REF : 290471 1400W 30L INOX ASPIRATEUR ATEUR IÈRES EAU ET POUSSIÈRES ASPIRADOR ADOR AGUA Y POLVO FR ES ATTENTION: Lisez attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-le. Pour tout problème, contactez l’assistance technique: Para cualquier problema, contacte la asistencia técnica: ATENCION: Leer atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el equipo y conservarlo. [email protected] +33 (0)4 71 61 13 91 Notice originale / Manual original Photos non contractuelles / Fotos no contractuales Importé par / Importado por Unifirst ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire FRANCE / FRANCIA Fabriqué en RPC / Fabricado en RPC " # $ $ POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS DE SECURITE ET AVERTISSEMENTS Consignes de sécurité importantes FR REF 290471 Lire et comprendre toutes ces instructions avant d’utiliser l’aspirateur. Lire et comprendre toutes ces instructions ainsi que les labels situés sur l’aspirateur eau et poussières avant l’utilisation. Pour votre sécurité, il est important de rester concentré, alerte et d’avoir pris connaissance au préalable du manuel d’instructions et d’utiliser les accessoires recommandés. Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut respecter certaines règles de sécurité. 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent obligatoires pour l’outillage électrique. Toutefois, un usage non conforme à la destination du produit peut porter préjudice aux personnes et aux biens. Veuillez lire attentivement et complètement le présent mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche. Veuillez conserver le mode d’emploi, le 2 3 REF 290471 FR possible, l’emballage et le matériel d’emballage. ! indiqué. Il ne convient pas à l’usage commercial ou professionnel. Ne l’utilisez pas en plein air (à moins qu’il n’ait été spécialement ! " # $ % & rayonnement solaire direct ou à une très forte humidité (par ex. la pluie). Ne le plongez jamais dans des liquides et tenez-le à & % ' * conservé qu’à l’intérieur des locaux. + ! * / # $ 3 (spécialement devant vos yeux, vos oreilles etc.). Ne dirigez jamais le suceur vers des personnes ou des animaux. 5 $ !6 % risques et périls. 6 surveillance sont interdits. + consécutifs à un usage de l’appareil inapproprié ou erroné. :$ % ;<= > + fusible de 16 A et par un dispositif différentiel. @$B & 5 & ! endommager l’appareil et ainsi causer l’annulation de la garantie. D faites-le remplacer entièrement par le service après-vente. # $ &G ou des matières analogues, ni de grands fragments de verre ou des objets tranchants. REF 290471 FR # $ imprimantes et les photocopieurs, car elle est conductrice d’électricité. De plus, il est possible qu’elle ne soit pas *J* pour eau et poussière et qu’elle soit rejetée par le ventilateur dans l’air sortant. # $3 * # $3 / que l’essence, le mazout, des acides ou d’autres substances volatiles. # $ % % KM=O * / #$3 Q> $ * à le garder dans une position horizontale et stable dans les escaliers. S$ 3 * J D G& % des appareils électriques. Des réparations mal exécutées font courir de graves dangers à l’utilisateur. #$ %Q& ou d’un radiateur. @ J &$B 3 : $ & $ l’appareil pendant un certain temps. Ne tirez jamais sur le cordon & $ & B S $ U$3 WJ $ aucun solvant ni nettoyant contenant des solvants. # $3 & D $$ $ $ & X &" W électroménagers, veillez à ce que le cordon ne puisse pas causer de chutes et ne leur donnez pas accès à l’appareil. 