CAPÍTULO XIX OBSERVACIONES HISTÓRICAS ` 98. Sería de

Anuncio
CAPÍTULO XIX
OBSERVACIONES HISTÓRICAS '
98. Sería de grande interés estudiar paso a paso el dcsenvolvimienlo histórico del español en Santo D o m i n g o a través de documentos escritos. Los documentos literarios no abundan. Los documentos políticos sí, pero sólo están publicados extensamente
los del siglo xvi, cuando el español de Santo D o m i n g o está todavía sujeto a las influencias del ir y venir de las corrientes humanas
en busca de asiento. Existen escritos de descubridores, conquistadores, colonizadores, sacerdotes y maestros, desde Colón hasta Tirso de Molina y Bernardo de Val buena : representan el español general de la época. D e lodos ellos, los que vivieron mayor tiempo
en Santo D o m i n g o escribiendo obra extensa referente al Nuevo
Mundo fueron fray Bartolomé de Las Casas y Gonzalo Fernández
de Oviedo. El uno y el otro llegaron a América ya plenamente
adultos : Las Casas, con cerca de treinta años ; Oviedo, con treinta
y seis; no representan el lenguaje criollo, naturalmente, pero en
ellos se advierten ya los primeros signos de criollismo : por ejemplo, el uso constante de palabras indígenas, unas veces explicándolas, otras veces sin explicarlas. N o hay, en el Santo D o m i n g o
del siglo xvi, ningún escritor cuya obra existente equivalga a la
de Juan de Castellanos : el prolijo autor de las Elegías de varones
ilustres de Indias estaba en los comienzos de la adolescencia cuando salió de España, y su lenguaje puede considerarse típico del
que era usual en la Nueva Granada de su tiempo.
1
Cons. el Anejo II de esta Biblioteca, La cultura y las letras coloniales en
Santo Domingo.
16
l\\l
Escritores criollos ; siglo xvi
SS 99-mo
99. TÑO conservamos muchos escritos de los criollos de Santo D o
mingo. H a y que prescindir del libro Del origen y milagros de la
Santa Imagen de Nuestra Señora de Candelaria..., de fray Alonso
de Espinosa, autor de quien alfinsabemos que no nació en Santo
D o m i n g o '. Quedan, para el siglo xvi, los versos de doña Leonor de
Ovando y de Francisco Tostado de la Peña y el entremés de Cristóbal de Llerena ; para el siglo xvu, los versos laudatorios de ingenios dominicanos al libro de Anti-axiomas del sevillano Diez
Leiva (1682), pero está inédita la obra histórica de Luis Jerónimo
ele Alcocer y no m e es accesible el Memorial de fray Diego de la
Maza sobre el Convento de Predicadores ; para el siglo xvm, poseemos las obras del obispo Morell de Santa Cruz y del racionero
Sánchez Valverde ; están inéditos los escritos de Luis José Peguero, salvo unos pocos versos, y no hay por qué estudiar los de Antonio yr Jacobo de Villaurrutia, que salieron de Santo Domingo antes
de haberse formado definitivamente. E n el siglo xix, comenzando
con José Francisco Heredia y José Núñez de Cáceres, sí son abundantísimos los materiales literarios.
100. En el siglo xvi, como es de suponer, el lenguaje de los escritores criollos no se aparta en nada perceptible del español literario
de la metrópoli. A juzgar por los versos, la h procedente de/latina
se aspiraba, porque ni doña Leonor de Ovando ni Tostado de la
Peña hacen sinalefa por encima de h aspirable, c o m o ya empezaba
a ocurrir en los poetas de Castilla en aquellos tiempos (1073-158o) :
Sé que le hizo Dios para tercero...
Y haze deste bien las aleo-rías...
o
M e hizo pensar cosa no pensada...
(doña Leonor)
Se ludia todo junto v cumulado...
(Tostado)
1
I). Agustín Millares me comunica haber hallado pruebas de que el aulor
del libro sobre la Candelada había nacido en Alcalá de Henares, como afirmaba fray Juan de Marietta. Es distinto, pues, del nativo de Santo Domingo qu<
comentó el Salmo Eruclauit cor meuui...
S 100
Escritores
243
Cabe suponer, pues, que la aspiración de la h persistió en Santo D o m i n g o cuando en la España del norte y del centro se disipaba. Así lo confirma la conservación punto menos que completa de
la h aspirada entre los campesinos dominicanos de hoy. Juan de
Castellanos, que aspira siempre la h, revela que esta pronunciación
persistía en la Nueva Granada en la segunda mitad del siglo xvi.
La distinción des y ss, z y c, debía de existir aún. Para afirmarlo de m o d o definitivo faltan pruebas '. E n el soneto de Tostado de
la Peña y en la cuarteta que insertó Llerena en su entremés no hay
rimas en que entren aquellos fonemas. E n los sonetos de doña Leonor sólo una vez se presenta el caso : rima cabera con picea, de
manera ortodoxa. N o tienen importancia, para la cuestión, las eses
finales de rimas c o m o tristes, alegrías, capitanes, prestes, donde
no había m u c h a probabilidad de que se presentara el problema.
C o m o rasgos arcaicos se observan en la monja las formas el,
aquel, ante palabras femeninas : el ausencia, aquel ¿lastre mano; el
pretérito producid, no desterrado aún por el pretérito fuerte (en
aquella época se encontraba todavía el débil en escritores populares c o m o Timoneda, pero no en los doctos) ; mesmo en vez de mismo, que iba ya imponiéndose ; dende en lugar de desde, que ya
circulaba. E n cambio, aparecen formas modernas c o m o perfección
en vez de perjición, que se halla en escritores doctos del siglo xvi
(en Los nombres de Cristo, de fray Luis de León, por ejemplo, aparecen perfección, repetidas veces, y perfeción, pocas, quizás c o m o
descuido de impresores, pero perjicionar aparece siempre, en convergencia con aficiona)-, inficionar; Sor Juana Inés de la Cruz conserva perjicionar junto a perfección, afinesdel siglo xvu) ; hay palabras todavía nuevas, c o m o énfasis y caliginoso. La imagen de la
nieve y la lana puede relacionarse con el proverbio que cita y corrige Correas : « E n dar nieve y lana, Dios la m a n o iguala » (Vocabulario de refranes, 188 : el proverbio original dice ceniza y Correas pone nieve; los versos de la monja dominicana hacen pensar
1
Pero cons. Amado Alonso, La pronunciación americana de la z y de la c en
el siglo X VI.
aií
Escritores del siglo xvi
SS 100-101
que el refrán existía realmente en la forma que a Correas le parecía
adecuada, tanto más cuanto que el problema de la nieve y la lana
no tenía realidad concreta en la isla tropical) ; Mira de Ameseua.
en el auto de Pedro Telonario, dice que Dios « A medida déla nieve Da la lana » ; Calderón, en el auto El gran teatro del mundo
ci Nieve c o m o lana dais » (a Dios); el argentino Luis de Tejida,
Al Niño Jesús, I : « Y a quien da nieve y lana »...
D o ñ a Leonor empleaba lo y le c o m o acusativos : le ha ofrecían
en parias, le hizo Dios para tercero ; lo ha manifestado, lo vi; parecería que se inclinaba a la distinción que Castilla observa, aunque
no con m u c h a regularidad : le para personas, lo para cosas. Su
acriollado contemporáneo Juan de Castellanos usaba lo y le (silos
lees no son del moderno impresor madrileño), dando preferencia a
lo : en él se perfila la norma que ha de regir en América, la con
servación de la diferencia de origen etimológico, le dativo y lo acusativo.
Nada puede decirse de la ortografía, porque los versos de doña
Leonor y de Tostado no se conservan en manuscrito autógrafo, sino en copia de Eugenio de Salazar.
101. En Cristóbal de Llerena el lenguaje es ala vez rico en elementos cultos (reminiscencias de la antigüedad clásica ; maestría en la
construcción y enlazamiento de las frases) y en expresiones populares : palabras c o m o pantasma, borrumbada ('daño', c o m o en Correas, Vocabulario de refranes, Itg'ó y 588 ; en 541, berrumbada ;
eslá en Quevedo, Cuento de cuentos), maese o maeso (en Santo
Domingo se redujo a meso : ejemplo, en el siglo xvm, el M e s o M ó nica), argadijo (la expresión « el maestre del armandijo o argamandijo » está en Correas, 6oG ; en 556, « el dueño del argamandijo» : significa « el que armó el enredo » ; Lope de Bueda trae,
en la Eufemia, escena IV, « el dueño del armadijo » ; Quevedo,
Cuento de cuentos, « señor del argamandijo » ; Covarrubias registra las formas argadillo, argadixo, argamandixo y armadixo ; el
moderno Diccionario histórico, argadijo, argadillo, argamandijo,
armadija y armadijo, con significados diversos, pero, c o m o se ve,
SS 101-102
Llerena y Bejarano
2',5
las diversas palabras y formas se confundían en el siglo xvi ; en la
argentina las sustituyó amasijo : Hernández, en La vuelta de Martín Fierro ; X V : « Deja que caliente el horno El dueño del amasijo ») ; expresiones c o m o pesia tal y echar un lance, que en la Argentina sobrevive bajo la forma modificada de « tirarse un lance » :
en Correas, 64g, « tener lance » es tener suerte ; Lope, en Peribáñez, I, escena 3, trae : « ( ;Tú quieres que intente un lance? » ;
en Castelvines y Monteses, I, y en La discreta enamorada, III :
« ¡Buen lance habernos echado! », c o m o Tirso en Don Gil de las
Calzas Verdes, II ; Diego Ponce de León, siglo xvi, en su versión
de la O d a 9 del libro I, de Horacio : « Haz cuenta cpie en el trance
Postrero echaste un provechoso lance ». Obsérvese que en Cristóbal de Llerena « echar un lance » está usado en sentido literal,
como acto de pescar.
El nombre del bobo del entremés de Llerena, Cordellate, aparece
en Covarrubias y en el Quijote c o m o nombre de una tela basta.
C o m o formas ya obsolescentes : do (en lugar de doy), ansí, pece.
No eran arcaicas todavía, pero sí empezaban a desvalorizarse socialmente, formas de conjugación correspondientes a vos, c o m o
creé, decí, echa, paristes, tuviésedes, que alternan con las hoy normales decís, declaraos, entendéis, habéis, llevéis, miráis, mudáis,
preguntad, pretendéis, prevengáis, queréis, sabéis, sacad, toméis,
veis, venís, veréis. Es de notar que los imperativos cree, decí, echa,
se dirigen a una persona a quien se le habla de vos en singular ;
cuando se habla a personas en plural Llerena escribe sacad. Preguntadlo está usado para persona en singular.
C o m o pronombre de tercera persona en acusativo, Llerena usa
solamente lo : pero este uso no es probatorio, porque casualmente
ninguno de esos loes se refiere a persona : o se refieren a hechos
(el parido) o a conceptos neutros, cuyo nominativo sería ello. El
único los es de cosa (caminos).
102. Lázaro Bejarano llevaba más de veinte años en América, principalmente en Santo Domingo, cuando lo curaba Méndez Nielo, en
r55g : por lo lauto, pueden estudiarse c o m o reflejo del español del
2.', ti
Siglo XVI, XVII, XVIII
SS 102-104
Caribe en el siglo xvi los versos que cita el médico (carta de Marcos Jiménez de la Espada, en la Historia de la poesía hispanoame
ricana, de Menéndez Pelayo, I, 324-327). Se observa en ellos : vide, que ya se iba haciendo arcaico (pero en América los historiadores de Indias lo escribían m u c h o ) ; Niculás (pero bien pudiera
ser grafía de Méndez Nieto) ; cebero, palabra desconocida : o es errata por cerbero, o proviene de cebar : « el león bravo cebero » ; el
no contraer los grupos de vocales: « esgrimiendo con Triana »,
« que no sea guía el ciego » ; « Gritos dan niños y viejos \ él de
nada se dolía », reminiscencia del popularísimo romance «Mira
Ñero de Tarpeya ».
103. En los poetas del siglo xvu poco hay que observar, fuera
del aire barroco del estilo, con m á s tendencia conceptista que culterana. E n doña Tomasina de Leiva : la voz archiculta paremia
'proverbio' ; en Melgarejo, Noruega c o m o símbolo de oscuridad y
frío (cons. Américo Castro, en RFE, 1919, VI, i84-i86, y Erasm o Bucela, en RFE, 1920, Vil, 378-379), c o m o en Maldonado
Cedan c o m o lugar de diamantes en vez de perlas.
104. En el siglo xvm, los versos de Luis José Peguero (17(i.'>).
publicados recientemente en el volumen I de Poesía popular dominicana de don Emilio Rodríguez Demorizi — aunque no son poesía popular—, están en lenguaje que difiere poco del actual, a pesar de las reminiscencias de los siglos de oro. El manuscrito tal vez
no sea autógrafo, contra lo que se ha supuesto, porque tiene graves faltas de ortografía (resivir, diviza, camisero, inovediente...) y
hasta formas populares c o m o aflegio. Pero no cabe dudar que son
del autor palabras como fuetiados, que denuncian la antigua difusión de la voz afrancesada fuete y del verbo derivado. Conserva
formas viejas c o m o indina (rima con imagina), la hambre ((h aspirada?), falencia, pecunia, abundo (ahondo 'suficiencia' está en
Micer Francisco Imperial, composición 521 del Cancionero de
Baena; v. además el Dice, hist.); alude a Diego Moreno, personaje
de canciones populares del siglo xvi, mencionado por Quevedo en
$S io4-io5
Peguero ; Morell
247
La hora de todos (v. m i libro La versificación irregular en la poesía
castellana, 2 a edición, Madrid, ig33, pág. I 3 I ) .
El le acusativo (« Dulce, no le c o m o ») puede proceder de influencia literaria española, contraria a los usos del habla dominicana'. Es quizás de formación local el sustantivo ahilo : hoy se
dice en el habla popular ahitera. Laxaban, en vez de Dajabón,
pertenece a la toponimia indígena.
105. Fuerte y sabroso dejo del estilo de épocas anteriores hay
en la Historia de la isla y catedral de Cuba, del obispo Pedro Agustín Morell de Santa Cruz (169,4-1768)". El sabor antiguo está sobre todo en los giros, y característicamente en el régimen de los
verbos : « Llegó porfinel [tiempo] que la sabiduría divina tenía
determinado, y manifestó al m u n d o antiguo otro nuevo, m á s fértil, rico y delicioso, con lo que dejó burlado al hombre en sus caminos y extendió su culto hasta los últimos términos de la tierra... » (págs. 3-4) ; « El proyecto pedía necesariamente gruesos
fondos ; los suyos padecían la tacha de escasos... » (4) ; « El designio, a la verdad, era generalmente desatendido, y su autor mirado c o m o un hombre que vendía sus propios sueños y hacía tráfico de novedades para relevarse de la miseria » (5) ; « Cuyos juicios no se acordaban con los de Colón » (6). Ejemplos de régimen :
« fué oída de la reina » (7) ; « no descuidó de su instrucción » (49) ;
« no se descuidaron los españoles en mover guerra » (60) ; « per1
También aparece el te acusativo en una décima (« Si el arca del Testamen-
to... » del Meso Ménica. E n los versos que se atribuyen a este improvisador
popular del siglo x v m (v. Rodríguez Demorizi, Poesía popular dominicana) hay
poco más que observar : flus (« un
flus de gente » 'una multitud') ; agudez ;
alante ; refleja 'reflexión' (se usaba en los siglos de oro). La confusión de formas
pronominales y verbales correspondientes a tú y a vos revelan que el autor no
tiene familiaridad con las de la segunda persona de plural, que quiere usar c o m o
típicamente literarias.
• Edición de la Academia de la Historia de Cuba, con prefacio de Francisco
de Paula Coronado, La Habana, 1929. Tiene muchas erratas y errores de lectura : por ejemplo, en la pág. 287, traducción por tradición y presquisidor por
pesquisidor.
a48
Morell
S io5
suadidos aquellos infelices a que ' con esta provisión hacían servicios » (55); « guarecerse de Jos montes y serranías » (58); « fueron
acometidos de los indios » (58); « fué el primero que satisfizo a esta
obl igación » (191); « providencias tan desgraciadas, que, aunque en
sí sean m u y justas, no deja de extrañarlas la razón » ( I 3 Q ) ; « el
título con que coloreaba su violencia era el de protector» (27o).
E n el vocabulario : sustantivos, aire 'éxito' : « yo saldré con
aire » (pág. 3) ; blanquizal 'gredal' ; cinta 'cintura' ; cliéntulo; común 'comunidad'; dcanato ; deservicio ; discurso 'discernimiento'; displicencia 'disgusto' (y displicente 'disgustado'); efugio;
gobernalle; mansión 'estada': «hacer mansión» (177); nación
'nacimiento u origen' ; plantificación ; reserva 'excepción'; seguro
'seguridad' ; suceso 'éxito' ; vaso 'barco' ; adjetivos : capaz 'amplio' ; confortativo; verbos: catar : « sin catar respetos » (pág.
287) ; cebarse : « los indios se cebaban en mirar las yeguas » (65);
certificar 'convencer' : «quedar certificado » (64) ; esparcir 'hacer
correr la voz' (53) ; escrupulizar; extrañar 'censurar' : « se extrañó al deán Pimentel la omisión» (256); improperar; noticiar;
precisar 'obligar' ; repulsar; adverbio : adonde 'donde' (9). Todas
estas palabras son antiguas ; nuevas parecen : apeligrado (5) ; embarque de pereonas, c o m o se dice hoy en Santo D o m i n g o ; displicentar (283) ; implicancia (28o).
Todavía indica las porciones de una cantidad con numeral acompañado de artículo, c o m o fué de uso hasta el siglo xvi : « diez parles : las nueve para Sus Altezas y la décima para Colón » (pág. 8 I :
« por todos fueron veinte y tres, el uno español y los demás franceses » (1 43) ; «quinientos ducados: los trescientos de ellos que
se estaban debiendo al hospital... y los docientos a la fábrica de
esta santa iglesia » (228). También son rasgos antiguos : « y de no,
sería tachado de ligereza » (6) ; de próximo 'en vías'.
El uso de lo, la, le, los, les, resulta irregular: en general, el
Obispo prefiere le c o m o acusativo de persona, contra el uso anti1
Persuadir a es el régimen que trae también Sánchez Valverde ; pero José
Francisco Heredia trae ya persuadir de.
SS IO5-IO6
Sánchez Valverde
249
llano, pero hay ejemplos de lo : « lo persiguieron », « lo recibiesen » (pág. 56), « lo malquistaron » (189). E n el plural, usa c o m o
acusativos indistintamense les y los. A u n m á s contrario al uso local resulta el la dativo, que emplea con frecuencia.
106. Moderno es, en general, el lenguaje del P. Antonio Sánchez Valverde (1729-1790) en su Idea del valor de la Isla Española
(Madrid, 178o) : el carácter siglo x v m sólo se advierte de inmediato en las formas raciocinantes del estilo. Pocas expresiones trae
que se hayan hecho raras : sustantivos, abasto 'abastecimiento' ;
bajel, ahora solamente literario ; cataclismo « un funesto cataclism a o trastorno» (pág. 11; además, 6 4 ) ; farmaceuta; itiricia
(33) ; menestra (166) ; multiplico (61 y 63) a la vez que multiplicación; permisión ; adjetivos, capaz 'amplio'o 'suficiente' ; espongioso; labradero a la vez que laborable; luengo ; paridera ; « vaca
paridera» (60); pedrisco: « eu un exterior pedrisco y estéril»
(3o) ; « los terrenos m á s áridos y pedriscos » (45) ; vegetable, usual
en los siglos de oro : por ejemplo, en Calderón, La cena del rey
Baltasar; propasar 'pasar adelante' (pág. xv). Otros rasgos dignos de atención : esto poco (3o) ; presumidos de= « que presumen
de » : « extranjeros presumidos de políticos » (137) ; tal vez 'alguna vez' : « no es posible escribir sin que tal vez tropiece la pluma
en el grano del papel » (final del prefacio) ; tal cual: «los tales
cuales conocimientos que tengo» (207); monteros u orejanos:
pastores y cazadores (págs. III, 97 nota y 185-189) ; rodeo de ga
nado (177 y 178) ; perros chinos 'de piel lisa' (59) ; perros alzadas
o jíbaros 'salvajes' (60). Formas : proprio, propriedad; Est 'este',
rumbo cardinal ; feligrana (3) ; caloroso (8).
C o m o gentilicios : dominicano, una de las primeras apariciones
del término (112); haitino, en vez del moderno haitiano (70); c o m o
Morell de Santa Cruz trae jamaicano, en v%z del moderno jamaiquino.
C o m o en el obispo Morell, en Sánchez Valverde hay vacilaciones
en los pronombres de tercera persona : el le acusativo predomina,
hasta para objetos (págs. 2/1, 33, 44, 49) ; les acusativo alterna con
los; hay preferencia por la, y aun las (42), c o m o dativo. En a m b o s
a5o
Siglos x v m y xix
SS 106-108
autores, debe ello atribuirse a inlluencia de lecturas españolas'.
Es curioso encontrar en Sánchez Valverde el que adverbial (v.
§§ 4i, 61 y 9...) : « Entonces es que [ = cuando] los pescadora se
ponen en vela a acecharlas [a las tortugas] (pág. 69). E n pasaje
traducido del francés, pero no con el orden francés « es por esta
razón que » sino con el orden usual en el español de las Antillas :
« Por esta razón es que... » (pág. i/|6).
107. Con José Francisco Heredia (1776-1820), que escribió de
1818 a 1820 sus Memorias sobre las ¡-evoluciones de Venezuela,
entramos en el siglo xix. E n él, c o m o en José Núñez de Cáceres
(1772-1846), autor de la primera independencia de Santo Domingo
(1821), en Antonio Del Monte y Tejada (1783-1861) y en los dem á s escrito res de su tiempo, encontramos ya el lenguaje actual,
c o m o en sus sucesores hasta alrededor de 1900, salvo matices ligeramente antiguos que los distinguen de la mayoría de sus contemporáneos de América (como los señalados en § 25) y que tienen
su raíz en el fondo tradicional.
