Universidad de Costa Rica Facultad de Derecho Tesis para optar por el grado de Licenciatura en Derecho LOS NUEVOS INCOTERMS 2010 Paula Chavarría Chaves 2012 ÍNDICE Contenido RESUMEN .......................................................................................................... 5 INTRODUCCIÓN ................................................................................................ 8 CAPÍTULO I ...................................................................................................... 12 INCOTERMS 2010: Concepto, antecedentes y elementos fundamentales. ................................................................................................ 12 1.1 Concepto de INCOTERMS. ....................................................................... 12 1.2 Historia y evolución de los INCOTERMS. ................................................ 17 1.3 Elementos básicos de la aplicación de los INCOTERMS. ...................... 23 1.4 Principios que sustentan los INCOTERMS. ............................................. 28 1.5 Función de los INCOTERMS y su relación con las transacciones internacionales. ............................................................................................... 30 CAPÍTULO II ..................................................................................................... 34 INCOTERMS 2010 en el contexto del contrato de compraventa internacional. ................................................................................................... 34 2.1 Clasificación y disposiciones de los INCOTERMS 2010. ........................ 34 2.2 Transmisión de los costos y riesgos, según los INCOTERMS 2010...... 43 2.3 Obligaciones de las partes, según lo dispuesto por los INCOTERMS 2010. ........................................................................................... 78 2.4 El contrato de transporte en el contexto de los INCOTERMS 2010. .... 105 2 2.5 El contrato de seguro en el contexto de los INCOTERMS 2010. .......... 111 CAPÌTULO III .................................................................................................. 115 INCOTERMS 2010 y su relación con la Lex Mercatoria. ............................. 115 3.1 Los INCOTERMS 2010 y su relación con los principios UNIDROIT. .... 115 3.2 Análisis de la importancia de la actualización de los INCOTERMS para el comercio mundial. ............................................................................ 133 3.3 Avances normativos de los INCOTERMS 2010 en cuanto al manejo de los costos en una compraventa internacional. ........................ 141 3.4 Los INCOTERMS 2010 y su relación con el crédito documentario. ..... 144 3.5 Seguridad en la circulación de mercancías en el contexto de los INCOTERMS 2010. ......................................................................................... 152 3.6 Evolución de los procedimientos de comunicación electrónica con respecto de los INCOTERMS 2010. ....................................................... 158 CAPITULO IV ................................................................................................. 161 INCOTERMS 2010 en el marco del ordenamiento jurídico costarricense. ................................................................................................ 161 4.1 Regulación de los INCOTERMS en el Derecho costarricense.............. 161 4.2 Análisis de la jurisprudencia nacional que trata el tema de los INCOTERMS................................................................................................... 164 4.3 Tratamiento de la doctrina costarricense acerca del tema de los INCOTERMS................................................................................................... 169 3 4.4 Avances jurídicos en Costa Rica con respecto de los INCOTERMS 2010. ......................................................................................... 176 BIBLIOGRAFÍA .............................................................................................. 183 4 RESUMEN Los INCOTERMS 2010, son producto de un esfuerzo realizado para mostrar de la mejor manera posible los usos actuales del comercio internacional, intentando evitar imprecisiones, tratando de brindar un panorama más claro de las obligaciones de compradores y vendedores. Por medio del estudio de estos términos comerciales en su última versión, se pretende exponer cuáles serán los efectos de su aplicación en lo que se refiere a la importación y exportación de mercancías, pero desde una perspectiva jurídica de riesgos adquiridos y distribución de responsabilidades entre las partes que forman parte de un contrato. En virtud de lo anterior, la hipótesis por comprobar mediante el desarrollo del presente trabajo de investigación es que los términos internacionales de comercio, INCOTERMS 2010, son un instrumento jurídico efectivo para regular los aspectos fundamentales relativos a la transmisión de mercaderías en un contrato de compra venta internacional. Desde esta perspectiva, el objetivo general consistió en determinar los avances jurídicos en los términos comerciales antes mencionados en su versión más reciente, que corresponde a los INCOTERMS 2010, y a la vez, determinar sus consecuencias sobre el tráfico mundial de mercancías. La investigación realizada, utilizó como técnica una escrupulosa revisión bibliográfica, la cual fue sustentada en libros, revistas, tesis y fuentes confiables de Internet, con el fin de recopilar la información necesaria para el desarrollo del proyecto y determinar la normativa, jurisprudencia y 5 doctrina que rigen la materia. Mediante los instrumentos descritos se establecieron los conceptos convenientes para llevar a cabo la presente investigación. Dichos conceptos quedaron plasmados en la presente tesis y se logró desarrollar una serie de aspectos relacionados con las transacciones comerciales, concluyendo que los INCOTERMS surgen como respuesta a la necesidad de eficiencia y seguridad de los mercados. Además, aún cuando son de aceptación voluntaria por las partes, una vez pactados, se convierten en ley entre las partes contratantes, por lo cual su revisión y estudio constante se vuelven indispensables. Los INCOTERMS 2010, con esta nueva versión, pretenden simplificar las negociaciones, al determinar con la mayor claridad posible, las responsabilidades del vendedor y comprador, fortaleciendo la seguridad jurídica para beneficio de los participantes del contrato. De esta forma, se puede constatar que en la investigación se exponen modificaciones importantes para las negociaciones comerciales internacionales, a saber: la reducción del número de términos de trece a once, definiendo obligaciones con mayor precisión, poniendo de relieve los avances en la comunicación por medios electrónicos, acreditaciones relacionadas con la seguridad, el contrato de seguro, el contrato de transporte, la aplicación de los INCOTERMS a las compraventas nacionales y no únicamente a las internacionales. En virtud de todo lo anteriormente mencionado, dada la relevancia de los cambios contenidos en los INCOTERMS 2010, y considerando los vacíos normativos en Costa Rica con respecto de este tema fundamental para las 6 relaciones comerciales, es claro que estos deben ser sometidos al estudio y análisis que demanda un tema innovador y de gran actualidad. Ficha bibliográfica Chavarría Chaves, Paula. Los nuevos INCOTERMS 2010. Tesis de Licenciatura en Derecho, Facultad de Derecho. Universidad de Costa Rica. San José, Costa Rica. 2012. P. v – 181. Director: Dr. Víctor Pérez Vargas. Palabras claves: INCOTERMS 2010, riesgos y costos, obligaciones de las partes, contrato de transporte, contrato de seguro, Lex Mercatoria, Principios UNIDROIT, crédito documentario, comunicación electrónica. 7 INTRODUCCIÓN En el marco del proceso de globalización, las significativas transformaciones que operan en el campo político, social y especialmente económico, representan importantes desafíos en la esfera jurídica. Estos retos requieren de la intervención de un Derecho que, de forma innovadora, se adecue a estos cambios y se constituya en un instrumento que, logre garantizar, tanto el desarrollo constante de mejores mecanismos de cooperación internacional, como la regulación efectiva de los mercados, pero sin imponer exigencias que puedan distorsionar el libre tráfico de bienes. Mediante el estudio de estos términos comerciales en la más reciente versión, se exponen los efectos de su aplicación en lo que se refiere a la importación y exportación de mercancías, pero desde una perspectiva jurídica de riesgos adquiridos y distribución de responsabilidades entre las partes que acuerdan una transacción comercial. La hipótesis que se quiere comprobar a través del desarrollo del presente trabajo de investigación es que los términos internacionales de comercio, INCOTERMS 2010, son un instrumento jurídico efectivo para 8 regular los aspectos fundamentales relativos a la transmisión de mercaderías en un contrato de compraventa internacional. Dentro de este contexto, el objetivo general consistió en determinar los avances jurídicos en los términos comerciales antes mencionados en su versión más reciente, que corresponde a los INCOTERMS 2010, y a la vez, determinar sus consecuencias sobre el tráfico mundial de mercancías. Además, se plantearon, también, los siguientes objetivos específicos: establecer el momento de la transmisión de los costos y riesgos en un contrato de compra venta internacional, según las disposiciones de los INCOTERMS 2010, comparar los progresos normativos de los INCOTERMS 2010 en el contexto de la Lex Mercatoria y analizar la importancia de su actualización para el comercio mundial, examinar la legislación costarricense que regula los INCOTERMS y analizar su tratamiento jurisprudencial y doctrinal a nivel nacional. La investigación realizada utilizó como técnica una escrupulosa revisión bibliográfica, la cual está sustentada en libros, revistas, tesis y fuentes confiables de Internet, con el fin de recopilar la información necesaria para el desarrollo del proyecto y determinar la normativa, jurisprudencia y doctrina que rigen la materia. Mediante los instrumentos 9 descritos se establecieron los conceptos convenientes para llevar a cabo la presente investigación. Se debe mencionar que, específicos, tanto el objetivo general como los fueron cumplidos a través del desarrollo del trabajo, capítulo: el concepto mediante la estructuración del capitulado, el cual incluyó en el primer, antecedentes y elementos fundamentales de los INCOTERMS 2010, así como la historia y evolución de las versiones anteriores, los elementos básicos de la aplicación de estos términos comerciales, los principios que los sustentan, como también su función y relación con las transacciones internacionales. En el segundo capítulo, se analizaron los INCOTERMS 2010 en el contexto del contrato de compraventa internacional, la clasificación y disposiciones de estos, la transmisión de los costos y riesgos, obligaciones de las partes, sin dejar de lado el contrato de transporte y seguro en el contexto de los INCOTERMS 2010. En el tercer capítulo, se hace referencia a los INCOTERMS 2010 y su relación con la Lex Mercatoria, mediante el estudio de estos términos con respecto de los Principios UNIDROIT, analizando la importancia de la actualización de los INCOTERMS para el comercio mundial, haciendo referencia a los avances normativos de los INCOTERMS 2010 en cuanto 10 al manejo de los costos en una compraventa internacional. Además, se analizó la relación de los INCOTERMS 2010 con el crédito documentario, la seguridad en la circulación de mercancías y la evolución de los procedimientos de comunicación electrónica con respecto de los INCOTERMS 2010. El cuarto capítulo estudia los INCOTERMS 2010 en el marco del ordenamiento jurídico costarricense, la regulación de estos términos comerciales en nuestro contexto jurídico costarricense. Se analiza, también, la jurisprudencia nacional en esta materia, el tratamiento de la doctrina costarricense acerca de los INCOTERMS 2010 y los avances jurídicos en Costa Rica con respecto de este tema. Finalmente, se completa la investigación con un quinto capítulo de conclusiones, las cuales dejan claro que los INCOTERMS 2010, con esta nueva versión, pretenden simplificar las negociaciones, al determinar con la mayor claridad posible, las responsabilidades del vendedor y comprador, fortaleciendo la seguridad jurídica para beneficio de los participantes del contrato y que la aceptación de estas regulaciones por parte de quienes participan en las transacciones comerciales es clave para que estas puedan ser aplicadas. 11 CAPÍTULO I INCOTERMS 2010: Concepto, antecedentes y elementos fundamentales. 1.1 Concepto de INCOTERMS. A lo largo de su existencia los INCOTERMS han estado sujetos a diferentes interpretaciones, ya que son producto de un esfuerzo realizado para mostrar de la mejor manera posible los usos actuales del comercio internacional, intentando evitar imprecisiones, tratando de brindar un panorama más claro de las obligaciones de compradores y vendedores. De esta manera, se han desarrollado diversas formas de definirlos, según sus características, función o propósito, por lo que se reconoce la necesidad de estudiar primeramente las definiciones más representativas 12 de estos, con el fin de darle al lector una idea clara del tema que será desarrollado a lo largo de la investigación. Con base en la anterior premisa, se iniciará el presente trabajo, transcribiendo la definición que nos ofrece el doctor Víctor Pérez Vargas: “Los INCOTERMS son recopilaciones de términos del comercio internacional con los que se expresan las obligaciones de compradores y vendedores. Ellos ayudan a eliminar barreras lingüísticas y dan seguridad jurídica a las relaciones comerciales.” (Pérez, 2000) Como lo expresa el doctor Pérez, los INCOTERMS no son solamente enunciados que buscan clarificar las relaciones entre vendedores y compradores en el contexto del comercio internacional, sino que también, constituyen verdaderas normas mundialmente aceptadas con el fin de brindar el orden y la seguridad jurídica que requieren las transacciones en materia comercial. En ese mismo sentido, otra de las definiciones que se pueden encontrar en lo que se refiere a INCOTERMS es la expuesta por el siguiente autor: “Términos que determinan las obligaciones recíprocas entre un vendedor (exportador) y un comprador (importador) en una operación comercial internacional.” (Quintela, 2011) 13 Una versión ampliada de la descripción de Quintela explica que: “Los Incoterms son un conjunto de reglas internacionales, regidos por la Cámara de Comercio Internacional, que determinan el alcance de las cláusulas comerciales incluidas en el contrato de compraventa internacional. Los Incoterms, también, se denominan cláusulas de precio, pues cada término permite determinar los elementos que lo componen. La selección del Incoterm influye sobre el costo del contrato. El propósito de los Incoterms es el de proveer un grupo de reglas internacionales para la interpretación de los términos más usados en el Comercio internacional.” (BusinessCol.com, 2011) Oportunamente en el desarrollo posterior del tema se profundizará en los aspectos anteriormente mencionados. Sin embargo, se debe traer a colación que los INCOTERMS engloban reglas relacionadas con el contrato de compraventa internacional que son fundamentales para que éste surta efecto en beneficio de las partes, tal como se indica en la descripción sucesiva: “(…) La sigla INCOTERMS es resultado de la compilación de las primeras letras correspondientes a las palabras de su denominación en inglés INternational COmmercial TERMS = INCOTERMS. (…) Los INCOTERMS son un conjunto de reglas que establecen de forma clara y sencilla las obligaciones que en una compraventa internacional 14 corresponden, tanto al comprador como al vendedor en aspectos relacionados con el suministro de la mercancía, las licencias, autorizaciones y formalidades que se deben cumplir en una compraventa internacional. También, explican a quien corresponden las operaciones aduaneras en el país de exportación o importación; quien debe ser el responsable de la contratación del seguro y el transporte de las mercancías; lugar y responsabilidades de quien entrega y recibe la mercancía; momento de la transferencia de riesgos y gastos del vendedor al comprador. La forma de dar aviso a los involucrados en la negociación; el suministro de documentos para la reclamación de las mercancías y lo relativo a comprobaciones, embalajes y marcado entre otros aspectos. Los INCOTERMS son, por tanto, expresiones del precio de una mercancía en diferentes situaciones y momentos a lo largo del proceso de distribución de una mercancía objeto de comercio internacional. Se debe tener en cuenta que, aunque los precios son diferentes en momento y lugar, siempre suponen el mismo beneficio para el vendedor, excepto cuando éste puede hacerse acreedor a descuentos por volumen, regularidad de la carga y otros aspectos que los intermediarios pueden considerar para el exportador, lo cual sólo es posible cuando el exportador domina el proceso de distribución de la mercancía, tanto en su país como en el del importador.” (Cámara de Comercio de Bogotá, 2008) 15 Con respecto del tema de las responsabilidades, la siguiente definición es clara en establecer este punto: “(…) son las iniciales de International Chamber of Commerce Trade Terms. Se puede considerar como una codificación int’l de las definiciones de la forma de expedición, transporte y de entrega acordados entre vendedor y comprador. Definen el punto hasta el cual el vendedor es responsable de la mercancía y cuáles son los gastos a su cargo, que, por lo tanto, estarán incluidos en el precio de venta.” (Caro, 2008) El concepto de INCOTERMS requiere ser completado con la definición aportada por el mismo Presidente de la Cámara de Comercio Internacional, el cual especifica en relación propiamente con los INCOTERMS 2010, lo siguiente: “Las reglas Incoterms, que son las reglas de ICC sobre el uso de términos comerciales nacionales e internacionales, facilitan la gestión de los negocios globales. La referencia a una regla Incoterms 2010 en el contrato de compra venta define con claridad las obligaciones respectivas de las partes y reducen el riesgo de complicaciones jurídicas.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) 16 De esta forma, teniendo claro lo que significan los INCOTERMS, se puede continuar, entonces, con su análisis correspondiente, no sin antes hacer un recorrido por el origen histórico y evolución de estos, con el fin de contextualizar su nacimiento y posterior utilización por los comerciantes a nivel mundial. 1.2 Historia y evolución de los INCOTERMS. Los INCOTERMS, desde su creación por la Cámara de Comercio Internacional en la primera mitad del siglo pasado, han sufrido cambios constantes a través de los años. Sin embargo, el objetivo de la CCI fue sistematizar la utilización de reglas que ya regían el comercio mundial, lo cual es común en el Derecho Comercial Internacional y, decir que una de sus principales características. El hecho de que el comercio sea tan dinámico, requiere que las leyes se vayan adaptando a las diversas negociaciones entre comerciantes, pero esto no siempre logra hacerse con ésta rapidez con la que mutan las relaciones comerciales hacia formas más eficientes y rentables de transar, razón por la cual muchas veces sucede que primero ocurren las relaciones jurídicas y luego son 17 sistematizadas en normas escritas, como ha sucedido en el caso de los INCOTERMS, por ejemplo. Como bien se indica a continuación: “Para la creación de los INCOTERMS la Cámara se basó en el hecho de que en un principio, los contratos sobre bienes vendidos y comprados internacionalmente carecían de regulaciones que interpretaran las condiciones u obligaciones entre los agentes participantes, lo cual daba origen a una serie de conflictos entre ellos. Ante este vacío existente fue que se dio (sic) la necesidad de recopilar los términos comerciales, que establecerían quién concertará y pagará el transporte ya asume los riesgos por pérdida o daño de la mercancía.” (Solano, 1987) En virtud de lo anterior, y con el fin de mantener efectivas dichas disposiciones es que históricamente se ha dado la necesidad de que éstas sean revisadas y ampliadas cuando la coyuntura comercial lo amerite, lo cual permite la evolución de éstas de acuerdo con el contexto socioeconómico en el cual se desenvuelven, en este sentido, se tiene como referencia lo que expresa el mismo autor: “Los INCOTERMS 1936 sufrieron revisiones y actualizaciones dando origen a los INCOTERMS 1953, quienes a la vez fueron ampliados en 1967, 1976 y 1980. La publicación de 1953 contiene nueve términos. 18 En 1967, se introducen los términos Entrega en Frontera y Entregado Libre de Derechos. Nueve años después, en 1976, se agrega la cláusula FOB Aeropuerto y en 1980 Libre Transportista y Flete/Porte y Seguros Pagados Hasta.” (Solano, 1987) Otros autores ponen de manifiesto este proceso de ampliación y actualización de los INCOTERMS a través del tiempo, como es el caso siguiente: “La edición de los INCOTERMS 1953 fue ampliada en 1967 con la incorporación de las cláusulas «DELIVERED DUTY PAID» («Entrega libre de derechos») y «DELIVERED AT FRONTIER» («Entregada en frontera»); incluyéndose en 1976 la cláusula «F.O.B. AIRPORT» («F.O.B Aeropuerto»); y en 1980 las cláusulas «FREE CARRIER» («Franco trasportista») y «FREIGHT, CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO…» («Flete, porte y seguro pagados hasta») habiéndose actualizado y revisado la cláusula «FREIGHT/CARRIAGE PAID TO…» («Flete/porte pagado hasta»).” (Guardiola, 1988) Los cambios que han experimentado los INCOTERMS han estado relacionados con ajustes de las situaciones ya existentes hacia una comprensión más clara con el fin de lograr que su aplicación sea más precisa. Así, a través de este proceso han sido agregados o suprimidos ciertos elementos de estos en las diversas versiones que han sido 19 publicadas. Dentro de estas modificaciones se tienen las más importantes mencionadas por el doctor Víctor Pérez en el siguiente apartado: “INCOTERMS 1953. Ex Works, Franco vagón, FAS, FOB, CF, CIF, "Flete o porte pagado hasta..." y "Sobre muelle". INCOTERMS 1967. Agregan: "Entregado en frontera" (indicando la frontera convenida) y "Entregado... "(indicando el lugar de destino en el país del comprador). INCOTERMS 1976. Agregan "FOB Aeropuerto" INCOTERMS 1980. Agregan: "Libre transportista: Free carrier" y "Transporte y seguro pagado hasta...: Freight and insurance paid to...", adaptado para todo medio de transporte incluso el multimodal. INCOTERMS 1990. En 1990 se da una importante revisión a raíz del uso de EDI y del desarrollo del transporte mediante contenedores.” (Pérez, 2000) El desarrollo que han tenido los INCOTERMS a través del tiempo ha permitido agregar o suprimir elementos para ajustarlos a las necesidades mercantiles del momento histórico cuando deben ser aplicados. Sin embargo, se puede determinar como uno de los avances más importantes en este campo el que estos hayan sido modificados con 20 el fin de adecuarlos a la era digital, estableciendo regulaciones específicas para el intercambio de información a través de medios electrónicos. Tal como se menciona a continuación: “A partir del 1 de julio de 1990 entró en vigencia una nueva versión de los Incoterms con el objetivo de adaptarlos al creciente uso del intercambio electrónico de datos. Esto es posible cuando las partes facilitan algunos documentos, tales como facturas comerciales, documentos necesarios para la aduana, o que comprueban la entrega de la mercadería, tales como los documentos referentes a transporte.” (Fernández & Benavides, 2006) En este mismo sentido, el doctor Pérez Vargas ha mencionado que: “Las novedades de INCOTERMS 90 consisten básicamente en el reemplazo del término FCA, en lugar de FOR/FOT y FOB Aeropuerto, en su nueva presentación (obligaciones paralelas), en la regulación de mensajes electrónicos (conocimientos de embarque, facturas, etc.) y en su agrupación en cuatro categorías: E, F, C y D.” (Pérez, 2000) Estos cambios han tenido gran impacto en la dinámica comercial actual, ya que facilitan los acuerdos, permitiendo, a su vez, el cumplimiento más seguro y eficaz de estos. Además, siguiendo el tema de la actualización de los INCOTERMS, al buscar el efectivo cumplimento de las necesidades del las transacciones comerciales, el otro cambio de gran 21 relevancia que se refiere a estos términos internacionales de comercio se encuentra en el ajuste de estos a partir del nuevo milenio, reduciendo su número, pero introduciendo aspectos de responsabilidad que resultaban indispensables de insertar, en virtud de la evolución, rapidez y volumen de los intercambios comerciales. El siguiente autor refiere el tema de la siguiente manera: “Todas estas continuas revisiones, dieron paso a que la Cámara de Comercio Internacional publicara el primero de enero del 2000, en el folleto número 560, la creación de los trece Incoterms, que existen actualmente, en donde cada uno de ellos se presentan como un peldaño, donde se ven disminuidas hasta que progresivamente van aumentando ya sea las responsabilidades del vendedor o del comprador, según el término que se utilice.” (Fernández & Benavides, 2006). Siguiendo con los cambios que representaron los INCOTERMS 2000 respecto de los anteriores, continúa diciendo acertadamente el mismo autor que: “Entre las novedades que se presentan, a diferencia de los Incoterms 90, sería en los términos FCA, en donde las obligaciones de la descarga de la mercancía, hasta el lugar de destino pasó del vendedor al comprador; asimismo, en relación con el FAS, la obligación en torno al despacho y los gastos de aduana para la exportación le corresponde, según Incoterms 2000 al vendedor y no al comprador tal y como lo 22 estipulaba los Incoterms 90; por último en el término DEQ, el despacho y los gastos de aduana para la importación es deber del comprador.” (Fernández & Benavides, 2006) Ahora bien, son los INCOTERMS 2010 los que representan los cambios más recientes y, por lo tanto, más importantes de ser analizados a fondo ya que su modificación con respecto de las anteriores versiones, encuentra su justificación en las condiciones actuales del movimiento mercantil alrededor del mundo y su soporte basado en los sistemas de transmisión de datos digitalizados, al reunir estos aspectos, y siendo que la CCI concibió necesaria su realización, es que se debe prestar especial atención a los términos que esta nueva versión de los INCOTERMS nos presenta, lo cual será objeto del desarrollo posterior de este trabajo. 