Controlador de purga BC 3200 Y BC 3210

Anuncio
IM-P403-53
AB Issue 7
Controlador de purga BC 3200 y BC 3210
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
BC3200
2500
ppm
BC3200
1750
µS/cm
BC3210
1750
µS/cm
IM-P403-53 AB Issue 7
1. Seguridad
2. Descripción
3. Operación
4. Instalación
5. Configuración
6. Cambio de ajustes
7. Ajuste de funciones
8. Diagrama de cableado
9. Puesta en marcha
10.Mantenimiento
11. Localización de averías
12. Apéndice aplicaciones CCD
© Copyright 2000 1
1. Seguridad
Debe tenerse en cuenta la Información de Seguridad impresa en el documento IMGCM-10, así como a cualquier regulación Nacional acerca de la purga de calderas.
AVISO
Cada controlador incorpora dos conectores, con conexiones de entrada y salida,
claramente indicadas sobre la placa impresa.
EL CONECTOR PARA LAS ENTRADAS PRINCIPALES ESTA NUMERADO DEL 11 AL 20, Y
NUNCA DEBE SER CONECTADO AL CIRCUITO IMPRESO NUMERADO DEL 1 AL 10. ESTO
DESTRUIRIA EL CIRCUITO Y CAUSARIA UN RIESGO DE ELECTROCUCION DEL PERSONAL.
AVISO
Este producto cumple con la normativa de Directrices de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC al cumplir:
- BS EN 50081-1 (Emisiones) y
- BS EN 50082-1 (Inmunidad Industrial).
Este producto puede ser expuesto a interferencias superiores a los límites expuestos
en BS EN 50082-2 si:
- El producto o su cableado se encuentran cerca de un radio-transmisor.
- Hay un exceso de ruido eléctrico en la red.
Los teléfonos móviles y las radios pueden causar interferencias si se usan a una
distancia inferior a unos tres metros del producto o de su cableado. La distancia
necesaria de separación dependerá de la ubicación en la instalación y de la potencia
del transmisor.
Se deberían instalar protectores de red si existe la posibilidad de ruidos en el
suministro. Los protectores pueden combianr filtro y supresión de subidas y picos
de tensión.
AVISO
Todos los materiales y métodos de cableado deberían cumplir con las
normativas pertinentes EN e IEC dónde sean aplicables.
AVISO
Si el producto no se usa de la manera indicada en este IMI se puede afectar a su
protección.
2
IM-P403-53 AB Issue 7
2. Descripción
Los controladores BC 3200 y BC 3210 son equipos de doble tensión para el control de la
conductividad de líquidos, y se usan con válvulas de purga de caldera o válvulas de purga para
controlar los niveles de TDS.
El controlador BC3200 es para montaje en pared y el BC3210 para montaje en panel. Dado que
son iguales desde el punto de funcionamiento y configuración, de aquí en adelante nos
referiremos únicamente al BC3200.
El panel frontal tiene un LED de cuatro dígitos y dos botones para seleccionar, ver y cambiar los
parámetros de configuración.
Durante la operación normal, el display muestra el valor medido en ese momento de los sólidos
totales disueltos (TDS).
Nota: Los TDS se expresan en partes por millón (ppm), o como medida de
conductividad en micro Siemens por centímetro, (µS/cm).
Voltaje, rangos y otros parámetros se ajustan durante la instalación usando los interruptores
internos.
El controlador posee un circuito de acondicionamiento de la sonda (patentado), que permite
al sistema mantener su precisión incluso cuando se produce incrustación en la caldera. No
debe, sin embargo, dejarse de lado el apropiado tratamiento del agua de la caldera cuando
esto ocurre. El tiempo de acondicionamiento puede ser ajustado.
Nota: Durante el ciclo de acondicionamiento el controlador no monitoriza la
conductividad ni libera el control o relés de alarma.
ISi se instala una sonda doble, el controlador puede ser ajustado para mostrar un error en el
display, activar un relé, y/o llevar a cabo ciclo de acondicionamiento de la sonda en el caso de
aparición de incrustación.
El controlador permite el ajuste del punto de consigna, alarma y calibración. La histéresis del punto
de consigna es también ajustable, para proporcionar un efecto de amortiguación cuando existen
cambios en la circulación del agua en la sonda, de este modo se evita una sobreoperación de
la válvula de purga.
Cambios en la circulación puede ser causados, por ejemplo, por variaciones en el quemador,
operación de la bomba o cambios súbitos de la demanda de vapor.
Es posible conectar un sensor de temperatura Pt100 para proporcionar compensación de
conductividad por temperatura (2%/°C). Se recomienda en el caso de calderas que trabajan con
variaciones de presión, o para otras aplicaciones tales como control de condensados o calderas
de serpentín, donde la temperatura puede ser variable.
Para pequeñas calderas, donde la capacidad de la válvula de purga es relativamente alta
comparada con el tamaño de la caldera, la purga puede ser pulsante, en lugar de continua,
abriendo durante 10 segundos y cerrando durante 20 s. Esto reduce el caudal de purga, evitando
el riesgo de afectar sobre el nivel del agua en la caldera y el disparo de la alarma de nivel bajo.
Proporciona una salida 0-20 o 4-20 mA como estándar, y puede ser usado para indicar el nivel
de TDS a distancia, o como salida a sistema computerizado de gestión.
Es posible seleccionar una función de seguridad que permite ver los parámetros pero no
modificarlos, evitando manipulaciones indeseadas.
El controlador BC3200 puede ser usado para instalaciones con flujo a través del sensor de
conductividad continuo o discontinuo. El flujo continuo se usa cuando la sonda se monta
directamente en la pared de la caldera, para calderas de serpentín, o para detección de
condensado contaminado.
Flujo intermitente se usa cuando la sonda se monta en la línea de purga.
Es posible seleccionar un filtro para aumentar el efecto de amortiguación cuando la sonda se
instala directamente en la pared de la caldera.
IM-P403-53 AB Issue 7
3
3. Operación
3.1
Flujo Continuo (sonda en la caldera)
El controlador BC3200 puede se ajustado para operar con una sonda de conductividad Spirax
Sarco simple o doble.
Para sistemas en los que la sonda mide la conductividad en un flujo continuo, el controlador
BC3200 abrirá la válvula de purga cuando la conductividad del agua exceda de un valor
predeterminado (set-point). Cuando el nivel de TDS se encuentra por debajo de este valor (menos
el valor de histéresis), el controlador cerrará la válvula.
3.2
Flujo Intermitente (sonda en la línea de purga)
Para sistemas en los que la sonda está montada en la línea de purga, el controlador abre la válvula
de purga periódicamente para permitir que una muestra de agua pase a través del sensor (drenaje
o barrido).
Si el nivel de TDS está por debajo del valor de consigna (setpoint), la válvula cerrará después
de transcurrido el tiempo de barrido.Si está por encima, la válvula permanecerá abierta para
permitir que el agua con alto contenido en TDS sea reemplazada por agua del tanque de
alimentación.
La válvula cerrará cuando el nivel de TDS sea inferior al valor de consigna (menos la histéresis)
El controlador almacena el último valor de TDS medido en la memoria siendo éste el mostrado en
el display y transmitido remotamente a través de la señal en mA.
El diagrama muestra la duración del drenaje o barrido de la línea, tiempo entre barridos y el control
de conductividad para un sistema típico.
La duración del drenaje es ajustable para asegurar que toda el agua de la purga anterior ha sido
eliminada del sistema y que la muestra se encuentra a la misma temperatura que el agua en la
caldera.
El controlador BC3200 puede ser ajustado para drenar cada media hora respecto a la última purga
o después de media hora de la puesta en marcha del quemador (útil para calderas en espera).
