ZD/R6122E LD/R6122E IPD/R6122ES

Anuncio
IPD/R6122ES
D/N 1080P HD Vandal Resistant Dome (IR) IP Camera
LD/R6122E
D/N 1080P HD Vandal Resistant Dome (IR) IP Camera
ZD/R6122E
D/N 1080P HD Auto Focus VRDome (IR) IP Camera
Quick Installation Guide
66-LR6122CSM
CAUTION
Do not drop or strike this equipment
Do not install the equipment near any naked flames or heat
sources
Do not expose this unit to rain, moisture, smoke or dust
environment
Do not cover the opening of the cabinet with cloth and plastic
or to install this unit in poor ventilated places. Allow 10cm
between this unit and its surroundings
Do not continue to operate the unit under abnormal conditions
such as detection of smoke, strange smell or no display on
screen while power is turned on
Do not touch the power connection with wet hands
Do not damage the power cord or leave it under pressure
Do not operate this unit near magnet, speaker system, etc., to
avoid unnecessary magnetic interference
Connection cables should be grounded properly
The ITE is to be connected only to PoE networks without
routing to the outside plant.
L’ITE ne doit être connecté que sur un réseau PoE sans
routage vers l’alimentation extérieure.
Vista general del producto
Español
Unidad: mm
- 41 -
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
(Auto Focus Model)
Chasis inferior
Tapa superior
Orificio inferior
Orificio lateral
Tapa interior
Tapa domo
Lente
Tapón
Entrada de 12 VCC, terminal de entrada/salida de alarma y
entrada/salida de audio
Conector de red RJ-45 (soporta PoE)
Toma RCA de salida de vídeo en vivo
LEDs indicadores de red
Verde (LINK): cable de red conectado, LED encendido.
Naranja (ACT): comunicaciones de datos, LED parpadeando.
Tecla Reset (Restaurar)
Devuelve el servidor a su configuración de fábrica.
Ranura de tarjeta Micro SD
Botón de autoenfoque
- 42 -
Español
(Vari-Focal Model)
Instalación
1. Utilice el destornillador hexagonal incluido para aflojar los 4
tornillos de la tapa superior (FIG.1). Uso del destornillador para
aflojar los tres tornillos del módulo de la cámara (FIG.2).
Español
2. Fije el cable de seguridad al chasis inferior con el destornillador
(FIG.3). Pase los tornillos suministrados (M4.0x25, tornillos para
madera) a través de los orificios marcados con “a” y fije el chasis
inferior en el área deseada (FIG.4 y FIG.5).
- 43 -
3. Primero pase el cable de red y el cable de alimentación a través de
un tubo con 1/2" PT en un extremo (FIG.6) y luego atornille el
tubo al orificio lateral o inferior (FIG.7, asegúrese de que la
conexión entre el tubo y el orificio lateral o inferior esté apretada
y quede impermeable).
NOTA: El tubo no esta incluido.
Español
4. Uso del destornillador para apretar el módulo de la cámara al
chasis inferior (FIG.8).
5. Conecte y asegure el cable de alimentación en el bloque de
terminales y enchufe el cable de red al conector RJ-45 de la
cámara (FIG.9).
- 44 -
(Vari-Focal Model)
(Auto Focus Model)
7. Ajuste el enfoque y el zoom de la lente para grabar imágenes de
vídeo nítidas. Posteriormente, apriete los tornillos (FIG.12&13).
NOTA: Sólo Varifocal Modelo.
- 45 -
Español
6. Desmonte la tapa interior del módulo de la cámara (FIG.10) y, a
continuación, ajuste la dirección de la lente a través del soporte
de panorámico/inclinación ajustable y el soporte redondo
giratorio para el azimut (FIG.11).
NOTA: si instala una cámara IP IR sobre la pared, se aconseja que
también instale un soporte de montaje en pared para evitar
posibles reflejos infrarrojos, al ajustar la posición del objetivo.
Esto ayudaría a eliminar cualquier problema técnico
posterior causado por el giro del objetivo.
- 46 -
Español
8. Coloque la tapa interior (FIG.14). Fije el cable de seguridad en la
tapa superior con el destornillador (FIG.15). Vuelva a colocar la
tapa superior y apriete los tornillos (FIG.16).
●
Función AF (Auto Focus - Enfoque Automático) [Sólo Auto-Focus
Modelo]
La cámara IP ajustará automáticamente el objetivo de la cámara
para obtener un enfoque tras mantener presionado el botón AF
(enfoque automático) durante 2 segundos. El usuario puede
ajustar la vista de la imagen usando acercar/alejar en la página
Web y volver a enfocar usando la conexión (Auto-Focus Enfoque Automático) en la página Web principal.
●
Posiciones de cableado alternativas
1. Quite el tapón del orificio inferior del chasis inferior y colóquelo
en el orificio lateral.
2. Pase el cable de vídeo y el cable de alimentación a través del orificio
inferior. Luego conéctelos a la salida de vídeo y entrada de
alimentación de la cámara. Consulte el paso 3 de INSTALACIÓN
para instalaciones impermeables.
- 47 -
Español
Auto Focus Button
Arquitecturas del sistema
(1). Utilice un adaptador de corriente de 12VCC y un switch de red
para la conexión a la red.
