UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INGENIERÍA CARRERA DE TECNOLOGÍA DE PETRÓLEOS “ANÁLISIS DE LAS APLICACIONES DE CONTROL DE POZO (WELL CAP: WELL CONTROL APLICATION), POR BROTES, DURANTE LA PERFORACIÓN PARA DETERMINAR LAS CAUSAS QUE LOS ORIGINAN Y SUS TIPOS, CONTROL DEL POZO Y EQUIPOS DE SUPERFICIE, DE ACUERDO A INFORMACIÓN DE EVENTOS ANTERIORES EN EL PERÍODO 2011" TRABAJO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE TECNÓLOGO DE PETRÓLEOS AUTOR RUBÉN ROGELIO HIDALGO ULLOA DIRECTOR: ING. PATRICIO JARAMILLO MSc. Quito, junio 2012 © UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL. 2012 RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS DE REPRODUCCIÓN DECLARACIÓN Yo RUBÉN ROGELIO HIDALGO ULLOA, declaro que el trabajo aquí descrito es de mi autoría; que no ha sido previamente presentado para ningún grado o calificación profesional; y, que he consultado las referencias bibliográficas que se incluyen en este documento. La Universidad Tecnológica Equinoccial puede hacer uso de los derechos correspondientes a este trabajo, según lo establecido por la Ley de Propiedad Intelectual, por su Reglamento y por la normativa institucional vigente. _________________________ RUBÉN ROGELIO HIDALGO ULLOA C.I. 171584883 - 2 CERTIFICACIÓN Certifico que el presente trabajo que lleva por título “ANÁLISIS DE LAS APLICACIONES DE CONTROL DE POZO (WELL CAP: WELL CONTROL APLICATION), POR BROTES, DURANTE LA PERFORACIÓN PARA DETERMINAR LAS CAUSAS QUE LOS ORIGINAN Y SUS TIPOS, CONTROL DEL POZO Y EQUIPOS DE SUPERFICIE, EN EL POZO CUYABENO 37 D”, que, para aspirar al título de Tecnólogo de Petróleos fue desarrollado por Rubén Hidalgo Ulloa, bajo mi dirección y supervisión, en la Facultad de Ciencias de la Ingeniería; y cumple con las condiciones requeridas por el reglamento de Trabajos de Titulación artículos 18 y 25. QUITO, 180 DE MAYO DEL 2012 SLN SÓLIDO Y LODOS NACIONALES S.A. Amazonas y Colón, Edif. Arista.. 5to piso, telf.: 2 256 3733 CERTIFICADO DE PRÁCTICAS PRE-PROFESIONALES Señor Ingeniero Jorge Viteri, DECANO DE LA FACULTAD DE CIENCIAS DE INGENIERÍA UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL QUITO.- Por medio de la presente, la Empresa Sólidos y Lodos Nacionales S. A., certifica que el Señor Rubén Rogelio Hidalgo Ulloa con C. C. 171584883-2, en el período del 3 de abril del 2012 al 22 de abril del 2012, desarrolló actividades de Prácticas Pre-Profesionales en el Pozo Cuyabeno 37 D, tiempo durante el cual participó en las actividades involucradas a los operaciones de perforación y la recolección de datos para la realización de su tesis de grado. El Sr. Rubén Hidalgo, puede hacer uso del presente certificado como mejor convengan a sus intereses. __________________ Ing. Marco Guamaní Gerente General DEDICATORIA A mis padres, que con su ejemplo de fortaleza y superación, han guiado mis pasos con amor y mucha entereza; y de quienes he recibido todos los dones que con gracia y bondad se han convertido en el usufructo de mi vida. Rubén R. Hidalgo Ulloa AGRADECIMIENTO Agradezco de forma muy especial al Ingeniero Patricio Jaramillo, quien ha sido una elemental guía en el desarrollo de este trabajo de tesis, por sus consejos y ayuda. A la Universidad Tecnológica Equinoccial por recibirme en sus aulas forjando en mi una persona de criterio y alto interés de superación. Rubén R. Hidalgo Ulloa ÍNDICE DE CONTENIDOS RESUMEN xii ABSTRACT xiv INTRODUCCIÓN 1 1 TEMA 1 1.2. GENERALIDADES 1 1.3. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 2 1.3.1 Planteamiento 2 1.3.2 Formulación 3 1.4. OBJETIVOS 4 1.4.1 Objetivo General 4 1.4.2 Objetivos Específicos 4 1.5. JUSTIFICACIÓN 5 1.6. METODOLOGÍA 6 1.6.1. Métodos 6 1.6.2. Técnicas 6 1.6.3. Tipo de Investigación 6 1.6.4. Población y Muestra 7 1.7. HIPÓTESIS 7 1.7.1 Hipótesis General 7 1.7.2 Hipótesis Específica 8 1.8. VARIABLES 8 1.8.1. Variable dependiente 8 1.8.2. Variable Independiente 9 2. MARCO TEÓRICO 10 2.1. BROTE 10 2.2. TIPOS DE PRESIÓN 10 i 2.2.1. Presión Hidrostática 10 2.2.2. Gradiente de Presión 12 2.2.3. Presión de Formación 13 2.2.4. Presión de Sobrecarga 14 2.2.5. Presión de Fractura 15 2.2.5.1. Prueba de Admisión LOT 15 2.2.5.2. Máxima presión anular permisible en superficie 17 2.2.5.3. Densidad lodo para fracturar 18 2.3. CAUSAS Y ORIGEN DE UN BROTE 20 2.3.1. Densidad insuficiente del lodo 21 2.3.2. Llenado insuficiente durante los viajes de tuberías 22 2.3.3. Contaminación del lodo con gas 24 2.3.4. Efectos de sondeo al sacar la tubería 26 2.3.5. Pérdidas en la circulación del lodo 29 2.4. INDICADORES QUE ANTICIPAN UN BROTE 31 2.4.1. Aumento del caudal (flow rate) 33 2.4.2. Flujo desde el pozo con bombas paradas 34 2.4.3. Aumento de volumen de lodo en tanques 35 2.4.4. Incremento en el rango de penetración 35 2.4.5. Incorrecto llenado del pozo durante los viajes 37 2.4.6. Disminución de la presión de bombeo - aumento de emboladas de la bomba 38 2.4.7. Corte de lodo 39 2.4.8. Otros indicadores 39 2.5. PROCEDIMIENTOS PARA EL CIERRE DE POZOS 41 2.5.1. Procedimiento de cierre al estar perforando 45 2.5.2. Procedimiento de cierre al viajar con TP 47 2.5.3. Procedimiento de cierre al sacar o meter herramienta (lastrabarrenas) 49 2.5.4. Procedimiento de cierre sin tubería dentro del pozo 49 ii 3. METODOLOGÍA 50 3.1. MÉTODO DEL PERFORADOR 53 3.2. MÉTODO DE ESPERAR Y PESAR 57 3.3 MÉTODO VOLUMÉTRICO 61 3.4. CONSIDERACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DEL PERFORADOR Y EL MÉTODO DE ESPERAR Y PESAR 63 3.5. ANÁLISIS DE LOS PRINCIPALES PROBLEMAS QUE PUEDEN OCURRIR DURANTE UN CONTROL DE POZOS 64 3.5.1. Taponamiento de los jets de la broca 65 3.5.2. Liqueo del jet 66 3.5.3. Wash out en la sarta de perforación 66 3.5.4. Taponamiento repentino y total del choke 66 3.5.5. Bloqueo gradual del choke 67 3.5.6. Pérdida total de circulación 67 3.5.7. Daño en la bomba de lodo 68 3.5.8. Wash out del choke 68 3.6. EQUIPOS Y SISTEMAS ARTIFICIALES DE CONTROL 69 3.6.1. Cabezal de tubería de revestimiento 70 3.6.2. Conjunto de preventores 71 3.6.2.1. Códigos del arreglo de preventores 72 3.6.2.2. Preventor anular 78 Cuerpo 80 Cabeza 80 Pistón 80 Cámara de apertura y cierre 81 Unidad de empaque 81 Principios operacionales 84 3.6.2.3. Preventor de arietes 85 Cuerpo 88 Sistema de cierre / apertura 88 iii Sistema asegurador de rams 88 Unidad de empaque 89 3.6.2.4. Múltiple de estrangulación 91 3.6.2.5. Kill lines 93 3.6.2.6. Choke manifold 94 3.6.2.7. Acumuladores 97 3.6.2.8. Componentes detallado sistema acumulador 3.6.3. Pruebas del acumulador y del preventor de reventones 105 112 3.6.4. Requisitos de capacidad de cierre de la unidad de bombeo del acumulador 112 3.6.5. Prueba de cierre del acumulador 113 3.6.6. Inspección y prueba de preventores de reventones 114 3.6.7. Arietes y carretes de circulación 115 3.6.8. Anulares y desviadores 118 ANÁLISIS DE RESULTADOS 122 4.1. INFORMACIÓN GENERAL DEL POZO CUYABENO 37 D 122 4.2 MAPA DE UBICACIÓN DEL POZO 123 4.3. EQUIPO DE CONTROL DEL POZO CUYABENO 37 D 124 4.4 RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL DURANTE EL CONTROL DEL POZO 125 4.5 CIRCULACIÓN DE UN BROTE MEDIANTE EL MÉTODO DEL PERFORADOR Y EL MÉTODO DEL INGENIERO 128 4.5.1. Descripción del proceso de control del pozo con el método del perforador 139 4.5.2. Descripción del proceso de control del pozo con el método del ingeniero CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 140 143 5.1. CONCLUSIONES 143 5.2. RECOMENDACIONES 144 iv GLOSARIO DE TÉRMINOS 146 BIBLIOGRAFÍA 149 ANEXOS 150 v ÍNDICE DE FIGURAS Figura 1. Presión hidrostática 11 Figura 2. Gradiente de presión 12 Figura 3. Determinación del MAAASP 17 Figura 4. Relación valores de presión hidrostática 19 Figura 5. Efecto de sondeo 26 Figura 6. Medidores de flujo 33 Figura 7. Relación gradiente profundidad 36 Figura 8. Presión de bombeo método del perforador 56 Figura 9. Presión de bombeo método del ingeniero 60 Figura 10. Comportamiento