
Algunos datos sobre la
empresa
De la mano del fabricante de automóviles Citroën, se ha instalado en Vigo un
grupo de empresas líderes en el mercado mundial, que también aportan
tecnología, experiencia y riqueza. La
multinacional DENSO es una de ellas,
que de la mano de su director general,
Paolo Etzi, comienza una singladura
apasionante en la producción y desarrollo de nuevos sistemas de climatización para la industria del automóvil.
Denso Sistemas Térmicos España,
S.A. es para Galicia una nueva empresa del sector de los componentes para
la industrial del automóvil. Promotora
de la iniciativa y accionista de Denso
Sistemas Térmicos España S.A., Denso Thermal Systems SpA es
una Sociedad por Acciones con
sede en Italia, que pertenece al
Grupo Denso, multinacional japonesa del sector del automóvil.
Denso Corporation nació en los
años 40 de la separación de algunas actividades de Toyota
Motor y es ahora un grupo con
95.000 empleados a nivel mundial (cerca de 12.000 en Euro-
Vigo y su ría en la actualidad y unas
anclas que nos recuerdan el pasado
pa, donde está presente en 13 países)
y una facturación consolidada que asciende a 24 mil millones de USD/año.
Actividad
Denso Thermal Systems SpA trabaja
en el ámbito de la División de SISTEMAS TÉRMICOS del Grupo Denso y
desempeña las actividades de diseño,
producción y comercialización de los
equipos y sistemas de climatización
para vehículos y de los componentes
de recambio correspondientes. También en su ámbito, Denso Thermal
Systems SpA se presenta en una dimensión auténticamente mundial, con
3 plantas de producción en Italia y, a
través de Sociedades controladas directamente, en Portugal, Argentina,
La moderna planta de DENSO en Vigo
La planta de Denso Sistemas Térmicos España, S.A. se ha construido en
un terreno industrial dentro del “Parque
Tecnológico y Logístico de Beade-Valladares”, contando con una superficie
cubierta destinada a la producción y a
las oficinas relacionadas con la misma
de más de 10.000 m², dentro de una
superficie total de 37.000 m² . El objeto
del proyecto de Denso en Galicia es
plantear una producción de sistemas
de climatización para vehículos y módulos de refrigeración del motor destinados a los principales fabricantes de
automóviles presentes en España,
PSA Citroën en Vigo y Opel GM en
Zaragoza.
La producción, que se ha puesto en
marcha en verano de 2006, alcanzará,
a régimen, un valor de 1.000.000 de
unidades al año aproximadamente,
con una facturación de más de 100 millones de euros/año y una contratación
entre obreros y empleados de al menos 220 personas al final de la primera
fase de inversiones.
El proceso productivo se divide, en extrema síntesis, en 2 fases. La producción de piezas plásticas mediante inyección y posteriormente el ensamblaje
de todos los componentes (plásticos,
sistemas electrónicos, motores, etc.)
para llegar al producto acabado que es
el climatizador.
La eficaz estación
de compresores
K-176- 2 H-35 con
su correspondiente
secador y filtro FF,
según ISO-8573-1,
como primer paso
para la comprobación con aire comprimido a 20 bar de
la estanqueidad y
resistencia mecánica de los evaporadores. Otros procesos complementarios más “finos”,
como la aplicación de helio, garantizan
la estanqueidad y fiabilidad de los
componentes de climatización fabricados por DENSO y que harán de la conducción una actividad más segura y
confortable.
Desde estas líneas damos a DENSO
nuestra bienvenida a Vigo, les deseamos los mayores éxitos y les agradecemos la confianza depositada en
Kaeser.
Autor: Martín Serrano
Contacto: [email protected]
Aire comprimido Kaeser
La empresa cuenta con 2 x compresores de tornillo Kaeser BSD 72 T/8 bar
de 37 KW, dotados de accionamiento
1:1, sin pérdidas de potencia y que amplifica el ya contrastado y magnífico
rendimiento de los bloques tornillo con
Perfil Sigma de Kaeser. Además son
controlados y regulados por el ordenador instalado en el compresor:
SIGMA CONTROL.
También se han instalado 2 compresores de pistón de 35 bar modelo
Distintas estancias de la planta de
DENSO
Report 2/06 – www.kaeser.com
9
Aire comprimido para Weihenstephan
¡Salud!
Gracias al generoso apoyo de diversos patrocinadores, ha sido posible construir una
modernísima escuela experimental de maestros cerveceros dentro de la Universidad Técnica de
Múnich, dependiente de la cátedra de Tecnología de la Cerveza.