1.3 Elementos básicos de la aplicación de los INCOTERMS. En lo que se refiere a las operaciones de compraventa, existe la opción de que la responsabilidad del vendedor se circunscriba solamente a entregar la mercancía en su propio negocio sin tener que soportar las cargas generadas por fletes y/o seguros para transportar ésta hasta ponerla a disposición del comprador, por lo que será, entonces, el comprador quien asuma los gastos y riesgos de la entrega de la 23 mercancía. Sin embargo, existe también la posibilidad de que sea el vendedor quien asuma dichos costos. Tanto en el primero como en el segundo caso es importante que sea determinado con precisión el punto de entrega de la mercancía ya que esto determinara los efectos de transacción sobre la responsabilidad de cada una de las partes del contrato de compraventa internacional. La determinación de estos aspectos es justamente donde las reglas de los INCOTERMS encuentran su campo de acción. Como ejemplo de lo anterior, se puede considerar lo que refiere el siguiente autor: “…la mayoría de las veces el vendedor solamente se obliga a remitir o enviar “iniciando” la operación de transporte, pero sin correr los riesgo de éste. Hace la entrega poniendo la mercancía en poder del porteador y queda libre de las pérdidas o deterioros futuros. En tales casos la venta se entiende consumada en el lugar de embarque de la mercancía.” (Guardiola, 1988) Determinar los elementos que componen los INCOTERMS no puede ser desligado del análisis del contrato de compraventa internacional. Sin embargo, en este último se profundizará más adelante, por ahora solo se referirá a la forma en que estos elementos afectan la transacción de compra venta mercantil. Como bien lo apunta el siguiente 24 autor: “Los INCOTERMS resuelven de forma llana, entre otros aspectos, cuatro elementos o cuestiones esenciales en toda compraventa: a) El lugar y la forma de la entrega de la mercancía. Se indica el punto de entrega marcado en el lugar del trayecto, generalmente va entre paréntesis a continuación. Se determina, también, el momento cuando debe ejecutarse esta obligación. La entrega podrá ser directa o indirecta. b) La transmisión de los riesgos y responsabilidades de pérdida o daños de la mercancía del vendedor al comprador. c) La distribución de los gastos de la operación, indicándolos incluidos en el precio dado y aceptado y que deben correr por cuenta y cargo del comprador por no estar comprendido en el precio. La distribución de gastos coincide, por lo general, con la transmisión de riesgos. d) Qué parte debe realizar los trámites, gestiones y diligencias para complementar las formalidades oficiales y las exigencias administrativas para la exportación y la importación de los productos objeto de la compraventa internacional, es decir, los trámites documentales necesarios para cruzar las fronteras de los Estados (licencias, certificados de origen, facturas comerciales, facturas consulares.” (Alvarenga, 2009) 25 Los puntos sobre los cuales coinciden los autores que se refieren a los elementos de los INCOTERMS son esencialmente: distribución de los gastos, transmisión de los riesgos, lugar y forma de entrega, diligencias documentales. Lo anterior, debido a que estos aspectos especifican la condición de estos términos de comercio internacional como tales, ya que el contrato de compraventa internacional contempla otras situaciones que, a pesar de ser de gran relevancia para las transacciones mercantiles, no están contemplados dentro de los INCOTERMS, como lo es, por ejemplo, la determinación del precio de las mercancías. Se puede apreciar a continuación, este aspecto, aún siendo de gran importancia para las partes contratantes, no es considerado como un elemento de estos términos, coincidiendo, como se mencionó anteriormente, diferentes definiciones acerca de los principales aspectos que los componen. En este sentido: “ELEMENTOS DE LA COMPRAVENTA DEFINIDOS POR LOS INCOTERMS 1. Definen la distribución de los gastos de la operación. 2. Definen la transmisión de los riesgos y responsabilidades de pérdida o daños de la mercancía del vendedor al comprador. 26 3. Definen el lugar, la forma y el momento de entrega de la mercancía 4. Qué parte debe realizar los trámites, gestiones y diligencias documentales.” (Caro, 2008) En el mismo orden de ideas, el siguiente autor establece que los INCOTERMS regulan aspectos que determina de la siguiente forma: “REGULAN CUATRO ASPECTOS: - La forma y lugar de entrega de la mercancía. - Transmisión de los riesgos. - Quién asume el costo de traslado de las mercancías. - Obligación de realizar el despacho aduanero. - Documentos que se tienen que entregar.” (Calderón, 2007) Como se puede apreciar hay una coincidencia notoria con respecto de lo que se consideran como elementos de los INCOTERMS, regulando generalmente cuatro aspectos principales, los cuales ya fueron acotados supra. Posteriormente, a través del desarrollo de la investigación se analizarán estos aspectos más a fondo dentro del contexto mismo del contrato de compraventa internacional y sus implicaciones a la hora de ser firmado y luego ejecutado. 27 1.4 Principios que sustentan los INCOTERMS. Cuando se refiere a los principios que sustentan los INCOTERMS se habla acerca de reglas generales que rigen su aplicación. Los principios determinan, tanto los lineamientos trazados para las partes en el momento del cumplimiento del contrato de compra venta, como las generalidades que rigen el movimiento mercantil, así como también, intentan regular y salvaguardar los intereses de las partes intervinientes al desarrollarse la relación contractual. Como lo menciona el siguiente autor: “Los principios en los que se basan los INCOTERMS son: a) Definir con precisión las obligaciones de las partes intervinientes en la compraventa (comprador y vendedor) b) Versar sobre prácticas generalizadas y aceptadas en el comercio exterior. c) Establecer las obligaciones mínimas a las que se pueden añadir e incrementar otras que perfilen aún más los intereses comunes de las partes intervinientes en el contrato (exportador e importador).” (Alvarenga, 2009) 28 Las obligaciones expuestas abarcan, tanto lo que debe cumplir una de las partes, como la acción que en respuesta debe ejecutar la contraparte. En este sentido, al llevarse a cabo el suministro de las mercancías conforme con el contrato por parte del vendedor, el comprador adquiere la obligación de pagar el precio y dependiendo del INCOTERM que se esté aplicando una de las partes o ambas asumen la obligación de tramitar las licencias, autorizaciones y formalidades, igualmente sucederá respecto de los contratos de transporte y seguro, como también lo relativo a la entrega y recepción de ésta. Los principios definen, también, lo referente a la transmisión de riesgos y el respectivo reparto de los gastos, a la vez, que regulan la entrega de los documentos de transportes o mensaje electrónico equivalente en el momento de la transmisión de la mercancía, determinando, también, las prácticas aceptadas de comprobación, embalaje y marcado de la mercancía objeto de intercambio, así como la inspección de ésta. Como se menciona en la cita transcrita supra los principios rigen en general los aspectos mencionados, además de otras obligaciones que puedan incluirse en el contrato de compraventa, todas las cuales serán analizadas posteriormente en el desarrollo del presente trabajo. 29 1.5 Función de los INCOTERMS y su relación con las transacciones internacionales. Las funciones de los INCOTERMS a través del tiempo han sido diversas, ya que empezaron siendo aplicados con el objetivo de facilitar una interpretación uniforme a los términos comerciales empleados con más frecuencia en los contratos de compraventa internacional, brindando con esto un marco regulatorio necesario para darle seguridad a la negociación de dichos acuerdos, lo cual pudo lograrse gracias a la sistematización que le dio a estos términos la Cámara de Comercio Internacional. Asimismo, al haberse constituido como un método de identificación, reconocible por las partes contratantes evita discusiones entre éstas y despeja incertidumbres acerca de los usos, costumbres y conceptos que se conceden a los términos comerciales en países diferentes. Es una forma de lograr la armonización de las transacciones comerciales. Al respecto de este tema referente a los fines de los INCOTERMS, el siguiente autor expone: “FINALIDAD DE LOS INCOTERMS 30 • La referencia a los incoterms en un contrato de compra – venta, define claramente las obligaciones respectivas de las partes y reduce el riesgo de complicaciones legales. • Evitar, o por lo menos reducir, las incertidumbres derivadas de las distintas interpretaciones de dichos términos en países diferentes. • Función de armonización, con su sola mención se incorpora en el contrato de compraventa, y se aplican en defecto de regulación precisa (supletorias).” (Calderón, 2007) Como puede apreciarse, dentro de las funciones de estos términos internacionales de comercio está el evitar equivocaciones y, eventualmente, disputas ofreciendo un conjunto de expresiones uniformes, lo que permite un ahorro de tiempo y recursos en las transacciones internacionales. Es importante mencionar, que para que esto ocurra debe existir autonomía de la voluntad de los contratantes y que en virtud de esto, estos acuerden la aplicación del término que mejor se adapte a las necesidades del negocio que están realizando. Los INCOTERMS tienen, también, la finalidad de asentar de manera precisa las obligaciones de las partes comprador y vendedor. Se puede afirmar que: “La finalidad de los INCOTERMS es establecer un conjunto de reglas internacionales uniformes para la interpretación de los 31 términos más utilizados en el comercio internacional, con objeto de evitar en lo posible las incertidumbres derivadas de dichos términos en países diferentes. Tienen por objeto facilitar un conjunto de reglas internacionales de carácter facultativo que determinen la interpretación de los principales términos utilizados en los contratos de compraventa internacional. Igualmente, los INCOTERMS delimitan los siguientes términos del contrato: “•Reparto de gastos entre exportador e importador. •Lugar de entrega de la mercancía. • Documentos que el exportador debe proporcionar al importador. •Transferencia de riesgos entre exportador e importador en el transporte de la mercancía.” (Alvarenga, 2009) Sin embargo, es importante resaltar que los INCOTERMS establecen mínimos, teniendo las partes intervinientes la posibilidad de desarrollar otras obligaciones que se agreguen a las normas básicas establecidas. Además, se debe tener en cuenta que las cláusulas especiales contempladas en los contratos de compraventa prevalecen sobre lo preceptuado en las reglas generales contenidas en los 32 INCOTERMS. Esto se debe a que pueden existir temas que impliquen intereses recíprocos y circunstancias específicas. Asimismo, el siguiente autor se refiere a lo anteriormente dicho de esta forma: “Los INCOTERMS constituyen un enlace entre comprador y vendedor en la compraventa internacional y mediante su utilización las partes contratantes encuentran respuesta a una serie de interrogantes. Su función es la de regular la relación legal establecida entre las partes. Sin embargo, es necesario anotar que existen aspectos que no son contemplados por ellos los que deben pactarse adicionalmente.” (Solano, 1987) Finalmente, es importante destacar que las partes al acordar el contrato de compraventa optarán por los INCOTERMS que más se acomoden a sus necesidades y requerimientos, teniendo en cuenta las circunstancias que rigen los mercados, los productos, y la obtención de las licencias para comerciar estos. Los temas referidos hasta ahora, como se denota claramente, requieren un análisis profundo y exhaustivo para ser comprendidos en su totalidad, razón por la cual en los capítulos siguientes se detallarán los aspectos referidos supra, explicando con detenimiento su funcionamiento y aplicación en el contrato de compraventa internacional. 33 CAPÍTULO II INCOTERMS 2010 en el contexto del contrato de compraventa internacional. 2.1 Clasificación y disposiciones de los INCOTERMS 2010. Los INCOTERMS constituyen un conjunto de reglas internacionales, redactadas por la Cámara de Comercio Internacional, las cuales determinan el alcance de las cláusulas comerciales incluidas en el contrato de compraventa internacional. A los INCOTERMS se les ha denominado, también, cláusulas de precio, pues cada término implica elementos que permiten determinar los costos en que incurrirán las partes para la entrega final de la mercancía. Sin embargo, aún cuando la selección del término comercial influye sobre el costo del contrato, los INCOTERMS no se refieren al tema del precio en ninguna de sus regulaciones. El objetivo de los INCOTERMS consiste en sistematizar un conjunto de reglas internacionales que permitan la adecuada interpretación de los 34 términos más utilizados en el comercio internacional. Como bien lo expresa el doctor Víctor Pérez a continuación: “Los INCOTERMS son usos comerciales recopilados, mediante los que las partes, con una expresión sintética (por ejemplo, CIF) se ponen de acuerdo con dos cosas: a) en los términos de la cotización (en este ejemplo, se observa que la factura incluye el costo de la mercancía, el precio del seguro -Insurancede transporte y el flete-freight-, que es el precio del transporte marítimo). b) en el momento cuando se va a transmitir el riesgo de pérdida de la mercancía. Así por ejemplo, en CIF INCOTERMS 1980 se fija en el momento cuando la carga pasa la barandilla del buque. En cambio, en FAS (Free alongside ship) el vendedor se libera de su responsabilidad poniendo la mercancía al costado del buque, por ejemplo, en el muelle.” (Pérez, 2000) Al realizar un análisis separado de los aspectos que menciona el doctor Pérez, se puede distinguir que los INCOTERMS refieren varios puntos fundamentales del contrato de compraventa internacional, como lo son: la entrega de mercancías, la transmisión de riesgos, la distribución de gastos y los trámites de aduaneros. 35 Respecto de la entrega de las mercancías, éstas pueden ser entregadas al comprador propiamente, cuando es así, generalmente, se utilizan los términos “E” y “D”; o cuando la mercancía es entregada a un intermediario, que puede ser un transportista, se utilizan más comúnmente los términos “F” y “C”. Acerca de esta clasificación de los INCOTERMS nos referiremos más adelante. Con respecto de la transmisión de los riesgos el Doctor Pérez nos indica: “Normalmente la transmisión del riesgo se produce cuando se entrega en el lugar pactado; pero si hay atraso del comprador, la entrega jurídica ("traditio ficta") puede darse en un momento diverso a la entrega material. (…) Es por esto que se puede decir que son expresiones que sintetizan efectos jurídicos en cuanto a los rubros que quedan incluidos en el precio y que son a cargo del vendedor y en cuanto a los derechos, obligaciones, expectativas y cargas relativos a la mercancía y su transmisión. El eje de ellos se centra en el momento y lugar de transmisión del riesgo.” (Pérez, 2000) Es importante recalcar respecto de lo que expresa el doctor Pérez que la base de los INCOTERMS para definir la transmisión de riesgos se circunscribe a un momento específico y espacio geográfico determinado. 36 El mencionado espacio geográfico puede referirse a una fábrica, muelle, frontera, etc.; por su parte, el momento estará determinado por el plazo de entrega de la mercancía. La unión de ambos elementos producirá la transmisión de los referidos riesgos y gastos. Como se menciona supra, también es relevante acotar que no se debe confundir la transmisión de los riesgos con la transmisión de la propiedad, la cual será regulada por la legislación que rija el contrato de compraventa para el caso particular. Al referirse a la distribución de los gastos dependiendo del INCOTERM que se esté aplicando puede ocurrir que el vendedor se haga cargo de los gastos de transporte, incluyendo lo relativo al seguro, hasta el punto de destino, a pesar de que la transmisión de los riesgos es en el origen; o que sea el comprador quien asuma los gastos relativos con la entrega. Este punto se encuentra relacionado, entre otros aspectos, además del seguro (al cual se hará referencia más adelante en el presente trabajo) con los trámites aduaneros que deben llevarse a cabo, ya que estos implican, también, un costo para la parte que asuma esta responsabilidad, aún cuando dicho costo puede ser reembolsado, si corresponde, según lo pactado. 37 En este sentido, se puede decir que, en general, la exportación es responsabilidad del vendedor; sólo existe un término comercial desde el cual el vendedor no brinda el despacho aduanero de exportación: el INCOTERM EXW o Ex Works, en el cual será el comprador el responsable de dichos trámites de exportación. A este respecto, el siguiente autor indica: “Ahora bien, las Reglas Incoterms no agotan el contenido del contrato de compraventa, sino que sólo inciden en algunos extremos de la relación entre el vendedor y el comprador. En particular, regulan la distribución de realizar los trámites y pagar los gastos del despacho aduanero de exportación e importación, quien debe contratar el transporte y, en algunos casos, el seguro de las mercancías, donde se produce la entrega, y en relación con ella, tangencialmente, la carga y/o descarga de los efectos, la transmisión del riesgo de contraprestación y de determinados costes, la información sobre el transporte y la entrega, el embalaje y la verificación de las mercancías, así como asistir a la otra parte en lo que pueda necesitar para cumplir sus obligaciones o llevar a buen puerto el contrato.” (Górriz, 2011) Específicamente, con respecto de los INCOTERMS 2010, todas las disposiciones anteriores son aplicables y deben tenerse en cuenta si se utilizan estos términos. Sin embargo, es importante también mencionar las 38 variaciones en ciertos aspectos en relación con esta nueva versión de los INCOTERMS, para posteriormente, referirnos a su clasificación. Como primer punto importante de destacar, está el hecho de que los INCOTERMS han sido utilizados para el comercio internacional, sin embargo, desde hace un tiempo se empezó a reconocer la posibilidad de aplicarlos al comercio nacional, lo cual representa un cambio relevante que amerita ser destacado, a lo cual se refiere el siguiente autor: “La referencia a la internacionalidad de la compraventa, también, merece comentario. Originalmente, las Reglas Incoterms nacieron al albor del comercio internacional. Tal como se desprende de los fonemas que generan el acrónimo (International Commercial Terms), estaban pensadas para operaciones transnacionales, aunque nunca se estableció criterio de internacionalidad alguno. En la versión de 2000 ya se previó que las Reglas Incoterms, también, se podían utilizar para las compraventas nacionales. Las cláusulas A2 y B2 disponían que el vendedor y el comprador debían realizar los trámites aduaneros y, “cuando fuera pertinente” (“where applicable”), hacer los trámites de exportación e importación. La versión 2010 profundiza en la cuestión. Su Introducción advierte que pueden utilizarse, tanto en operaciones nacionales como en internacionales. Y las cláusulas A2 y B2 empiezan con la fórmula “Cuando sea aplicable” (Where applicable).” (Górriz, 2011) 39 También, se debe mencionar que en los INCOTERMS 2010 se le asigna igual valor a los mensajes electrónicos y no electrónicos cuando las partes así lo indiquen o sea la costumbre. Además, esta nueva versión de los INCOTERMS ha precisado aspectos relacionados con los seguros, permisos y autorizaciones relacionados con la seguridad, a lo cual nos referiremos con más profundidad más adelante en este trabajo. Otro de los cambios de mayor relevancia en esta nueva versión de los INCOTERMS se relaciona precisamente con su clasificación, a la cual se hará referencia a continuación. Anteriormente, los INCOTERMS se dividían de acuerdo con las letras que utilizaban para su denominación, por lo que constituían cuatro grandes grupos: “E”, “F”, “C” y “D”. En cambio, actualmente, se dividen en dos grandes grupos, según lo que establece el propio texto de los INCOTERMS 2010: A) Reglas para cualquier modo o modos de transporte: EXW En Fábrica FCA Franco Porteador CPT Transporte Pagado Hasta CIP Transporte y Seguro Pagados Hasta 40 DAT Entregada en Terminal DAP Entregada en Lugar DDP Entregada Derechos Pagados B) Reglas para transporte marítimo y vías navegables interiores: FAS Franco al Costado del Buque FOB Franco a Bordo CFR Costo y Flete CIF Costo, Seguro y Flete Es importante tener clara la aplicación de los INCOTERMS, según el transporte que se pretenda utilizar para el transporte de la mercancía, sea éste multimodal o marítimo, ya que esto determinará el término que será más conveniente incluir en el contrato de compraventa, dependiendo del caso. Según se dispone con respecto de los grupos antes mencionados: “El primer grupo incluye las siete reglas Incoterms® 2010 que pueden utilizarse con independencia del modo de transporte seleccionado y de si se emplean uno o más modos de transporte. EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, 41 DAP y DDP pertenecen a este grupo. Pueden usarse incluso cuando ni siquiera existe transporte marítimo. Es importante recordar, no obstante, que estas reglas pueden emplearse en los casos en que se utiliza un buque en parte del transporte.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Asimismo, el Presidente de la Cámara de Comercio en el momento cuando fueron aprobados los INCOTERMS 2010, continúa diciendo respecto del segundo grupo que: “En el segundo grupo de reglas Incoterms® 2010, el punto de entrega y el lugar al que la mercancía se transporta a la empresa compradora son ambos puertos; de ahí la etiqueta de reglas “marítimas y de vías navegables interiores”. FAS, FOB, CFR y CIF pertenecen a este grupo. En las tres últimas reglas Incoterms, todas las menciones a la borda del buque como punto de entrega, se han suprimido en favor de la entrega de la mercancía cuando esté “a bordo” del buque. Refleja con más precisión la realidad comercial actual y evita la imagen, bastante anticuada, del riesgo oscilando de una lado a otro sobre una línea perpendicular imaginaria.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Estas modificaciones se deben tomar en cuenta en el momento de decidir el INCOTERM que se aplicará en un contrato de compraventa, y representan, además una reestructuración de la forma como se dividen los INCOTERMS respecto de los INCOTERMS 2000, ya que no solo se 42 redujo el número de términos de 13 a 11, sino que también, se eliminaron ciertos términos de negociación como DAF, DES, DEQ y DDU, adicionándose en cambio dos nuevos términos: DAT, el cual se puede utilizar para todo tipo de transporte, especialmente marítimo y se refiere a entrega de la mercancía en el puerto de destino, después de descargado. Se sumó, también a esta lista DAP, el cual remplaza a DAF y DDU, se puede usar para todo tipo de transporte y se refiere a entregas en el país de destino en un lugar acordado, lo cual brinda la posibilidad de una mayor flexibilidad en relación con el punto de entrega. Luego de describir las principales disposiciones y clasificación de los INCOTERMS 2010 corresponde ahora entrar a estudiar lo relativo a la transmisión de costos y riesgos, según la nueva versión de estos términos comerciales. 2.2 Transmisión de los costos y riesgos, según los INCOTERMS 2010. Entre los principales objetivos de los INCOTERMS se encuentra establecer criterios definidos sobre la distribución de los gastos y la transmisión de los riesgos entre las partes participantes en un contrato de compraventa. Como lo expresa el doctor Víctor Pérez: “Los INCOTERMS 43 regulan el lugar de entrega y el régimen de transferencia de riesgos, costos y obligaciones. También, hacen referencia a aranceles aduaneros y otros impuestos o tasas de exportación e importación -customs clearance-.” (Pérez, 2000) El riesgo de pérdida de las mercancías, los gastos relacionados con los trámites que implica la transferencia, así como los gastos de seguro de ésta, se transmiten del vendedor al comprador una vez que el vendedor ha cumplido su obligación de entregar las mercancías. Es por esto que el momento de la transmisión de dichos riesgos y costos dependerá del INCOTERM que se esté utilizando en el contrato. A propósito de este tema, el doctor Víctor Pérez comenta lo siguiente: “El vendedor debe poner a disposición los bienes identificados y separados (pues sólo así se transmite el riesgo en el momento pactado; los riesgos se transmiten cuando individualiza y separa los bienes y los pone a disposición del comprador en el lugar designado –TRADITIO FICTA-.), asumiendo costos de pesaje, chequeo, conteo y entregar bienes y facturas o el equivalente mensaje electrónico, en el lugar convenido. Debe asistir en licencias. Debe empacar según usos. El comprador debe pagar el precio, recibir las mercancías y hacerse cargo de ellas. A partir de ese momento asume riesgos y gastos (siempre que se hayan dado la identificación y el empaque).” (Pérez, 2000) 44 Dado que en el momento cuando se entrega la mercancía es crítico para determinar la transmisión de los riesgos y costos, se estudiará cada INCOTERM por separado para poder ubicar la regla de transmisión en el contexto de los INCOTERMS 2010, ya que esto podría variar de un término a otro. Como bien lo señala el doctor Pérez con respecto de la versión anterior de los INCOTERMS: “Normalmente, el exportador asume los tributos de exportación y el importador los de importación. Sin embargo, en una venta "Ex Works", el vendedor podría contratar DDP (asumiendo tales gastos); o en FAS el vendedor podría obligarse "cleared for export". Podría ser también que el vendedor esté dispuesto a enviar DEQ o DDP, pero excluyendo todos o ciertos impuestos de importación, por ejemplo usando la expresión "DEQ duty unpaid" (especificando), con lo cual el vendedor se libera de la obligación de pagar los impuestos de exportación. O bien, si el vendedor está dispuesto a llevar hasta el establecimiento del comprador la mercancía, pero sin hacer los trámites de pagar los impuestos de importación podría usar la expresión DDU clearead (por el comprador).” (Pérez, 2000) En el INCOTERM “EXW” (En fábrica), la entrega se realiza cuando la mercancía se pone a disposición del comprador en el punto acordado, 45 pero sin estar cargada en ningún medio de transporte, tal como se expresa en el propio texto de los INCOTERMS 2010: “El vendedor debe entregar la mercancía poniéndola a disposición del comprador en el punto acordado, si lo hay, en el lugar de entrega designado, y no cargada en ningún vehículo de recogida. Si no se ha acordado un punto específico en el lugar de entrega designado, y si hay varios puntos disponibles, el vendedor puede elegir el punto que mejor le convenga. El vendedor debe entregar la mercancía en la fecha acordada o dentro del plazo acordado.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Es importante destacar que se le otorga la potestad al vendedor, según lo que establecen estas disposiciones, de entregar la mercancía dentro de un plazo acordado y no necesariamente en una fecha determinada, pero se debe tener en cuenta que para proceder de esta forma es clave lo que se haya pactado en el contrato de compraventa y sobre todo la notificación para realizar la entrega, ya el comprador debe proceder a la recepción de la mercancía cuando se haya cumplido con la entrega y se le ha notificado al respecto. Dado lo anterior, la transmisión de riesgos al darse la entrega de la mercancía en el término “EXW”, implicará que el vendedor corre con todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía hasta que se haya 46 entregado, según lo dicho, con la excepción de lo que establece el apartado B5 de los INCOTERMS 2010 el cual expresa que: “(…) Si el comprador no da aviso de acuerdo con B7, corre con todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía desde la fecha acordada o la fecha de expiración del plazo acordado para la entrega, siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía objeto del contrato.