presión casing y MAASP 63 Figura 11. Cabezal de tubería de revestimiento bridado 70 Figura 12. Preventores a ser utilizados 71 Figura 13. Arreglo de preventores 72 Figura 14. Arreglos API 2000 psi 73 Figura 15. Arreglos API 3000 – 5000 psi 74 Figura 16. Arreglos API 1000 – 15000 psi 75 Figura 17. Diagrama BOP segunda sección 76 vi Figura 18. Diagrama BOP tercera sección 77 Figura 19. Componentes preventor anular 79 Figura 20. Componentes internos preventor anular 83 Figura 21. Preventor anular 84 Figura 22. Tipos de preventores de ariete 86 Figura 23. Componentes preventores de ariete 87 Figura 24. Preventor tipo ariete doble 90 Figura 25. Múltiples de estrangulación 91 Figura 26. Kill line 94 Figura 27. Manifold de choke 95 Figura 28. Diagrama de choke manifold 96 Figura 29. Componentes de los acumuladores 97 Figura 30. Acumuladores 101 Figura 31. Diagrama de componentes sistema acumulador 103 Figura 32. Componentes detallados sistema acumulador 104 Figura 33. Sistema de reguladores de presión BOP 110 Figura 34. Panel de operación de BOP 111 vii ÍNDICE DE ECUACIONES Ecuación: 2.1. Presión hidrostática 11 Ecuación: 2.2. Presión hidrostática 11 Ecuación: 2.3. Gradiente de presión 12 Ecuación: 2.4. Presión de formación 16 Ecuación: 2.5. MAASP 17 Ecuación: 2.6. Densidad de lodo de fracturamiento 19 Ecuación: 2.7. Máxima presión anular permisible 22 Ecuación: 2.8. Volumen extraído tubería seca 23 Ecuación: 2.9. Volumen extraído tubería llena 23 Ecuación: 2.10. Descenso nivel de lodo DP seco 23 Ecuación: 2.11. Descenso nivel del lodo DP lleno 23 Ecuación: 2.12. Descenso nivel de lodo último DP 24 Ecuación: 2.13. Disminución presión hidrostática 24 Ecuación: 2.14. Presión del fondo del pozo 25 Ecuación: 2.15. Presión de fondo 27 Ecuación: 2.16. Presión del fondo del pozo 27 Ecuación: 3.1. Presión inicial de circulación 51 viii Ecuación: 3.2. Densidad del lodo de matado 53 Ecuación: 3.3. Presión final de circulación 55 Ecuación: 3.4. Número de botellas 100 Ecuación: 3.5. Factor de capacidad 100 Ecuación: 3.6. Volumen de fluido utilizable 102 Ecuación: 4.1. Altura de lodo contaminado 130 Ecuación: 4.2. Altura de lodo contaminado 130 Ecuación: 4.3. Capacidad volumétrica drill collar 130 Ecuación: 4.4. Volumen drill collar 131 Ecuación: 4.5. Densidad de fluido invasor 132 Ecuación: 4.6. Densidad lodo de control 133 Ecuación: 4.7. Caída de presión del sistema 134 Ecuación: 4.8. Presión inicial de circulación 135 Ecuación: 4.9. Diámetro del estrangulador 136 Ecuación: 4.10. Volumen de lodo de control 136 Ecuación: 4.11. Número de emboladas 137 Ecuación: 4.12. Cálculo del tiempo de bombeo 138 Ecuación: 4.13. Presión final de bombeo 138 ix ÍNDICE DE TABLAS Tabla 1. Síntesis del origen y causas de brotes 31 Tabla 2. Síntesis indicadores que anticipan un brote 40 Tabla 3. Ejemplo de cálculo factor de capacidad 102 Tabla 4. Valores de densidad aproximados 133 x ÍNDICE DE ANEXOS Anexo 1. Taladro de perforación CCDC39 150 Anexo 2. Manifold de producción 151 Anexo 3. Bajada de tubería en mesa rotaria 152 Anexo 4. Broca embolada 153 Anexo 5. Pozo cerrado 154 Anexo 6. Cambio de broca 155 Anexo 7. Corrida de registros eléctricos 156 Anexo 8. Manifold de choke 157 Anexo 9. Columna de BOP 158 Anexo 10. Arreglo de kill line 159 Anexo 11. Preventores anulares y de arietes 160 Anexo 12. Botellas acumuladoras 161 Anexo 13. Interior preventor anular 162 Anexo 14. Interior preventor anular 163 Anexo 15. Packer del anular 164 xi RESUMEN El presente trabajo de titulación, relativo al control del pozo, debido a la presencia de brotes durante la perforación, consta de cinco capítulos descritos de la siguiente manera: En el primer capítulo se presenta el planteamiento del problema, la justificación y el lineamiento de los objetivos, tanto generales como específicos, mismos que llevaron al desarrollo de la presente tesis y la determinación de conclusiones y recomendaciones En el segundo capítulo se determina las definiciones