RUSSIAN TEXT TEXTE RUSSE - United Nations Treaty Collection

Anuncio
344
United Nations
Treaty Series
Nations Unies
Recueil des Trait s
1979
[RUSSIAN TEXT TEXTE RUSSE]
riPOTOKOJlH O flAJItHEHIIIEM nPOflJIEHHH CPOKA flEHCTBHfl KOHBEHUHH O TOPFOBJIE
nuiEHHUEH H KOHBEHUHH OB OKASAHHH npoaoBOJibCTBEHHOH TIOMOIIHI, COCTABJIHIOUUiX MEaCflVHAPOflHOE COFJlAfflEHHE HO niHEHHUE 1971 FOflA
riPEAMBYJIA
KoH<jjepeHUHH no cocTaBJiemno TCKCTOB FIpoTOKOjioB o flantHeftincM npofljieHHH cpoica
KoHBeHHHH, cocTaBJuiioiUHX MewflynapoflHoe corjiarueHne no muemine 1971 roaa,
BO BHHMaHHe, HTO MeJKflyHapoflHoe cornameime no nuiennue 1949 roaa
nepecMaxpHBajiocb, BO3o6HOBjTOjiocb HJIH npofljieBanocb B 1953, 1956, 1959, 1962, 1965,
1966, 1967, 1968, 1971 H 1974 r.r.,
FIpHHHMafl BO BHHMaHHe, HTO cpoK AeiicTBHH MoKayHapoflHoro corjiauieHHH no niueHHue 1971 rofla, cocTomuero HS flByx caMOCTOHTenbHtix ropHflHHecKHX aKTOB, KOHBCHUHH o
TOproBJie mueHHueft 1971 r. H KOHBCHUHH 06 OKaaanHH npoflOBonbcTBCHHoft noMomii
1971 r., cpoK nettcTBHH Kaacaott H3 HHX 6wn npoaneH ripOTOKonoM B 1974 r., HCTCKaer
30 HIOHH 1975 rofla,
CocTasHJia TCKCTBI HPOTOKOJIOB o aaJibHettuieM npoflneHHH cpoKa aettCTBHH KOHBCHUHH o ToproBne nuieHHueft 1971 r. H flajibHefiuieM npoa neHHH cpoKa aeftcTBHfl KOHBCHUHH 06
OKaaaHHH npoflOBOJibCTBCHnoft noMoniH 1971 roaa.
riPOTOKOn O flAJIbHEHIIIEM nPOflJlEHHH CPOKA flEHCTBHH KOHBEHUHH
O TOPFOBJ1E niUEHHUEft 1971 TOflA
npaBHTCJIbCTBa-CTOpOHbl HaCTOHlIierO FIpOTOKOna,
OpHHHMaH BO BHHMaHHe, HTO CpOK flCHCTBHH KOHBCHlfflH O TOPTOBJIC
1971 rofla (HMCHyeMott B flanbHeftmeM «KoHBeniiHH») MencflyHapoflHoro cornauieHHH no
miieHHue 1971 roaa, cpoK neftcTBHH KOTOPOH 6bin npoanen IlpoTOKonoM B 1974 r., HereicaeT
30 HIOHH 1975 roaa,
CorjiacHHHCb o cnenyiomeM:
CmamM I. riPoaiiEHHE, HCTEHEHHE H npEKPAiiiEHHE CPOKA flEHCTBHfli KOHBEHUHH
CorjiacHO nonoxcemuiM crarbH 2 HacTOJimero IIpOTOKOJia, KOHBCHUHJI ocTanercfl B
CHiie HUH cTopoH aaHHoro npoTOKona ao 30 HK>HH 1976 r., npenycMaTpHBan, ITO, CCJIH
Hoaoe MewaynapoflHoe corjiauieHHe no nuiennue BCTynnx B cnny AO 30 HK>HH 1976 r.,
flettcTBHe HacTomuero IlpoTOKona ocTaneTca B cnne TOJIWCO AO MOMCHTa BCTynneHHH B cwiy
HOBoro cornauieHHfl.
CmamM 2. HEonEPATHBHHE no^o«EHH« KOHBEHUHH
C 1 HKWIH 1975 roaa cneayiomHe nojiOMceHHH KomeHiura 6yayT ciHTaTbca KaK HC
HMeiouoie CHJiy:
(a) riaparpa^ (4) cTaTbH 19;
(6) CTaTbH c 22 no 26
(c) Ilaparpa^) (1) CTaTbH 27;
(rf) CxaTbH c 29 no 31
Cmambx 3.
JIio6yK> ccbinxy B nacToameM ripoTomne Ha «FIpaBHTejibCTBo» HJIH «F
noHHMaTb, KaK EKnroHaromyro ccbiJiKy Ha EsponeftcKoe 3KOHOMHHecKoe coo mecTBo (HMeHyeMoe B aajibHeftmeM «Coo6mecTBO»). CjieaosaTenbHO, jno6yio ccbiJiKy B HaVol. 1146, A- 11400
1979
United Nations — Treaty Series • Nattons Unies — Recueil des Traités
345
ripoTOKOJie Ha «noanHcaHHe» HJIH na «aenoHHpOBaHHe paTH(j>HKauH HHbix
rpaMOT, npHHHTHe, oao6peiaie HJIH aaKJnoieHHe», HJIH Ha «EKT o npHCoeaHHCHHH», KJIH Ha
«aeKJiapauHio o BPCMCHHOM npiiMeHeium» IIpaBHTejibCTBOM cjieayeT, npHMeraixenbHO K
Coo mecTBy, noHHMaTb, Kax BKjnoqaiomyio noflnHcamie HJIH aeKJiapamHO o BpeMCHHOM
npHMeHCHHH OT HMCHH Coo6iuecTna ee KOMnexeHTHbiMH opraHaMH H aenoiuipOBaHHe aKTa,
KOTOpwfl, corjiacHo ycTaBHoft npoueaype Coo mecxBa, caaerca Ha xpaHemie npn samnoHCHHH MeacayHapoaHoro corjiameHHH.
4.
HHAHCOBME BOIIPOCM
BSHOC Jiio6oro yqacTHHKa-3Kcnopxepa HJIH HMnopTepa, npncoeaHK HacTomueMy FIpOTOKOJiy, corjiacHo naparpatjiy (1) (b) cTaTbH 7, ycTaHaanHBaerca COBBTOM Ha ocHosaHHH "uiona TOJIOCOB, KOTOPHMH STOT yqacTHHK 6yaer pacnojiaraTb, H cpOKa, ocTaioiHeroca ao HCTCHCKHH Teicyniero cejibCKOxosHHCTBCHHoro ro«a,
rrpmieM BSHOCLI, ycTanoBJieHHbie flJia apyrnx yqacTHHKOB-3KcnopTepOB H HMnopxepOB Ha
TeKJOUHH CejIbCKOXOSflHCTBeHHblH TOfl, OCTaiOTCH 063 HSMCHeHHH.
5. IloflnHCAHHE
HacrofliuHH IlpoTOKOJi OTKpbiT fljiH noflnucaHHH B BaiHHHTTOHe c 25 MapTa 1975 roaa
ao 14 anpenfl 1975 roaa, BKjnoHHTejibHO, IIpaBHTejn>cTBaMH cxpan, HBJIJHOIUHXCH
CTOpOHaMH KOHBeHOHH, npOflJieHHOfi rlpOTOKOJIOM, HJIH BPCMCHHO CTHTaiOIUHMHCfl Ha 25
MapTa 1975 r., HJIH KOTopwe HBJWJOTCH wienaMH OpraHHsa uiH O 'be^HiHeHHbix HauHH, ee
cneiwajiHSHpoBaHHbix yqpeacaenHfi HJIH MexcayHapoanoro arencTBa no aTOMHOit sneprnH H
nOHMCHOBaHH B npHJIOHCCHHH A HJIH npHnOJKCHHH B KoHBeHUHH.
6. PATHOHKAURH, npHH^THE, oflOBpEHHE HJIH 3AKJiK>MEHHE
HacTomuHH IlpoTOKOJI noanexKHT paTH^mcainiH, HPHHHTHIO, oao6peHHK> RJIH
Ka«abiM noanHcaBiiiHM ero IlpaBHTejibCTBOM B COOTBCTCTBHH c naaneKOHCTHTyUHOHHblMH H aflMHHHCTpaTHBHblMH npOUCaypaMH. AKTbl O paTH(})HKa-
OHH, npHHHTHH, oflo peHHH HJIH saKjnoieHHH flOJDKHbi 6biTb cflaHbi Ha xpaneHHe
IlpaBHTeJIbCTBy CoeflHHCHHblX IIlTaTOB AMCpHKH HC HOSaHCC 18 HIOHH 1975 T., 33
cjiyqaes, Koraa COBCT MOHCCT npeflOCTasHTb oany HJIH 6ojiee OTCPOICK
noanHcaBiueMy IlpaBHTejibCTBy, KOTopoe HC caano K yKasaHHOMy cpOKy aKTbi o
, npHHHTHH, OflOÔpCHHH HJIH
CmambH 7.
riPHCOEflHHEHHE
(1) HacToanmfl IlpoTOKOJI OTKPUT fljia npHCoeaHHeHHn:
(a) flo 18 HIOHH 1975 r. IIpaBHTejibCTBOM HK>6oft CTpaHw-yqacTHHUbi, noHMCHOBaHHofi K
3TOH aare B npHjioaceHHH A HJIH B KOHBCHUHH, sa HCKJiioqeHHeM cnyqaes, Koraa COBCT
MOXCBT npeaocTaBHTb oany HJIH ojiee OTCPOICK jiio oMy IIpaBHTejibCTBy, KOTopoe ne
ycnejio K 3TOMy BPCMCHH caaTb Ha xpaHenne aKTbi o npHCoeaHHeHHH, H
(b) ITocjie 18 HIOHH 1975 r. npaBHTeubCTBOM nio oft cTpaHbi-Hjiena OpraHHsamra
O beflHneHHbix Haimft, ee cneimajiHSHpOBaHHbix opraHHsauHtt HJIH MexcaynapoaHoro
areHTCTBa no aTOMHofi 3Hepnoi na ycjiosHnx, KOTopwe COBCT COHTCT iienecooGpasHbiMH, no Kpaflneft Mepe So^buiHHCTBOM ne Men e, qeM B «se TPCTH FOJIOCOB
ynacTHHKOB-sKcnopTepOB H 6ojibiiiHHCTBOM ne MeHee, TCM B ase TPCTH TOJIOCOB
yqacTHHKOB-HMnopTepoB .
(2) ripHCoeflHHeHHeocymecTBJiseTCflnyTeMCflatuiHaxpaHeHHeaKTaonpHcoeflHHeHHH
IlpaBHTejn.cTBy CoeaHHCHHbix IIIxaTOB AMCPHKH.
(3) B xex cjiyqaax, Koraa ans aeneit aencxBHH aannott KOHBCHUHH H Hacxonmero IlpoTOKOJia aejiaexcfl ccujiKa Ha yqacxHHKOB, nepe<racjieHHbix B npHJioaceHHH A HJIH B, JIIO OH
ynacxHHK, IIpaBHTejibcxBo Koxoporo npncoeaHHHJiocb B KOHBCHUHH Ha ycjioBHxx, npeaJio-
Vol. I146.A-11400
346______United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
1979
xceHHbix COBCTOM, HJIH K HacToameMy npOTOKOjiy B COOTBCTCTBHH c naparpa^OM (1) (b)
HacToameft cTartH, cwraeTca BneceHHbiM B cooTBCTCTByiomee
CmamM 8. BPEMEHHOE HPUMEHEHHE
Jlio6oe noanHcaBiiiee IIpaBHTejibCTBO MOJKCT caaTb na xpaHenne
CoeaHHeHHbix IIlTaTOB AMCPHKH aeicnapaumo o apeMeimoM npmvieHeHHH Hacroamero IIpoTOKona. Jlio6oe apyroe FIpaBHTejibCTBo, HMewmee npaso noanncaTb HacToamHH IlpoTOKOJI, HJIH Hba npocb a o npHcoeaHHeHHH oaoopena COBCTOM, MOHCBT TaioKe caaTb na
xpaneHne FIpaBHTejibCTBy CoeaHHeHHbix IIlTaTOB AMCPHKH aeiuiapauHio o speMemioM
npHMCHeHHH. JlioGoe IlpaBHTenbCTBo, Cflaromee na xpanenHe raKyio aeKnapauHio, EPCMCHHO npHMCHaCT 3TOT IlpOTOKOJl H BpeMBHHO CIHTaCTCa CFO CTOpOHOft.
CtnambH 9. BcrvnjiEHHE B CHJIV
(1) Hacfoaiiuift IlpoTOKOji BCTynHT B cany ana TCX IIpaBHTejibCTB, Koxopbie c^ara Ha
XpaHCHHC aKTbl O paTH<J)HKaiIHH, npHHHTHH, OflOÔpeHHH, 3aKJlK)HeHHH HJIH npHCOe^HHeHHH
HJIH aeicjiapauHH o BPCMCHHOM npHMeneHHH B COOTBCTCTBHH co craTbaMH 6, 7 H 8 Hacroamero IlpOTOKOJia K 18 HIOHH 1975 r. B cjieayiomeM nopaaice:
(a) 19 Hiona 1975 r. B OTHOiueHHH BCCX nonoMceHHfi KOHBCHUHH, sa HCKJiKDHenneM cxaTeft
3-9, BKJIKWHTejIbHO, H CTaTbH 21, H
(b) 1 HKwia 1975 r. B OTHomemoi cxaTeft 3-9, BKJiiOHHTejibHO, H craTbH 21 KOHBBHUHH,
ecJiH «aHHbie aKTw o paTHifcHKauHH, npHHaTHH, oflo6peHHH, 3aKJiK)TCHHH HJIH npncoeaHH6HHH HJIH flCKJiapaUHH O BpeMBHHOM npHMeHCHHH 6bIJIH CflaHbl Ha XpaHCHHC H6 nO3flH6e, H6M
18 Hiona 1975 r. or HMCHH ripaBHTenbCTB, npeflCTaajwionvix y<iacTHHKOB-3KcnopTepoB,
KOTOpwe pacnojiaraioT no KpaftHeft Mepe 60 % ronocos, yKaaaHHbix B npmiOHceHHH A, H
npe«CTaBjiaiomHx yiacTHHKOB-HMnopTepoB, pacnojiararomHMH no KpaHHefi Mepe 50% roJIOCOB, yKaaaHHbix B npHJioaceHHH B, HJIH, CCJIH 6w OHH pacnojiarajin cooTsercTBeHHO TaKHM
KOJIH1CCTBOM rOJIOCOB, HBnSWCb K TOMy BpeMCHH CTOpOHaMH KOHBCHUHH.
(2) HacToaiUHH npoTOKon scTynaeT B cnjiy B oTHouieHHH jiio6oro IIpaBHTejibCTBa,
KOTOpoe cflacT Ha xpanemie aKTbi o paTH(J)HKauHH, npnHHTHH, OAo6peHHH, saio KmeHHH HJIH
npncoeflHHCHHH nocjie 19 HIOHH 1975 r., comacno cooTBeTCTByromHM nojioaceHHHM nacToamero npOTOKOJia c flaxbi TaKOft cnaiH, sa HCKJHOieHHeM TOFO, HTO HH oana H3 lacTeft ero ne
Gyflex HMeTb CHJiy ana Taxoro HpaBHTenbCTBa aïo TOFO, KaK 3Ta iacTi> He BCTyrarr B cnjiy AJIH
flPJTHX npaBHTCJIbCTB B COOTB6TCTBHH C Iiaparpa<l>aMH (1) H (3) HaCTOaiIieH CTaTbH.