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Lo anterior, resalta la importancia de la comunicación entre las partes que acuerden un contrato de compraventa, especialmente en lo que se refiere a la notificación en el momento de la entrega de la mercancía. En lo que se refiere a los costos, según lo que establece el apartado A6 el vendedor debe pagar todos los costos relativos a la mercancía hasta que se haya entregado, los cuales serán diferentes a los gastos que le corresponde asumir al comprador, mismos que se establecen en el apartado B6: “El comprador debe: a) pagar todos los costos relativos a la mercancía desde el momento cuando se haya entregado como se prevé en A4; 47 b) pagar cualquier costo adicional contraído, tanto por no proceder a la recepción de la mercancía cuando se ha puesto a su disposición como por no dar aviso apropiadamente de acuerdo con B7, siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía objeto del contrato; c) pagar, cuando sea aplicable, todos los derechos, impuestos y demás gastos, así como los costos de llevar a cabo los trámites aduaneros pagaderos en la exportación; y d) reembolsar todos los costos y gastos en que haya incurrido el vendedor al prestar su ayuda como se prevé en A2.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Antes de continuar el análisis de los siguientes términos, respecto del tema de los riesgos, es de relevancia mencionar lo que expresa el siguiente autor en el marco de los INCOTERMS 2010: “Las cláusulas A5 regulan la transmisión del riesgo de contraprestación. Es decir, el riesgo de que las mercancías se pierdan o dañen por caso fortuito o fuerza mayor. Si el deterioro o la avería de la carga es imputable a una de las partes del contrato de compraventa, no se trata de un problema de distribución del riesgo, sino de incumplimiento contractual que genera la correspondiente responsabilidad. Pero las 48 Reglas Incoterms no regulan el incumplimiento ni la responsabilidad, debiendo acudirse al Derecho aplicable al contrato de compraventa.” (Górriz, 2011) Se debe tener claro lo anterior, dado que si bien el estudio de los INCOTERMS 2010 se realiza en el marco del contrato de compraventa, es importante dejar claro que estos términos no cubren todos los aspectos que se refieren a este tipo de contratos y al ser propiamente los INCOTERMS 2010 el objeto de estudio se profundizará solo en los puntos que a estos respecta. En este mismo orden de ideas, es de relevancia destacar lo que indica el autor recién mencionado en relación con el tema de la entrega: “La entrega constituye el único punto crítico de la transmisión del riesgo. De ese modo, si las pérdidas y averías se producen antes de la puesta a disposición del comprador o de la consignación al porteador, el vendedor no tendrá derecho al precio convenido. En caso de que desee cobrarlo deberá proporcionar un nuevo cargamento al comprador, siempre que no haya transcurrido el plazo concedido. Si la pérdida o la avería de los efectos vendidos se producen después de la entrega, el riesgo grava sobre el comprador: deberá pagar el precio acordado a pesar de que las mercancías adquiridas se han deteriorado, dañado o desaparecido.” (Górriz, 2011) 49 Se continuará con la descripción de los de riesgos y costos respecto del término siguiente dentro de la categorización que establece el texto de los INCOTERMS 2010 para las reglas aplicables al grupo que se refiere a cualquier modo o modos de transporte: Según el término “FCA” (Franco porteador), el vendedor debe entregar la mercancía al porteador o a otra persona designada por el comprador ya sea en el punto acordado, en el lugar designado, en la fecha acordada o dentro del plazo acordado y la entrega se considera completa en los siguientes casos: “a) Si el lugar designado son las instalaciones del vendedor, cuando la mercancía se ha cargado en los medios de transporte proporcionados por el comprador. b) En cualquier otro caso, cuando la mercancía se pone a disposición del porteador o de otra persona designada por el comprador en los medios de transporte del vendedor preparada para la descarga. Si el comprador no ha notificado un punto específico, según lo indicado en B7 d) en el lugar de entrega designado, y si hay varios puntos disponibles, el vendedor puede elegir el punto que mejor le convenga.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) 50 Es importante destacar que el vendedor puede entregar la mercancía para el transporte en la manera como lo requiera, tanto la naturaleza como la cantidad de ésta, a menos que el comprador lo notifique al vendedor de otro modo y en cualquier caso el comprador debe proceder a la recepción de la mercancía cuando se haya entregado de acuerdo con lo establecido previamente. La transmisión de los riesgos ocurrirá cuando se realice la entrega ,según lo mencionado supra y el vendedor correrá con todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía una vez que esto se lleve a cabo, con la excepción de la pérdida o daño causados en el caso de que: “ a) el comprador no notifica de acuerdo con B7 la designación del porteador u otra persona como se prevé en A4 o no da aviso; o b) el porteador o la persona designada por el comprador como se prevé en A4 no se hace cargo de la mercancía.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) En razón de esto, el comprador deberá asumir todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía: “(i) desde la fecha acordada o, en ausencia de una fecha acordada, 51 (ii) desde la fecha notificada por el vendedor, según A7 dentro del plazo acordado; o, si no se ha notificado tal fecha, (iii) desde la fecha de expiración de cualquier plazo acordado para la entrega. Siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía objeto del contrato.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) En relación con los costos, al igual que en “EXW” el vendedor debe pagar todos los costos relativos a la mercancía hasta que se haya entregado, los cuales serán diferentes a los gastos que le corresponde asumir al comprador descritos en B6. Sin embargo, en este caso el vendedor deberá pagar también, cuando le sea aplicable, los gastos relativos a los trámites de aduana, al igual que los derechos, impuestos y gastos relacionados con la exportación. Cuando se utiliza el término “CPT” (Transporte pagado hasta) el vendedor tiene la obligación de poner la mercancía en poder del porteador en la fecha o plazo previamente determinado en el contrato de compraventa y el comprador debe recibir la mercancía del porteador en el lugar de destino designado cuando ésta sea entregada, según lo pactado. De esta forma, hasta tanto no se haya entregado la mercancía, el vendedor asumirá los riesgos de pérdida o daño, salvo cuando la pérdida 52 o daño sea responsabilidad del comprador desde las siguientes circunstancias: “Si el comprador no da aviso de acuerdo con B7, debe correr con todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía desde la fecha acordada o la fecha de expiración del plazo acordado para la entrega, siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía objeto del contrato.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) En relación con los costos, el vendedor debe pagar todos los costos relativos a la mercancía hasta que se haya entregado, los cuales serán diferentes a los gastos que le corresponde asumir al comprador, tal como en los casos anteriores. Sin embargo, en este INCOTERM el vendedor no solo deberá pagar, cuando le sea aplicable, los gastos relativos a los trámites de aduaneros, con los derechos, impuestos y gastos relacionados con la exportación, sino que también, deberá hacerse cargo del flete y demás costos, incluyendo los relativos a la carga y descarga de la mercancía que establezca el contrato de transporte. En su caso el comprador deberá pagar: 53 “a) todos los costos relativos a la mercancía desde el momento cuando se haya entregado como se prevé en A4, excepto, cuando sea aplicable, los costos de los trámites aduaneros necesarios para la exportación, así como todos los derechos, impuestos y demás gastos pagaderos en la exportación como se refieren en A6 c); b) todos los costos y gastos relativos a la mercancía mientras está en tránsito hasta su llegada al lugar de destino acordado, salvo que tales costos y gastos fueran por cuenta del vendedor, según el contrato de transporte; c) los costos de descarga, salvo que dichos costos fueran por cuenta del vendedor, según el contrato de transporte; d) cualquier costo adicional contraído si el comprador no da aviso de acuerdo con B7, desde la fecha acordada o la fecha de expiración del plazo fijado para la expedición, siempre que la mercancía haya sido identificada claramente como la mercancía del contrato; y e) cuando sea aplicable, todos los derechos, impuestos y demás gastos, así como los costos de llevar a cabo los trámites aduaneros pagaderos en la importación de la mercancía y los costos de su transporte a través de cualquier país, salvo que estén incluidos en el costo del contrato de transporte.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) 54 Se debe recalcar que el deber de notificación es un aspecto recurrente en lo que se refiere a los INCOTERMS, ya que como se puede constatar por lo dicho anteriormente, si no se cumple con este deber, existirá el riesgo de tener que asumir gastos adicionales a los establecidos en el contrato de compraventa, lo cual se podría evitar realizando el aviso debido de la entrega a la contraparte. A propósito de lo expuesto hasta ahora y de lo que se estudiará a continuación, es relevante mencionar que: “Los términos «C» constituyen una excepción pues, a pesar de ser ventas a la salida, el vendedor debe contratar el transporte en nombre propio y pagar el porte. En esos casos, existe un doble punto crítico: los riesgos se transmiten con la entrega al porteador (CPT y CIP) o con la puesta de las mercancías a bordo (CFR y CIF), mientras que los costes se transmiten con la llegada a destino. O, mejor dicho, el vendedor debe pagar el precio del transporte y, además, los costes de esa operación que sean de cuenta suya, según el contrato de transporte. Pero cuando el desplazamiento de las mercancías genere gastos que no estaban contemplados en el contrato de transporte, serán de cuenta del comprador. El caso típico sería el del trasbordo de la carga a consecuencia de fenómenos climatológicos.” (Górriz, 2011) En el caso del término “CIP” (Transporte y seguro pagados hasta) el vendedor debe entregar la mercancía poniéndola en poder del porteador 55 contratado en la fecha o dentro del plazo establecido previamente en el contrato y el comprador debe recibirla del porteador en el lugar de destino designado de acuerdo con lo pactado. Hasta el momento de la entrega, el vendedor deberá asumir los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía, salvo cuando la pérdida o daño sea responsabilidad del comprador si éste no da aviso en la fecha o el plazo acordado para la entrega. Lo anterior se cumplirá solo si la mercancía ha sido identificada como la mercancía objeto del contrato. En relación con los costos, el vendedor debe pagar todos los costos relativos a la mercancía hasta que se haya entregado, todos los que no correspondan al comprador según se disponga. Además, el vendedor debe pagar también el flete y todos los otros costos resultantes de la carga y descarga de la mercancía que estuvieran incluidos en el contrato de transporte, así como los costos del seguro y gastos en trámites aduaneros necesarios para la exportación, incluyendo derechos e impuestos, cuando corresponda. Por su parte, al comprador le corresponderán los gastos relativos a la mercancía desde el momento cuando se haya entregado de acuerdo con el contrato, incluidos los costos de los trámites aduaneros necesarios 56 para la exportación, así como derechos e impuestos, cuando sea aplicable. Asimismo, el comprador debe asumir los costos relativos a la mercancía mientras está en tránsito hasta su llegada al lugar de destino acordado, a menos que dichos costos corran por cuenta del vendedor, según lo pactado en el contrato de transporte. El comprador debe pagar también costos de descarga, salvo que tales costos fueran por cuenta del vendedor, según el contrato de transporte, cualquier costo adicional contraído si no brinda la notificación respectiva, y deberá asumir igualmente los costos de cualquier seguro adicional que él mismo haya solicitado. (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Por su parte, el término “DAT” (Entregada en terminal) implica que el vendedor deberá entregar la mercancía en la terminal designada ya sea en el puerto o lugar de destino, según disponga el acuerdo, en la fecha o dentro del plazo pactado y el comprador procederá a recibirla habiéndose cumplido lo anterior. El vendedor, hasta el momento de la entrega, deberá correr con los riesgos de pérdida o daño, salvo cuando la pérdida o daño sea responsabilidad del comprador, en cuyo caso éste deberá asumir los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía desde el momento 57 cuando se haya entregado, de acuerdo con el contrato, pero esto aplicará solo si: “a) el comprador incumple sus obligaciones de acuerdo con B2, entonces corre con todos los riesgos resultantes de la pérdida o daño causados a la mercancía; o b) el comprador no da aviso de acuerdo con B7; entonces corre con todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía desde la fecha acordada o la fecha de expiración del plazo acordado para la entrega, Siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía objeto del contrato.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) En lo que se refiere a los costos, el vendedor deberá asumir todos los costos relativos a la entrega de la mercancía que no le correspondan al comprador, además deberá correr con los costos de los trámites en aduanas necesarios para la exportación y demás derechos e impuestos aplicables. En cambio, el comprador deberá asumir por su parte: “a) todos los costos relativos a la mercancía desde el momento en cuando se haya entregado como se prevé en A4; 58 b) cualquier costo adicional contraído por el vendedor si el comprador incumple sus obligaciones de acuerdo con B2, o no da aviso de acuerdo con B7, siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía del contrato; y c) cuando sea aplicable, los costos de los trámites aduaneros así como todos los derechos, impuestos y demás gastos pagaderos en la importación de la mercancía.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) El término “DAP” (Entregada en lugar) establece respecto de la entrega que esta ocurre cuando el vendedor pone la mercancía a disposición del comprador preparada para la descarga sea: en los medios de transporte de llegada, en el punto acordado, en el lugar de destino designado, en la fecha acordada o dentro del plazo establecido previamente entre las partes. El comprador por su parte deberá recibirla, si se entregó adecuadamente, según lo pactado. Como se dispone en términos anteriores, el vendedor deberá asumir los riesgos de pérdida o daño que pueda sufrir la mercancía hasta tanto ésta no se haya entregado, según lo acordado, haciendo la salvedad de aquello que le corresponda al comprador, según sea aplicable: 59 “El comprador corre con todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía desde el momento cuando se haya entregado como se prevé en A4. Si: a) el comprador incumple sus obligaciones de acuerdo con B2, entonces corre con todos los riesgos resultantes de la pérdida o daño causados a la mercancía; o b) el comprador no da aviso de acuerdo con B7; entonces corre con todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía desde la fecha acordada o la fecha de expiración del plazo acordado para la entrega, siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía objeto del contrato.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) En el tema de los costos, el vendedor debe pagar todos los costos relativos a la mercancía hasta que se haya entregado, todos los que no correspondan al comprador, según se disponga. Asimismo, el vendedor deberá pagar los gastos de descarga de la mercancía que estuvieran incluidos en el contrato de transporte, cuando 60 estos le correspondan, así como los gastos en trámites aduaneros, derechos, impuestos y también los costos de transporte a través de cualquier país antes de que se realice la entrega. Por su parte, al comprador le corresponderá pagar: “a) todos los costos relativos a la mercancía desde el momento cuando se haya entregado como se prevé en A4; b) todos los costos de descarga necesarios para proceder a la recepción de la mercancía desde los medios de transporte de llegada en el lugar de destino designado, salvo que tales costos fueran por cuenta del vendedor, según el contrato de transporte; c) cualquier costo adicional contraído por el vendedor si el comprador incumple sus obligaciones de acuerdo con B2, o no da aviso de acuerdo con B7, siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía del contrato; y d) cuando sea aplicable, los costos de los trámites aduaneros así como todos los derechos, impuestos y demás gastos pagaderos en la importación de la mercancía.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) El término “DDP” (Entregada derechos pagados) es el último de los términos que se refieren a las reglas para cualquier modo de transporte. 61 En este caso, se considera que el vendedor entrega adecuadamente la mercancía cuando la pone a disposición del comprador lista para la descarga dentro del plazo o en la fecha pactada, en el lugar previamente acordado. El comprador deberá recibir la mercancía cuando se haya entregado apropiadamente, según lo pactado. El vendedor deberá hacerse cargo de los riesgos de pérdida o daño que pueda sufrir la mercancía hasta que haya sido correctamente entregada al comprador, con la excepción de la pérdida o daño causados en manos de este último. Los riesgos de pérdida o daño le corresponderán al comprador en los siguientes casos: “El comprador corre con todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía desde el momento cuando se haya entregado como se prevé en A4. Si: a) el comprador incumple sus obligaciones de acuerdo con B2, entonces corre con todos los riesgos resultantes de pérdida o daño causados a la mercancía; o 62 b) el comprador no da aviso de acuerdo con B7, entonces corre con todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía desde la fecha acordada o la fecha de expiración del plazo acordado para la entrega, siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía objeto del contrato.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) El vendedor debe pagar todos los costos relativos a la mercancía hasta que se haya entregado, costos diferentes de los que le corresponde pagar al comprador, según se disponga. Además, el vendedor deberá pagar cualquier gasto de descarga en el lugar de destino que fuera por cuenta de éste, según el contrato de transporte; cuando así se haya pactado; los costos de los trámites aduaneros necesarios para la exportación e importación, así como todos los derechos, impuestos y demás gastos del transporte a través de cualquier país antes de la entrega. (Cámara de Comercio Internacional, 2010) En el reparto de los costos el comprador deberá pagar: “a) todos los costos relativos a la mercancía desde el momento cuando se haya entregado como se prevé en A4; 63 b) todos los costos de descarga necesarios para proceder a la recepción de la mercancía desde los medios de transporte de llegada en el lugar de destino designado, salvo que tales costos fueran por cuenta del vendedor, según el contrato de transporte; y c) cualquier costo adicional al contraído si incumple sus obligaciones de acuerdo con B2 o si no da aviso de acuerdo con B7, siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía objeto del contrato.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Antes de comenzar el estudio de los INCOTERMS que corresponden a las reglas para el transporte marítimo y vías navegables interiores, es relevante acotar lo referido, acerca del tema tratado hasta ahora, por el siguiente autor: “Cabe matizar que las reglas Incoterms sí regulan un incumplimiento a la luz de la transmisión del riesgo. La cláusula B5 de todos los términos imputa al comprador los riesgos de pérdida o daño en caso de que no avise oportunamente acerca de la fecha concreta o del lugar de entrega, cuando tenía la facultad de concretarlos. Además, en el caso de las reglas FCA, FAS y FOB, el comprador también corre con el riesgo de pérdida o daño de las mercancías, aunque no se produzca la entrega, cuando no identifica al porteador o al buque que realizarán el 64 transporte o el transportista no vaya a recoger las mercancías.” (Górriz, 2011) Para constatar lo mencionado por dicho autor, es necesario continuar con el análisis de los términos que el mismo refiere, a lo cual nos avocaremos a continuación. El término FAS (Franco al costado del buque) implica que el vendedor entrega efectivamente la mercancía cuando la pone al costado del buque que previamente ha indicado el comprador en el punto de carga, en el puerto de embarque escogido. De igual forma, deberá entregar la mercancía en la fecha o dentro del plazo pactado en el contrato. Además, este INCOTERM establece que lo anterior debe realizarse en la forma acostumbrada en el puerto, y el comprador deberá recibir la mercancía cuando se haya entregado de acuerdo con como se ha previsto. Sin embargo, se debe mencionar que: “si el comprador no ha indicado un punto de carga específico, el vendedor puede elegir el punto en el puerto de embarque designado que mejor le convenga. Si las partes han acordado que la entrega ha de tener lugar dentro de un plazo, el 65 comprador tiene la opción de escoger la fecha dentro de dicho plazo.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) El vendedor asumirá los riesgos de pérdida o daño que pueda sufrir la mercancía hasta su entrega al comprador, con la excepción de la pérdida o daño causados por situaciones que atañen al comprador. Los riesgos de pérdida o daño le corresponderán al comprador si: “a) el comprador no da aviso de acuerdo con B7; o b) el buque designado por el comprador no llega a tiempo, o no se hace cargo de la mercancía o deja de admitir carga antes del momento notificado de acuerdo con B7.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Es importante acotar que también se hace la salvedad en este INCOTERM que el comprador deberá correr con los riesgos de pérdida o daño de la mercancía en la fecha determinada en el acuerdo o a la expiración del plazo del mismo, siempre que dicha mercancía haya sido identificada como es debido. Desde este término comercial, el vendedor debe pagar los costos hasta la entrega de la mercancía (los no correspondientes al comprador) y si es del caso, también el vendedor deberá hacerse cargo de los costos relativos a los trámites en aduanas que se requieran para la exportación 66 de la mercancía, incluyendo los respectivos derechos e impuestos y demás gastos. La contraparte, el comprador, deberá hacerse cargo entonces del pago de: “a) todos los costos relativos a la mercancía desde el momento cuando se haya entregado como se prevé en A4, excepto, cuando sea aplicable, los costos de los trámites aduaneros necesarios para la exportación así como todos los derechos, impuestos y demás gastos pagaderos en la exportación como se refieren en A6 b); b) cualquier costo adicional contraído, bien porque: (i) el comprador no da aviso apropiado de acuerdo con B7, o (ii) el buque designado por el comprador no llega a tiempo, no puede hacerse cargo de la mercancía o deja de admitir carga antes del momento notificado de acuerdo con B7, siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía del contrato; y c) cuando sea aplicable, todos los derechos, impuestos y demás gastos, así como los costos de llevar a cabo los trámites aduaneros pagaderos en la importación de la mercancía y los costos de su 67 transporte a través de cualquier país.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Según el INCOTERM “FOB” (Franco a bordo) el vendedor entrega efectivamente la mercancía cuando la pone a bordo del buque que previamente ha indicado el comprador en el punto de carga, en el puerto de embarque escogido. De igual forma debe deberá entregar la mercancía en la fecha o dentro del plazo pactado en el contrato. Asimismo, al igual que en el INCOTERM anterior, se establece que lo mencionado debe realizarse en la forma acostumbrada en el puerto, y el comprador deberá recibir la mercancía cuando se haya entregado de acuerdo con lo pactado. Igualmente, si el comprador no ha indicado un punto de carga específico, el vendedor puede elegir el punto en el puerto de embarque designado que mejor le convenga. (Cámara de Comercio Internacional, 2010) El vendedor asumirá los riesgos de pérdida o daño que pueda sufrir la mercancía hasta su entrega al comprador, con la excepción de la pérdida o daño causados por circunstancias relativas al comprador. El comprador deberá asumir todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía en caso de que no notifique la designación del buque o si dicho buque previamente escogido por el comprador no llega a 68 tiempo para que el vendedor pueda cumplir con la entrega, no se hace cargo de la mercancía, o se deja de admitir carga antes del momento cuando se notifica la entrega. El comprador deberá correr con dichos riesgos: “(i) desde la fecha acordada o, en ausencia de una fecha acordada, (ii) desde la fecha notificada por el vendedor, según A7 dentro del plazo acordado; o, si no se ha notificado tal fecha, (iii) desde la fecha de expiración de cualquier plazo acordado para la entrega. Siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía objeto del contrato.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Respecto de los costos, al vendedor le corresponderá pagar los costos hasta la entrega de la mercancía, siempre que no sean correspondientes al comprador, también el vendedor deberá hacerse cargo de los costos relativos a los trámites en aduanas que se requieran para la exportación de la mercancía, incluyendo los respectivos derechos e impuestos y demás gastos. El comprador deberá encargarse en su caso de: 69 “a) todos los costos relativos a la mercancía desde el momento cuando se haya entregado como se prevé en A4, excepto, cuando sea aplicable, los costos de los trámites aduaneros necesarios para la exportación, así como todos los derechos, impuestos y demás gastos pagaderos en la exportación como se refieren en A6 b); b) cualquier costo adicional contraído, bien porque: (i) el comprador no ha dado aviso apropiado de acuerdo con (ii) el buque designado por el comprador no llega a tiempo, no B7, puede hacerse cargo de la mercancía o deja de admitir carga antes del momento notificado de acuerdo con B7, siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía del contrato; y c) cuando sea aplicable, todos los derechos, impuestos y demás gastos, así como los costos de llevar a cabo los trámites aduaneros pagaderos en la importación de la mercancía y los costos de su transporte a través de cualquier país.