más importantes de presiones y sus diferentes tipos, en el proceso del control del pozo, así como también las probables causas de la presencia de un brote, y los procedimientos de cierre del pozo, en el momento en que el brote ha sido detectado. El tercer capítulo se refiere a los métodos de control del pozo tanto como el método del perforador, así como el método de esperar y pesar (método del ingeniero), el método volumétrico, un análisis de los problemas principales presentados durante el control del pozo, y la descripción operativa de los equipos de superficie para el control del pozo como preventores, arreglos de BOP, choke manifold, acumuladores y múltiples de estrangulación. El cuarto capítulo abarca una esquematización del control del pozo, mediante el cálculo de los diferentes valores necesarios para determinar las características operativas como la presión inicial de circulación, con la que se empezará a desplazar el fluido invasor; hasta determinar la presión final de bombeo con la que el fluido habrá de llegar a la superficie; así como la descripción de operación en los dos métodos de control antes mencionados, y la disposición del personal en el momento del desarrollo del control del pozo. xii En el quinto capítulo se señalan algunas conclusiones y recomendaciones, acordes a los objetivos planteados. xiii ABSTRACT This thesis work on the well control, due to the presence of flares during drilling process, consists of five chapters described as follows: Performed in the first chapter the problem statement, justification, and work out the objectives, both general and specific, which lead me to the development of this thesis and ending with conclusions and objectives at the end of development. Board in the second chapter of the most important definitions about pressure and different types, in the process of well control, as well as the probable causes of the presence of blowout, and procedures well shut-in at time the outbreak has been detected. The third chapter deals with methods of well control both the method of drilling, as well as wait and weight method (method engineering), volumetric method, an analysis of the major problems occurred during well control, and operational description of the surface equipment for well control and blowout preventers, BOP arrangements, choke manifold, accumulator and multiple strangulation. The fourth chapter made a schematization of well control by calculating the different values needed to determine the operating characteristics as the initial pressure of circulation with which it begins to displace the invading fluid, to determine the final pressure pumping which the fluid will reach the surface, and a description of operation in the two control methods listed above, and the provision of staff development at the time of well control. In the fifth chapter ended with the conclusions and recommendations consistent with the objectives. xiv xv xvi CAPÍTULO 1 CAPÍTULO I 1. TEMA “ANÁLISIS DE LAS APLICACIONES DE CONTROL DE POZO (WELL CAP: WELL CONTROL APLICATION), POR BROTES, DURANTE LA PERFORACIÓN PARA DETERMINAR LAS CAUSAS QUE LOS ORIGINAN Y SUS TIPOS, CONTROL DEL POZO Y EQUIPOS DE SUPERFICIE, DE ACUERDO A INFORMACIÓN DE EVENTOS ANTERIORES, EN EL PERÍODO 2011" 1.2. GENERALIDADES Durante las operaciones de perforación de un pozo, la consideración de mantener la presión hidrostática siempre mayor que la presión de formación, y en equilibrio para no fracturar la formación, para siempre mantener el control del pozo evitando un desequilibrio entre las presiones antes mencionadas. Mantener el control de las operaciones preventivas, a la posibilidad de un arrancón de elevada o baja consideración, mediante la correcta aplicación de los métodos de control de arremetida, por aparición de brotes o aportaciones de fluido por parte de la formación debido al desbalance del equilibrio de presiones 1 necesarios para el control continuo del pozo durante las