(3) ECJIH HacToamHH npoTOKon He BCTJOIHT B cnny B cooTBercTBHH c naparpa^ioM (1)
HacToameit craTbH, IIpaBHTejibCTBa, KOTOpwe caann Ha xpaneHiie aKTbi o paTH^HKauHH,
npHHaTHH, OflOÔpCHHH, 3aKJIK)<ieHHH HJIH npHCOeflHHeHHH HJIH flCKJlapaUHH O BpeMBHHOM
npHMeHeHHH Moryx nyTCM o wero cornacna peuiHTb, «TO IlpOTOKOJl BCTynaeT B cnjiy ftna
TCX IIpaBHTejibCTB, KOTOpue caajiH aKTw o paTH(j)HKauHH, npHHaTHH, oao peHHH, saioiioHeHHH HJIH npHCOeflHHeHHH HJIH ACKJiapaUHH O BpeMCHHOM npHMeHCHHH.
CmambH 10. HOTH*HKAUH^ riPABHTEJiBCTBOM CTPAHw-aenosHTAPH^
npaBHTejIbCTBO
CoeflHHCHHblX
IIlTaTOB
AM6PHKH,
KaK
npaBHTCJIbCTBO
CTpaHbl-
6yaeT HH(j)opMnpoBaTb ace IlpaBHTejibCTBa, noAnHcasiiiHe IIpoTOKOJi HJIH
K HCMy, o Ka»flOM cjiynae noanncaHHH, paTH<J)HKaumi, npHHHTHa,
aaKJiioieHHa, speMCHHoro npHMeneHHa H npncoeaHHeHHa K HacToaiueMy IlpoTOKOjiy, TaKHce KaK H o KawaoR HOTHcJiHKauHH H yseaoMJieHHH, nojiyneHHWx B COOTBCTCTBHH
co cTaTtett 27 KoHBemiHH, H o Ka»caoH aeKJiapauHH H HOTH4)HKauHH, nojiyneHHwx B
COOTBCTCTBHH CO CTaTbBH 28 KOHBCHUHH.
Cmambn 11. SABEPEHHA^I Konn« FIPOTOKOJIA
B caMoe oanxcaHiiiee speivw nocne BCTymieHHa B CHJiy nacTOHmero ITpoTOKoaa, IIpaBH-flenoaHTapHH nocwjiaeT renepanbHOMy cexpeTapro Oprannsaunn O6i>eaHHeHHbix
Vol. 1146, A- 11400
1979
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
347
HauHfi sasepeHHyio KOIIHIO HacToamero ripoTOKOJia na aHnur icKOM, HcnaHCKOM, pyccKOM H
<|>paHny3CKOM asbiKax ana perncTpauHH B COOTBCTCTBHH co erarbefi 102 VcxaBa Oprannsainra O6T>eflHHeHHbix HaiHftt. J io bie nonpasKH K nacTOHmeMy IlpOTOKojiy coo maioTCH B
12.
BSAHMOCB^St nPEAMBVJIH H riPOTOKOJIA
ripoTOKOJi BKjiroiaeT IlpeaM yjiy K IlpoTOKojiaM o flajibHefluieM npocpoKa fleftcTBHa MeacflynapoflHoro corjiameHHta no niueHHue 1971 rofla.
B 4OKA3ATEjibCTBO HEro, HHHcenoflnHcaBUDieca, 6yny^n HawieacaiimM o6pasoM na TO
ynoJiHOMOieHH CBOHMH cooTBeTCTsyioniHMH IlpaBHTejibCTBaMH HUH opranaMH
noflnncajiH HacTomnyK) KoHBeHnnio B aaTbi, yKasaHHbie npoTHB
TeKCTbi HacTonmero IlpoTOKOJia Ha amviHfiCKOM, ncnancKOM,
H3bIKaX HB^HIOTCa paBHO ayTeHTHHHblMH. nOflJIHHHHKH CflaiOTCH H3 XpaHCHHC
cxsy CoeflHHCHHbix HIT3TOB AMCPHKH, KOTOpoe paccbiJiaeT sasepeHHbie KCHKH
npaBHTeubCTBy, Ka»flOMy npHCoe«HHHBineMycfl npaBHTejibCTBy H HcCoBexa.
Vol. 1146, A-11400
348_____United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités_____1979
[SPANISH TEXT—TEXTE ESPAGNOL]
PROTOCOLOS PARA LA NUEVA PRÔRROGA DEL CONVENIO SOBRE EL COMERCIO DEL TRIGO Y DEL
CONVENIO SOBRE LA AYUDA ALIMENTARIA QUE CONSTITUYEN EL CONVENIO INTERNACIONAL
DEL TRIGO, 1971
PREÂMBULO
La Conferencia para fijar los textos de los Protocoles para la nueva prôrroga de los Convenios que constituyen el Convenio Internacional del Trigo, 1971,
Considerando que el Convenio Internacional del Trigo de 1949 fue revisado, renovado o
prorrogado en 1953, 1956, 1959, 1962, 1965, 1966, 1967, 1968, 1971 y 1974,
Considerando que el Convenio Internacional del Trigo, 1971, que comprende dos ins
trumentes juridicos independientes, el Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971, y el Con
venio sobre la Ayuda Alimentaria, 1971, ambos prorrogados por virtud de Protocole en 1974,
expira el 30 de junio de 1975,
Ha fljado los textos de los Protocolos para la nueva prôrroga del Convenio sobre el
Comercio del Trigo, 1971, y para la nueva prôrroga del Convenio sobre la Ayuda Alimentaria,
1971.
PROTOCOLO PARA LA NUEVA PRÔRROGA DEL CONVENIO SOBRE EL COMERCIO DEL TRIGO, 1971
Los Gobiernos partes en el présente Protocole,
Considerando que el Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971 (en adelante llamado "el
Convenio") del Convenio Internacional del Trigo, 1971, que fue prorrogado por virtud de Pro
tocole en 1974, expira el 30 de junio de 1975,
Han convenido lo siguiente:
Articula 1. PRÔRROGA, EXPIRACIÔN Y RESCISION DEL CONVENIO
A réserva de lo dispuesto en el Artfculo 2 del présente Protocolo, el Convenio permanecerà en vigor entre las partes intégrantes del présente Protocolo hasta el
30 de junio de 1976, quedando entendido que si, antes del 30 de junio de 1976, entrase en vigor
un nuevo convenio internacional sobre el trigo, el présente Protocolo solo permaneceria
vigente hasta la fecha de entrada en vigor del nuevo convenio.
Artfculo 2. DISPOSICIONES INOPERANTES DEL CONVENIO
A partir del 1 de julio de 1975, se consideraràn derogadas las siguientes disposiciones del
Convenio:
a) El pàrrafo 4 del Artfculo 19;
b) Los Articules 22 al 26 inclusive;
c) El pàrrafo 1 del Artfculo 27;
d) Los Artfculos 29 al 31 inclusive.
Articula 3. DEFINICIÔN
Toda referencia en el présente Protocolo a un "gobierno" o "gobiernos" sera de aplicaciôn
a la Comunidad Econômica Europea (en adelante Uamada "la Comunidad"). Por consiguiente,
toda referencia en el présente Protocolo a "firma", "depôsito de instrumentos de ratification,
aceptaciôn, aprobaciôn o conclusion", "instrumento de adhesion" o "declaraciôn de aplicaciôn
provisional" por un gobierno, comprende, en el caso de la Comunidad, la firma o declaraciôn
de aplicaciôn provisional en nombre de la Comunidad por su autoridad compétente y el
Vol. 1146, A-11400
1979____United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités_____349
depOsito del instrumente que, con arreglo a los procedimientos institucionales de la Comunidad, deba depositor para la conclusion de un convenio international.
Articulo 4. DISPOSICIONES FFNANCIERAS
La contribution initial de todo miembro exportador o importador, que efectûe su
adhésion al présente Protocole con arreglo al apartado b) del pàrrafo 1 del Articulo 7 del
misrno, sera determinada por el Consejo tomando como base los votos que se le hayan
asignado y el perfodo que quede por transcurrir del afio agrfcola en curso, pero no se
modificaràn las contribuciones de los demàs miembros exportadores e import adores ya determinadas para dicho aflo agrfcola.
Artfculo 5. FIRMA
El présente Protocole estarà abierto en Washington, desde el 25 de marzo de 1975 hasta el
14 de abril de 1975 inclusive, a la firma de los Gobiernos de los pafses partes en el Convenio en
su forma prorrogada por virtud de Protocolo, o que, al 25 de marzo de 1975, son provisionalmente considerados como partes en el Convenio en su forma prorrogada por virtud de
Protocolo, o que son miembros de las Naciones Unidas, de sus organismes especializados o del
Organisme Internacional de Energfa Atômica, y estân indicados en los Anexos A y B del Con
venio.
Artfculo 6. RATIFICACIÔN, ACEPTACIÔN, APROBACIÔN o CONCLUSION
El présente Protocolo quedarâ sujeto a la ratificaciôn, aceptaciôn, aprobaciôn o conclusiOn de cada Gobierno signatario, de acuerdo con sus respectives procedimientos constitucionales o institucionales. Los instrumentos de ratificaciôn, aceptaciôn, aprobaciOn o con
clusion se depositaràn ante el Gobierno de los Estados Unidos de America, a mas tardar el
18 de junio de 1975, quedando entendido que el Consejo podrâ concéder una o varias prôrrogas a todo Gobierno signatario que no haya depositado su instrumente de ratificaciôn, acep
taciôn, aprobaciOn o conclusion en la fecha indicada.
Articulo 7. ADHESION
1) El présente Protocolo quedarâ abierto a la adhésion:
a) Hasta el 18 de junio de 1975, del Gobierno de todo miembro que figure en el Anexo A o B
del Convenio en dicha fecha, quedando entendido que el Consejo podrâ concéder una o
varias prôrrogas del plazo a todo Gobierno que no haya depositado su instrumento en
dicha fecha, y
b) Después del 18 de junio de 1975, del Gobierno de todo miembro de las Naciones Unidas, o
sus organismes especializados o del Organisme Internacional de Energfa Atômica, con
arreglo a las condiciones que el Consejo estime oportuno establecer por una mayorfa no
inferior a los dos tercios de los votos emitidos por los miembros exportadores y a los dos
tercios de los votos emitidos por los miembros importadores.
2) La adhesiOn se efectuarâ mediante el depOsito de un instrumento de adhesiOn ante el
Gobierno de los Estados Unidos de America.
3) Cuando, para los fines de aplicaciOn del Convenio y el présente Protocolo, se haga
referencia a miembros que figuran en los Anexos A o B del Convenio, se estimarà que los
miembros cuyos Gobiernos se hayan adherido al Convenio en las condiciones establecidas por
el Consejo, o al présente Protocolo segûn dispone el apartado b) del pârrafo I del présente
Artfculo, figuran en el Anexo correspondiente.
Artfculo 8. APUCACIÔN PROVISIONAL
Todo Gobierno signatario podrà depositar ante el Gobierno de los Estados Unidos de
America una declaraciOn de aplicaciOn provisional del présente Protocolo. Cualquier otro
Gobierno en situaciOn de firmar el présente Protocolo o cuya solicitud de adhesiOn la haya
Vol. 1146, A-l 1400
350______United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités_____1979
aprobado el Consejo, podrà asimismo depositar ante el Gobierno de los Estados Unidos de
America una declaraciôn de aplicaciôn provisional. Todo Gobierno que deposite tal
declaration, aplicarâ provisionalmente el présente Protocole y sera considerado, provisionalmente, como parte en el mismo.
Articula 9, ENTRADA EN VIGOR
1) El présente Protocolo entrarâ en vigor entre aquellos Gobiernos que, al 18 de junio de
1975, hayan depositado sus instrumentes de ratificaciôn, aceptaciôn, aprobaciôn, conclusion o
adhésion o declaraciones de aplicaciôn provisional, de acuerdo con los Artfculos 6, 7 y 8 del
présente Protocolo, de la manera siguiente:
a) El 19 de junio de 1975, con respecte a todas las disposiciones del Convenio, que no sean las
comprendidas en los Artfculos 3 al 9, ambos inclusive, y el Artîculo 21; y
b) El 1 de julio de 1975, con respecte a los Articules 3 al 9, ambos inclusive, y el Articule 21
del Convenio,
siempre que se hayan depositado taies instrumentes de ratiflcaciôn, aceptaciôn, aprobaciôn,
conclusion o adhesion, o declaraciones de aplicaciôn provisional, no mas tarde del 18 de junio
de 1975, en nombre de Gobiernos que representen a miembros exportadores que poseen por lo
menos el 60% de los votos indicados en el Anexo A y miembros importadores que poseen per
lo menos el 50% de los votos indicados en el Anexo B, o que hubiesen tenido, respectivamente,
taies votos si hubiesen sido partes en el Convenio en dicha fecha.
2) El présente Protocolo entrarâ en vigor, para los Gobiernos que depositen el ins
trumente de ratificaciôn, aceptaciôn, aprobaciôn, conclusion o adhésion después del 19 de ju
nio de 1975, de conformidad con las disposiciones pertinentes del présente Protocolo, en la
fecha en que se efectùe tal depôsito, quedando entendido que ninguna parte del mismo entrarâ
en vigor para dicho Gobierno hasta que esta parte entre en vigor para los demàs Gobiernos de
conformidad con lo dispuesto en los pàrrafos 1 0 3 del présente Artfculo.
3) Si el présente Protocolo no entrase en vigor de acuerdo con lo dispuesto en el pârrafo 1
del présente Articule, los Gobiernos que hayan depositado instrumentos de ratification, acep
taciôn, aprobaciôn, conclusion o adhésion, o declaraciones de aplicaciôn provisional, podràn
decidir de comun acuerdo que el Protocolo entrarâ en vigor entre aquellos Gobiernos que
hayan depositado instrumentos de ratificaciOn, aceptaciôn, aprobaciôn, conclusion o adhésion
o declaraciones de aplicaciôn provisional.
Artîculo 10.
NOTIFICACIÔN DEL GOBIERNO DEPOSITARIO
El Gobierno de los Estados Unidos de America, en su calidad de Gobierno depositario,
deberâ notificar a todos los Gobiernos signatarios y a todos los Gobiernos que se hayan
adherido, toda firma, ratificaciOn, aceptaciôn, aprobaciôn, conclusion, aplicaciôn provisional
del présente Protocolo, y toda adhésion al mismo, asî como toda notificaciôn y comunicado
que reciba en virtud del Artfculo 27 del Convenio y toda declaraciôn y notificaciôn que reciba
con arreglo al Articule 28 del Convenio.
Articula 11. COPIA CERTIFICADA DEL CONVENIO
Tan pronto como sea posible después de la entrada en vigor definitiva del présente Pro
tocolo, el Gobierno depositario enviarà copia certificada del présente Protocolo, en los idiomas
espanol, francés, inglés y ruso, al Secretario General de las Naciones Unidas para que lo
registre con arreglo a lo dispuesto en el Artfculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. Toda
enmienda al présente Protocolo se comunicarâ en la misma forma al Secretario General de las
Naciones Unidas.