4 5 FR # $ 3 3 tranchants. # $3 & > $% & parties de votre corps soient aspirés par l’appareil. U$ % & telles que les radiateurs électriques ou à gaz, les fours etc. # $ & REF 290471 # $3 / traitement médical ou fatigué. > $ * électrique. N’utilisez jamais d’appareils endommagés. #J$ BD D @> # $ * & d’origine. Les pièces de rechange non approuvées ou les accessoires fournis par des tiers sont une source de danger et peuvent causer l’annulation de la garantie. > $ */ D $ & $B $ & N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Évitez les projections d’eau sur l’appareil. > $% jeter les eaux usées. :$ G hors de la portée des enfants. S $ # $ # $ Y $ $ / W$ AVERTISSEMENTS %%&'%(' ) *(+, ,-.+,& & ,/0+& .&&"%,("+%(' '& */ 1&%%,& **,& /(+/ *+& /%("2&, 3 '%&,&+, %%&'%(' ) *(+, 4(%,& *,(*,& /-"+,%- ,& &% "(1*,&'.,& & 1'+& .'/%,+"%('/ '& */ //&, **,& &' 1,"5& /'/ /+,4&'"& '& */ /*,&, .&/ "&'.,&/ .+ "5,6(' .&/ *,(.+%/ %(70+&/ .&/ *,(.+%/ '8116&/ (+ %(+% +%,& *,(.+% .'9&,&+7 '& */ +%/&, *,:/ .& *,(.+%/ &7*(/8/ (+ .& 9; 4&,%//&1&'% ) # $ * & ** endommager le moteur. Tout dommage provoqué par ce type de poussières annulera la garantie. + $ * $ * # &Z AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES DUES AUX PARTIES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT LA MAINTENANCE ! FR REF 290471 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES % ) Puissance moteur ( ) : * # ? * *@ ? ): " ) Dépression moteur : . ) . ) # A@ ) B ) Poids net : " ) 8 C ) ;;=B;[=>\]='M=^$ 1400W max. ) : 1800W max. 3200W max. 30 L 16.8 kPa max. ww{'& IP24 1.5 m 5m env. 9 kg Classe I Filtre cartouche 6 DESCRIPTION ET ACCESSOIRES 4 4 suivante : 1 , %# A@ (C($$ Raccord de $A * % / B Prise # " @ Raccord 6 " @ Roue "B Accessoires inclus : * & * 6 E 7 REF 290471 + pour 6 FR + INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE F > $& G S $ vers le haut. H D$ I Y$ Q$ ayez toutes les pièces énumérées. " @ J Renversez la cuve vide. Insérez les roulettes dans les trous du bas de la cuve puis poussez-les fermement jusqu’à ce qu’elles se clipsent. Installez les roues dans les emplacements à l’arrière de l’aspirateur, $% > $% le marquage « R » ou « L » des roues avec le marquage « R » ou « L » présent sur le socle de l’aspirateur. K :$$% de verrouillage. L Pour aspirer des poussières ou des liquides, $J/ d’aspiration (1) puis tournez dans le sens des . W / $J/ / X;" puis tournez dans le sens des (voir également FONCTION SOUFFLEUR). M Insérez le manche dans le tube prolongateur d’un mouvement de torsion. Procédez ! * prolongateur et insérez la brosse pour sols. %# A@ 1 % REF 290471 % % FR 6 8 MISE EN MARCHE / ARRÊT Cet appareil est pourvu d’une prise qui permet le raccordement d’un appareil électroportatif (scie circulaire, scie sauteuse, ponceuse, etc...) directement dans le bloc moteur de l’aspirateur, et J& } ' aspirateur” pour travailler dans un environnement poussiéreux en toute sécurité. ~&$& + & &$ & à utiliser sur la prise synchronisée de l’aspirateur. Installez &J/ d’extraction de poussières de l’appareil électroportatif. Le cas échéant, utilisez l’adaptateur fourni avec votre outil électroportatif. 