Es posible hacer un barrido manual pulsando el botón ‘Ö’, sea cual sea la conductividad medida.
3.3
Operación típica (Flujo Intermitente)
T1 - Tiempo de drenaje (PurG). Ajustableentre 0 - 99 segundos o 0 - 0.99 horas.
T2 - Tiempo entre drenajes. Cada media hora o cada media hora de puesta en marcha del
quemador, en función del conexionado del controlador.
T2
Válvula
abierta
T1
Válvula
cerrada
T1
Drenaje
Drenaje
Tiempo
Fig. 1 Conductividad medida inferior al set point
Alta
Conductividad cae por
debajo del set point
Conductividad
Agua Caldera
Set point
T2
Baja
Válvula abre
T1
20s 10s 20s
Válvula cierra
Drenaje Purga
Purga
Ciclo de Purga
Fig. 2
4
Purga
Drenaje
Purga
Tiempo
Conductividad controlada cerca del set point
IM-P403-53 AB Issue 7
Presione ‘×’
Encendido
Ciclo de
acondicionamiento
de la sonda
automático (si está
habilitado).
Parpadeo
Calibración. Ajusta
el valor real de
TDS o nivel de
conductividad del
agua.
Presione ‘×’
Valor real de TDS. El
display vuelve
siempre a este
después de 20s.
Presione ‘×’
Presione ‘×’
Ajuste del punto
decimal (ajustado con
los interruptores
internos).
Presione ‘×’
Temporizador de
drenaje. Ajusta la
duración del
drenaje (sonda en
la línea de purga).
Duración del ciclo
de
acondicionamiento
de la sonda.
Presione ‘×’
Set point. Nivel de
TDS en el que la
válvula abre.
Presione ‘×’
Presione ‘×’
Ajuste de la histéresis.
Actua como un
amortiguador del set
point.
Presione ‘×’
Aumenta el efecto
amortiguador para
sondas montadas
en la pared de la
caldera.
Ajusta la salida
0 - 20 mA o
4 - 20 mA
Presione ‘×’
Ajusta la función
de detección de
inscrustación en la
sonda. Sólo para
sondas dobles.
Activa un relé de
alarma en este nivel
de TDS.
Presione ‘×’
Fig. 3
Resumen de operación.
Ver sección 9 "Puesta en Marcha" para una completa explicación de las
funciones y para ver/cambiar la configuración.
IM-P403-53 AB Issue 7
5
4. Instalación
4.1
BC3200
El controlador BC 3200 esta diseñado para montaje en pared usando tres juegos roscados
suministrados. Si el controlador se instala en el exterior, es necesaria protección ambiental
adicional.
Temperature ambiente máxima
55°C (131°F)
Grado de protección
4.2
IP65
BC3210
El controlador BC 3210
El controlador BC 3210 debe montarse en un tablero de control industrial conveniente o recinto
incombustible para proporcionar protección ambiental (polución grado 2). Las dimensiones del
recuadro son 137 mm x 67 mm. Dos clips de retención se sujetan en los lados del cajón, estos
llevan unos tornillos que se aprietan contra la parte de atrás del panel de la caldera.
Temperature ambiente máxima
55°C (131°F)
Grado de protección
IP65
Nota: esto es sólo aplicable a la parte frontal del panel. La parte posterior del cajón (dentro del
tablero de la caldera) está abierta.
El controlador es para categoría de instalación II (categoría de sobretensión) y debe
instalarse de acuerdo con IEC 60364 o equivalente. Para los mercados de EE.UU. y del Canadá
el controlador debe cablearse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y Local (NEC) o
el Código Eléctrico Canadiense (CEC). El controlador y todos los circuitos conectados deben
tener un sistema de aislamiento común que reúne los requisitos pertinentes de IEC 609471 y IEC 60947-3 o equivalente. Esto debe posicionarse cerca del controlador y claramente
identificado como el dispositivo desconectar. Deben ajustarse fusibles externos de fundido
rápido en todas las fases del suministro del controlador, entrada del quemador y relés. Los
relés están a 250 V y deben estar en la misma fase que la alimentación del controlador. Vea
notas en el diagrama de cableado (Sección 8.1, página 13) para los tipos de fusible.
Nota: Los diagramas de cableado (Sección 8) muestran todos los relés en la posición
desconectado.
BC3200
2500
Fig. 4
ppm
Presione el clip azul en la
dirección de la flecha para abrir
la tapa
Vista del clip de la caja con aprobación UL
AVISO
Si este producto no se usa de la manera especificada en este IMI, se puede
alterar la protección.
6
IM-P403-53 AB Issue 7
5. Configuración del controlador
El controlador puede operar bajo los siguientes voltajes (50 - 60 Hz):
Ajuste a 230 V
Ajuste a 115 V
Tipo de fusible
Consumo máximo
198 V - 264 V
99 V - 132 V
20 mm cartucho, 100 mA anti-rizado (T)
6 VA
Para la versión listada con aprobvación UL, los fusibles de repuesto deben ser reconocidos UL
para mantener la integridad de la aprobación.
El controlador se suministra con los siguientes
ajustes por defecto:
Compensación por Temperatura OFF.
Operación continua de la válvula.
Interruptor de seguridad OFF.
Sonda simple.
Alimentación a 230 V.
Rango 1000 - 9990 ppm.
Desplazar a la derecha
para alimentación 115 V
Fusible
230
Conector
principal
Fig. 5
6. Cambio de ajustes
6.1
BC3200
- Asegurarse que la alimentación no está conectada.
- Quitar los tornillos situados en la parte inferior del panel y quitar la cubierta.
Nota: Sobre el circuito impreso y justo delante de los conectores, se encuentra un selector de
8 interruptores de dos posiciones.
- Ajustar los selectores a las posiciones mostradas en el diagrama según la configuración
deseada.
- Volver a colocar la cubierta inferior.
No se deben trasponer los conectores; ver Sección 1 'Seguridad'.
Fusible: Seguir el procedimiento para acceder al fusible, que está junto al selector de tensión.
6.2
BC3210
- Asegurarse que la alimentación no está conectada.
- Desenchufar los dos conectores traseros.
- Sacar los cuatro tornillos de soporte del panel trasero.
- Saque con cuidado la placa interna. Si se extrae completamente pueden dañarse el cable
interior y los componentes. Si es necesario quitar la placa completamente, desconecte con
cuidado el cable de la alimentación de la placa. Nota: el conector está polarizado y por
consiguiente sólo puede reconectarse con una orientación.
Nota: Sobre el circuito impreso y justo delante de los conectores, se encuentra un selector de
8 interruptores de dos posiciones.
-Ajustar los selectores a las posiciones mostradas en el diagrama según la configuración
deseada.
- Poner la placa y el panel trasero.
- Poner los conectores.
No se deben trasponer los conectores; ver Sección 1 'Seguridad'.
Fusible: Seguir el procedimiento para acceder al fusible, que está junto al selector de tensión.
IM-P403-53 AB Issue 7
7
7. Ajuste de funciones
7.1
Controlador - configuración de fábrica:
El controlador es suministrado de la siguiente manera:
- 1000 - 9990 ppm.
- Sonda simple (CP10, CP30).
- Sin sensor de temperatura.
- Operación de válvula de purga continua.
- Seguridad OFF.
Sonda simple
(CP10, CP30) ppm
Sin sensor de
temperatura
ON
Fig. 6
1
2
3
4
5
6
7
8
Seguridad
off
Rango
1000 - 9990
8
Válvula de purga
continua
IM-P403-53 AB Issue 7
7.2
Rango- selectores 1, 2, y 3.