Articula 12. RELACIÔN ENTRE EL PREÂMBULO Y EL PROTOCOLO
El présente Protocolo comprende el Preâmbulo a los Protocoles instituidos para la nueva
prôrroga del Convenio Internacional del Trigo, 1971.
Vol. 1146, A-11400
1979
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
351
EN FE DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados al efecto por sus respectives
Gobiernos o autoridades, han firmado el présente Protocole en las fechas que figuran junto a
sus armas.
Los textes del présente Protocolo en los idiomas espaflol, francés, inglés y ruso serân
igualmente auténticos. Los originales seràn entregados en depôsito al Gobierno de los Estados
Unidos de America, el cual remitirâ copia certificada de los mismos a cada parte signataria o
que se adhiera, y al Secretario Ejecutivo del Consejo.
Vol. 1146, A-11400
376_____United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
1979
[RUSSIAN TEXT — TEXTE RUSSE]
riPOTOKOJIbl O TPETbEM nPOflJIEHHH CPOKA flEHCTBHfl KOHBEHUHH O TOPFOBJ1E
nuiEHHUEH H KOHBEHUHH OB OKASAHHH nPOfloBOJibcrBEHHOH UOMOIUH, COCTABJIJHO-
IIIHX MEHCflVHAPOflHOE COrJIAIIIEHHE HO IlfflEHHUE 1971 FOflA
KoH<J>epeHiHw no cocTasjieHHio TCKCTOB npoTOKonos o xpeTbeM npofljieHHH cpOKa
KoHBeHUHR, cocTaBJisnoiuHX MejKflyHapoflHoe cornaiiieHHe no niuemme 1971
ITpHHHMafl BO BHHMaHHe, HTO MeHcflyHapoflHoe cornauieHHe no nnieHHue 1949 roaa
nepecMaTpHBanocb, BO3o6HOBJumocb HJIH nposnesanocb B 1953, 1956, 1959, 1962, 1965,
1966, 1967, 1968, 1971, 1974 H 1975 r.r.,
npHHHMaa BO BHHMaHHe, HTO cpoK flettcTBHH MewayHapoflHoro corjiameHHH no nmeHHue 1971 rofla, cocTonmero H3 flsyx caMOCTo«TenbHbix KIPHAHHCCKHX aKToa, KOHECHUHH o
TOproBJie nuieHHueft 1971 r. H KoHBenuHH 06 OKasanHH npOAOBOJibCTBeHHoii HOMOIUM
1971 T., CpOK flCftCTBHH Ka»flOft H3 HHX 6bIJl npOflnCH IlpOTOKOJIOM B 1975 T., HCTCKaCT
30 HIOHH 1976 rofla,
CocTasHiia TCKCTW IIPOTOKOJIOB o TpeTbCM nposneniiH cpoxa flettcTBna KOHBCHUHH o
TOproBjie nuieHHueft 1971 r. H TpeTbeM npOAJieHHH cpoKa «eftCTBHa KOHBCHUHH 06 OKaaaHHH
noMOiuH 1971
riPOTOKOJl O TPETbEM IIPO&HEHHH CPOKA flEHCTBH^ KOHBEHUHH O TOPrOBJIE
niUEHHUEH 1971 TOflA
npaBHTCJlbCTBa-CTOpOHbl HaCTOflUICrO IlpOTOKOJia,
npHHHMaa BO BHHMaHHe, ITO cpoK aettcTBHa KoHBenuHH o TopTOBne nuieHHuett
1971 rozia (HMenyeMoS B AanuiettiueM «KOHBBHUHJI») MewflynapoflHoro cornameHHH no
nmemme 1971 roaa, cpoKfleflcTBHHKOTOporo 6wJi npofljieHllpoTOKOjioMB 1975 r,,
30 HIOHH 1976 roa
CornacHJiHCb o
CmamM 1. npoanEHHE, HCTEHEHHE, H HPEKPAIUEHHE CPOKA aEHCTBH^ KOHBEHUHH
ComacHO nojioHceHHHM craTbH 2 nacToamero IlpoTOKona, KOHBBHUHJI ocTanercH B
CHJie flna CTOpon flannoro IlpoTOKona «o 30 HKJHK 1978 rofla, npeflycMaxpHBaa, ITO, CCJIH
HOBOC MexmyHapOflHoe cornauieHHe no nuienHue BCTynnT B cnny ao 30 HIOHH 1978 roaa,
fleftcTBHe HacToamero FIpoTOKOJia ocTaHerca B ouïe TOJibKo «o MOMeHTa BCTyiuieHHH B cnny
HOBoro corjiauieHHH.
CmamM 2. HEonEPATHBHbiE nojiOHCEHHa KOHBEHUHH
C 1 HIOJIH 1976 rofla cneayiomHe nonoweHHH KOHBCHUHH 6yayT cHHTaTbcn KaK HC
HMeiomHe cnny:
(a) Ilaparpa^) (4) cTaTbH 19;
(&) CTaTbH c 22 no
(c) naparpatb (1) CTaTbH 27;
(d) CTaTbH c 29 no 31
CmamM 3. OnPEflEJiEHHE
Jlioôyio ccwnKy B HacrosnueM IlpoTOKOJie Ha «FIpaBHTejibCTBO» HJIH «npaBHTCJibCTBa»
noHHMaTb, KaK Bmnoqaiomyio ccwjiKy Ha EsponencKoe 3KOHOMHiecKoe cooôVol. 1146, A-11400
1979
United Nations — Treaty Series • Nattons Unies — Recueil des Traités
377
mecTBO (HMCHyeMoe B aanbueftineM «CooôinecrBO»). CneflosaTejibHo, jnoôyio ccbuncy B HaeroameM ITpOTOKOJie Ha «noflnHcaime» HJIH Ha «genoHHposaHHe paxHiJiHKauHOHHbix
rpaMOT, npHHHTHe, ofloôperaie HJIH samuoienHe» HJIH na «aKT o npHcoeaimeHHH» HJIH Ha
«flemiapainno o speMennoM npnMCHeHHH» IIpaBHTejibCTBOM cjieayeT, npHMCHHTejitHO K
CooômecTBy, noHHMarb KaK BKJiioqaiomyio noanHcairae HJIH flemiapainao o speMeimoM
npHMCHeHHH OT HMCHH Coo6mecTsa ee KOMnexeHTHbiMH opranaMH H aenoHHposaHHe aKTa,
KOTopbiH, corjiacHo ycTaBHoft nponeaype CooomecTsa, caaerca na xpanenne npn
3aKJiK>HeHHH MeayiyHapoAHoro corjiauieHHH.
CmambH 4. OHHAHCOBME Bonpocw
BSHOC jno6oro ygacTHinca-SKcnopTepa HJIH HMnopTepa, npHcoeflHHssomeroca K nacToameMy IlpOTOKOjiy, corjiacno naparpac|)y (1) (b) cTaTbH 7, ycTanaBJiHBaerca COBBTOM na OCHOBaHHH qHCJia FOJIOCOB, KOTOPUMH STOT yqacTHHK 6yaeT pacnojiaraTb, H cpoKa, ocTaionjeroca 30 HCTeienHa Tenymero cejibCKOxoaaôcTBeHHoro ro/aa,
npiweM B3HOCW, ycTaHOBJicHHwe fljia apyrnx yiacTHHKOB-3KcnopTepOB H HMnopTepOB na
TCKyniHH CejIbCKOXOSaHCTBCHHblH rOfl, OCTaiOTCH 063 HSMCHeHHH.
CmantbH 5.
HacToauniH IlpOTOKOJi OTKPHT ynx no^nHcanna B BauranrTOHe c 17 MapTa 1976 r. no
7 anpejw 1976 r. BKjnoiHTejibHO IlpaBHTejn^TBaMH CTpaH-CTOpoa KoHBemtHH, npofljieHHOfi
Aanee IlpOTOKOJioM, HJIH BpeMeHHo HMH CTHTaioiiuiMHca na 17 MapTa 1976 r., HJIH KOTOpwe
HBJiaioTCfl «uieHaMH OprannsainiH O6w<HHeHHbix Haimô, eô cneinianHSHpOBaHHbix yqpextaeHHH jm6o MeamyHapoaHoro areHTCTBa no aTOMHOii sneprnH H noHMCHOBaHHHx B npiuioJKCHHH A HJIH npHJlOSKCHHH B KOHBCHUHH.
Cmambn 6. PATH*HKAUH^, npHH^THE, oflOBpEHHE H^H SAKJIKJHEHHE
HacTOamnfl ripoTOKOji noftne»HT paxn(J)HKauHH, npHHaTHio, oaoôpeHHio HJIH
axcAUM noanncaHHeM ero IlpaBHTejibCTBOM B COOTBCTCTBHH c nanJieUHH,
KOHCTHTyUHOHHblMH H 3flMHHHCTpaTHBHbIMH npOUeflypaMH. AKTbl O paTH(j)HKanpHHHTHH, OAOÔpeHHH HJIH 3aKJIK)qeHHH AOJIJKHbl 6bITb CflaHbl Ha XpaHBHHC
ripaBHTejibCTBy CoeflHHCHHwx IIlTaTOB AMcpHKH ne nosflHee 18 HioHH 1976 r., sa
HCKjnoieHHeM cjiynaes, Koraa COBCT MOHCBT npeflocTaBHTb oany HJIH SoJiee OTCpoieK
jno6oMy iKOTiHcaBineMy IlpaBHTejibCTBy, KOTopoe HC caajio K yKasaHHOMy cpony aKTbi o
paTH$HKaiBIH, npHHaTHH, OflOÔpeHHH HJIH SaKJIIOHeHHH.
7. IIPHCOEAHHEHHE
(1)
HaCTOamHH IlpOTOKOJI OTKPWT flJIH npHCOe/IHHeHHH:
(a) flo 18 HWHa 1976 r. npaBHTejiBCTBOM JHOÔOH CTpanbi-yqacTHHUM, noHMenoBaHHOH K
3TOH flaTe B npHJioMceHHH A HJIH B KoHBeHUHH, sa HCKJiioHeHHeM cjiyqaeB, Koraa COBCT
MOKCT npeflocTasHTb oflHy HJIH ôojiee OTCpoieK jiioôoMy npasHTejibCTBy, KOTopoe ne
ycnejio K 3TOMy BPCMCHH caaTb na xpaHCHHe aKTbi o npHcoeflHHCHHH, H
(b) Flocjie 18 HK>Ha 1976 r. FIpaBHTejibcTBOM JIIOÔOH CTpanw qjieHa
OôiesHHCHHbix HauHH, eë cneunaJiHSHpoBaHHbix yqpencAeHHH HJIH
areHTCTBa no aTOMHott 3Heprnn Ha ycjioBnax, KOTOpwe COBCT co«rreT nejiecooôpasHbiMH, no KpaftHefi Mepe 6ojibniHHCTBOM ne Menée, HCM B sse TPCTH TOJIOCOB
ynacTHHKOB-3KcnopTepOB H 6oJibuiHHCTBOM ne Menée, HCM B aae TPBTH TOJIOCOB
ynacTHHKOB-HMnopTepOB.
(2) ripHCoeannenHe ocymecxsjiaeTCH nyTCM caa«m na xpaHenne aKTa o npHcoe^HHeHHH
IlpaBHTejIbCTBy CoeflHHCHHblX IIlTaTOB AMCpHKH.
(3) B Tex cnyqaax, Koraa Ana uenefl aeftcTBHH aannoit KOHBCHUHH H HacToamero OpoTOKOJia aejiaeTca ccbiJiKa na yqacTHHKOB, nepeqncjieHHbix B npnjionceHHH A HJIH B, jnoÔoii
IIpaBHTejibCTBo KOToporo npHcoe,QHHHJiocb K KoHBenqnH na ycjioBHax, npeanoVol. 1I4«,A-11400
378
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités_____1979
xceHHbix COBCTOM, HJIH K HacToaiueMy ïlpoTÔKOJiy B cooTBexcTBHH c naparpacJjOM (i) (ë)
nacToameft cTaTbH, cinraeTca snecemibiM B cooTBeTCTByiomee
8. BPEMEHHOE FIPHMEHEHHE
Jlioôoe noflriHcaBiiiee IlpaBHTejibCTBo MOHCBT caaxb Ha xpaneHHe IlpaBHTejibCTBy
CoeflHHCHHWx IIlxaTOB AMCPHKH jjeKJiapauHEO o BpeMCHHOM npHMeneHHH HacTOHmero FIpoTOKOJia. JlK>6oe jjpyroe npaBHTejn>CTBO, HMeiomee npaeo noflnncaTb HacToaiunS IlpoTOKOJI, HJIH Hba npocbôa o npncoeflHHeHHH oflo6peHa COBBTOM, MOJKCT Taxace c«aTb na
xpaHeHHC IIpaBHTeJibCTBy CoeflHHeHHbix IIlTaTOB AMCPHKH jjeiuiapaiiHio o BpeMCHHOM
npHMeneHHH. Jlroôoe IlpaBHTejibCTBO, caaromee na xpaneHHe TaKyK» flemiapaiimo,
HO npHMCHHCT 3TOT IlpOTOKOJI H BpeMBHHO CHHTaeTCa CFO CTOpOHOH.
9. BcrynjiEHHE B CHJIV
(1) HacToaiifflft npoTOKOji BCTynHT B cHJiy AJIH TCX FIpaBHTeiibCTB, KOTOpwe c/jaira na
XpaHCHHC aKTbl O p3TH(t)HKaUHH, npHHaTHH, OflOÔpeHHH, SaKJIIOieHHH HJIH npHCOeflHHCHHH
HJIH fleKJiapauHH o speMCHHOM npiiMeHCHHH B cooTBeTCTBHH co CTaTbaMH 6, 7 H 8 Hacxoamero IIpoTOKOJia K 18 Hiona 1976 r. B cjieayiomeM nopswKe:
(a) 19 Hiona 1976 r. B OTHOIHCHHH scex noJioaceHHfl KOHBCHUHH, sa HCKinoneHneM CTaTeft
3-9, BKJIIOHHTeJIbHO, H CTaTbH 21, H
(b) 1 HIOJIJI 1976 r. B OTHOUICHHH CTaTeft 3-9, BKJiiOHHTejibHo, H CTaTbH 21 KOHBBHUHH,
ecjiH aaHHwe aKTbl o paTHttuKauHH, HPHHHTHH, ofloôpeHHH, aamiKmeHHH HJIH npncoeAHHCHHH HJIH fleKJiapauHH o speMCHHOM npHMCHeHHH 6biJiH cflaHbi Ha xpaHeHHe He nosflnee,
HCM 18 HIOHH 1976 T. OT HMCHH IlpaBHTejibcTB, npeflCTaBJMiomHX yqacTHHKOB-3KcnopxepOB,
KOTOpbie pacnoJiaraioT no xpaânefi Mepe 60 % rojiocoB, yKasanHbix B npnjioxceHHH A, H npeflCTaBJiaKtufflx yqacTHHKOB-HMnopTepOB, pacnojiaraiomHMH no KpaftHefi Mepe 50% FOJIOCOB,
yKasaHHwx B npnjioHceHHH B, HJIH, CCJIH 6bi OHH pacnojiarartn cooTBCTCTBeHHO
KOJIHH6CTBOM TOJIOCOB, aBJIHaCb K TOMy BpeMCHH CTOpOHaMH KOHBCHUHH.