1. Mise en marche de l’aspirateur : . Appuyer sur 2. Mise en marche de l’appareil électroportatif + aspirateur : . Appuyer sur Mettez l’appareil électroportatif en marche. Connectez uniquement des appareils électroportatifs d’une puissance maximale de 1800W. La mise en marche de l’appareil électroportatif déclenche automatiquement la @* l’appareil, l’aspirateur s’éteint après quelques secondes. <@ Placer l’interrupteur sur (C($$ . ASPIRATION DE POUSSIÈRES 9 FR F > $& G S $ $ @$B &B :$ $BJ H $ J/ $ $& J ou du tube prolongateur. I ~&$& J Mettez le moteur en marche en faisant basculer l’interrupteur @:^Y K Au cours du travail, vous pouvez ajuster le débit d’air en poussant le régulateur de haut en bas (voir ci-contre). L 5 $ basculer l’interrupteur dans la position ‘O’ ARRÊT (OFF) et $& REF 290471 4&,%//&1&'% ) 4&&; 3 ,& 3 "(1*,&'.,& &% 3 **0+&, &/ '8(,1%('/ '%%+-&/ N '/%,+"%('/ .& /-"+,%- &% 4&,%//&1&'%/ O '/*,&; */ .&/ 1%&,&/ .'9&,&+/&/ +'& 1+4/& +%/%(' .+ 8%,& ",%(+"5& ''+&, 4(%,& 9,'%& ASPIRATION DE LIQUIDES 4&,%//&1&'% ) 4&&; 3 ,& 3 "(1*,&'.,& &% 3 **0+&, &/ '8(,Q 1%('/ '%%+-&/ N '/%,+"%('/ .& /-"+,%- &% 4&,%//&1&'%/ O '& *//&; */ /*,%&+, .'/ .&/ ;('&/ (S , "('%&'% .&/ 9; (+ .&/ 4*&+,/ '8116&/ (+ .&/ *(+//:,&/ &7*(/4&/ &7&1*&/ .& 9; (+ .& 4*&+,/ '8116&/ ) 8+.&/ *(+, 6,0+&%/ '&%%(T'%/ .& %T*& /(4'%/ *&'%+,&/ 3 6/& .5+& *-%,(& "(( (+ -,(/(/ &7&1*&/ .& *(+//:,&/ &7*(/4&/ ) "5,6(' 19'-/+1 9,' (+ *(+.,& 3 "'(' *(+, ,-.+,& &/ ,/0+&/ *(+, /'%- .+/ 3 .&/ 4*&+,/ (+ 3 .&/ *(+//:,&/ '/*,&; */ .& 1%:,&/ %(70+&/ F> $& > $ exempte de poussière et de saleté. G S $ $ @$B &B :$ $BJ H Fixez la brosse pour sols sur le tuyau d’aspiration. I> $ X"&& J Mettez le moteur en marche en basculant l’interrupteur sur la position ‘I’ (ON). K Après utilisation, videz la cuve, nettoyez puis séchez-la. IMPORTANT ! Pour aspirer de grandes quantités de liquides, n’immergez pas complètement le suceur dans le liquide, mais laissez une ouverture à la pointe du suceur pour permettre l’entrée de + %/ >$+ $ &$B $ @ $ $& de la prise de courant. Videz la cuve, nettoyez puis séchez l’intérieur et l’extérieur avant de ranger l’aspirateur. RAPPEL ! Après avoir aspiré des liquides et avant d’aspirer à nouveau des poussières, il est && VIDANGE DE LA CUVE + $B* Z FR REF 290471 FS $ vers le haut. G Videz la cuve. H:$$% de verrouillage. 10 " @ FONCTION SOUFFLEUR + * /W / $ B ATTENTION : ELOIGNER LES SPECTATEURS DES DEBRIS SOUFFLES. ATTENTION : PORTER UN MASQUE ANTI-POUSSIERE POUR EVITER D’INHALER DE LA POUSSIERE. F> $& G> $ / HY$J/ I / / du bloc moteur. J Insérez les tubes prolongateurs ou les embouts suceurs souhaités. K@$B X" $& L6$/ & X#"+ / / objets coincés dans le tube. ATTENTION ! D J 3 * $ nettoyez-le manuellement. MAINTENANCE ET STOCKAGE AVERTISSEMENT :& * J$B% et rallonger la durée de vie de l’appareil. # $3 & &Z & Q Y$B &^YW@ *Q Tournez le bouton de verrouillage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, $& REF 290471 #J$&% Faites-le sécher à l’air libre. 