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) El término “CFR” (costo y flete) refiere que el vendedor entrega efectivamente la mercancía cuando la pone a bordo del buque. De igual forma debe deberá entregar la mercancía en la fecha o dentro del plazo 70 pactado en el contrato, en la forma acostumbrada en el puerto, y el comprador procederá a su recepción en el momento de su entrega en el puerto de destino designado, según lo pactado. En relación con los riesgos, el vendedor deberá asumir los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía hasta que se haya entregado, con la excepción de la pérdida o daño causados en conexión con el comprador. Por su parte, el comprador corre con todos los riesgos de pérdida o daño provocados a la mercancía respecto de la entrega si éste no da aviso a partir de la fecha acordada o a la fecha de expiración del plazo acordado para el embarque. Lo anterior, será aplicable si la mercancía ha sido debidamente identificada como el objeto del contrato. En materia de costos, al vendedor le corresponderá pagar los costos hasta la entrega de la mercancía, los que no sean correspondientes al comprador. Asimismo, el vendedor deberá asumir el cargo del pago del flete, incluyendo los costos de carga y descarga de la mercancía, así como también los costos relativos a los trámites aduaneros que se requieran para la exportación de la mercancía, incluyendo los respectivos derechos e impuestos y demás gastos, 71 tomando en cuenta los costos de transporte de la mercancía a través de cualquier país, si estos corresponden, según el contrato de transporte. Como contraparte, el comprador estará obligado a pagar: “a) todos los costos relativos a la mercancía desde el momento cuando se haya entregado como se prevé en A4, excepto, cuando sea aplicable, los costos de los trámites aduaneros necesarios para la exportación, así como todos los derechos, impuestos y demás gastos pagaderos en la exportación como se refieren en A6 c); b) todos los costos y gastos relativos a la mercancía mientras está en tránsito hasta su llegada al puerto de destino, salvo que tales costos y gastos fueran por cuenta del vendedor, según el contrato de transporte; c) los costos de descarga, incluyendo los gastos de gabarra y de muellaje, salvo que tales costos y gastos fueran por cuenta del vendedor, según el contrato de transporte; d) cualquier costo adicional contraído si no da aviso de acuerdo con B7, desde la fecha acordada o la fecha de expiración del plazo acordado para el embarque, siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía del contrato; y 72 e) cuando sea aplicable, todos los derechos, impuestos y demás gastos, así como los costos de llevar a cabo los trámites aduaneros pagaderos en la importación de la mercancía y los costos de su transporte a través de cualquier país salvo que estén incluidos en el costo del contrato de transporte.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) El último de los términos por señalar es “CIF” (costo, seguro y flete), en este caso el vendedor entrega la mercancía cuando la pone a bordo del buque, debiendo entregar la mercancía en la fecha o dentro del plazo pactado en el contrato, en la forma acostumbrada en el puerto, y el comprador procederá a su recepción en el momento de su entrega en el puerto de destino designado, según lo pactado. El vendedor deberá asumir los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía hasta que se haya entregado, con la excepción de la pérdida o daño causados en relación con el comprador. El comprador, por su parte, deberá asumir los riesgos de pérdida o daño provocados a la mercancía respecto de la entrega si éste no da aviso a partir de la fecha acordada o a la fecha de expiración del plazo acordado para el embarque. En relación con los costos, al vendedor le corresponderá pagar los costos hasta la entrega de la mercancía, siempre que no sean los que le 73 corresponden al comprador. Además, el vendedor deberá correr con los gastos del pago del flete, incluyendo los costos de carga y descarga de la mercancía de acuerdo con el contrato de transporte, así como también, los costos relativos a los trámites aduaneros que se requieran para la exportación de la mercancía, incluyendo los respectivos derechos e impuestos y demás gastos, tomando en cuenta los costos de transporte de la mercancía a través de cualquier país, si estos corresponden, según el contrato de transporte. El comprador respecto de los costos, debe hacerse cargo de una serie de aspectos como: “a) todos los costos relativos a la mercancía desde el momento cuando se haya entregado como se prevé en A4, excepto, cuando sea aplicable, los costos de los trámites aduaneros necesarios para la exportación, así como todos los derechos, impuestos y demás gastos pagaderos en la exportación como se refieren en A6 d); b) todos los costos y gastos relativos a la mercancía mientras está en tránsito hasta su llegada al puerto de destino, salvo que tales costos y gastos fueran por cuenta del vendedor, según el contrato de transporte; 74 c) los costos de descarga incluyendo los gastos de gabarra y de muellaje, salvo que tales costos y gastos fueran por cuenta del vendedor, según el contrato de transporte; d) cualquier costo adicional contraído si no da aviso de acuerdo con B7, desde la fecha acordada o la fecha de expiración del plazo acordado para el embarque, siempre que la mercancía se haya identificado claramente como la mercancía del contrato; e) cuando sea aplicable, todos los derechos, impuestos y demás gastos, así como los costos de llevar a cabo los trámites aduaneros pagaderos en la importación de la mercancía y los costos de su transporte a través de cualquier país, salvo que estén incluidos en el costo del contrato de transporte; y f) Los costos de cualquier seguro adicional proporcionando a petición del comprador, según A3 b) y B3 b).” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Habiendo profundizado en el tema de la transmisión de riesgos y costos en los INCOTERMS 2010, es relevante mencionar que las reglas de la Cámara de Comercio Internacional establecen criterios particulares sobre temas como los desarrollados en este capítulo con relación a la 75 exportación y la importación de las mercancías, por lo que vale la pena señalar un ejemplo práctico de esto: “A título de ejemplo, cabe traer a colación la S.AP. Las Palmas 7.3.2005 (JUR 2005\131503). En ella se discutió la imputación de los gastos de conservación de la mercancía derivados de la falta de recepción por el comprador. Se trataba de una compraventa de pollos congelados procedentes de Brasil entre Fangosul (vendedor) y Congelados Herbania SL (comprador) en condiciones CFR. A la llegada a destino, el comprador se negó a recibir las mercancías, y éstas estuvieron más de un año ubicadas en el contenedor a disposición del comprador, generándose los consiguientes gastos que fueron sufragados por el vendedor. Ante esa situación, éste reexpidió las mercancías y cedió su crédito contra Congelados Herbania SL a Credit Lyonnais Ibérica de Factoring SA La AP considera que el vendedor cumplió sus obligaciones. En cambio, el comprador incumplió las suyas al negarse a recibir la carga sin causa justificadora. Ante esas circunstancias, y dado que la compraventa se había pactado en condiciones CFR, el vendedor tiene derecho a obtener el precio de la mercancía y el importe de los daños y perjuicios generados por el impago. Además, ante el incumplimiento injustificado del comprador, no cabe exigir al vendedor que conserve la mercancía sine die, con gravosos gastos de depósito.” (Górriz, 2011) 76 A propósito de lo anterior, es importante mencionar que: “Las cláusulas A6 y B6 contienen unas reglas generales sobre la distribución de los costes y gastos entre las partes del contrato de compraventa. El criterio es la entrega: el vendedor corre con los costes de las mercancías hasta la puesta a disposición del comprador o la entrega al porteador. A partir de ese momento, los costes y gastos que se generen gravan sobre el comprador.” (Górriz, 2011) En este orden de ideas, luego de realizado el análisis de la transmisión de riesgos y costos respecto de los contratos de compraventa, de acuerdo con lo que disponen los INCOTERMS 2010, se puede establecer no solamente el momento cuando ocurre dicha transmisión, según las reglas de cada INCOTERM, sino también, sus implicaciones respecto de los costos y la división de los mismos entre las partes, lo cual brinda en ese sentido, una idea más clara sobre la correcta aplicación de esta nueva versión de INCOTERMS. 77 2.3 Obligaciones de las partes, según lo dispuesto por los INCOTERMS 2010. Las obligaciones de los INCOTERMS 2010 están dispuestas generalmente en el apartado A1/B1 del texto mismo que contiene estos términos comerciales. Sin embargo, como se logró constatar en el punto anterior sobre la transmisión de riesgos y costos, existen obligaciones que se establecen en otros apartados, sobre todo relacionadas con la entrega (la cual es la principal obligación del vendedor), los trámites que incluye el transporte de mercancía (seguros, derechos, impuestos, etc.), y una de las obligaciones más importantes para que se materialice el intercambio comercial: la notificación. En razón de lo mencionado anteriormente, esta sección se enfocará por establecer puntualmente las obligaciones del vendedor y comprador, según los INCOTERMS 2010, con el fin de que se puedan identificar fácilmente dichas obligaciones. Sin embargo, antes de entrar a describir las obligaciones de las partes en cada uno de los INCOTERMS se debe acotar lo expresado por el siguiente autor, respecto de este tema: “La función principal de las Reglas Incoterms es distribuir determinadas obligaciones entre las partes de un contrato de compraventa 78 cuando utilizan algunos de los once términos relacionados. Así, basta que el comprador y el vendedor se refieran a alguno de ellos para que las obligaciones queden incorporadas a su relación contractual. En ese sentido, se asemejan a los usos interpretativos: otorgan significado a las expresiones utilizadas por las partes de un contrato de compraventa al atribuir determinadas obligaciones al vendedor y al comprador.” (Górriz, 2011) Asimismo, continúa diciendo que: “Las obligaciones aparecen dispuestas de modo reflejo en dos columnas, identificando la letra A las del vendedor y la letra B las del comprador. Se intenta que exista una relación de correspondencia entre las de cada parte. Así, por ejemplo, la segunda cláusula distribuye entre las partes los trámites aduaneros: la cláusula A2 establece las obligaciones que corren a cargo del vendedor y la B2 las que debe realizar el comprador.” (Górriz, 2011) Como se expuso anteriormente las obligaciones de las partes, en general, se encuentran en las secciones mencionadas supra. Sin embargo, a fin de conjuntarlas en un solo apartado para que su estudio se facilite, se expone lo siguiente: 79 EXW (Ex-Works) - En Fábrica Según este término, como se mencionó inicialmente, el vendedor entrega la mercancía cuando la pone a disposición del comprador en la fábrica o establecimiento comercial del vendedor o en otro lugar convenido. En general, las obligaciones de cada una de las partes serían: Obligaciones del Vendedor Entregar la mercancía en fábrica o en el sitio acordado entre las partes. Empaque y embalaje de la mercancía. Suministrar los documentos necesarios (como la factura comercial). Dar aviso al comprador acerca de la mercancía. Cuando se aplicable, ayudar al comprador a obtener solicitudes o permisos que requiera para la importación de la mercancía. Obligaciones del Comprador: Pagar el precio acordado en el contrato de compraventa. Cargar la mercancía. 80 Asumir costos y riesgos a partir de la entrega de la mercancía (transporte, seguros, gastos aduaneros, etc.) Obtener las licencias y documentos de autorización que se requieran para la importación. El siguiente autor refiere con respecto de lo descrito que: “El término “En Fábrica” (Ex Works, EXW) identifica una venta directa a la salida, que puede ser utilizada con cualquier tipo de transporte. Se caracteriza por imponer las menores obligaciones al vendedor y las máximas al comprador. El primero queda obligado, básicamente, a poner las mercancías en su establecimiento a disposición del comprador, sin tener que cargar los efectos en el vehículo receptor. Ni siquiera está obligado a despachar las mercancías para la exportación, sino que corresponde al comprador.” (Górriz, 2011) FCA (Franco porteador) El vendedor entrega la mercancía para la exportación al transportista designado por el comprador, en el lugar previamente pactado. El lugar de entrega elegido influye en la transmisión de los riesgos, puede ser el establecimiento del vendedor u otro lugar acordado. 81 Se exige que el vendedor despache la mercancía para la exportación cuando sea aplicable. Obligaciones del vendedor Entregar la mercancía y documentos necesarios en el lugar acordado. Empaque y embalaje. Obtener licencias de exportación y llevar a cabo los trámites que corresponda. Dar aviso del despacho de la mercancía. Obligaciones del comprador Pagar la mercancía cuando sea entregada de acuerdo con el contrato. Obtener las licencias o documentos necesarios para la importación. Asumir los costos y riesgos de la mercancía desde el momento cuando esta fue debidamente entregada. Gastos de importación. 82 Contrato de transporte. Es importante acotar que: “El término “Franco Transportista” (Free Carrier, FCA) es una venta indirecta a la salida. El vendedor se obliga esencialmente a realizar los trámites aduaneros de exportación y poner las mercancías a disposición del porteador contratado por el comprador. Es éste quien corre con el riesgo de contraprestación durante el transporte; es decir, si las mercancías se pierden o dañan durante su traslado, el comprador está obligado a pagar el precio. Es un término modalmente neutro o polivalente: se puede utilizar con cualquier modo de transporte.” (Górriz, 2011) CPT (Transporte pagado hasta) El vendedor entrega la mercancía al transportista en el lugar previamente pactado y debe hacerse cargo de los costos de transporte necesarios para llevar la mercancía hasta el lugar acordado. Es importante recordar que desde este término, el vendedor cumple con su obligación cuando entrega la mercancía al porteador y no cuando ésta llega al lugar de destino. 83 Obligaciones del Vendedor Entregar la mercancía con los documentos respectivos. Empaque y embalaje de la mercancía. Realizar los trámites aduaneros necesarios para la exportación. Contratar el transporte de la mercancía. Asumir todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía hasta que ésta sea entregada al porteador. Dar aviso al comprador que la mercancía ha sido entregada al transportista. Obligaciones del Comprador Pagar el precio de la mercancía. Realizar los trámites aduaneros y obtener cualquier licencia de importación. Asumir el transporte de la mercancía en cualquier país. Asumir todos los riesgos de pérdida o daño causados a la mercancía desde el momento cuando haya sido entregada por el porteador. 84 Dar aviso al vendedor de que está enterado del punto de recepción y fecha de entrega de la mercancía. Asumir los gastos que devengan de cualquier inspección obligatoria previa al embarque, excepto cuando ésta sea ordenada por las autoridades del país de exportación. CIP (Transporte y seguro pagados hasta) El vendedor entrega las mercancías al transportista determinado por éste en el lugar acordado. Deberá contratar y pagar los costos del transporte necesario para llevar las mercaderías al destino convenido. El vendedor también debe contratar el seguro respectivo y el comprador asumirá todos los riesgos hasta después de que las mercancías hayan sido entregadas debidamente. Obligaciones del Vendedor Entregar la mercancía, según lo acordado. Contratar y pagar los costos del transporte y del seguro (aunque sea el de cobertura mínima). 85 Obtener la licencia de exportación y demás autorizaciones requeridas. Realizar el despacho de la exportación. Asumir la pérdida o daño ocasionados a la mercancía hasta que haya sido entregada al transportista. Hacerse cargo de los trámites aduaneros y demás gastos para la exportación en cualquier país, según lo que disponga el contrato de transporte. Dar aviso de que la mercancía ha sido entregada en el lugar acordado. Asumir los gastos que devengan de cualquier inspección obligatoria previa al embarque. Obligaciones del comprador Pagar el precio de la mercancía, según lo pactado. Llevar a cabo todos los trámites para la importación de la mercancía y hacerse cargo de los requerimientos aduaneros del país destino. Recibir la mercancía, cuando sea entregada por parte del transportista en el lugar designado. 86 Responder por los costos adicionales que sean consecuencia de no realizar las notificaciones debidas. Suministrar los documentos e información que el exportador requiera para la exportación y transporte de la mercancía. Hacerse cargo de los gastos de descargue de la mercancía, a menos que hayan sido acordados en el contrato de transporte por el vendedor. Con respecto de este INCOTERM, el siguiente autor refiere: “Los términos “Transporte Pagado Hasta” (Carriage Paid To o CPT) y “Transporte y Seguro Pagados Hasta” (Carriage and Insurance Paid to, CIP) son también ventas indirectas a la salida y modalmente neutras. Se diferencian de la regla FCA en que el vendedor, y no el comprador, contrata el transporte en nombre y por cuenta propia. No obstante, a pesar de ello, no soporta el riesgo de contraprestación, que grava sobre el comprador. Se diferencian entre sí por la contratación del seguro. Mientras que la regla CPT no imputa obligación alguna a las partes, el término CIP obliga al vendedor a contratar el seguro de las mercancías en nombre y a expensas propias, pero en beneficio del comprador.” (Górriz, 2011) DAT (Entregada en terminal) 87 El vendedor realiza la entrega cuando la mercancía se pone a disposición del comprador en la terminal designado en el lugar previamente pactado. Este término reemplaza a los términos DES (entregada sobre buque) y DEQ (entregada en muelle). La mercancía debe ser puesta a disposición del comprador, sin despachar de aduana para la importación, en la terminal del país de destino. Obligaciones del vendedor Entregar la mercancía debidamente en la terminal del lugar de destino pactado. Hacerse cargo, hasta dicho momento, de los gastos y riesgos de ésta. Obtener la pertinente licencia de exportación y demás autorizaciones requeridas, si es aplicable. Llevar a cabo el despacho para la exportación. Contratar a sus expensas el transporte hasta puerto de destino. Suministrar al comprador la información que se necesite para contratar el seguro. 88 Dar aviso de que la mercancía ha sido entregada en el lugar o punto pactado. Asumir costos de inspecciones previas a la exportación. Obligaciones del comprador Pagar el precio, según lo que establece el contrato. Asumir cualquier riesgo de pérdida o daño de la mercancía a partir del momento cuando es entregada en la terminal del lugar acordado. Realizar los trámites aduaneros y efectuar el despacho de importación. Encargarse de los gastos resultantes respecto de cualquier inspección obligatoria previa al embarque, siempre y cuando no sea ordenada por las autoridades del país de exportación. Con respecto de los INCOTERMS 2010, en general, es importante tener en cuenta que en cualquier caso en que se haya prestado ayuda del vendedor al comprador o viceversa para realizar cualquier trámite que le corresponda a la otra parte, será parte de las obligaciones de las partes, luego de realizado dicho trámite, reembolsar los costos en que se incurra por suministrar o ayudar a obtener la información respecto de la mercancía. 89 En este punto es de relevancia, también, hacer referencia a lo que expone el siguiente autor respecto del término DAT, y al término que se estudiará a continuación (DAP): “Las reglas “Entregada En Terminal” (Delivery At Terminal, DAT), “Entregada En Lugar” (Delivery At Place) y “Entregada Derechos Pagados” identifican ventas directas en destino. El vendedor cumple su obligación de entrega cuando pone los efectos vendidos a disposición del comprador en el lugar de destino acordado. Por lo tanto, el vendedor corre con el riesgo de contraprestación durante el transporte. Los tres son también modalmente neutros. A pesar de que la alusión a la “terminal” podría hacer pensar que la regla DAT sólo se puede utilizar cuando las mercancías se van a trasladar por mar, las Reglas Incoterms 2010 separan la terminal del ámbito portuario. La nota de orientación explica que “«Terminal» incluye cualquier lugar, cubierto o no, como un muelle, almacén, estación de contenedores o terminal de carretera, ferroviaria o aérea”. Además, el DAT pertenece a las reglas para cualquier modo o modos de transporte.” (Górriz, 2011) DAP (Entregada en lugar) 90 Este término sustituye al DDU y significa que el vendedor realiza la entrega de la mercancía al comprador, cuando la pone a disposición del comprador en el medio de transporte convenido, preparada para ser descargada. De esta forma, los riesgos y costos hasta la entrega en dicho punto, así como cualquier costo y riesgo por demora, que puedan producirse hasta ese momento, serán asumidos por el vendedor. Obligaciones del vendedor Entregar la mercancía debidamente y preparada para la descarga en el lugar convenido. Asumir costos y riesgos hasta ese momento. Si es aplicable, obtener la licencia de exportación y demás autorizaciones que correspondan. Despachar para la exportación. Contratar el transporte hasta el lugar de destino pactado. Brindar al comprador la información que necesite para el seguro. Realizar y correr con los de los trámites de aduaneros y demás gastos para la exportación en cualquier país, según lo que establezca el contrato de transporte. 91 Dar aviso de la mercancía ha sido entregada en el lugar o punto pactado. Asumir gatos respecto de cualquier inspección que se realizase antes del embarque, en el país exportador. Obligaciones del comprador Pagar el precio de la mercancía, según lo que establezca el contrato de compraventa. Asumir costos y riesgos sobre la mercancía desde que el vendedor la pone a disposición en el punto de destino convenido. Efectuar el despacho de importación y llevar a cabo los trámites aduaneros. Asumir gastos respecto de cualquier inspección obligatoria previa al embarque, siempre y cuando no sea ordenada por las autoridades del país de exportación. DDP (Entrega derechos pagados) El vendedor entrega las mercancías al comprador, despachadas para la importación, preparadas para la descarga en el lugar de destino pactado. El vendedor corre con todos los gastos y riesgos que implica 92 llevar las mercancías hasta el lugar designado, incluyendo los trámites aduaneros. Obligaciones del vendedor Entregar la mercancía debidamente y preparada para la descarga en el lugar convenido. Asumir costos y riesgos hasta ese momento. Si es aplicable, obtener la licencia de exportación y demás autorizaciones que correspondan. Efectuar los trámites aduaneros de exportación e importación. Contratar el transporte hasta el lugar de destino pactado. Brindar al comprador la información que necesite para el seguro. Realizar y correr con los de los trámites de aduaneros y demás gastos para la exportación en cualquier país, según lo que establezca el contrato de transporte. Dar aviso de la mercancía que ha sido entregada en el lugar o punto pactado. 93 Asumir gastos respecto de cualquier inspección que se realizase antes del embarque, en el país exportador. Obligaciones del comprador Pagar el precio de la mercancía, según lo que establezca el contrato de compraventa. Asumir costos y riesgos sobre la mercancía desde que el vendedor la pone a disposición en el punto de destino convenido. Ayudar al vendedor en la obtención de cualquier licencia de importación u otra documentación para llevar a cabo la importación de la mercancía, cuando le sea solicitado. Concluido el estudio de las obligaciones respecto del primer grupo de INCOTERMS, se procederá a realizar la siguiente aclaración respecto de los términos DAT, DAP y DDP anteriormente mencionados: “Los tres términos se diferencian entre sí por la imputación de la descarga de las mercancías, así como por los trámites aduaneros de importación. La regla DAT dispone que el vendedor cumple su obligación de entrega cuando pone las mercancías a disposición del comprador tras descargarlas del medio de transporte. En cambio, en las ventas DAP y DDP la entrega se produce estando las mercancías todavía cargadas en 94 el vehículo; el comprador corre con los riesgos y costes de descarga. En cuanto a los trámites aduaneros de importación, los términos DAT y DAP los imputan al comprador; el término DDP al vendedor. Por eso, la última regla constituye el reverso de la moneda del término EXW.” (Górriz, 2011) Ahora, se realizará una descripción de las obligaciones de las partes respecto del segundo grupo de INCOTERMS 2010: FAS (Franco al costado del buque) En este término, el vendedor finaliza la entrega cuando ésta se coloca al costado del buque indicado por el comprador. Esto quiere decir que el comprador ha de asumir todos los costos y riesgos de pérdida o daño de las mercaderías desde ese momento. Obligaciones del Vendedor Entregar debidamente la mercancía al costado del buque designado por el comprador en el puerto de embarque correspondiente. Asumir costos y riesgos hasta ese momento. Si es aplicable, obtener la licencia de exportación y demás autorizaciones que correspondan. 95 Efectuar el despacho de la exportación. Realizar y correr con los costos de los trámites aduaneros y demás gastos para la exportación. Dar aviso de que la mercancía ha sido entregada en el lugar o punto pactado. Asumir gastos respecto de cualquier inspección que se realizase antes del embarque, en el país exportador. Obligaciones del comprador Pagar el precio de la mercancía, según lo que establezca el contrato de compraventa. Contratar el transporte desde el puerto de embarque designado y pagar estos gastos. Realizar todos los trámites de importación de la mercancía y asumir los requerimientos aduaneros del país destino. Asumir costos y riesgos sobre la mercancía desde que el vendedor la pone a disposición en el punto de destino convenido y hacerse cargo de algunos gastos relativos a la exportación, si así se acordó previamente. Reconocer los costos adicionales que surjan por no realizar las notificaciones debidas. 96 Dar aviso al vendedor del nombre del buque, el punto de carga y, si es el caso, la fecha y el plazo acordado. FOB (Franco a bordo) La entrega se considera efectivamente efectuada y la responsabilidad del vendedor termina cuando las mercancías se encuentran a bordo del buque en el puerto de embarque convenido. El comprador debe soportar todos los costos y riesgos de la pérdida y el daño de las mercaderías a partir de ese momento. Obligaciones del Vendedor Entregar debidamente la mercancía a bordo del buque designado por el comprador en el puerto de embarque correspondiente. Asumir costos y riesgos hasta ese momento. Si es aplicable, obtener la licencia de exportación y demás autorizaciones que correspondan. Efectuar el despacho de la exportación. Realizar y correr con los costos de los trámites de aduanas y demás gastos para la exportación. 