108. En síntesis : el español en Santo Domingo presenta como
rasgos distintivos la conservación de la lengua tradicional, con
matices antiguos y hasta arcaicos m á s abundantes que en ningún
otro país del Nuevo M u n d o , y la superposición de matices criollos,
desde época temprana, tanto en la adaptación de vocablos europeos a la nueva vida de América c o m o en la adopción de vocablos
indios. La pronunciación, de base española general, ha adquirido
caracteres que en parte se asemejan a los del habla andaluza, como
sucede en todas las Antillas. Del habla culta, que lo es mucho, a
la popular, hay diferencias, no m u y numerosas, pero sí m u y
ostensibles, especialmente en la región del Cibao. El vocabulario
— fuera de los indigenismos — , la morfología v la sintaxis tienen
fuerte carácter castellano.
1
En José Francisco Heredia dominan lo y los como acusativo- ; excepcional
mente aparecen le y les.
ÍNDICES ALFABÉTICOS
TEMAS
a < ao 14 2.
apellidos : en España, siglo xvi 207 ;
acento 153-157 ; dislocación en con-
en Santo D o m i n g o 207-208; ape-
currencia de vocales 153 ; dipton-
llidos dobles 207-208 ; el apellido
gos de tipo ascendente i53 ; en
para designar a la mujer 208 (v.
poetas dominicanos 155-157 ; falsos esdrújulos 154-155 ; cambios
influencias).
arcaísmo
4i,
46, 55-94, a5o (v.
verbos 175 (v. ade-
además cantares, cuentos, juegos,
más pronombre enclítico, verbo).
oraciones, refranes, romances, len-
de acento en
adjetivos (v. género, número) : for-
gua de Leonor de Ovando, Cris-
mación 180-197 ; compuestos 196-
lóbal de Llerena, Luis José Pegue-
197 ; adverbios usados c o m o ad-
ro, Pedro Agustín Morell de Santa
Cruz).
jetivos 174, 225.
adverbios : en el habla de las ciuda-
arcaísmos 57-94 ', en el habla culta
des 178 ; formaciones populares
57-71,75-76 (palabras 57-68 ; fra-
en -mente 177-178;
adjetivos o
ses 68-69 ; locuciones adverbiales
participios usados adverbialmente
y prepositivas 69-70 ; arcaísmos
178-179 ; formas diminutivas 179;
sintácticos 70-71 ; morfológicos y
uso advervial de hasta 178 ; ad-
fonéticos 75-76) ; en el habla po-
verbios usados c o m o adjetivos 174,
pular 71-73, 76-81 (palabras 71-
225 ; frases adverbiales 235-23g
73 ; combinaciones sintácticas 73 ;
(v. además arcaísmos).
orden de pronombres 73 ; arcaís-
africanismos (v. influencias).
mos morfológicos y fonéticos 76-
alternancia de formas : en el espa-
8l ; conjugación 89-90, 176) ; en
ñol clásico 153 ; en las hablas ru-
el habla rural 74-90 (palabras 74-
rales 152-153 ; n-o en voces indí-
75 ; arcaísmos morfológicos y fo-
genas i4o-i41.
néticos 81-88; el pronombre ge
andalucismo : en la fonética 4o, 137,
ifí ; adverbios 177 ; preposicio-
164-167, 25o (v. además español
nes 179) ; arcaísmos cultos en la
de Santo D o m i n g o ) .
literatura 90-94 (v. además sinta-
anglicismos (v. influencias).
xis, verbos).
tenias
:->52
artículo acompañando el nombre de
pila 225 ; al numeral 248.
asimilación i58-l5g.
aumentativos 192.
coplas (v. cantares).
cruces léxicos 157-158.
cuentos (conservación e invención)
117.
6ante w(6«er¿«'hucrta',elc.)i44,i6o.
c/t : tendencia a s/i l3g, 165.
c : vocalización en grupos cultos 147.
d intervocálica : caída i3g, i45-i)tí,
1; (v. seseo).
cambios
l5g, i65, 167 ; reposición ultra-
fonéticos
152-3 ; léxicos
157-158 ; morfológicos i58 ; sintácticos 2."¡5.
correcta 15o ; -d- <
/• 169 ; -d- < I
169 ; final i3g, 169 ; -d^>l ik~.
diferenciación 160-161.
cantares Ii5-Ii6; villancicos de Navidad 115-i 16 ; coplas 1 1 6 ; versos
para niños 116.
dilación vocálica 160.
diminutivos 192-195, abundancia en
las hablas populares
192 ; dimi-
caribe (v. indigenismos).
nutivos de palabras que no son
castellanismo del español de Santo
sustantivos y adjetivos 192 ; de
D o m i n g o 4o, 46, 137, 25o ; ape-
frases enteras
llidos castellanos 208.
-ilo, -ico, -ningo ig3; otros sufijos
192-193; sufijos
catalán (apellidos) 208.
ig4-ig5 ; tendencia rítmica: dimi-
ceceo 165, 166 ; v. seseo.
nutivos de cuatro sílabas ig3-ig4 ',
conjugación : unificación de las conjugaciones -iar, -ear 175 ; paso de
-ar a -car 199 ; peculiaridades presente subjuntivo de ir 176 ; -nos
intercalación de c ig4 ; multiplicación del sufijo ig4 (v. onomástica).
diptongos: en arcaísmos l4s; con-
por -mos en el presente subjuntivo
tracción 14 l-l42, 159; iniciados
esdrújulo y en el imperfecto 176 ;
con a
s final de de
i5g ; ai ^> ei i5g ; ae > n ¡ , en > i"
perfecto
la persona tú en el
176; formas arcaicas y
regularizadas
176 ; irregularida-
des aisladas en el futuro 176 (v.
además arcaísmos, verbos).
conjunciones 179.
144-145 ; ue >
160; arcaicos o analógicos en verbos 176 ; conservación del diptongo en las derivaciones 195-196.
disimilación 161.
dominicanismos
consonantes : en pronunciación culta
i38-i4o ; en pronunciación popu-
e, eu > »
americanas
en otras regiones
4 1 -45 ; de diversos
orígenes 200.
lar 142-149 ; finales de sílaba i3gi4o, i46-i48, i5g, I 6 5 - I 6 6 ; velar
ante diptongo i44-l45 ; intercaladas entre vocales
161 (v. además
e : eu ~~z> u i4a, ióg ; ue > e 15g ;
c >
i 169.
ello \-¡k, 226-228; sujeto imperso-
grupos cultos, asimilación, dilación
nal 226-227 > fó8^ lingüístico 327;
vocálica, diferenciación, disimila-
valor concesivo o evasivo 227-228;
ción, interversión, metátesis).
aseveraciones enfáticas 228.
2 53
Temas
entonación
l5o-l5l,
i5o ; alargamiento
166;
tempo
de la vocal
gentilicios (sufijos) ig5.
grupos cultos en el habla culta i4o;
acentuada final de grupo fónico
en el habla popular 146-147 ; pér-
151 ; intensidad I 5 I .
dida de la implosiva i46-l47 (v-
escritores : siglo xvi 24 1-246 ; siglo
xvu 246 ; siglo x v m 246-2DO ; si-
además A, x, l, d, p, c, f, j. r).
guaranismos (v. indigenismos).
glo XIX 25o.
español clásico 167 ; unidad 5o-52 ;
(v. además alternancia de formas).
español de Santo D o m i n g o : carac-
ti : aspirada i38-i3g, l65, 166, :Í4:¡243 ; persistencia en los campos
[43-144; en posición inicial 143 ;
terísticas 4o-41,46-47, 48-4g, 25o;
en posición interior 143 ; en pa-
ausencia de diatectalismos españo-
labras indígenas 143 ; pérdida de
les 52-54 i tono señoril 46-47 ; in-
h en hamaca, hicotea en escritores
fluencia de la cultura 47~4g ; datos
del s. xvi r43-144 ; palabras que
para su historia 24i-25o; el espa-
ahora no
ñol escrito en el siglo xvi 24 1-246 ;
( v. además f~~Z> h).
primeros
signos del criollismo :
Fray Bartolomé
de
tienen aspiración
144
bipocorísticos (v. nombres).
las Casas y
Gonzalo Fernández de Oviedo 241;
(v. además andalucismo, arcaísm o , castellanismo, extranjerismos,
i: ('< r i4g; i < / i4g ; ' > r 149i5o, 162 ; i >
e 169.
impersonales (expresiones-) con liuber, hacer 225, 232.
indigenismos, lengua...)
exclamaciones fv. interjecciones).
indigenismos 1 19-129; voces caribes
128;
guaranismos
1 2 9 ; nahua-
tlismos 128-129 : quechuismos 129;
f>h iM;f<sb 147fonética : sistema fonético 187-151 ;
taino 122 .'28 ; palabras tainas en
variaciones 152-164 ; escasez de
América 122-123; en el español
los cambios i52 ; ausencia de in-
general
fluencia indígena 168 (v. además
mingo 126-127 ; palabras proba-
124-126 ; en Santo D o -
blemente tainas 127-128; ausen-
andalucismo).
fundación de ciudades (1492-1562)
cia de población indígena desde
el siglo xvi 46, 119-120; desapa-
31-33.
rición c hispanización de los ing articulación ante e, i 138 ; inter-
dios 119-121 ; indigenismos sud-
vocálica 146 ; ante la u del dip-
americanos desconocidos en Santo
tongo 144-145, 1 6 0 ; bue- > güe
D o m i n g o 129 (v. además toponi-
'44 ; g >
mia, nombres, apellidos, español
l> 196 ; g en extranje-
de Santo Domingo).
rismos 144 -
influencias: africana 168-170; afri-
galicismos (v. influencias).
género
171-172;
adaptaciones
de
canismos i3o-i32 ; en Cuba i3o ;.
forma y significado 171 ; cambio
lengua de los esclavos que llegaban
de género -in cambio de forma 172.
a Sanio D o m i n g o
i3a-i33 ; ape
Tenias
2 54
11 idos de origen africano 208 ; in-
metátesis 162.
dígena
monedas 22 1-222.
168 ; apellidos 208 ; ex-
tranjerismos
'-pañol
i33,
134-136 ; el
frente a la penetración
extranjera
47-48;
morfología
171-179
(v. cambios,
prefijos, sufijo- >
anglicismos
mutaciones articulatorias 157-162;
1 36; galicismos i35-i36; italianis-
independientes 107 ; debilitamien-
m o s 136 (v. además -g, caída do
to de la /', unificación de s, SS, c,
la s, castellanismo, catalán, indi-
z, en .« sorda, unificación de ll-y.
genismos, portugués, vasco).
interjecciones
179;
mutaciones dependientes 158-162 (v.
exclamaciones
117-118.
a-inúlarión, dilación, dilación vocálica,
interversión 161-162.
diferenciación, disimila-
ción, interversión, metátesis).
italianismos (v. influencias).
j : ií[2, 143, 138-i3g, i65;j<^sg
147 (v, mutaciones articulatorias I.
juegos antiguos 116.
n 146 ; -n 139, 147, i65 ; rjn < mn
i3g.
nalmatlismos (v. indigenismos).
nombres de personas 202-206 ; variedades en el siglo x v m
2o3-2o4 ;
A- implosiva en grupos cultos i4o.
nombres
/ l33, 166; final de sílaba 147-148;
griegos
2o3;
nombres
(levólos 2 0 . 3 - 2 o 4 : ad\ocacioiii-s I
final de palabra i48-l4g ; asimila-
la Virgen 2o4 ; confusiones 2o3 ;
ción
nombres del siglo xix 2o4-2o6;
148,
a
la consonante
166;
vocalización
siguiente
(/^>i)
i4g, 166; / < < / i 4 7 ; í > c ,
/<
/• 168 ; -/- > < / 169.
la -4- a- 14 I.
lengua de los escritores criollos del
siglo xvi 242-245 ; del x v u 242-
antiguos, germánicos, literarios
o artísticos, geográficos 20a ; franceses,
indígenas 206 ; combina-
ciones 206 ; las iniciales 206 ; diminutivos c hipocorísticos 20(1 (v,
además artículo ).
246 ; del x v m 242, 246-25o ; del
n ú m e r o 172-173 ; plural en -ses 172;
xix 242, 25o ; Leonor de Ovando
noción de plural entre la gente
242, 243-244 ; Cristóbal de Lle-
campesina 172-173.
rena
244-245 ; Lázaro Bejarano
245-246 ; Luis José Peguero 246247 ; Obispo Pedro Agustín Morell
de Santa Cruz 247-24g ; Padre A n -
ñ<y, 11 i63, 168-169.
o : alterna con 11 en palabras indígenas 14o-14 1 ; o ]> » en la termina-
tonio Sánchez Valverde 24g-25o.
1 ion uo 160.
// 137 ; nasalización i(¡3, 168-169
(v. además yeísmo).
onomástica | v. nombres de persona,
apellidos).
oraciones 117.
marinería : expresiones de origen
marino (su abundancia) 222-224.
metafonía (\. dilación vocálica).
p : vocalización en grupos cultot
.4 7 .
255
Temas
portugués (apellidos) 208.
247-248 ; construcción del com-
prefijos 196, 199 ; confusión 196.
plemento directo 234-
preposiciones 179 (v. además arcaís-
regiones lingüísticas de Santo D o mingo 37-3g ; el Cibao 38, 25o;
mos, régimen).
pronombres 173-174 (morfología);
225-232 (sintaxis) ; ustedes i-¡'i ;
vos, vosotros (desaparición) 173 ;
Montecristi 38 ; Costas de Samaná 3 8 ; el Sur 39 (v. zonas lingüísticas americanas).
lo, los, le, les, la, las 173, 244,
repercusión 160.
245, 247,
romances 115.
contigo,
248,
249 ', conmigo,
consigo 174 ; ti, tigo, mi-
go 174 ; vuestro, cuyo, ambos (desaparición) 174 ; indefinidos 225-
rr velar i3g ; fricativa rehilada I3Q;
rr > l 168.
226 ; enclíticos 49, 73, 228-230 ;
su acentuación 154 ; orden de los
s : en Andalucía y Santo Domingo
proclíticos me, le, se 174, 231 ;
i65 ; aspiración
quien c o m o plural 80, 17.4 (v. ade-
166 ; caída en final de sílaba 147,
más arcaísmos, sujeto).
i49, 165-16(5 ; en la representa-
pronunciación culta i37-l4o ; popular I 4 O - I 5 O
i3g, 147. i65,
(v. además vocales,
ción del habla de los negros en el
español clásico 170; probable ras-
consonantes, español de Santo D o -
go de tradición negra
mingo).
nasalización 147 ', asimilación a la
proverbios y frases proverbiales g5107.
169-170 ;
consonante siguiente 147 ', sd ^Z> s
sonora 14~ ; s, ss en el siglo xvi
243 (v. además seseo).
que adverbial 135, 25o ; que conjuntivo (uso) 23g-24o.
semántica 215-22 4 ; nombres europeos aplicados a cosas indígenas
quechuismos (v. indigenismos).
2i5-2i6 ; traslado de significación
216-218; extensión de significa-
r 13g-;66 ; fricativa rehilada i3g ;
reducida
a
aspiración
faríngea
i48, 166;finalde sílaba 147-148;
asimilación ala con son ante sigo ¡en-
ción
218-221 ; confusión léxica
221 ; extensión de significación en
indigenismos 222.
seseo 138, 165, 166 ; geografía del
te i48, 166 ;finalde palabra i48-
se-en andaluz 105 (v. ululaciones
149; vocalización (/•>;') 149, 166;
articulatorias).
i^>r i4g-l5o ; intervocálica 146,
sintaxis
225-24o;
construcciones
159 ; r ^> d 169 ; sustituye a otra
verbales 232-233 ; de
consonante en grupos cultos 147 ;
232 ; oraciones dcsiderativas de
tipo antiguo 232 ; construcciones
r > l 168; / > , 168.
refranes : conservación
108- 114 ;
Morell
ile sentido irnperalivo 23.2; elípticas a32-a33 (v. pronombres, ver-
criollos 11 /¡-i i5.
régimen 2,33-234; en el obispo Pedro
Agustín
gerundio
de
Santa
Cruz
bos, régimen, adverbios, que).
sufijos : formación de sustantivos y
Temas
356
adjetivos 180-196 ; despectivos o
desvalorativos
195 ; compuestos
imperfecto en -se 49 i potencia]
como
imperfecto
de
subjuntivo
196-197 (v. además aumentativos
177 ; la forma en -ra con valor
diminutivos gentilicios).
de pluscuamperfecto 177 ; futuro
sujeto : colocación 2Í0-2Í2 ; con in-
de subjuntivo 49 ', subjuntivo en
finitivo 23o ; con gerundio 23o ;
lugar de indicativo en el présenle
ejemplos antiguos 231 ; orden in-
de
terrogativo 232.
después
sustantivos : formación
180-197
(v. género, número, sufijos).
los verbos con g epentética
de
n
177 (v. además
acento, conjugación, diptongos,
prefijos, sintaxis, tiempos verbales, -y).
tiempos verbales (v. verbos).
toponimia 209-214 ", indígena 209211 ; española 211-212 ; nombres
combinados de español e indígena
2i3 ; latina 2i3 ; francesa 2i3 ;
inglesa 2 i 3 ; africana
2l3-2l4;
dada por las autoridades de la R.
Dominicana 2 i3.
.abertura 138, i64 ; en pronunciación popular i4o-i42 ; contracción de vocales idénticas i4l ; de
grupos vocálicos 14 '-14a i consonantización 162 (v. además acento
voseo 48-4 9 •
« : alterna con o en palabras indígei4o-i4i; « <
vocales : en pronunciación culta 138;
diptongos, entonación).
tuteo 48-49-
nas
villancicos (v. cantares).
vulgarismo 47.
eu 141 -159 ;
11 <^ lio 142 ; desaparición i4a;(v.
x antigua (v.y ante consonante 14o 1
consonante velar ante diptongo).
y 137 ; africada i38; nasalización
ultracorrección i4g-i5o.
i63, 168-169; -y- intercalada en
v : erróneamente diferenciada de la
infinitivos 1 7 5 ; grafía arcaica y
163 (v. además yeísmo).
b i3 7 .
yeísmo i38, i63, i65, 167 (v. mu-
vasco (apellidos) 208.
verbos : pérdida de la persona vos-
taciones articulatorias).
otros 174-177 ; en el siglo xvi 245 ;
doble papel de la 3 a pers. del pl.
174 ; tiempos conservados 175 ;
diferencias con el español general
en el radical y en la desinencia
2 en la lectura escolar 137 ; - y '
en el siglo xvi 243 (v. adema- S,
seseo).
zonas lingüísticas americanas 2g-3o,
1 7 5 ; primera pers. del pl. con
31-36 ; la zona
acento analógico 154 ',
3i-32, 34-36 ; primeros estable-
formación
de
de
M a r Caribe
de verbos 197-igg ; fecundidad de
cimientos
las terminaciones -ar, -ear, -cr,
unidad jurídica, eclesiástica, cul-
españoles
3i-3a ;
-ir ig7 ; verbos de formación do-
tural 34-35 ; comunicaciones, mi-
minicana o del Carillo 197-199 ',
graciones 35 (v. regiones lingüis-
uso de los tiempos : potencial 49 ',
ticas de Santo D o m i n g o ) .
Palabras
257
PALABRAS
a (prepos.) 234-
¡ abrenuncio ¡ 1 1 7 .
acezo 53.
a (en expresiones adver-
abrojo 2 15.
aciba ( = acíbar; 172.
biales) 5 2 , 5 3 , 6 9 ,
abrusarse 197.
acíbar 172, 196.
179, 2 3 5 - 2 3 6 , 2,38.
abuelo,-a 8 1 - 8 2 , i44-
aciguatado 52.
a ('as') 1 7 3 .
abufarse 197.
aciguatarse 197.
abacorado,-a 182, 183.
a b u ja
ación ( = acción) 146.
abaidonao
169.
(<(. abaldona-
do < [ abandonado)
14 9 -
abajar 53, 8 1 , 8 9 , 199.
nado)
acocotar 78.
abujero «
agujero) 53, acocuá i3o.
169.
(<^
abando-
acontentar ( = contentar''
abundo 246.
53.
ahur 169.
149.
abalo 13o.
abandonado,-a
abarandado,-a
aciprés ( = ciprés) 44-
abuje 127.
abajo 179, 1 9 2 .
abaldonado
aguja 1 5 3 , 153,
i4g.
182.
acordarse 234-
aburar 53, 74.
acreencia i35.
aburrición 186.
acostillado,-a 182.
abusión 7 1.
acotejar 55, 76, 199.
abarrajar 44-
abusivo 52.
acovachado,-a 182.
abarrotar 2 2 2 .
abuso 127.
acsoluto (<^absoluto) i4o.
abasto 2 4 g ; n o dar abas-
abuxe 127.
acto i4o.
acalenturado 57.
acucioso,-a 53.
ácana 127. ,.
acudiciar(=codiciar)84.
acaparar 135.
acudir i46.
abey 127.
acaso 57.
aciie (<[ acude) 146.
a bien q u e 179.
Acayo 209.
acullá 90.
Abigaíl 2 o 3 .
acceder ('llegar') 91.
acye, acyi I 3 I .
abobado,-a 7 5 .
acción 146, 147-
achacota( = 01130018)196.
abocado 5 2 .
acecío 53, 190.
achanti i3o.
abochar 197.
acectar «
abofado,-» 182, 1 8 3 .
acedía 52.
achiquitar 197.
abofarse 1 9 7 .
acémila 74-
achocar 216.
abogado,-a 171.
acepillar 199.
achoclado,-a 182.
abombarse
aceptar i4o.
achote
to 5 3 .
abaya ;3o.
abayuncar
l3o.
197.
abondo 2 4 6 .
acertar 76.
abosarse 197.
acertero,-a
abotargado,-a 5 2 .
abrasar 5 1.
aceptar) i4o. achiote 123, 128, i5g.
(<( achiote)
128,
i5g.
( = certero)
76, 196.
acezar 53, 57.
adelante 7 7 .
adentro i45.
adcñir (<^ añedir) 162.
' Las formas conjugadas de los verbos sólo se señalan especialmente
cuando
divergen del español n o r m a l .
17
258
Palabras
adío 136.
a
adiós i45, ig2.
ahelear 71, 143, 198.
Agmina 210, 2i4a g o a « agora) 146, 153. ahelear f'saber a biel')'ji.
agoamesmo «
agora ahí 77, l53, 238.
gg° «
admirar i4o.
admitir i 47admósfera ( < atmósfera)
al
9°) 'í8-
mesmo) i53.
agolpear 199.
i4o.