Todo limpio como una patena: las cubas
de mosto con sus conexiones de aire
comprimido
La escuela experimental de maestros
cerveceros tiene una tradición secular
en la localidad de Weihenstephan. Sus
instalaciones se habían renovado y
modernizado en varias ocasiones,
pero lo que se ha hecho en esta ocasión ha sido construir la escuela entera
nueva de cabo a rabo. La nave de cristal ya existente, con una altura de 6,50
m y una gran superficie disponible, era
el lugar perfecto para instalar lo que
iba a ser la nueva fábrica de cerveza,
en cuya sala de cocción están integrados prácticamente todos los sistemas
de cocción de mostos de cerveza disponibles en el mercado. Estos sistemas están instalados en módulos, lo
cual hace posible un alto grado de preparación preliminar de los componentes individuales, al tiempo que permite
trabajos de ampliación y adaptación,
eso sin olvidar la flexibilidad que
10
Report 2/06 – www.kaeser.com
ofrece, que es una cualidad ideal para
la investigación y la enseñanza. La
producción de aire comprimido, de la
mano de Kaeser Kompressoren, se
adapta también a ese concepto general de modularidad. Debajo de la vieja
sala de cocción se ha instalado un “Aircenter”, esto es, una compacta combi-
nación formada por un compresor de
tornillo con Perfil Sigma, secador frigo-
El sistema de aire comprimido Kaeser es un ejemplo
pedagógico de eficacia
Muy importante también en la fabricación de cerveza y su aprendizaje: toma de pruebas
de carbón activo ACT, otro microfiltro
FD 6, y finalmente otro microfiltro, esta
vez del modelo F 6 P-ST, instalado inmediatamente antes del consumidor.
De este modo se asegura que la calidad del aire comprimido sea la adecuada para el contacto con alimentos.
Dos sistemas de mantenimiento de la
presión se encargan de mantener esa calidad sin variaciones incluso después de periodos
de parada y
garantizan el
suministro
en todo momento.
El Director de la planta, el Sr. Udo
Kattein, comprueba la presión
Autor: Klaus Dieter Bätz
Contacto: [email protected]
rífico y depósito de presión, totalmente
preinstalada y lista para la puesta en
marcha, que ofrece la posibilidad de
producir, tratar y almacenar el aire
comprimido en un espacio mínimo.
Este sistema de producción de aire es
también un ejemplo pedagógico de
cómo debe ser el sistema de aire comprimido en una fábrica de cerveza moderna: el aire de control y el aire estéril
están disponibles a 6 bar. El primero
se purifica con un microfiltro FF6,
mientras que el aire estéril pasa por
más etapas de filtración antes de atravesar los mostos contenidos en las cubas de fermentación: un adsorbedor
Report 2/06 – www.kaeser.com
11
Estación de compresores y nave de instalación Kaeser
La empresa Nabaltec GmbH ...
... se instaló en 1995 en las
dependencias de la empresa
Nabwerk, en el pueblo de Schwandorf. Nabaltec GmbH fue puesta en
marcha en 1936 por la empresa
VAW Aluminium AG como centro de
producción de óxido de aluminio, y
actualmente, ya como empresa
mediana independiente, produce y
desarrolla productos especiales de
gran calidad a base de hidróxido de
aluminio.
Los amplios conocimientos de
Nabaltec sobre las materias primas
y sobre su procesamiento son la
garantía de una calidad alta y
homogénea y de un producto final
perfectamente adaptado a las
necesidades del cliente.
Paquete completo
En el pueblito bávaro de Schwandorf, Alemania, la empresa Nabaltec precisa grandes cantidades
de aire comprimido para procesar y transportar materias químicas primas y productos semielaborados. El criterio decisivo al decidirse a renovar por completo su producción de aire comprimido
era, lógicamente, la eficacia energética garantizada.
Las dos estaciones de compresores que prestan servicio en la nave construida por
Kaeser están dirigidas por sendos sistemas “Sigma Air Manager”
La “nave de recepción” de hidróxido de
aluminio de la estación ferroviaria de la
empresa Nabaltec
En Schwandorf hace calor a primeros
de julio. Mucho calor. ”Y ahora vamos
a pasar incluso más calor – nos dice
Christoph Lippert – porque ahora vamos a meternos en la nave donde tiene
lugar una de las principales aplicaciones de nuestro aire comprimido: la limpieza de los filtros de hidróxido de aluminio”. Y eso que ya habíamos pasado
suficiente calor viendo los enormes
hornos calcinadores de tambor. La
temperatura en la moderna estación
de compresores superaba con facilidad los veraniegos 30 °C del exterior.
Los compresores y aparatos de tratamiento Kaeser funcionan sin problemas a estas temperaturas ambiente.
Estas máquinas llevan dos años prestando servicio en una nave (y esta es
la novedad) que también ha planeado
y construido Kaeser Kompressoren
12
Report 2/06 – www.kaeser.com
como parte del proyecto completo, tal y
como corresponde a un especialista en
sistemas de aire comprimido.
Aire de producción y de control
La nueva estación de compresores
vino a sustituir un conglomerado de
compresores rotativos anticuados que
ya no funcionaban como debían y un
compresor de tornillo también cargado
de años. El edificio existente suponía
un obstáculo para la reestructuración
de la nave de producción, de modo
que fue a la vez posible y necesario
construirlo todo desde cero.
Dos estaciones en una nave
Siete compresores de tornillo Kaeser
(dos CSD 102, cuatro DSD 201 y un
ESD 301) suministran el aire de producción y dos secadores frigoríficos
del modelo TI 901 S-FE, todos ellos
coordinados por un “Sigma Air Mana-
ger” (SAM) 8/4. El aire filtrado se seca
hasta un punto de rocío de +3 °C antes de dirigirse en grandes cantidades
a realizar su función de carga y descarga de los vagones de granulado y polvo o de transporte de los materiales
Los compresores
Kaeser, refrigerados por
aire, aguantan las altas
temperaturas
más diversos (ver la “La empresa
Nabaltec GmbH...”).