(2) HacToaumB IÏPOTOKOJI BCTynaeT B cnjiy B OTHonieHHH Jiio6oro
KOTopoe caacT na xpanenne aKTti o paTH4)HKanHH, HPKHHTHH, oaoôpenHH, saKjiKJieHHH HJIH
npHCoeflHHCHHH nocjie 19 HIOHH 1976 r., corjiacHO cooTBeTCTByionBiM nonoscennaM nacToamero IlpOTOKona c flaTbi TaKOfi cflain, sa HCKjnoneHHeM Toro, ITO HH oana H3 lacTefl ero ne
6yneT HMCTb CHjry fljia TaKoro ITpaBHTejibCTBa ao Toro, KaK 3Ta nacTb ne BCTynHT B CHJiy ana
flpyrnx npasHTejibCTB B cooTBeTCTBHH c naparpatfraMH (l) H (3) HacToameft cxaTbH.
(3) ECJIH HacToaumft npoTOKOJi ne BCTynHT B cnjiy B COOTBCTCTBHH c naparpa(J)OM (1)
HacToamett cxaTbH, npaBHTCJibCTBa, Koxopbie cflann na xpanenne aKTw o paTH^HKaunn,
npHHaTHH, OflOÔpCHHH, SaKJHOHCHHH HHH npHCOCflHHeHHH HJIH ACKJiapaUHH O BpeMCHHOM
npHMeneHHH Moryx nyTCM o6mero cornacna peuiHTb, qTO IlpOTOKOJi scrynaer B CHJiy fljia
TCX IlpaBHTejibCTB, Koropbie cnajiH aKTw o paxH^HKauHH, OPHKHTHH, oaoepenHH,
HHH HJIH npHCOeflHHCHHH HJIH flCKJiapaUHH O BpeMCHHOM npHMeHCHHH.
CmanibH 10. HOTH<SHKAUHH ripABHTEiibCTBOM
FlpaBHTCJIbCTBO
CoeflHHCHHblX
IIlTaTOB
AMepHKH,
K3K
IlpaBHTeJIbCTBO
CTpaHbl-
a, Syaex HH^opMHposaTb see FIpaBHTejibCTBa, nonnucasuine IlpoTOKon HJIH
K HCMy, o KaacaoM cnyqae noanncaHHa, paTH(J)HKauHH, npHHHTHn,
oflo6peHHH, 3aiuiK>qeHHa, apeMennoro npHMeneHHa H npncoeflHHeHHH K HacTOameMy OpoTOKOJiy, TaKHce KaK H o Kawflofi HOTH(J)HKaunH H yBeflOMJieHHH, nojiyneHHbix B COOTBCTCTBHH
co CTaTbeft 27 KOHBBHUHH, H o Kaacfloft fleKJiapauHH H HOTH^HKauHH, nojiyneHHbix B
COOTBCTCTBHH CO CTaTbett 28 KOHBCHUHH.
Cmamw 11. SABEPEHHAS Konwa IIPOTOKOJIA
B caMoe OnHxcafimee speMa nocjie BCTynneHna B cony HacTonmero ripoTOKOJia
nocbinaeT renepajibHOMy ceKpeTapro Oprannsaunii
Vol. 1146, A- 11400
1979_____United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités_____379
OôteflHHCHHwx Haindi saBepènnyio icbnino HacxoHmero ïïpoxoKOJia na aHrjinftcKOM," ncnaHCKOM, pyccKOM H $paHuy3CKOM asbiKax fljia peracTpauHH B COOTBCXCTBHH co cxaxbeft 102
VcxaBa Opramoainra O6i>eflHHeHHbix Haiwft. Jlioowe nonpaBKH K nacToameMy FIpOTOKOJiy
cooômaioTCH B xaxoM »ce
CmanOM 12.
BSAHMOCB^St nPEAMEVJIbl H IlPOTOKOJlA
ripoTOKOji BKnioqaeT ITpeaMGyjiy K IlpoTOKOJiaM o xpeTbeM
cpoKa fleftcTBHa MeMcnynapoflHoro cornauienHH no mnemme 1971 r.
B flOKASATEJibCTBO HEro, HHacenoflnHcaBiiiHecH, ôyflyiH HaflJieacaïuHM oôpaaoM na TO
CBOHMH cooTsercTByiomHMH IlpaBHTejibCTBaMH HJIH opraHaMH BJiacTH,
HacToamyio KoHBennHK» B aaTw, yKasaHHbie HPOTHB HX noflnncefi.
TeKCTbi HacToamero TIpoTOKona na anrjiHHCKOM, acnancKOM, pyccKOM H ^panuyacKOM
HBJIHKJTCH paBHO ayTCHTHMKblMH. FIOflJlHHHHKH CflaiOTCH Ha XpaHCHHC FIpaBHTejIb-
CTBy CoeflHHCHHbix fflTaTOB AMCPHKH, KOTOpoe paccbinaex aaBepeHHwe KOHHH KaHCflOMy
noflHHcaBnieMy IlpaBHTejibCTBy, KaamoMy npHcoeaHHHBuieMycH lïpaBHTeubCTBy H HCHOJIHHTenbHOMy cexpeTapro Cosexa.
Vol. 1146, A-11400
380
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
1979
[SPANISH TEXT—TEXTE ESPAGNOL]
PROTOCOLOS PARA LA TERCERA PRÔRROGA DEL CONVENIO SOBRE EL COMERCIO DEL TRIQO Y DEL
CONVENIO SOBRE LA AYUDA ALIMENTARIA QUE CONSTITUYEN EL CONVENIO INTERNACIONAL
DEL TRIOO, 1971
PREAMBULO
La Conferencia para fijar los textes de los Protocoles para la tercera prôrroga de los Convenios que constituyen el Convenio Internacional del Trigo, 1971,
Considerando que el Convenio Internacional del Trigo de 1949 fue revisado, renovado o
prorrogado en 1953, 1956, 1959, 1962, 1965, 1966, 1967, 1968, 1971, 1974 y 1975,
Considerando que el Convenio Internacional del Trigo, 1971, que comprende dos ins
trumentes jurfdicos independientes, el Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971, y el Con
venio sobre la Ayuda Alimentaria, 1971, ambos prorrogados por virtud de Protocolo en 1975,
expira el 30 de junio de 1976,
Ha fijado los textos de los Protocolos para la tercera prôrroga del Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971, y para la tercera prôrroga del Convenio sobre la Ayuda Alimentaria,
1971.
PROTOCOLO PARA LA TERCERA PRÔRROGA DEL CONVENIO SOBRE EL COMERCIO
DEL TRIGO, 1971
Los Gobiernos partes en el présente Protocolo,
Considerando que el Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971 (en adelante llamado "el
Convenio") del Convenio Internacional del Trigo, 1971, que fue prorrogado de nuevo por vir
tud de Protocolo en 1975, expira el 30 de junio de 1976,
Han convenido lo siguiente:
Articula 1. PRÔRROGA, EXPIRACIÔN Y RESCISION DEL CONVENIO
A réserva de lo dispuesto en el Artfculo 2 del présente Protocolo, el Convenio permanecerà en vigor entre las partes intégrantes del présente Protocolo hasta el 30 de junio
de 1978, quedando en tendido que si, antes del 30 de junio de 1978, entrase en vigor un nuevo
convenio internacional comprendiendo trigo, el présente Protocolo solo permanecerfa vigente
hasta la fecha de entrada en vigor del nuevo convenio.
Articula 2. DISPOSICIONES INOPERANTES DEL CONVENIO
A partir del 1 de julio de 1976, se consideraràn derogadas las siguientes disposiciones del
Convenio:
a) El pârrafo 4 del Artfculo 19;
b) Los Articules 22 al 26 inclusive;
c) El pârrafo 1 del Artfculo 27;
d) Los Articules 29 al 31 inclusive.
Articula 3. DEFINICIÔN
Toda referenda en el présente Protocolo a un "gobierno" o "gobiernos" sera de aplicaciôn
a la Comunidad Econômica Europea (en adelante llamada "la Comunidad"). Por consiguiente,
toda referencia en el présente Protocolo a "firma", "depôsito de instrumentos de ratiflcaciôn,
aceptaciôn, aprobaciôn o conclusion", "instrumento de adhesion" o "declaraciôn de aplicaciôn
provisional" por un gobierno, comprende, en el caso de la Comunidad, la flrma o declaraciôn
de aplicaciOn provisional en nombre de la Comunidad por su autoridad compétente y el
Vol. 1146, A-11400
I
1979____United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités_____381
depOsito del instrumente que, con arreglo a los procedimientos institucionales de la Comunidad, deba depositar para la conclusion de un convenio internacional.
Articula 4. DISPOSICIONES FINANCIERAS
La contribuciôn inicial de todo miembro exportador o importador, que efectûe su
adhésion al présente Protocolo con arreglo al apartado b) del pàrrafo 1 del Articule 7 del
mismo, sera determinada por el Consejo tomando como base los votos que se le hayan
asignado y el période que quede por transcurrir del aflo agrïcola en curse, père no se
modificarân las contribuciones de los demàs miembros exportadores e importadores ya determinadas para dicho afio agricola.
Articula 5. FIRMA
El présente Protocolo estarâ abierto en Washington, desde el 17 de marzo de 1976 hasta el
7 de abril de 1976 inclusive, a la firma de los Gobiernos de los pafses partes en el Convenio en su
forma prorrogado de nuevo por virtud de Protocole, o que, el 17 de marzo de 1976, son provisionalmente considerados como partes en el Convenio en su forma prorrogado de nuevo por
virtud de Protocolo, o que son miembros de las Naciones Unidas, de sus organismes
especializados o del Organisme Internacional de Energfa Atômica, y estàn indicados en los
Anexos A y B del Convenio.
Articula 6. RATOTCACIÔN, ACEPTACIÔN, APROBACIÔN o CONCLUSION
El présente Protocolo quedarà sujeto a la ratification, aceptaciOn, aprobaciôn o con
clusion de cada Gobierno signatario, de acuerdo con sus respectives procedimientos constitucionales o institucionales. Los instrumentes de ratification, aceptaciOn, aprobaciOn o con
clusion se depositaràn ante el Gobierno de los Estados Unidos de America, a mas tardar el
18 de junio de 1976, quedando entendido que el Consejo podrâ concéder una o mas prôrrogas a
todo Gobierno signatario que no haya depositado su instrumente de ratification, aceptaciOn,
aprobaciOn o conclusion en la fecha indicada.
Articula 7. ADHESION
1) El présente Protocolo quedarà abierto a la adhesiOn:
a) Hasta el 18 de junio de 1976, del Gobierno de todo miembro que figure en el Anexo A o B
del Convenio en dicha fecha, quedando entendido que el Consejo podrà concéder una o
mas prOrrogas del plazo a todo Gobierno que no haya depositado su instrumente en dicha
fecha, y
b) Después del 18 de junio de 1976, del Gobierno de todo miembro de las Naciones Unidas, o
sus organismes especializados o del Organisme Internacional de Energfa Atômica, con arreglo a las condiciones que el Consejo estime oportuno establecer por una mayorfa no in
ferior a los dos tercios de los votos emitidos por los miembros exportadores y a los dos terdos de los votos emitidos por los miembros importadores.
2) La adhesiOn se efectuarà mediante el depOsito de un instrumente de adhesiOn ante el
Gobierno de los Estados Unidos de America.
3) Cuando, para los fines de aplicaciOn del Convenio y el présente Protocolo, se haga
referencia a miembros que figuran en los Anexos A o B del Convenio, se estimarà que los
miembros cuyos Gobiernos se hayan adherido al Convenio en las condiciones establecidas por
el Consejo, o al présente Protocolo segûn dispone el apartado b) del pàrrafo 1 del présente
Artfculo, figuran en el Anexo correspondiente.
Articula 8. APLICACION PROVISIONAL
Todo Gobierno signatario podrà depositar ante el Gobierno de los Estados Unidos de
America una déclaration de aplicaciOn provisional del présente Protocolo. Cualquier otro
Gobierno en situaciOn de firmar el présente Protocolo o cuya solicitud de adhésion la haya
Vol. 1146, A-11400
382
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités_____1979
aprobado el Consejo, podrà asimismo depositar ante el Gobierno de los Estados Unidos de
America una declaration de aplicaciôn provisional. Todo Gobierno que deposite tal
déclaration, aplicarà provisionalmente el présente Protocolo y sera considerado, provisionalmente, como parte en el mismo.
Articula 9. ENTRADA EN VIGOR
1) El présente Protocolo entrarâ en vigor entre aquellos Gobiernos que, al 18 de junio
de 1976, hayan depositado sus instrumentes de ratification, aceptaciôn, aprobaciôn, con
clusion o adhésion, o declaraciones de aplicaciOn provisional, de acuerdo con los Articules 6,7
y 8 del présente Protocolo, de la manera siguiente:
a) El 19 de junio de 1976, con respecte a todas las disposiciones del Convenio, que no sean las
comprendidas en los Artîculos 3 al 9, ambos inclusive, y el Articulo 21, y
b) El 1 de julio de 1976, con respecte a los Articules 3 al 9, ambos inclusive, y el Artfculo 21
del Convenio,
siempre que se hayan depositado taies instrumentes de ratification, aceptaciOn, aprobaciôn,
conclusion o adhesion, o declaraciones de aplicaciOn provisional, no mas tarde del 18 de junio
de 1976, en nombre de Gobiernos que representen a miembros exportadores que poseen por lo
menos el 60% de los votos indicados en el Anexo A y miembros importadores que poseen por
lo menos el 50% de los votos indicados en el Anexo B, o que hubiesen tenido, respectivamente,
taies votos si hubiesen sido partes en el Convenio en dicha fecha.
2) El présente Protocolo entrarâ en vigor, para todo gobierno que deposite el instru
menta de ratification, aceptaciôn, aprobaciOn, conclusion o adhésion después del 19 de junio
de 1976, de conformidad con las disposiciones pertinentes del présente Protocolo, en la fecha
en que se efectùe tal depôsito, quedando entendido que ninguna parte del mismo entrarâ en
vigor para tal Gobierno hasta que esa parte entre en vigor para los demâs Gobiernos de confor
midad con lo dispuesto en los pàrrafos 1 o 3 del présente Articule.
3) Si el présente Protocolo no entrase en vigor de acuerdo con lo dispuesto en el pàrrafo 1
del présente Artfculo, los Gobiernos que hayan depositado instrumentes de ratification, acep
taciOn, aprobaciôn, conclusion o adhésion, o declaraciones de aplicaciOn provisional, podràn
decidir de comûn acuerdo que el Protocolo entrarâ en vigor entre aquellos Gobiernos que
hayan depositado instrumentes de ratification, aceptaciôn, aprobaciôn, conclusion o adhésion
o declaraciones de aplicaciOn provisional.
Articulo 10. NOTDFICACIÔN DEL GOBIERNO DEPOSITARIO
El Gobierno de los Estados Unidos de America, en su calidad de Gobierno depositario,
deberà notificar a todos los Gobiernos signatarios y a todos los Gobiernos que se hayan
adherido, toda firma, ratification, aceptaciôn, aprobaciôn, conclusion, aplicaciôn provisional
del présente Protocolo, y toda adhésion al mismo, asf como toda notification y comunicado
que reciba en virtud del Artfculo 27 del Convenio y toda déclaration y notification que reciba
con arreglo al Artfculo 28 del Convenio.