\i'w a 2i3.
ahilado,-a 53, 182, i83.
ahilar 143 -
Adolfo 2o5.
agonía 5"].
ahitera 143, 188, 247.
adonde 'donde' 53, 75,
agonizar 07.
ahito l43, 247.
agora 75, 81, 146, 153,
ahitura 14 3, 192.
ahobachado,-a i3g, 182,
ahocicar 199.
233, 248.
adorar 145.
adre «
aire) 162.
177agoriquitiquininga 1 g4 -
adré «
adrede) 145.
agrioso,-a 191.
adrede io4, 145.
l
~~,
178, 196.
i83.
A g u 2i3.
ahocinar 143.
agua 162.
ahogar 53, l43.
Adriano 200.
agua al cuello 53.
ahogo 53, 190.
aduana 14 I -
agua aloja 68, 234-
ahoguío 190.
ahora 75, 81, 153, 177.
adulón,-a igo.
aguabinado,-a 182.
adulonería 189.
aguacatal 184 -
advertir 147 -
aguacate 128, l45, 216.
Advíncula
(nombre
de
persona) 2o3.
192.
ahoras días 223.
agua colonia 234-
ahorcar 51, i43.
A g u a de la Estancia 211.
ahoritica ig4.
agua florida 234 •
ahotar 197.
aguaitar 53, 55, 71, l47-
afhjuchar 53, 57, 143.
afamiliado,-a 182.
aguaje 57, 184-
ahuera «
afanar 53.
aguajear 198.
ahuisote 144 -
aferrarse 222.
aguajero,-a 187.
ahujerar 53.
aficionar 243.
aguají 127.
ahujero 53.
afió l3o.
agua llavia 68, 234-
a h u m a r 14 3 -
aedo 154 aentro «
adentro) 145.
afuera) 144 -
aguamesmo (<( agoames- ai « alií) 153.
mo <^ agoramesmo) 153,Aicayagua 209.
aflición(:= aflicción) 146. 160.
Aída 205.
aflojar 218.
agudez 247.
A i m é e (fr.) 20Ü.
aforrar ( = forrar) 76, agüelo 81-82, 144 .
Aina ( = Haina) 143.
agüemesmo «
agora aína 4.1, 53, 55, 74, >7"199mesmo) 153.
aire (insectívoro) 126.
afuera 53, 144allejío (= afligido) 246.
aflicción 146.
afuerita (por) 192.
aguisóte 128, 1 44 •
aire 'éxito' 248.
afusilar 8r.
aguja i46, 153, i6g.
aire 85, 162, 218.
agalludo,-a i45, ig2.
agujero i46, 169.
ajav 127.
agallúo í< agalludo ;>i45. aguora i3o.
airoso,-a igo.
agarrón igo.
agur 169.
aje 122, 127, i3i.
agarroso,-a igo.
Agustín 202.
ají 45, 122, 123,
agentado,-a 182, i83.
A g u s t o í < Augusto) 159.
i3i, 181.
12),
Palabras
2og
ajiaco 181.
alcolear 198.
almacigo 2 l5.
ajo 181.
alcuza 67.
almagra ( = almagre) 77,
ajocicar 53.
aldeñir (<^ añedir) 162.
ajogar ( = ahogar) 53.
Aldonza 202.
almagre 77, 171.
ajogo ( = ahogo) 53.
aldrede «
almendro 2i5.
ajolá ( < ojalá) 162.
196.
adrede) 177,
171.
almiba ( = almíbar) 172,
ajorrar (<^ arrojar) 162. alebrescado,-a 182.
ig3.
ajuera ( = afuera) 53.
alebrestado,-a 182, i83.
ajuntar 55, 82.
Alejo 202.
almidón 218.
alabancioso,-a 71, igc.
alelí 172, 2i5.
almirez 55, 57, 88,
almíbar 172, 193.
alagarto(< lagarto) 196. alelises 172.
almitir ( = admitir) 147.
alagartado,-a 182.
alevantar 82.
almo,-a go.
alagarteado,-a 182.
alfajor 216.
almohada 143, 160, 161.
alalimón 53.
alfarnate 55, 57.
aluiojá ('almohada') 53.
alamar 53.
alfeñique 57, 88.
almuada
alambrado 53.
alferecía 57, 88.
alante 53, 77, g6, 179,
al fin y a la postre 236.
Alonso 202, 2o3.
24 7 alantico 192.
alfombra 5 1.
alpaca 129.
alfombrilla 71.
alquilarse (una persona)
alardear 53.
Alfonso 82, 2o3.
(<
almohada)
160.
57.
alargarto(</«yío-íü) 196. Alfredo 2o5.
alt|iiitira 2 i5.
albahaca 143.
algaya 169.
alrevesado,-a 182, 196.
albcdrío 160.
algo i48.
alsafétida
allieldríoi <a/6e<//ío)l 60. algodonal 184 Vlliertico 206.
algodonar i84-
Alberto 2o5.
alguien 155, 174.
(=
asafétida)
196.
Altagracia
2o4,
206,
2l3.
a I boro toso,-a igo.
alguien 155.
Allamira 211.
álbul) ( = álbum) i3g.
alguno,-a 174 •
Alta Vela 211.
albur 218.
Alicio 2o3.
Alto Velo 211.
al cabo... 236.
AlifonsoC=AII'onso) 82.
altriaca ( = triaca) 75.
alcagüete 144-
alilaila i5g.
allricito 192.
alcahuete 14 4 -
alilalla ( < alilaila) i5g.aluzar ('alumbrar') 53.
alcanzado 57.
alifafes 57, 88.
Alcarrizos (Los) 211.
alilaya (<[ alilalla <^ ali-Alvaro 202, 2o3.
alcayata 57.
laila) 52, 159.
Alvar 202.
alvellana
( < avellana)
alciba ( = acíbar) 172.
aljorrar «
alcíbar ( = acíbar) 197.
allegar ( = llegar) 82.
alvertir (^advertir) 147-
Alabiados l54, 2o5.
allende 90.
alzado (v. perro — ) .
Alabiados (=Alcibíades)
alligalor poar (ingl.) 216. alzafalda (bebida) 196.
154 lli ides 2o5.
alcohol i43.
arrojar) 162.
.96.
alma I 48.
alzahar (<z) azahar) 143,
almacey (<Z~)amaceY) 126,
'realzarse 43, 57.
196.
260
Palabras
an (aún) 82, 177.
aluzar 197.
Ana
202.
alzucena ( < azucena)
anabolena
58.
196.
Anacaona
206.
amaca 143.
amacey 126, 196.
amachada 182, 183amacharse 197.
amainar 222.
amalignarse 197.
amanecido 52.
amansagatos ( < Mazagatos) 101.
amañado,-a 218.
amapola 2i5.
amargoso,-a 53, 57, 190.
amarilloso,-a 191.
amarrar i3o, 222.
amasijo 245.
amate 127.
ambamente 178.
anafe 58.
Anaibelca 206.
anaiboa 126.
Anaima 206.
analfabeto,-a 154 •
anamú 127.
ananá 2l5.
ananás I2g, 2 i5.
anaquillé l3o.
Anastasio 2o3.
¡anda! 179.
! anda al diablo!. ; — a
la porra I, ¡ — para la
anguilla ( = anguila) 77,
angurria i85, 216.
angurriento,-a 191.
angurrioso,-a 191.
Angustias 2o4
anhelo (pronunc.) l3g.
Aníbal 2o5.
Anica 193.
anidar I 46.
aniego 1 = anego) 89, 142,
i75.
animalada 182.
animalote 191.
animita 200.
anió ( < anidó 146Anitica ig4Anito 2o3.
anón,-na 124
anortado 182, l83.
anortarse 197.
anque ( = aunque) 53,
porra! 179.
andábanos ( = andábamos) 176.
andada
181.
ambos 174 82, 179.
andana 216.
Ambrosio 2o3.
amechar ( = mechar) 77. andancia ( = andanza) 53, Anrique í = Enrique) 82,
202.
amelcochar 197.
82, l85.
ansí, 82, 245.
amellar ( = mellar) 77. andanza 53, 82, 185.
ansina 53. 82, 1 77.
andar 48, 176.
amemado,-a 182.
ansinote 179.
andarás 48.
América 205.
ante 179.
amiga ('escuela de ni- andares 48.
andarís 48.
anteayer 75, 177. 17°
ñas') 58, 141 an tejuela 53.
andariveles 222.
Amílcar 2o5.
andas 48.
antelia 191, 200.
Amina 2i4ande ( = donde; 53, 61, antelioso,-a 191, 200.
Amina 2 10, 2 14 •
antes (de — ) 53, 85,
Aminta 300.
«7> '77amistuoso,-a 191.
a m m a « alma) i48.
ammirarr<Wm(Yar)i4o.
amoniaco ( = amoníaco)
l53.
amoníaco 153.
amoscar 52.
Amparo 2o4.
amujerado 58, 182.
andén 221.
andes 48.
andís 48.
Andrés 202.
andullo 222.
anegar 89, i42, 175.
anegrear 198.
Angélica 205.
anguila 77.
177anticr ( = anteayer) 75,
177. 178.
Antón 202.
antonces 82, 177.
Antonio,-a 193, 202.
anublar g4anudar 87.
añadidura 14 5.
261
Palabras
arbólente (<^ turbulento)
añadir 53, 82, 162.
apeñuscado 58.
añafiles 74.
apeñuscar 58, 88.
añagado,-a 182.
aperillar 187.
añaidura ( = añadidura)
aperruchado,-a
187.
arcabuco 45, 125, 126.
182,
• 45.
arción ( = acción; 14"ardiendo 232.
i83.
añangado,-a 183-
apiolado,-a 182.
areito 123.
añangotado 182.
apirruchado,-a 182.
arepa 128.
añedir 82, 162.
aplantillado,-a 182.
argadijo 244-
añemado
aplastadora 182.
argadillo 244•
aplastarse 52, 53.
argadixo 244-
(=
ayemado)
182.
añemado , -a
argamandijo 244-
' alelado' aplazarse 2 18.
i83.
apleplado,-a 182.
argamandixo 244-
añeplado,-a 182.
aployar 197.
árganas 53.
añidir(= añadir) 53,82.
apobanga i3o.
árgana f < arguya, alga-
añingotado,-a 182.
apodar 53, 199.
añonar 197, 218.
aportar 222.
ja) 169argaya 169.
añudar ( = anudar) 87.
aposta 74, 88, 177 •
Argentina 2o5.
aonde 53, l46.
apotentado,-a 196.
argucia 74-
aora ( = ahora) i53.
aprobar
argollo ( = orgullo) 82.
aorar ( = adorar) 145.
(== a p r o b a r )
108, 175, 199.
apacochado,-a 182.
aprevenido,-a 196.
apacochar 197.
aprobar 158, 175, 199.
arigua 127.
arihmética
( = aritméti-
ca) 147-
apachurrar 197.
aprudenciarse 1 g7.
arijuna i3i.
apajonado,-a 182.
apuchar 197.
arique 127.
apalabrar igg.
apuñalar igg.
arismética ( = aritmética)
apalabrear 199.
apuñalear igg.
apalastrado,-a 182, 183.
apuración 186.
147 Aristides i54, i58, 2o5.
apalelado 182.
apuradamente 53.
Aristides 2o5.
apapá l3o.
apuramente
aritmética 147 -
'precisa-
mente' 178.
arito ig3.
82, 84, [85.
apurativo,-a 216.
arma 14 8.
aparente 58, 88.
aquel (adj.) 243.
armadija 244-
apariencia 82, 84-
aquello 228.
armadijo 244-
apartar 199.
Aqniles 2o5.
armadixo a44 •
apasote 128.
arabo 126.
A r m a n d o 2o4-
apearse 58.
arador 2i5.
aronga i3o.
apeligrado,-a M48.
arañar 77.
Arquimedes
aparencia ( = apariencia)
154,
205.
apendejado,-a 182, i83.
arañazo 77.
apendejarse 197, igg.
araño 58.
Arquimedes 2o5.
apendejeado,-a 182.
arará i3o.
Arquímides «
apendejearse 1 gg.
Arazao 2 10.
apenitas 192.
Árbol Gordo 2 11.
158,
dcs) 158.
arrachar 197.
Arquime-
262
arraizado,-a 182.
arramblar 53.
arrancado,-a 182, 188.
arranquera 188.
arrapiezo 58, 88.
arrascar 52, 82.
arrayar 199.
arrebañar 53.
arrebiatado 182, 183.
arrebiatar 197, 198.
arrecostar igg.
arrellanar 158.
arrellenar « arrellanar)
108.
arremedar 82.
arremolineado 182.
arrempujar 53, 77, 88.
arreparar 53, igg.
arrestado,-a 74.
arresistir 199.
arriate 5g.
arriba 53, i7g, 192, 23g.
arribar 222.
arrimado,-a 182, 183.
arriscar 5i, 216.
arriscadora 216.
arritranco 185, 200.
arró ( = arroz) 173.
arrojar 162.
arrollar 2 18.
arrollen 52.
arroz 173, 216.
arrullo 90.
arteficio ( = artificio) 83.
Artibonito i38, 2 10.
artificio 83.
Arturio ( = Arturo) 2o4Arturo 2o4, 205.
aruñar ( = arañar) 77.
aruñazo i85.
aruño ( = arañazo) 77.
as 173.
Palabras
asadores 218.
asadura i45.
asalto 2 18.
asaúra ( = asadura) 145.
asaz go.
Ascensión 2o4asconder 83.
ascuchar 55, 83.
ase ( = ases) 173.
asegún(=según)83,179.
asegureña 185.
asentarse(= sentarse)83.
aserrano,-a « serrano)
ig6.
aserruchar 199.
asestir 83, 161.
así 53, 82, 177, 179,
Átala 2o5.
atambor 91.
atan ( = tan) 83, 177.
Atanasio 2o3.
atanto 4', 55, 56, 83,
177, 196.
atapar ( = tapar) 83.
atar 222.
atarazana 81, i4 1 •
atarazar 93.
atarraya 59, l4i.
atasajar igg.
atasajeado,-a 182.
atasajear igg.
ateje 127.
atentar 53, 83.
atento 71.
atesar 223.
atmósfera i4o.
atol, atole 128.
atollar 53, 5g.
atorado 32, 53.
atorar 53.
atortojado,-a i83.
atortojar 199.
atortojear 199.
atortoleado,-a 183.
atracarse 223.
atrancar 76.
atrás i7g, ig2, 23g.
atrincado,-a 183.
atrincar 223.
atto « acto) i4o.
auácatl 145.
236, 245.
Asia 2o5.
asigún ( = según) 179.
asimesmo 53.
asimismo 53.
a-ina 53, 82, 177.
asistir 83, 161.
asomo (ni p o r — ) 237.
asoplador,-ra 186.
asoplar 83.
Aspasia 2o5.
aspaviento 85.
asujetar igg.
Asunción 2o4asuntar 52, 74 •
atabaiba 127.
atabucarse ig8.
atabuznar 198.
augunga i3o.
atagallar 222.
Augusto i5g, 2o5.
áuja ( = aguja) 153.
Atahualpa 206.
atajar 16a.
aúja l53.
atájelon(<^afcí/eHÍo) 162. aun 82, 177.
atajo ('hatajo') 53, 5g.
a una 69.
atajo 'rebaño' 'montón' aunque 53, 82, 110,179.
auñama (<^_ auyama) 163.
l84-
263
Palabras
aura (= ahora) 153.
azul i58.
B a k w e 2i4-
Aurelio 2o5.
azulejo 1 g4 -
balatá 127.
Auristela 2o5.
azulona 190.
balotaje 184 -
austríaco,-a 153.
azuloso,-a 191.
baloteo ¡87.
austríaco (— austríaco)
azuquítar ig3.
Baltasar 202.
i53.
balumba 52.
autodidacto 154 auyama 128, 14 1, 163,
ba ('río' en mandinga)
bamba
babacero 188.
216.
auzuba 126, 131.
babor 223.
('cocodrilo'
en
mandinga) 2 14 •
avalancha 135.
Baboruco 211.
avellana 196.
babucha 216.
avergonzar 5l.
bacalado ( =
avizoradora 183.
balume 74.
ballot(ingb) i84-
2l4-
bambalear
(=
bambo-
lear) 77.
bacalao)
B a m b á n 214bambolear 77.
i5o.
bandazo 223.
a\í 131.
bacoanabo 127.
ay ( = ahí) 77.
Bacuí 2i4-
bandearse 52, 53, 223.
ayao 127.
baeca (voz indígena) 122.
bangaña 185.
¡ayayayi 179ayayita 193.
Baguá 209.
Baní 2og.
Bahabonico l38, 143.
Bánica 2og.
Aybar i63.
bahía Alejandro 211 ; —
banilejo,-a ig5.
ayemado 'dulce con ve-
de Andrés 2 1 1 ; —
de
mas de huevo' 182.
las Calderas 2 1 1 ;
—
banquear ig8.
bañan (<C bañar) 148.
ayemado 'alelado' 183.
de las Perlas 212 ; —
bañar 148.
ayote 123.
del Rincón
Bao 210.
ayúa (indig.) 127.
de Manzanillo 211 ; —
Baoruco 2l4-
ayúa «
de San Lorenzo 211-
baquiné 131.
212.
baquiano 4i, 125, 126.
ayuda) l45.
ayuda 145.
311 ;
—
azacán 74.
Baho 2 10.
Barahona 211.
azahar T43, 196.
Bahoruco 211.
barahonero,-a ig5.
azteca 129, ig5.
baiguá 126.
barajador,-ra 186.
azúa 123.
bailaor ( = bailador) 145, barajar 218.
Azúa 2i3.
146.
¡barajo! 179.
barbacoa 45, 1 24-
Azua 2i3.
bailarín, -ina 171.
Azua de Compostela 213.
baitoa 126, 2l4-
Bárbara 202.
azuano,-a ig5.
Baitoa 209.
barbareño,-a ig5.
azuba 126, 131.
bajar 53, 81, 199.
barbaridad 53, 186.
azuca(=azúcar)i 72,1 g3.
Bajabonico 210, 214 -
Barbóla 202.
azúcar 172.
bajel 249-
Bárbora 202.
azucara 172.
bajetón igo.
barbudo 52.
azucena 196, 2i5.
bajito 'en voz baja' ig2.
barcino 5g.
Azuey 210, 2i4-
bajo 179.
Azuí 210.
bajo palio 236.
baria 126.
I barquinazo 52.
264
barraco 53, 88.
barraganada 52.
barranco i85.
barrancolí 200.
barranquera 188, 200.
barrial 44Bartolo,-a 202.
Bartolomé 202.
baseball 136.
Básimo 210.
basketball i36.
bastimento 71.
basudero «
basurero)
Palabras
bejuco 45, 124, 14gbejuquera 188.
bejuquero 188.
Belén 2o4.
Belisario 2o5.
belitre 216.
bellaco,-a 181.
bemba I 3 I .
bembe I 3 I .
bembudo,-a ig2.
bendecido,-a 52, go, g4bendito,-a 90.
benefactor 69.
Benigno 14 7 Benino ( = Benigno )
161, i6g.
basurero 161, i6g.
147.
batahola i43.
beniquén 128.
batán 71.
batata 45, 1 23, 124, 126. Benito 202.
benteveo 196.
batata 'pantorrilla' 222.
bera 127 .
batatal i84herbaje ( < brebaje) 162,
balatillo ig4-
bien 155.
bienteveo ig6.
bihao 126.
bija 45, 123, 124billetero 188.
bisté i36.
bitongo 13 1 .
Blanca 202.
blancuzco,-a 53, 191.
blandengue 53, 185.
blandiningo,-a ig3.
blando,-a 193.
blandusco,-a 191.
blanquizaje 184 blanquizal 248.
blaquín 'pasta para bis
trar zapatos' 136.
Blas 202.
bloc 136.
Boba 214
Bobo 2 1 4 •
bobo,-a 2i4i84batazo i85.
bobote
igi.
bate ( < bal, ingl) i36. berbiquí l58.
Bobwa
2
14 •
berbiquín (<^ berbiquí 1
batea 124bocón,-na
igo.
i58.
batear 198.
boche
186,
197.
bergantín
223.
batey 127.
bochinche
186.
bermejo,-a
2
19.
batiboleo 187.
bochinoso,-a 191.
Bermejo 211.
batume 187.
bodega 216.
Bernal
202.
baú « baúl) i48, 153.
bofe
187.
Bernardino,-a
202.
baúl i48, i53.
bofeteo 187.
Bernardo 202.
bául ( = baúl) i53.
bohío 122, 123, 12 4.
berraco 88.
Bayacán 209.
i3o, 131, iíl, 143.
berrán 200.
Bayaguana 209.
boi I afric.) 131.
berrear 53.
Bayahibe 211.
Bois T o m b é (fr.) 2i3.
berrido 53.
bayahonda 200.
Bayajá 209, 2 10.
Bayoán 206.
Beata 211.
Beatriz 202 .
bebentina i8g.
bebón,-na igo.
bejucal 184 -
berrumbada 244beúco « bejuco) i4g.
Bía ai 1.
Biafara 2i3, 2i4biajaca 127.
Biajama 211.
biao 126.
bojote 200.
bolillo 216.
bollo 53, 2 19.
bolo,-a 219.
bolón igo.
bolsón igo.
Boma
2i4-
265
Palabras
bomba 2 ig, 221.
brebaje 162, i84-
burriquero 188.
bombín 52.
bregandito 192.
burriquito ig4-
bombo 2ig.
bregar 59.
burro ig4-
Bonao 2og.
bregón,-na igo.
burrociégano
Bondillo 2 1 4 -
brete 5g.
bondo 214-
bridge (juego) 136.
buruh 131.
boniama 2 i5.
brigán 135.
buscapleitos 196.
boniatal 184 -
Brígido 2o3.
butaca 128.
boniato 124.
brollo ( = embrollo) 76. buy ('fuente' en mandin-
(=
mur-
ciélago) 153.
bonísimo,-a ig5-
broma 223.
bonitura ig2.
bruja I3I. 2ig.
boqueroso,-a igi .
bucara 128.
boquirrojo,-a 91.
bucare 128.
borborito 53.
búcaro 2 16.
caá (<Z) cada) i45.
borbotada 181.
buche 53.
caballada 182.
bordito 194.
budín 136.
caballería 219.
borona 221.
buenastardes (flor y plan- cabana 124-
borraciégano ( = murciélago) i53.
borrachón 190.
borreciégano(= murciélago) 153.
ga) 2 I 4buyucón igo.
ca « caá <^ cada) 14 5 -
Cabao 211.
ta) igtí.
bueno,-a 53, 144, 186,
cabe 90, 179.
ig5, 196.
buerta «
huerta)
cabaret 135.
l44, cabera 243.
cabestro 162.