El aire de control procede de dos compresores de tornillo (CSD 82 y CSD
102) y se seca con dos secadores de
adsorción para alcanzar un punto de
rocío de -40 °C. El control de esta estación corre a cargo de un SAM 4/4.
Los dos sistemas se comunican a tra-
vés de los controladores SAM con el
sistema superior de mando de la empresa. De esta manera, Christoph Lippert puede consultar en cualquier momento todos los datos de servicio por
medio de “Sigma Air Control” y
reaccionar ante cualquier anomalía.
La nave de acero en la que están
alojadas las dos estaciones de aire
comprimido formaba parte del proyecto
completo
Garantía de consumo
energético
Martina Schißlbauer, Directora del
Dpto. de Compras de Materiales de
Nabaltec, se dejó convencer no sólo
por la calidad y fiabilidad del producto,
sino también y sobre todo por la economía: a la hora de tomar la decisión
de compra, tuvo un gran peso el hecho
de que Kaeser Kompressoren es el
Foto: Nabaltec
Tanto el óxido como el hidróxido de
aluminio son omnipresentes a
nuestro alrededor. Muchos de los
artículos manufacturados con
productos Nabaltec son parte de
nuestra vida cotidiana: el vidrio
fundido con óxido de aluminio, los
cubiertos pulidos con alúmina o la
porcelana con contenido de óxido
de aluminio son protagonistas de
cualquier mesa bien puesta.
Los productos de Nabaltec encuentran aplicación igualmente para
prótesis de cerámica, en la industria
de la construcción, la de materiales
refractarios y la industria eléctrica.
El acabado pirorretardante de
algunos plásticos con productos no
halógenos de Nabaltec a base de
hidróxidos de aluminio y magnesio
se está convirtiendo en un estándar
de la técnica más avanzada.
Report 2/06 – www.kaeser.com
13
valores exigidos y prometidos. Esta garantía escrita de eficacia energética se
convirtió para Kaeser Kompressoren
en el caso de Nabaltec en un factor
crucial al ser una oferta única en el
mercado, que distancia a Kaeser del
resto de los competidores.
Los grandes filtros de hidróxido de aluminio se limpian con golpes regulares de
aire comprimido
único fabricante que ofrece una garantía por escrito sobre los límites de consumo energético que no se van a superar en los primeros cinco años de
funcionamiento. Fieles al lema de
Kaeser, “Más aire comprimido con menos energía”, la garantía de que esos
límites se van a mantener se cumple
sin mayores problemas – a día de hoy,
el consumo está muy por debajo de los
Autor: Klaus Dieter Bätz
Contacto: [email protected]
Una excursión a la iglesia monacal de Ensdorf
A sólo 15 km de Schwandorf – tomando la autopista A6 en dirección a Núremberg – se encuentra un pequeño pueblo
llamado Ensdorf im Vilstal, y en su centro, un antiguo convento benedictino fundado en 1121. En la Edad Media, este
edificio tuvo una historia llena de cambios, y en 1556 se disolvió en el transcurso de la Reforma para volver a ser
restituido alrededor de 1669. El convento vivió una renovación total bajo la dirección de una personalidad muy fuerte,
el Abad Bonaventura Oberhuber (1695-1716). Durante su mandato se construyó la impresionante iglesia barroca,
probablemente siguiendo los planos del arquitecto Wolfgang Dientzenhofer (el “Dientzenhofer de Amberg”). En sus
trabajos de acondicionamiento participaron artistas
conocidos, entre los que se encontraban los pintores
Johann Gebhard, Cosmas Damian Asam y su padre Hans
Georg; el estucado es obra de los hermanos Thomas,
Matthias y Bernhard Ehamb, y de Philipp Jakob Schmuzer. El resultado es una joya del Barroco que merece la
pena visitar. la (segunda) secularización acabó con la
cultura monacal de Ensdorf en 1802.
Desde entonces, la iglesia se ha venido utilizando como
una iglesia parroquial. La biblioteca del convento, formada
por 7000-8000 volúmenes, se trasladó en su mayor parte
a la Biblioteca Provincial de Amberg, que acababa de
abrirse. En 1861, el Obispado de Ratisbona se hizo con
algunos libros. Los Salesianos de Don Bosco instalaron
en las dependencias del
convento en 1920 y
hasta 1967 el Noviciado
de las Provincias
Alemanas, que se
encuentra actualmente
en Jünkerath/Eifel. Las
dependencias del
convento de Ensdorf dan
cobijo hoy, entre otras
cosas, a un centro de
formación de jóvenes y a
una estación medioambiental.
14
Report 2/06 – www.kaeser.com
La reputada serie de compresores SM,
renovada
Pequeño,
amarillo, potente
El éxito nunca es producto de la
casualidad, y por eso la nueva
serie SM de compresores de
tornillo será una digna sucesora de
la que llevaba el mismo nombre y
continuará con su éxito.
Soplantes innovadoras
compactas y silenciosas
BB 52C: las soplantes KAESER con
una innovadora carcasa silenciadora de alta
eficacia, resistente a la corrosión y los arañazos,
fabricada en polietileno sinterizado de alta
densidad moldeado por centrifugación.