11 FR :$&% F> $& G Enlevez le tuyau de l’aspirateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. H$ $ I Enlevez toute la saleté et les débris de la cuve et du tuyau. J#J$&% Faites-le sécher à l’air libre. K> $ $B cordon d’alimentation électrique n’a subi aucun dommage. L Pour ranger l’aspirateur, placez les accessoires sur le support prévu à cet effet à l’arrière de l’appareil (voir ci-contre). PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT & Les appareils usagés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent %J*J 3 & substances similaires dans l’environnement. Pour cette raison, utiliser des systèmes de FR REF 290471 & 12 GARANTIE Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous demandons de bien vouloir vous adresser au magasin où vous avez acheté le produit. Ce produit dispose d’une garantie contractuelle du vendeur de 12 mois à partir de la date d’achat, * B conforme à la destination du produit et aux instructions du manuel d’utilisation. Cette garantie ne s’applique pas à toute mauvaise utilisation, tout mauvais entretien, toute erreur de branchement, survoltage, prise de courant défectueuse, bris de boîtier, aux pièces d’usure normale, réparation && Les frais de port et d’emballage sont à la charge de l’acheteur et, en aucun cas, la garantie contractuelle % Y $% contenant l’appareil. Nous ne répondons pas d’un appareil abîmé pendant le transport. Le produit doit 3 & X' " De fausses indications de la date ou des ratures nous déchargent de toute obligation. Très important : Pour tout retour SAV pendant la durée de garantie, la facture et/ / Q ) 5#W: ZA LAVEE [<;==DD#UY@5 Tel : 04 71 61 13 91 Fax : 04 71 61 06 29 Y B Indépendamment de la garantie contractuelle ainsi consentie, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil. $ E 13 FR Code civil : W FKIF Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. W FKIM + & % découverte du vice. W FKIF E FKIX REF 290471 Code de la consommation : W GFFQI Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. W GFFQJ W 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; ;O % recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. W GFFQFG L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. FR REF 290471 VUE ÉCLATÉE 14 ' 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Description Vis D Vis Prise synchronisée Vis Collier de serrage Vis Carte électronique Vis Tube Valve Bouchon de valve Ressort de valve Valve de sécurité Mousse moteur Vis Cuve inox Vis Raccord d’aspiration Cache Axe de roue Capuchon Roue Rondelle Vis Vis D D Roulette D& REF 290471 Description Poignée de transport Vis Carter supérieur Etiquette signalétique Vis / Mousse DB Vis Capot moteur supérieur Vis Mousse intermédiaire Capot moteur intermédiaire Bague d’étanchéité supérieure Joint Moteur Mousse moteur Bague d’étanchéité inférieure Conduit d’air Capot moteur inférieur Joint Bague étanche Flotteur Joint D& Vis Filtre cartouche WB Bague d’étanchéité Bouton de verrouillage Interrupteur Cache 15 FR ' 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ; 6(,& IHFGY 1('/%,(C(,& FRANCE % ) _HHQ?Y`IQLFQLJQKKQFY 8@ ) _HHQ?Y`IQLFQLJQKKQFF .-",%(' .