(2). Utilice un switch de red PoE para la conexión a la red.
(3). Utilice un inyector PoE y un switch de red para la conexión a la
red.
- 48 -
Español
Para la conexión de la cámara HD IP a la red, siga una de las
arquitecturas del sistema:
Configuración de emergencia a ajustes de fábrica
Para volver a los ajustes de fábrica a través del hardware, siga estos
pasos:
Nota: Para comodidad del usuario, el reinicio a la configuración de
fábrica devolverá la dirección IP a 192.168.0.200.
Antes de acceder a las cámaras IP
Antes de acceder a la cámara IP, asegúrese de que los cables RJ-45
de red, audio y de alimentación de la cámara estén correctamente
conectados. Para ajustar la dirección IP, consulte con su
administrador del sistema. La dirección IP predeterminada para cada
cámara IP es 192.168.0.200. Los usuarios pueden usar la dirección IP
predeterminada para verificar la conexión de red de la cámara.
Requisitos del software
Necesita componentes de software Merit LILIN Universal ActiveX
para que la interfaz web muestre el vídeo JPEG o H.264 Full HD.
Cuando inicie sesión por primera vez con la cámara IP usando
Internet Explorer, aparecerá un cuadro de diálogo para el LILIN
Universal ActiveX. Haga clic en “Install” (Instalar) para descargarlo.
- 49 -
Español
(1). Mantenga pulsada la “tecla RESET” durante 10 segundos, y
suéltela.
(2). Después de aproximadamente 40 segundos, se apagará el LED
de red y volverá a iluminarse.
(3). Esta cámara ha sido reiniciada a la configuración de fábrica y
puede volver a encenderse.
(4). Busque el dispositivo IP utilizando el software IPScan.
(5). Inicie el dispositivo IP a través de un navegador de Internet.
(6). Introduzca el nombre de usuario por defecto “admin” y la
contraseña “pass”.
Configurar las direcciones IP usando la utilidad
IP scan
1. Ejecute la utilidad IP scan
- 36 - Aparecerán todos los
2. Haga clic en “Refresh” (Actualizar).
dispositivos disponibles en la lista de dispositivos
3. Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos
4. Para editar o modificar direcciones, máscara de subred, puerta
de enlace o puerto HTTP, utilice el cuadro
5. Haga clic en “Apply” (Aplicar) para ajustar la configuración
6. Haga clic en “Refresh” (Actualizar) para verificar la configuración
- 50 -
Español
Para configurar una dirección IP usando la utilidad IP scan, copie la
aplicación IP scan desde el CD de instalación a su PC local. O bien,
puede ejecutar directamente el software IP scan desde el CD de
instalación. La utilidad IP scan también puede descargarse desde
nuestro sitio web. Para cambiar una dirección IP, máscara de subred,
puerta de enlace o puerto HTTP, siga los pasos siguientes:
Para cambiar una dirección IP usando una página web, escriba la
dirección IP predeterminada (192.168.0.200) en el explorador de
Internet y siga los pasos siguientes:
1. Inicie sesión en la cámara IP H.264 Full HD con el nombre de
usuario predeterminado “admin” y contraseña “pass”
2. Haga clic en el hipervínculo de configuración “Basic Mode”
(Modo básico)
3. Haga clic en el hipervínculo “Network->General” (Red->General)
4. Para editar o modificar direcciones, máscara de subred, puerta
de enlace o puerto HTTP, utilice el cuadro de edición
5. Haga clic en “Submit” (Enviar)
- 51 -
Español
Configurar direcciones IP usando la página HTML
Configuración del navegador de Internet y
componentes de software necesarios
Asegúrese de que su navegador de Internet esté preparado para
que los complementos ActiveX con firma puedan ejecutarse en su
PC. Ajuste “Download Signed ActiveX plug-in controls” (Descargar
controles de complementos ActiveX con firma) a “Prompt”
(Preguntar) y “Run ActiveX control and plug-in” (Ejecutar control y
complemento ActiveX) a “Enable” (Habilitar). Puede ajustar esto en
Internet Explorer->Tools->Options->Security Settings (Internet
Explorer->Herramientas->Opciones->Configuración de seguridad).
Español
Una vez completado, podrá acceder al vídeo en vivo de la cámara IP
insertando la dirección IP predeterminada en su navegador de Internet.
Aparecerá un cuadro de diálogo de advertencia de seguridad. Haga clic
en “OK” (Aceptar) para descargar el ActiveX directamente desde la
cámara IP.
- 52 -
Iniciar sesión
Hay varios niveles de autenticación de usuario incluyendo
administrador e invitado.
Español
Los nombres y contraseñas de usuario son los siguientes:
Administrador
Observador
Nombre de usuario
admin
guest
Contraseña
pass
guest
Para iniciar sesión en la cámara IP, escriba el nombre de usuario y la
contraseña en la página de inicio de sesión HTML y haga clic en
“Submit” (Enviar).
- 53 -
IPD/R6122ES
D/N 1080P HD Vandal Resistant Dome (IR) IP Camera
LD/R6122E
D/N 1080P HD Vandal Resistant Dome (IR) IP Camera
ZD/R6122E
D/N 1080P HD Auto Focus VRDome (IR) IP Camera
Quick Installation Guide
66-LR6122CSM
Descargar