160.
borrachína 189.
buey i58, ig4-
cabeza 243.
borrumbada 244.
bueyada 196.
cabezada 2 ig.
boruga 200.
buhío 124, I4I, 143.
cabezadura 196.
botada 181.
Bui 214 •
cabezazo 185.
botado,-a 223.
bujero 53.
cabezudo,-a 5g, 88, ig2.
botagancho .196.
bululú 74, 222.
Cabla 209.
botar 53, 223.
buniatal 184 -
cabilma 127.
botarata (un) 172.
buraco 53.
cabima 127, 187.
botarate 221, 223.
burang i3i.
cabimero,-a 187-
bote 193.
burbaque 187.
cabo 2íg.
botella 219.
burciégano ( = murcié-
Cabo Beata 212 ; — Ca-
botijuela 219.
lago) I 53.
brón 212 ; —
boto 55, 59, 88.
burén 128, l3l.
212; —
Boya 210.
burgao
—
boyar 223.
( < burgado),
i45.
Engaño
Falso
Francés
burrada 182.
Isabela 212 ; —
brasil 55, 59.
burreciégano(= murcié-
corís 2 1 1 ; —
bravo 5g.
brazada 44-
lago i53.
burriciégano ( = murciélago) i53.
—
Francés Viejo 212 ; —
Bran 213, 2i4.
bravio,-a i55.
212;
212 ;
Ma-
Mongón
212 ; — Rafael 212 ; —
Rojo 212 ; —
211 ; —
Samaná
San Nicolás
266
Palabras
calaguala 127.
212; — San Rafael 212. cada y cuando 69.
calavera 83.
Cabón 2 10.
cadena 145, l46.
Cabral 2i3.
caena ( = cadena) 145, calaverna(= calavera) 83.
cabraliego,-a ig5.
calcañar 162.
i46.
Cabrera 2 i3.
caer (<^ caer) 153, 175. calceta 216.
cabrestante 223.
caer i53, i5-], i5g, 160. caldo 148.
cabresto (<^ cabestro) 52, i75, 176.
calentar 78, 199.
53, 162.
calentura ig2.
cafetal 184caliginoso,-a 243.
cabrito (a-) 52.
cagantina i8g.
cagga « carga) 148.
calimete i35.
cabuya 45, 1 24caguama 127.
cali mochado,-a 183.
cacabi 126.
cacadería ( = cacaería) caguaní 127.
calma chicha 223.
100.
caguasa 127.
calmudo 53.
cacaería i5o, 188.
caguaso 127.
caloroso,-a ( = caluroso)
cacahual i84calme « carne) 148.
24g.
cacahuatal 1 84 cai « cae) 160.
calumnia 1 4 7 cacaítos 2ig.
cáea ( = caía) 153.
calunia ( = calumnia)
cacao 128, 2ig.
cai cuando ('cada y cuani47cacaotal i84calurnia ( = calumnia)
do') 53.
cacarañado,-a i4g, 183. cáida ( = caída) 153.
i*7cacaúdo,-a ig2.
caída 153, 156.
caluroso.-a a4g.
cacicua 123.
cáido (= caído) 153 , calzada 217.
cacique 122, 123, 125,
i75.
calzapollo 197.
i3l.
caído,-a 153.
calzones 217.
cacona 127.
Caiguaní 210.
callar 162.
cacheo 127.
caimán 128.
cállensen ( = cállense
cachimba i3o.
caimital 184 162.
cachimbada 181.
caimito 124, ig5.
cama 5 I.
cachar 187.
caimoní 127.
Camaguasí 20g.
cacharro 180.
cainejo,-a ig5.
camándula 5g.
cachazo i85.
caiquaní 127.
cambee í= cambie) 1-5.
cacheo 187.
cáir ( = caer) i53, i5g, cambeo ( = cambio) 175.
cachimbo l3o.
160, 175.
cambiar 175.
cachín i8q.
caja 158.
cambustera (<) cambutecacho 185, 2ig.
cajeta 52, ig4ra) i4g.
cachorro 185.
cajetearse ig8.
cambutera i4g, 188.
cachucha 53.
cajú i2g.
camiguama 127.
cadable ( < cadabre < ca- cajuelo « cojudo) 68, camino de, -para 179.
dáver) 162.
i58.
camino real 68, 88.
cadabre (^cadáver) 162. cajuil i2g, ig5.
camisón 217.
cadáver 162.
cajuilar 184 Cammita ( < Carmila)
cada 145.
calabaza de Castilla 216.
i48.
267
Palabras
C a m ó 141, 210.
cantido 189.
caretudo,-a 192.
camote 123.
canuto 77, 88.
carga i48.
campanazo 185.
Caña aiI.
cargante i85.
campesino,-a ig5.
cañamazo 219.
cargoso,-a i85.
campuno.-a ig2, ig5.
cañaveral i84.
cariaco 127.
C a m ú i4l, 210, 2i4.
cañera 188.
caribe
can 51.
cañuto 53, 77, 88.
can ('reunión', 'tumulto') i3o, 187.
122,
123,
128,
222.
cao 127.
Caridad 2o4.
caoba 124, 141, 180.
¡carijo! 179.
Caobas 209.
¡ carimba ! 179.
caobilla 190.
carite 127.
Can 2i3, 2 i4-
caobo 180.
Carlos 202.
Canabacoa 2og.
Caonabo 206.
Carlotita 206.
canana 217.
Caonabó 206.
Carmelita ig4-
canarí 128.
capá 126.
C a r m e n ig4, 2o4-
Canea 2og.
capá (<) capa: ) \-Z.
Carmita 148, ig4-
cáncamo 222.
capacho 127.
carne i48.
cancha 129.
caparachar 198.
carnero de la tierra 216.
candela 53, 5g.
capaz 173, 248, 24g.
caro 127.
candelada 5g.
capitaleño,-a 195.
caro (fr. carreau) 135.
Candelaria 204-
Capotillo 311.
carón,-na igo.
Candelario 171, 2o3.
cápsula 147 •
carpeta 219.
candelón igo.
caquairán 127.
carpetoso,-a igi.
canela 2ig.
¡cara! 179.
carrao 127.
cañero,-a 187.
Caraba 2 10.
carraplanear ig8.
caney 127.
carabiné ( < carabinier) Carreras (las) 211.
can ('campamento de negros") 214-
caníbal 125.
carretel 2 ¡g.
i35.
canícula 52.
¡ caracas ! 179.
carse «
canilla 53, 219.
carácter i46.
carta 51.
canilludo,-a i45, ig2.
caramana 127.
caruca 127.
carapa 126.
cascar igg.
canilluíto,-a ( = canillu-
cárcel) 148.
canistel 127.
caráter(= carácter) 1 4 6. cascara 14g•
cascarañado ( < cacaracarátula 60, 88.
canne «
carátula 88.
dito) 145.
enrne) i48.
canoa 122, 124, i3i.
cansado,-a 53, 5g, 88.
carcañal «
ñado) i4g.
calcañar) 53, cascudo,-a 192.
162.
case (<^casa e <^casa de)
l42.
canso,-a 88.
cárcel 148.
cantador,-a 145.
cardíaco 153.
caserío 188.
cardiáco(=cardíaco; 153.
casi 84- 142, 177.
cardo 148.
casimente 178.
cantaor
(=
cantador)
145.
canteado,-a i83.
cantearse 198.
Carenero 211.
casquear igg.
carey 122, 123, 124-
casta nl\, 88.
268
l'alabra-
castaño 2 i5.
ceibón i 2 4 -
(!e> icos 211.
Castilla (v. jabón, hari-
Ceilán 246.
ceutí ig5.
celación 186.
ciba 127, i3i, 20g.
na, calabaza).
celebro (<(_ cerebro) 55,cibaeño,-a ig5.
casuca igi.
83, 161, 168.
casucba igi-
cencellada 168-16g.
Casuí 2 10.
cataclisma
(=
cataclis-
cenceñada
cicatero 60.
<<(_ cencella• ciego ig4-
da) 169.
m o ) 24g.
Cibao 209.
cibucán 127.
Celia 2o5.
Casucsa 210.
ciénaga 77-78.
catafalco 217.
cencerrada 60.
ciencia 53, 82, 83, 84-
Catalina 202, 211.
(•encerrado 88.
ciénega ( = ciénaga) 77-
catar 4 1, 55, 60, 248.
cencia ( = ciencia) 53,
Catarino 2o3.
82, 83, 84, i85, 191.
78.
cierrapuertas 1 g7.
catedral 162.
cencioso,-a igi.
categoría 53.
ceniza 243.
cigua 124, 127, 222.
catey 127.
Cenobi 2 10.
ciguapa 126.
(¡ensión 2o4-
ciguayo 127.
catibía 127.
catredal
«
catedral)
162.
cierro ( = cierre) 76.
Cepicepi 210.
cincuenta 158.
cepillar igg.
cinchazo 52.
catuán 127.
cepillo 2 17.
cinta 248.
caujil 1 21).
cepú 127.
cipizapote 2 i5.
cáusula 1 cápsula) 147 •
cerbero 246.
ciprés 44-
cavana 124-
cerca 179, ig2, ig3, 23g.
circunstancia 147 •
caya 127.
Cercado (el) 211.
circustancia ( = circuns-
cavo 124, 127.
cerebro 55, 83, 161,168.
cayuco 128.
cereipo 127.
cayuro 127.
ceremonia 83.
tancia) 147 •
circutancia ( =
circuns-
tancia) 147 •
cazabe 126.
cereza 2i5.
cireneo 60.
cazabí 126.
cerimonia 83.
cirgüela 1 = ciruela) 83,
cazurro 185.
cerner 77, 175.
ce 179.
cernícalo 215-216
ciricú 127.
cebado,-a 43.
cernir
cirimonia ( = ceremonia)
cebar 43, 246, 248.
( = cerner) 53,
5
cebero 246.
77. i7 cerquininga ig3.
i44.
83.
cirineo 60.
ceboruco 128.
certero,-a 76, ig6.
ciruela 43, 83, i44, 215.
cecina 60.
certificar 248.
ciruelillo ig4-
cegatón,-na igo.
cerrazón 223.
cirujano 88.
ceiba 45, 123, 124, 180.
Cerro de las Torres, —
cisne r48.
Ceiba 210.
de los Indios 212.
ciudad 161.
ceiba 124.
César 2o5.
Clara 202.
ceibo 124, 180, 210.
Cestero 213.
Claro 2o3.
Ceibo 124.
cesura 74.
clai iningo,-a 1 g3.
Palabras
269
Claudio 202.
comegente 197.
clavado 222.
comeh (<^ comer) 14 8.
codorniz 2 16.
cogollo 78.
clérigo 217.
cogombro ( = cohombro)
cliché 135.
78.
cliéntulo 248.
cogote 78.
climinal(<^cí'¿m ¿na ¡)i68. cohete 161, 217.
clin 53, 83, 168.
cohollo ( = cogollo) 78,
clineja (crineja o criznei43.
cohombro 78.
ja) 60.
coín ( < cojín) 149-
clises «crisis) 158, 168.
coimigo(<corm¡Vyo<^corimigo) i4g.
( < [ comerlo)
i48.
comei (<[ comer) 38, 149•
comején 124.
cometón,-na 76, igo.
Comendador 211.
comer
clis ( = eclipse) 84-
Cloelia 2o5.
comehlo
38,
146,
14 8,
i4g.
comía (<Z) comida) 145comién (<Z) comieon <( co-
clueca 162.
cojera 188.
coa 127.
cojimúa 127.
comijén 124comieon (<^
mieron) i 46.
coaba 126.
cojín i4g.
coayuco 222.
cojinúa 127.
cobija 217.
cojuelo 68, i58.
c o m i g o ( < conmigo) ifi~.
cobrar 74.
col 'pistola Colt' i36.
comilón,-na 76, 190.
cobrir 4i •
colaor (<Z) colador) i46. cominilla 194.
comieron)
i46.
cocada 18 i.
coleta 60.
cocal 184 •
colgada 181.
cocazo 185.
colgalezas 189.
coco l85.
colibrí 128.
cocombro ( = cohombro)
cólico miserere 68, 88.
comistrajo 158, 184 •
colier 'collar' 135.
c o m o 236; c ó m o 178.
78.
cócono 216.
comión «
comieon O) co-
mieron) 1 46.
comistrajo (<] comistrajo)
¡58, i84.
colín (cuchillo marca C o -
¡ c ó m o no ! 2 38-
llins) i36.
c o m o que 179, 24o.
Colombia 2o5.
compadre 163, 170.
Colombier (fr.) 2l3.
compae i63, 170.
cocotudo,-a ig2.
Colombina 2o5.
compai
coctel 136.
coloradusco,-a 191.
cocuy 124, 13o.
coludo,-a 192.
compaña 53, 78.
cocuyera 188.
columna 14 7 -
comparación 78, 88.
cocuyo 124, 141, 222.
coluna ( =
comparanza
cochero 188.
i4 7 colurna
cocotazo 185.
cocote ( =
cogote) 53,
78.
cochinada 182.
cochinería i8g.
cochito ;g4.
columna)
(=
compadre)
i63.
(=
compa-
ración) 53, 78, 88, 185.
(=
columna) comparsa i3o.
i4 7 comadre i63, 170.
componer 177.
compongamos
('compo-
nemos') 177.
codicia 84-
cornac 163, 170.
codiciar 84-
comai ( = comadre) 163.
Compostela de A z u a 2 i 3 .
codicioso,-a 84-
Cómate 210.
c o m ú n 'comunidad' 248.
codo 1 45.
Comayazu 211.
comunero,-a 53, 217.
Palabras
270
con 236.
contimás 78, 88, 177.
corrites (=corriste) 176.
conato 90.
¡contra! 179.
corristes
concedo
(<^ concepto)
conuquera (medida) 188.
i4o.
concencia
conuco 127, i4l, 188.
53, 82, 84,
i85.
corrupción 1 47.
convenenciero,-a 187.
corruptora 147.
convicto 14o.
c o r r u c i ó n ' ( = corrup-
Concepción 206.
convidado i46.
Concepción de la Vega
c o n v i a o (O) convidado \ c o r r u t o
i46.
Real 211.
concepto i4o, 14 7 conceto
( = concepto)
i47concetto
«
concepto)
i4o.
conciencia
53, 8 2 ,
ción) 147.
( = corrupto)
>47-
coñac i35.
cortar 2 ig.
coo (= codo) i45.
cosijo 108.
copaiba 129.
C o s m e 202.
copal 128.
costante
copey 126, 141 84, coquí 127.
i85.
( = corriste)
176.
córbana 126, l4i, 180.
(=
constante)
'47costar 233.
costudero
( = costurero)
conclave, cónclave, i54-
córbano 126, 180.
Concha
corcoma 53, 60.
costurero 161, 169, 219.
corcusido,-a 88.
cotejar 199.
(Concepción)
206.
161, 169
conchabar 53.
corcusir 60.
Colubanamá 206.
condenado 53.
cordé «
Cotuí i63.
cóndor 129.
cordellate 245.
confesión 4 1, 84.
Coriana 209.
Cotuy ( = Cotuí) i63.
Confesor 2o3.
Corina 205.
covacha 181.
corito,-a ig5.
coyontura ( = coyuntura)
confisión ( =
confesión)
4i, 84.
cordel) 1 48.
corojo 127.
cotuisano,-a ig5.
161.
confort 135.
corotos 200.
coyote 129.
confortativo,-a 248.
corozo 127.
coyuntura 161.
con la misma 69.
cormigo
conmigo 147, 14g, 174.
conocencia, 4i, 53, 74,
88, t 8 5 .
Conrado 205.
( = conmigo)
147, i4gCorozos (los) 2og.
cortejo
('pretendiente')
1
Cozco 141 •
crebantar
(=
quebran-
tar) 84, 162.
crebar ( = quebrar) 4l,
84, 162.
consigo 174.
7 cortés 171.
constante 147.
cortesa (fem. de corles) creé ( = creed) 245.
Constanza 202-203, 311.
Consuelo 2o4-
171.
corredera 188.
creder ( = creer) 84, 17o.
crecer
84,
160,
175,
245.
contentar 53.
correncia 74.
crei ( < cree) 160.
contentura 192.
correncioso,-a igi.
creído i55.
contesta ('contestación')
correr 176.
creyón 'lápiz de dibujo'
7'contigo 174.
corrida 189.
corriendito 192.
l35.
criandera 188.
Palabras
criminal 168.
crin 53, 83, 168, 171.
crina ( = crin) 171.
crineja 60.
cúrbana 126, i4 1.
curcutear 198.
curi 45, 1 26, 222.
curia 126, 222.
Curiama 209.
cris 4 1, 84crisis i58, 168.
curioso 61.
crisma 172.
curtición 186.
cristal 219.
cudicia 84.
curucutear 198.
cristianar 74, 88.
cudiciar 84 •
curricán 200.
Cristóbal 202.
cudicioso,-a 84.
cutes « cutis) i58.
cuentero,-a 196.
crizneja 60.
cuya 126.
cueppo (<^ cuerpo) i48. Cuyano 209.
cru ( = cruz) 173.
cueriza igo.
crucetear 1 98.
cuyar 126.
cuero (un, una) 172, 217. cuyaya 127.
crujía ;5o, 2 23.
crujida ( = crujía) i5o. cuerpazo ig5.
cuyo,-a 174.
cruse (== cruces) 173.
cuerpo 148.
Cuzco I4I.
cuerpo gentil (de, en)6g.
cruz 173.
cuesco 60, 2 19.
Chabón 210, 211.
cuaba 126, l41•
cuajaní 127.
Cuevas 211.
chácara 129.
chacota 196.
Cuey 209.
cual 174.
Chacuey 2 10.
cual ( = como) go.
cuicoso,-a ig 1.
cuidar 14 5.
chambón 52.
cuál ( = cómo) go.
cualesquier,-ra 174 chamico 127.
cuido 53, 60, 189.
champagne 135.
cualquier,-ra 174.
cuje 127.
chamuchina 189.
cuántico (en) ig2, ig3.
cují 127.
chancleta 2ig.
cuj o 127.
Cuao a n .
chancletazo i85.
cuáquer (avena Quaker culebro,-* 171.
culeca «
clueca) 53,chancletero,-a 187.
Oats) i36.
chapaleta 217.
162.
cuarenta i58.
chapaletear 53, 198.
cumaní 127.
cuartilla 222.
chaparrón ('reprensión')
Cumayasa 21 i.
cuartos 222.
cumblera « cumbrera).
52.
cuartuco igi.
chapear 198.
cuartucho igi.
168.
cumbrera 53, 60, g3. chapetón 41cuasi 55, 84, '42, 177.
chaquetero,-a 187.
168.
cuate 129.
charabuco 126, 1 27.
cumplido
(de)
53.
Guaya 210.
cundeamor (planta) 197 Charcas (las) >i i.
Guayo 2 10.
chavo 76.
cubanada 182.
eunuco 127, 14 1 •
chavos ( = centavos) 76.
cubanear 198.
cupey 126, 14 1 chayo 127.
cuquear 198.
Cubao 2og.
chayóte « layóte, layócubdicia ( = codicia) 84- curaca 123.
la) 129, l58.
curamaguey 127.
cubrecama .",,'!.
cucarachero.-a 187.
Cucurucho 212.
cucuy 124, 14 1.
cucuyera 188.
cucuyo 124, i4 1 •
cuchitril 53.
Palabras
272
¡ che ! 65, 179.
chuchulear 198.
chuchuleo 187.
chele 200.
chepa 217.
chuflay 200.
chuño I2g.
cheque i36.
chercha (O) church) i36.1 loi-uia 223.
Chéri (fr.) 206.
cbuvar ig8.
chiapaneco ig5.
chico ig3.
daca (da -f- acá) 68,
chicote 223.
dácame 176.
chicozapote 2 i5.
dacar 176.
chicha 123, 128.
Dahabón i38, i43, 210.
chicharra 88.
Dajabón 138, 210, 247.
chichigua 129.
dajao 127.
chichiguao 1 27.
Damián 202.
chichiguazo i85.
Daniel ig4chile 123.
dañación 74.
chiminea ( = chimenea) dar 61, 68, i54, 162,
78, 88.
233, 245.
chin 189.
dar alas 52.
chincha ( = chinche) 78, dármelo ( = dármelo)
pichinche 78, 171.
chinchín 189.
chinchorro 6l, 219.
chino (v. perro—).
chiquiningo,-a 193.
chiquirritico,-a 194.
chiquitico,-a ig4chiribitil 52.
chirimoya 129, 180.
chirimoyo 180.
chiripero,-a 187.
chirona 53.
chismear 234chismera 188.
chiva 2 ig.
l54.
Daxabón 1 38.
di fensión 72.
defícii ( = difícil) 84.
defunto 53, 84degodeo ( = regodeo) 187.
dehesa i46.
déjame ( = vejamen)
1
77dejar i46.
176.
dejarse decir 68.
dejarrar ( <( desgarrar )
i47deje (<^ desde) 147.
delante 179.
delegir igg.
delen (<^ denle) 162.
Delía 2o5.
deligencia ( = diligencia)
85, ig6.
demás 174.
demen « denme) 162.
demonche 53.
demonial 184 •
dende ( = desde) 53, 55,
de 145, 234
de (en expresiones adver85, i7g, 243.
biales) 53, 69, 85, 177, de no 248.
dentífrico 162.
236, 23 7 , 238, 248.
dentista i8g.
deanato 248.
debamos 'debemos' 177. dentrar igg.
deber 177.
dentrífíco (<^ dentífrico)
162.
debujar ( = dibujar) 84debujo ( = dibujo) 84. dentro 178.
debut 135.
deo « dedo) 145.
decí ( = decid 1 245.
Deogracias 2o4decile ( < decirle) 148. deporte 136.
decir 89, i46, 148, i52, de que 6g.
176, 245.
deque ( < daca) 68, 176.
chivato 53.
decrepitar 198.
derriscadero 61.
chivear ig8.
decrépito,-a ig6.
derriscar 56. 61.
chocolate 129.
documento (== documen- derrisque 187.
chorcha « church) 136. to) 53.
derrote 187.
chulear 61.
dedo 145.
derrumbadero 61.
chucho 2 1 7.
defensable 61.
dcsadre (<)) desaire) 1O2.