La meta marcada en el desarrollo de este producto era
optimizar el rendimiento, el nivel sonoro, la refrigeración y
el diseño de las unidades SM, pero conservando sus reducidas dimensiones (la versión estándar ocupa sólo
0,49 m² de superficie).
Y lo hemos conseguido: los modelos SM 9 (5,5 kW), y 12
(7,5 kW) producen 0,8 y 1,2 m³/min a 8 bar, más de lo
que conseguían sus predecesores (también para 11 y 15
bar). Nuevo es el SM 15, con una potencia de 9 kW y que
suministra 1,5 m³/min de aire a 8 bar. El secador frigorífico, aislado del compresor, convierte las versiones “T” de
la serie SM en unidades compactas que ofrecen aire
comprimido seco para las más altas exigencias. El SM 12
existe además en una versión SFC (Sigma Frequency
Control), es decir, con variador de frecuencias, y en la
versión que incluye compresor, secador y regulación de
velocidad (SM 12 T SFC).
Nuevo “Aircenter”
Las unidades SM en su versión “Aircenter”, con un secador montado sobre un depósito de presión de 270 l, son
estaciones de aire comprimido completas. Los tres módulos se alojan en una única carcasa, lo cual confiere al
nuevo “Aircenter” una sensación óptica de unidad.
Los bloques de tornillo refrigerados por fluido y con Perfil
Sigma optimizado, unidos a los económicos motores EUeff1, garantizan una muy buena potencia específica y alto
rendimiento. La baja emisión sonora se asegura gracias
a una insonorización eficaz y las bajas velocidades de
giro: con un nivel sonoro de sólo 64 ó 65 dB(A), podemos
decir que los Aircenter son realmente silenciosos. El eficaz sistema de refrigeración está equipado con un ventilador de dos corrientes, que refrigera el motor y el refrigerador de fluido/aire comprimido con aire tomado
directamente del ambiente, garantizando bajas temperaturas de salida del aire.
KAESER COMPRESORES, S.L.
Pol Ind. Malpica Sta. Isabel C/E Parcela 70
E-50016 Zaragoza
Teléfono: (976) 46 51 45 – Fax: (976) 46 51 51
Tel. Asistencia Técnica 24 h: 607 19 06 28
E-Mail: [email protected]
www.kaeser.com
Report 2/06 – www.kaeser.com
15
valores exigidos y prometidos. Esta garantía escrita de eficacia energética se
convirtió para Kaeser Kompressoren
en el caso de Nabaltec en un factor
crucial al ser una oferta única en el
mercado, que distancia a Kaeser del
resto de los competidores.
Los grandes filtros de hidróxido de aluminio se limpian con golpes regulares de
aire comprimido
único fabricante que ofrece una garantía por escrito sobre los límites de consumo energético que no se van a superar en los primeros cinco años de
funcionamiento. Fieles al lema de
Kaeser, “Más aire comprimido con menos energía”, la garantía de que esos
límites se van a mantener se cumple
sin mayores problemas – a día de hoy,
el consumo está muy por debajo de los
Autor: Klaus Dieter Bätz
Contacto: [email protected]
Una excursión a la iglesia monacal de Ensdorf
A sólo 15 km de Schwandorf – tomando la autopista A6 en dirección a Núremberg – se encuentra un pequeño pueblo
llamado Ensdorf im Vilstal, y en su centro, un antiguo convento benedictino fundado en 1121. En la Edad Media, este
edificio tuvo una historia llena de cambios, y en 1556 se disolvió en el transcurso de la Reforma para volver a ser
restituido alrededor de 1669. El convento vivió una renovación total bajo la dirección de una personalidad muy fuerte,
el Abad Bonaventura Oberhuber (1695-1716). Durante su mandato se construyó la impresionante iglesia barroca,
probablemente siguiendo los planos del arquitecto Wolfgang Dientzenhofer (el “Dientzenhofer de Amberg”). En sus
trabajos de acondicionamiento participaron artistas
conocidos, entre los que se encontraban los pintores
Johann Gebhard, Cosmas Damian Asam y su padre Hans
Georg; el estucado es obra de los hermanos Thomas,
Matthias y Bernhard Ehamb, y de Philipp Jakob Schmuzer. El resultado es una joya del Barroco que merece la
pena visitar. la (segunda) secularización acabó con la
cultura monacal de Ensdorf en 1802.
Desde entonces, la iglesia se ha venido utilizando como
una iglesia parroquial. La biblioteca del convento, formada
por 7000-8000 volúmenes, se trasladó en su mayor parte
a la Biblioteca Provincial de Amberg, que acababa de
abrirse. En 1861, el Obispado de Ratisbona se hizo con
algunos libros. Los Salesianos de Don Bosco instalaron
en las dependencias del
convento en 1920 y
hasta 1967 el Noviciado
de las Provincias
Alemanas, que se
encuentra actualmente
en Jünkerath/Eifel. Las
dependencias del
convento de Ensdorf dan
cobijo hoy, entre otras
cosas, a un centro de
formación de jóvenes y a
una estación medioambiental.
14
Report 2/06 – www.kaeser.com
La reputada serie de compresores SM,
renovada
Pequeño,
amarillo, potente
El éxito nunca es producto de la
casualidad, y por eso la nueva
serie SM de compresores de
tornillo será una digna sucesora de
la que llevaba el mismo nombre y
continuará con su éxito.