operaciones de perforación Minimizar las pérdidas económicas, priorizando las vidas humanas, con la correcta aplicación de los métodos del control del pozo mediante la aplicación de los diferentes equipos en superficie, así como la correcta aplicación y manejo del BOP (blow out preventor), montado en la superficie; previniendo imprevistos o anormalidades en las condiciones de las formaciones a ser perforadas. Todos estas son las características que siempre se deberán mantener en constante observación para que el proceso de la perforación sea tan normalizado como la operación lo permita; de tal forma que las operaciones sean desarrolladas en la forma más técnica y con los niveles de seguridad que determinen una área de trabajo organizada. 1.3. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 1.3.1. Planteamiento 1.3.1.1 Durante una perforación, existen diferentes tipos de influjos que causan problemas en el proceso de perforación y la manera de controlarlos, previenen la posibilidad de que se produzcan arrancones de pozo. 2 1.3.1.2 Desconocer las acciones a ser tomadas, en caso de presentarse influjos o brotes durante la perforación, pueden provocar accidentes en las instalaciones de perforación. 1.3.1.3 Establecer el manejo de cada uno de los equipos en superficie (preventor de reventones, estrangulador, equipo auxiliar), y determinar los diferentes métodos que permiten el control del pozo durante una arremetida. 1.3.2. Formulación ¿Puede la existencia de influjos, el tipo de brote presente, la falta de conocimiento sobre las acciones correctivas, y la falta de conocimiento operativo del equipo en superficie provocar problemas en la perforación de un pozo? 3 1.4. OBJETIVOS 1.4.1. Objetivo General Analizar los tipos de influjos que intervienen en la perforación de un pozo, así como las causas e indicaciones de una arremetida, descripción de los equipos y procedimientos de cierre. 1.4.2. Objetivos Específicos 1.4.2.1. Determinar las causas y tipos de influjos que originan una arremetida del pozo. 1.4.2.2. Describir los equipos de control de pozos y su operación. 1.4.2.3. Establecer los parámetros de cierre del pozo durante una arremetida. 4 1.5. JUSTIFICACIÓN Durante la perforación ó rehabilitación de un pozo, se pueden presentar problemas de influjo de fluido que pueden ocasionar arremetidas o reventones de pozos, influyendo esto en la construcción del pozo y por ende en altos desembolsos económicos. En la actualidad la industria petrolera cuenta con diversos métodos y equipos sofisticados para la prevención de arremetidas y control de pozos. También las empresas petroleras invierten grandes sumas de dinero, desarrollando programas de adiestramiento, para garantizar que el personal que trabaje en las operaciones de perforación esté altamente capacitado para detectar y controlar arremetidas y evitar que se convierta en reventones. Aunque aumentan los riesgos, hay que taladrar usando lodos con pesos cerca al equilibrio en estas áreas para obtener tasas de penetración máximas y costos de pozos mínimo. Por esta razón, el personal de perforación debe estar en capacidad de reconocer las señales de avisos de una arremetida o al igual que un reventón en potencia, de programar las operaciones apropiadas para matar el pozo, de tomar acción positiva para controlar el pozo. 5 1.6. METODOLOGÍA 1.6.1. Métodos Con la aplicación del análisis se describirán los tipos de brotes que se presentan durante la perforación; los equipos y su operación para mantener el control del pozo; así como también se hará una descripción de los parámetros que conlleven al cierre de un pozo 1.6.2. Técnicas Observación de Campo 1.6.3. Tipo de Investigación Descriptiva, porque permite comparar entre dos o más fenómenos, situaciones o estructuras de acción técnica, entre variables y módulos de comportamiento según ciertos criterios. 