97 Dar aviso de la mercancía ha sido entregada en el lugar o punto pactado. Asumir gastos respecto de cualquier inspección que se realizase antes del embarque, ordenada por el país exportador. Obligaciones del comprador Pagar el precio de la mercancía, según lo que establezca el contrato de compraventa. Contratar el transporte desde el puerto de embarque designado. Realizar todos los trámites de importación de la mercancía y asumir los requerimientos aduaneros del país destino. Asumir costos y riesgos sobre la mercancía desde que el vendedor la pone a disposición en el punto de destino convenido. Reconocer los costos adicionales derivados de que el buque designado no llegue a tiempo, deje de recibir carga o no pueda hacerse cargo de la mercancía. Dar aviso al vendedor del nombre del buque, el punto de carga y, si es el caso, la fecha y el plazo acordado. Asumir los costos de la inspección previa al embarque, excepto cuando sea ordenada por el país exportador. 98 CFR (Costo y flete) En este término se considera la mercancía como entregada a bordo del buque y en ese momento el riesgo de pérdida o daño de las mercaderías, así como cualquier coste adicional, se transmiten del vendedor al comprador. Obligaciones del Vendedor Entregar debidamente la mercancía a bordo del buque designado por el comprador en el puerto de embarque correspondiente. Asumir costos y riesgos hasta ese momento. Contratar o proporcionar un contrato para el transporte de la mercancía hasta el punto acordado. Si es aplicable, obtener la licencia de exportación y demás autorizaciones que correspondan. Realizar y correr con los costos de los trámites de aduaneros y demás gastos para la exportación. Dar aviso de la mercancía ha sido entregada en el lugar o punto pactado. Costos adicionales, sino brinda la notificación correspondiente. 99 Obligaciones del comprador Pagar el precio de la mercancía, según lo que establezca el contrato de compraventa. Realizar todos los trámites de importación de la mercancía y asumir los requerimientos aduaneros del país destino. Asumir costos y riesgos sobre la mercancía, desde que el vendedor la pone a disposición en el punto de destino convenido. CIF (Costo y flete) Significa que el vendedor entrega la mercadería cuando ésta se encuentra a bordo del buque en el puerto de embarque convenido. El vendedor debe pagar los costos y el flete necesarios para conducir las mercaderías al puerto de destino convenido. El riesgo de pérdida o daño se transmite cuando la mercancía se encuentra efectivamente a bordo del buque. Obligaciones del Vendedor 100 Entregar debidamente la mercancía a bordo del buque designado. Asumir costos y riesgos hasta ese momento. Contratar o proporcionar un contrato para el transporte de la mercancía hasta el punto acordado. Si es aplicable, obtener la licencia de exportación y demás autorizaciones que correspondan. Efectuar el despacho de la exportación. Asegurar la mercancía contra riesgo o pérdida. Proporcionar la póliza o la prueba de cobertura del seguro al comprador y, si es necesario, la información que éste necesite para conseguir otro seguro adicional. Realizar y correr con los costos de los trámites de aduaneros y demás gastos para la exportación. Dar aviso de que la mercancía ha sido entregada en el lugar o punto pactado. Asumir gastos respecto de cualquier inspección que se realizase antes del embarque, ordenada por el país exportador. Obligaciones del comprador 101 Pagar el precio de la mercancía, según lo que establezca el contrato de compraventa. Suministrar al vendedor, si es necesario, cualquier información que requiera para poder adquirir un seguro adicional. Realizar todos los trámites de importación de la mercancía y asumir los requerimientos aduaneros del país destino. Asumir costos y riesgos sobre la mercancía, desde que el vendedor la pone a disposición en el punto de destino convenido. Responder por los costes adicionales que surjan por no realizar las notificaciones. Reconocer los costos, si se aplica, de los trámites aduaneros y demás gastos de exportación en cualquier país, que fueran de su responsabilidad, según el contrato de transporte. Asumir los costos de la inspección previa al embarque, excepto cuando sea ordenada por el país exportador. Con respecto de estos últimos cuatro términos, es relevante referirse a lo que expresa el siguiente autor: “Las cuatro reglas restantes identifican ventas indirectas al embarque, que sólo pueden utilizarse cuando las mercancías se trasladan por mar o por vías de navegación interior. Se diferencian entre sí por el lugar de entrega, la contratación del transporte y la del seguro. En las 102 ventas “Franco al Costado del Buque” (Free Alongside Ship, FAS), el vendedor cumple su obligación de entrega cuando pone las mercancías al costado del buque. En cambio, en las ventas “Franco a Bordo” (Free On Board, FOB), “Coste y Flete” (Cost and Freight o CFR) y “Coste, Seguro y Flete” (Cost, Insurance and Freight o CIF), la entrega se produce cuando las mercancías se ponen a bordo del buque. En cuanto a la contratación del transporte, corresponde al comprador en las reglas FAS y FOB, mientras que grava sobre el vendedor en las reglas CFR y CIF. Por último, los términos FAS, FOB y CFR son asegurativamente neutros. En las ventas CIF, el vendedor debe asegurar las mercancías en nombre y a expensas propias pero en beneficio del comprador.” (Górriz, 2011) Como se ha podido constatar las obligaciones de compradores y vendedores están determinadas en cada término comercial antes descrito. Sin embargo, como también se ha mencionado, éstas pueden ser en cierta forma modificadas dependiendo del acuerdo entre partes, aún así es recomendable en el momento de incluir la aplicación de los INCOTERMS en el contrato de compraventa definir esto expresamente para que no existan controversias posteriores al respecto. Las variaciones deben ser aplicarse con cautela porque podría acarrear problemas innecesarios, tal como bien lo expresó en ese momento el Presidente de la Cámara de Comercio Internacional: 103 “A veces las partes desean modificar una regla Incoterms. Las reglas Incoterms® 2010 no prohíben tales modificaciones, pero obrar así entraña riesgos. Para evitar cualquier sorpresa desagradable, las partes deberían dejar en el contrato extremadamente clara la finalidad perseguida con dichas modificaciones. Así, por ejemplo, si el reparto de costos en las reglas Incoterms® 2010 se modifica en el contrato, las partes también deben estipular con claridad si su intención es variar el punto en el que el riesgo se transmite de la empresa vendedora a la compradora.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Es clara la advertencia sobre los problemas que la modificación de los INCOTERMS puede provocar, ya que las variantes pueden interpretarse de diversa forma, tanto por las partes participantes del contrato de compraventa como por los tribunales que dirimen estas controversias. Un ejemplo de esto lo se puede encontrar a continuación: “A título de ejemplo cabe traer a colación la SAP Córdoba 31.10.1997 (AC 1997\2063), en la que el tribunal se enfrenta con un contrato de transporte (sic) marítimo contratado en condiciones CFFO. La Audiencia rechaza que la cláusula “CIF” presidiera el contrato de transporte y procede a otorgar significado a la cláusula CFFO: “…de conformidad con las cláusulas del Convenio de Viena de 11 de abril de 1980 (sic), ratificado por España en el año 1991 (Boletines Oficiales del 104 Estado de 26 y 30 enero de dicho año), las dos primeras siglas -CF, hoy «Incoterm CFR»-, significan que el vendedor ha de pagar los gastos y el flete necesarios para hacer llegar la mercancía al punto de destino, siendo de cuenta del comprador el riesgo de pérdida o daño de aquélla, así como cualquier otro pacto adicional cuando la carga ha traspasado la borda del buque. Las siguientes siglas -FO-, constituyen una condición de estiba, la de que el Porteador queda relevado de las operaciones de descarga.” (Górriz, 2011) Es por esto que una clara identificación de los términos comerciales que serán incluidos en el contrato de compraventa se vuelve esencial para que las partes puedan realizar sus negocios sin mayores inconvenientes. 2.4 El contrato de transporte en el contexto de los INCOTERMS 2010. Sin entrar a realizar un análisis exhaustivo del contrato de transporte, ya que ese no es el objeto de este estudio, antes de explicar cualquier relación que pueda existir entre el contrato de transporte internacional y los INCOTERMS 2010 es importante empezar por definirlo: 105 “El contrato de transporte internacional de mercancías es aquel en el que un transportista o porteador asume la obligación de trasladar una mercancía de un lugar a otro, traspasando una frontera entre dos Estados, a cambio de un flete, que es pagado por el cargador.” (Nanne, 1993) El contrato de transporte como tal, implica un acuerdo de voluntades, en este caso, entre un porteador o transportista y un exportador, importador o intermediario, por el cual el primero se compromete a transportar, por un precio determinado, la carga desde un determinado lugar de origen hasta el destino final que se haya pactado. En general, este contrato por su naturaleza deberá incluir al menos: lugar y fecha del contrato, nombre y dirección del transportista, del exportador, importador o intermediario, del consignatario, lugar y fecha cuando fue recibida la mercancía por el transportista, destino donde deberá ser entregada, descripción de la carga, costos de transporte, instrucciones en relación con la carga, documentación que deba presentarse, etc. En relación con lo anterior se puede citar lo que expresa el siguiente autor: “Dentro de los presupuestos del contrato de transporte internacional de mercancías están los sujetos, que son el transportista o porteador y el cargador, así como el objeto, que se refiere a los bienes 106 transportados de un Estado a otro por el medio de transporte escogido por los sujetos.” (Nanne, 1993) Respecto de los INCOTERMS 2010, se debe empezar por decir que estos se limitan a distribuir entre las partes participantes del contrato de compraventa los costos relacionados con el transporte. Sin embargo, no se especifica a quién debe dirigirse el transportista para cobrar el flete, al tratarse esto propiamente de una cuestión del contrato de transporte; sometida, por lo tanto, a la regulación propia de este tipo de contratos. Incluso, en el caso de que el intermediario contratado por el vendedor no cumpla debidamente con sus obligaciones y cause algún perjuicio al comprador éste deberá, entonces, acudir a la vía extracontractual para obtener el resarcimiento de los daños que han sido causados. Así, lo expone el siguiente autor a continuación: “Las Reglas Incoterms 2010 introducen una novedad, al menos aparente, en este ámbito, puesto que la letra a) de la cláusula A3 permite que el vendedor simplemente “procure” un contrato de transporte. En efecto, la norma reza: “El vendedor debe contratar o procurar un contrato para el transporte de la mercancía desde el punto de entrega acordado…” Se suscita la duda de si la contratación de un intermediario que no asuma 107 el transporte puede considerarse como el cumplimiento de la obligación prevista en A3. La letra del precepto así parece darlo a entender. Sin embargo, la solución debería ser la contraria a fin de proteger al comprador.” (Górriz, 2011) Lo que propone dicho autor es relevante pensarlo cuidadosamente ya que, podría ser preferible una interpretación en la cual se considerara que el intermediario que no asume el transporte, es una especie de auxiliar del vendedor frente al comprador, de manera tal que este último podría, en ese caso, demandar al primero por los actos y omisiones del intermediario, lo cual no se plantea en el texto de los INCOTERMS 2010, pero que debería ser tomado en cuenta por quienes participen en transacciones comerciales desde estos términos. En los INCOTERMS 2010 lo habitual es que el vendedor corra con los gastos para poner la mercancía en condiciones de entrega y que el comprador corra con los demás. En el caso de los términos CFR, CIF, CPT y CIP, el vendedor asume el pago de los costos del transporte principal, pero sin asumir el riesgo de pérdida o daño de la mercancía o de costos adicionales por los hechos acaecidos después de la carga y despacho. 108 Por su parte, en los términos FCA, FAS y FOB, el vendedor deberá entregar la mercancía a un medio de transporte elegido por el comprador. En cambio, en el término EXW el vendedor pone las mercancías a disposición del comprador en el propio establecimiento del vendedor y si al referirse a los términos DAF, DAP, y DDP, el vendedor soporta todos los gastos y riesgos necesarios para llevar la mercancía al punto de destino convenido. De esta forma, los riesgos y costos se transmitirán en el mismo punto, como en los términos “E” y “F”. Es importante recordar que la asignación de los costos entre las partes de un contrato de compraventa, se establecen en los apartados A6/B6 de los INCOTERMS 2010, y estas reglas han permitido que se aclaren ciertos tópicos relevantes en relación con este tema, haciendo muchas veces incluso más comprensible la dinámica entre el contrato de compraventa y el contrato de transporte. En referencia a lo dicho, se puede citar lo siguiente: “En virtud del artículo A6 (b) de los términos “C”, el vendedor debe pagar por el transporte y otros gastos relacionados con la obtención de un contrato de transporte. En cualquier caso, si el precio de las mercancías ofertado por el vendedor, transporte incluido, es aceptado por el comprador y el contrato de compraventa entra en vigor entre las partes conforme dichos términos, entonces el vendedor debería asumir los 109 incrementos posteriores en las tarifas de transporte.” (Cámara de Comercio Internacional, 2011) En este mismo orden de ideas, se continúa diciendo que: “En el sentido del artículo B6, en los términos “C”, la transferencia del riesgo también determina la distribución de los costes. Si ocurriese algo a consecuencia de contingencias posteriores al embarque como un embarrancamiento, una colisión, huelgas, órdenes de la autoridad, o condiciones climáticas adversas, los costes imprevistos reclamados por el transportista como resultado de estas contingencias serán de cuenta del comprador (salvo que se especifique que serán de cuenta del vendedor en el contrato de transporte).” (Cámara de Comercio Internacional, 2011) Como se ha podido constatar, independientemente de a quien le corresponda contratar el transporte, sea comprador o vendedor, lo cierto es que el tema del contrato de transporte está ligado con el de los INCOTERMS, pero sin haberse detallado en ciertos aspectos, como los mencionados supra, puede provocar controversia entre las partes en algunos casos, razón por la cual es de gran relevancia la complementariedad de los instrumentos que componen la Lex Mercatoria, a fin de brindar ciertos elementos de juicio o líneas de acción para resolver asuntos que determinadas reglas no cubren en su totalidad. 110 2.5 El contrato de seguro en el contexto de los INCOTERMS 2010. Al igual que con el contrato de transporte, al no ser el contrato de seguros nuestro objeto de estudio se procura realizar un análisis de su relación con los INCOTERMS 2010 sin entrar en un estudio exhaustivo de dicho contrato. Según la definición que ofrece Jurgen Nanne haciendo referencia a este tipo de contrato: “El seguro de transporte sea nacional o internacional, “es el contrato por medio del cual el asegurador asume daños y pérdidas materiales sobrevenidos, sea al material de transporte o a los objetos transportados en caso de traslado o viajes.” (Nanne, 1993) En el contrato de seguro, básicamente, el asegurador se obliga a indemnizar al asegurado, en el caso de que sea producido un daño, cubierto por el contrato de seguro, mediante el cobro de una prima. Lo anterior estará sujeto, eso sí, a que se produzca el evento cuyo riesgo es objeto de cobertura por el seguro contratado. En este sentido, es importante hacer mención a los elementos que, de no concurrir, no permiten la existencia del contrato de seguro: la prima, 111 el interés asegurable, el riesgo asegurable, la obligación de indemnizar, la buena fe. Lo anterior nos da la pauta para explicar la relación de los INCOTERMS 2010 con el contrato de seguro, para lo cual primeramente se debe hacer referencia a lo siguiente: “Las reglas Incoterms® 2010 son la primera versión de las reglas Incoterms desde la revisión de las Cláusulas de Cobertura del Instituto de Aseguradores y tienen en cuenta las modificaciones en ellas realizadas. Las reglas Incoterms® 2010 establecen obligaciones de información relacionadas con el seguro en los artículos A3/B3, que tratan de los contratos de transporte y de seguro. Estas disposiciones se han trasladado de los artículos A10/B10 de las reglas Incoterms 2000, de carácter más genérico. También se ha cambiado la redacción de los artículos A3/B3 en cuanto al seguro, con el propósito de aclarar las obligaciones de las partes al respecto.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) En este capítulo se ha hecho referencia a las obligaciones que deben cumplir las partes en el marco del contrato de compraventa, incluyendo lo referente a las obligaciones de contratar el seguro respectivo. Sin embargo, es importante resaltar lo más significativo de los 112 INCOTERMS descritos respecto del tema de los seguros. En relación con esto el siguiente autor expone: “En cuanto al contrato de seguro, la letra b) de las cláusulas A3 y, en menor medida, B3 suele obligar a las partes a prestarse la información necesaria para obtener el seguro, a petición, riesgo y expensas de la contraparte. Salvo en el caso de las ventas CIP y CIF, no se obliga a ninguna de las partes a asegurar las mercancías; en la medida que deseen cubrirse frente a los riesgos que deban soportar, concertarán el seguro correspondiente. En cambio, en las ventas CIP y CIF el vendedor debe asegurar las mercancías en nombre propio, en calidad de tomador, pero en beneficio del comprador, de modo que éste pueda reclamar el pago de la indemnización a la compañía aseguradora en caso de que se produzca el siniestro. La razón es que el riesgo de contraprestación durante el transporte grava sobre el comprador.” (Górriz, 2011) Como se puede constatar, desde el término CIF el vendedor debe contratar un seguro y pagar la prima correspondiente, a fin de cubrir los riesgos de pérdida o daño que pueda sufrir la mercadería durante el transporte. Sin embargo, es importante recalcar que el vendedor está obligado a conseguir un seguro sólo con cobertura mínima. En caso de que el comprador desee entonces una mayor cobertura deberá pactarlo 113 expresamente con el vendedor, o bien, buscar su propio seguro adicional. Tal como se indica a continuación: “Por una parte, la versión de 2000 preveía que el vendedor debía contratar la cobertura mínima de las condiciones generales del contrato de seguro de mercancías. La nueva versión especifica que se trata de la cobertura mínima de las cláusulas “C” o de otras similares. La otra variación hace referencia a la extensión espacial/temporal de la cobertura. Mientras que los Incoterms 2000 se remitían a las previsiones de las cláusulas B4 y B5, las Reglas Incoterms 2010 exigen que las mercancías estén cubiertas desde el punto de entrega al lugar de destino acordados.” (Górriz, 2011) En este término “CIP” el vendedor se hace cargo de los costos, incluso el transporte principal y el seguro, hasta que la mercancía llegue al punto de destino. Pero es relevante mencionar que aún cuando el seguro lo haya contratado el vendedor, el beneficiario del mismo es el comprador. Sin embargo, a pesar de lo señalado, se debe indicar que según lo que establece el término CIF (procurar un seguro para los riesgos de transporte, asumir la pérdida o daño de la mercancía durante el transporte, contratar el seguro y pagar la prima correspondiente, todo por parte del vendedor), el tema del contrato de seguro, al igual como sucede con el 114 contrato de transporte, debe ser complementado con las regulaciones correspondientes que rigen estos contratos, con el fin de evitar interpretaciones erróneas respecto de estas reglas. CAPÌTULO III INCOTERMS 2010 y su relación con la Lex Mercatoria. 3.1 Los INCOTERMS 2010 y su relación con los principios UNIDROIT. El Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) ha desarrollado a través del tiempo proyectos de ley con el fin de brindar uniformidad a la aplicación de los principios del derecho 115 internacional privado sobre diversas materias, lo que se busca es evitar la aplicación de un derecho local que entorpezca las transacciones comerciales, debido al distinto tratamiento que pueden aplicar las diferentes legislaciones a ciertos temas. En virtud de esto se publicó un instrumento con la intención de armonizar los elementos aplicables a los contratos comerciales internacionales, denominado “Los Principios de UNIDROIT sobre Contratos Comerciales Internacionales”. Este instrumento jurídico no pretende realizar una combinación de legislaciones, ya que sería un trabajo poco práctico para los efectos, dada la diversidad de sistemas a nivel mundial, más bien lo que se pretende es “armonizar los principios generales utilizados en el tráfico mercantil de manera que al surgir una contienda las partes puedan acudir a los Principios de UNIDROIT para dirimir el diferendo y evitar de esa manera el sometimiento a un ordenamiento jurídico extranjero.” (Haderspock, 2009). Dicho cuerpo normativo, además de unificador y armonizador, pretende crear seguridad jurídica, no solo para los comerciantes en cuanto a la aplicación de los contratos comerciales internacionales, sobre los que operarían estos principios, sino también, ayudando a la solución de controversias en caso de que estas surjan con la ejecución de dichos contratos, por lo que constituyen también una herramientas útil para los árbitros que deben resolverlas. 116 Los Principios UNIDROIT en sus diversas versiones (1994, 2004 y 2010), asientan las reglas fundamentales sobre la formación de los contratos comerciales internacionales, su resolución por incumplimiento y sus efectos. En su formación se conjuntan relevantes disposiciones del sistema germano romanista, con los usos y costumbres de las prácticas mercantiles internacionales, de influencia angloamericana. En relación propiamente con la formación de los principios, se debe mencionar el marco jurídico de su nacimiento, lo cual señala el doctor Víctor Pérez que dice: “Dentro del proceso de formación de la Lex Mercatoria, debe destacarse la Convención de Viena de 1980 sobre la Compraventa Internacional de Mercancías. Ella constituye el antecedente más importante de los Principios de UNIDROIT (de 1994) y, al igual que esta normativa, ha determinado el contenido de la jurisprudencia arbitral de nuestros días. Muchos principios de UNIDROIT tienen su claro origen en esta Convención de la cual son transcripción literal.” (Pérez, 2010). Es importante mencionar, en cuanto al ámbito de aplicación de estos principios que los mismos deben incluirse en los contratos como una cláusula para que puedan considerarse normativa aplicable al acuerdo entre las partes. Sin embargo, igualmente podrá interpretarse que se aplicarán dichos principios cuando las partes hacen constar en el contrato que se someten a los principios generales del derecho, a los usos y 117 costumbres mercantiles o a la Lex Mercatoria, así como cualquier otra norma internacional que se relacione con la materia que abarca estos principios. Tal como se menciona en el mismo documento que contiene dichos principios: “Estos Principios pueden aplicarse cuando las partes hayan acordado que su contrato se rija por los principios generales del derecho, la “lex mercatoria” o expresiones semejantes.” (Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, 2010) De esta forma puede evitarse aplicar un ordenamiento jurídico nacional y lograr uniformidad en la normativa que será aplicada a la transacción, eliminando la incertidumbre y, por lo tanto, evitando, en la medida de lo posible, las controversias entre las partes, al brindar un mayor grado de seguridad jurídica al realizar los negocios. Este instrumento normativo regula principalmente la formación, validez, interpretación, contenido y cumplimiento de los contratos comerciales internacionales, pero sin entrar a normar la capacidad de partes ya que esto se trata desde el plano del derecho local de las partes que participan en el contrato. Dentro de los elementos fundamentales que deben considerarse respecto de los Principios de UNIDROIT, se destaca el hecho de que se 118 circunscriben exclusivamente a los contratos comerciales, la relación jurídica debe ser necesariamente internacional y debe existir acuerdo de partes para la aplicación de los principios. (Haderspock, 2009) Es importante destacar que los mencionados principios, además de identificarse como parte de la Lex Mercatoria, se consideran también como una herramienta de interpretación de instrumentos internacionales pudiendo aplicarse junto con convenciones internacionales como la Convención de Viena de 1980. El doctor Víctor Pérez hace referencia a este tema expresando lo siguiente: “Es claro que, por sí mismos, ni los Principios de UNIDROIT ni la Jurisprudencia de la C.C.I. constituyen fuentes formales vinculantes, pero su autoridad los ha hecho merecedores de reconocimiento universal y, en modo creciente, han venido utilizándose en el arbitraje internacional y nacional, identificándoseles, desde su origen en la Convención de Viena, con la nueva Lex Mercatoria.” (Pérez, 2010). Introducido el tema de los Principios UNIDROIT se entrará a analizar ahora la relación de los mismos, con nuestro objeto de estudio los INCOTERMS 2010. Como se mencionó anteriormente, la dinámica de los usos y costumbres utilizados en el comercio internacional requiere que estos sean sistematizados y que su aplicación, lejos de ser excluyente, sea 119 complementaria. Un claro ejemplo de esto se encuentra en el artículo 1.1 de los Principios UNIDROIT, el cual se refiere a la libertad de contratación estableciendo que: “Las partes son libres para celebrar un contrato y para determinar su contenido.” (Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, 2010). Es sabido que esta disposición es un principio del Derecho adoptado de diversas formas en distintos ordenamientos jurídicos y es un principio que, también, le da sustento a los mismos INCOTERMS. En relación con el carácter vinculante de los contratos, el artículo 1.3 de los principios establece la obligatoriedad de los contratos lo cual vuelve vinculante su contenido para las partes y hace que la Lex Mercatoria sea aplicada de forma tal que quienes participan en los contratos pueden tener la certeza jurídica de que se regirán por lo que los mismos dispongan. Sin embargo, a pesar de que existe la certeza jurídica de la aplicación de lo que disponen los Principios y los INCOTERMS, se da también la posibilidad, gracias precisamente a la adaptabilidad de la Lex Mercatoria a las necesidades del comercio mundial, de que las partes que participan en el contrato tengan la posibilidad de excluir o modificar ciertos aspectos de la aplicación de estos términos cuando se requiera para una 120 mejor adaptación de las disposiciones a las necesidades del negocio, así lo establece el artículo 1.5 del los principios: “Las partes pueden excluir la aplicación de estos Principios, así como derogar o modificar el efecto de cualquiera de sus disposiciones, salvo que en ellos se disponga algo diferente.” (Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, 2010). Asimismo, se encuentran semejanzas en este sentido con lo que se establece en los INCOTERMS 2010, donde, por ejemplo, los términos CIP y DDP, establecen la posibilidad de modificar aspectos de trasladar responsabilidades como pago de impuestos de una parte a la otra. Aún así, el artículo 1.8 de los principios establece: “Una parte no puede actuar en contradicción a un entendimiento que ella ha suscitado en su contraparte y conforme a la cual esta última ha actuado razonablemente en consecuencia en su desventaja”, lo cual es muy importante tomar en cuenta, tanto en los contratos que se rijan por los Principios UNIDROIT como por los INCOTERMS ya que no es posible la exclusión o modificación unilateral de lo que las partes han acordado previamente. De esta forma, ya sea que hayan decidido aplicar al contrato los INCOTERMS o los Principios UNIDROIT, deben sujetarse a lo que 121 decidieron incluir en el contrato y aún cuando hay ciertos aspectos que no se hayan contemplado, esto puede resolverse con lo que establecen los mismos Principios, por ejemplo, según lo dispone el artículo 1.9: “(1) Las partes están obligadas por cualquier uso en que hayan convenido y por cualquier práctica que hayan establecido entre ellas. (2) Las partes están obligadas por cualquier uso que sea ampliamente conocido y regularmente observado en el comercio internacional por los sujetos participantes en el tráfico mercantil de que se trate, a menos que la aplicación de dicho uso sea irrazonable.” (Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, 2010). Un aspecto importante por considerar en lo que se refiere a los contratos de compraventa internacional es el tema de la notificación, lo cual realmente permite que se lleve a cabo la transferencia de la mercancía en el momento necesario. En los INCOTERMS 2010, ya sea que la notificación deba darse a expensas del comprador o del vendedor, ésta debe realizarse por los medios adecuados, al igual que lo establecido en los Principios UNIDROIT en donde en su artículo 1.10 se expresa que: “Cuando sea necesaria una notificación, ésta se hará por cualquier medio apropiado, según las circunstancias.” (Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, 2010). 