273
Palabras
desalencado,-a 183.
desespero 53.
desnué ( = desnudé) 145.
desamarrar 222.
desfachatado 53.
despacito 192.
desanimar ( = examinar,
desfachatez 53.
despachar 61.
desfamar
53, 85.
desandarado,-a i83.
desapartar
(=
(=
disfamar)
5i.
apartar) desfifarrado,-a i83.
despalotar 198.
desparpajado,-a 53, 61.
desparpajo 2 19.
desgalichado,-a 196.
despatillado,-a 183.
desarbolar igg, 223.
desgano 53.
despedir 146.
desarbolear igg, 233.
desgañitar 158.
desperezar 79, 89, 199.
desasentado,-a 183.
desgañotar ( <^ desgañi- despertar 85, 175, 199.
53, 78, igg.
desatar 222.
tar 1 52, 158.
despestañar
' pestañear
desbanderado,-a 183.
desgaritado,-a 183-
desboronar ( = desmoro-
desgarite 187.
199despierto,-a i52, 160.
desgarrar 147, 199.
despotismo 53.
nar) 44, 53. 78, 88.
descalar 198.
desgonzado i46.
despretinado,-a 183.
descalentado,-a i83.
desgonzar 61.
después 53, 85, 146, 160,
descalentar ( = calentar)
desguabinado,-a 183.
desguanzado,-» i83.
'77desque 94-
descalzo,-a 146.
desguanzar 198.
desracimar 198.
descansar 146.
desguañangado,-a 183.
destabado,-a i83.
descascarañado,-a 183.
desguañangar ig8.
destelengar 198.
descerrajar 146.
desguazar 61.
destelengado,-a i83.
descocotarse tgg.
desguindar, 223.
destilar 199.
descoger g4-
desigente (== exigente)
78, igg.
descomulgado ( = excomulgado) 78, 88.
descomulgar ig9descomunión
(=
exco-
196.
desinquieto,-» 53.
destoconar 53, 198.
destornudar ( = estornudar) 196.
Désirée (fr.) 206.
destutanado,-» i83.
desjarrete 186.
desvanecerse 61.
desjuiciado,-a i83.
desvariado,-a i55.
desconflautado,-a i83.
deslanado.-a 183.
desvariar 199.
desconsideración 196.
desmachar ig8.
desyerba 180.
descosechar igg.
desmache 187.
desverbe 180.
descrépito,-a 1 g I.
desmadejado 53.
desyerbo 180.
descuajinado,-a I 83.
desmamparar 44-
detrás 146, 179.
desculpar ( = disculpar)
desmandingar ig8.
devitar 199.
desmandingue 187.
devuelta 'devolución' 180.
desmoche i46.
dexaminar 199.
desmonte 52.
dexplicar 199.
desmorecerse 72, 199.
dexplotar igg.
munión) 78, 88, ig6.
85.
desde 53, 55, 85, 147,
179. 243.
desear 146.
déselen «
dénsele) 162. desmoronar 44, 53, 78,
desencalichado,-a i83.
deservicio 248.
88.
desnudar 1 ¿45.
deze ( < desde) ik".
diá ( = día) 153.
di ai ( < de ahí) 238.
18
274
Palabras
diajaca 127.
disparatero,-a 187.
dormiendo 89.
dispertar ( = despertar) dormieron 89.
Diana 155.
diabetis(<[ diabetes) 158.
85, 175, 199.
d o r m t ó ( = durmió) 176.
dispierto ( = despierto) dormir 89, 176.
diablal i84diablo cojudo 68.
85, i52, 160.
dotor (=^ doctor) 146.
diabluría i8g.
displicencia 248.
dotrina ( = doctrina) 146diache 186.
Duarte 202, 2i3.
displicentar 248.
dianche 186.
displicente 248.
Duey 210.
díbanos (<^ (libamos <^ dispués (<[ después) 53, duho 127.
íbamos) 176.
dulcero,-a 187.
85, 160, 177.
dibujar 84divariar 'desvariar' igg. duro 221.
dibujo 84Duvergé 2 l3.
divinal g3.
Dicayagua 210.
diztpie 55, 61, 178, 24o. Duyey 209.
díceres 72.
dó ( = donde) 90.
dicharacho 181.
e (< de) i46.
do ( = doy) 245.
Diego 202.
ébano 215.
dobladillo ig4Diego C a m p o 212.
ecir ( = he de decir) 145doblón 61.
Diego de O c a m p o 212.
dientecito ig4dicntica ('dentista') l8g.
di en tito ig4dientón,-na igo, 196.
dientuzo,-a 196.
diferiencia ( = diferencia) i85.
difícil 84difunto,-a 53, 84.
digamé 154 dijieron C = dijeron) 89,
176.
dijon ( = dijeron) i52.
dilatarse 61.
diligencia 85, 196.
Diógenes 2o5.
dir ( = ir) 85, 176, 199.
discontar g4.
discreción (a) 53.
disculpar 85.
discurso 248.
disenteria,disentería 155.
disfamar 5 I.
disimular 53.
doctor i46.
doctrina 146.
documento 53.
dolamas 2ig.
dolín 189.
Dolores 2o4, 206.
dominamc « dominarme) i48.
dominarse i48.
Domingo 202.
dominicanada 182.
dominicano,-a 195, 249.
dominico,-a 154.
dominico ( = dominico)
i54.
donaire 85.
donde 53, 75, 87, 90,
«77donde ('en casa de') 6162, 88, 178, 233.
dónde 'cómo' 178.
Doña Ana 212.
doquier 90.
Dora 2o5.
dormida 53.
ecir ( = decirj 146.
eclipse 84ecol 'pistola Colt' l36.
eccolequá i36.
echa ( = echad) 245.
echador,-ra 186.
echar 245.
echar menos 70.
Eda 2o5.
Eduardo 202, 2o5.
Eduviges ( < Eduvigis )
i58.
Eduvigis 158, 2o3.
efecto i4o, i47efeito ( = efecto) 1/17.
efeto ( = efecto) i47Efigenia ( = Ingenia)
161.
efugio 248.
Egas 202.
ejar « dejar) 146.
eksena (escena) i4o.
clcseso (exceso) i4o.
eksitar (excitar) 14o.
ekziba (afr.) I 3 I .
Palabras
275
el(art.) 243.
Encarnación 2o4-
E n g o m b e 2 i3.
él 228.
encelar 53.
engorgonearse 198.
elegantoso,-a 191.
encelerado,-a 183, 184 -
engorro 53.
elegir 199.
encelararse ig8.
emgramponado,-a 183.
Eloísa 2o5.
encensio ( = incienso) 86. cngrengreñado,-a 183.
Elsa 2o5.
encenso ( = incienso) 86.
engrifarse 62.
Elvira 2o3.
encentrado,-a i83.
engruesar ig6.
ella 228.
encentrar 198.
enguibiar 198.
ello 70, 174, 226-23l,
encetar 53, 74-70.
engurruñar 53.
encentar 75.
enhembrado,-a 183.
245.
embarco 187.
encienso
embarque 187, 248.
(=
incienso)
86.
emberranado,-a i83.
encima i7g.
embicar 2 23.
encimita (por) ig3.
embique 187.
encluecar 52.
enhorcar ( = ahorcar) 5i.
enhorquetado,-a
i83,
i84.
enjaguar
(<* enjuagar
79, 162.
embobado,-a 75.
enconarse 63, 88.
enjaretar 53.
embrollo 76.
enconoso,-» 191.
enjillado,-a l83, i84•
embusterear 198.
encromado,-a 183.
enjuagar 79, 162.
Emilio 2o5.
encuerar ig6, ig8.
enloar ( = enlodar) 145.
empeloto ( < en pelota)
encuero,-a ( < en cueros) enlodar 145.
171.
171.
en lo que 68.
emperchado,-a 183, 184 -
enculillarse ig8.
empercharse 198.
encumbre 187.
empero go.
enchinchar ig8.
enmanojar 198.
enchonclado,-a 183.
Enrique 82, 202.
emponer
(=
imponer)
en llegando que llegó 73,
92.
enchumbado,-» 183.
Enriquillo 210, 2i3.
empreñar 7g, 8g.
ende ( < dende) 146.
enriscar ( = arriscar) 5l.
emprestar 53, 7g, 8g,
endevido ( = individuo)
enritación ( = irritación)
196.
'99emprincipiar 53, 1 gg.
161.
enemigo malo (el) 68.
196.
enritado,-» 196-
empuercar 53, 196.
énfasis 243.
enritar ( = irritar) 53.
empujar 53.
enfermo,-a 'insalubre'
ensalvar igg.
en 234en (en expresiones adverbiales) 6g, 70, 237.
191.
enfermoso,-a 'insalubre'
191.
Ensenada de Ciará, —
de
las Águilas, — de Juan
Dolió,— de Pedernales
211.
enagua 56.
enflorar g3.
enantes, 53, 85, g2, 177.
enforforado,-a 183.
ensopar 217.
encabestrar 53.
enfriar 175.
entablonado,-a i83.
encalacarse ig8.
engaluchado,-» l83-
cntabucado,-» i83.
encampanarse ig8.
engarabatarse 62.
entapizado,-a gi.
encamparse 198.
engatusar 53.
entapizar g 1.
encaramicharse ig8.
engcnio(= ingenio) ig6.
entelerido 52.
276
Palabras
entendederas 88.
escalzo (< descalzo) 146. Espaillat 2i3.
enterizo,-a 53.
escampar 62.
espaín ( = espadín) 145.
entibiar 76, igg.
escansar
espandir 62.
españolada 182.
i46.
entierro 219.
entodavía
( < descansar)
(=
todavía)
escarlatina 53.
esparante 'solo' 185.
escena i4o.
esparcir 248.
entoligar 198.
escobajo 62, 88.
esparecer 146.
entonces 82, 177.
escobilla 217.
espaviento 85.
entrar igg, 234-
escobillar 198.
especias 76, 171.
entre (en expresiones ad-
escofieta 62.
especies 76, 171.
85, 177.
verbiales) 237.
entregar 8g, l42, 175.
entremedio 79, 179.
esconder 83.
esperanza 219.
escrebir ( = escribir) 85,
Esperanza 2o4, 211.
161, 175.
esperezar ( = desperezar)
escrépito,-a ( = decrépi-
entremeter 76.
entremetido,-» 53, 76.
to) ig6.
79- 89, igg.
espiar 175.
entre mí, entre sí 68.
escribir 85, 161, 175.
espidir (<^ despedir) 146.
entresijado,-a i83.
escrupulizar 248.
espinillo ig4-
entresijo 53.
escuchar 55, 83.
espino 215.
entretención 186.
escurcutear ig8.
espíen 136.
entriego ( = entrego) 89,
escupitina i8g.
esplenético,-» 136.
oscurecer 53, 85.
esplicar ( = explicar) i4o.
esplín 136.
i4a, 175
entripado,-a 183, 184 -
escuridad 85.
entripar 198, 217.
escuro,-a 85.
esponer ( = exponer) i4o.
entrotado,-a 183.
escusar ( = excusar) i4o.
espongioso,-a 24g.
entronarse 198.
esear ( < desear) i46.
esprevalicar 52, 199.
envergonzar ( = avergon-
esfuerzo 144 -
esprit i35.
esgalichado,-a ig6.
espuela 217.
envernar(=invernar)5i.
esgarrar 'rasgar' 8g.
cspueludo,-a 192.
envidia 84-
esgarrar
zar) 51.
epasote 128.
(=
desgarrar)
53, 79, 199.
eracra 127.
esgarro 53.
Ercilia 2o5.
esgonsao ( < desgonzado)
erecbo ( < derecho) i46.
espumerío 52.
Esquilo 154 Est «
i46.
r u m b o cardinal)
24gestallar 7g.
Ernestico 206.
esistir ( = existir) i4o.
estallido 7g.
Ernesto 2o5.
eslanado,-a 183.
estancia 4i, 42, 62.
eruto ( = erupto) i46.
esmirriado,-a 53.
estanciero 4 1 •
esa ( < dehesa) i46.
esmoche
estañado,-a 183.
esamen (examen) i4o.
«
desmochej
i46.
esarrajar ( < descerrajar) esmorecerse 72, igg.
i46.
escalentar ( =
78, 199.
calentar)
estar bruja 319.
Estanislao 2o5.
esmortecer 72.
estatua 162.
eso 228.
Este(rumbocardiual >\\)
espadín 14 5.
Esteban 202.
2
Palabras
77
Estela 2o5.
Eusebio 14 1 -
falencia 246.
estellica ig5.
Evangelista 2c3.
falloso,-a 53.
Evaristo 2o3.
familia 159, 219.
evitar ígg-
familia ( < familia) 109.
examen 53, 85, i4o.
fandango 53, i85.
estico (en) ig3.
examinar 53, 85, igg.
fantasioso,-a 191.
esticu ig3.
exceso l4o.
fantasma (v. pantasma).
estilado,-a 183.
excitar i4o.
fañoso,-a 191 -
estilar 79, 199.
excomulgar igg.
farmaceuta 24g.
estilo 153, 193.
excomulgado,-» 78, 88.
Federico 2o5.
estito 193.
excomunión 78, 88, 196.
féferes I 3 I .
esto 228, 23 1.
excusado 53.
feligrana
estógamo
excusar i4o.
24g.
Esteros (los) a n .
Estero Balsa, —
Hondo
21 I.
( <
estómago)
( = filigrana)
exena ( = escena) l4o.
Felipe 202.
estornudar ig6.
exigente ig6.
Félix 202.
estrallar 79, 186.
existir i4o.
fenestra 5i.
estrallido 79.
expandir 62, g4-
Fernán 202.
estraño ( = extraño) l4o.
* expavecer 85.
Fernando 202, 2o3.
estrebejo (=trebejo)ig6.
experimentar 7g.
feúco,-a igi.
estregar 88, i42, 175.
experimento 79.
feúsco 53, igi.
estrellar 7g.
experticio ( < fr. experti- fiar 175.
53, 85, 162.
se) 135.
Estrclleta 211.
fierro 143.
experto i36.
figurar 21g.
estrepite 187.
explicar i4o, ígg.
filigrana a4g-
estrépito 187.
explotar ígg.
Filomeno 2o3.
estriego ( = estregó) 8g,
exponer i4o.
fin 75, 171.
exprimentar ( = experi-
finca 42.
estrepitarse ig8.
i42, 175.
mentar) 79.
estropear 53.
exprimento 79.
estropicio 53.
estrumento
(=
instru-
mento) 53, 85, 147estuata «
extrañar 248.
ttacucho,-a igi.
extraño,-a i4o.
flaire ( < fraile) 85, 162.
flaquencia 79, i85.
estatua) 162.
eszeso (== exceso) i4o.
fino,-» 171fisgón,-na 53.
F'abio 2o5.
Florida 2o5.
fleuretter (fr.) ígg.
eszitar ( = excitar) i4o.
Fabióla(=Fabíola) i53.
etiricia ( = ictericia) 81.
facistol 217.
flirt (ingl.) ígg.
etrás ( < detrás) i46.
Facundo 202.
llochón,-a igo.
Eudoxio 2o3.
fadda ( < falda) i48.
llogístico,-a 221.
Eufemio 141, ao3.
fagina 53.
flojón 190.
Eugénie (fr.) 206.
fajar 53.
flor de lazo, —
Eugenio 141 •
fajazo 185.
Eulogio 2o3.
falda 148.
Flor de María 2o5.
Eurípides 2o5.
faldiiquera 53, 79.
florceita ig4-
—
del sol,
de pato 200.
278
floretear ig8.
Floripes 2o5.
flus 247flux 217.
fluxión 62.
fóforo ( = fósforo, fósforos) 147.
fogaje 72.
fondeado,-a 183, 184 football 136.
fortísimo,-a ig5.
Fortún 202.
Fortuno 202.
forzar 175.
forzó ( = fuerzo) 175.
forzudo,-a ig2.
forrar 76, ígg.
fosco,-a 7g, 143.
fósforo 147.
fotuto i2g, 141, 144 •
frac 135.
fragoso,-a 191.
fraila 51.
fraile 5i, 85, 162.
framboyán ( < flamboyaní) i35.
Francisca 2o3.
FYancisco 202, 206 ; —
de la Cruz 204 ; —
Rafael 2o4 ; — Xavier 2o4frecito 136.
freído 176.
freila ( = fraila) 5i.
freír 176.
írente i44frer 'amigo' 135.
frercito 136.
fresquecito 194.
fresquito ig4freyendo ( = friendo)
176.
Palabras
frijol 155.
fríjol (= frijol) 155.
fritanga 53.
Frutoso,-a ( < Fructuoso)
142, i46.
frunce 53.
fuá ( < fuea < fuera)
142, 146,
fuácata 131.
fuea ( < fuera) 146.
fuelle 158.
fuera (adv.) 225.
fueras (<cfuera) 225.
fuertísimo,-a ig5.
fuerza 144fuerza (a) 69.
fuerzudo,-a ig2, 196.
fuetazo 185.
fuete i35, ígg, 246.
fuetear 199, 246.
fuetiado 246.
fuetiza 190.
fuey ( < fuelle) i58.
Ful ano,-a 226.
fumado 'acto de fumar"
181.
fundir 143.
fundo 62.
fuñir 200.
turna 62.
furnia 62.
fusilar 81.
fututo 129, 141 Gabón 210.
Gabriel 86, 162, 202.
gago,a 217.
gaitoso,-a 191.
gajo (de la naranja) 53.
gajo ('mechón de pelo')
220.
galano 55, 62.
gallego,-» 195.
gallera 188.
gallina de la tierra 216.
Gallo 212.
gambado 62.
gami (afric.) 2 14.
ganchete 189.
gancho 220.
gandido 62, 145, 189.
gandío ( < gandido) 145,
189.
gañote 158.
Garci 202.
García 202.
garete 223.
garguero 79.
garranchar 198.
gas 217.
Gaspar 202.
Gaspar Hernández 2i3.
gastadero 188.
gatico,-a 193.
Gato sil.
Gausí 210.
gavee ( = gavie) 175.
gaveo ( = gavio) 175.
gaviar 175, 223.
ge 4i, 85, 173.
gemebundo,-a 91.
genio 14 6.
Genovevo 2o3.
gente 220.
gente (la demás — ) 69.
Gertrudes ( < Gertrudis)
158.
Gertrudis 158, 161, 2o3.
geta 53.
Getrudes ( < Gertrudis)
i58.
Getrudis ( = Gertrudis |
161.
Gil 202.
2
Palabras
Gilberto 2o5.
guacamote 123.
Ginés 202.
Guacanagarí i45.
giniebra(=ginebra)i42. guacanarí 127.
Gloria 2o5.
Guacara 209.
glorioso ( = glorioso)i 55. guácima 126.
goaconax 126.
Guaconejo 126, 211.
gobernalle 248.
Guadalupe 1 4 6 , 2o4,
206.
golf 136.
golpazo 186.
guagua 238.
golpear ígg.
guaguanche 127.
gollejo (< hollejo) 143. guaguarey 127, 128.
Gómez 202.
guagüero,-a 187,
Gonaíves 20g,
guaicán 127.
gonce ( = gozne) 76.
Guaiguí 2 10.
Gonzalo 202, 2o3.
guaimate 127.
gorgorito 53.
Guaina 1 4 5.
gozne 76.
Guainamoca 211.
Grabiel (< Gabriel) 86,guajabo 127.
162.
Guajabo 210.
gracias 238.
guajalote 145, 216.
grácil g3.
Guajimía 209.
grajiento,-a 187.
Gualupe (< Guadalupe)
granadillo ig4-ig5.
i46.
grandote 191.
guama 45, 126.
grandotote 191.
guamear 198.
grandulón igo.
Guarnirá 210.
grasoso,-a igi.
guanábana 124, 180.
Graziella 2o5.
guanábano 180.
Grecia 205.
Guanahibes 2og.
Gregorio 202.
Guanaiboa 2 10.
grimoso,-a 62, igi.
guanajo 127, i84, 216.
gritería i8g.
guanal i84griterío i8g.
Guanarete 2og.
grosella 2 15.
guanga 13r.
guaba 126.
Guaniabano 2og.
guabá 127.
guanibrey 127.
Guabanimo 210.
guanicún 127.
Guabatico 20g.
guano 126.
guabina 127.
Guánnco 145.
guacal (< huacal) i2g. Guanuma 210.
guacamayo 128.
guao 126.
guacamole 129.
Guaquía 2 10.
79
guara 127.
Guaragua 2og.
Guaraguanó aog.
guaraguao 127, 222.
Guaragueibana 2og.
guarango I2g.
Guárauo 2 10.
guarapo 128.
guardarraya 1 g7.
Guarey 209.
guargüero ( = garguero)
79Guarico 209.
Guarionex i45, 206.
Guarique 209.
guariquitén 127.
Guaroa 206.
Guarocuya 206.
guarrear 53.
guásara 127.
Guáscar 145.
Guásinton ( = Washington) i44guataca 128.
guatapaná 127.
guate 129.
guatiao 127.
¡guay! 72, g3, 179.
guayaba (fruto; 124, 180.
guayaba 'mentira'222.
guayabal 184 guayabar i84guayabero,-a 187.
guayabo 180, 195.
guayabón ig5.
guayacán 124.
guayacanal i84gaayacancillo ig5.
Guayacanes 211.
guáyaga 126, 127.
Guayajayuco 2 10.
guayar 62.
280
Palabras
ha 'he' 177.
guáyaro 126.
haba
143.
guáyiga 126, 127.
Guayobín, Guayubín i4i, haba 'cesta' 138, 143.
habado i3g, l43.
210.
Habana i38.
guazábara 45, 124haber 48, 53, 62, 8g,
guázuma 126.
100, i54, 175, 176,
177, 225, 232.
haberá 8g.
haberé ( = habré) 176.
ig6.
güeleroso ( = oloroso ) habería ( = habría) 89,
«76.
i44, 191, ig6.
habés 48.
güeles 144, ig6.
habichuela 143güetó i44, ig6.
güelvo 1 '= vuelvo) 144 - habís 48.
habitar 198.
güella ( = huella) 143.
güeno,-a ( = bueno) 53, habite 187.
habladera 188.
144güérfano.-a ( = huérfa- habladero 188.
hablanchín 143.
no) 144 hablar 1 ¡4 3.
güero ( = huero) 144 haca
i3g, 143.
güerta ( = huerta) r 44,
hácana 127.