Soplantes innovadoras
compactas y silenciosas
BB 52C: las soplantes KAESER con
una innovadora carcasa silenciadora de alta
eficacia, resistente a la corrosión y los arañazos,
fabricada en polietileno sinterizado de alta
densidad moldeado por centrifugación.
La meta marcada en el desarrollo de este producto era
optimizar el rendimiento, el nivel sonoro, la refrigeración y
el diseño de las unidades SM, pero conservando sus reducidas dimensiones (la versión estándar ocupa sólo
0,49 m² de superficie).
Y lo hemos conseguido: los modelos SM 9 (5,5 kW), y 12
(7,5 kW) producen 0,8 y 1,2 m³/min a 8 bar, más de lo
que conseguían sus predecesores (también para 11 y 15
bar). Nuevo es el SM 15, con una potencia de 9 kW y que
suministra 1,5 m³/min de aire a 8 bar. El secador frigorífico, aislado del compresor, convierte las versiones “T” de
la serie SM en unidades compactas que ofrecen aire
comprimido seco para las más altas exigencias. El SM 12
existe además en una versión SFC (Sigma Frequency
Control), es decir, con variador de frecuencias, y en la
versión que incluye compresor, secador y regulación de
velocidad (SM 12 T SFC).
Nuevo “Aircenter”
Las unidades SM en su versión “Aircenter”, con un secador montado sobre un depósito de presión de 270 l, son
estaciones de aire comprimido completas. Los tres módulos se alojan en una única carcasa, lo cual confiere al
nuevo “Aircenter” una sensación óptica de unidad.
Los bloques de tornillo refrigerados por fluido y con Perfil
Sigma optimizado, unidos a los económicos motores EUeff1, garantizan una muy buena potencia específica y alto
rendimiento. La baja emisión sonora se asegura gracias
a una insonorización eficaz y las bajas velocidades de
giro: con un nivel sonoro de sólo 64 ó 65 dB(A), podemos
decir que los Aircenter son realmente silenciosos. El eficaz sistema de refrigeración está equipado con un ventilador de dos corrientes, que refrigera el motor y el refrigerador de fluido/aire comprimido con aire tomado
directamente del ambiente, garantizando bajas temperaturas de salida del aire.
KAESER COMPRESORES, S.L.
Pol Ind. Malpica Sta. Isabel C/E Parcela 70
E-50016 Zaragoza
Teléfono: (976) 46 51 45 – Fax: (976) 46 51 51
Tel. Asistencia Técnica 24 h: 607 19 06 28
E-Mail: [email protected]
www.kaeser.com
Report 2/06 – www.kaeser.com
15
La planificación y la inversión correctas ayudan a ahorrar costes
El aire comprimido en los talleres
2ª parte: desconexión de “derrochadores de energía”/
instalación correcta de la red de aire comprimido
Las pérdidas de energía por
fugas de aire comprimido
suelen considerarse mucho
menos importantes de lo que
son realmente. Pero también
un dimensionado inadecuado de las tuberías de la red
y otros “derrochadores de
energía” pueden hacer que
los costes aumenten. Con
frecuencia es posible mejorar
la situación con poca
inversión y esfuerzo.
Las fugas de aire comprimido pueden
considerarse como el empleado invisible de la empresa. Trabajan las 24 h
del día y le cuestan al “patrón” bastante dinero: un agujero de solamente
3 mm de diámetro supone perder a
6 bar 0,5 m³/min de aire comprimido.
En una hora se suman 30 m³, y si la
red de aire recibe una alimentación
ininterrumpida, al año tendremos una
pérdida acumulada de 262800 m³. Al
precio de 0,015 € por metro cúbico
Deben tomarse muy en serio: las fugas
pueden perjudicar seriamente la
economía de un sistema de aire
comprimido
(tendencia del precio de la electricidad:
subida) el total de euros escapados de
nuestra red será de 3942,- € en un año
(ilustración 1).
Las fugas deben permanecer
por debajo del 10 %
Si el mantenimiento de la red de aire
comprimido se está llevando a cabo
correctamente, el índice de fugas no
debe superar el 10% del consumo total
de aire. Sin embargo, en la práctica
comprobamos que la situación pinta
mucho peor: el valor medio de esas
pérdidas se sitúa entre el 20% y el
25%, es decir, que este nivel de fugas
es, desgraciadamente, la norma general. Normalmente no se trata de una
Ilustración 2
Para evitar fugas: La red se descarga
de presión en las etapas de parada con
la ayuda del reloj conmutador del
regulador de compresores Sigma
Control
sola fuga, sino de muchos agujeros pequeños, de centésimas o décimas de
milímetro, que suman todas juntas pérdidas totales muy considerables. Una
medida positiva para combatirlas puede ser descargar la red de presión durante las fases de parada, lo cual puede hacerse con la ayuda de un PC
(ilustración 2).