& "('8(,1%Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : %# ) /*,%&+, &+ &% *(+//&,&/ '(7 FIYYb HY 1 ) %5(/5,( ,$ ) GXYILF Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : ;==M'w]'Y BS ~6 ;==['='YBS Y ;='M]'5Y BS :^D Suivant les normes harmonisées : Y#]]=[B;==M'K@;==w'K@;;= Y#]]=[B;ww'K@;=='K@;;== Y#M===B<B;;==M'K@;==w'K@;;==w EN 61000-3-3:2008 Y#M=<<]B;=;'K@;=['K@;=[ Y#M=<<]B;B;;=='K@;=;'K@;=< EN 62233:2008 Dossier technique constitué par : > D@5@:Y6S Fait à Monistrol sur Loire, le 21 mars 2016, FR REF 290471 > D@5@:Y6 16 f . $ g # h " $ $ PARA SU SEGURIDAD, ASEGÚRESE DE QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Lea y entienda todas estas instrucciones, así como las etiquetas pegadas en el aspirador antes de utilizarlo. Para su seguridad, es importante quedar concentrado, alerta, haber leído previamente el manual de instrucciones y utilizar los accesorios recomendados. Este producto sólo se destina a un uso doméstico. Cuando se utiliza un equipo eléctrico, hay que respetar algunas reglas de seguridad. Y $ J mentales reducidas o por personas con falta de experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o si se les ha explicado cómo utilizarlo y los riesgos que puedan incurrir. + 3+ $J $ bajo supervisión. Y D embargo, un uso no conforme puede perjudicar los bienes y DJ presente manual de instrucciones antes de poner el equipo &U 3 como, si es posible, el embalaje y el material de embalaje. Y & $ privado, y eso para el uso indicado. No conviene para un uso comercial o profesional. No lo utilice al aire libre (a no ser 17 YD REF 290471 Consignas importantes de seguridad REF 290471 YD &J "# exponga al calor, a la luz directa del sol o a una fuerte humedad (por ejemplo, la lluvia). No lo sumerja nunca en líquidos y 3 Y ' $ y conservado en el interior. Y & / # (especialmente delante de sus ojos, sus orejas etc.). No dirija nunca la boquilla hacia personas o animales. D $ & concebido. Cualquier otra utilización puede ser peligrosa y se hace a sus riesgos y venturas. D& $ la utilización sin vigilancia. Y derivados de un uso inapropiado o incorrecto. D 230 V. La toma tendrá que ser protegida por un fusible de 16A, y por un dispositivo diferencial. @ 3 $ 5 para el polvo inadecuado o incorrectamente montado puede J D por el fabricante, por su servicio postventa o por personal # $ similares, ni grandes fragmentos de cristal u objetos cortantes. # $ 3 impresoras fotocopiadores, ya que es conductora de @ y polvo y que esté expulsada por el ventilador en el aire 18 19 YD REF 290471 saliente. # # / gasolina, el mazut, los ácidos u otras sustancias volátiles. # KM=O / # Y que quede siempre en una posición horizontal y estable en las escaleras. D J D 5 $ pueden provocar graves peligros para el usuario. # & caliente o de un radiador. D D $ & de la toma. No tire nunca del cable para retirar el enchufe de la toma, sino, agarre el mismo enchufe. W $ #3 & D la zona de trabajo, pare el equipo o retire el enchufe de la toma (tirando del enchufe, no del cable). W J 3 equipo. # & alcohol o drogas, o si está cansado o si está tratado médicamente. J # # D obligatoriamente por el fabricante, por su servicio postventa, o peligro. D + no aprobados o los accesorios proporcionados por terceras personas son una fuente de peligro y pueden causar la anulación de la garantía. / D J retire el enchufe de la toma. No sumerja nunca el equipo en el agua. Evite las proyecciones de agua en el equipo. : las aguas usadas. D J YD REF 290471 j # $ 3 # & W sean aspirados por el equipo. J las fuentes de calor como los radiadores eléctricos o de gas, los hornos, etc. #3 +k S 3 3 # $ # 3 & 3 + 20 ADVERTENCIAS "+..