El controlador se suministra ajustado para un rango de 0-9990, con los selectores 1 y 3 en posición
OFF, y el 2 en ON. Esta configuración es apropiada para la mayoría de calderas y aplicaciones
de control de TDS.
Para control de condensado, o calderas trabajando con bajos TDS, es adecuado trabajar con
un rango inferior para aumentar la precisión.
Para seleccionar el rango de 0-999.0, ajustar el selector 1 en ON, el 2 y 3 en OFF (Fig 8).
Para seleccionar el rango 0-99.90, ajustar el selector 1 y 2 en OFF, y el 3 en ON (Fig 9).
El valor de consigna práctica mínimo es de 10 µS / cm o 10 ppm.
ON
Fig. 7 Rango 1000 - 9990 (µS / cm o ppm)
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
Fig. 8 Rango 100 - 999 (µS / cm o ppm)
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
Fig. 9 Rango 10 - 99 (µS / cm o ppm)
1
7.3
2
3
4
5
6
7
8
Tipo de sonda, ppm o µS / cm - selectores 4 y 5
Los selectores 4 y 5 son ajustables según el tipo de sonda y las unidades requeridas. El
controlador indicará el nivel de TDS en partes por millón (ppm), con el selector 3 en OFF (Fig. 10).
Si se requiere un display en micro Siemens por centímetro (µS/cm) ajustar el selector 4 en ON
(Fig. 11).
ON
Fig. 10 CP10 / CP30, ppm
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
Fig. 11 CP10 / CP30, µS / cm
1
2
3
4
IM-P403-53 AB Issue 7
5
6
7
8
9
7.3
Tipo de sonda, ppm o µS / cm - selectores 4 y 5 (sigue)
El controlador se suministra configurado para trabajar con una sonda simple (CP10, CP30). Ver
Sección 7.1, Fig. 6. Para sondas dobles (CP32), ajustar el selector 5 en off.
ON
Fig. 12 CP32, ppm
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
Fig. 13 CP32, µS / cm
1
7.4
2
3
4
5
6
7
8
Compensación de temperatura - selector 6
El controlador se proporciona para el uso sin un sensor de temperatura (Fig. 14). Para calderas
de serpentín, control de condensados, o situaciones donde es probable que la caldera esté
trabajando en presiones muy variantes, es aconsejable usar un sensor de temperatura. Si éste
es el caso, ajustar el selector 6 en OFF (Fig. 15).
ON
Fig. 14 Sin sensor de temperatura
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
Fig. 15 Con sensor de temperatura
1
10
2
3
4
5
6
7
8
IM-P403-53 AB Issue 7
7.5
Operación de la válvula de purga - selector 7
Esta función es apropiada únicamente para válvulas de solenoide y neumáticas. No debe usarse
en válvulas motorizadas.
Por defecto (Fig. 16, switch 7 OFF), la válvula de purga permanece continuamente abierta
cuando detecta un nivel de TDS por encima del setpoint.
Para calderas pequeñas, donde la capacidad del válvula de purga puede ser relativamente
grande comparada con el tamaño de la caldera, la purga continua de TDS puede reducir
sensiblemente el nivel de agua en la caldera, pudiendo incluso disparar la alarma de nivel bajo.
En este caso fijar el selector 7 en posición ON (Fig. 17).
La válvula abrirá durante 10s, y cerrará durante 20s, reduciendo el caudal de purga de modo
que el nivel no se vea excesivamente afectado.
ON
Fig. 16 Operación de válvula continua
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
Fig. 17 Operación de válvula intermitente
1
7.6
2
3
4
5
6
7
8
Función de seguridad - selector 8
Se encuentra por defecto en posición OFF, permitiendo así cualquier cambio de los parámetros
desde el panel frontal. Para prevenir cambios no deseados poner el selector en posición ON
(Fig. 19).
El controlador permitirá hacer únicamente la calibración, aunque el resto de ajustes pueden ser
visualizados. Es posible hacer una purga manual (si el temporizador de drenaje ha sido
inicializado).
ON
Fig. 18 Seguridad off
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
Fig. 19 Seguridad on
1
2
3
4
IM-P403-53 AB Issue 7
5
6
7
8
11
8. Diagrama de conexiones
Relé de
Control
Relé de
Alarma
Bajo
BC3200 /
BC3210
1
2
3 4 5
6
7
Pantalla
1
2
3
Salida
0 - 20 mA /
4 - 20 mA
Max. 500 Ω
Uniones
internas
Punta de la
sonda
CP30
9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Fusible
Unión
Normal 3A
Fusible Fusible
Pt100 3 hilos Alarma Entrada
3A
Quitar la unión
entre terminales
8 y 9 cuando se
conecta una
Pt100
Toma a
tierra en el Toma a tierra
cuerpo de en la caldera
la sonda
1
3
8
Alto
Seleccionar
voltaje
internamente
Entrada del L N
quemador Alimentación
(ver texto)
N
1
L
2
Válvula de solenoide
(BCV1, BCV20 o BCV31)
2
Vista del bloque del
conector CP30
desenchufado
Nota
Longitud de cable máximo (sonda a controlador) 100 metros (330 ft).
Resistencia máxima de cable de 0-4/20 mA - 500ohms - (el negativo está conectado a tierra
en la caldera).
Todos los materiales y métodos de la instalación eléctrica cumplirán las normativas EN y IEC
donde sean aplicables.
Fig. 20
12
IM-P403-53 AB Issue 7
Cableado alternativo para versión UL
BC3200 / BC3210
1
2
3
4
Cableado alternativo para sonda CP10
4
Caja
terminal
Unión
Regleta
si se
requiere
(ver texto)
conector
CP30 (UL)
Rojo
1
2
Negro
Unión
3
Negro
2
Rojo
1
Rojo
BC3200 /
BC3210
3
Uniones internas
Azul
Punta de la
sonda CP30
Enchufe para
sonda CP10
Toma a tierra
en el cuerpo
de la sonda
Fig. 20 continuación
8.1
Notas sobre el diagrama de conexiones
Los conectores de alimentación y sensores no deben ser nunca intercambiados;
ver Sección 1 'Seguridad'.
Tamaño del conductor recomendado 1mm² (18-16 AWG).Las conexiones están identificadas
sobre la placa, y más detalles pueden verse si se sacan los conectores del controlador.
Las etiquetas identifican cada uno de los conectores.
El diagrama muestra los relés en posición normal sin energía.
Un fusible externo quick blow de 3 A debe ajustarse en todas las fases del suministro del
controlador. Un fusible externo quick blow de 1 A debe ajustarse si la entrada del quemador
se conecta. Los relés están a 250 V y deben estar en la misma fase que la alimentación del
controlador. La alimentación de los relés debe ajustarse con un fusible quick blow tarado
convenientemente según las cargas siguientes:
Tipo de carga del relé
Tipo de relé
Lámpara o resistencia
3A
Filamento de tungsteno
1A
motor ac @ 240 V
1/4 HP (2.9 A)
motor ac @ 120 V
1/10 HP (3 A)
Circuitos de control y bobinas
C300 (2.5 A)
IM-P403-53 AB Issue 7
13
8.2
Alimentación de tensión
Si se utilizan diferentes tensiones de alimentación para el controlador y los relés, asegurarse
que son de la misma fase.
La alimentación principal debe tomarse del cuadro de la caldera después del fusible de protección.
Una alimentación separada puede usarse, pero debe ser de la misma fase, y protegida
separadamente con un fusible de 3A.