Ilustración 1
16
Report 2/06 – www.kaeser.com
Fugas en las tomas de los
consumidores
El 70-80% de las fugas suele localizarse directamente delante del consumidor o poco antes. Por eso es aconsejable prestar una atención especial a
estas zonas. En muchas ocasiones, la
causa son herramientas o máquinas
neumáticas cuyo mantenimiento no se
está realizando correctamente. En estos casos, la solución del problema es
con frecuencia incluso más sencilla:
muchas veces bastará con cambiar un
enchufe rápido defectuoso o descargar
de presión instalando una válvula electromagnética para las paradas. En general es recomendable inspeccionar
las mangueras, herramientas y máquinas con regularidad para verificar la
ausencia de fugas, lo cual puede hacerse usando pulverizadores especiales y disoluciones jabonosas. También
debe comprobarse el buen estado de
las válvulas de entrada de las herramientas. Y las mangueras en espiral
no deberán utilizarse si no es absolutamente necesario, ya que, igual que los
reductores de presión, también se
cuentan entre los que nosotros denominamos “derrochadores de presión”.
Tuberías de aire comprimido
demasiado estrechas
También se producirán pérdidas de
energía si ampliamos la estación de
compresores ante un aumento de la
demanda pero no adaptamos la sección de las tuberías de nuestra red.
Las pérdidas de presión en la red fija
de tuberías no debe sobrepasar
0,1 bar. En la práctica, los números
suelen estar muy por encima de lo recomendable, con una media de 0,7-0,8
bar. Si una empresa que registra una
pérdida de presión de 0,8 bar en la red
de tuberías tomara medidas para reducirla hasta 0,1 bar, podría ahorrar un
4,2% de energía. Con un consumo de
potencia de 25 kW, este ahorro supone
1,05 kW por cada hora de servicio,
que, si las horas de servicio son 8000
al año, significarían un ahorro anual
8400 kW o, dicho en dinero, de 840 €
si el precio del kW es de 0,1 €.
Ilustración 3
Presión en
el punto de toma
6,1 – 6,5 bar
Diseño correcto de la red de
tuberías
Es conveniente decidir en primer lugar
si la producción de aire comprimido ha
de ser centralizada o descentralizada.
Para los talleres, lo más adecuado
suele ser la producción centralizada,
ya que con ella se evitan los problemas
típicos de las empresas de grandes dimensiones: mayor gasto de instalación, congelación de las tuberías mal
aisladas en invierno, caída de presión
en tuberías largas, etc.
Cálculo de las pérdidas de
presión
Antes de dimensionar las tuberías de
aire comprimido será necesario realizar una serie de cálculos. La base para
llevarlos a cabo será una pérdida máxima de presión de 1 bar desde la salida
del compresor hasta el consumidor, incluyendo el tratamiento estándar del
aire comprimido (secador frigorífico;
ilustración 3).
En general, debe contarse con las
pérdidas de presión siguientes:
Red principal
0,03 bar
Red de distribución
0,03 bar
Red de conexión
0,04 bar
Secador
0,3 bar
Unidad manten. y manguera 0,6 bar
Pérdida máx. total
1,0 bar
Evidentemente, será muy importante
calcular las pérdidas de cada uno de
los tramos de tuberías. Para ello, habrá que tener en cuenta las piezas en
codo o en T, así como los dispositivos
de cierre. No bastará con introducir en
una fórmula o tabla de cálculo la longitud de las tuberías en línea recta, sino
que será necesario calcular más bien
la longitud reotécnica de las mismas, si
bien es cierto que al principio de la planificación no suele tenerse claro el número de codos y de piezas en T o los
dispositivos de cierre que se van a uti-
Presión en el
consumidor
6 bar
Presión en la estación 6,8 -7 bar
La caída de presión desde la salida del compresor hasta el punto de consumo no
debe superar 1 bar en una red correctamente planificada
Nomograma para calcular la sección de tuberías
Ilustración 4
Cómo usarlo: marque la longitud de tuberías y el consumo de aire comprimido en los
ejes A y B respectivamente. Una los puntos obtenidos con una línea que cortará el
eje C. A continuación, señale en los ejes E y G la presión mínima del sistema y la
pérdida máxima de presión respectivamente. Una los puntos resultantes con otra
línea recta, que cortarán el eje F. Uniendo los puntos de corte de los ejes C y F con
otra línea, cortaremos el eje D en un valor concreto, que nos indicará la sección de
tuberías más adecuada para nuestra red de aire
lizar. Por eso, para calcular la longitud
reotécnica deberá multiplicarse la longitud de las tuberías en línea recta por
el factor 1,6. Una vez que se tiene ese
dato será fácil calcular el diámetro de
las tuberías con ayuda del diagrama
de dimensionado (ilustración 4).
Es un hecho: la planificación correcta y
adaptada a las necesidades del sistema de aire comprimido permite ahorrar
costes y mejorar la seguridad de servicio. Un especialista en aire comprimido
no sólo pondrá a disposición del cliente
los componentes de la estación de
aire, sino que le ofrecerá los conocimientos necesarios para alcanzar
estos objetivos
Autor: Michael Bahr
Contacto: [email protected]
Report 2/06 – www.kaeser.com
17
NEWS – Nueva serie FSD de compresores de tornillo
NEWS – Nuevo compresor móvil para obras Mobilair
La refrigeración por aire reduce los costes
M 30
Los nuevos compresores de
tornillo de la serie FSD de
Kaeser Kompressoren están
diseñados para ahorrar espacio, son potentes y eficaces: estas máquinas ofrecen
una potencia superior a los
250 kW y caudales de hasta
57 m³/min, y están equipados con rotores con el económico Perfil Sigma, el regu-
ilustración 2
los golpes hecha de polietileno moldeado por centrifugación – ligero y buen insonorizador.