160.
hacer 143, 176, 225, 232.
guerrilleo 187.
güesamenta ( = osamen- hacerse de rogar, — del
güeco (=: hueco) 144güeimate 127.
güeler ( = oler) 144-
rogar 234 •
ta) ig6.
hacia 179.
güesecibilito ig4.
hacienda 42.
güeso ( = hueso) r 44•
güésped (=huésped) 14 4 • hacha 143.
hachazo i85.
güevo ( = huevo) 144 hacho 143.
Güibia 311.
hachón 143.
Guillermo 2o5.
hadré ( = haré) 176.
guilloso,-a 191.
hadría (haría) 176.
guindalezas 189.
haiga
( = haya) 8g, 176.
guindar 53, 223.
Haina i38, 143, 210.
guinea 200.
Haití 138, 2og.
guineo 200.
haitiano,-a 249.
güiro 124, i45.
guisopo 53.
haitino,-a 249haití 'montaña' 127, 172,
gumarra i85.
Gurabo 210.
209.
Gutierre 202, 2o3.
halar, i3g, 143, 224-
halda 143.
halón i3g, 190.
hallar i43.
hamaca 45, 122, 124, l38,
i43.
hamacar 138.
hamaquear i38.
hambre 143, 246.
hambroso,-a 191.
haragán 143.
harina 53, i43; — de Castilla 216.
harrear 143.
harriero 143.
hartada 52.
hartar 52, 148.
harto 143.
has 48.
hasta 143, 178, 179.
hatajo 5g, 88, i84hatero 188.
Hatibonico 138, 310.
hato 53.
Hato Mayor 311.
hayaca 143.
hayamos i54, 175.
háyanos ( = hayamos )
l54, 176.
Hayna i63.
haz 143.
hebilla i44hebra 14 3.
Héctor 2o5.
hechizo 143.
hedentina 189.
heder 52, 55, 63, i43,
i44, 1.45.
hedor 52.
helgado 5i.
hembra 14 3 .
hender 143, 175.
hendir 1 43, 170.
281
Palabras
henequén 123, 124, 128. Higüero 2og.
Higüey 138.
herejías 53.
higüeyano,-a ig5.
Heriberto 2o5.
hijo,-a 143.
herir 143 Hermanos (Los Dos — ) hilachar 198.
hilo i53.
212.
hilvanar
14 3.
Herminia 2o5.
himno
l3g,
161.
Hermógenes 2o3.
hincar 53, 143, 233.
hermoso,-a 14 3.
Hincha 2l3.
hermosura íga.
hinchar 14 3.
Hernán 202.
hiniestra 5i.
Hernando 202, 2o3.
hinno (< himno) 161.
Herodoto i54hinno (<hinno < himno)
Hersilia 2o5.
Homero 2o5.
homillar 4 I •
honda 143.
hondear 5 3, i 3 9 , 1 4 3 ,
i3g, 161.
herver ( = hervir) 7g,
hinojos 51.
i43, 102, 175.
hervir 7g, i43, i52, 175. hinojo 143.
Hesiódo ( = Hcsíodo ) hipar 52.
hipato 72, l3g, 143.
i53.
hipo 14 3.
hospital 5 1.
hiriente 185.
heticarse ig8.
hirviendo
232.
hético,-a 72.
hitera
188.
hibuero 145.
hobacho i3g, i43.
hicacal i84hobachón 63, l3g, 143.
hicaco 126, 143.
horno l43.
horqueta 143.
horungar i43.
Hicayagua 2og.
hico 127, 1 43.
hicotea 127, 143.
hie (< hiede) 145 .
hiél i43.
hierro 143.
higa 143.
hígado 143.
Higinio 2o3.
higo 143.
Higua 211.
higuaca 127.
Higuamo 138, 210.
higuera 126 , 138 , (43 ,
hobo 124, i38,i43, 144•
Hocama 138.
hocicar ígg.
hocico 53, 143.
hogaza 143.
hoguera 143.
175, 224.
hondiar (<hondear) 175.
hondo ,-a 143.
Hondo sil.
hondonada 53.
Horacio 2o5.
horca 143.
horcón 63, 88, 143.
horma 144 hormiga 143.
horro i43.
hosco,-a 14 3.
hospital 5i.
Hostos 2i3.
hovero i3g, 143.
hoyanco l85.
hoyo 143.
hozar i43.
huacal I2g.
huachinango 129.
huchar 143.
huchear 143.
hueco 144•
huella 53, i43, i44huérfano,-a 144 -
hoj a 14 4 •
hojalda ( = hojaldre) 7g, huero i44huerta 144, 160.
i44, 171hojaldra ( = hojaldre) 79, hueso l44 huésped 144 •
144, i?1huero i44, 194hojerío 188.
huí ( = fui) 144
hojoto i38, 1 43 •
huigo ( = huyo) 89, 176.
holgar 53, i43.
huir
53, 89, 143, l44.
holgorio 143.
180.
161,
175, 176.
loguero 138 , 143 , 145 , hollejo i 4 3.
Hnlano,-a( = Fulano)226.
hollín 1 43.
180.
Palabras
282
intervalo ( =
hule i2g, 217.
inca i2g.
humanal g3.
incensio ( =
humarada 53.
húmedo,-a 86.
incienso )
intervalo)
.54.
íntico ( < idéntico) 142.
86, 162.
inciensio(< incienso) 162.
invernar 51.
humera 188.
incienso 86, 162.
invernazo i85.
h u m e r o 53.
inclinarse g2.
Iñigo 202.
h ú m i d o ( = h ú m e d o ) 86.
incomodarse 63.
¡parante ('solo') i85.
humillar 4 I.
incómdo (ponerse) 53.
ipecacuana 129.
h u m o 1 43.
inconducta ig6.
invidia ( = envidia) 84.
hundir 14 3.
inconformidad ig6.
ir 85, 148, i52, i54,170,
huracán 128, 14 4-
indecencia 52.
176, ígg, 233.
huraco 143.
indefensable 61.
ir en casa 71, 234•
huraño 14 3.
indiada 182.
irregwan (afric.) i3i.
hurgar 143.
indigno,-a 52, 80, 8g,
irritar 53.
hurón 14 3.
hurtar 143.
hurungar 143 .
Isabei ( < Isabel) i4g.
147, 246.
indino ( = indigno) 52,
80, 8g, 147. 246.
Isabel i4g, 2o3.
Isabela 211.
husmear 53.
indio 63, g6, 1 g4 •
Isaura 2o5.
huso 143.
Inés 2o3.
Ismenia 2o5.
hutía 127, 138, 143.
inficcionar 243.
ispué ( < después) 146.
huyir ( < liuir) 161, 175. infundio 52.
isse ( < irse) i48.
ingenio ig6.
Italia 2o5.
Icayagua 2og.
íngrimo,-a 72.
¡tiricia 24g.
icir ( = decir) 146.
injusticia 87-88.
iuana 145.
icotea ( = hicotea) i43-
inmisericorde ig6.
inmoble g2.
jaba 124-
ictericia 54, 81, 8g, 24g.
innato 161.
jabado 52.
iéntico (== idéntico) i42.
innumerable 161.
jabilla 115, 180.
Ifigenia 161, 2o5.
inorancia (^ ignorancia)
jabillo 180.
i44.
Ignacio 1.47.
ignorancia 14 7 -
jabón de Castilla, —
i4 7 inorante ( = ignorante)
ignorante 147.
cuab
216.
jacagua 2og.
igualado,-a 188.
insincero,-a 217.
iguana 122, 124, 14 5.
instrumento 53, 85, i4'7•
Jacinto,-a 202, 203.
Iguamo 2 10.
insultada 181.
jagua 126.
Jagua 210.
jacal 123.
lliáda ( = Ilíada) i53.
insultarse 198.
implicancia 248.
insulto ('desmayo'j 72.
Jagua (La) 209.
impoluto,-a g3.
interesable 63.
jaguar I2g.
jagüel 124, 210.
imponer ig6.
interesar 176.
impreparado,-a ig6.
interesea( = interesa)i76.
jagüey 124, 210, 222.
improperar 248.
intereseo
jaiba 124.
Inacio ( = Ignacio) 147.
176.
(=
intereso)
jamaicano,-a 24g.
de
Palabras
283
jamaiquino,-a 24g.
Joaquinito,-a 1 g 4 •
juntiña i8g.
Jamao 210.
Joba 210.
jututo isg.
Jánico 210.
Joca 210.
Juvenilia i5g.
jaojao 126, 222.
jocico ( = hocico) 53.
Juvenilla
Jarabacoa 20g.
jodú 131.
jaragua 2og.
jolgar ( =
jarán i36.
Jorge 202.
jarina ( = harina) 53.
José 202, 206 ; —
holgar) 53.
jartada 52.
sús 2o4 ; —
jartar(= hartar) 52, i48.
2o4 ; —
juvir (
'=
huir) 53.
de Je- ka, kan (aldea en afric.j
de la Cruz
María 2o3 ; —
jato (= hato) 53.
Mariano 2o3 ; —
Java 210.
deo 2o3.
jebre 187.
( <^ Juvenilia)
.5g.
Ta-
2 i4kilogramo ( = kilogramo)
i54.
kuntingi (afric.) I 3 I .
jotuto (< fotuto) 144-
jeder ( = heder) 52.
joven i3g, 173.
la (art.) 225.
jején 127.
jóvene ( = jóvenes) 173.
la (pron.) 173, 229, 248,
jedor ( = hedor) 52 .
joven i3g.
jeringón,-na igo.
jrente 1 = frente) 14 4 •
labioso,-a 191.
Jerónimo 202.
Juan,-na 202, 2o3.
laborable 24g.
Jerusalén i3g.
Juan Bautista 202 ; —
Jesús: Manuel de — , José
de — , Juan de — 2o4Jesús María 2o3.
Dios, —
—
249-
de
de la Cruz,
de Mata, —
Nepo-
m u c e n o 2o4-
laborar 199.
laborear 53, 199.
labradero,-a 24g.
laceria 72.
jeta 53.
Juanaiboa 2 10.
ladino,-» 63, g2.
jía 127.
Juancito,-a ig3, ig4-
ladrido 146.
jibarear ígg.
Juanico,-a
ladronazo,-a 186.
jíbaro 128, ig5 (v. además perro).
jicama 129.
jicara 129.
ig3, ig4,
ladronicio ( = latrocinio)
206.
,Iuanito,-a ig3, 1 g4•
Juaquín
( < Joaquín)
160.
80, 162.
lagañoso,-a 53.
lagarto ig6.
jicotea 114 •
júcaro 128.
lab cosah (=las cosas) i3g.
.lima 2 10.
judío 115.
lairío ( < ladrido) 146.
Jimenoa 210.
juella ( = huella) 53.
lama 63.
Jiminoa 2 IO.
juí (</uí) 176.
lamber ( = lamer) 53, 80,
89, 128.
Jiña 211.
juiski (anglic.) 136.
jiña 127.
julepe 53, 220.
lambí 127.
jincar (= hincar) 53.
julepear ígg.
lambida 189.
jipar ( = hipar) 52.
Julián 2ü2.
lambío 127.
jiquí 148.
julianchibí 200.
lamedor 63.
jiquima 129.
Julieta 2o5.
lamer 53, 80. 89.
jirimiquear ígg.
Julio 202.
lance : tirarse un
Joaquín 160, 202.
juntar 55, 82.
Joaquincilo ig4-
juntico 192 •
echar un —
—,
345.
Lares de Cuajaba 2i3.
284
largarse 224lastimar 53.
lastre 182.
latica 19.').
latrocinio 80, 162.
latronicio 80.
laurel 215.
Laurencio 202.
Lavinia 2o5.
Laxabón 247.
Lázaro 202.
le 173 , 244 , 247 , 248
24g.
lebrancho 185.
lebrejero,-a 187.
lebrillo 63.
lección 86, 146, 147.
leción ( = lección) 146.
lecho 5l.
ledo,-a g3.
leer 175.
legítimo,-a 86.
léido ( = leído) 153, 175.
leído 153, 175.
leío ( = leído) 153.
leirén 126.
lejazos 17g.
lejecitos ig2.
lejísimos 179.
lejitos 192.
lejos 179.
lejura 72, 192.
lengualarga 196.
lengüino,-a 189.
Léocadie (fr.) 206.
león 155.
Leonel 202.
Leónidas ( = Leónidas)
154, 2o5.
Leonor 2o3.
lerción ( = lección) 147.
lerén 126.
Palabras
lesión 86.
letra 5 1.
letrica ig3.
leudar 44, 45.
leva ( < levita) 171, 200.
levantar 82.
levita 171, 200.
ley 163.
liar 63, 1 75.
Libonao 210.
librillo 63.
,lición ( = lección) 86,
141 Lico,-a ig3, ig4Lico ( = Manuel de Jesús) 206.
Lidia 2o5.
liendra 171.
liendre 171.
Ligia 2o5.
ligítimo,-a 86.
lilaila 52.
Limón sil.
limonar 184 •
limoncillo ig5.
líquido ('solo') 53.
lirén 136.
lirio 2 15.
lisión ( = lesión) 86.
lindar ( 'leudar') 44, 45.
lofpron.; 173, 174, 32g,
244, 245, 248, 24g.
lobo,-a 220.
locrio ( < locro) I2g.
locro I2g.
loh amigo ( = los ami-
Rosilla, — Tina 212.
L o m a s de San Cristóbal
213.
loo ( = lodo) l45.
Lope 202.
Lorenzo 202.
loro i2g.
Lourdes 2o4Lucas 202.
lucecita ig4.
Lucía 2o3.
Lucila 2o5.
lucita ig4Lucrecia 2o5.
ludir 161, 175, 224luego después 238.
luengo,-a 24g.
lugarula ( < loup-garou )
i36.
luir 161, 175, 224.
Luis,-sa 202, 2o3.
luisada 183.
Lupe (<Guudalupc) 206.
Luperón 213.
luvia 1 = lluvia) 86.
luyir ( < luir < ludir 1
161, 175, 224Luz 204.
llama i2g.
llamado (sust.) 93.
llamar i63.
llamarada 163.
llanisco 195.
Llanos (Los) ai I.
llegada 181.
llegar 82, 176.
gos) 147.
Ilegastes ( = llegaste) 176.
lodo 145.
llegates ( = llegaste) 176.
Lola 1 < Dolores) 206.
L o m a de la Medianía, —
lloradera 53.
de la Paciencia, — del lloro (sust.) 51.
Peligro, — Pelada, — | lluvia 86.
Palabras
ma ('madre') 53, 163.
Magdaleno 171, 2o3.
mabí 127.
maboa 127.
magnífico,-a 14 6-147magnolia 217.
macaco I3I.
Magua 145, 210.
macagua 126Maguaca 210.
macáhuitl (náhuatl) 125. Maguana 210.
macana 45, 124-5.
macanazo 186.
macanear ígg.
maguey 123, 124.
magueyal 184 •
mahí ( = maíz) 143.
Macasía 210.
mahíz ( = maíz) 1 53.
maco 1 1 4 , 1 1 5 , 128, Maho 210.
mai (= madre) 163.
222.
Maimón 210, 211.
Macorís 141, 210.
macorisano,-a ig5.
maire ( < madre) 162.
Macorix 210.
maíz 122, 123, 124, 14 3,
maculoso,-a igi.
i52, 153.
máiz ( = maízj i52, i53.
Macurís 141. 210.
macuto 52, 128.
machacante 222.
maizal 184 majá 127.
machacar 80, 8g.
Machuca (apellido) 80.
majaderear 199.
machucar (== machacar)
majagual 184 •
majarete 189.
majaretear ígg.
majiz(=maíz) i52.
80.
machucón igo.
majagua 126.
285
malvado,-a 186.
malvaridad 186.
mallugar 53.
m a m a 86.
m a m á 86.
mamalón,-na 190.
mamey 124.
mameyal 184 •
Mameyes (Los) 210.
mameyuelo ig5.
mamonero,-a 187.
manaca 127.
manatí 128.
mancar 63.
manchoso 53.
Manchurria (< Mancharia) 158.
maneeita ig4mandinga i3o.
manejar 158.
manllor (< manflorila <
hermafrodita) 171.
manílorita 53, 171.
manflorilo 52, 171.
madera 145.
mangal 184 manganzón,-na igo.
malacrianza ig6.
Malas Mujeres (Las) 2 12. manglar 184 •
madrasta ( = madrastra)
maldadoso,-a 191.
mangle 124.
80, 161.
madre 162, i63, 170.
maldecidora go.
maní 124manido 63.
Maniel (El) 210.
Madalena 146, 147 madeja 146.
maduro,-a 145.
mae ( = madre) i63.
maldito,-a go.
Malena 52, 146.
maeño,-a ig5.
Maniey 2 10.
malezas i8g.
malino ( = m aligno) 53, ¡ Manífica ! (Magníficat
anima mea) 117.
>Í7manifica 'el Magníficat'
malmente 178.
170.
maeja (< madeja) 146.
maera ( = madera) 14 5.
malmirado 63.
maese 244 •
malón 218.
172.
manílico ( = magnífico)
maeso 244 •
Magalena ( = Magdale-
malpasar 63.
mal predicamento (en)
manigua 128.
na) 147.
69.
Magdalena I 4 6, 1 4 7 ,maluco,-a 191.
malva 2 1 5.
203.
I46-I47-
manigual 184 •
manija i58.
manijar(<mane/'ar) 158 .
2 86
manilla 217.
manita ig4manito ig4manituoso,-a igi.
manj arete 189.
mano (dar de — ) 223.
Manolo ( = Manuel) 206.
manoplazo 186.
manque ( = aunque) 82,
lio, 179.
mansión 248.
mantención 53, 80.
mantener i5g.
mantuano 63.
Manuel 202, 206 ; — de
Jesús 206 ; — José
2o3.
Manuelcito 194.
Manuelico,-a 193, ig4,
206.
Manuelito ig4manutención 80.
manyata i36.
manzana 180.
manzanar 184 •
manzanillo 43-44, 2i5.
manzano 180.
mañanero,-a 53.
mané 200.
mañongo,-a 185.
Mao 210.
mapuey 127.
mapurito 128.
maquey 128.
mará 126.
maraca I2g.
Marcos 202.
marchante 220.
Margarita 2o3.
Margarito 171, 2o3.
maría 126.
María 2o3; Manuel — ,
Palabras
Antonio — , Juan — ,
Félix — , — de la O.
Matas de Farfán (Las)
2o4.
Marialuisa 153.
marido 145.
Marilópez 211.
Marina 2o3.
Mario 2o5.
marío ( < marido) 145.
mariposa 220.
mariquita ("'hombre afeminado') 172.
maromas 224.
Marta 2o3.
Martica 206.
Martín 202.
marrano 53.
marrón (color) 53, 135marrón 'esclavo alzado'
Malas del Cercado (Las)
211,
211.
mate 129.
Mateo 202.
Matías 202.
matinée i35.
matorral 184 •
maúro (= maduro) i45.
Máximo 2o5.
maya 127, 184mayal 184 •
Mazagatos 101.
mazamorra 42, 43, 224.
m e (pron.) 174.
m e ( = mes) 173.
meaja 72, 160.
mecer 89, 176.
i36.
mechar 77.
más 'tan' 53, 178.
medecina 86, 161.
mas 'pero' go.
medicina 53, 86, 161.
más nada ( = 'nada más") médico 14 5, 171.
238, 23g.
Medina 211.
más nunca ( = 'nunca medio 145, 222, 225.
más') 23g.
mediodía 145.
masacaíta iga.
médula, medula 154masallaíta 192.
mehcla ( = mezcla) i3g.
mascada 181.
méico ( = médico) 145.
Masipedro (Río de Mac- niejoh (< mejor) 148.
se Pedro) 211.
mejor 6g, 148.
Massacre (río) 2i3.
Mejorada Villa del Cotué
mata 63, 180 ; — de cla(la) 2i3.
vel, — de coco, — de mejunje ( = menjurje)
lechosa, — de limón,
53.
— de plátano, — de melado 145, 160.
rosa 180.
melao (<^ melado) 145,
matacán 75, 222.
160.
matada (sust.) 181.
melau ( = melado) 160.
matado 52.
Melchor 202.
Matanzas 211.
melecina ( = medicina )
matarrón 185.
52, 53, 86, 161.
Palabras
287
Micaela i5g.
mocho,-a 183, 220.
Micaila i5g.
modoso 53.
mico 128.
mohea ( = mosca) 1 3 g,
mié (< miel) 148.
170.
miedo i45.
moho 143.
miel 148.
mohosear 1 43, ígg.
mieo (< miedo) 145
moj ación 186.
migajita 162.
mojadita r45.
migo ('yo') 174.
mojadura ig2.
Miguel 202.
mojaíta ( = mojadita)
miguelete ig5.
145.
i54mendingando (< mendi- mi hté ( < mire usted ) mojic 127.
i46.
gando) 160.
mojicón igo.
mijaguita ( < migajita) mojiganga 185.
menestra 24g.
162.
Mengano,-a 226.
mojigangas 64.
milaña 185.
mengua de (en) 6g.
mojigangos 88.
mime 128.
menjurje 53.
mojiganguear ígg.
menos : echar — , echar mimerío i8g.
mojo 53.
mimes i8g.
de — 234mojuí 127.
m i m m o (< mismo) 147- molenillo ( < molinillo)
mentecatería 64ministro,-a 171.
menú 135.
i58.
meod ía (< mediodía) 14 5.miñinguear ígg.
moler 158.
Mélida 2o5.
Mella 2i3.
mellar 77.
membrillo 215.
memiso 127.
memo 182.
memorias 64, 88.
Mencía 2 03.
mendigar 160.
méndigo ( = mendigo )
Miqueila ( < Aíicaiííi) molestoso,-a igi.
i5g.
molinillo 158.
Miquela (<CMicaela) i5g. mollete 53, 64, ig4miraguano 127.
Monción 213.
mirar 146, 153.
mondar 64mondongo 185mismo 86, i47> 243.
míspero ( = níspero) 86, monifato 64meso 244monja (v. meterse — ) .
2l5.
metamorfosis ( = metamisquihucso
(pistola
monos 221.
morfosis) 154.
monsieur (fr.) l8g.
Smith
y
Wesson)
136.
metejón (arg.) 186.
montante 2 17.
mistihueso(pistola
Smith
meterse monja, — fraile
montaña 64y
Wesson)
I
36.