Artfculo 11. COPIA CERTIFICADA DEL CONVENIO
Tan pronto como sea posible después de la entrada en vigor definitiva del présente Pro
tocolo, el Gobierno depositario enviarà copia certificada del présente Protocolo, en los idiomas
espanol, francés, inglés y ruso, al Secretario General de las Naciones Unidas para que lo
registre con arreglo a lo dispuesto en el Artfculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. Toda
enmienda al présente Protocolo se comunicarâ en la misma forma al Secretario General de las
Naciones Unidas.
Articula 12. RELACIÔN ENTRE EL PREÀMBULO Y EL PROTOCOLO
El présente Protocolo comprende el Preâmbulo y los Protocolos instituidos para la tercera
prôrroga del Convenio International del Trigo, 1971.
Vol. 1146, A-l 1400
1979
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
383
EN FE DE LO cuAi, los mfrascritos, debidamente autorizados al efecto por sus respectives
Gobiernos o autoridades, han firmado el présente Protocolo en las fechas que figuran junto a
sus firmas.
Los textes del présente Protocolo en los idiomas espaflol, francés, inglés y ruso seràn
igualmente auténticos. Los originales seràn entregados en depôsito al Gobierno de los Estados
Unidos de America, el cual remitirâ copia certificada de los mismos a cada parte signataria o
que se adhiere, y al Secretario Ejecutivo del Consejo.
Vol. 1146, A-1I400
406______United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
1979
[RUSSIAN TEXT — TEXTE RUSSE]
ITPOTOKOJI O flAJIbHEHHIEM HPOflJIEHHH CPOKA flEHCTBHfl KOHBEHUHH OB OKA3AHHH HPOflOBOJIbCTBEHHOH nOMOHÏH 1971 F.
CTOPOHW HacTcmmero npoTOKOJia,
IIpHHHMaa BO BHHMaHHC, 1TO CPOK flCHCTBHa KoHBCHUHH 06 OKasaHHH npOflOBO-
jibCTBeHHOH noMOiUH 1971 T. (B flajibHeftoieM HMeHyeMoft «KoHBeniHia» MeHwynapoflHoro
cornameHHa no niuemme 1971 r., cpoK «eftcTBHa KOTOPOH ôbiji npowien IIpOTOKOJiOM B 1974
r., HCTeicaeT 30 mena 1975 r.
CorjiacHjiHCb o cneayiomeM:
Cmambn I. ripoflJiEHHE, HCTEHEHHE H OPERPAIIIEHHE CPOKA
flEHCTBHfl KOHBEHUHH
CorjiacHO nojioHceHHHM CTaTbH II Hacroamero ITpOTOKOjia, aeftCTBHe KOHBCHIIHH ocxaHCTCfl B CHJIC flJlH CTOPOH 3TOFO IIpOTOKOJia flO 30 HIOHH 1976 T., npeflyCMaTpHBEH, 1TO, CCJIH
HOBoe corjiaïueHHC 06 oKaaaHHH npoflOBOJibcTBeHHoo noMomn BCTynHT B cnny «o 30 HK>HH
1976 r., IlpoTOKOji ocTaneTCH B CHJIC TOJibKO «o MOMCHTE BCTynnemw B cmiy Hosoro
corjiameHHH.
II. HEonEPATHBHbiE nojioiKEHH^ KOHBEHUHH
nojiOHceHHH naparpa^oB (1), (2) H (3) eraTbH II, naparpa^a (1) cxaTbH III H CTaxefi VIXIV, BKJlIOHHTejIbHO, «aHHOÔ KOHB6HIWH C^HTaiOTCH C 1-FO HIOJ1H 1975 TOfla K3K HC
III.
ME^CflVHAPOflHA^ nPOflOBOJlbCTBEHHAfl nOMOIUb
(1) CxopoHbi nacToamero IlpoTOKOJia cornacHw npeflocxaBJiaTb B KaqecTse npo«oBojibCTBeHHofl noMomn paBBHBaiomHMCH cxpanaM mneHHuy, KOpMOaoe aepno HJIH npoayKTbi H3 nero, npnroflHbie fljia nnmeabix Hy»fl, H npneMJieMoro Kjiacca H Ka^ecTBa, Jia6o HX
3KBHBajieHTa HajiHiHbiM B MHHHMajibHOM roflOBOM pasMcpe, yKaaaHHOM B naparpa4>e (2)
(2) MHHHManbHbifi roflOBoft BBHOC Kaacfloft CTOPOHH Hacxoamero IlporoKona ycTanaBjiHBaerca B cneflyromeM paaMepe:
MempimecKon
.......................................................
ApreHTHHa .........................................................
225 000
23 000
CoeflHHeHHbie IIIxaTW AMBPHKH .......................................
1 890 000
Kanana ............................................................
<!>HHJIHHmM .........................................................
.......................................................
.......................................................
.......................................................
495 000
14 000
35 000
32 000
225 000
(3) B uejiax ocymecTBJieHHa HacToamero IlpoTOKOJia, jnoôaa CTOpona,
HacToamHft IlpOTOKOji B cooTBeTCTBHH c nyHKTOM (2) CTaTbH V, HJIH npHCOeAHHHBiiiaaca K
nacToameMy FIpOTOKOJiy, corjiacHo cooTBeTCTsyioiriHX noiioacenuft CTaTbH VII, ciHTaerca
noHMeHosaHHOH B nyHKTe (2) CTaTbH III HacToamero IlpoTOKona c ynasanneM MHHHManbHoro B3HOca 3Tofl CTpaHbi, onpeaejieHHoro corjiacHo cooTBercTByiomHM nonoHceHHaM
V HJIH CTaTbH VII HacToamero IlpoTOKOJia.
CmantbH IV. KOMHTET no npoflOBOJibCTBEHHOH noMomn
ByaeT ynpeJKfleH KOMHTCT no npOflOBOJibCTBCHHOft noMoum, IUCHCTEO KOTOporo 6y«eT
cocTaTb H3 CTOPOH, noHMeHOBaHHbix B naparpa^ic (2) CTaTbH III HacToamero npOTOKOJia, H
Vol. 1 146, A- 11400
1979____United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités_____407
flpyrax, KOTopwe cranyx cropoHaMH rïpoTOKOJia. KOMHTCT nasua^HT npeflceaaxejiH H
saMecxHxejia.
Cmambx V. IIoflnHCAHHE
(1) HacTOHinHH ripOTOKOJi OXKPMX «JIH noflnncaHHa B BanimuTOHe c 25 Mapxa 1975 r.
no 14 anpeaifl 1975 r., BtunowrejibHO, npaBHxejibcxBaMH AscxpajiKH, ApreHTHHW, Kanaflbi,
CoeflHHeHHbix IIIxaxoB AMCPHKH, OHHjMHflHH, IIlBeimn, HlBeHHapHH, ^HOHHH, npn ycjroBHH nOflHHCaHHH HMH HaCXOHIHero IlpOTOKOJia H npOTOKOJia O flajIbHefllueM npOflJICHHH
cpOKa aeflcTBHH KOHBCHHHH o xoproBJie nniCHKiiefl 1971 rofla.
(2) HaCXOHIHHH IlpOTOKOJI XaiOKe OTKpbIT flJIfl nOOTHCaHHfl Ha TCX 3KC yCJIOBHJK
CTOPOHaMH KOHB6HHHH OÔ OK33aHHH npOflOBOJIbCXBCHHOH nOMOIHH 1967 F. HJIH KoHBeHHHH
OO OKasaHHH npOflOBOJIbCXBCHHOH nOMOIUH 1971 T., npOflJieHHblX ITpOTOKOJlOM, H BPCMCHHO
CIHTaiOmHMHCH CTOPOHaMH KOHBCHHHH OÔ OKaSaHHH HpOflOBOJIbCTBCHHOtt nOMOHHi 1971 T.,
npoaneHHott IlpOTOKOjioM, Koropbie ne nepeqncjieHH B naparpa<i>e (1) HacToameft CTaxbH,
ecjiH HX B3HOCW ôyflyr no KpaflHeS Mepe paanbi BsnocaM, KOTOpwe OHH oGnsanncb BHBCTH,
corjiacHO KoHBennHH 06 oKasamiH npoaoBOJibCTBeHHOH noMomn 1967 r., HJIH
CTBHH, corjiacHO KOHBCHUHH o6 OKasaHHH npoaoBOjn,CTB6HHOH noMouffl 1971 r.,
HOfi ripOTOKOJIOM.
VI. PATHOHKAUH^, HPHH^THE, oflOBPEHHE HJIH SAKJIIOHEHHE
IlpOTOKojj nofljie»HT paxHi^HKauHH, npHHflTHio, OAOOPCHHM HJIH
Kaamofl HS noflnncaBninx ero cxopOH B COOTBBTCTBHH c HX KOHCTHxyHHOHHblMH HJIH 3flMHHHCTpaTHBHbIMH HpOHCflypaMH npH yCJIOBHH, HTO OHa TaKXCC P3TH(})H-
iIHpyer, npHMer, ofloSpHT HJIH saKjiK>«mT IlpoTOKOJi o flaJibHenuieM npofljieHHH cpoKa
aeficTBHH KoHBeHHHH o Toprosjie nineHHHen 1971 r. AKTM o paTHi^HKauHH, HPHHHTHH,
oflo6peHHH HJIH saKjiioqeHHH caaiOTCH Ha xpanemie IIpaBHTejibCTBy CoeaHHCHHbix IIlTaroB
AMCPHKH ne nosanee 18 HK>H« 1975 r., sa HCKjiKwemieM rex cjiyqaeB, Koraa KOMHTCT no npoflOBOJIbCTBCHHOH nOMOIIHi MOaCBT HpCflOCTaBHTb OflHy HJIH ÔOJICC OTCpOICK JIIOÔOH HOfl-
nncaBuieH CTopone, Koropaa ne caana na xpaneHne K sroMy BPCMCHH aKTbi
npHHHTHH, OflOÔpeHHH HJIH SaKJHOHCHHH.
VIL
riPHCOEflHHEHHE
(1) HacTOHiHHfi: ITpoTOKOJi OTKpbix arm npncoeflHHeHHH K HCMy JIIOÔOH CTOponbi,
ynoMHHyToft B cxaite V HacTOHinero IlpOTOKOJia, npn ycjiOBHH, ITO ona xaK^ce
npHCoeflHHHTca K IIpoTOKOJiy o flajibHefiuieM npo&neHHH cpoKa fleficTBHa KoHBenHHH o
TOproBJie HuieHHiieH 1971 rofla, a xaKHce npH ycJiOBHH, ITO BSHOCM erpan, ynoMaHyrbix B
naparpa<j>e (2) craTbH V, ôy^yx no RpattHefl Mepe paBHbi BsnocaM, KOTOpbie OHH
corjiacHjiHcb BHecTH, corjiacHO KOHBCHHHH 06 OKasaHHH npoflOBOJibCTBeHHofl noMomn
1967 r., HJIH BnocjieacTBHH, cornacHo KOHBCHUHH 06 OKasaHHH npoflOBOJibCTBCHHOH
noMomn 1971 r., npoaneHHofi IIpoTOKOJioM. Corjiacno 3TOMy naparpa4)y, aKTbi o
6biTb caaHbi na xpaneHHe He nosanee 18 HJOHH 1975 r., sa
rex cjiyqacB, Korfla KOMHTCT no npoflOBOJibCTseHHOH noMOiun Moacer
npeflocxaBHTb oflHy HJIH ôoxree oxcpoieK jno6oH cxopone, Koxopa» K sxoMy cpoKy ne caana
Ha XpaHCHHC 3KXbI O npHCOeflHHCHHH.
(2) KoMHxex no npoflOBOJibcxseHHOH HOMOIUH Moacex oaoëpHXb npHcoeflHHeHHe K
HacxosnueMy ITpoxoKOJiy B Kanecxae aonopa IlpaBHxejibcxBOM jnoSoH cxpaHbi-iJiena OpraHHsauHH O6i.eflHHeHHbix HannH, ee cneuHaiiHSHpoBaHHbix yipsxaeaaK HJIH MexcaynapoflHoro ArenxcTBa no axoMnofi sneprHH na ycjiOBHHX, Koxopbie OH coixex npneMJieMbiMH,
npn ycjiOBHH, HXO xaKoe IlpaBHTejniCXBo xaKxce npHcoewnwexcfl B xo ace caMoe BPCMH K
IlpoxoKony o aajibHenuieM npoaJieHHH cpoKa aeScxana KoHBenuHH o xoprosjie
1971 rofla, CCJIH OHO ywe HC «BJiaexca ero cxoponofl.
Vol. 1146, A-I1400
408_____United Nattons — Treaty Series • Nattons Unies — Recueil des Traités_____1979
(3) npHcoeflHH6Hne ocymecTBJiaeTcs nyxeM cflaiH Ha xpaHenne aKTa o npircoeflHHeHHH
IIpaBHTejIbCTBy CoejJHHCHHblX IIlTaTOB AMepHKH.
CmamM VIII. BPEMEHHOE FIPHMEHEHHE
JlroôaH CTOpoHa, ynoMHHyTan B craTbe V nacToamero npoTOKona, MOSKCT caaTb Ha
xpaneHHe npasHTejibCTBy CoeaHHeHHbix IIlTaTOB AMBPHKH aeKJiapauHK) o speMeunoM
nacTOHiHero TlporoKOJia npn VCJIOBHH, CCJIH oua Taiose cnacT na xpanenne
o BpeMCHHOM npHMCneHHH IlpoTOKOJia o flanbHeftmeM npcwjieHHH cpoxa
KoHBenuHH o ToproBjie inueHHueH 1971 r. Jlio6afl apyran cropoHa, <n>H «eioiapaUHH O npHCOejJHHeHHH OfloSpeHa, MO3KCT TaKHCC CflaTb Ha XpaHCHHC npaBHTCJlbCTBy
COeflHH6HHbIX IIlTaTOB AM6PHKH flCKJiapaUHK) O BpeMCHHOM npHMCHCHMH npH yCHOBHH, HTO
CTOpOHa T3K5KC CflaCT Ha XpaHCHHC flCKJiapaUHK) O BpeMBHHOM npHMCHeHHH FIpOTOKOJia O
npOAJieHHH cpoKa ACKCTBHH KOHECHIUIH o ToproBJie nmeHHueft 1971 r., CCJIH ona yxce He
HBJIHCTCH CTOpOHOH flaHHoro IIp'OTOKOJia HUH y>Ke cflana Ha xpaHBHHe flemiapauHK) o
BpeMCHHOM npHMCHeHHH HacTOHiuero npoTOKona. JIio6aa TaKaa cxopcma,
TaKyro «eitnapauHK), speMenHO npHMenaeT HacTOHnmft IlpOTOKon H speMenno
ero CTOPOHOH.