NEWS – Nueva serie de secadores frigoríficos:
TF
presores comparables, de
aprox. 47 hasta 57 m³/min (a
8 bar), en los puntos de eficacia energética, poca necesidad de espacio, bajo nivel sonoro, sencillez de
mantenimiento y, sobre todo,
fiabilidad.
Las tuberías de la estación de compresores (2):
Evacuación correcta del condensado
gana en rendimiento también gracias a su ventilador
radial, que aspira el aire de
la atmósfera a través de los
refrigeradores. De esta manera no se precalienta el
aire de refrigeración, lo cual
permite conseguir una refrigeración óptima.
Las unidades FSD destacan con respecto a com-
La serie M 30 continúa con
la línea de diseño iniciada
por el M 26 y cuenta igualmente con una carrocería
resistente a la corrosión y
lador Sigma Control, basado
en un PC industrial y un eficaz accionamiento 1:1, pero
eso no es todo, sino que
además su refrigeración es
por aire, que es hasta un
60% más económica que la
refrigeración por agua.
El sistema de refrigeración
Consejos para el usuario
La nueva serie de secadores frigoríficos
TF llega con muchas
novedades. Estos exclusivos aparatos de
tratamiento Kaeser
consumen hasta un
40% menos de potencia que otros secadores similares, lo cual
ayuda a ahorrar energía, igual que su presión diferencial, siempre por debajo de
0,19 bar. La económica regulación Secotec® garantiza un servicio
seguro y fiable incluso a
temperaturas ambientales
altas.
La eliminación segura del condensado es una condición indispensable para garantizar la seguridad de servicio y para la disponibilidad del aire comprimido. Lo más importante es evitar errores
al determinar la localización de los purgadores.
A pesar de la moderna técnica existente, con frecuencia se realizan conexiones incorrectas del sistema de tratamiento de condensados. Siguiendo los
consejos que le damos a continuación,
evitará cometer esos errores y mantendrá la seguridad de su sistema de aire
comprimido.
Report 2/06 – www.kaeser.com
Si se necesitaran varios aparatos de
tratamiento debido a la gran cantidad
de condensado, entonces habrá que
conectar la tubería principal de condensado con un distribuidor de flujo
(ilustración 5).
Distribuidor de flujo
Gefälle
Los purgadores deben contar con llaves de bola a ambos lados para que
puedan desmontarse sin problemas de
la red en caso de que necesiten mantenimiento (ilustración 1).
2%
Inclinació
n 2%
ilustración 3
de distintos componentes del sistema
(separador centrífugo, depósito de presión, secador frigorífico, filtros de aire
comprimido) con diferentes niveles de
presión. De no hacerse así, deberán
realizarse conexiones separadas desde cada uno de los aparatos hacia el
aparato de tratamiento de condensados (Aquamat) (ilustración 4).
ilustración 5
Presión del sistema por encima
de 15 bar
En el caso de sistemas con una presión superior a los 15 bar deberá instalarse una cámara de relajación de alta
presión (ilustración 6) antes de la entrada del condensado al aparato de
tratamiento.
Cámara de relajación
de alta presión
Conexión de tamaño correcto
La conexión con el tubo colector debe
ser de al menos 0,5 pulgadas. Es la
única manera de evitar que se forme
presión de retención.
Tubería procedente del filtro de
aire comprimido
(si lo hay)
Tubería procedente del
secador
Tubería procedente del
separador centrífugo
ilustración 6
Conexión desde arriba
Las tuberías de condensados deben
conectarse al tubo colector desde arriba para que los puntos de evacuación
no se influyan entre sí (ilustración 2).
18
Siempre deberá instalarse el tubo colector de condensado siguiendo una
pendiente libre (ilustración 3). Además, deberá estar libre de presión.
Sólo de esta manera podrán desembocar en él purgadores de condensado
Cierre del purgador de
condensados
ilustración 1
Varios aparatos de tratamiento
Tubería sin presión y
con inclinación
ilustración 4
Autor: Michael Bahr
Contacto: [email protected]
Report2/06
2/06––www.kaeser.com
www.kaeser.com
Report
19
NEWS – Nueva serie FSD de compresores de tornillo
NEWS – Nuevo compresor móvil para obras Mobilair
La refrigeración por aire reduce los costes
M 30
Los nuevos compresores de
tornillo de la serie FSD de
Kaeser Kompressoren están
diseñados para ahorrar espacio, son potentes y eficaces: estas máquinas ofrecen
una potencia superior a los
250 kW y caudales de hasta
57 m³/min, y están equipados con rotores con el económico Perfil Sigma, el regu-
ilustración 2
los golpes hecha de polietileno moldeado por centrifugación – ligero y buen insonorizador.
NEWS – Nueva serie de secadores frigoríficos:
TF
presores comparables, de
aprox. 47 hasta 57 m³/min (a
8 bar), en los puntos de eficacia energética, poca necesidad de espacio, bajo nivel sonoro, sencillez de
mantenimiento y, sobre todo,
fiabilidad.