122 En el mismo artículo de los Principios recién mencionado se especifica que: “A los fines de este artículo, la palabra “notificación” incluye toda declaración, demanda, requerimiento o cualquier otro medio empleado para comunicar una intención.”, lo cual es bastante interesante poner de manifiesto con respecto de lo que expresan los INCOTERMS 2010 y el fortalecimiento del tema de la utilización de medios electrónicos; en lo cual se ahondará más adelante; pero antes es importante subrayar que se le otorga a este instrumento de comunicación el mismo efecto de la comunicación en papel, lo cual sienta las bases para la evolución de este tipo de procedimientos. Otro asunto que es de relevancia resaltar es que, tanto en los INCOTERMS 2010 como en los Principios UNIDROIT, se definen ciertos conceptos que deben ser asimilados por quienes serán partes de un contrato de compraventa internacional, por ejemplo en el artículo 1.11 en el cual se establecen conceptos que se analizarán a continuación: “A los fines de estos Principios: – “tribunal” incluye un tribunal arbitral; – si una de las partes tiene más de un “establecimiento,” su “establecimiento” será el que guarde la relación más estrecha con el contrato y su cumplimiento, habida cuenta de las circunstancias conocidas 123 o previstas por las partes en cualquier momento antes de la celebración del contrato o en el momento de su celebración; – “deudor” o “deudora” es la parte a quien compete cumplir una obligación, y “acreedor” o “acreedora” es el titular del derecho a reclamar su cumplimiento; – “escrito” incluye cualquier modo de comunicación que deje constancia de la información que contiene y sea susceptible de ser reproducida en forma tangible.” (Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, 2010:3). Igualmente, en los INCOTERMS 2010 se definen ciertos conceptos, los cuales brindan una mayor seguridad jurídica en el momento de lograr entendimiento, dirimir diferencias o de interpretar asuntos referentes al contrato de compraventa, solo que en el caso de los INCOTERMS 2010 los términos por definir se refieren más a la documentación y procedimientos sobre las mercancías objeto del contrato, por ejemplo, documento de entrega se define como “un documento utilizado para probar que la entrega se ha producido”, documento o procedimiento electrónicos como un “conjunto de información constituido por uno o más mensajes electrónicos y, cuando sea aplicable, equivalente funcionalmente al correspondiente documento en papel”. También, se 124 define el término embalaje, especificándose que esa palabra se usa con diferentes propósitos: “1. El embalaje de la mercancía para cumplir con los requisitos del contrato de compraventa. 2. El embalaje de la mercancía para que esté en condiciones de ser transportada. 3. La estiba de la mercancía embalada en un contenedor u otros medios de transporte.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) Sin embargo, en éstas reglas INCOTERMS 2010, se establece que embalaje significa, tanto la primera como la segunda acepción. Otro término que debe ser tomado en cuenta es el de entrega, el cual tiene significados múltiples, pero en las reglas INCOTERMS 2010, se utiliza para indicar la transmisión de la empresa vendedora a la compradora del riesgo de pérdida o daños causados a la mercancía. Asimismo, se incluye, también, en este grupo de definiciones el concepto de porteador que es la parte con quien se contrata el transporte y también se puede encontrar el concepto de trámites aduaneros, como los requisitos que hay que cumplir respecto de las regulaciones aduaneras aplicables y pueden incluir obligaciones documentarias, de seguridad, de información o de inspección física. 125 En relación con la definición de “tribunal” donde se incluye tribunal arbitral es importante acotar que para que este último sea el aplicable, es necesaria la existencia de una cláusula arbitral en donde se determine que si existen diferencias entre las partes en cuanto a la aplicación del contrato éstas serán conocidas por un tribunal de este tipo. A este tema de la cláusula arbitral se ha referido el doctor Víctor Pérez de la siguiente forma: “La autonomía de la cláusula arbitral es un principio general, cuyos orígenes se remontan a la actividad jurisprudencia norteamericana en el caso Prima Paint de 1967 y a la jurisprudencia de la Cámara de Comercio Internacional, desde 1968. De conformidad con este principio el acuerdo de arbitraje no es simplemente un accesorio de un contrato, sino que es un contrato en sí mismo, que puede permitir un análisis independiente e, incluso merecer la aplicación de un Derecho diferente.” (Pérez, 2010) Como se puede apreciar, la cláusula arbitral debe estar adecuadamente especificada dentro del contrato ya que sus implicaciones van más allá incluso de uno de los tantos aspectos del contrato internacional, ya que constituye, como se describe supra, un contrato en sí mismo, lo cual significaría que podrían aplicársele reglas diferentes y existe la posibilidad de que si el contrato principal es declarado nulo no implique que lo sea la cláusula arbitral. Tal como lo indica el Doctor Pérez a continuación: 126 “La autonomía de la cláusula arbitral se encuentra consagrada en la Ley Modelo de U.N.C.I.T.R.A.L. en cuyo artículo 16 se lee “...una cláusula compromisoria, que forme parte de un contrato se considerará como un acuerdo independiente de las demás estipulaciones del contrato. La decisión del tribunal arbitral de que el contrato es nulo no entrañará, ipso iure, la nulidad de la cláusula compromisoria”. También, el principio se encuentra en nuestra Ley de Resolución Alterna de Conflictos y en diversos Reglamentos de Arbitraje Institucional.” (Pérez, 2010) Los INCOTERMS 2010 no hacen referencia al tema de la cláusula arbitral ya que estos términos se centran principalmente en lo referente a la transmisión de riesgos y costos dentro del contrato de compra venta internacional, razón por la cual es tan importante, como lo se ha mencionado anteriormente la aplicación de la Lex Mercatoria por medio del complemento de sus instrumentos, de ahí la relevancia que representa el estudio de los INCOTERMS en este contexto, resaltando como en este apartado su relación con los principios UNIDROIT. Otro tema al que es importante hacer referencia en este comparativo entre los INCOTERMS 2010 y los Principios UNIDROIT es sobre las obligaciones, por ejemplo, el artículo 5.1.1 de los mencionados Principios establece que: “Las obligaciones contractuales de las partes 127 pueden ser expresas o implícitas.” (Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, 2010:14). Sin embargo, son especialmente las implícitas la que interesa poner de relieve en relación con los INCOTERMS ya que, aunque ambas son obligaciones, las expresas son fácilmente identificables y ya han sido estudiadas en el capítulo anterior, en cambio las obligaciones implícitas no son siempre tomadas en cuenta a la hora de la aplicación del contrato y son igualmente importantes, estando muchas veces relacionadas con los principios generales del Derecho que permean la aplicación de normas, tanto a nivel nacional como internacional. En este contexto dos de las obligaciones más representativos para el asunto que nos ocupa son: la buena fe y la lealtad negocial. Tanto en lo que se refiere a los Principios UNIDROIT como a los INCOTERMS 2010, la buena fe y la lealtad negocial son esenciales para que las negociaciones comerciales se desarrollen de forma adecuada, ya que uno de los aspectos más importantes para que los intercambios mercantiles tengan éxito al realizarse (especialmente entre países con contrapartes muchas veces desconocidas) es la confianza, la cual solo puede existir si se cumple con esas dos obligaciones implícitas en los acuerdos. 128 En relación con el principio de buena fe el doctor Víctor Pérez ha expresado: “Este principio ha sido aplicado para la interpretación de los contratos en numerosos laudos, tanto en relación con la fase de formación como con respecto de la fase de ejecución. También el tema de la buena fe ha sido importante en relación con los costos del proceso arbitral.” (Pérez, 2010) con respecto de los laudos arbitrales, se refiere también a la jurisprudencia arbitral costarricense diciendo: “La buena fe contractual impone no solo un respeto a las disposiciones que expresamente hayan convenido las partes en su contrato, sino además una colaboración recíproca, armonía y lealtad, especialmente cuando se debe enfrentar y resolver un diferendo. (…) La Corte de la Cámara de Comercio Internacional ha señalado que “cada parte tiene la obligación de tener con el otro un comportamiento que no le pueda perjudicar” (Laudo N. 2291, cit.p. DERAINS, Yves, Jurisprudencia arbitral de la Cámara de Comercio Internacional, Morales, Madrid, 1985, p. 57). “Se impone esta obligación de cooperación que, con toda razón, la doctrina moderna encuentra en la buena fe que debe gobernar la ejecución de todo contrato” (CCI, Laudo 2443 de 1975) y con respecto de la buena fe y deberes de cooperación, recientemente, ha consagrado que según los Principios de UNIDROIT (artículo 5.3) los usos del comercio 129 internacional requieren de la buena fe en el cumplimiento de los contratos (CCI, Laudo 9593 de 1998)”. (Pérez, 2010) La lealtad negocial se relaciona con el principio de buena fe pero tiene también estrecha relación con los deberes de cooperación, los cuales están presentes de manera más específica en los INCOTERMS 2010 en el apartado de “Ayuda con la información y costos relacionados”, en donde se establece el deber de que las partes se presten mutua ayuda para obtener los documentos y la información necesaria con el fin de completar exitosamente la transacción. Como se refiere a continuación: “En los contratos de prestaciones recíprocas, las partes deben dar cumplimiento al principio de buena fe y, con su cooperación recíproca, deben poner los mejores esfuerzos para la consecución de los fines acordados. Se trata de realizar los comportamientos instrumentalmente indispensables para la realización de la obligación principal; así lo ha afirmado la jurisprudencia arbitral internacional.” (Pérez, 2010) Igualmente, sobre esta obligación de cooperación, un laudo costarricense ha indicado lo siguiente: “El deber de cooperación es uno de los principios de la Lex Mercatoria, que los árbitros del comercio internacional hacen respetar afanosamente. Sobre todo, encuentra su ámbito de aplicación en materia 130 de ejecución de contratos. La Corte de la Cámara de Comercio Internacional ha señalado que “cada parte tiene la obligación de tener con el otro un comportamiento que no le pueda perjudicar” (Laudo N. 2291, cit.p. DERAINS, Yves, Jurisprudencia arbitral de la Cámara de Comercio Internacional, Morales, Madrid, 1985, p. 57). “Se impone esta obligación de cooperación que, con toda razón, la doctrina moderna encuentra en la buena fe que debe gobernar la ejecución de todo contrato” (C.C.I., Laudo 2443 de 1975) y con respecto de la buena fe y deberes de cooperación, recientemente, ha consagrado que, según los Principios de UNIDROIT (artículo 5.3) los usos del comercio internacional requieren de la buena fe en el cumplimiento de los contratos (C.C.I., Laudo 9593 de 1998)” (Pérez, 2010) Aunque esto ha tenido ciertas variaciones respecto de los Principios UNIDROIT, que no viene al caso para el tema que nos ocupa, esencialmente, los mencionados deberes de colaboración entre las partes se mantienen incólumes y, probablemente, así seguirá siendo ya que es sabido que el comercio internacional se fundamenta en una interacción leal entre las partes para que los negocios puedan llevarse a cabo evitando perjuicios económicos innecesarios debido a los problemas que pudieran ocasionarse por la falta a dichos deberes. 131 Por último, un tema sobre el cual es importante hacer hincapié, con respecto de la dinámica de los INCOTERMS y los Principios UNIDROIT, es lo relativo a la determinación del precio en un contrato de compra venta internacional, lo que resalta la complementariedad de las reglas que conforman la Lex Mercatoria, ya que los INCOTERMS no se refieren al tema del precio ni a las reglas para determinarlo, en cambio el artículo 5.1.7 de los principios, establece lo siguiente: “(1) Cuando el contrato no fija el precio o carece de términos para determinarlo, se considera que las partes, salvo indicación en contrario, se remitieron al precio generalmente cobrado en el momento de celebrarse el contrato en circunstancias semejantes dentro del respectivo ramo comercial o, si no puede establecerse el precio de esta manera, se entenderá que las partes se remitieron a un precio razonable. (2) Cuando la determinación del precio quede a cargo de una parte y la cantidad así determinada sea manifiestamente irrazonable, el precio será sustituido por un precio razonable, sin admitirse disposición en contrario. (3) Cuando la determinación del precio quede a cargo de un tercero y éste no puede o no quiere fijarlo, el precio será uno razonable. 132 (4) Cuando el precio ha de fijarse por referencia a factores que no existen o que han dejado de existir o de ser accesibles, se recurrirá como sustituto al factor equivalente más cercano.” (Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, 2010). El análisis de la dinámica entre estos instrumentos de la Lex Mercatoria (INCOTERMS y Principios UNIDROIT), no pretende ser absolutamente exhaustivo, sino solamente indicar los aspectos más relevantes de su interacción y, como ya se ha visto, de su complementariedad dentro de la posible aplicación conjunta en un contrato de compraventa internacional. 3.2 Análisis de la importancia de la actualización de los INCOTERMS para el comercio mundial. La globalización comercial ha provocado que la dinámica de los mercados sea cada vez a mayor escala, por lo que al crecer la cantidad y complejidad de los negocios pueden aumentar también las controversias a raíz de los mismos. Es por esto que las reglas que los determinan deben ser lo más claras posibles en cuanto al establecimiento de las obligaciones, con el fin de evitar así perjuicios a las partes que puedan devenir en una atrofia de la mencionada dinámica mercantil. 133 Los INCOTERMS, son términos comerciales que buscan facilitar las operaciones del comercio internacional, definiendo las obligaciones de las partes con lo que se disminuye el riesgo de las controversias legales. Sin embargo, es sabido que en el curso de la historia han surgido diferentes formas y medios para realizar las transacciones, es por esto que la Cámara de Comercio Internacional, consciente de esta situación ha efectuado modificaciones sobre los INCOTERMS, con el fin de que estos se ajusten a los cambios del comercio y sigan constituyendo un instrumento útil para la aplicación de reglas entre las partes que eviten, en la medida de lo posible, controversias innecesarias en el proceso negocial. Precisamente, en relación con este tema de los cambios, refiere el Doctor Pérez lo siguiente: “Los usos y costumbres comerciales son la principal fuente de la Lex Mercatoria. Se encuentran en la vida y siguen las transformaciones de la realidad (elemento material). Normalmente, son de conocimiento de los operadores del comercio quienes asumen que son de aplicación a sus contratos (elemento psicológico: opinio iuris atque necessitatis). Estos pueden estar recopilados o no. (…) Especial mención merecen las Reglas y usos uniformes sobre crédito documentario y los INCOTERMS, que son una recopilación de las prácticas relativas al significado de ciertos términos de la compraventa internacional.” (Pérez 2000) 134 Los INCOTERMS como herramienta de comercio internacional define las responsabilidades de las partes, tanto en relación con cuál de éstas deberá contratar el flete, transporte marítimo, terrestre, aéreo o multimodal, los riesgos en cuanto al seguro, y de la recepción de la mercadería, en el punto convenido. En razón de lo anterior, estos términos deben estar actualizados para responder realmente a las necesidades de las partes en todos los aspectos dichos, sobre los cuales se están asumiendo riesgos que implicarían una afectación económica, sino están cubiertos de la mejor forma posible. Aunado a lo anterior, se puede agregar lo referido, a continuación, acerca de los efectos de dichos términos: “Es por esto que se puede decir que son expresiones que sintetizan efectos jurídicos en cuanto a los rubros que quedan incluidos en el precio y que son a cargo del vendedor y en cuanto a los derechos, obligaciones, expectativas y cargas relativos a la mercancía y su transmisión. El eje de ellos se centra en el momento y lugar de transmisión del riesgo. Los INCOTERMS tienen carácter facultativo; su eficacia jurídica depende de que las partes los incorporen en los contratos.” (Pérez 2000) En virtud de las constantes demandas de los comerciantes de normativa acorde con sus necesidades, es que los INCOTERMS han sido actualizados por la Cámara de Comercio varias veces, y dos veces ya en 135 este nuevo siglo (en el 2000 y ahora en el 2010) debido a los constantes avances en este sentido, especialmente, dado la tecnología aplicada a los negocios requiere que las reglas se adapten a estos cambios. Es por esto que ha sido de gran relevancia las modificaciones de los INCOTERMS sobre todo en materia de comunicación electrónica, como se analizará más adelante en este trabajo. Asimismo, es importante que los INCOTERMS se vuelvan cada vez más precisos acerca de las condiciones que tienen que cumplir las partes contratantes y lograr una verdadera armonización para brindar, tanto a la parte compradora como a la vendedora, la seguridad jurídica necesaria para actuar de forma eficiente en su intercambio comercial, lo cual solo puede lograrse a través de una constante actualización que incluya dentro de las modificaciones respectivas los elementos que requieren las reglas que rigen los intercambios comerciales para que estos sean lo más confiables posibles. En el caso propiamente de los INCOTERMS 2010, los cuales representan hasta ahora la última versión de estos términos comerciales, se busca que estos sean acordes con los progresos en la seguridad de la carga, que los documentos electrónicos puedan eventualmente sustituir por completo a los de papel, y que así haya una mayor congruencia con 136 las nuevas tendencias de las prácticas mercantiles a nivel mundial. Lo anteriormente mencionado lo pone de relieve el siguiente autor: “El suceso del inicio del 2011 en comercio exterior es la modificación de los Incoterms. Los avances tecnológicos, el lavado de activos, las normas antiterrorismo y algunas confusiones en el uso de términos como FOB o CIF han llevado a la Cámara de Comercio Internacional a la expedición de los nuevos Incoterms 2010, que han empezado a aplicarse desde el 1° de enero de este año. Estos nuevos Incoterms 2010 son más amigables para el usuario y evitarán numerosos malentendidos en la comunidad empresarial.” (Rodríguez, 2011) Asimismo, siguiendo en relación con este tema, el mismo autor continúa diciendo: “Estos cambios son relevantes para todos aquellos involucrados en la compra y venta de bienes, especialmente, exportadores, importadores, traders dedicados a la negociación de commodities, todas las empresas en logística, transporte marítimo y multimodal y, sin duda, aquellas dedicadas a la financiación de operaciones internacionales como los bancos. Sin embargo, debido a que los nuevos Incoterms 2010 pueden ser aplicados también a las compraventas nacionales se abre el 137 interrogante acerca de la utilización de los mismos en dicho contexto.” (Rodríguez, 2011) Se puede decir que las actualizaciones principales de los INCOTERMS 2010 se refieren a la aplicación de estos a las compraventas nacionales y no únicamente a las internacionales, la consolidación de los términos D, a través de la desaparición de los términos DAF, DES, DEQ y DDU y la incorporación de dos nuevos términos: DAP y DAT, las diversas obligaciones de seguros en el término CIF, las modificaciones de los términos FOB, CFR y CIF, las ya mencionadas comunicaciones electrónicas, el incremento de las obligaciones de seguridad, la categorización de acuerdo con el método de transporte utilizado, entre otros. En relación con la aplicación de los INCOTERMS a las compraventas nacionales y no solo internacionales éste es un cambio que todavía crea cierta incertidumbre acerca de su utilización. Sin embargo, respecto de la aparición de los dos nuevos términos DAT y DAP que reemplazan las reglas DAF (entregada en frontera), DES (entregada sobre buque), DEQ (entregada en muelle) y DDU (entregada derechos no pagados), con lo cual el número total de INCOTERMS pasa de trece a once, se puede decir que en DAT (entregada en terminal), la 138 mercancía se pone a disposición del comprador en el lugar de destino designado y se descarga del vehículo de llegada, en cambio en DAP (entregada en lugar), la mercancía, preparada para la descarga, se pone a disposición del comprador en el lugar de destino acordado. Estos cambios intentan facilitar la entrega de la mercancía y condensar responsabilidades que antes estaban distribuidas entre los demás términos que fueron reducidos, buscando lograr mayor precisión cada vez en la aplicación de los INCOTERMS. Aunado a lo anterior, como lo menciona el Doctor Pérez: “Debe observarse, finalmente, que para su operatividad deben ser incluidos en el contrato con específica referencia a la recopilación respectiva. Ellos no son una ley, una convención, ni una ley modelo. Son simplemente una recopilación de usos a las que las partes pueden someter los efectos de sus contratos. Aunque no tienen rango de ley, siendo los usos y costumbres en el comercio fuente de Lex Mercatoria, pueden servir como criterio interpretativo.” (Pérez 2000) En lo que se refiere a la clasificación que se realiza de acuerdo con el modo de transporte, se puede decir que los INCOTERMS 2010 ahora se dividen en grupos diferentes: los que se utilizan para cualquier modo de transporte, entre los que se pueden incluir: EXW (en fábrica), FCA (franco 139 transportista), CPT (transporte pagado hasta), CIP (transporte y seguro pagados hasta), DAT (entregada en terminal), DAP (entregada en lugar), DDP (entregada derechos pagados), y los que se utilizan para transporte marítimo y vías navegables interiores: FAS (franco al costado del buque), FOB (franco a bordo) CFR (costo y flete), CIF (costo, seguro y flete). Es importante mencionar que en los INCOTERMS 2010 se clarifica completamente un tema que creaba gran confusión respecto de la borda del buque como punto de entrega, reemplazándose por hacer entrega de la mercancía cuando está efectivamente a bordo del buque, con el objetivo de evitar el problema que implicaba la concepción de una línea imaginaria que resolviera el asunto de cuando estaba de una lado u otro del barco, siempre tratando de lograr mayor precisión en las transacciones. Dentro de los cambios mencionados se encuentra, también, lo relacionado con la seguridad. Sin embargo, es un tema que, como se mencionó antes, se tratará más adelante, así como la comunicación por medios electrónicos, pero se debe señalar que este último es uno de los puntos más representativos de lo que se refiere a la importancia de la actualización de los INCOTERMS para el comercio mundial, ya que gracias a los avances en este tema reflejados en este nuevo texto de los mencionados términos es que se normativiza y, por lo tanto, se brinda 140 mayor seguridad jurídica a la utilización de medios electrónicos, los cuales son una efectiva forma de agilizar las transacciones comerciales. 