CmamM IX. BcryruiEHHE B CHJIV
(1) HacToaiimft ITpOTOKon BCTynaex B craiy fljia TBX CTOPOH, Koxopwe caanH na
xpaneHHe aKTbi o paTH^HKauHH, HPHHHTHH, oaoôpeHHH, aaioïKmeHHH HJIH npHcoeflHHCHHH B
cneflyromcM nopaaKe:
(a) 19 HIOHH 1975 r. B OTHOUICHHH Bcex nonoRenuft, xpOMe nojiOJKCHHa cxaTbH II KOHBCHUHH H CTaTbH III IlpOTOKOJia, H
(b)
1 HK)J1H 1975 T. B OTHOUICHHH CTaTbH II HaCTOHmeft KOHB6H1HIH H CTaTbH III FIpOTOKOJia
npn ycnoBHH, ^TO ace IIpaBHTenbCTBa, nepeKHcneHHbie B naparpaijie (1) CTaTbH V HacToamero npoTOKona, caajin na xpaneHHe TaKHe aKTbi HJIH aeioiapauHK) o speMeHHOM
18 HIOHH 1975 r., npH ycnoBHH Haxo»aeHHH B CHJie IIpoTOKona o aajibHeftuieM
cpoKa fleftcTBHa KOHBCHUHH o ToproBjie mueHHueft 1971 rofla.
flpyroK cTopOHbi, KOTopaa caacT Ha xpaHenne aKTbi o paTH(J)HKauHH, HPHHHTHH,
saioiJOHeHHH HJIH npHcoeflHHCHHH nocne BCTyrmeHHfl B cnny HacToamero IIpoTOKona,
ripoTOKon BCTynHT B cnjiy c MOMeHTa caaHH na xpanenne yxasaHHbix aKTOB.
(2) Ecnn HacTOHiiuitt IIpoTOKon ne BCTynHT B CHJiy B COOTBCTCTBHH c nojiO5KCHHHMH
naparpa4>a (1) nacTcmmeH CTaTbH, TO CTopoHw, KOTOPMC K 19 HKJHH 1975 r. caanH na
xpaHCHHe aKTbi o paTH<j)HKannn, HPKHHTHH, OAOÔPCHHH, samiioqeHHH HJIH npncoeflHHeHHH
HJIH flCKJiapaUHH O BPCMCHHOM npHMeHCHHH, MOryT peUIHTb no B33HMHOH flOrOBOpeHHOCTH,
yro ripoTOKon BCTynHT B CHJiy fljia TCX CTOPOH, KOTOpbie cflajiH na xpaneHHe aKTbi o
paTH(J)HK3UHH, npHHHTHH, OflOÔpCHHH, 3aKJIK>ieHHH HJIH npHCOeflHHeHHH npH yCJIOBHH, HTO
ITpOTOKOJi o AajibHeiiuieM npoaneHHH cpoKa neftCTBHH KOHBCHUHH o Toprosne mueHHueft
1971 rona HaxoflHTCH B CHJIC, HJIH OHH MoryT npnHHTb flpyrne Mepw, KOTOpbix, no HX
), Tpeôyer o6cTaHOBKa.
CmamM X. HOTHOHKAUHH IlPABHTEJibCTBOM crPAHHTIpaBHTejIbCTBO
CoeaHH6HHbIX
IIlTaTOB
AMepHKH,
KaK
IIpaBHTejIbCTBO
CTpaHbl-
AenosHTapHH, yseaoMJiHex acex yqacTHHKOB H npncoeAHHHBuiHxcfl CTOPOH o KawflOM cnyqae
nOAHHCaHHH, paTH(t>HKaUHH, npHHHTHfl, OflOÔpeHHH, SaKJHOHeHHH, BpeMBHHOrO npHMCHeHHH
HJIH npHCOCflHHeHHH K HaCTOHUieMy ripOTOKOJiy.
CmamM XI. SABEPEHHA» Konn«
B caMoe ÔJiH^caiimee BpeMfl nocne oKonnaTenbuoro BCTynjieHH» B cnny HacToamero
IIpOTOKOJia, IlpaBHTejibCTBO-flenosHTapHft nocbijiaeT renepanbHOMy cexpeTapro
OpraHHsaiiHH 06-beflHHCHHbix HauHtt sasepennyio KOIIHIO nacTOHiuero flpoTOKona Ha
Vol. 1146, A- 11400
1979
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
409
anrjinficKOM, acnancKOM, pyccKOM H (JpaniiyscKOM astiKax fljiH perHCTpainra B COOTBCTCTBHH co eraTbeft 102 Vcrasa Oprannsaiom O6ieflHHeHHbix Hama. JlK>6bie nonpasKH K HaCToameMy IlpoTOKOjiy cooômaioTca B xaKOM
XII.
BSAHMOCBaat nPEAMBV^Ibl H riPOTOKOJIA
IlpoTOKOJi Bioironaer FIpeaMÔyjiy K IlpOTOKOJiaM o flanbuefiiiieM npoacpOKa aeftcTBHH MeHCflynapoflHoro corjiameHHH no mnennue 1971 r.
B aoKASATEnbCTBO VETO HH»cenoflnHcaBiiiHecfl, 6yflyro na TO naflJiOKanmM oôpaaoM
CBOHMH FlpaBHTenbCTBaMH HJIH opraHEMH BiracTH, noflnHcanH HacToaundt
B flarw, yKasaHHbie npoTHB HX noflnnceft.
TeKCTbi HacTOHmero IlpoTOKOJia na aHrjiHftcKOM, ncnancKOM, pyccKOM H (J)paHuy3CKOM
pasHo ayTeHTHiHbiMH. FIofliiHHHHKH caaioTCH Ha xpancHue ITpaBHTCHbCTBy CoeaHHCHHblX IIIxaTOB AMCpHKH, KOTOPOC paCCbIJiaeT SaBepeHHbie KOHHH Ka»flOft
noflnncaBiiieft H npHcoeaHHHBiiiefica cxopOHe.
Vol. 1146, A-Il*»
410______United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
1979
[SPANISH TEXT—TEXTE ESPAGNOL]
PROTOCOLO PARA LA NUEVA PRÔRROGA DEL CONVENIO SOBRE LA AYUDA ALIMENTARIA, 1971
Las partes en el présente Protocolo,
Considerando que el Convenio sobre la Ayuda Alimentaria, 1971 (en adelante llamado "el
Convenio") del Convenio Internacional del Trigo, 1971, que fue prorrogado por virtud de Pro
tocolo en 1974, expira el 30 de junio de 1975,
Han convenido lo siguiente :
Artfculo I. PRÔRROGA, EXPIRACIÔN Y RESCISION DEL CONVENIO
A réserva de lo dispuesto en el Articule II del présente Protocolo, el Convenio permanecerâ en vigor entre las partes intégrantes del présente Protocolo hasta el 30 de junio de
1976, quedando entendido que, si antes del 30 de junio de 1976 entrase en vigor un nuevo convenio sobre la ayuda alimentaria, el présente Protocolo solo permaneceria vigente hasta la
fecha de entrada en vigor del nuevo convenio.
Artfculo II. DISPOSICIONES INOPERANTES DEL CONVENIO
A partir del 1 de julio de 1975, se considerarân derogadas las disposiciones del Convenio
correspondientes a los pàrrafos 1, 2 y 3 del Articule II, del pârrafo 1 del Artfculo III y de los
Articules VI y XIV, inclusive.
Artfculo III. AYUDA ALIMENTARIA INTERNACIONAL
1) Las partes en el présente Protocolo se comprometen a hacer aportaciones, como
ayuda alimentaria a los paîses en desarrollo, de trigo, céréales secundarios o sus productos
derivados, adecuados para el consume humano y de un tipo y calidad aceptables, o su
équivalente en efectivo, en las cantidades anuales minimas especificadas en el pârrafo 2 a continuaciôn.
2) La aportaciôn anual minima de cada una de las partes que integran el présente Pro
tocolo se fija del mode siguiente:
Argentina .........................................................
Australia .........................................................
Canada ...........................................................
Estados Unidos de America ..........................................
Finlandia .........................................................
Japon ............................................................
Suecia ............................................................
Suiza .............................................................
Toneladas
métricas
23.000
225.000
495.000
1.890.000
14.000
225.000
35.000
32.000
3) A los efectos de la aplicacién del présente Protocole, toda parte en el mismo que lo
firme en virtud del pârrafo 2 del Articule V, o que se adhiera a él en virtud de las disposiciones
pertinentes del Articule VII, se considerarà enumerada en el pârrafo 2 del Articule III del
présente Protocolo junto con la aportaciôn minima que se le asigne con arreglo a las disposi
ciones pertinentes del Articule V o del Articule VII del présente Protocolo.
Articula IV. COMITÉ DE AYUDA ALIMENTARIA
Se constituirà un Comité de Ayuda Alimentaria que estarâ integrado por cada una de las
partes que figuran en el pârrafo 2 del Articule III del présente Protocolo y por cualesquiera
otras que pasen a ser partes del présente Protocolo. El Comité nombrarà su présidente y
vicepresidente.
Articula V. FIRMA
1) El présente Protocolo quedarâ abierto a la firma en Washington, desde el 25 de marzo
de 1975 hasta el 14 de abril de 1975 inclusive, de los Gobiernos de Argentina, Australia,
Vol. 1146, A-l 1400
1979
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités_____411
Canada, Êstados Unidos de America, Finlandia, Japon, Suecia y Suiza, siempre y cuando
firmen tanto el présente Protocole como el Protocolo en cuya virtud se prorroga el Convenio
sobre el Comercio del Trigo, 1971.
2) El présente Protocolo quedarà igualmente abierto, en las mismas condiciones, a la
firma de las partes en el Convenio sobre la Ayuda Alimentaria, 1967, o en el Convenio sobre la
Ayuda Alimentaria, 1971, en su forma prorrogada por virtud de Protocolo, y aquellas que sean
consideradas provisionalmente como partes en el Convenio sobre la Ayuda Alimentaria, 1971,
en su forma prorrogada por virtud de Protocolo, no enumeradas en el pârrafo 1 del présente
Artfculo, siempre y cuando su aportaciôn sea, por lo menos, igual a la que convinieron efectuar
en el Convenio sobre la Ayuda Alimentaria, 1967, o, subsecuentemente, en el Convenio sobre
la Ayuda Alimentaria, 1971, en su forma prorrogada por virtud de Protocolo.
Artfculo VI. RATOTCACIÔN, ACEPTACIÔN, APROBACIÔK o CONCLUSION
El présente Protocolo estarà sujeto a la ratificaciôn, aceptaciôn, aprobaciôn o conclusion
de cada uno de los signatarios, de conformidad con sus respectives procedimientos constitucionales o institucionales siempre y cuando ratifîque, acepte, apruebe o concluya asimismo el
Protocolo institufdo para la nueva prorroga del Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971.
Los instrumentes de ratificaciOn, aceptaciOn, aprobaciôn o conclusion se depositaràn ante el
Gobierno de los Estados Unidos de America, a mas tardar, el 18 de junio de 1975, quedando
entendido que el Comité de Ayuda Alimentaria podrâ concéder una o mas prôrrogas a todo
signatario que no haya depositado su instrumente de ratificaciOn, aceptaciOn, aprobaciOn o
conclusion en la fecha indicada.
Artfculo VII. ADHESION
1) El présente Protocolo quedarà abierto a la adhesiOn de cada una de las partes que se
mencionan en el Artfculo V del présente Protocolo, siempre y cuando se adhiera también al
Protocolo institufdo para la nueva prOrroga del Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971, y
siempre y cuando ademàs, en el caso de las partes mencionadas en el pârrafo 2 del Artfculo V,
su aportaciOn sea por lo menos igual a la que convinieron 'efectuar en el Convenio sobre la
Ayuda Alimentaria, 1967, o, subsecuentemente, en el Convenio sobre la Ayuda Alimentaria,
1971, en su forma prorrogada por virtud de Protocolo. Los instrumentes de adhésion relacionados con este pârrafo se depositaràn, a mas tardar, el 18 de junio de 1975, quedando enten
dido que el Comité de Ayuda Alimentaria podrâ concéder una o mas prôrrogas a cualquiera de
las partes que no haya depositado su instrumente de adhésion en la fecha indicada.
2) El Comité de Ayuda Alimentaria podrâ aprobar la adhésion al présente Protocolo,
como donante, del Gobierno de todo miembro de las Naciones Unidas, asf como de sus
organismes especializados o del Organisme Internacional de Energia Atômica, en las condi
ciones que el Comité de Ayuda Alimentaria considère pertinentes, siempre y cuando el Go
bierno de que se trate, a su vez, se adhiera también al Protocolo instituido para la nueva pro
rroga del Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971, si no formara ya parte del mismo.
3) La adhésion se llevarà a efecto depositando el instrumente de adhésion pertinente
ante el Gobierno de los Estados Unidos de America.
Articula VIII. APLICACIÔK PROVISIONAL
Toda parte que esté mencionada en el Artfculo V del présente Protocolo podrâ depositar
ante el Gobierno de los Estados Unidos de America una declaraciôn de aplicaciôn provisional
del présente Protocolo, siempre y cuando deposite también una declaraciôn de aplicaciôn pro
visional del Protocolo institufdo para la nueva prOrroga del Convenio sobre el Comercio del
Trigo, 1971. Toda otra parte cuya solicitud de adhesiOn al présente Protocolo sea aprobada
podrâ asimismo depositar ante el Gobierno de los Estados Unidos de America una declaraciOn
de aplicaciôn provisional, siempre y cuando la parte de que se trate deposite también una
declaraciOn de aplicaciOn provisional del Protocolo institufdo para la nueva prorroga del ConVol.ll46,A-l!400
412_____United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités_____1979
venio sobre el Comercio del Trigo, 1971, a menos que sea ya parte en dicho Protocolo o haya
depositado ya una declaration de aplicaciôn provisional del mismo. Toda parte que asf
deposite tal declaration, aplicarà provisionalmente el présente Protocolo y sera considerada,
provisionalmente, como parte en el mismo.
Arti'culo IX. ENTRADA EN VIGOR
1) El présente Protocolo entrarà en vigor para aquellas partes que hayan depositado sus
instrumentos de ratification, aceptaciôn, aprobaciôn, conclusion o adhesion
a) El 19 de junio de 1975, con respecte a todas las disposiciones, salvo las comprendidas en el
Articulo II del Convenio y Articule III del Protocolo, y
b) El 1 de julio de 1975, con respecte al Articulo II del Convenio y Articulo III del Protocolo,
siempre y cuando los Gobiernos mencionados en el pàrrafo 1 del Articulo V del présente Pro
tocolo hayan depositado dichos instrumentos o una declaration de aplicaciôn provisional, a
mas tardar, el 18 de junio de 1975, y que el Protocolo instituido para la nueva prôrroga del
Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971, esté en vigor. Para toda otra parte, que deposite
el instrumento de ratification, aceptaciOn, aprobaciôn, conclusion o adhésion, después de que
el Protocolo haya entrado en vigor, el présente Protocolo entrarà en vigor en la fecha en que se
efectûe tal depôsito.
2) Si el présente Protocolo no entrase en vigor de acuerdo con lo dispuesto en el pàrrafo 1
del présente Articulo, las partes que, para el 19 de junio de 1975, hayan depositado instrumen
tos de ratification, aceptaciôn, aprobaciôn, conclusion o adhésion, o declaraciones de
aplicaciôn provisional, podràn decidir de comûn acuerdo que el mismo entrarà en vigor entre
aquellas partes que hayan depositado instrumentos de ratification, aceptaciôn, aprobaciôn,
conclusion o adhésion, siempre que el Protocolo instituido para la nueva prôrroga del Con
venio sobre el Comercio del Trigo, 1971, esté en vigor, o podràn tomar toda otra décision que,
a su parecer, requiera la situation.
ArtfculO X.
NOTIFICACIÔN DEL GoBIERNO DEPOSIT ARID
El Gobierno de los Estados Unidos de America, en su calidad de Gobierno depositario,
notificarà a todas las partes signatarias y a todas las partes que se hayan adherido, toda firma,
ratification, aceptaciOn, aprobaciôn, conclusion o aplicaciôn provisional del présente Pro
tocolo, y toda adhésion al mismo.