Las tuberías de la estación de compresores (2):
Evacuación correcta del condensado
gana en rendimiento también gracias a su ventilador
radial, que aspira el aire de
la atmósfera a través de los
refrigeradores. De esta manera no se precalienta el
aire de refrigeración, lo cual
permite conseguir una refrigeración óptima.
Las unidades FSD destacan con respecto a com-
La serie M 30 continúa con
la línea de diseño iniciada
por el M 26 y cuenta igualmente con una carrocería
resistente a la corrosión y
lador Sigma Control, basado
en un PC industrial y un eficaz accionamiento 1:1, pero
eso no es todo, sino que
además su refrigeración es
por aire, que es hasta un
60% más económica que la
refrigeración por agua.
El sistema de refrigeración
Consejos para el usuario
La nueva serie de secadores frigoríficos
TF llega con muchas
novedades. Estos exclusivos aparatos de
tratamiento Kaeser
consumen hasta un
40% menos de potencia que otros secadores similares, lo cual
ayuda a ahorrar energía, igual que su presión diferencial, siempre por debajo de
0,19 bar. La económica regulación Secotec® garantiza un servicio
seguro y fiable incluso a
temperaturas ambientales
altas.
La eliminación segura del condensado es una condición indispensable para garantizar la seguridad de servicio y para la disponibilidad del aire comprimido. Lo más importante es evitar errores
al determinar la localización de los purgadores.
A pesar de la moderna técnica existente, con frecuencia se realizan conexiones incorrectas del sistema de tratamiento de condensados. Siguiendo los
consejos que le damos a continuación,
evitará cometer esos errores y mantendrá la seguridad de su sistema de aire
comprimido.
Report 2/06 – www.kaeser.com
Si se necesitaran varios aparatos de
tratamiento debido a la gran cantidad
de condensado, entonces habrá que
conectar la tubería principal de condensado con un distribuidor de flujo
(ilustración 5).
Distribuidor de flujo
Gefälle
Los purgadores deben contar con llaves de bola a ambos lados para que
puedan desmontarse sin problemas de
la red en caso de que necesiten mantenimiento (ilustración 1).
2%
Inclinació
n 2%
ilustración 3
de distintos componentes del sistema
(separador centrífugo, depósito de presión, secador frigorífico, filtros de aire
comprimido) con diferentes niveles de
presión. De no hacerse así, deberán
realizarse conexiones separadas desde cada uno de los aparatos hacia el
aparato de tratamiento de condensados (Aquamat) (ilustración 4).
ilustración 5
Presión del sistema por encima
de 15 bar
En el caso de sistemas con una presión superior a los 15 bar deberá instalarse una cámara de relajación de alta
presión (ilustración 6) antes de la entrada del condensado al aparato de
tratamiento.
Cámara de relajación
de alta presión
Conexión de tamaño correcto
La conexión con el tubo colector debe
ser de al menos 0,5 pulgadas. Es la
única manera de evitar que se forme
presión de retención.
Tubería procedente del filtro de
aire comprimido
(si lo hay)
Tubería procedente del
secador
Tubería procedente del
separador centrífugo
ilustración 6
Conexión desde arriba
Las tuberías de condensados deben
conectarse al tubo colector desde arriba para que los puntos de evacuación
no se influyan entre sí (ilustración 2).
18
Siempre deberá instalarse el tubo colector de condensado siguiendo una
pendiente libre (ilustración 3). Además, deberá estar libre de presión.
Sólo de esta manera podrán desembocar en él purgadores de condensado
Cierre del purgador de
condensados
ilustración 1
Varios aparatos de tratamiento
Tubería sin presión y
con inclinación
ilustración 4
Autor: Michael Bahr
Contacto: [email protected]
Report2/06
2/06––www.kaeser.com
www.kaeser.com
Report
19
KAESER COMPRESORES, S.L.
Pol Ind. Malpica Sta. Isabel C/E Parcela 70 – E-50016 Zaragoza
Teléfono: (976) 46 51 45 – Fax: (976) 46 51 51
Tel. Asistencia Técnica 24 h: 607 19 06 28
www.kaeser.com – E-Mail: [email protected]
Kaeser Compresores, S.L, con domicilio en el P.I Malpica-Sta. Isabel, C/E, parcela 70, 50016, Zaragoza, de acuerdo con lo previsto en la Ley Orgánica 15/1999 del 13 de diciembre de Protección de Datos de Carácter Personal
(L.O.P.D) pone en su conocimiento que: Esta empresa posee sus datos incluidos en un fichero master de clientes potenciales con la finalidad de realizar envíos de publicidad. Usted tiene derecho al acceso, rectificación,
cancelación y oposición de sus datos en nuestro fichero, enviando un comunicado a la siguiente dirección [email protected] o fax. 976 46 51 51
Nuevo:
FSD
Más aire comprimido con menos energía
Refrigeración por aire, ahora para potencias de accionamiento
de 250 kW y más
Caudal desde 47 hasta 57 m³/min
Innovador sistema para una
refrigeración más económica
Económico Perfil Sigma
Eficaz Sigma Control, basado en un
PC industrial
Accionamiento 1:1, sin pérdidas
Silencioso y fiable
www.kaeser.com
Descargar