234.
monte 64. Monte Ocoa,
misto ( = mixto) i4o.
metición 186.
— Plata, — Tina 212.
moca (< mosca) 170.
metimiento 53.
montear 64mezca ( = meza) 8g, 176. Moca 210.
montecristeño,-a ig5.
mocano,-a ig5.
mezcla i3g.
Montecristi 2;3, Montemezco ( = mezo) 89, 176. mocato 64 •
cristy 163.
mochazo 186.
miaja 53, 72, 88, 160.
mia tú (< mira tú) 146, mocho 'cuchillo' 186, montero 249Montes Altos (Los) 212.
220.
i53.
Mercedes 2o4merengue l85, 220.
Merino 213.
mes 172, 173.
mesmamenle 53, 178.
mesmo 55, 86, 243.
288
montón 43, 172.
montuno,-a 192.
mora 2i5.
moraciégano ( = murciélago) 153.
moradusco,-a 191.
Morayta ( = Moraíta)
Palabras
muertecito,-a ig4-
naide ( =
muertito,-a ig4muey (< muelle) 158.
mujé ('< mujer) 148,
161.
naiden ( = nadie) 86.
naíta ( = nadita) 145.
Najayo 211.
nalgada 181.
nadie) 53, 86,
I5O,
I73.
mujer i3g, 148, 173.
mujerero 187.
naranjal 184 •
Narciso 2o5.
mujerío i8g.
i63.
mujerón,-na 172, igo.
narde ( < naide) l5o.
morcella 168.
m o r c e ñ a (< morcella) multiplicación a4g.
nardo 2i5.
168.
multiplico ( = multipli- narigón,-na igo.
mordida 189.
narizón,-na igo.
cación) 249.
narizudo,-a ig2.
morena (< murena) 158. munonzapote 2l5.
morisqueta 64.
muraciégano ( = murcié- nataguear ígg.
moriviví ( ' sensitiva') lago) 153.
natío g4murciégalo
(
=
murciéNatividad
2o4•97mormullo ( = murmullo)
navajudo,-a ig2.
lago) 86, 162.
161.
murciégano ( = murcié- Navarrete 211.
moros y cristianos 220.
lago) 153.
navarro ig5.
morraciégano ( = mur- murciélago 86, 153, 162. necesidad 64ciélago) 153.
murena 158.
negrada 182.
morralla 224murmullo 161
negro 52.
morreciégano ( = mur- murmurar 71, 233, 234- negruzco,-a igi.
ciélago) 153.
murria 53.
Neiba 210, 211.
morro 217.
musarañas 64neibero,-a ig5.
morrocotudo,-a 53.
musurete 189.
Neibuco 2 10.
morrocoy 128.
muy mejor 69.
Nemorosa 205.
morrocoyo 128.
nengiin ( = ninguno) 53.
mosca i3g, 170.
na (< una < nada) I4I, nequén ( = henequén)
mosca muerta 88.
145.
124.
mota 2 18, 222.
naa (<[ nada) i45.
nervio 86-87, i5g, 162.
motetes 'objetos' i8g, naboría 127.
Néstor 200.
220.
muar ( = mudar) 145.
muchacherío i8g.
muchacho 173.
mucbachón,-na 190.
muchachote 191.
mucho primero 70.
mudar i45.
muelle i58.
muer ( < mujer) i3g.
nacencia 53, 75, i85.
nación i3g, 248.
nación i3g.
nevera 188.
Nicagua 210.
N i< a\ agua 210.
nada 14 1, 14 5, 178.
nadie 53, 86, 161.
nadita 14 5.
Nagua 2 10.
Nicolás 202, 246.
Nicomedes 2o3.
Niculás 246.
niervo ( = nervio) 86-87,
i5g, 162.
nieto 1 g4.
nieve 2 18, 243.
naguas 122, I.i5.
Naiba 2 10.
naiboa 126.
Palabras
289
Onaney 206.
ñoño,-a 218.
Nieves 2o4ñu C< ñiío < ñudo < nudo) onde ( = donde) 53, 87,
nigua 124142, 172.
Nigua 210.
>77
ñudo ( = nudo) 4l, 53, ondear g2.
ninguno 53.
87, 142, 172.
onzaza 186.
niño,-a 220.
ñugo (<_rnao) 168.
opimo ( = opimo) 154Nisibón 210.
optener (< obtener) i4o.
ñúo (< ñudo) 172.
nisperillo 195.
ñuse, ñuses (pl. de ñu ora go.
níspero 43, 86, 2l5.
orden 220.
'nudo') i4s, 172.
nitaíno 127.
orejano ig5, 218, 24g.
Nizao 210.
oreo 53.
obenque ígg, 224nogal 315.
orgullo 82.
obenquear ígg.
noh (< nos) 147oro l58.
nohotro ( = nosotros) obo ( = hobo) 144 orozul (< orozuz) i58.
observar i4o, 147i47orozuz 158.
obstante 231.
no más 237.
Ortún 202.
obstinado
147nombrar i5g.
Ortuño 202.
obtener
i4o.
nopal i2g.
os 4g, 174.
Oceanía 2o5.
Noruega 246.
Osear 2o5.
ocelote
I2g.
nos 147oscurecer 53, 85.
Ocoa 210, 211.
nosotros 147 ocservar ( < observar ) oscuridad 85.
noticiar 248.
oscuro,-a 85.
i4o.
novel 41 •
oservar ( = observar )
Octavio 2o5.
nudo 4i, 53, 87.
ochavo 76.
i47ostentar 64, 233.
Ofelia 2o5.
ostinado ( = obstinado)
Ofelio 171, 2o3.
ofrecer 144.
.4 7 Osvaldo 2o5.
¡ ofrézcome ! 117-118.
Otilia 2o5.
oído 153, 155.
ovejo (mase, de oveja)
óido ( = oído) 153.
ñamar (<yamar < lla171.
oío ( = oído) 153.
mar) 163.
Ovidio 2o5.
ñamará (/amarada < lla-oír 161.
Ozama 138, 210.
ojalá 162, 22g.
marada) 163.
ñame Ii4, i3o, i63,, ¡ojálala tú, ojálalo yo! Ozema 206.
ozúa 127.
23o.
220.
Nueva Yorka 136.
nuevo,-a ig4.
Nuflo 202.
Nufro 202.
Ñuño 202, 203.
ojón,-na igo.
ñañaras 52.
ñapa (<yapa) I2g, 163,, ojrecer (=ofrecer) 144- pa (<para) i46, I7gPablo 302.
ojudo,-a ig2.
168.
pacencia
( = paciencia)
óleo 160.
nema (<yema) 163.
53,
82,
84, 87, i85.
ñervos (< niervos < ner-oler i44, ig6.
pacocha
186.
olio
(<
óleo)
160.
vios) i5g.
pachorra 185.
ombú i2g.
ñoco 200.
19
2 go
pachotada ( = patochada)
53.
pachote i 23.
padrasto ( = padrastro)
8o, 161.
padre 146, 162, i63, 170.
padrino l46.
pae ( = padre) 163, 170.
paese ( < parece) 146.
pai ( = padre) 163.
paire ( < padre) 146, 162.
pairino ( < padrino) 146.
país 155.
Pajarito 211.
pájaro 220.
pajón 190.
pajonal 184 pajuata ( = pazguato )
172.
Palabras
panel 53.
panfleto i35.
panquear ígg.
panqueque l36.
pantalones 217.
parihuela 144 •
parir 245.
paristes ( = paristeis) 245.
parpalla i6g.
parpaña (<parpalla) 169.
pantasma 52, 53, 87, 244 • paroxismo 80.
pantufa ( = pantufla) 80. partera 188.
parturienta 171.
pantuílazo 186.
parragueso,-a ig5.
papa i2g.
parranda 53.
papalote 129.
pasa 320.
papaya 124, 180.
pasadía 65.
papayo 180.
papé ( < papel) 148, 173. pasamán 53.
pasamanes 65.
papei ( = papel) 38.
pasamano 65.
papel 38, i48, 173.
pasas 220.
papelero,-a 188.
Pascual 202.
papeleta 222.
pasear 170.
para i46, 179.
pasiar
( < pasear) 175.
parcha 127.
pasiego,-a
ig5.
pajuato(< pa;ouaío)i47, paragüero,-a 188.
pasito a paso 70.
i5g.
paragüito (el) 171.
pajuil 128.
paralís ( = parálisis) 54- pasmarse 65.
pasmo 65.
p'alante ( < para adelan- parálisis 54paso entre paso 70.
te) 238, 23g.
pararse 64Palenque 311.
parasismo ( = paroxismo) pataca 126.
patada 181.
paliza igo.
80.
patas arriba 237.
palmar 184.
parche 158.
patata 126.
Palmarito 211.
parcho ( < parche) 158.
pateta 65.
Palmo Espino 212.
pardusco igi.
patidifuso,-a 54.
palo de lana 124 •
paré ( = pared) 145.
patilla 128.
Palo Hincado 211.
parecer 146.
palta 216.
patochada 53.
pared i45.
pampa I2g.
patón 190.
parejería 189.
pampanilla 75.
parejero,-a 188, 189.
patrulla 54.
pamplónica ig5.
paremia 246.
paují 128.
pan ig4, 230.
pares o nones 116.
pava 'sombrero' 220.
panal 320.
pare su none ( = pares o pavo,-a 216.
pancada 64.
panecico 'bollo de maíz'
o 'de yuca' 194.
Pancho ( = Francisco)
206.
nones) 116.
pares u nones 116.
paridero,-a 24g.
pariente,-ta 171.
parigüela 144-
Payabo 210.
payo 52.
Payo 202.
pazguato,-a i47« i5g,i"2peazo ( < pedazo) 145.
Palabras
pece ( = pez) 245.
pecunia 246.
pechar 75.
pechudo,-a ig2.
pedazo 14 5.
Pedernales 211.
pedilón,-na igo.
peonía 200.
peor 156, 160, 161.
Pepe ( = José) 206.
pera 216.
percha ig8.
perdió,-a 2 23.
Perencejo,-a 226.
Perengano,-a 226.
perfección 243.
pedir cacao 2 ig.
perfeccionar 2 43.
pedrisco,-a 24g.
Pedro ig3, 203 ; — No- perfeción ( = perfección)
243.
lasco 204.
perfecto,-a 147 Pedro García 212.
perfeito(= perfecto) 147 pedrusco igi.
peje ( = pez) 87, 113, perfición ( = perfección)
243.
, 7 3.
perficionar ( = perfecciopela 65, 2 18.
nar) 243.
peladora 186.
Perico ig3.
pelambre 172.
Pericles 2o5.
Pelayo 202, 2o3.
periodo ( = período) 153.
peleón,-na igo.
pelizcar(<p<;t/¡ccar) 161. permisión('permiso')24g.
permitir i58.
pelón 65, igo.
pero 178, I7g.
Pelona (La) 212.
peronil 201.
pelota (en) 70.
peronila 200.
pellizcar 161, 168.
Perú 80, 1 4 1 pellote (en) 70.
persignar 14 7, 158.
pellotes (en; 70.
persinar ( = persignar)
penca 65.
pedir 146.
pendejada 182.
pendón 220.
pensán ( < pensaon < pensaron) 146.
.4 7 -
Persio 2o5.
perrera 188.
perrería i8g.
pensaon ( < pensaron ) perro 5i ; perro alzado
( 'salvaje' ) ; — chino
146.
pensar 14 6.
('de piel lisa'); —jíbaro ('salvaje') 24g.
pentagrama ( = pentapescado i3g.
grama) 154.
peñizcar ( < pellizcar ) peseta 222; — fuerte, —
sencilla 222.
168.
pesia tal 245.
peo 52.
peso 23 1, 2 2 2 ; — duro
peo ( < peor) 161.
29i
2 2 1 , — fuerte 222, —
oro 2 2 1 , — sencillo
222.
pesquisidor 247.
pestañear ígg.
petaca I2g.
petacazo 186.
petaquearse ígg.
petate 53, 101, I2g.
petisalé 136.
Petit Trou (fr.) 213.
petral ( < pretal) 162.
petril 162.
Petronila 200, 2o3.
Petronilo 171, 2o3.
petunia I2g.
Peynado i63.
pez, 87, 113, 173.
pian pianito 136, 237.
picación 186.
picapica 52.
picarazado,-a i83, i84picazón 186.
Pico (El) 212.
Pico del Valle Nuevo
212; — del Vaque 2 11,
212, — de Sabana Alta 212.
picúa ( < picida)
picud 1 145.
píe ( < pide) 146
pié 172, ig4
picea 243.
pididón,-na 1 go.
piedra ig4pienso 65.
pieses 172.
pieza 243.
pijotero 52.
Pilón de Azúcar
piñal i84.
Piñal (El) 31 1.
3g2
pinar i84
pinol ( < pinole) I2g.
pinole I2g.
pintiparado 65.
pintón 52.
pintura 192.
pina 215.
Piñeyro i63.
piñón 218.
piñonate 114, 2i8.
pior ( < peor) 160.
pipilo 216.
piquiña 189.
pionono 52.
Palabras
Plutarco 2o5.
po ( < puo < pueo < puedo) 143.
po ( < por) i48, 179.
po ( = pues) 87.
¡po! 65, 179.
pobra(fem. depo6re)i7i.
pobre 54, 87, 162, 171,
i94pobrito,-» 194poca de agua 225.
pocigla ( < pocilga) 162.
pocilga 162.
pócima 75.
poco 174, esto — 249, para — 69.
por lo mismo consiguiente 73.
poro ( = pero) i7g.
poroto 129.
porpartida 52.
porque 148, l4g.
Portalatina ( < San Juan
ante Portam Lalinam)
303.
pos ( = pues) 54, 87, 179.
poso 53.
posta (de carne) 65.
potencia propincua (en)
7opotentado 196.
potra 73.
podar 53, ígg.
potranca i85.
poder i4l, l4a, l45, potrero 188.
potrico 161.
164.
poellos ( < poderlos) 146. potroso igi.
poer ('= poder) 145.
poyo 65, 88.
Pirú l41 poeta 161.
prático ( = práctico) 146.
pirulí 52.
poica ig5.
preba (<z prueba) 158,15g.
pitahaya 126, l43, 144poique ( < porque) 14gprebar ( = probar) 54,
pitaya ( = pitahaya) 144 - póker 136.
i58.
pitirre 128.
políglota ( = poliglota) preciosura 192.
Pizarrete 211.
i54.
precisar 248.
Placer de los Estudios póliza ( < fr. pólice) 136. precurar ( = procurar)
211.
pollera 75.
i52, i58.
placeta 65, 194.
ponche 136.
predicamento 69.
plagoso,-a 191.
poner 177.
predicar i45.
planazo 186.
poner asunto 74.
preducir ( =
producir )
plantaje 65.
poque ( < porque) i48.
158.
plantificación 248.
poquiningo,-a 193.
preicar ( = predicar) 145.
planto 51.
poquito a poco 237.
premito ( = permito) l58.
platal i84por i48, 179.
prencipal ( = principal)
platanal 184 •
por (en expresiones ad87, 161.
platanar i84 •
verbiales) 287, 239.
prencipiar 54plátano 43, 216.
porción 172.
prencipio 87, 161.
playazo 186.
por ende 90.
prenda 65.
Plinio 205.
prenunciar ( = pronunporfión,-na 190.
plisé i35.
Porfirio 2o3.
ciar) 158.
pinta 54pintiparado,-a 88.
pipirijaina 53.
pique (en naipes) i35.
piragua 128.
pirca 129.
pirú 80, 129.
Palabras
293
pulpo 148.
pulque I2g.
pulsa 72.
p u m a I2g.
i58.
puna
129.
presquisidor s47punchar
53, 80.
propio,-a 87, 24g.
prestar 79.
punchazo
53.
propriedad
24g.
prestidigitación 186.
punche
i36.
proprio,-a
87,
24g.
prestigitador ^prestidiPunta Avarena, — Baprora g3.
gitador) 161.
landra, —
Caucedo,
provisorio,-»
i35.
presumido de 24g.
— de la Granja, —
provocación 220.
pretal 162.
de la Palomilla, — de
próximo (de — ) 248.
pretil ( < petril) 162.
Marigarrote, —
de
prevalicar ( = prevaricar) prueba i58, i5g.
Tres Amarras, — E n prusiana 162.
161, ígg.
gaño, — Espada, —
prevaricar 52, 161, 1 gg • ¡pu ! 65.
Gorda
2 1 2 ; — Hicapu allá (<por allá) 160.
prevelicar 52.
cos
211;
— Isabela,
Publio 2o5.
prevenido,-a 196.
—
Luna
212;
— Mapucha 218.
priesa 54, 87, l43.
cao,
—
Mangle
211;
pudín 136.
prieto 65, ig4—
Martín
García,
—
pudición
72,
186.
prietico,-a ig4Regalado,
—
Salinas,
pue
(<^
puee
<^
puede)
prima noche 66.
— Torrecilla 212.
I 4 I , i45.
principal 87, 161.
preñado 'la preñez' 181.
presidente,-ta 171.
presinar ( = persignar)
propartida 52.
propasar 88, 24g.
propiedad 24g.
propinco,-a 75.
propincuo,-a g2.
principiar 54, ígg.
principio 87, 161.
prisa 54, 87, 14a.
privar en... 70.
proa 155.
probar 54, i5g, 199;
probar a go.
probé ( < pobre) 54, 87,
162, ig4.
probito,-a ( de probé <
pobre) ig4procersión ( = procesión)
puea ( < pueda) l45.
147.
procesión 147 •
procurar 152, 158.
produció ( = produjo)
243.
producir i58, 243.
prontico ig2.
pronunciar 158.
pueblano,-» ig5.
pueblo ig4, ig5.
puee ( < puede) i45.
puesta ig4Puerto de la Goleta, —
de las Calderas, — de
Palenque 211; — Escondido, — Francés,
— Grande (de Sosúa),
— Hermoso 212 ; —
Jackson 2l3; —Plata
211 ; — Viejo 212.
puertoplateño , - a ig5,
ig6.
puertorriqueñada 182.
puertorriqueño,-» 196.
pues 54, 87, 179.
pulpería 188.
pulpero 188.
puntilloso.-a 53, 54puñete 54.
puppo « pulpo) i48.
pursiana 162.
putón,-a 172.
puyar 198.
que adverbial l35, 178,
25o ; conjuntivo 70,
239-240 ; interrogativo 232.
quea ( < queda) l45.
quebrada 42.
quebrantar 84, 162.
quebrar 4i, 84, 162.
quedar 145, 234 ", quedar de... 70.
quedré ( = querré) 176.
quedría(= querría) 176.
quear « quedar) i45.
3g4
quéir ( < cáir < caer)
i53, i5g, 160, 175,
176.
quema 230.
quema (<quemado) i43.
quemación 186.
quemada 181.
quemador 186.
quemar 5i.
quemazón 186.
queque i36.
querencia 54 •
querer 66, 14 I. l42, 146,
.76.
quibey 126.
quie ( < quice < quiere)
I 4 I , 146.
quiebracha (especie botánica) 197.
quien 80, I O 5 , 174.
quieo ( < quiero) 146.
quietecito ig3.
quietico ig4.
quietito ig3.
quieto ( = quieto) i55.
quimiguama 127.
quinta 42.
quinua 216.
quio ( < quieo < quiero)
i42, 146.
quisién «
quisieon <
quisieron) l4s.
quisión ( < quiseon <zquisieron) \l\-jt.
quisquilla 66.
rabiatado,-a 182.
rabiza 224rabón igo.
rabú ( < rabúo < rabudo)
l!\2.
rabudo,-a 142.
Palabras
rabuse (pl. de rabú) 142.
Rafaé ( = Rafael) l53.
Rafael ( = Rafael) i53.
Rafaelita ig4raíz 153, i5g.
ráiz ( = raíz) 153.
rajarse 52.
ramada 42, 66, 88.
Ramiro 202, 2o3.
Ramoncito,-a ig4.
Ramonita ig4rancioso,-a igi.
ranchería 188.
rancho 43.
ranchón igo.
rango 135.
rapapolvo 66.
rapapolvos 88.
rape (al) 54rápido 179.
rapsodo 154 •
Raquel 2o3.
rascar 82.
raspa i4g.
raspadura 221.
raspapolvo 66.
raspas 54raspón igo.
rasqueta 224rasquiña 189.
rasquiñoso,-a igi.
rayar ígg.
re ( = res) 173.
rea ( < real) 161.
real i56, 160, 161 ; —
fuerte, — sencillo 222.
realengo 66, 185.
reble 187.
rebulicio ( < rebullicio)
161.
rebullicio 161.
rebumbio 54.
reburujar 72.
reburujiña 189.
reburujón 190.
recebir(=recibi ^87,175.
recibir 87, 175.
recién 178.
recordar 75, 234 •
recostar 199.
reculada 181.
rechín 189.
rechonchón 190.
redendija (
' — rendija) 80.
redondo,-a 145.
refala (sust.) 159.
refalar ( < resbalar) \lfj.
refistolero ( = refitolero)
66, i4g.
refitolero,-a 53, 66, i4grefleja (sust.) 247.
refunfuñón,-na igo.
regada 181.
regador 'regadera' 187.
regañar 218.
reguerete 189.
reguilar ( = rehilar) 54,
80.
reguilete ( = rehilete )
80, 161.
reguío 190.
rehender 72, 143.
rehendija ( = rendija)
80, i43.
rehilar 80.
rehilete 80, 161.
reices (<^ raices) 1 59.
réido ( = reído) 175.
reina 153.
reír 90, 175, 176.
rejugado,-a i83, 184•
relente 66, 88.
retó « reloj) i4o.
reloj 14o.
Palabras
29-5
relumbroso,-a 75.
rétulo ("= rótulo) 87.
R o m a n a (La) 211.
rellenar 158.
reuma 172.
romo ( < r/ium) 136.
remedar 82, 145.
reunión 14' •
rompido,-a go, 176.
Remedios 2o4-
revancha i35.
ron ( < rhum) i36.
revesado,-a 196.
ronrá (veneno para ratas)
revolear 54, 66.
remito
( carabina
Re-
rempujar 77.
revoletear 54-
i36.
Roque 202.
rempujón 77.
revoltearse 66.
rosa de Castilla 216.
Renato 206.
revolvazo 186.
Rosa de Noel 2o5.
rendija 80.
revolve(= revólver) i36.
Rosario 2o4-
rendir 221.
riéndose
Rosario (El) 211.
mington) 136.