La entrada procendente del quemador (terminal 17) puede ser cableada de la
siguiente forma:
1. Cuando la sonda está situada en la línea de purga (flujo intermitente), y se requiere un drenaje
de la línea cada 30 minutos, sin tener en cuenta si el quemador se ha puesto en marcha, conectar
la alimentación principal al terminal 19 y al 20 (neutro), y unir los terminales 17 y 18.
2. Cuando la sonda está situada en la línea de purga y se desea una purga cada 30 minutos de
funcionamiento del quemador (acumulativo), conectar una cable de tensión del quemador al
terminal 17, que esté alimentado cuando el quemador esté en funcionamiento.
3. Cuando la sonda esta situada en la caldera o cuando se trata de flujo continuo, por lo que no
se requiere un drenaje de la línea de purga, no conectar el terminal 17.
Poner una unión entre los terminales 16 y 18 para proporcionar tensión al relé de control a no
ser que el controlador vaya a ser usado sólo como alarma.
20
15
E
(No en
actuadores
de 24 V)
L
N
UNION
UNION
N
3
4 5
C1
3
4
C2
Y1 Y2
21
5
Fig. 21 BCV30 cableado de la línea de purga
14
IM-P403-53 AB Issue 7
8.3
Conexión de la sonda
La longitud máxima del cable para todas las sondas es de 100 m. Todos los cables deben ser
del mismo grosor..
8.3.1 Sonda en caldera - CP30
La sonda requiere un cable apantallado de 4 hilos.
Aunque hay pares de hilos unidos a la sonda, la conexión de cuatro hilos compensa la caída de
tensión a lo largo del cable. La sonda CP30 con aprobación UL se suministra con 4 cables de
preconexión 18 AWG de 12" (304,8 mm) de longitud y con código de color. Éstos serán cortados
a la longitud deseada y se conectarán a una caja terminal metálica conveniente. Se requiere
una longitud de canalización de metal flexible entre la sonda y la caja terminal para proporcionar
protección ambiental y conexión eléctrica fácil. El cable se proporciona un adaptador de
canalización NPT de ½" (12,7 mm) para este propósito. Vea el IMI del CP30 para más detalles.
8.3.2 Sonda en caldera - CP32
La sonda requiere un cable apantallado de 8 hilos.
Precaución: No conecte ningún cable al bloque terminal de 5 hilos, ya que aloja el
delicado cableado de la sonda la cual podría dañarse fácilmente intentando
conectar alambres adicionales.
8.3.3 Sonda en la línea de purga (o condensado) - CP10
Para la mayoría de aplicaciones, el cable de 1,25 m. de la sonda se deberá ampliar usando una
regleta de conexión. Si no, unir los terminales 1 al 2 y 3 al 4.
Note: Aunque dos de los hilos están unidos en la sonda, los cuatro hilos compensan la caída
de tensión a lo largo del cable.
8.3.4 Conexión de la sonda de temperatura
Cuando se usa una sonda de temperatura, quitar la unión entre los terminales 8 y 9.
Se puede usar una sonda de temperatura tipo Pt100 de 3 o 4 hilos, aunque siempre debe
conectarse como 3 hilos. Nota: Para la sonda Spirax Sarco TP 20, cuando la longitud del cable
debe ser superior a 1,25 m, se necesita una regleta de conexiones y un cable apantallado de
3 hilos.
Los códigos de color para los sensores varían, pero un sensor de tres hilos tendrá dos hilos de
un color y el otro de un color distinto.
Conectar el cable único al terminal 10, los otros dos cables del mismo color deben conectarse
a los terminales 8 y 9, indistintamente.
Un sensor de cuatro hilos tendrá dos hilos de un color, y otros dos de un color distinto.
Unir una de las parejas de cables en una regleta y conectar al terminal 10.
Conectar uno de los dos cables que quedan al terminal 8 y el otro al terminal 9.
controlador BC3200 / BC3210
Excitación
9 10
Retorno
Realimentación
Tierra
Realimentación de tierra
Electrodo Sensor
Electrodo de excitación
1 2 3 4 5 6 7 8
2
1
Terminal 8
Rojo (con o sin trazo blanco)
Terminal 9
Rojo
Pantalla
1 2 3 4 5 6 7
8
Sonda
Pt100
Bloque terminal 1 CP32 (TBK1)
Fig. 22 CP32 conexión de sonda
IM-P403-53 AB Issue 7
3
Terminal 10
Blanco
Fig. 23 TP20 Sonda de temperatura
15
9. Puesta en marcha
9.1
Familiarización
Esta sección describe como usar los pulsadores y el significado de las indicaciones
en el panel.
El controlador se configura de manera similar a un reloj digital, usando los dos pulsadores en el
panel frontal, marcados como ‘× ‘ y ‘Ö’. Para BC3200 UL sólo, para acceder a los botones del
tablero frontal, empuje el clip azul en la dirección de la flecha `para abrir la tapa como se muestra
en la Fig. 4, Sección 4, ' Instalación'.
El botón ’×’ se usa para saltar a través de las distintas opciones disponibles y también para
cambiar los ajustes.
El botón ‘Ö’ se usa para seleccionar el parámetro que se desea modificar. El botón ‘Ö’ también
se utiliza para iniciar un barrido de la línea manual. Ver Seccción 9.1.7. El controlador dispone
de un sistema de menú simple para ajustar los distintos parámetros. Las funciones se organizan
según el diagrama de la Fig. 3, pág. 5, y van apareciendo a medida que se pulsa el botón ‘ñ’. Los
ajustes se describen en la sección 9.2.
El director no tiene batería. Las configuraciones programadas se guardan en una memoria interna
(EEPROM), y sólo se escribe en ella 20 segundos después de la última pulsación de tecla.
Para asegurarse que cualquier cambio ha sido guardado en la memoria, esperar al menos 20
segundos antes de apagar el suministro de alimentación al controlador.
Siguiendo el diagrama de la página 5, pulsar el botón ’×’ para recorrer las funciones en el menú.
9.1.1 Display inicial - TDS
Encender el controlador. El indicador mostrará ‘CLn’ alternativamente con el valor de los TDS,
que será ‘0000’ . CLn’ indica que está llevando a cabo un ciclo de acondicionamiento de la sonda.
Hace esto cada vez que se pone en marcha el aparato si el tiempo de 'CLn' no es cero.
Nota: El display mostrará siempre ‘0000’ durante el ciclo de acondicionamiento de la sonda cuando
el controlador se conecta por primera vez. Una vez finalizado el ciclo de acondicionamiento, el
controlador mostrará el valor medido de TDS. Una vez que el aparato está completamente
ajustado el display muestra alternativamente ‘bldn’ y la conductividad medida cuando ésta se
encuentra por encima del set-point; ‘AL’ en el caso de alarma de conductividad y ‘PurG’ cuando
el sistema está realizando una purga.
9.1.2 Introducción del punto decimal - 'rANG'
Pulsar el botón ‘×’ para que aparezca el mensaje ‘rANG’, en el que se introduce el punto decimal,
de acuerdo con la configuración de los microinterruptores internos. El punto decimal debe
seleccionarse antes de intentar configurar cualquier otro parámetro del controlador.
9.1.3 Set point - 'SP'
Pulsar el botón ‘×’.
El display mostrará ahora ‘SP’, Set Point.
Permite ajustar el valor de TDS en el que la válvula de purga abrirá.
Notar que el display cambia después de 20s. Para volver a la función pulsar el botón ‘×’
sucesivamente hasta que aparezca el parámetro deseado.
9.1.4 Histéresis - 'HSt'
Pulsar el botón ‘×’.