6 1.6.4. Población y Muestra Investigación desarrollada en la locación del campo Cuyabeno Pozo 37 D, durante la pasantía realizada en la empresa Sólidos y Lodos Nacionales S. A. 1.7. HIPÓTESIS 1.7.1 Hipótesis General Como establecer los parámetros para mantener el control del pozo, durante la perforación mediante la descripción de los tipos de influjos, y la operación de los equipos necesarios para el cierre del pozo de ser necesario. 7 1.7.2. Hipótesis Específica 1.7.2.1 La determinación de los parámetros que producen arremetidas por influjos en un pozo durante la perforación podría optimizar el control del pozo. 1.7.2.2 La descripción del manejo de los equipos de control del pozo ayudarán a realizar las operaciones necesarias para cerrar el pozo de ser necesario. 1.7.2.3.- Conocer las condiciones bajo las cuales el pozo debe ser cerrado, para salvaguardar la integridad del equipo humano y técnico, ayudará a mantener un control óptimo del pozo. 1.8. VARIABLES 1.8.1. Variable Dependiente Los influjos producidos en perforación, sus tipos; el desconocimiento del equipo y su operación y la falta de criterio para tomar las acciones correctivas necesarias. 8 1.8.2. Variable Independiente Producirá la pérdida de control del pozo, por tanto habrá una creciente alza de gasto, así como también se pondrá en riesgo vidas humanas y la pérdida de equipo técnico de perforación. 9 CAPÍTULO 2 2. MARCO TEÓRICO 2.1. BROTE Se define como la entrada de los fluidos que provienen de la formación hacia el pozo, sean estos fluidos: gas, petróleo, agua, o una mezcla de estos. Cuando un brote ocurre, el pozo desaloja una cantidad considerable del lodo de perforación, y si no es detectado y controlado a tiempo puede producir un reventón de pozo 2.2. TIPOS DE PRESIÓN 2.2.1. PRESIÓN HIDROSTÁTICA (Ph) se define como la fuerza ejercida por una columna de fluido debido a la densidad y altura vertical cuya unidad es (kg / cm2) o (lb / plg2). 10 Se determina mediante las fórmulas: Eq. [2.1] ( ) ( ) Eq. [2.2] ( ) ( ) Figura 1. Presión hidrostática WELL CONTROL SCHOOL, 2009, PRINCIPIOS DE CONTROL DE POZO 11 2.2.2. GRADIENTE DE PRESIÓN (Gp) se define como la presión hidrostática que ejerce un fluido de densidad determinada, que actúa sobre una columna de longitud unitaria. Eq. [2.3] ( ) Factor de conversión = 0,052, proviene de la necesidad de convertir el peso del lodo expresado en (lb / gal) y una profundidad expresada en (pies) a una presión expresada en (lb / plg2). (HYDRILL COMPANY, 2008) NOTA: tomando en cuenta 1 ft de profundidad el gradiente de presión hidrostática en un pozo es un valor que está en relación directa a la densidad del lodo (a mayor profundidad mayor presión). Figura 2. Gradiente de presión WELL CONTROL SCHOOL, 2009, PRINCIPIOS DE CONTROL DE POZO 12 2.2.3. PRESIÓN DE FORMACIÓN (Pf) se define como la presión de los fluidos contenidos dentro de los espacios porosos de la roca, se la conoce también como presión de poro, la cantidad y flujo de fluidos dependerá de las características de la formación: porosidad y permeabilidad; y puede ser clasificada como normal y anormal. Una formación con presión normal es aquella que se controla con densidades del orden del agua salada (1.02 gr/cm³; 1027 Kg/m³). (WELL CONTROL SCHOOL, 2009) Una formación con presión anormal puede ser de dos tipos: a).- Subnormal que se controla con una densidad menor que la del agua dulce (1.00 gr/cm³ = 1000 Kg/m³); una posible explicación de la existencia de este tipo de presiones en la formación, es considerar que el gas y otros fluidos han migrado por fallas u otras vías del yacimiento causando su despresionamiento. b).