Rene (fr.) 206.
(=
riéndose)
i54.
Rosaura 205.
rosbif 136.
reondo ( = r e d o n d o ) i45.
rey 158.
reparar 53, 66, 88, ígg.
reyendo 90, 154, 176.
Roselia 2o5.
reperpero 188.
Reyna 163.
rosita ig3.
repiñazo 186.
Reynoso l63.
roto,-a go.
repórter 136-
reyó go.
rótulo 87, 89.
reprise 135.
r h u m 136.
róyal
repugnante i47-
rial (< real) 160.
repulsar 248.
ribarbo(< ruibarbo; i42. Rubendarío ( =
Darío) 15 1.
ricacho.-a 181.
repunancia ( =
repug-
nancia) 147 repunante ( = repugnante) 147.
res 173.
(levadura,
Ricardo 2o5.
rubio,-a ig4-
riguridad 75.
ruciar 52.
rímel (antimonio, marca
ruche 186.
R i m m e l ) 136.
marca
Royal) i36.
Rubén
rudal ( < rural) i6g.
ringlera 66, 88.
rueda 145.
resbalar 147, i5g.
Riva 2i3.
ruibarbo i42.
resedá 135.
riyazo 186.
ruin 66, 171.
reserva 248.
rizo 66.
ruina (fem. de ruin) 171.
resestir ( = resistir) 87.
Roberto 205.
ruiseñor 216.
resistir 87, ígg.
roble 2l5.
ruleta 158.
respahilar 14 3.
rodeo 24g.
rulo 218.
respailar 72, 143.
rodillas 5 1.
rumbero,-a 188.
resabioso,-a igi.
respajilar 72.
Rodolfo 205.
runfla 66.
respingo 185.
rodrigada 182.
rural i6g.
Restauración 2i3.
Rodrigo 202, 2o3.
R u y 202.
restregar 54 •
roer 175.
ruyendo (<Z royendo) i'jo.
resurreción ( = resurrec-
rola 201.
ruyir ( < roer) 175.
ción) 146.
Rolando 200.
sa (= sal) 148.
retahila 143.
rolar i58.
retráheres 72.
roleta (< ruleta) 158.
sabana 45, 124-
retratica 'retratista' i8g.
rolón 201.
saber 233.
Palabras
2g6
sabichoso,-a igi.
samar 201.
sartén 172.
sabidor,-ra 8o.
sancarlenese 195.
satén 135.
sabrosura ig2.
sancarleño,-a ig5.
satifación ( = satisfacción)
sacaliña 72.
San
Carlos de Tenerife
211.
sacudón 190.
i46.
satisfacción 146.
sahona 127, 143-
sancocho i5o.
sazón 172.
sajada 181.
sancristobero,-a ig5.
se (pron.) 85, 173, 174-
sajar 66, 88.
Sánchez 3i3.
Sebastián 202.
sal 148, 194.
Sancho 202.
Sebbo (O) Serbo < Seibo)
salado,-a i3g.
sandunga 185.
salamanqueja, salaman-
San Francisco de Maco-
i5o.
sefolé ( < des oeufs au lait)
rís 213.
quesa 72-73.
i36.
sangrino,-a 201.
salcita 1 g4 -
seda 145.
sangrudo,-a ig2.
seguido (adv.) 179.
sanguinoso,-a 90.
según 83, 179.
salecita ig4-
San Josédelas Matas 211.
segur 94.
salir 5l, go, 176.
San José de Ocoa 2i3.
seguro 178, 248.
saliré 5l, go, 176.
San Juan 211.
seibano,-a 195.
sabría go, 176.
San Juan de la M a g u a n a
seibo ia4•
salcocho ( =
sancocho )
i5o.
Seibo i5o, 210.
2l3.
salivero 188.
seibor (<sideboard) 136-
saltón 52.
sanjuanero,-a 195.
salvada 181.
San Lorenzo de Guayu-
Salvador 202.
bín 2i3.
salvajada 182.
San Pedro
Salvaleón de Higüey 213.
salvar ígg.
Macorís
Sabana Alta, — Buey, —
de los
Muertos, — Grande, —
Real de la Limonada
2i3.
señor 14 7 -
Santa Cruz del Seibo, —
de
Icayagua 213.
Santiago de los Caballeros 211.
Sabaneta 2i3.
santiaguense 195.
Salado 2 i3.
santiaguero,-a ig5.
Salomé 2o3.
santiagués ig5.
salpafuera 197.
Santo Cerro 212.
salsipuedes 1 g^.
Santo D o m i n g o 211.
saltacocote 1 g-y.
Santomé 211.
Samaná 210, 211.
santos 221.
samanense 195.
sao 128.
samanes,-sa 195.
saona 127, 143.
sentarse 83, 234sentirse 66, 88.
ná 213.
de Aicayagua, —
.76.
sendos 174
Santa Catalina 211.
2i3.
de la Mar, —
de
2l3.
Santa Bárbara de Sama-
Salvatierra de la Sabana
Selle (La) 212.
sernos ( = somos) 89, 106,
Señora Dacalle ( < Señora Lacalle) 169.
señoren (< señores) 147•
señuelo 80, 160.
sepoltura ( = sepultura)
87, 161.
ser 89, 106,i42,l44, 176.
Serbo ( < Seifto) i5o.
serón 66, 88.
serpienta 171.
servir i48.
serrano,-a 196.
serruchar ígg.
seruenda 5l.
2
Palabras
g7
suceso 248.
servir 233.
soberbia 221.
¡Sho! 7 3 , 88, 179.
sobrado 80.
sucieza i8g.
sí (pron.) 174-
sobre ¡7g.
sudar i46.
sibbe ( < sirve) i48.
socaliña 72, 88.
sudar el quilo 53.
sieglo ( = siglo) 4i-
socaliñar 72.
sudor i45.
siempre 178.
Soco 311.
Socorro 2o4.
Sócrates 2o5.
sofá 172.
sofases 172.
sofocación 53.
sueido (<^ sueldo) l4g.
Sierra de los Altos 212.
siesta ig4siglo 4isihne ( < cisne) 148.
silueta 135.
sueldo i4g.
suiche «
suida «
swilch) i36.
ciudad) 161.
sujetar 199.
sulimán (fruta de Surin a m ) 195.
Sillón de la Viuda 212.
sofoco 54•
soga 224.
soirée 135.
Simón 202.
sol 1 g4 -
Sursa «
sin (en expresiones ad-
solapar 9 4 .
Susano 2o3.
Soledad 2o4-
suterranio ,
Silvio 203.
Silla de Caballo 212.
verbiales) 237, 2 38.
suor ( = sudor) i45.
Surinam 195.
suterraño
( = subterráneo) 147-
sinajuste ig7.
soleta 218.
Sinforoso 2o3.
solimán (fruta de Suritabaco 122, is3, 124-
n a m ) ig5.
singar 224-
Source) 2i3.
sólo ( = sino) 67, 179.
tabardillo 73, 88.
197sino 17g.
soplar 83.
tacazo 186.
soponcio 54, 67, 88.
taco ( = tacón) igo.
siñuelo ( < señuelo) 52,
sorrastrado,-a 183.
tachero 188.
80, 160.
sombredería «
tafallica 195.
¡sio! 179.
rería) 169.
sinjusticia 5 3 ,
87-88,
sinrazón 197
sinservir 197.
sombre-
sombredero (<[ sombrerero) 169.
sinsonte 129.
sombrerería 169.
sinvergüenza 197.
sombrerero 169.
sinvergüencería 189.
sombrerazo 186.
siquier 94.
Sosúa 210.
siquiera ( t a n — ) 179.
soterraño 14 7 -
sirvienta 171.
Source (fr.) 213.
so(prep.) 90, 179.
spavento (ital.) 85.
¡so! 7 3 , 179.
sport i36.
so ( = soy) 8g, 176.
stillare (lat.) 7g.
so ( < seor < señor) 66.
suavito,-a 1 g4 •
soasar 66.
suando ( < sudando) 146.
sobajar 66.
Subida de la Palma 212.
sobar 52.
subterráneo 14 7 -
soberado ( = sobrado) 80.
sucedido,-a i8g.
tafia 136.
tahulería 143.
tahurería 73, 143.
taita 75.
tajulería ( = tahurería) 73.
talanquera 81, 188.
talante 67.
tal cual 249tal vez 24g.
talcualito,-» 192.
talmente 73, 88, 178.
tallo l58.
tamal 129.
¡ tamaño,-a... ! 6g.
tambo 129.
tambor 91.
tan 83, 177, 178 ; — m e -
298
Palabras
jor 69; — siquiera 179.
tanto
4i, 55, 56, 83,
tener 48, 146, l52, 177,
233, 245.
titiritar ( = tiritar) 88.
tixeretas 88.
tenes ( = tienes) 48.
tiza 129.
tapaboca 67.
tengamos'tenemos' 177.
to ( < too <
tapabocas 88.
tengueré 52.
tapar 83.
tenso,-a 81.
to ( = tos) 173.
tapete 5i.
tentar 73, 83, igo.
toalla 160.
tapizar 91.
tentón 190.
toavía ( = todavía) 145.
tapioca 129.
tereques 201.
tocón 221.
tapir 139.
Teresa 2o3.
todavía 85, 145, 177
tarama 137.
teriaca ( = triaca) 75.
toditico,-a i45, 160, 194.
177, 196.
lodo) 141,
i45.
Taranas (Las) 212.
terminacho 181.
todito,-a 145, 160.
tarazana (== atarazana)
terrero 67.
todo 14( , 1 4 5 ; y todo
81.
tarde 1 7 9 ,
terrón 157.
192,
ig3,
ig4.
teso,-a ( = tenso) 56, 81.
Tetero de Mejía (el) 212.
238.
todo el año (flor y planta) 196.
tardísimo 1 -jg.
tetí 127.
toilette 'traje' 135.
tardito ig4.
tetuda 192.
toíto,-a ( =
tarea 221.
texbique 5i.
todito,-a)
i45.
tarugo 67, 88.
teziuteco "95.
toledar ( < tolerar) 169.
tarumba 53.
ti ('tu') i74-
tolerar 169.
tasajera 188.
tibiar ( =
tolete 186, 222, 224-
Tata, Tata ( = Altagracia)
206.
entibiar) 56,
76, ígg.
toletazo 186.
tiburón 124-
tollina 54, 67.
Tavila 212.
ticket 136.
toma ( < tomáa < toma-
Tavira 212.
tico('costarricense') ig3-
tayota i2g, i58.
tiemplo ( = templo) 8g,
tayote I2g, i58.
i42, 175.
ra) I 41, 2 32.
tomaa ('< tomara) 232.
toman ( < tomaran) 146.
té ig4.
tiestos 67.
tomar 146, 232.
te 48, 4g, 174.
tigo 'tu' 174.
T o m á s 202 ; —
teatrico ig3.
tigra 52, 81, 171.
teatro 161, 193.
tigre 81, 171.
Tomasina 2o3.
tececito ig4.
tíguere 81.
tomatal 184 •
tecito ig4.
tijeras 88.
tomate I2g.
teje 67, 187.
tirar 223.
tomiza 126.
Telina 2o5.
tiricia ( = ictericia) 54,
toa ( < toda) 145.
templar 8g, 142, 175.
81,89.
Antonio
2o3.
too ( < todo) 145.
temprano I7g.
tiritar 88.
topar 54, 73, 88.
tempranito ig2.
tiro 221.
topetar ígg.
tendedero 52.
tirón 53.
topetear 73, ígg.
tenderete i8g.
tirria 88.
Toribio 202.
tenéi ( = tenéis) 177.
tiseras ( = tijeras) 88.
Tortuga 211.
2
Palabras
trepeteo 187.
tortugo 171.
tremolina 54tos 173.
Trenidad 88.
Tosa 311.
tosnopuén ( < todos no tresquilar ( = trasquilar)
pueden) ig7.
5i.
triaca 75.
tostón 67.
trifulca 53.
totole 216.
totuma 128, 14 1, 222. Trinidad 88, 2o4totumpote,-a ( < totum trinitaria 2i5.
trinquete 224potens) 107, 171.
trinquis 52, 53.
tourneé l35.
tripoteo 187.
trabajos 67, 88.
trisca 67.
trabucazo 186.
triscar 67.
tradición 247triscón,-na igo.
traducción 247•
trael-lo (< traerlo) 148. Tristán 202.
trer 5i, 8g, l48, 157,
159, 160, 175, 176.
traída i8g.
traído,-a l53, 175.
tráido,-a ( =
traído,-a)
153, 175.
trairé ( < traeré) 160.
trajieron ( =
trajeron)
89, 176.
trallazo 186.
trancar 76.
trancazo 186.
tranquera 188.
tranquiza igo.
transacción ig8.
transar ig8.
tras 179.
trasluz 321.
trasquilar 51.
traste ( < trasto) lóq.
trastear 52, 67.
trasto 167.
trebejo 54, ig6.
trei ( < trae) i5g.
treigo ( < traigo) i5g.
trenta ( < treinta) 158.
99
tualla 160.
tuatúa 127.
tuavía ( = todavía) 145.
túbano 127.
Túbano 210.
tucán 129.
tuétano (
'<
todo el año)
196.
tuétano 54, 88, i42.
tuitico,-a ( = toditico,-a)
145, 160, ig4tuito (< todito) 160.
Tulio 205.
tulipán 222.
tumbero 188.
tuna 123, 124tunal l84tristura 54, g4troche y moche (a) 69. tuntunazo 186.
tuob (indig.) 122.
troja 44, 45.
trompezar 44, 45, 52, tupición 186 .
turbulento 187.
54, 81, 89.
trompezón (= tropezón) turey 127.
turpial 162.
81.
turrón
(< terrón) ¡5"].
trompiezo 54tusa 128.
tronido 189.
tropezar 44, 45, 52, 54, tútano (= tuétano) 54,
88, i4a.
81, 89.
tutiplén 54tropezón 81
tutuma 128, l4 1 •
tropiezo 54tuviésedes ( = tuvieseis)
truco 218245.
truje (= traje) 89, 176.
trujieron(= trajeron)8g, tuvon ( = tuvieron) l52.
tuyo,-a 48, 4g176.
Trujillo 2i3.
trujo 5 1.
u (= o) 116.
Udosia ( = Eudosia) 14' •
trunco,-» 67.
uexólotl 145.
truno 201.
Ufemio
( = Eufemio) 141 •
trupial (< lurpial) 162.
Ugenio
(Eugenio) 14 1 tse 179.
Ulises
2o5.
tu 48.
tú 48, 4g, 174, 176, 225,ultimadamenle 73.
247.
últimamente 73.
3oo
Palabras
Vasco 202.
vascuencias 73.
vaso 248.
Vásquez 2 l3.
vaudoux i3l.
vayamos ( = v a y a m o s )
i52, i54, 175.
váyanos ( = vayamos )
l52, i54, 176.
vaye ( = vaya) 176.
váyemos ( = vayamos)
i52, i54, 176.
vayen ( = vayan) 176.
vedde ( < verde) 148.
veder ( = ver) 4i, 88,
i 7 5.
vega 218.
vegano,-a 195.
vegetable 24g.
veinte 81, i58.
i u ) ' ! 179vejamen 177.
vejaminoso,-a 191 .
vagabundaje 184vejecito,-a 196.
vagamundear 67.
vagamundo 56,67-68,88. vejigazo 186.
velón,-na 190.
vaguear 68, g2.
váguido ( = vahido) 81, vendeor ( = vendedor )
i45.
i45.
vahear 52.
venduta 188.
vendutero 188.
vahido 81, 145.
vaho i43, 155.
vengamos 'venimos' 177.
vajear 54venih ( < venir) 148.
vale 201.
venimos ( = vinimos) 81,
176.
valedor,- ra 201.
Valerio 2o5.
venir 89, 146, i48, 176,
Valverde 210, 2 i3.
'77vanedad (^vanidad) 5i. veniste ( = viniste) 8g,
vaporizo 190.
176.
varar 224venistes ( = viniste) 176.
varilludo,-a 14 5, 192.
ventana 5i.
varilluíto ( = varilludito) vente ( < veinte) 81, 158.
i45.
ventorrillero 52.
varraco 88, 181, 221.
ventorrillo 218.
último (a lo) 6g.
uno,-a 225, 226.
uñama ( < auyama) 163.
uñero 88.
urente g3.
urnia ( < urna) 62.
Uropa ( = Europa) i4lUsebio (=Eusebio) 141 uso (a) 6g.
usté i3g, i6g, 225.
usted i3g, i45, i6g, 173.
ustés ( = ustedes) 145.
uté ( = usted) i45, 173.
utede ( = ustedes) i45,
i 7 3.
uva 2i5.
uvas parras (= uvas de
parras) s34uvero 188.
veñudo (< veyudo 'viudo') i6g.
ver 4i, 52, 88, 8g, 90,
175, 176, 246.
verano 218.
Verapaz 211.
verdá ( = verdad) 173.
verdade ( = verdades)
i 7 3.
verde i48.
Verde 211.
verdioso,-a igi.
verdusco igi.
verija 54vertir (== verter) 76, 175.
verraco 88, 181.
vía ( < vida) 145.
vía ( = veía) 90, 176.
Vía 211.
viaje 221.
Vicente 202.
Víctor 202.
victoria i47vicuña 129.
vida i45.
vide(= vi) 90, 176, 246.
vido ( = vio) 52, go, 176.
viejo,-a ig4, ig6, 221.
viejolo,-a igo.
viento en popa 224vigencia i85.
vigente i85.
Villa Altagracia 213.
vinge ( < virgen) i48,
162.
Vintila 2o3.
Violante 2o3.
vira 52.
virar 224virgen 148, 162.
Virgilio 2o5.
virgüela 144•
3oi
Palabras
Yabón 2II.
yabrumo 126.
Viriato 2o5.
Yacahueque 311.
viruela 144 virreína( = virreina) i53. y agruma 180.
yagrumo 126, 180.
visaje 'celaje' i84yagua n 4 , 126, 222.
vistonazo,-a 186.
yaguacil 126.
Vítores 202.
vitoria (= victoria) i47- Yaguana 209.
yaguasa 127.
viua (= viuda) i46.
viudo,-a i45, i46, i6g. Yaguate 210.
víveres 72, 172 ; sing. Yamasá 211.
vame (<ñame) i3o, i63.
vívere 172.
yancada 182.
vividor,-ra 187.
yapa 129, i63, 168.
vivo (adv.) 179.
Yaque 311.
vivo (era) 'vivía' 70.
Yaquecillo 211.
vo (= voy) 8g, 176.
virgüeliento,-a 187.
vocerío,-a i8g.
vodú I3I.
volandas (en) 70.
volver 144 volido 189.
vomitera 188.
voral (< voraz) 158.
vos 48, 4g, 173, 17Í.
176, 245, 247.
vosotros 173, 174. 177vuelta 73, ig4 ; otra —
88.
vueltecita 194 vueltita 1 g4 vuestro,-a 4g, 174Washington 144Wenceslao 2o5.
Xánique 210.
Xaraguá 210.
xo 179.
y 207 ; — todo 238.
Yabacao 211.
Yaqui 211.
yarumo 126.
Yásica 311.
yate i36.
yaya 127.
yayabia 127.
yayabico 127.
yayagua 2i5.
yayama 2i5.
Yayas (Las) 210.
yel 143.
yelura 192.
yema 163.
yerna 171.
yola 201.
Volando 2o3.
York 136.
yuca 45, 123, 124yucaba 127.
yucal 184 •
yucateco ig5.
yucubia 127.
yugo 168.
Y u m a 211.
Yuna 211.
1 ynyo 129.
zabana 124.
zabila 52, 76.
zafacoca 224zafado,-a 183, i84zafante 'excepto' i85.
zafar 224zafarrancho 185, 224zafo 185.
zagalejo,-» 75.
zahori 171.
zahorín,-na 171.
Zaida 2o5.
zaino 52.
zajar 66.
Zalaya Sil.
zamar 301.
zamarreen 52.
zambambé 13 1-13a.
zambo,-a 68.
zamuro 218.
zancudo 218.
zanjón igo.
zapallo i3g.
zapatico 161, ig3.
zapatón 190.
¡ zape ! 68, 179
zapote 129.
zapoteca 195.
zapotillo 2i5.
zara 123.
zarnícalo 216.
Zoilo,-a 1 53.
zonzo,-», 68.
zoquete 68, 88.
zoquetada 182.
Zulema 2o5.
zumo 54zurujano ( = cirujano) 88.
zurraspa (< zurrapa) <49Zntano,-a 226.
ÍNDICE GENERAL
Explicación
7
Bibliografía y abreviaturas bibliográficas.
Obras y revistas consultadas
g
Textos que se han utilizado
i4
América
17
Las Antillas.
23
Capítulo I. —• Santo Domingo y la zona del m a r Caribe.
Capítulo II. —
29
El papel de Santo D o m i n g o en la historia lingüística de
América
Capítulo III. —
4o
El aislamiento y la tradición colonial
Capítulo IV. —
46
España y sus regiones en la colonización de América..
Capítulo V. —
Arcaísmo.
Capítulo VI. —
La tradición en refranes y frases hechas, cantos y cuen-
5o
55
tos, juegos y oraciones
95
Capítulo V I L — Indigenismos
Capítulo VIII. —
119
Elementos exóticos.
l3o
Capítulo IX. —
El sistema fonético
137
Capítulo X. —
Variaciones fonéticas
l52
Capítulo XI. —
Semejanzas con la fonética andaluza.
i64
Capítulo XII. —• Indios y negros
168
Capítulo XIII. —
Morfología
171
Capítulo XIV. —
Formación de palabras
180
Capítulo X V . —
Onomástica
Capítulo X V I . —
Toponimia
209
Capítulo XVII. —
Semántica
2i5
Sintaxis
225
Capítulo XVIII. —
Capítulo X I X . —
Observaciones históricas
índices alfabéticos. Temas
Palabras
202
a4 I
t
251
2
5-
ESTE TOMO SE ACABÓ DE IMPRIMIR EL DÍA 28 DE DICIEMBRE DE ig4o
EN LA IMPRENTA V CASA EDITORA <( CON1 »
CALLE PERÚ 684, BUENOS AIRES
C 96526 4205 B
BUNDOORA GENERAL
467.97293
H519e
HENRÍQUEZ URENA, Pedro, 1884-1946
El español en Sanio Domingo
BRN : 864168
29 AUG 96
Descargar