Articula XI. COPIA CERTIFICADA DEL PROTOCOLO
Tan pronto como sea posible, después de la entrada en vigor definitiva del présente Pro
tocolo, el Gobierno depositario enviarà copia certificada del mismo, en los idiomas espanol,
francés, inglés y ruso, al Secretario General de las Naciones Unidas para que lo registre con
arreglo a lo dispuesto en el Articulo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. Toda enmienda al
présente Protocolo se comunicarâ de la misma manera al Secretario General de las Naciones
Unidas.
Articula XII. RELACIÔN ENTRE EL PREÂMBULO Y EL PROTOCOLO
El présente Protocolo comprende el Préambule de los Protocolos instituidos para la
nueva prôrroga del Convenio International del Trigo, 1971.
EN FE DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados a este efecto por sus respec
tives Gobiernos o autoridades, han firmado el présente Protocolo en las fechas que aparecen
junto a sus fir mas.
Los textes del présente Protocolo, en los idiomas espanol, francés, inglés y ruso, serân
todos igualmente auténticos. Los originales serân entregados en depôsito al Gobierno de los
Estados Unidos de America, el cual remitirà copia certificada de los mismos a cada uno de los
Gobiernos signatarios o que se adhieran al Protocolo.
Vol. 1146, A-11400
426______United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
1979
[RUSSIAN TEXT — TEXTE RUSSE]
IlPOTOKOJI O TPETbEM nPOftHEHHH CPOKA flEftCTBttH KOHBEHUHH OB OKA3AHHH HPOflOBOJIbCTBEHHOft nOMOIIUi 1971 FOflA.
CxopOHbi Hacxoamero IIpOTOKona,
IIpHHHMaa
BO
BHHMaHHC,
ÏXO
CpOK
flCttCTBHH
KOHBeHIlHH
OÔ
OKa3aHHH
npO-
aoBontcTBeHHOtt noMoum 1971 r. (HMenyeMofl B «ajibHefimeM «KoHBeHmm» Me«flynapoaHoro corjiaoïeHHH no nmemme 1971 r., CPOK aeôcxBHH Koxopoft ÔHJI npo/wen «anee IIpoXOKOJIOM B 1975 r., Hcxeicaex 30 HIOHH 1976 r.,
ConiacHJiHCb
Cmamba I. IÏPCWIEHHE, HCTEMEHHE H npEKpAmEHHE CPOKA
flEftCTBHfl KOHBEHUHH
CornacHO nojio»ceHHHM craTtH II nacToamero IIpoTOKona, fleôcTBHe KoHBenmiH ocTaHcrca B cime fljia CTOPOH 3Toro IIpoTOKona 40 30 HIOHH 1978 roAa, npeaycMaTpHBaa, HTO,
ecjiH HOBoe corjiameHHe 06 OKaaannH npoflOBOJibCTBCHHOH noMonm BCTynnT B cany no
30 HH3HH 1978 roaa, npoTOKon ocxanercH B CHJIC TOJIBKO HO MOMCHTa BCTynneHHH B cony
HOBoro corjiaineHHH.
H.
HEOnEPATHBHblE nOJlOJKEHHU KOHBEHUHH
naparpa^a (1), (2) H (3) craTtH II, naparpa^a (1) CTaTbH III H CTaxeft VIXIV, BKJiroHHTejibHO aanHofi KoHBeHUHH c«iHTaK)Tca c 1-ro HIOJIH 1976 rofla KaK ne HMeioiiwe
CHJlfal.
III.
MEaCflVHAPOflHASl nPOflOBOJIbCTBEHHA^ nOMOHIb
(1) CxopOHbi HacToamero IIpoTOKona cornacHW npeflocxaBJiHTb B Kaiecxae npoaoBOjibCTBeHHofl noMoum passHBaiomHMca cxpanaM nuieHHqy, KOPMOBOC 3epno HJIH npo^yKTH as Hero, npmxwHbie AJIH nHffleBwx Hyxca, H npneivineMoro Knacca H KanecTBa, JIHÔO HX
3KBHBaneHTa HajiHHHbiMH B MHHHMaiibHOM roflOBOM pasMcpe, yKasaHHOM B naparpatjje (2)
(2) MHHHMajibHWH roflOBofl B3HOC Kaacflofi CTOpoHH HacTOsnuero IIpoTOKona ycTanaBJiHBaerca B cneayiomeM pasMepe:
MemputteCKue
moHHbl
ABCTpajiH» .........................................................
ApreHTHHa .........................................................
EBponeflcKoe3KOHOMHiecKoeCoo6mecTBO .............................
Kanaaa ............................................................
CoeffHHeHHbie IUTETM AMBPHKH .......................................
225 000
23 000
1 287 000
495 000
1 890 000
.......................................................
.......................................................
.......................................................
.......................................................
14 000
35 000
32 000
225 000
(3) B uenax ocymecTBJieHHa Hacxoamero IIpoTOKona, jiioôaa cxopona,
HaCTOHfflHH IIpOXOKOJI B COOXB6XCXBHH C HyHKXOM (2) CXaXbH V, HJ1H npHCOeflHHHBUiaHCH K
HacxoaiijeMy IlpoxoKOJiy, corjiacno cooxBexcxsyioiimx nonoMcenaft cxaxbH VII, ciHxaexca
noHMeHOBaHHOfi B nyHKxe (2) cxaxbH III Hacxoamero npoxoKona c yKasaHHCM MHHHMajibHoro B3HOca 3xoft cxopOHbi, onpefleneHHoro cornacno cooxBexcxByioiHHM nojioV HJIH cxaxbH VII HacxoHiuero IIpoxoKOJia.
Vol. 1146, A-l 1400
1979
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
427
CmambH IV. KOMHTET no nPOflOBOJibCTBEHHOft
Eyaex ynpeîKfleH KOMHXBX no npoflOBOjibcxBeHHOH HOMOIIU*, tneucxBO KOTOporo ôynex
cocxaxb H3 CTOPOH, HOHMeHOBaHHbix B naparpa(J)e (2) cxaxbH III nacxoamero IIpOTOKona, H
flpyrax, KOTOpbie cxanyx cxoponaMH IlpOTOKOJia. KOMHTBT Hasnaimx npeace,naxeJia H
saMecxHxena.
Cmamba V, noflnHCAHHE
(1) HacToamHtt IIpOTOKOji OTKPWT «jia noflimcaHHa B BaïuHHrTone c 17 Mapxa 1976 r.
no 7 anpejw 1976 r., BKjnoiHxejibHO, npaBHxejibcxsaMH Ascxpajinn, ApreHTHHbi, E3C H ero
rocyaapcxBaMH-qjieHaMH, Kanaflbi, CoeflHHCHHbix IIITaTOB AMCPHKH, 4>HHJWnaHH, IIlBeHHH, HIseHiiapHH, .HnoHHH, npn ycJIOBHH noflnHcamïH HMH HacToamero IlpoTOKOJia H IlpoTOKOJia o xpexbeM npoflJieHHH cpOKa aeôcxBHa KOHBCHIIKH o xoproBJie nmeHHiieH 1971 r.
(2) HacxoamHfi IIpoxoKOJi xaKace OXKPHX fljia noflnncaHHa na xex ace ycjiOBHax
JHOÔOH cxopOHOtt KoHseHHHH 06 OKasaHHH npoflOBOJibcxBeHHoft noMomn 1967 r., Koxopaa
ne nepeHHCJiena B naparpa^e (1) Hacxoamen cxaxbH, CCJIH eë BSHOCW 6y«yx no KpanneH Mepe
paBHbl B3HOC3M, KOXOpbie OHH o6fl3ajIHCb BH6CXH, COrjiaCHO KOHB6HEIHH O6 OKasaHHH npOflO-
BOJibcxBeHHOfi noMOHUi 1967 r.
VI. PATHOHKAUna, nPHH^THE, O^OEPEKHE HJIH SAKJIIOHEHHE
HacxoamHfl IlpoxoKOJi nofljieacHX parn(J)HKauHn, npHHaxnio, 3Oflo6peHHK) HJIH
oS HS HOanncaBninx ero cxopon B COOXBCXCXBHH c HX KOHCxnxyHJIH aflMHHHCxpaxHBHWMH npOHeflypaMH npn ycnoBHH, qxo ona xaicace paxn^HHHpyex, npHMex, Oflo6pnx HJIH samnoinx IIpoxoKOJi o xpexbeM npo^jieHHH cpoKa fleflcxBHa
KOHBCHUHH o xoproBJie nuieHnaen 1971 r. AKXW o paxn^HKanHH, HPHHHXHH, o«o6peHHH HJIH
saKjnoieHHH caaioxca Ha xpanemie IIpaBHxejibcxBy CoeflHHeHHbix UIxaxoB AMCPHKH ne
nosflHee 18 nrona 1976 r., sa HCKjnoieHHeM xex cjiyiaeB, Koraa KOMHXCX no npoaoBOJibCXBCHHOH noMOiHH MOMCCx npeflOCTasHXb Oflny HJIH èojiee oxcponeK noflnncaBineH cxopone,
Koxopaa ne Cflajia na xpanenne K sxoMy speMCHH aKXbi o paxH4)HKauHH, npHHaxHH,
Oflo6p6HHH HJIH SaKJIIOieHHH.
Cmamw VIL
(1) HacxoauniH IIpoxoKOji oxKpux «JIH npncoeflHHeHHa K neMy jHo6ofl cxoponw,
ynoMaHyxoH B cxaxbe V nacxoamero IlpoxoKOJia, npn ycnoBHH, ixo ona xaicace npncoeflHHHxca K IIpoTOKOJiy o xpexbeM npofljiennH cpOKaaeflcxBHa KoHBeHUHH o xoproBJie nuieHHHefi;
1971 r., a xaKHce npn yonoBHH, HXO BSHOCW JIIOÔOH cxopoHH, ynoManyxon B naparpa4>e (2)
cxaxbH V, ôyayx no KpaHHeô Mepe paenti ssnocaM, Koxopbie ona corjiacnjiacb BHCCXH,
corjiacHO KoHaenanH 06 OKasaHHH npOflOBOJibCxseHHOft HOMOUIH 1967 r. CornacHO sxoMy
naparpa^y, aKxw o npncoeflHHeHHH flOjraHbi 6wxb cflanbi na xpaHenne ne nosanee 18 Hiona
1976 r., sa HCKnioieHHeM xex CJiynaeB, Koraa KOMHXCX no npoflOBOJibcxseHHOô noMomn MOacex npeflOcxaBHXb onny HJIH 6ojiee oxcponeK jiio6oH cxopone, Koxopaa K sxoMy cpoKy ne
caajia Ha xpaHenne aKxw o npncoeaHHeHHH.
(2)
KOMHXCX no npOflOBOJIbCXBCHHOH nOMOUIH MOHCCX OflOÔpHXb npHCOCflHHeHHe K
Hacxoamefi KOHBCHUHH B Kaiecxae flOHOpa IlpaBHxeJibcxBO JHOÔOH cxpaHbi-HJiena OprannsauHH O6i>eflHHeHHbix HauHii, eë cneuHajiHSHpOBaHHbix yqpejKaeHHH HJIH MexmyHapoflHoro
AreHxcxBa no axoMHoft 3HeprHH na ycjiOBHax, Koxopbie OH couxex npiieMneMbiMH, npn
ycJIOBHH, qxo xaKOe IIpaBHxeJibcxBO xaioKe npncoejiHHaexca B xo ace caMoe speMa K IlpoxoKOJiy o xpexbeM npoflueHHH cpoKa aencxBHH KOHBCHUHH o xoproBjie ninennueft 1971 r.,
ecjiH OHO ysKe ne aajiaexca ero cxoponon.
(3) ripHCoeanHCHKe ocymecxBJiaexca nyxeM cflain na xpaneHne aKxa o npHcoeflHHeHHH
ITpaBHxejibcxBy CoeaHHeHHbix Illxaxos AMBPHKH.
Vol. 1146, A-11400
428
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
1979
CmamM VIII. BPEMEHHOE IIPHMEHEHHE
JIio6aa CTOpona, ynoManyxaa B cxaxbe V Hacxoamero FIpoxoKOJia, Moacex caatb na
IIpaBHXejIbCXBy CoeflHHCHHblX IIlTaTOB AMepHKH AeKJiapaUHIO O BpeMCHHOM
Hacxoamero IIpOTOKona npn VCJIOBHH, BCJIH ona xaicxce cflacx na xpanemie
SpeMCKHOM npHMCHCHHH ÎIpOTOKOJia O XpCXbCM
o ToproBjie inueHHueft 1971 r. JIio6aa apyraa CTopona, «n>a
MOJKCX xamice caaxb na xpanenne IIpaBHxejibcxBy CoeflHHCHHbix IITraxos
AMCPHKH aeKnapaumo o BpeMemiOM npHMeHemiH npa ycjiOBHH, ITO CTOpona TaKace caaeT
na xpaHCHHe acKuapaïuiK) o BpeMCHHOM npHMeneHHH IlpoTOKona o xperbCM
cpOKa aettcTBHH KOHBCHHHH o ToproBne mncHHueô 1971 r., CCJIH ona y«e ne
CTopoHofi aaHHoro IlpoTOKona HJIH ynce caana Ha xpaHenne aetoiapauHK) o EPCMCKHOM
HacToamero npoTomjia. JlK)6aa TaKaa cTOpona, ^enoHHpyiomaa Taicyio
), BPCMCHHO npHMCHaer HacToaiiiHH IlpOTOKOJi H speMenno ciHTaerca ero
CTOpOHOft.
CmamM IX. BcrynjiEHHE B CHJIV
(1) HacToamHft IlpoTOKOJi BCTynaeT B cony KSIH TCX CTOPOH, KOTOPMC cnasm Ha
xpaHCHne aKTbi o paTH<j)nKaunH, npHHflTHH, ofloôpeHHH, 3aKJtK)<ieHHH HJIH npncoeanH6HHn B
(a) 19 HioHa 1976 r. B OTHomem™ scex nonoMceHHH, KPOMC nojioaceHHH cxaxbH II KOHBCHIfllH H CTaTbH III IlpOTOKOJia, H
(6) 1 HKWia 1976 r. B OTHOUICHKH cxaTbH II nacToameft KOHBCHUHH H CTaTbH III IlpoTOKOJia
npn ycjiOBHH, HTO see CTOpOHbi, neperacneHHbie B naparpa^e (1) CTaTbH V HacToamero IlpoTOKona, caanH Ha xpanenne Taioie aKTbi HJIH aemiapainiio o BPCMCHHOM npHMCHeHHH K
18 HIOHH 1976 r., npn ycjiOBHH HaxoMcaeHHH B CHJIC IIpOTOKona o xpexbCM npofljienHH cpOKa
fleflcxBHa KoHBeHHHH o xoproBJie nmcHHuea 1971 r. flna jiroSoa apyron CXOPOHW, Koxopaa
caaex Ha xpaHenne aKXbi o paxH<i>HKaimH, npHHHXHH, oao6peHHH, aaioiioHeHHH HJIH
npHCoeflHHeHHH nocne scxyiuieHHa B CHJiy nacxoamero IlpoxoKOJia, xaKott IlpoxoKOJi
Bcxyirax B CHJiy c MOMCHTa caanH HE xpaHenne yKaaaHHbix aKxos.
