IPD/R6122ES D/N 1080P HD Vandal Resistant Dome (IR) IP Camera LD/R6122E D/N 1080P HD Vandal Resistant Dome (IR) IP Camera ZD/R6122E D/N 1080P HD Auto Focus VRDome (IR) IP Camera Quick Installation Guide 66-LR6122CSM CAUTION Do not drop or strike this equipment Do not install the equipment near any naked flames or heat sources Do not expose this unit to rain, moisture, smoke or dust environment Do not cover the opening of the cabinet with cloth and plastic or to install this unit in poor ventilated places. Allow 10cm between this unit and its surroundings Do not continue to operate the unit under abnormal conditions such as detection of smoke, strange smell or no display on screen while power is turned on Do not touch the power connection with wet hands Do not damage the power cord or leave it under pressure Do not operate this unit near magnet, speaker system, etc., to avoid unnecessary magnetic interference Connection cables should be grounded properly The ITE is to be connected only to PoE networks without routing to the outside plant. L’ITE ne doit être connecté que sur un réseau PoE sans routage vers l’alimentation extérieure. Vista general del producto Español Unidad: mm - 41 - ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ (Auto Focus Model) Chasis inferior Tapa superior Orificio inferior Orificio lateral Tapa interior Tapa domo Lente Tapón Entrada de 12 VCC, terminal de entrada/salida de alarma y entrada/salida de audio Conector de red RJ-45 (soporta PoE) Toma RCA de salida de vídeo en vivo LEDs indicadores de red Verde (LINK): cable de red conectado, LED encendido. Naranja (ACT): comunicaciones de datos, LED parpadeando. Tecla Reset (Restaurar) Devuelve el servidor a su configuración de fábrica. Ranura de tarjeta Micro SD Botón de autoenfoque - 42 - Español (Vari-Focal Model) Instalación 1. Utilice el destornillador hexagonal incluido para aflojar los 4 tornillos de la tapa superior (FIG.1). Uso del destornillador para aflojar los tres tornillos del módulo de la cámara (FIG.2). Español 2. Fije el cable de seguridad al chasis inferior con el destornillador (FIG.3). Pase los tornillos suministrados (M4.0x25, tornillos para madera) a través de los orificios marcados con “a” y fije el chasis inferior en el área deseada (FIG.4 y FIG.5). - 43 - 3. Primero pase el cable de red y el cable de alimentación a través de un tubo con 1/2" PT en un extremo (FIG.6) y luego atornille el tubo al orificio lateral o inferior (FIG.7, asegúrese de que la conexión entre el tubo y el orificio lateral o inferior esté apretada y quede impermeable). NOTA: El tubo no esta incluido. Español 4. Uso del destornillador para apretar el módulo de la cámara al chasis inferior (FIG.8). 5. Conecte y asegure el cable de alimentación en el bloque de terminales y enchufe el cable de red al conector RJ-45 de la cámara (FIG.9). - 44 - (Vari-Focal Model) (Auto Focus Model) 7. Ajuste el enfoque y el zoom de la lente para grabar imágenes de vídeo nítidas. Posteriormente, apriete los tornillos (FIG.12&13). NOTA: Sólo Varifocal Modelo. - 45 - Español 6. Desmonte la tapa interior del módulo de la cámara (FIG.10) y, a continuación, ajuste la dirección de la lente a través del soporte de panorámico/inclinación ajustable y el soporte redondo giratorio para el azimut (FIG.11). NOTA: si instala una cámara IP IR sobre la pared, se aconseja que también instale un soporte de montaje en pared para evitar posibles reflejos infrarrojos, al ajustar la posición del objetivo. Esto ayudaría a eliminar cualquier problema técnico posterior causado por el giro del objetivo. - 46 - Español 8. Coloque la tapa interior (FIG.14). Fije el cable de seguridad en la tapa superior con el destornillador (FIG.15). Vuelva a colocar la tapa superior y apriete los tornillos (FIG.16). ● Función AF (Auto Focus - Enfoque Automático) [Sólo Auto-Focus Modelo] La cámara IP ajustará automáticamente el objetivo de la cámara para obtener un enfoque tras mantener presionado el botón AF (enfoque automático) durante 2 segundos. El usuario puede ajustar la vista de la imagen usando acercar/alejar en la página Web y volver a enfocar usando la conexión (Auto-Focus Enfoque Automático) en la página Web principal. ● Posiciones de cableado alternativas 1. Quite el tapón del orificio inferior del chasis inferior y colóquelo en el orificio lateral. 