Aparecerá en el display ’HSt. Es el ajuste de la histéresis del set-point. El ajuste de este parámetro
permite reducir la sobre operación de la válvula en el caso de fluctuaciones en el nivel de TDS
debidas a la circulación del agua.
Pulsar ‘×’.
9.1.5 Alarma - 'AL'
Aparecerá ‘AL’, el modo de ajuste de la alarma.
Siempre ajustada por encima del valor de set-point, permite fijar una alarma de nivel alto de TDS
con una histéresis del 3%.
9.1.6 Calibración - 'CAL'
Pulsar ‘×’. Aparecerá ‘ CAL’ en el display. Esta es la función de calibración, que se usa para indicar
al controlador el nivel de TDS de la caldera. Para calibrar el controlador, tomar una muestra de
agua y medir la conductividad con un medidor de conductividad, como el modelo MS1 de Spirax
Sarco. La conductividad mínima es de 10 µS/cm o 10 ppm.
16
IM-P403-53 AB Issue 7
9.1.7 Purge - 'PurG'
‘PurG ' es el próximo modo en ser presentado. Sólo se usa cuando la sonda está montada en
la línea del purga, y asegura que el sensor mida el TDS a la temperatura de la caldera. El tiempo
varía según la instalación, y es ajustable de 0 - 99 segundos o de 0 - 0.99 de una hora. Vea Sección
9.2.6c 'tiempo de purga', página 19. El tiempo de la purga se pone a cero si la sonda se instala
en la caldera.
Si el tiempo de la purga se pone a cualquier otro valor que no sea cero, el controlador limitará
el tiempo de acondicionamiento a 9 segundos (max.) para evitar burbujas que se formarían en
la sonda durante la purga, causando una lectura inexacta.
9.1.8 Ciclo de acondicionamiento de la sonda - 'CLn'
Pulsar ‘×’.
El display mostrará ‘CLn’, la función de acondicionamiento de la sonda, mencionada en el apartado
de ‘Descripción’. Esta opera cada 12 horas durante un periodo ajustable de 0-99 segundos para
sondas montadas en la caldera, o de 0 - 9 segundos para sondas montadas en la línea.
Usa una corriente eléctrica para reajustar la conductividad en sondas con presencia de
incrustaciones, debido a un tratamiento de aguas inapropiado. Esta función es muy útil, pero no
debe ser considerada como una sustitución de un tratamiento correcto.
Si una sonda se incrusta, (indicado por una necesidad en aumento de recalibration),
entonces la incrustación también se estará formando en la caldera. Consulte a un
especialista de tratamiento de agua competente.
9.1.9 Filtro - 'Filt'
Pulsar el botón ‘×’.
La función ‘Filt’ sólo se usa cuando la sonda está directamente montada en la caldera, y se
recomienda para aumentar el efecto de amortiguación, evitando una sobreoperación de la válvula
de purga. Con el filtro en on, al display del controlador le tomará más mucho tiempo para
estabilizarse cuando la unidad sea encendida. Típicamente, estará dentro del 1% de su lectura
final a los 5 minutos.
9.1.10 Configuración de 0 / 4 - 20 mA
Pulsar el botón ‘×’.
Aparece ‘0-20’ o ‘4-20’ en el display. Permite seleccionar el rango de salida mA.
9.1.11 Sonda - 'PrbE'
Pulsar el botón ‘×’.
‘PrbE’, modo de sonda, sólo se usa para sondas dobles, ajusta la acción que lleva a cabo el
controlador cuando detecta un fallo en la sonda.
Pulsar el botón ’×’ otra vez para volver al menú inicial.
El display mostrará de nuevo el valor de conductividad (TDS).
Si en nivel de TDS es alto la válvula abrirá y el display alternará el mensaje ‘bldn’ y el valor de TDS.
Igualmente, en presencia de alarma de alta conductividad el display alternará con el mensaje ‘AL’.
9.2
Puesta en marcha del controlador
Una vez familiarizado con la manera con la que opera el controlador, proceder a la puesta en
marcha. Si el display cambia durante la puesta en marcha (después de 20 s.), pulsar el botón
‘×’ hasta que aparezca el parámetro deseado.
9.2.1 Rango - punto decimal
El rango se justa internamente. Seleccionar ‘rANG’ y posicionar el punto decimal según la
configuración interna. El punto decimal debe seleccionarse antes de intentar configurar cualquier
otro parámetro del controlador.
Posicione el punto decimal según se indica:
Rango seleccionado en el selector interno
Posición decimal
10 - 99
100 - 999
1000 - 9990
00,00
000,0
0000
IM-P403-53 AB Issue 7
17
9.2.2 Set point
El valor de consigna (set-point) es el valor de TDS con el que la válvula de purga abrirá. El fabricante
de la caldera debe aconsejar sobre el valor apropiado de sólidos disueltos.
Encender el controlador, y pulsar el botón ‘×’ hasta que aparezca ‘SP’.
Pulsar ‘Ö’. Aparecerán cuatro dígitos, el primero parpadeando.
Usar el botón ‘×’ para cambiar el primer dígito, después pulsar ‘Ö’.
El segundo dígito parpadeará.
Usar el botón ‘×’ otra vez para cambiar el segundo dígito, y repetir la operación para cambiar el
tercer dígito, usar el botón ‘×’ para cambiarlo, y el botón para pasar al siguiente dígito.
Notas:
El cuarto dígito es siempre cero y no puede ser cambiado:
- Si uno o más de los dígitos muestra el valor deseado, pulsar ‘Ö’ para aceptarlo.
- Si se desea usar el controlador únicamente como alarma introducir el valor 9990.
9.2.3 Histéresis
Normalmente ajustada al 5% del valor de set-point, aunque puede ajustarse al 10% o más si se
detecta una sobreoperación de la válvula.
Ejemplo:
Set point = 3000 µS / cm
Histéresis (5% del set-point) = 150µS/cm
El controlador abrirá la válvula con un valor de TDS de 3000µS/cm, y cerrará a 2850µS/cm.
Pulsar ‘×’ hasta que aparezca ‘HSt’.
Pulsar el botón ‘Ö’ para mostrar los cuatro dígitos. El primero parpadeará.
Usar el botón ‘×’ para cambiar el primer dígito y el botón ‘Ö’ para pasar al siguiente dígito.
9.2.4 Alarma
El nivel de TDS de alarma se ajusta de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de la
caldera, y debe de estar por encima del valor de set-point. Pulsar el botón ‘×’ para seleccionar
‘AL’, seguidamente ‘Ö’ para mostrar los cuatro dígitos, con el primero parpadeando.
Usar el botón ‘×’ para cambiar los valores, y el botón ‘Ö’ para pasar al siguiente dígito.
Si no se desea usar la alarma, ajustar a 9990.
9.2.5 Notas sobre la calibración
La caldera tiene que estar a la temperatura de trabajo cuando se calibra un sistema. Esto es
particularmente importante cuando el sistema no dispone de un sensor de temperatura.
Si se selecciona ‘CAL’ otra vez después de haber calibrado el aparato, el controlador
mostrará un mensaje distinto al esperado. Este mensaje se usa como parte del
procedimiento de diagnosis (descrito en Sección 11 ‘Localización de averias’).
Para asegurar exactitud, los valores introducidos para Set Point y Calibración deben ser
mayores del 10% del rango escogido. Para la mayor exactitud, calibre al controlador con
el TDS mas cercano posible al Set Point. En algunos casos la caldera puede necesitar
funcionar durante un periodo de tiempo para permitir que el TDS crezca antes de la
calibración.
Recalibre la caldera al Set Point una vez se haya estabilizado (después de unos días en
la mayoría de los casos). Chequee la calibración (tan cerca del Set Point como sea posible)
semanalmente para asegurar un rendimiento óptimo.