(2) ECJIH HacxoaiuHâ IlpoxoKOji ne acxynnx B cnjiy B COOXBBXCXBHH c nojioxceHHHMH
naparpa<j)a (1) Hacxoamefi cxaxbH, xo cxopoHbi, KOTOpwe K 19 HKJHH 1976 r. cflann na
xpaneHHe aKXbi o paTH(J)HKaunn, npHHaxHH, Ofloôpemm, samiroieHHH HJIH npncoeflHHeHHH
HJIH ACKJiapaUHH O BP6M6HHOM npHMeHCHHH, MOryX pClIIHTb HO BSaHMHOfi flOrOBOpCHHOCTH,
HXO IlpoxoKOji Bcxynnx B cnjiy fljia xex cxopOH, Koxoptie caaJiH na xpaneHiie axxbi o paxn<t)HKauHH, npHHaxHH, OfloôpeHHH, 3aKjiK>qeHHH HJIH npiicoeflHHeHHH npn ycjiOBHH, HTO ITpoXOKOJI o xpexteM npOfljieHHH cpOKa fleftcxBHa KOHBCHUHH o xoprofljie nmeHHueH 1971 r. naxoflHxca B CHJIC HJIH OHH Moryx npnnaxb flpyrne Mepw, Koxopwx, no HX MHCHHIO, xpeôyex
oôcxanoBKa.
X.
HOTH*HKAUHa nPABHTEJlbCTBOM CTPAHH-flEnO3HTAPHK
CoeflHHeHHWx IIIxaxoB AMCPHKH, KaK IlpaBHxejibcxBO CTpanwfleno3HxapHa, yaeflOMJiaex scex yqacxHHKOB H npHCoeflHHHBiuHxca cxopon o KaacaoM cjiynae
noflnncaHHa, paxH(t)HKaiiHH, npHHaxna, ofloôpenna, aamiioieHHa, BpeMCHHoro npHMCHCHHa
HJIH npHcoeflHHCHHa K HacxoameMy IlpoxoKOJiy.
CmamM XI. SABEPEHHA^ Konna nporoKOJiA
B caMoe 6jiH»caftmee speMa nocjie OKOHqaxeJibHorô BcxyiuieHHa B CHJiy Hacxoamero
npoxoKOJia ripaBHxejibcxBo-fleno3HxapHH nocbijiaex renepajibHOMy ceKpexapio
OpraHH3auHH OôteflHHeHHbix Haunfi aasepennyio KOHHIO Hacxoamero FIpoxoKOJia Ha
anrjiHHCKOM, ncnancKOM, pyccxoM H ^panuyscKOM asbiKax fljia perHcxpaiiHH B cooxsex-
Vol. 1146,A-11400
1979
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
429
CTBHH co craTbeit 102 ycrasa Ôprannsainai Ô&beflHHeHHbix HauHft. JIio6bie nonpasKH K HaCToameMy IIpOTOKOJiy cooômaioTCH B TaxoM ace nopamce.
XII.
BSAHMOCBflSb IlPEAMByJIM H IlPOTOKOJlA
ripoTOKOn BKjiioqaeT npeaM6yny K IlpOTOKOJiaM o TpeTbeM
cpOKa fleôcTBiw MexcflynapoflHoro corjiameHH» no nnieHHue 1971 r.
B flOKASATRJibCTBO HEro HHHcenomiHcaBiiiHecH, oyayni Ha TO HawieacanniM o6pa3OM
CBOHMH IlpaBHTjibCTBaMH HJIH opranaMH BJIECTH, noanHcajiH HacToamnfl
yKasaHHbie IIPOTHB HX noannceft.
HacTOHmero FIpOTOKOJia Ha anrjinHCKOM, ncnancKOM, pyccKOM H (J>paHiiy3CKOM
H3bIKaX flBJWIOTCH paBHO ayT6HTHHHbIMH. nOflJIHHHHKH CflaiOTCH lia XpaHCHHC flpaBH-
TenbCTBy CoeflHHCHHbix IIlTaTOB AMepHKH, KOTOpoe paccbijiaex sasepeHHbie KOHHH Kaacaott
noanncaBiiieft H npHcoeflHHHBiueHca cropone.
Vol. 1!4«,A-11400
430_____United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
1979
[SPANISH TEXT—TEXTE ESPAGNOL]
PROTOCOLO PARA LA TERCERA PRÔRROGA DEL CONVENIO SOBRE LA AYUDA ALIMENTARIA, 1971
Las partes en el présente Protocole,
Considerando que el Convenio sobre la Ayuda Alimentaria, 1971 (en adelante llamado "el
Convenio") del Convenio International del Trigo, 1971, que fue prorrogado de nuevo por virtud de Protocolo en 1975, expira el 30 de junio de 1976,
Han convenido lo siguiente:
Articula I. PRÔRROGA, EXPIRACIÔN Y RESCISION DEL CONVENIO
A réserva de los dispuesto en el Articule II del présente Protocolo, el Convenio permanecerâ en vigor entre las partes intégrantes del présente Protocolo hasta el 30 de junio
de 1978, quedando entendido que, si antes del 30 de junio de 1978, entrase en vigor un nuevo
convenio sobre la ayuda alimentaria, el présente Protocolo solo permanecerfa vigente hasta la
fecha de entrada en vigor del nuevo convenio.
Articula II. DISPOSICIONES INOPERANTES DEL CONVENIO
A partir del 1 de julio de 1976, se consideraràn derogadas las disposiciones del Convenio
correspondientes a los pârrafos 1, 2 y 3 del Articulo II, del pàrrafo 1 del Articule III y de los
Articules VI y XIV, inclusive.
Articula III. AYUDA ALIMENTARIA INTERNACIONAL
1) Las partes en el présente Protocolo se comprometen a hacer aportaciones, como
ayuda alimentaria a los paises en desarrollo, de trigo, céréales secundarios o sus productos
derivados, adecuados para el consume humano y de un tipo y calidad aceptables, o su
équivalente en efectivo, en las cantidades anuales minimas especificadas en el pàrrafo 2 a con
tinuation.
2) La aportaciôn anual minima de cada una de las partes que integran el présente Pro
tocolo se fija del modo siguiente:
Argentina .........................................................
Australia .........................................................
Canada ...........................................................
Comunidad Econômica Europea .....................................
EstadosUnidos de America ..........................................
Finlandia .........................................................
Japon ............................................................
Suecia ............................................................
Suiza .............................................................
Toneladas
métricas
23.000
225.000
495.000
1.287.000
1.890.000
14.000
225.000
35.000
32.000
3) A los efectos de la aplicaciôn del présente Protocolo, toda parte en el mismo que lo
firme en virtud del pàrrafo 2 del Articule V, o que se adhiera a él en virtud de las disposiciones
contenidas en el pàrrafo 2 o 3 del Articule VII, se considerarâ enumerada en el pàrrafo 2 del
Articulo III del présente Protocolo junto con la aportaciôn minima que se le asigne con arreglo
a las disposiciones pertinentes del Articulo V o del Articulo VII del présente Protocolo.
Articulo IV. COMITÉ DE AYUDA ALIMENTARIA
Se constituirâ un Comité de Ayuda Alimentaria que estarâ integrado por cada una de las
partes que figuran en el pàrrafo 2 del Articulo III del présente Protocolo y por cualesquiera
otras que pasen a ser partes del présente Protocolo. El Comité nombrarâ su présidente y
vicepresidente.
Vol. 1146, A-11400
1979_____United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
431
Articula V. FIRMA
1) El présente Protocolo quedarâ abierto a la firma en Washington, desde el 17 de marzo
de 1976 hasta el 7 de abril de 1976 inclusive, de los Gobiernos de Argentina, Australia, Canada,
Estados Unidos de America, Finlandia, Japon, Suecia y Suiza, asi como de la Comunidad
Econômica Europea y sus Estados miembros, siempre y cuando firmen tanto el présente Pro
tocolo como el Protocolo para la tercera prorroga del Convenio sobre el Comercio del Trigo,
1971.
2) El présente Protocolo quedarâ igualmente abierto, en las mismas condiciones, a la
firma de toda parte signataria del Convenio sobre la Ayuda Alimentaria, 1967, no enumerada
en el pàrrafo 1 del présente Articule, siempre y cuando su aportaciôn sea, por lo menos, igual a
la que con vino efectuar en el Convenio sobre la Ayuda Alimentaria, 1967.
Articula VI, RATIFICACIÔN, ACEPTACIÔN, APROBACIÔN o CONCLUSION
El présente Protocolo estarà sujeto a la ratificaciôn, aceptaciôn, aprobaciôn o conclusion
de cada uno de los signatarios, de conformidad con sus respectives procedimientos constitucionales o institucionales siempre y cuando ratifique, acepte, apruebe o concluya asimismo el
Protocolo instituido para la tercera prorroga del Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971.
Los instrumentos de ratificaciOn, aceptaciOn, aprobaciOn o conclusion se depositaràn ante el
Gobierno de los Estados Unidos de America, a mas tardar, el 18 de junio de 1976, quedando
entendido que el Comité de Ayuda Alimentaria podrà concéder una o mas prôrrogas a todo
signatario que no haya depositado su instrumente de ratificaciOn, aceptaciOn, aprobaciôn o
conclusion en la fecha indicada.
Articula VII. ADHESION
1) El présente Protocolo quedarâ abierto a la adhesiOn de toda parte mencionada en el
Artfculo V del présente Protocolo, siempre y cuando se adhiera también el Protocolo instituido
para la tercera prOrroga del Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971, y siempre y cuando
ademàs, en el caso de cada una de las partes mencionadas en el pàrrafo 2 del Articule V, su
aportaciOn sea por lo menos igual a la que convino efectuar en el Convenio sobre la Ayuda
Alimentaria, 1967. Los instrumentos de adhesiOn relacionados con este pàrrafo se depositaràn,
a mas tardar, el 18 de junio de 1976, quedando entendido que el Comité de Ayuda Alimentaria
podrà concéder una o mas prOrrogas a cualquiera de las partes que no haya depositado su ins
trumente de adhesiOn en la fecha indicada.
2) El Comité de Ayuda Alimentaria podrà aprobar la adhesiOn al présente Protocolo,
como donante, del Gobierno de todo miembro de las Naciones Unidas, asi como de sus
organismos especializados o del Organisme Internacional de Energfa AtOmica, en las condi
ciones que el Comité de Ayuda Alimentaria considère pertinentes, siempre y cuando el Go
bierno de que se trate, a su vez, se adhiera también al Protocolo instituido para la tercera
prOrroga del Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971, si no formara ya parte del mismo.
3) La adhesiOn se llevarà a efecto depositando el instrumento de adhesiOn pertinente
ante el Gobierno de los Estados Unidos de America.
Artfculo VIII. APLICACION PROVISIONAL
Toda parte que esté mencionada en el Articulo V del présente Protocolo podrà depositar
ante el Gobierno de los Estados Unidos de America una declaraciOn de aplicacion provisional
del présente Protocolo, siempre y cuando deposite también una declaraciOn de aplicaciOn pro
visional del Protocolo instituido para la tercera prOrroga del Convenio sobre el Comercio del
Trigo, 1971. Toda otra parte cuya solicitud de adhésion al présente Protocolo sea aprobada
podrà asimismo depositar ante el Gobierno de los Estados Unidos de America una declaraciOn
de aplicaciOn provisional, siempre y cuando la parte de que se trate deposite también una
declaraciOn de aplicaciOn provisional del Protocolo instituido para la tercera prorroga del Con
venio sobre el Comercio del Trigo, 1971, a menos que sea ya parte en dicho Protocolo o haya
Vol. 1146, A-11400
432
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
1979
depositado ya una declaration de aplicaciôn provisional del mismo. Toda parte que asf
deposite tal declaration, aplicarâ provisionalmente el présente Protocole y sera considerada
provisionalmente como parte en el mismo.
Articula IX. ENTRADA EN VIGOR
1) El présente Protocolo entrarâ en vigor para aquellas partes que hayan depositado sus
instrumentes de ratification, aceptaciôn, aprobaciôn, conclusion o adhésion:
a) El 19 de junio de 1976, con respecte a todas las disposiciones, salvo las comprendidas en el
Articule II del Convenio y Articule III del Protocolo, y
b) El 1 de julio de 1976, con respecte al Articule II del Convenio y Articulo III del Protocolo,
siempre y cuando todas las partes mencionadas en el pàrrafo 1 del Articulo V del présente Pro
tocolo hayan depositado dichos instrumentes o una déclaration de aplicaciôn provisional, a
mas tardar, el 18 de junio de 1976, y que el Protocolo instituido para la tercera prOrroga del
Convenio sobre el Comercio del Trigo, 1971, esté en vigor. Para toda otra parte que deposite el
instrumente de ratification, aceptaciOn, aprobaciOn, conclusion o adhésion, después de que el
Protocolo haya entrado en vigor, el présente Protocolo entrarâ en vigor en la fecha en que se
efectûe tal depôsito.
2) Si el présente Protocolo no entrase en vigor de acuerdo con lo dispuesto en el pàrrafo 1
del présente Articulo, las partes que, para el 19 de junio de 1976, hayan depositado instrumen
tes de ratification, aceptaciôn, aprobaciôn, conclusion o adhesion, o declaraciones de
aplicaciôn provisional, podrân decidir de comûn acuerdo que el mismo entrarâ en vigor entre
aquellas partes que hayan depositado instrumentos de ratification, aceptaciôn, aprobaciôn,
conclusion o adhésion siempre que el Protocolo instituido para la tercera prôrroga del Con
venio sobre el Comercio del Trigo, 1971, esté en vigor, o podrân tomar toda otra décision que,
a su parecer, requiera la situaciôn.
Articula X. NOTIFICACIÔN DEL GOBIERNO DEPOSITARIO
El Gobierno de los Estados Unidos de America, en su calidad de Gobierno depositario,
notificarâ a todas las partes signatarias y a todas las partes que se hayan adherido, toda firma,
ratification, aceptaciôn, aprobaciôn, conclusion o aplicaciôn provisional del présente Pro
tocolo, y toda adhésion al mismo.
Artfculo XL COPIA CERTIFICADA DEL PROTOCOLO
Tan pronto como sea posible, después de la entrada en vigor definitiva del présente Pro
tocolo, el Gobierno depositario enviarà copia certificada del mismo, en los idiomas espanol,
francés, inglés y ruso al Secretario General de las Naciones Unidas para que lo registre con
arreglo a lo dispuesto en el Articulo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. Toda enmienda al
présente Protocolo se comunicarâ de la misma manera al Secretario General de las Naciones
Unidas.
Artfculo XII. RELACIÔN ENTRE EL PREAMBULO Y EL PROTOCOLO
El présente Protocolo comprende el Preàmbulo de los Protocoles instituidos para la
tercera prôrroga del Convenio Internacional del Trigo, 1971.
EN FE DE LO CUAL, les infrascritos, debidamente autorizados a este efecto por sus respec
tives Gobiernos o autoridades, han firmado este Protocolo en las fechas que aparecen junto a
sus firmas.
Los textos del présente Protocolo, en los idiomas espanol, francés, inglés y ruso, seràn
todos igualmente auténticos. Los originales seràn entregados en depôsito al Gobierno de los
Estados Unidos de America, el cual remitirâ copia certificada de los mismos a cada uno de los
Gobiernos signatarios o que se adhieran al Protocolo.
Vol. 1146, A-11400
Descargar