- Anormalmente alta que se controlan con densidades equivalentes a gradientes de hasta (0,224 kg / cm2 / m); se generan por la compresión que los fluidos sufren en la formación debido al peso de los estratos superiores y se consideran formaciones selladas, de tal forma que los fluidos no pueden escapar hacia otras formaciones. Gp ˂ 0,433 (psi/ft) Presión anormal baja 0,433(psi/ft)≤Gp≤0,465(Psi/ft) Presión Normal Gp > 0,465(psi/ft) Presión anormal alta Riesgo de Kick Riesgo de Kick 13 Para cálculos prácticos del control de pozo la Presión de formación (Pf) puede ser calculada con la presión de cierre en la tubería de perforación (TP) y la presión hidrostática en el fondo del pozo. Eq. [2.4] donde: Pf= presión de formación PCTP= presión de cierre en la tubería de perforación Ph= Presión hidrostática en el fondo del pozo Puede haber otras causas para la existencia de presiones anormales, tales como la presencia de fallas, domos de sal, levantamientos y diferencias de elevación de las formaciones subterráneas. (INSTITUTO DE CAPACITACIÓN PETROLERA, 2008) 2.2.4. PRESIÓN DE SOBRECARGA Es la presión impuesta por las rocas y los fluidos contenidos arriba del punto de interés. Las rocas en el subsuelo generalmente tienen un peso estimado entre 18 a 22 (lb/gal) por lo que, un gradiente promedio de sobrecarga sería aproximadamente de 1 (lb/plg2/pie) ó 1 (psi/ ft). (INSTITUTO DE CAPACITACIÓN PETROLERA, 2008) 14 2.2.5. PRESIÓN DE FRACTURA Es la cantidad de presión necesaria para producir una deformación permanente (fallar o separar) las estructuras rocosas de la formación. No necesariamente al superar la presión de formación se fracturará la formación. La presión de fractura puede ser expresada como un gradiente (psi/pie), como un fluido de densidad equivalente (ppg) o como la presión total calculada de la formación (psi). Los gradientes de fractura aumentan normalmente con la profundidad debido al incremento de la Presión de Sobrecarga. Formaciones profundas, de alta compactación, requieren de presiones de fractura muy elevadas para superar la presión de formación existente y la resistencia estructural de las rocas. Formaciones poco compactadas, tales como las que se encuentran debajo de aguas profundas, pueden tener gradientes de fractura bajos. (WELL CONTROL SCHOOL, 2009) 2.2.5.1. PRUEBA DE ADMISIÓN LOT Una prueba de admisión es utilizada para estimar la presión o peso de lodo máximo (densidad del fluido) que el punto de prueba puede aguantar antes de romper o fractura la formación 15 La presión de fractura es usualmente determinada por el leak-off test (prueba de admisión). En la práctica el leak-off test determina la Máxima Presión Anular Permisible en Superficie (MAASP), sin causar una fractura en la formación. Considerando que la fractura es en el punto más débil justo debajo del zapato del casing, la presión de fractura será calculada adicionando el valor del leak-off test a la presión hidrostática en el zapato (Phs). Procedimiento de leak-off test El leak-off test es usualmente efectuado después de haber realizado el trabajo del Casing 1. Drill collar es la sección de pozo abierto 2. Circule y acondicione el pozo 3. Levante la broca hasta el zapato 4. Cierre el BOP El test podrá ser efectuado de dos maneras, bombeando: a) volúmenes a intervalos de tiempos necesarios para balancear la presión b) 10 a 20 gpm constante, con la unidad de cementación los valores de presión obtenidos serán representados en un gráfico tiempo vs presión. el test finaliza cuando los puntos divergen considerablemente de la línea recta (GANDOLFI, 2009) 16 Figura 3. Determinación del MAASP GANDOLFI, E. 2009, MANUAL DE WELL CONTROL 2.2.5.2. MÁXIMA PRESIÓN ANULAR PERMISIBLE EN SUPERFICIE (MAASP) Maximun allowable annular surface pressure, es la máxima presión en la superficie anular justo inferior a la de la fractura en su punto más débil (usualmente debajo del zapato del último casing). Eq. [2.5] 17 donde: MAASP = Máxima presión anular permisible en superficie PFR = Presión de fractura Phs = Presión hidrostática en el zapato El MAASP es un valor muy importante para el control del pozo, depende de la presión hidrostática en el zapato, entonces cambia con relación a la densidad del lodo y, en caso de kick, con relación a la altura del influjo encima del zapato del casing. (GANDOLFI, 2009) Si se cambia la densidad del lodo la Presión hidrostática en el zapato también cambiará, por consecuencia, debido a que la presión de fractura (PFR )es constante, el MAASP variará como sigue: Aumento densidad del lodo------------------Disminución MAASP Disminución densidad del lodo------------ Aumento MAASP 2.2.5.3 DENSIDAD DEL LODO PARA FRACTURAR EL POZO DFR nos permite representar la presión de fractura en términos que podamos tener un valor referencial. La DFR representa la densidad del lodo en condiciones estáticas, la cual determina una presión igual a la presión de fractura. 