18
IM-P403-53 AB Issue 7
9.2.6 Calibración
a) Sonda en la caldera
El controlador debe ser calibrado para dar una lectura precisa del nivel real de TDS en la caldera.
Permitir que la lectura se estabilice durante 30 segundos (5 minutos si el Filtro está en ON - ver
Sección 9.1.9, 'Filtro - Filt', pág. 17) antes de empezar la calibración.
Tomar una muestra del agua de caldera y medir su conductividad usando un medidor como el
tipo MS1 de Spirax Sarco.
Pulsar el botón ‘×’ para seleccionar ‘CAL’, usar los botones ‘×’ y ‘Ö’ para introducir el valor medido
en el controlador.
Pulsar ‘Ö’ otra vez para volver a la indicación de TDS.
b) Sonda en la línea de purga
El controlador necesita ser ajustado para dar una lectura correcta del nivel de TDS real en la
caldera. Para hacer esto, la válvula de purga debe abrirse para permitir que pase agua al sensor
a la temperatura de la caldera.
Tome una muestra del agua de la caldera y mida su conductibilidad usando un medidor como el
Spirax Sarco MS1.
Permita el display del controlador se estabilice durante 5 minutos.
Apriete el botón ‘×’ hasta que ' PurG' aparezca, y seleccione 0,10 horas (seis minutos). Esto
permite un tiempo máximo para la tubería y el sensor para alcanzar temperatura de la caldera.
El tiempo de la purga se reajusta después de la calibración.
Presione ‘Ö’ para empezar la purga.
Espere 5 minutos para permitir que la tubería alcance la misma temperatura que la caldera,
entonces presione ‘×’ para seleccionar ' CAL' en el display.
Use ‘×’ y ‘Ö’ para configurar el display del controlador al nivel de TDS de la caldera.
Nota: Calibre al controlador mientras la purga está teniendo lugar si es posible, o al cabo de unos
minutos de que termine para una calibración más exacta.
c) Tiempo de purga
Una vez el sistema se ha calibrado, restablezca el tiempo la purga al mínimo para que el display
se estabilice.
Cuando la sonda se instala en la línea de purga, como en los sistemas BCS1 y BCS4, 30
segundos es un tiempo normalmente suficiente para asegurar que el sensor alcanza
temperatura de la caldera. Cuando se usa una válvula de apertura lenta, o cuando hay una
tubería larga o de gran calibre entre la caldera y el sensor, se requerirá un tiempo de la purga
más largo.
Para conocer el mejor momento en que hacer la purga:
- Permitir que la tubería de purga se enfríe durante 15 minutos.
Presionar ‘Ö’ para empezar una purga, y anotar el tiempo que le ha tomado al display
estabilizarse.
Seleccione este tiempo como tiempo de purga.
Nota: Cuando el tiempo de purga se pone a otro valor que no sea cero, el despliegue sólo se
actualiza cuando la válvula de purga está abierta. Esto significa que cuando el controlador se
conecta después del tiempo de ' Cln', el display mostrará ' 0000 ' hasta la próxima purga. Para
actualizar el display, presione ‘Ö’ para empezar una purga, o cambie el tiempo de ' PurG' a cero.
Si el display no se estabiliza, cambie ' PurG' a 0,10 horas (6 minutos) y repita.
Note que el tiempo entre purgas es cada 30 minutos, o cada 30 minutos del disparo de la caldera
- detalles de cableado dados en la página 14.
9.2.7 Tiempo de acondicionamiento de sonda
El circuito de acondicionamiento de la sonda (patentado) opera automáticamente cada 12 horas,
y siempre que la unidad se pone en marcha.
Así, es posible iniciar un ciclo ‘manual’ apagando y encendiendo de nuevo la unidad.
La duración del ciclo de acondicionamiento es ajustable hasta 99 segundos, pero un valor
recomendado es de 20 segundos. Aumentar si se observa incrustaciones en la sonda (y en la
caldera) que derivan en una recalibración frecuente. Ajustar a cero, si no se necesita esta
función.
Seleccione 'CLn' y utilice los botones para ajustar la duración.
IM-P403-53 AB Issue 7
19
9.2.8 Filtro
El filtro se pone automáticamente a ' OFF' por el software si ' PurG' se pone a cualquier otro valor
que no sea cero, como cuando la sonda se instala en la línea de purga.
Si la sonda se instala directamente a la caldera, seleccione ' Filt', y entonces ON. Esto aumentará
el efecto amortiguador a la salida de la sonda ayudando a estabilizar el display de la fluctuaciones
de TDS del agua de caldera.
9.2.9 0 - 20 o 4 - 20 mA
Ajusta la salida del controlador
a una de las dos salidas de corriente más utilizadas. Pulsar ‘×’ para seleccionar (notar que la
pantalla mostrará cualquiera de ellas), pulsar ‘Ö’, la pantalla parpadeará y con el botón ‘×’, cambiar
la señal de 4-20mA a 0-20mA o viceversa.
9.2.10 Función de detección de incrustación en la sonda
Esta función está solo disponible cuando se instala una sonda doble de conductividad.
Selecciona la acción que toma el controlador en presencia de una sonda con una alta resistencia,
causada, por ejemplo, por incrustaciones.
Seleccionar ‘PrbE’, pulsar ‘Ö’ para seleccionar una de las siguientes opciones:
'0' - Sin acción (este ajuste se seleccionar cuando hay una sonda simple).
‘1’ - Si hay incrustación en la sonda el intervalo entre ciclos de acondicionamiento de la sonda
cambia de 12 horas a 10 segundos, hasta que la sonda está limpia. En el display parpadea 'Cln'
durante el acondicionamiento.
‘2’ - Activa un relé de alarma y la pantalla muestra ‘Flt 1’. El display puede despejarse presionando
cualquier botón.
‘3’ - Activa un relé de alarma, la pantalla muestra ‘Flt 1’, y se activa el circuito de acondicionamiento
de la sonda como en '1'. 'Flt 1' sólo se muestra en el display durante el acondicionamiento.
Nota: Ciertos fallos en la sonda y en el cableado pueden disparar la alarma de presencia de
incrustación en la sonda.
10. Mantenimiento
No es necesario un servicio especial o mantenimiento del controlador.
En muchos países las regulaciones legales son muy estrictas acerca de la purga de las calderas.
En particular, centran su atención en el peligro de trabajar en una caldera parada mientras otras
siguen operando. Se recomienda consultar las normativas pertinentes en vigencia en cada país,
normalmente dictadas por los organismos de salud y seguridad.
Recambios disponibles
Fusibles de recambio de Spirax Sarco
20
Número de Stock 4033380
(de 3 en 3)
IM-P403-53 AB Issue 7
11. Localización de averías
Los problemas experimentados durante la puesta en marcha son a menudo debidos a una
configuración o a un cableado incorrectos, de manera que recomendamos hacer un riguroso
chequeo para encontrar fallos como:
- Neutro no conectado.
- Comprobar que hay una unión entre los terminales 8 y 9 si no se usa un sensor de
temperatura.
Un mal funcionamiento durante el servicio puede ser debido a un aumento de incrustaciones
en la sonda, normalmente causada por un tratamiento de agua inadecuado. Nota: Si éste es
el caso, las incrustaciones también estarán presentes en la caldera, y debería consultarse una
compañía de tratamiento de agua competente para evitar daños serios en la caldera.
11.1 Probando el controlador
AVISO
Desconectar la alimentación
antes de preparar el controlador para estas pruebas
Puede hacerse una prueba simple en el controlador incluso cuando la caldera está parada o vacía:
- Comprobar que hay una unión entre los terminales 8 y 9 si no se usa un sensor de
temperatura.