() *, ,&.+", & ,&/9( .& &&"%,("+"l' '( "((0+& & &0+*( 6q( +4 1"-'&( &' & '%&,(, "+..() *, /+ *,(* /&9+,.. & T &'%&'. & 1'+ .& '/%,+""('&/ '( .&q& & &0+*( &' 1,"5 /' 49'" '( /*,& "&';/ ",6l' *,(.+"%(/ %l7"(/ *,(.+"%(/ '816&/ ( "+0+&, (%,( *,(.+"%( *&9,(/( '( ( +%"& "&," .& *,(.+"%(/ &7*(/4(/ ( .& 9/ ADVERTENCIA: # J& $ YJ JJ 5 J ¡# &Z ADVERTENCIA: ¡PARA REDUCIR EL RIESGO DE HERIDAS DEBIDAS A PARTES EN MOVIMIENTO, DESCONECTE EL EQUIPO ANTES DEL MANTENIMIENTO! CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ): 21 ;;=B;[=>\]='M=^$ 1400W máx. 1800W máx. 3200W máx. 30 L 16.8 kPa máx. ww{'& IP24 1.5 m 5m aprox. 9 kg Clase I Filtro de cartucho YD REF 290471 %k k) * ( ): * ( * *@ ( ): " k) .k ) " ) 9 k) A@) k) Peso neto: " k) 8 C j: DESCRIPCIÓN Y ACCESORIOS . z k " z ) 1 , % A@ (C($$ "@k Empuñadura de transporte % / Toma " "@k de k 6 .k @ Rueda " k Accesorios incluidos: +k $ YD REF 290471 +k # k j 6 $ * 6 * $h " 22 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Compruebe que el enchufe no está insertado en la toma. G Desenganche los cierres del motor levantándolos. H Retire el motor para separarlo del depósito. I J que tiene todas las piezas enumeradas. " J Ponga el depósito al revés. Inserte las ruedecillas en los agujeros 33& que estén completamente encajadas. Coloque las ruedas en los emplazamientos de la parte trasera del 3 @ que coincidan las indicaciones « R » o « L » de las ruedas con las indicaciones « R » o « L » en la base del aspirador K Vuelva a colocar el motor encima del depósito, y fíjelo mediante los dos clips de cierre. L Para aspirar polvos o líquidos, inserte el extremo / X"J gire en sentido horario hasta que quede ajustado. Para utilizar el aspirador como soplador, inserte / soplado (2) y gire en sentido horario hasta que quede ajustado (véase también FUNCIÓN DE SOPLADO). M Inserte el mango en el tubo prolongador utilizando un movimiento de torsión. Proceda de manera idéntica para el segundo tubo prolongador e inserte la boquilla para suelos. % A@ 1 % % 6 23 YD REF 290471 % ENCENDIDO / APAGADO Este equipo está dotado de una toma de salida que permite conectar directamente una herramienta electroportátil (sierra circular, sierra de calar, lijadora, etc…) en la unidad motriz del aspirador, y también un arranque sincronizado “herramienta ' ¤3 polvorientos con toda seguridad. Conecte el enchufe del aspirador en la toma de corriente. Llegado el caso, conecte el enchufe de la herramienta electroportátil que debe usar a la toma de salida sincronizada $/ aspirador en la salida de extracción de polvo de la herramienta electroportátil. Llegado el caso, utilice el adaptador suministrado con su herramienta electroportátil. 1. Encendido del aspirador: . Presione 2. Encendido de la herramienta electroportátil + el aspirador: Presione . Y & D conecte herramientas electroportátiles con una potencia máxima de 1800W. Encendiendo la herramienta electroportátil, se enciende 5 $ herramienta electroportátil se haya apagado, el aspirador se apaga después de unos segundos. 3. Apagado del aspirador: Coloque el interruptor en (C($$ . ASPIRACIÓN DE POLVO YD REF 290471 .4&,%&'") *, /+ /&9+,.. /& ,+&9 &&, &'%&'.