3.3 Avances normativos de los INCOTERMS 2010 en cuanto al manejo de los costos en una compraventa internacional. Dentro de la estructura del comercio internacional al cotizar para el mercado los productos o mercancías de cualquier tipo, es recomendable realizar una revisión de los costos. Las empresas sobre todo si se dedican al intercambio comercial, aplicando en sus contratos los INCOTERMS, deben incluir dentro de la cotización, los costos propios de la entrega del producto si el contrato utiliza un término en donde eso les corresponde como comprador o vendedor, según sea el caso. Como se menciona en el siguiente apartado: “Los Incoterms también se denominan cláusulas de precio, pues cada termino permite determinar los elementos que lo componen. La selección del Incoterm influye sobre el costo del contrato.” (BusinessCol.com, 2011) Así, es claro que es de gran relevancia estudiar los INCOTERMS en relación con los costos de su aplicación para tener una idea más 141 precisa de la implicación económica para las partes en el momento de utilizarlos. Por ejemplo, existen términos, según los cuales el vendedor ha de elegir y pagar el transporte, pero sin asumir riesgos de pérdida o daño de la mercancía o de los costos adicionales ocurridos después de su envío y despacho en el lugar o puerto de origen convenido. De esta forma el comerciante que conoce el contenido de los INCOTERMS respecto de los costos posee mejores herramientas para superar inconvenientes que pueden surgir en un negocio, ya que se encuentra informado de las responsabilidades del comprador y el vendedor en relación con los gastos que involucra la transacción. En razón de lo anterior, es de gran importancia determinar los avances que establecen los INCOTERMS 2010 en relación con los costos que los mismos implican. En este sentido, el Presidente de la Cámara de Comercio Internacional ha manifestado: “En las reglas Incoterms CPT, CIP, CFR, CIF, DAT, DAP y DDP el vendedor debe encargarse del transporte de las mercancías hasta el destino acordado. Aunque el flete lo paga el vendedor, realmente lo paga el comprador, puesto que el primero normalmente incluye los costos del flete en el precio total de venta. Los gastos de transporte incluirán algunas veces el costo de manipular y mover las mercancías en las instalaciones 142 portuarias o en las terminales de contenedores y el porteador (transportista) o el operador de la terminal puede que carguen estos costos sobre el comprador que recibe la mercancía. En estas circunstancias, la empresa compradora querrá evitar pagar dos veces por el mismo servicio: una vez a la vendedora, como parte del precio total de venta, y otra más, independientemente, al porteador o al operador de la terminal. Las reglas Incoterms® 2010 tratan de evitar que esto ocurra asignando con claridad dichos costos en los artículos A6/B6 de las reglas Incoterms pertinentes.” (Cámara de Comercio Internacional, 2010) A pesar de las modificaciones en el tema de los costos en los INCOTERMS 2010, también relacionados con la supresión de algunos términos y la inclusión de otros ajustándose así algunas reglas, es importante mencionar que independientemente de la división de los costos que esté determinado en los INCOTERMS, las partes tienen la posibilidad de modificar este aspecto a conveniencia del negocio, estableciendo dentro del contrato de compraventa quién asumirá ciertos costos que quizá le correspondían a una parte diferente, según el término comercial que se está utilizando. En general, en el único término “E” el vendedor pone las mercancías a disposición del comprador en el local del vendedor, asumiendo este último los costos de transporte y demás. En los términos 143 “F” el vendedor se encarga de entregar la mercancía a un medio de transporte escogido por el comprador realizándose generalmente una división de los costos. En los términos “C” el vendedor contrata el transporte sin asumir riesgos de pérdida o daño de la mercancía o costos adicionales después de la carga y despacho. En los términos “D” el vendedor soporta todos los gastos y riesgos necesarios para llevar la mercancía al país de destino. Sin embargo, esto ocurre siempre que no se pacte otra cosa entre las partes ya que éstas tienen la posibilidad de realizar ciertas variaciones sobre estos términos en relación con la repartición de dichos costos. Según lo expuesto anteriormente, se puede decir que, finalmente, a cada parte le corresponderá hacer frente a los gastos que pacten entre ellas y estos, entonces, se incluirán o no en el precio final ofertado, según sea el caso. 3.4 Los INCOTERMS 2010 y su relación con el crédito documentario. La Carta de Crédito es un documento por medio del cual un banco se obliga a pagar una determinada suma de dinero al vendedor, exportador o beneficiario por cuenta del comprador, importador u 144 ordenante en un plazo determinado a la entrega de ciertos documentos. También, se puede definir de la siguiente forma: “Se define el crédito documentario como un instrumento de tipo convencional sui generis y sui iuris, producto de un fenómeno económico. Su fuente es el pago de una obligación surgida de una compraventa o la prestación de un servicio. Por ser un instrumento que se utiliza en transacciones mercantiles internacionales, las partes actúan desde medios jurídicos diferentes, con ordenamientos y familias jurídicas diversas. De allí que una de sus virtudes consiste en la disminución de la incertidumbre de los comerciantes que hacen parte de la relación contractual.” (Cadena & Cubillos, 2006) Otra descripción del crédito documentario que se puede citar a los efectos es la siguiente: “El crédito documentario es definido por las Reglas y Usos Uniformes relativos a los créditos documentarios (en adelante, RUU) No. 500, artículo 2º como: Todo acuerdo, cualquiera que sea su denominación o descripción, por el que un banco (“banco emisor”), obrando a petición y de conformidad con las instrucciones de un cliente (“ordenante”) o en su propio nombre: 145 I. Se obliga a hacer un pago a un tercero (“beneficiario”) o a su orden, o a aceptar y pagar letras de cambio (instrumento/s de giro) librados por el beneficiario. II. Autoriza a otro banco para que efectúe el pago, o para que acepte y pague tales instrumentos de giro. III. Autoriza a otro banco para que negocie, contra la entrega el/los documento/s, siempre y cuando se cumplan los términos y las condiciones del Crédito. Para los efectos de los presentes artículos, las sucursales de un banco en países diferentes se consideraran como otro banco.” (Cadena & Cubillos, 2006) El crédito documentario representa una forma de asegurarse el pago, así el importador, ordenante o comprador solicita a un banco emisor que emita la carta de crédito, a favor del vendedor, exportador o beneficiario y éste la recibe por intermedio del banco notificador. Esta forma de pago existe ante la necesidad de brindar seguridad a las partes intervinientes en un contrato de compraventa, especialmente tratándose de un negocio internacional en el que muchas veces el comprador y vendedor no se conocen. Tal como se menciona a continuación: “Al crédito documentario se le atribuye como función principal ofrecer confianza y seguridad jurídica y económica a las partes. Posee 146 una función financiera fundamental al brindar al beneficiario (comerciante) la oportunidad de acceder a un crédito gracias al compromiso firme y unilateral del banco de pagar las obligaciones contenidas en la carta de crédito.” (Cadena & Cubillos, 2006) Siguiendo el tema expuesto por el autor citado, respecto de la función del crédito documentario se puede agregar que: “La función principal del crédito documentario es la de restablecer la confianza y dar seguridad a las partes. Su función financiera vital es brindar al beneficiario (comerciante) la oportunidad de acceder a un crédito, gracias al compromiso firme y unilateral del banco al comprometerse a pagar. Las relaciones jurídicas que lo constituyen poseen un origen contractual, pero de la que luego se independiza. Se identifican tres características esenciales del crédito documentario: autonomía, literalidad y formalidad.” (Cadena & Cubillos, 2006) Con respecto de la autonomía, ésta se refiere a que las obligaciones del banco emisor constituyen un acto totalmente independiente del contrato que ya existe entre el comprador y el vendedor, el cual es la apertura del crédito por cuenta del ordenante, que en caso del contrato de compraventa sería el comprador, a favor del beneficiario o vendedor. 147 La literalidad, por su parte, obliga a las partes a solamente tener por cierto lo que establece ésta carta de crédito debiendo pagar, o cumplir las obligaciones que se establezcan en ésta. La literalidad se relaciona entonces con el contenido de los documentos que expresan las obligaciones de las partes. La formalidad puede a veces confundirse con la anterior, sin embargo, ésta se refiere propiamente a los documentos que acompañan a la carta de crédito. El vendedor cumple con su obligación contractual cuando presenta al banco los documentos apropiados y el comprador logra la consecución de su derecho en el momento que, mediando el pago respectivo, recibe dichos documentos. Los créditos documentarios han sido considerados el medio internacional de pago que mejor protege los intereses de las partes que participan un contrato de compraventa internacional, ya que se logra un cumplimiento eficiente de las obligaciones de conformidad con las condiciones previamente pactadas. Sin embargo, con la evolución de los medios digitales de información esta forma de pago muchas veces ha sido desplazada por los primeros, a lo cual se hará referencia más adelante. Es importante indicar que se considera que el crédito documentario tiene una triple función como instrumento de pago, de garantía y de 148 crédito. En el primero, el comprador paga el precio de las mercancías objeto del contrato a través del crédito emitido por un banco y dicho pago se le acreditará al vendedor. En el segundo caso, al ser el pago realizado a través de una entidad financiera representa una garantía de que efectivamente se efectuará el pago correspondiente y éste será fácilmente comprobable por medio de los documentos respectivos. En relación con el tercer aspecto, la carta de crédito podrá representar un crédito para el comprador de que éste reembolsará al banco la realización del pago en el momento cuando se presenten los documentos recibidos del vendedor. Se debe destacar que los créditos documentarios están regulados por la Cámara de Comercio Internacional (CCI) por medio de los llamados “Usos y Reglas Uniformes Relativas a los Créditos Documentarios (UCP).” Como se menciona a continuación: “La normatividad desarrollada por la CCI para los créditos documentarios se denomina Reglas y Usos Uniformes relativos al crédito documentario, RUU, de las cuales se han realizado varias publicaciones por estar sometidas cada una a modificaciones que se han requerido a medida que evoluciona la práctica 149 comercial internacional. Cada modificación es elaborada y editada por la CCI a través de folletos.” (Cadena & Cubillos, 2006) Una vez explicada la funcionalidad del crédito documentario, y el origen de su regulación, es importante entender la relación que existe entre el crédito documentario y los INCOTERMS, tal como lo indica el doctor Víctor Pérez: “Especial mención merecen las Reglas y usos uniformes sobre crédito documentario y los INCOTERMS, que son una recopilación de las prácticas relativas al significado de ciertos términos de la compraventa internacional.” (Pérez, 2000) Se ha dicho que existen muchos riesgos respecto de la utilización de ciertos INCOTERMS con créditos documentarios. Sin embargo, dichos riesgos se pueden subsanar si en el clausulado de la carta de crédito se previenen expresamente los mismos. Por ejemplo, el término “En fábrica”, no resulta muy exitoso si se aplica en relación con el crédito documentario, debido a que, generalmente, en los créditos documentarios uno de los documentos imprescindibles para demostrar que la mercancía ha salido del país de origen, es el documento de transporte internacional. Sin embargo, con respecto de la aplicación de este término comercial podrían existir problemas para que el vendedor logre obtener dicho documento y por lo 150 tanto para cumplir con lo que establece la carta de crédito. En cambio, “CIP y CIF incluyen el seguro, con lo cual el vendedor cumple al despachar los bienes y podría ya cobrar sin más, por ejemplo, el crédito documentario.” (Pérez, 2000) Dado lo anterior, es importante conocer que cuando el pago se realiza mediante crédito documentario, los INCOTERMS que podrían considerarse más propicios para este fin son aquellos en los que el vendedor es quien realiza la gestión respecto del documento de transporte principal como es el caso de los términos: CPT, CFR, CIP y CIF. Esto, en razón de que, en general, será necesario presentar dicho documento para cobrar el crédito documentario. Como se ha podido constatar a través de este trabajo de investigación, las reglas de los INCOTERMS no regulan la forma de pago por parte del comprador, pero sí determinan una relación de otros gastos, y como se ha visto, respecto del crédito documentario, los mencionados términos de comercio afectan al medio de pago elegido para las operaciones de compraventa internacional. 151 3.5 Seguridad en la circulación de mercancías en el contexto de los INCOTERMS 2010. En un contrato de compraventa la seguridad de la mercancía es esencial para que pueda cumplirse de manera debida con su entrega y, por lo tanto, se obtenga la contraprestación correspondiente. Esta necesidad de brindar seguridad a las mercancías y al transporte de éstas, hace que las partes que intervienen en el contrato deban incorporar procedimientos de seguridad en todos hasta en el momento cuando se entregue la mercancía y se transmita el riesgo a la otra parte. Entre los aspectos más críticos, en cuanto a seguridad en el transporte de las mercancías, están las condiciones especiales de transporte que requieren ciertos productos, o la pérdida de mercancías durante el proceso de entrega, así como la adecuada manipulación de las mercancías, las cuales pueden controlarse utilizando las correctas medidas de seguridad, a través de los sistemas diseñados para este fin. Es importante mencionar que dichos sistemas deben ser adaptados dependiendo del tipo de transporte que se esté utilizando, ya sea marítimo, terrestre o aéreo y esto debe quedar establecido, también, en el contrato de transporte. Por tanto, se debe escoger el transporte que, 152 además de resultar más eficiente para el traslado de la mercancía permita que ésta se transporte con la seguridad debida. En relación con las ventajas que presenta determinados medios de transporte, el doctor Víctor Pérez se refiere específicamente a los beneficios del transporte aéreo en el siguiente apartado: “Hoy, son muchas las ventajas del transporte aéreo frente a las formas tradicionales: mayor seguridad, mayor protección, mayor velocidad y, en general, mayor eficiencia. Con menor velocidad, sin embargo, se transforman las normas que lo rigen; se observa una constante necesidad de revisar los convenios internacionales y las condiciones de los contratos, para lograr su adecuación a los nuevos elementos tecnológicos.” (Pérez, 2001) Como se puede ver, esta es una de las formas de transporte que puede representar mayor seguridad, sin embargo presenta ciertos inconvenientes, de los cuales tampoco otros medios están exentos. Por ejemplo, en lo que se refiere al transporte marítimo existe el problema de la adecuada estriba del producto, la mayor dilación del tiempo de entrega y también algunas veces la adecuación a los nuevos elementos tecnológicos. En el caso del transporte terrestre, la posible inseguridad de 153 las vías y el hecho de que no siempre resultaría práctico sobre todo si se trata de contratos de compraventa internacional entre países no limítrofes. En este contexto, es esencial hacer referencia a lo que establecen los INCOTERMS 2010 respecto de este tema de la seguridad. Se debe empezar refiriendo que en el apartado A/2-B/2 de estos términos, es donde se menciona lo relativo a quién le corresponderá la acreditación de seguridad. Los INCOTERMS 2010 se diseñaron tomando en cuenta los acontecimientos más importantes del comercio a nivel mundial desde el año 2000 que fue su última revisión. Esto implica también las modificaciones en la seguridad de las cargas, tema que se considera de gran relevancia en muchos países respecto de la normativa referente al transporte de mercancías. Dentro de los cambios que presentan los INCOTERMS 2010 en relación con este tema, es que se han hecho más precisas y específicas las obligaciones de las partes en relación con los permisos y autorizaciones relacionados con la seguridad. Esto puede redundar, a la hora de su aplicación, en trámites aduaneros más expeditos y, por lo tanto, entregas más rápidas de los productos. 154 Los INCOTERMS 2010 establecen la obligación del vendedor de prestar ayuda al comprador para que obtenga toda la información relativa a la seguridad de las mercancías o su transporte hasta el destino final. Sin embargo, también se indica que cualquier costo derivado de la obtención de dicha información será por cuenta del comprador. Lo anterior, a menos que las partes dispongan otra cosa, ya que como se mencionó anteriormente la división de los costos es un asunto que puede modificarse, si así se acuerda. Esta nueva versión de los INCOTERMS 2010 hace referencia también, como ya se había mencionado, a la utilización de estos términos para el comercio nacional. Esta novedad se incluye especialmente en razón de la existencia de zonas de integración económica (como es el caso de la UE) a las que pueden aplicarse estas reglas sin mayores complicaciones debido a la supresión de las aduanas para estos efectos. En relación con el tema que nos ocupa, la CCI ha hecho referencia al mismo, tal como se muestra a continuación: “Hay preguntas con respecto de quién soporta los gastos de los “cargos por seguridad” (A2/B2 y A10/B10) en las reglas Incoterms® 2010. Desde el 1º de enero de 2011, por ejemplo, todas las entregas en el Mercado Común Europeo, están sujetas a una declaración sumaria de entrada “ENS” (Entry Summary Declaration); declaración que deberá 155 hacerse 24 horas antes de cargar el barco. Se detecta que los transportistas se ocupan de esta cuestión de manera diferente por lo que se refiere al pago. Puesto que hay un gran número de normas legales que obligan a facilitar información (por ejemplo, en el campo de los productos peligrosos, veterinarios o de las autoridades portuarias), estos costes son en algunos casos, añadidos al flete marítimo usual y su importe se factura dentro del mismo (ya sea como pago previo o posterior).” (Cámara de Comercio Internacional, 2011) Dado lo anterior, lo más importante de tomar en cuenta respecto del tema de la seguridad en relación con los INCOTERMS es que la novedad radica en el hecho de que representaron el primer intento de brindarle seguridad a las transacciones comerciales, simplificando el contenido de los contratos internacionales. Los INCOTERMS 2010 no se han quedado atrás en la innovación respecto del tema de la seguridad, aún cuando la CCI ha expresado que: “En el momento de la preparación de los Incoterms® 2010, el grupo de redacción examinó los distintos acuerdos de seguridad sobre mercancías en todo el mundo. Se hizo evidente que aunque la seguridad de la carga es un tema mucho más importante de lo que lo era en el año 2000, no existía una práctica global uniforme. Sin una práctica global 156 uniforme el grupo de redacción se mostró reacio a imponer un cambio. Por lo tanto, los artículos A2/B2 y A10/B10 se han modificado, pero sólo con un alcance limitado.” (Cámara de Comercio Internacional, 2011) A pesar de este alcance limitado, en los INCOTERMS 2010, se presentan variaciones que deben ser consideradas, como la asignación de los costos de seguridad, la cual varía entre el vendedor y el comprador en función del término elegido - por ejemplo DAT será diferente a FCA. Además como también refiere ésta CCI: “Cuando las precauciones de seguridad necesarias para el transporte tengan lugar después del punto de entrega, las tendrá que asumir el comprador a menos que sea un requisito obligatorio para que las mercancías se exporten (pero debe tenerse en cuenta que el vendedor debe, en cualquier caso, embalar apropiadamente la mercancía en virtud del artículo A9). El vendedor es responsable en virtud del A10 de proporcionar la información y los datos necesarios.” (Cámara de Comercio Internacional, 2011) Como se puede ver, el tema de la seguridad está íntimamente ligado, tanto con el medio de transporte utilizado para la entrega de las mercancías como con los costos que implica este traslado y la división de los mismos entre las partes, razón por la cual es necesario revisar 157 adecuadamente los términos comerciales que van a ser aplicados al contrato de compraventa para tomar una decisión que luego no devenga en disputas entre las partes. 3.6 Evolución de los procedimientos de comunicación electrónica con respecto de los INCOTERMS 2010. Dentro del proceso de globalización uno de los aspectos más importantes para las transacciones comerciales es la comunicación electrónica, la cual ha facilitado la realización de los negocios especialmente a nivel internacional, razón por la cual se ha incrementado todo uso de documentos electrónicos para agilizar los procedimientos que implican el intercambio de mercancías. En relación con este tema de las comunicaciones el Doctor Pérez expone: “Nuevos adelantos en las comunicaciones han globalizado la información y han acortado las distancias; el resultado ha sido, en lo que a la "telemática" se refiere, el desarrollo de disposiciones, de origen consuetudinario, sobre contratación a distancia, sobre documentos electrónicos y sobre intercambio electrónico de datos o "EDI"”. (Pérez, 2001) 158 Dado lo anterior, la continua evolución de los procedimientos electrónicos, ha llevado a que los instrumentos normativos como los INCOTERMS 2010 prevean la utilización de los mencionados medios de comunicación cuando así lo acuerden las partes o sea la costumbre. A diferencia de los INCOTERMS anteriores, en los cuales se indicaba que los documentos podían sustituirse por mensajes EDI, en los INCOTERMS 2010 se reconoce a los medios de comunicación electrónicos los mismos efectos que la comunicación en papel, con la condición que se mencionó anteriormente, de que las partes así lo acuerden, o bien, cuando sea costumbre la utilización de estos medios. Los INCOTERMS 2010 han especificado aquellos documentos que tendrán el mismo efecto por medio electrónico de comunicación que la comunicación de papel. Así, se dispone en los apartados A1/B1 cualquier documentación a la que se haga referencia en A10/B10, puede ser un documento o procedimiento electrónico equivalente si así se acuerda entre las partes o si es habitual, lo cual podría incluir ésta factura comercial, documentos de embarque, información relacionada con los procedimientos de seguridad, etc. Lo anterior, brinda la posibilidad de ir eliminando la excesiva cantidad de trámites para el traspaso de los documentos necesarios para 159 la entrega de la mercancía, lo que muchas veces provoca retraso en los negocios. De acuerdo con lo mencionado, es claro que las reglas de los INCOTERMS 2010 en relación con este tema de las comunicaciones electrónicas se elaboraron tomando en consideración los acontecimientos más relevantes en el ámbito comercial desde la última revisión de éstas en el año 2000 y, en estos años, ha sido significativo el aumento de las comunicaciones electrónicas a través de medios cuyo uso es cada vez más sencillo y rápido, por lo cual se han hecho accesibles a un gran número de comerciantes que buscan facilitar los trámites en sus transacciones de negocios. 160 CAPITULO IV INCOTERMS 2010 en el marco del ordenamiento jurídico costarricense. 4.1 Regulación de los INCOTERMS en el Derecho costarricense. La regulación de los INCOTERMS en el Derecho costarricense ha sido más bien escasa, su referencia más representativa se encuentra en el artículo 475 del Código de Comercio donde se refiere textualmente: “En los contratos de compra-venta en que se consigne la frase “Libre a bordo”, conocida con las siglas “FOB”, el vendedor fijará un precio que comprenderá todos los gastos hasta poner las cosas vendidas a bordo del barco o vehículo que haya de transportarlas a su destino, momento desde cuando corren por cuenta y riesgo del comprador. En cuanto a los posibles reclamos por calidad o cantidad u otros menoscabos imputables al vendedor, rige lo estipulado en el artículo 450 de este Código.” (Código de Comercio de Costa Rica, 1964) 161 Como se puede ver, la normativa costarricense se encuentra retrasada en la regulación de estos términos comerciales e incluso solamente hace referencia a uno de ellos sin tomar en cuenta los demás, razón por la cual, como lo se ha anotado en capítulos anteriores, se vuelve indispensable la existencia y aplicación de la Lex Mercatoria, además de los esfuerzos de la Cámara de Comercio por regular los aspectos que afecten el comercio internacional. En este orden de ideas es importante acotar lo siguiente: “Es así como la Nueva Lex Mercatoria depende ineludiblemente del principio de AUTONOMÍA DE LA VOLUNTAD, mediante el cual las partes logran incorporarla como ley aplicable al contrato o a su relación. De esta manera, el ámbito natural en que se presenta la Nueva Lex Mercatoria, es la contratación internacional.” (Sibaja, 2011) Sin embargo, como es sabido, es deber del Estado el proteger los intereses de sus ciudadanos y dado que no en todos los casos los comerciantes, sobre todo los más pequeños, tienen la posibilidad material o económica de acudir a arbitrajes, muchas veces incluso pactados para realizarse en el exterior, debería la legislación costarricense en estos casos resolver esta situación mediante la creación de normativa 162 congruente con los usos y costumbres que rigen las prácticas comerciales del intercambio mercantil, ya que como lo apunta el siguiente autor: “Se trata de un sistema jurídico desestatalizado, que busca regular y unificar el comercio internacional. Los tres pilares sobre los que descansa, son: (i) la existencia de una sociedad internacional de comerciantes (los arriba mencionados “operadores del comercio internacional”); (ii) la existencia de órganos, asociaciones o grupos que son integrados por estos operadores del comercio internacional; y (iii) la necesidad de prescindir de los Derechos estatales.” (Sibaja, 2011) Por supuesto es necesario que la Lex Mercatoria no se vea determinada por la aplicación de Derechos nacionales que podrían provocar conflictos con respecto de las transacciones comerciales y harían que pierda su verdadero sentido. Sin embargo, el Derecho costarricense debería no quedar rezagado con respecto de los avances de las regulaciones en materia comercial. La idea es que exista una legislación en materia mercantil actualizada que pueda ser aplicada cuando es necesario, ya que si las partes deciden acudir a un arbitraje para dirimir sus diferencias que sea esto una de las opciones y no la única, ante la imposibilidad de recurrir a 163 instancias judiciales, debido a que la normativa nacional no responde a las necesidades de los negocios. Con respecto de lo dicho, se debe mencionar lo siguiente: “A pesar que la Nueva Lex Mercatoria tiende a ser referida más en relación con la ley de fondo, a ser utilizada para solucionar controversias de índole comercial internacional (Lando, Goldman, Lowensfeld, Schmitthof), y no tanto a cuestiones de jurisdicción; no hay duda que de ella se ha inspirado y nutrido el arbitraje comercial internacional.” (Sibaja, 2011) Como bien internacionales, lo expresa el autor citado, las regulaciones pero también el Derecho interno deben nutrirse de lo dispuesto por la Lex Mercatoria, ya que son estas disposiciones, sin duda, las que en este momento mejor responden a los cambios acelerados en el ámbito comercial. 