- Desenchufe / destornille el conector de la sonda de conductibilidad y conéctelo a un
simulador de la sonda APS1 de Spirax Sarco.
- Use la tabla a pie de página para seleccionar una resistencia en el APS1 apropiada a la
configuración de rango del controlador.
(Por ejemplo, si el rango es 1000 - 9990, seleccione '22 W' en el APS1.) Debe ser entonces
posible calibrar el director a una lectura de media escala si está funcionando correctamente.
Si un APS1 no está disponible, sigue siendo posible llevar a cabo una prueba:
Verifique que los terminales 8 y 9 del controlador están unidos. Seleccione una resistencia de
Conectar la resistencia y las uniones como se
muestra en la Fig. 24:
1
2
3
4
Unión
Fig. 24
Unión
Resistencia
la tabla inferior apropiada al rango del controlador. (Por ejemplo, si el rango es 100 - 999, ponga
una 220 resistencia del ohm).
Si el controlador está funcionando correctamente debería ser posible calibrarlo a una lectura a
la mitad de escala.
Rango controlador (ppm o µS /cm) Mitad de escala
Resistencia (Ohms)
10 - 99
50
2200
100 - 999
500
220
1000 - 9990
5000
22
IM-P403-53 AB Issue 7
21
11.2 Opciones de diagnóstico
El controlador dispone de varias opciones para ayudar en el diagnóstico de fallos.
1. Si se coloca una sonda doble, el controlador puede programarse para empezar automáticamente
un ciclo de acondicionamiento de sonda para detectar si hay incrustación, así como hacer
sonar una alarma y mostrar un código de fallo en el display (' Flt 1 ' ver sección 9, 'Puesta en
Marcha').
2. Un punto decimal también aparecerá delante de ' PurG' si el quemador está funcionando.
3. El controlador mostrará ' Flt 2 ' en el display si algún parámetro de configuración ha sido
adulterado, y utilizará por defecto la configuración de 'emergencia':
'CLn' y 'PurG'
0
'CAL'
3000
'SP'
3000
Salida
4 - 20 mA
'HSt'
300
'Filt'
OFF
'AL'
5000
detect. incrust. sonda 0
11.3 Comprobación del estado de la sonda
El estado de la sonda puede comprobarse sin sacarla de la caldera. El valor mostrado en el display
cuando se selecciona ' CAL' puede usarse para calcular una aproximación de la constante de
célula de sonda, una indicación del estado de la sonda. Nosotros llamaremos a este valor el factor
de sonda:
Presione ‘×’ para que aparezca ' CAL' y entonces ‘Ö' para visualizar un valor.
860 dividido por este valor es igual al factor de sonda que debe estar entre 0,2 y 0,6 con el punto
decimal configurado a 9990. Ignore el punto decimal para otras configuraciones.
Ejemplos:
'CAL' tiene por valor 2370.
860
= 0,363
2370
Un factor de sonda de 0,363 indica que la sonda está en buen estado. Un factor de sonda más
bajo representaria una sonda más conductiva.
'CAL' tiene por valor 1070.
860 = 0,804
1070
Un factor de sonda de 0,804 es demasiado alto e indica que hay incrustaciones en la sonda.
Notas: si no hay compensación de temperatura el rango de factor de sonda será más
amplio. Vea abajo:
Factor de sonda aceptable
Con compensación de temperatura
0,20 - 0,6
Sin compensación
de temperatura
22
Temp.
Temp.
Temp.
Temp.
caldera
caldera
caldera
caldera
100°C
150°C
200°C
238°C
0,40
0,30
0,20
0,18
-
1,1
0,8
0,6
0,5
IM-P403-53 AB Issue 7
Límite superior
El límite superior para el display 'CAL' es 8190. Si se llega a este valor probablemente sea
porque:
- El cableado es incorrecto: es posible que se tenga un corto-circuito.
- Los selectores de función están mal ajustados.
- No hay ninguna unión entre los terminales 8 y 9 cuando no se usa compensación de
temperatura.
- Baja resistencia baja a través del agua (falta el recubrimiento de la sonda CP30).
- El electrodo de la sonda está corto-cicuitado.
Límite inferior
El límite inferior para el display 'CAL' es 480. Si se llega a este valor probablemente sea
porque:
- El cableado es incorrecto: es posible que se tenga un circuito abierto.
- Los selectores de función están mal ajustados.
- La sonda tiene incrustaciones.
Si cualquiera de estos límites se alcanza no será posible calibrar el controlador al
valor deseado.
11.4 Una vez encendido el controlador el display permanece en
cero (0000)
Esto es normal cuando el tiempo de purga (PurG) es distinto de cero, ya que el display sólo se
actualiza cuando la válvula de purga está abierta.
Esto significa que cuando el controlador se enciende, después del tiempo de acondicionamiento
(Cln), el display mostrará ' 0000 ' hasta la próxima purga.
Para actualizar el display:
- Presione ‘Ö' para empezar una purga.
- Ajuste el tiempo de purga a cero.
IM-P403-53 AB Issue 7
23
12. Apéndice - aplicaciones CCD
Aplicaciones de detección de condensado contaminado
12.1 Ámbito
Este apéndice reúne los puntos base del IMI acerca del uso del controlador en un sistema de
detección de condensado contaminado (CCD), conteniendo además información extra y
diagramas. Es necesario haber leído la parte principal del IMI. El valor mínimo utilizable de Set Point
es 10 µs/cm o 10 ppm.
12.2 Descripción del sistema
Nota: La mayoría de los países tiene regulaciones que limitan la temperatura y los
niveles de contaminación para fluidos que se vierten al desagüe. También es
esencial seguir las pautas dictadas por los organismos estatales de salud y
seguridad.
El sistema CCD de Spirax Sarco permite supervisar y visualizar la conductividad del retorno de
condensado, y dirige el flujo al desagüe si la conductividad aumenta por encima de un nivel preconfigurado para evitar que agua contaminada sea devuelta al tanque de alimentación de la
caldera.
No detectará contaminantes que no cambien la conductividad, como aceites, grasas, o azúcares.
Un sensor de conductividad y un sensor de temperatura están montados en una línea de bypass
tal como se muestra en Fig. 25. Una válvula de retención en la línea principal asegura caudal más
allá del sensor en condiciones de caudal bajo.
Una altura de 500 mm evita el revaporizado en la línea de bypass.
Nosotros recomendamos una válvula desviadora de 3 vías como la QL de Spirax Sarco. Un
actuador neumático de resorte retráctil está normalmente ajustado para provocar que la válvula
desvie en caso de fallo en el suministro de aire.
Alternativamente, pueden usarse dos válvulas de 2 vías (M20, por ejemplo) tal como se muestra
en Fig. 26, una como válvula de aislamiento, de resorte cierra, en la línea de retorno de
condensado, y la otra como válvula de descarga de resorte abre, en la línea de desagüe.
Cuando se detecta conductividad alta, la válvula aislante cierra y la válvula de descarga abre,
ambas bajo la presión de los resortes.
Pueden seleccionarse válvulas de solenoide de 3 vías adecuadas de la gama de Spirax Sarco,
las cuales están descritas en una literatura aparte.
24
IM-P403-53 AB Issue 7
Válvula desviadora
de 3 vías
Válvula de retención
Condensado de
baja conductividad
al tanque de
alimentación de la
caldera
Condensado contaminado al
desagüe
Válvulas de
interrupción
Agua para limpiar
y calibrar
Sensor de
temperatura
TP 20
500 mm como mínimo
Válvula de desagüe
Sensor de
conductividad CP 10
Fig. 25 Sistema con válvula desviadora de resorte de 3 vías.