&, T *", '8(,1"l' 1. N '/%,+""('&/ .& /&9+,.. T .4&,%&'"/ O '( /*,& 1%&,/ *&9,(// +' 1 +%;"l' .& 8%,( .& ",%+"5( '+,{ 9,'% F Compruebe que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente. G S& J @ & J correctamente J 3 > encima del depósito, y fíjelo mediante los clips de cierre. H / J horario hasta que quede ajustado. Fije la boquilla deseada en el extremo libre del tubo o del tubo prolongador. I Conecte el enchufe del cable en la toma de corriente. J Ponga el interruptor en la posición ‘I’ ENCENDIDO (ON) para poner en marcha el motor. KS3/3 3 el regulador de arriba hacia abajo (véase al lado). L Cuando haya acabado de aspirar, ponga el interruptor en @W@U@SX"J & de corriente. 24 ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS .4&,%&'") *, /+ /&9+,.. /& ,+&9 &&, &'%&'.&, T *", '8(,1"l' 1. N '/%,+""('&/ .& /&9+,.. T .4&,%&'"/ O '( /*,& &' ;('/ &' / 0+& & ,& "('%&'& 9; ( 4*(,&/ '816&/ ( *(4(/ &7*(/4(/ &q&1*(/ .& 9; ( .& 4*(,&/ '816&/) |0+.(/ *, 1&"5&,(/ *,(.+"%(/ .& 1*&; /(4'%&/ *'%+,/ 6/& .& "&%& *&%,l&( "(5( ( &,(/( &q&1*(/ .& *(4(/ &7*(/4(/) ",6l' 19'&/( 9,'( ( *l4(, .& "}l' *, ,&.+", (/ ,&/9(/ *, /+. .&6.(/ 4*(,&/ ( *(4(/ '( /*,& 1%&,/ %l7"/ F Compruebe que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente. Compruebe que el depósito esté limpio y sin polvo ni suciedad. G S& J @ & J correctamente J 3 > encima del depósito, y fíjelo mediante los clips de cierre. H Monte la boquilla para suelos en el tubo de aspiración. I Compruebe que el interruptor esté en posición ‘O’ (OFF) antes de conectar el enchufe en la toma de corriente. J Ponga el motor en marcha colocando el interruptor en la posición ‘I’ (ON). K Después del uso, vacíe el depósito, limpie y séquelo. ¡IMPORTANTE! Para aspirar cantidades grandes de líquidos, no sumerja la boquilla por completo en el líquido, sino deje un espacio en la parte superior de la boquilla para permitir la entrada del Y / está lleno. El usuario notará un aumento de la velocidad del motor. Cuando esto suceda, apague el aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Vacíe el líquido en un recipiente adecuado. Para seguir aspirando, vuelva a ajustar el motor y proceda. Tras la aspiración de agua, detenga el equipo y & > ' J exterior antes de almacenar el aspirador. ¡RECUERDE! Después de la aspiración de líquidos y antes de aspirar polvo, se recomienda J3& VACIADO DEL DEPÓSITO ¡Cuando el depósito está lleno, vacíelo tan pronto como Z F Desenganche los cierres del motor levantándolos. " H Vuelva a colocar el motor encima del depósito, y fíjelo mediante los dos clips de cierre. 25 YD REF 290471 G Vacíe el depósito. FUNCIÓN DE SOPLADO El aspirador de polvos y líquidos consta de una función de soplado. Para utilizar esta función, siga las instrucciones de utilización siguientes: CUIDADO: ALEJE A LOS ESPECTADORES DE LOS RESIDUOS SOPLADOS. CUIDADO: LLEVE UNA MASCARILLA ANTIPOLVO PARA EVITAR RESPIRAR POLVO. F Compruebe que el enchufe esté desconectado de la toma. G Compruebe que el depósito esté vacío antes de utilizar la función de soplado. H Retire el tubo de la conexión de aspiración. I Inserte el tubo (parte larga) en la conexión de salida de aire (situada en la parte superior del bloque del motor, luego, bloquee el tubo. J Inserte los tubos prolongadores o las boquillas deseadas. K@ X"& LD3 &W X#"@& / J $ 3 en el tubo. ¡ATENCIÓN! D / y límpielo manualmente. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: & disminuye la potencia de aspiración, limpie a tiempo &3 J ¡# &Z 0 &^YW@ U contrario a las agujas del reloj, luego & REF 290471 + &J3 S3 YD >& 26 8 F Compruebe que el enchufe esté desconectado de la toma. G Retire el tubo del aspirador girando en el sentido contrario a las agujas de un reloj. H Abra los clips de cierre y retire el motor del depósito. I J J J+ & 3 K Y J J & L Después de utilizar el aparato, guarde los accesorios colocándolos en los soportes correspondientes sobre la base del aspirador (véase al lado). PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE &k z Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medioambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. 27 YD REF 290471 &k z Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la J 3 YD REF 290471 DESPIECE 28 .k Y Tornillo Cárter superior Etiqueta descriptiva Tornillo 6/ Espuma Aprietacable Tornillo Tapa motor superior Tornillo Espuma intermedia Tapa motor intermedia Anillo de estanqueidad superior Junta Motor Espuma de motor Anillo de estanqueidad inferior Conducto de aire Tapa motor inferior Junta Anillo de estanqueidad Flotador Junta D& Tornillo Filtro de cartucho Filtro de tela Anillo de estanqueidad ~3 Interruptor Cubierta ' 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 29 .k Tornillo D Tornillo Toma sincronizada Tornillo Cable de alimentación Abrazadera Tornillo Tarjeta electrónica Tornillo Tubo Válvula Tapón de válvula Muelle de válvula Válvula de seguridad Espuma de motor Tornillo Depósito inoxidable Tornillo Conexión de aspiración Cubierta Eje de rueda Tapón Rueda Arandela Tornillo Tornillo D& Base Ruedecilla D $ YD REF 290471 ' 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 GARANTÍA D & le rogamos se ponga en contacto con la tienda en la cual se adquirió el producto. Y $+ ';== $ J La garantía no se aplica en caso de falta de mantenimiento, error de conexión, sobrecarga, toma eléctrica defectuosa, rotura de carcasa, piezas de desgaste normal, reparación intentada por su 3 En caso de devolución comprobar la solidez del embalaje conteniendo el aparato. El producto deberá ser completo al devolverlo, con todos los accesorios entregados en el embalaje de origen. En caso de falsa información relativa a la fecha de compra o tachaduras, nos descargaremos de la obligación de garantía. " #$%&# ' YD REF 290471 Servicio postventa: 5#W: ZA LAVEE [<;==DD#UY@5 FRANCIA Tel: +33 (0)4 71 61 13 91 Fax: +33 (0)4 71 61 06 29 Y B 30 ; 6(,& IHFGY 1('/%,(C(,& FRANCIA % ) _HHQ?Y`IQLFQLJQKKQFY 8@ ) _HHQ?Y`IQLFQLJQKKQFF .&","l' .& "('8(,1.. Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: % ) /*,.(, 9+ T *(4( '(7.6& FIYYb HY 1) %5(/5,( ,$) GXYILF Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: ;==M'w]'Y BS ~36 ;==['='Y BS Y ;='M]'5Y BS :^D Según las normas armonizadas: Y#]]=[B;==M'K@;==w'K@;;= Y#]]=[B;ww'K@;=='K@;;== Y#M===B<B;;==M'K@;==w'K@;;==w EN 61000-3-3:2008 Y#M=<<]B;=;'K@;=['K@;=[ Y#M=<<]B;B;;=='K@;=;'K@;=< EN 62233:2008 Expediente técnico constituido por: > D@5@:Y6S ^& + ;$;=M 31 YD REF 290471 > D@5@:Y6