4.2 Análisis de la jurisprudencia nacional que trata el tema de los INCOTERMS. La jurisprudencia en lo referente al tema de los INCOTERMS ha sido más bien limitada, en parte por lo que se menciona en el punto 164 anterior sobre la escasa regulación de la materia en Costa Rica. Al contrario de la amplia cantidad de resoluciones dadas por la CCI, la jurisprudencia costarricense ha sido no solo reducida, sino también, enfocada, principalmente, en el área del Derecho agrario más que en el mercantil, lo cual pone en evidencia las deficiencias legislativas en relación con los INCOTERMS. Tal como bien lo describe la siguiente resolución: “De igual forma, arguye es el Código de Comercio el que contiene normas o disposiciones expresas que regulan los denominados incoterms, y lo que se refiere a los contratos F.O.B. están expresamente regulados por el artículo 475 de ese Código. Estima, la sentencia viola lo dispuesto por el artículo 2 del Código de Comercio, en cuanto no admite como mercantil la modalidad F.O.B. y F.A.S. ; que estas últimas son formas de compra- venta mercantil sustentadas por las regulaciones de la Cámara de Comercio Internacional. (…) dentro de los contratos de ejercicio agrarios, también se utilizan esos instrumentos como el leasing, letra de cambio, fideicomiso, incoterms, etc, que pueden ser parte de los contratos agrarios, instrumentos que también se dan y son válidos dentro de la dinámica de las relaciones jurídicas que involucran actividades agrarias y no le son excluyentes, sino que le complementan; muestra de ello es la inclusión de la figura de incoterms en la fijación del precio del banano 165 mediante el Decreto de marras, el cual es una disposición jurídica meramente agraria.” (Tribunal Agrario del Segundo Circuito Judicial de San José, sentencia N° 0147-F-09 de las dieciséis horas del veintisiete de febrero de dos mil nueve). Es evidente la necesidad de profundizar en el tratamiento de los INCOTERMS a nivel nacional, no solo para determinar el marco de acción de estos en Costa Rica, sino también, con el fin de que los comerciantes puedan acceder más fácil y eficazmente al comercio en el ámbito internacional, enfrentado con mayor seguridad jurídica el dinamismo del movimiento mercantil en los contratos con compradores y vendedores extranjeros con un mejor balance de poder entre las partes participantes, sobre todo si de comerciantes costarricenses con intenciones de surgir se trata. Como ejemplo de lo anteriormente dicho, se tiene lo descrito en la siguiente resolución: “Por su parte, el argumento más fuerte externado por las demandadas para justificar la relación era de carácter mercantil, consiste en que la relación obligacional estuvo regida por las modalidades FAS y FOB, así como que la modalidad de pago se hicieron utilizando el mecanismo de los INCOTERMS, todo lo cual es propio del comercio internacional.” (Tribunal Agrario del Segundo Circuito Judicial de San 166 José, sentencia N° 198-F-06 de las diez horas veinticinco minutos del veintiocho de febrero del dos mil seis). Como se puede constatar no existe una clara determinación en la ley costarricense de cuáles son los INCOTERMS y cómo deben ser utilizados, sino que simplemente se asume que implican una relación mercantil, sin que sus elementos o función se establezcan claramente, lo que dificulta su comprensión y aplicación en el marco del Derecho costarricense. Como consecuencia de esto no existe una definida línea jurisprudencial a la cual puedan remitirse los participantes de los contratos de compraventa para entender la correcta aplicación de estos términos, sino que muchas veces simplemente se mencionan dentro de las resoluciones en razón de sus efectos y con el objetivo de resolver estos y no necesariamente de profundizar en sus características, lo que podría impedir lograr el máximo provecho de su utilización. Como se muestra a continuación: “…de lo expuesto se estima que se tiene que aplicar lo previsto por el Código Comercial concretamente lo que dispone el artículo 450, porque se trata de una venta FOB o "libre a bordo" y el artículo 475 ibídem señala que en los contratos con tal modalidad en lo referente a posibles reclamos por calidad o cantidad y otros menoscabos imputables al vendedor, rige lo estipulado en el artículo 450 precitado; valga decir que si se trata de una compraventa FOB tiene 167 que aplicarse lo que indica el numeral 475 del mismo Código y también en consecuencia las disposiciones del 450, a que el 475 remite; no hay en la legislación civil normas relativas a los denominados "incoterms", por lo que si se realiza una negociación y se utiliza alguno, la solución tiene que ser la de aplicar la normativa que en nuestro medio regula las consecuencias de esa utilización. -Tribunal Superior Segundo Civil, Sec. Primera, núm. 353 de las 15,00 hrs. del 30 de mayo de 1985-, por lo que sería de aplicación este artículo y correspondería acoger la prescripción…” (Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, sentencia N° 104 de las catorce horas cuarenta minutos del tres de julio de mil novecientos noventa y dos). En relación con lo mencionado anteriormente, se ha manifestado la Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, estableciendo que debería incrementarse la utilización de los INCOTERMS asumiéndose el riesgo de su uso, el cual, dicho sea de paso, podría verse minimizado si existiera una adecuada regulación a nivel nacional que los sistematizara. Con respecto de este aspecto refiero lo mencionado por la Sala Primera en ese sentido: “Por supuesto, es lo propio que esas actividades se desarrollen por personas jurídicas constituidas y organizadas como sociedades anónimas. Además, como tales, es comprensible que en la ejecución se aprovechen prácticas reguladas por los incoterms. En este particular, no tiene sentido que estando dispuestos esos instrumentos, 168 formas y mecanismos para su adecuada disposición, se dejen de lado solo por no asumirse el riesgo de que su uso, desnaturalice el contenido y materia de los contratos que de todo ello se sirven.” (Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, sentencia N° 00134 de las nueve horas cuarenta minutos del ocho de febrero de dos mil once). Finalmente, la clara demostración de las deficiencias legislativas en materia de INCOTERMS se tiene en la escasa jurisprudencia al respecto de este tema, lo cual evidencia no solo la necesidad de reformas orientadas a reforzar el área mercantil del Derecho en Costa Rica, sino también, a la necesidad de la asesoría de personas capacitadas para este fin, ya que el comercio internacional seguirá siendo cambiante y dinámico, pero siempre necesitará el sustento legal que otorgue seguridad jurídica para que las partes intervinientes en los contratos tengan la posibilidad de actuar con un mejor manejo de las contingencias asociadas a estas actividades. 4.3 Tratamiento de la doctrina costarricense acerca del tema de los INCOTERMS. El tema de los INCOTERMS y en especial de los INCOTERMS 2010, no ha sido ampliamente tratado en nuestra doctrina costarricense. 169 Son pocas las personas que han estudiado este importante asunto a fondo en gran medida por el hecho de que no tiene, como lo mencionamos anteriormente, un fuerte sustento legal. En este sentido, uno de los juristas que mejor conoce este tema y ha escrito sobre el mismo, es el doctor Víctor Pérez Vargas quien ha expuesto como los usos y costumbres comerciales son la principal fuente de la Lex Mercatoria y ha recalcado el carácter facultativo de los INCOTERMS y de cómo su eficacia jurídica depende de que las partes los incorporen en los contratos. (Pérez, 2000) Es importante señalar que en materia de Derecho comercial internacional, se ha destacado que lo convenido por las partes obliga a éstas y debe ser cumplido por éstas de buena fe. En razón de esto, es relevante el estudio de los términos internacionales de comercio desde una perspectiva, tanto de la eficacia que debe existir en el intercambio comercial, como desde el punto de vista de la cooperación internacional para facilitar la transacción mercantil. Como se expresa a continuación: “La dinámica en que se desenvuelven las relaciones comerciales, tanto a nivel interno como internacional, hace que las normas de derecho, usos y costumbres que las regulan evolucionen y cambien, con el fin de adaptarse a las situaciones 170 reales. Las cláusulas de Comercio Internacional no han sido la excepción a la regla.” (Solano, 1987) Por su parte respecto de este tema, el siguiente autor agrega: “De esta manera, se puede mencionar tres organismos principales de donde emana actualmente la Nueva Lex Mercatoria: (i) la UNIDROIT, (ii) la CNUDMI o UNCITRAL, y (iii) la Cámara de Comercio Internacional (CCI). Dichas organizaciones son las que han hecho posible la recopilación y codificación informal de los Principios Unidroit sobre los Contratos Comerciales Internacionales, el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, y los INCOTERMS de la CCI. Todos estos instrumentos, y muchos otros más, contribuyen a las relaciones comerciales internacionales, y se consolidan gracias a la inserción voluntaria de las partes involucradas en ellas.” (Sibaja, 2011) La posibilidad de ejercer la autonomía de la voluntad respecto de los actos y contratos de carácter patrimonial, es la base fundamental que ha permitido que nuestro sistema jurídico avance, aunque sea lentamente, hacia mejores formas de tratar el tema del comercio mundial. A propósito de lo mencionado, el siguiente autor indica: “Como parte de una tendencia generalizada en los países latinoamericanos, de incluir el arbitraje como un derecho constitucional, 171 Costa Rica ha incluido en su Constitución Política el derecho a dirimir controversias de índole patrimonial entre privados. En este sentido, el artículo 43 de la Constitución Política nos faculta a recurrir a un procedimiento arbitral, regulado en la actualidad mediante la Ley sobre Resolución Alterna de Conflictos y promoción de la Paz Social (Ley RAC). Esta norma tendrá efectos, como norma constitucional, dentro de nuestro territorio únicamente, y cubre a todas aquellas personas, físicas o jurídicas, nacionales o extranjeras, que requieran someterse a un procedimiento arbitral en este país.” (Sibaja, 2011) Dentro de este contexto es un importante el trato que se le brinde a nivel doctrinal al tema de los INCOTERMS. Como se expresa a continuación: “Los INCOTERMS constituyen un enlace entre comprador y vendedor en la compraventa internacional y mediante su utilización las partes contratantes encuentran respuesta a una serie de interrogantes. Su función es la de regular la relación legal establecida entre las partes.” (Solano, 1987) En el mismo orden de ideas Jürgen Nanne, refiriéndose a los INCOTERMS explica: “Son utilizados para la armonización del comercio internacional a nivel mundial, ya que todos los comerciantes, en principio, los utilizan; sirven además para cotizar precios, y para definir responsabilidades en relación con la transmisión de riesgos, gastos, 172 entrega, lugar de entrega de la mercancía, transporte, y el seguro.” (Nanne, 1993) Otro elemento acerca de estos términos lo acota el siguiente autor que, aunque no es costarricense, ha tratado de manera interesante el tema de los INCOTERMS: “Desde otro punto de vista, es sumamente conveniente conocer con exactitud estos términos o cláusulas comerciales por cuanto a ellos se está refiriendo constantemente la legislación aduanera y fiscal.” (Guardiola, 1988:66) Este mismo autor continúa diciendo que: “…el tema de la elección de la cláusula apropiada debe ser objeto de meditado examen antes de la firma del contrato, sopesando el cúmulo de gastos y riesgos que asume cada parte, según la cláusula que se utilice.” (Guardiola, 1988) Se puede apreciar como el tema de la conceptualización y análisis de los términos internacionales de comercio y sus implicaciones, son esenciales para llevar a cabo una adecuada aplicación de los mismos, en el contexto del contrato de compraventa internacional y su relación con el transporte y el seguro. Por ejemplo: “Cuando se da el contrato de compraventa entre el vendedor y el comprador, este último deberá de especificar cuáles son los documentos que le va a exigir al vendedor, con el fin de que la mercadería que llegue se encuentre desde las 173 estipulaciones que se señalaron precisamente en el contrato.” (Fernández & Benavides, 2006) Sin embargo, a pesar de que ha sido importante históricamente la sistematización de las normas que rigen el comercio a nivel mundial, no siempre se ha llevado a cabo de la forma más efectiva, aún cuando los requerimientos en este sentido hayan sido demandantes, “no fue hasta 1936 cuando la Cámara de Comercio Internacional publicó las reglas para la interpretación de las cláusulas comerciales más corrientes, que recibieron el nombre genérico de INCOTERMS. Posteriormente, fueron revisadas, actualizándose sus normas y acomodándolas al máximo a las prácticas más corrientes del Comercio Internacional, a fin de que fueran adoptadas por el mayor número posible de comerciantes.” (Guardiola, 1988) Es, en razón de lo anterior que, tratar el tema INCOTERMS 2010, reviste gran relevancia. Su análisis debe ser una tarea constante para los países que busquen estar actualizados en materia de comercio, con el fin de mantener una adecuada inserción en la dinámica de la economía mundial. Como lo menciona Jürgen Nanne en su texto, refiriéndose a los avances en los términos internacionales de comercio: “Cada una de las 174 modificaciones se realizó por los cambios en los usos y costumbres que se presentaron en el ámbito del comercio internacional mundial, incluyendo nuevas técnicas de transporte, transferencia de información, términos comerciales, documentos requeridos para trámites aduaneros, y medios de pago, entre otros.” (Nanne, 1993) Por otro lado, Nanne también indica que: “Desde otra perspectiva son métodos de identificación de operaciones comerciales internacionales que se identifican mediante una denominación común a nivel mundial, que abrevia las obligaciones de las partes.” (Nanne, 1993) Este panorama evidencia la necesidad de realizar un análisis profundo de las actualizaciones que han sufrido los INCOTERMS a favor de su perfeccionamiento, los cuales han experimentado trasformaciones a través del tiempo con el fin de constituirse en instrumentos cada vez más eficientes de regulación de contratos comerciales. Estos cambios han ocurrido debido a que “ante las diferencias en cuanto a la interpretación que se le debían dar a dichas cláusulas comerciales, surge la necesidad de unificar el significado de los términos más usuales…para poder alcanzar la deseada aceptación universal.” (Fernández & Benavides, 2006) 175 Esta mencionada aceptación universal solo puede lograrse si se logra que estas reglas sean conocidas y aplicadas en los diferentes países. En el caso de Costa Rica, como ya se ha constatado, existen varios autores que se refieren al tema de los INCOTERMS, pero para que estos términos realmente tengan mayor aceptación y sean utilizados con más frecuencia por los comerciantes, se deben estudiar más a fondo, pero sobre todo se debe crear un marco de seguridad jurídica que permita hacer uso de estos por todo tipo de comerciantes. 4.4 Avances jurídicos en Costa Rica con respecto de los INCOTERMS 2010. Con respecto de los avances jurídicos de los INCOTERMS, es claro, de acuerdo con lo que se ha venido exponiendo anteriormente, que debido a que no se ha tratado extensamente el tema en Costa Rica, ni en lo que se refiere a la normativa al respecto ni lo que expresa la jurisprudencia o la doctrina, no ha habido en consecuencia grandes avances en este tema dentro de nuestra legislación. Es con el fin de resaltar esta situación y encontrar una solución adecuada que se realiza esta investigación ya que verdaderamente, los alcances de los INCOTERMS 2010 y sus anteriores versiones, aunque 176 han producido un impacto importante en las reglas que rigen el intercambio mercantil a nivel internacional, no se han traducido en cambios apropiados en la legislación costarricense, lo cual puede representar un retraso para Costa Rica en los temas comerciales que tanta relevancia ostenta en la economía actual. Desde la aprobación del Código de Comercio donde se hace una escasa mención a estos términos comerciales, los avances logrados se refieren más bien a progresos en la Lex Mercatoria que dentro de nuestra propia normativa costarricense, la cual no menciona siquiera los cambios más representativos para los contratos de compra venta que afectan a los comerciantes nacionales como lo que se refiere a la aplicación de los INCOTERMS a las compraventas nacionales y no solamente a las internacionales. Asimismo, como ya lo se ha referido en capítulos anteriores, es de gran relevancia para el comercio la consolidación de los términos D, a través de la desaparición de los conceptos DAF, DES, DEQ y DDU y la incorporación de dos nuevos términos en su lugar, como son DAP y DAT, también, se deben tener en cuenta las diferentes obligaciones en materia de seguros en el término CIF, las modificaciones de los términos FOB, CFR y CIF, así como la referencia a las comunicaciones electrónicas, el incremento de las obligaciones de seguridad, la clasificación de los 177 INCOTERMS de acuerdo con el método de transporte utilizado, entre otras ya antes mencionadas. Todo lo dicho deja claro que los avances normativos más importantes que brindan los INCOTERMS 2010 destacan y tienen verdaderos efectos sobre el Derecho Internacional sin lugar a dudas, más desgraciadamente por inercia en la legislación de Costa Rica no han logrado permear la regulación comercial a nivel nacional de la forma como se necesita para darle mayor confianza a quienes incursionan en este campo y tienen necesidad de la utilización de los INCOTERMS en sus intercambios mercantiles. 178 CAPÍTULO V CONCLUSIONES Mediante el presente estudio de los INCOTERMS 2010 se puede constatar la necesidad de que exista una adecuada comprensión de estos, ya que son términos que al aplicarse regulan cuestiones fundamentales para los negocios, como las que se han venido analizando. Es sabido que el proceso de globalización, que permea, tanto la esfera económica, como social y política, implica una dinámica jurídica más acelerada y eficiente, teniendo el Derecho que modificarse para responder a los trascendentales cambios que ocurren especialmente en un área tan cambiante como lo es el comercio. En este contexto, el Derecho debe ser innovador, buscando adaptarse a estas transformaciones, con el fin de que sea un instrumento efectivo de regulación de los mercados. 179 Estos desafíos han tenido como consecuencia la necesidad de la creación de normativa internacional que establezca las pautas comunes que deben seguirse, con el fin de lograr un adecuado tráfico de bienes y servicios. En virtud de esto, se ha vuelto indispensable el desarrollo de mejores mecanismos de cooperación internacional, para lograr una dinámica y segura participación en el comercio a nivel mundial. En este escenario jurídico donde se desarrollan las transacciones comerciales, surgen los INCOTERMS, los cuales responden a esa necesidad de eficiencia y seguridad de los mercados, razón por la cual, aún cuando son de aceptación voluntaria por las partes, una vez pactados, se convierten en ley entre las partes contratantes, por lo cual su revisión y estudio constante se vuelven indispensables, ya que respondiendo al dinamismo del comercio, se modifican y actualizan en el tiempo. Los INCOTERMS 2010, pretenden con su aporte reciente, no solo la simplificación de las negociaciones, estipulando lo más claramente posible lo que debe ser cumplido por las partes contratantes, sino que también, al mismo tiempo, intentan fortalecer la seguridad jurídica entre los participantes del contrato, definiendo aspectos que logren que el comprador y vendedor sepan claramente a qué atenerse. 180 De esta forma, en la investigación realizada acerca de la versión más reciente de esto términos comerciales, se ha visto que se presentan cambios relevantes para las negociaciones comerciales a nivel mundial como los son: la reducción del número de términos de trece a once haciéndolos aún más precisos y, la vez , la modificación de estos en ciertos aspectos necesarios para lograr una mejor adaptación a las cada vez más dinámicas transacciones comerciales como la comunicación por medios electrónicos, acreditaciones relacionadas con la seguridad y lo relativo al contrato de seguro. Asimismo, la posibilidad de que los INCOTERMS sean utilizados no solamente en los contratos de compraventa internacional, sino también, en los nacionales, con miras por adaptarse cada vez mejor a la realidad del comercio regional. Sin dejar por fuera la clasificación de los términos de acuerdo con el modo de transporte, dividiéndose en: términos para cualquier modo de transporte (EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP, DDP) y términos para transporte marítimo y vías navegables interiores (FAS, FOB, CFR, CIF), lo cual denota la importancia de la utilización de medios de transporte que procuren un transporte con seguridad y eficiencia, lo cual está íntimamente relacionado con lo estudiado sobre los contratos de transporte y seguro. 181 En resumen, como se ha podido constatar a lo largo de este trabajo de investigación, los INCOTERMS 2010, son producto de un esfuerzo realizado para mostrar de la mejor manera posible los usos actuales del comercio internacional, intentando evitar imprecisiones, tratando de brindar un panorama más claro de las obligaciones de compradores y vendedores. Estos cambios muestran, entonces, el resultado de las experiencias en ese campo, además de exponer cuáles serán los efectos en lo que se refiere a la cotización de los costos de importación y exportación, la cobertura en cuanto a los riesgos adquiridos y la responsabilidad que acarrean las condiciones que han sido pactadas. Considerando todo lo anteriormente mencionado, y siendo que estos cambios contenidos en los INCOTERMS 2010 representan innovaciones de gran actualidad es que deben ser analizados cuidadosamente para que en el momento de ser utilizados en los negocios sean correctamente aplicados, por lo cual este trabajo ha pretendido estudiar y poner de manifiesto sus aspectos más relevantes. 182 BIBLIOGRAFÍA Libros Cámara de Comercio Internacional (2010). Incoterms 2010. Barcelona: Comité Español Cámara de Comercio Internacional. Guardiola Sacarrera, Enrique (1988). La compraventa internacional y los Incoterms. Barcelona: COCIN. Revistas Pérez Vargas, Víctor. (2000, Agosto-Setiembre). Los INCOTERMS 2000. Revista Ivstitia, número 164-165, 4-8 Pérez Vargas, Víctor. (2000, Diciembre). El Contrato de Seguro Marítimo. Revista Ivstitia, número 168, 4-16 183 Pérez Vargas, Víctor. (2001, Agosto). El Contrato de Transporte Aéreo. Revista Ivstitia, número 175-176, 21-34 Sibaja Guillén, Luis. (2011, Marzo). Comentarios sobre el acuerdo arbitral internacional en Costa Rica. Revista Judicial, número 99, 171-181 Artículos Pérez Vargas, Víctor. (2010, Febrero). La continuidad entre La Convención de Viena, los Principios de UNDROIT, la jurisprudencia de la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional y la jurisprudencia arbitral costarricense. Congreso Comisión de Arbitraje I.C.C. Costa Rica. Internacional, San José, Hotel Intercontinental. Tesis Fernández Delgado, Aurelia & Benavides Argüello, Carolina. (2006). Incoterms 2000 y contratos conexos. Tesis de Licenciatura, Facultad de Derecho, Universidad de Costa Rica. 184 Nanne Koberg, Jürgen. (1993). Incoterms 90: transporte y seguro. Tesis de Licenciatura, Facultad de Derecho, Universidad de Costa Rica. Solano Campos, Mario Alberto. (1987). La eficacia de los Incoterms en Costa Rica. Tesis de Licenciatura, Facultad de Derecho, Universidad de Costa Rica. Páginas de Internet Alvarenga Kalixto. (2009). “Términos internacionales de comercio y su relación en los contratos de compraventa para importar o internar mercancías a El salvador que apliquen al sector ferretero del área metropolitana de San Salvador.” Recuperado de http://es.scribd.com/doc/64768492/1/Historia-y-Evolucion-de-losINCOTERMS. Consulta: 02 de octubre del 2012. Biblioteca Jurídica Virtual (2001). Recuperado de http://www. bibliojuridica.org/libros/3/1093/16.pdf. Consulta: 10 de setiembre del 2011. BusinessCol.com. (2011). Terms Incoterms International Commerce Recuperado de 185 http://www.businesscol.com/comex/incoterms.htm. Consulta: 01 de octubre del 2012. Calderón Rodríguez, Cristian. (2007). Derecho del Comercio Internacional Recuperado de http://www.prompex.gob.pe/ Miercoles/Portal/MME/ descargar.aspx?archivo=5B953B3D-B0C44EEB-8B89-90C6C8A78231 PDF. Consulta: 15 de marzo del 2012. Cámara de Comercio de Bogotá. (2008). Los Incoterms y su uso en el Comercio Internacional. Recuperado de http://es.scribd.com/doc/ 55433741/3053-los-incoterms-y-su-uso-en-el-comerciointernacional2. Consulta: 08 de junio del 2012. Cámara de Comercio Internacional (2010). Recuperado de http://www.iccspain.org/fitxers/INCOTERMS_2010.pdf. Consulta: 10 de setiembre del 2011. Cámara de Comercio Internacional (2011). Orientación general de la Cámara de Comercio Internacional (ICC) sobre las cuestiones seleccionadas respecto de las reglas Incoterms® 2010. 186 Recuperado http://www.iccspain.org/fitxers/PREGUNTAS_RESPUESTAS_INCO TERMS%202012.pdf Consulta: 02 de agosto del 2012. Caro, Rafael. INCOTERMS 2000 (2008). Recuperado de: http://es.scribd.com/doc/2447867/INCOTERMS. Consulta: 02 de agosto del 2012. Código de Comercio de Costa Rica (1964). Recuperado de: http://www.pgr.go.cr/scij/busqueda/normativa/normas/nrm_repartido r.asp?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=6239&nValor3=6638&st rTipM=TC. Consulta: 02 de abril del 2012. Cubillos Guzmán Germán- Cadena Afanador Walter. (2006). El crédito documentario como fenómeno de la internacionalización del derecho bancario: aproximación conceptual y normativa. Recuperado de: http://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2693569.pdf. Consulta: 20 de septiembre del 2012. Custom Logistics (2010). Recuperado de http://customlogisticscorp.com/index.php?option=com_content&view =article&id. Consulta: 08 de setiembre del 2011. 187 Górriz López, Carlos. (2011). Reglas Incoterms 2010. Recuperado de http://www.cambrabcn.org/c/document_library/ get_file?folderId= 14268&name=DLFE-98626.pdf. Consulta: 16 de setiembre del 2012. Haderspock, Brian. (2009). Principios de UNIDROIT. Recuperado de http://www.emba.com.bo/index.php?option=com_content&view=arti cle&id=91%3Aprincipios-de-unidroit&Itemid=114&lang=es . Consulta: 14 de octubre de 2012. Quintela Echazú, Rafael. (2011). Incoterms 2000 Reglas oficiales para la interpretación de términos comerciales. Recuperado de: http://www.cainco.org.bo/boletines_electronicos/boletinesinformativos/BOLETIN_50/INCOTERMS%202000.pdf. Consulta: 02 de octubre del 2012. Rodríguez, Liliana María. (2011). INCOTERMS 2010. Recuperado de http://incoterms2010-analisis.blogspot.com/. Consulta: 02 de julio del 2012. 188 Jurisprudencia Tribunal Agrario del Segundo Circuito Judicial de San José, sentencia N° 0147-F-09 de las dieciséis horas del veintisiete de febrero de dos mil nueve. Recuperado de: http://www.pgr.go.cr/scij/ Tribunal Agrario del Segundo Circuito Judicial de San José, sentencia N° 198-F-06 de las diez horas veinticinco minutos del veintiocho de febrero del dos mil seis. Recuperado de: http://www.pgr.go.cr/scij/ Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, sentencia N° 104 de las catorce horas cuarenta minutos del tres de julio de mil novecientos noventa y dos. Recuperado de: http://www.pgr.go.cr/scij/ Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, sentencia N° 00134 de las nueve horas cuarenta minutos del ocho de febrero de dos mil once. Recuperado de: http://www.pgr.go.cr/scij/ 189 190