Válvula de aislamiento (resorte
cierra) que abre para permitir
que el condensado limpio sea
devuelto a la caldera.
Válvula de descarga (resorte abre).
Abre cuando el nivel de
conductividad está por encima del Set
Point permitiendo que el condensado
contaminado vaya hacia el desagüe.
Fig. 26
Disposición alternativa utilizando válvulas separadas
IM-P403-53 AB Issue 7
25
12.3 Cableado
Vea Fig. 27. Un sensor Pt100, el TP20, es necesario para proporcionar compensación de
temperatura, ya que la temperatura oscila considerablemente en una línea de condensado, y esto
afecta la conductividad.
El controlador tiene relés de salida, una de las cuales se utiliza normalmente para desviar el flujo
de condensado (relé de control). El otro relé debería utilizarse para operar la alarma.
Cablee la(s) solenoide(s) desde el terminal 14 del controlador de modo que se alimente(n)
la(s) válvula(s) solenoide(s) en condiciones normales de trabajo.
Una los terminales 16 y 18 para alimentar al relé de control. No suministre energía al terminal
17 para esta aplicación.
Si es necesario, conecte la entrada del relé de alarma a la alimentación uniéndo el terminal 13 al 16.
Alternativamente, el relé puede ser alimentado desde una fuente independiente, de 12 V, por ejemplo.
Quite la unión entre los terminales 8 y 9 del controlador, cuando se usa un sensor de temperatura.
Relé de
alarma
Relé de
control
Seleccionar
voltaje
internamente
* Fusible de 3 A
Norm High
+
1
2
3
4
5
6
8
7
9
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10
Unión
Pantallas
Norm
Unión
*
Unión
Entrada
Pt100 de 3 hilos
Rojo
*
Alarma Entrada
*
L N
Alimentación
Azul
Enchufe para
sonda CP 10
Toma a tierra
a la caldera
válvula solenoide
3 / 2 (para válvula
desviadora)
* fusible de 3A
N
0 - 20 mA o 4 - 20 mA
salida máxima 500 Ω
Nota:
Longitud de cable máximo (sonda a controlador) 100 metros
(330 ft).
Resistencia máxima del cable de 0 - 4 / 20 mA - 500 ohms (el negativo está a tierra a la caldera en la sonda).
N
Fig. 27 Diagrama de cableado (mostrado en
posición desconectado)
26
14
N
Disposición alternativa para válvulas
de 2 vías.
IM-P403-53 AB Issue 7
12.4 Configuración de los selectores de función
Fig. 28 muestra los selectores de función configurados para un sistema CCD que usa un sensor
CP10. Note que el selector 8, la opción de seguridad, puede estar en ON o en OFF.
Electrodo de sonda
simple
(CP10, CP30) µs/cm
Con sensor de
temperatura
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
Seguridad off
Rango
10 - 99
Válvula de purga
continua
Fig. 28 CCD configuración de los selectores de función
12.4.1 Rango - selectores 1, 2, y 3
El rango más bajo del controlador, 10 - 99, se selecciona normalmente para tareas de control de
condensado. Configure los selectores como sigue:
Selector
Posición
1
OFF
2
OFF
3
ON
12.4.2 ppm o µS/cm - selector 4
La conductividad se mesura en µS /cm, por tanto cambie selector 4 a ON.
12.4.3 Tipo de sonda - selector 5
Cambie el selector 5 a ON para sonda de electrodo simple.
12.4.4 Compensación de temperatura - selector 6
Cuando la temperatura del sistema pueda oscilar considerablemente cambie el selector 6 a OFF
para activar la compensación de temperatura.
12.4.5 Operación de la válvula - selector 7
No es necesario un funcionamiento de válvula intermitente, por tanto cambie el selector 7 a OFF.
12.4.6 Opción de seguridad - selector 8
Cambie el selector a OFF para permitir que los parámetros de configuración puedan ser
modificados.Con el selector en ON, sólo la calibración puede cambiarse, aunque sigue siendo
posible ver el resto de configuraciones.
IM-P403-53 AB Issue 7
27
12.5 Puesta en marcha
Lea la sección principal de 'Familiarización' (Sección 9.1, pág. 16) antes de poner en marcha
el sistema por primera vez. La puesta en marcha se lleva a cabo tal como se detalla en el
capítulo 9 de este IMI, aparte de los puntos siguientes:
12.5.1 Set point
Éste es el nivel de conductividad al que la(s) válvula(s) desvía(n) el condensado al desagüe.
Recomendamos que se consulte una compañía de tratamiento de aguas competente para
establecer el nivel de conductividad más conveniente para cada planta. Las condiciones varían
ampliamente, como hacen las propiedades químicas y la conductividad de los contaminantes.
En muchos casos, el valor normal medido de condensado 'limpio' será muy bajo, quizás sólo 1
o 2 µS/cm, mientras que el set point puede ser mucho mayor, quizás 30 o 40 µS/cm.
La introducción del set point se describe en la sección 9.2.2 (pág. 18) del IMI.
12.5.2 Histéresis
Seleccione un valor más grande, de quizás 10 µS/cm, para evitar la posibilidad de sobreoperación
de la válvula de descarga.
12.5.3 Alarma
Aunque el nivel de conductividad de alarma debe ser mayor que el set point, éste puede
configurarse a un valor cercano si es necesario, para que haya una diferencia pequeña en
conductividad entre el condensado que se envia al desagüe y la alarma operando.
12.6 Calibración
Nota: La conductibilidad de funcionamiento normal puede ser muy baja (1 o 2 µS/cm).
Para calibrar un sistema de CCD se introduce un líquido con una conductividad cercana a la
máxima permitida. Este valor de conductividad (el set point) debe ser mayor de 10 µS/cm.
Utilice una mezcla de agua corriente y condensado, para simular condensado con una
conductividad próxima al nivel máximo acetable (el set point). 5 litros (1.3 galones americanos)
serán suficientes en la mayoría de los sistemas. Para verificar la conductividad use el medidor
de conductividad MS1 de Spirax Sarco.
Cierre las dos válvulas de interrupción (Fig. 25) y abra la válvula del desagüe y la válvula de 'agua
para limpiar y calibrar'.
Vierta el agua preparada, y permítale atravesar el sistema hasta que no queden burbujas.
Cierre la válvula del desagüe
Permita al display que se estabilice durante dos minutos.
Seleccione 'CAL' disponga el display al nivel de conductividad como describe la sección 9.2.6.
Es aconsejable verificar la calibración al cabo de unos días que el sistema haya estado corriendo,
después periódicamente en función de las condiciones de cada planta. Consulte con su
especialista en tratamiento de aguas si tiene cualquier duda.
12.6.1Introducción del punto decimal
Sección 9.1.2.
12.6.2 Tiempo de acondicionamiento de sonda
Sección 9.2.7.
12.6.3 Tiempo de purga
Ponga esto a cero para los propósitos de CCD.
12.6.4 Filtro
Esto está normalmente en OFF para obtener una repuesta rápida. Si se supone que el nivel de
conductividad va a cambiar muy rápidamente durante el funcionamiento normal, entonces ponga
esta opción en ON para retardar la respuesta.
12.6.5 0 - 20 o 4 - 20 mA
La salida 0 / 4 - 20 mA del controlador puede conectarse a un Sistema de Gestión de Edificio,
a un display remoto, o un ordenador (terminales 5 y 6).
12.6.6 Función de detección de incrustación en la sonda
No aplicable, cambiar a '0'.
28
IM-P403-53 AB Issue 7
Descargar