2. Pase el cable de vídeo y el cable de alimentación a través del orificio inferior. Luego conéctelos a la salida de vídeo y entrada de alimentación de la cámara. Consulte el paso 3 de INSTALACIÓN para instalaciones impermeables. - 47 - Español Auto Focus Button Arquitecturas del sistema (1). Utilice un adaptador de corriente de 12VCC y un switch de red para la conexión a la red. (2). Utilice un switch de red PoE para la conexión a la red. (3). Utilice un inyector PoE y un switch de red para la conexión a la red. - 48 - Español Para la conexión de la cámara HD IP a la red, siga una de las arquitecturas del sistema: Configuración de emergencia a ajustes de fábrica Para volver a los ajustes de fábrica a través del hardware, siga estos pasos: Nota: Para comodidad del usuario, el reinicio a la configuración de fábrica devolverá la dirección IP a 192.168.0.200. Antes de acceder a las cámaras IP Antes de acceder a la cámara IP, asegúrese de que los cables RJ-45 de red, audio y de alimentación de la cámara estén correctamente conectados. Para ajustar la dirección IP, consulte con su administrador del sistema. La dirección IP predeterminada para cada cámara IP es 192.168.0.200. Los usuarios pueden usar la dirección IP predeterminada para verificar la conexión de red de la cámara. Requisitos del software Necesita componentes de software Merit LILIN Universal ActiveX para que la interfaz web muestre el vídeo JPEG o H.264 Full HD. Cuando inicie sesión por primera vez con la cámara IP usando Internet Explorer, aparecerá un cuadro de diálogo para el LILIN Universal ActiveX. Haga clic en “Install” (Instalar) para descargarlo. - 49 - Español (1). Mantenga pulsada la “tecla RESET” durante 10 segundos, y suéltela. (2). Después de aproximadamente 40 segundos, se apagará el LED de red y volverá a iluminarse. (3). Esta cámara ha sido reiniciada a la configuración de fábrica y puede volver a encenderse. (4). Busque el dispositivo IP utilizando el software IPScan. (5). Inicie el dispositivo IP a través de un navegador de Internet. (6). Introduzca el nombre de usuario por defecto “admin” y la contraseña “pass”. Configurar las direcciones IP usando la utilidad IP scan 1. Ejecute la utilidad IP scan - 36 - Aparecerán todos los 2. Haga clic en “Refresh” (Actualizar). dispositivos disponibles en la lista de dispositivos 3. Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos 4. Para editar o modificar direcciones, máscara de subred, puerta de enlace o puerto HTTP, utilice el cuadro 5. Haga clic en “Apply” (Aplicar) para ajustar la configuración 6. Haga clic en “Refresh” (Actualizar) para verificar la configuración - 50 - Español Para configurar una dirección IP usando la utilidad IP scan, copie la aplicación IP scan desde el CD de instalación a su PC local. O bien, puede ejecutar directamente el software IP scan desde el CD de instalación. La utilidad IP scan también puede descargarse desde nuestro sitio web. Para cambiar una dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace o puerto HTTP, siga los pasos siguientes: Para cambiar una dirección IP usando una página web, escriba la dirección IP predeterminada (192.168.0.200) en el explorador de Internet y siga los pasos siguientes: 1. Inicie sesión en la cámara IP H.264 Full HD con el nombre de usuario predeterminado “admin” y contraseña “pass” 2. Haga clic en el hipervínculo de configuración “Basic Mode” (Modo básico) 3. Haga clic en el hipervínculo “Network->General” (Red->General) 4. Para editar o modificar direcciones, máscara de subred, puerta de enlace o puerto HTTP, utilice el cuadro de edición 5. Haga clic en “Submit” (Enviar) - 51 - Español Configurar direcciones IP usando la página HTML Configuración del navegador de Internet y componentes de software necesarios Asegúrese de que su navegador de Internet esté preparado para que los complementos ActiveX con firma puedan ejecutarse en su PC. Ajuste “Download Signed ActiveX plug-in controls” (Descargar controles de complementos ActiveX con firma) a “Prompt” (Preguntar) y “Run ActiveX control and plug-in” (Ejecutar control y complemento ActiveX) a “Enable” (Habilitar). Puede ajustar esto en Internet Explorer->Tools->Options->Security Settings (Internet Explorer->Herramientas->Opciones->Configuración de seguridad). Español Una vez completado, podrá acceder al vídeo en vivo de la cámara IP insertando la dirección IP predeterminada en su navegador de Internet. Aparecerá un cuadro de diálogo de advertencia de seguridad. Haga clic en “OK” (Aceptar) para descargar el ActiveX directamente desde la cámara IP. - 52 - Iniciar sesión Hay varios niveles de autenticación de usuario incluyendo administrador e invitado. Español Los nombres y contraseñas de usuario son los siguientes: Administrador Observador Nombre de usuario admin guest Contraseña pass guest Para iniciar sesión en la cámara IP, escriba el nombre de usuario y la contraseña en la página de inicio de sesión HTML y haga clic en “Submit” (Enviar). - 53 - IPD/R6122ES D/N 1080P HD Vandal Resistant Dome (IR) IP Camera LD/R6122E D/N 1080P HD Vandal Resistant Dome (IR) IP Camera ZD/R6122E D/N 1080P HD Auto Focus VRDome (IR) IP Camera Quick Installation Guide 66-LR6122CSM