18 Eq. [2.6] [ ] donde: DFR= densidad del lodo para fracturar el pozo PFR= presión de fractura H= Profundidad Este valor es igual al máximo utilizable en el pozo, la densidad del lodo para fracturar el pozo puede variar desde un mínimo, equivalente al gradiente de presión normal, hasta un valor máximo correspondiente al DFR, tal como muestra la Figura 4: Figura 4. Relación entre valores de presión hidrostática GANDOLFI, E. 2009, MANUAL DE WELL CONTROL 19 El MAASP puede ser calculado a partir de la densidad de fractura (DFR) Eq. [2.7] ( ) ( ( ) ) donde: MAASP = máxima presión anular permisible en superficie DFR= densidad de fractura de la formación HS= Altura del zapato D = densidad del lodo 2.3. CAUSAS Y ORIGEN DE UN BROTE Durante las operaciones de perforación, siempre se debe mantener la presión hidrostática ligeramente mayor que la presión de la formación. De esta forma se previene el riesgo de que un brote ocurra. En ocasiones sin embargo, la presión de la formación superará la hidrostática y un brote ocurrirá, mismo que puede originarse por lo siguiente: densidad insuficiente de lodo llenado insuficiente durante los viajes 20 sondeo del pozo al sacar tubería rápidamente contaminación del lodo pérdidas de circulación (HYDRILL COMPANY, 2008) 2.3.1. DENSIDAD INSUFICIENTE DEL LODO Es una de las causas predominantes en el origen de los brotes, actualmente se enfatiza en perforar con densidades de lodo mínimas necesarias de control de presión de formación. Pero se deberá tener cuidado cuando se perforen zonas permeables ya que, los fluidos de formación pueden alcanzar el pozo y producir un brote. Los brotes causados por densidades insuficientes de lodo pudieran parecer fáciles de controlar con sólo el incremento de la densidad del lodo de perforación. Por las siguientes razones, esto puede ser lo menos adecuado: se puede exceder el gradiente de fractura se incrementa el riesgo de tener pegaduras por presión diferencial se reduce significativamente la velocidad de penetración Las causas más comunes de una disminución no planeada del peso del lodo son: 21 el funcionamiento defectuoso o fallas en el equipo de control de lodo errores en la operación del circuito del lodo lodo con características inesperadas 2.3.2. LLENADO INSUFICIENTE DURANTE LOS VIAJES DE TUBERÍAS Es otra de las cusas predominantes de brotes, a medid que la tubería sale del pozo el nivel del lodo disminuye por el volumen que desplaza el acero en el interior del pozo. En función que la tubería es extraída y el pozo no se llena con lodo, el nivel de éste decrece y por consecuencia también disminuye la presión hidrostática. Esto se vuelve crítico cuando se saca la herramienta de mayor desplazamiento como son: lastra barrenas y tubería pesante de perforación (heavy weight drill pipe). Según estipula la norma API-16D y API-RP59, al estar sacando tubería, debe llenarse el espacio anular con lodo antes de que la presión hidrostática de la columna de lodo acuse una disminución de 5 kg/ cm2, en términos prácticos cada cinco paradas de tubería. Cuando la sarta de perforación es extraída, un volumen de lodo igual al volumen de acero sacado debe añadirse al pozo para mantenerlo lleno y bajo control primario. Volumen de acero extraído=Volumen de lodo añadido El uso de un trip tank (tanque de viaje), permite controlar cualquier disminución en el nivel del lodo, también para pequeñas cantidades. 22 Se debe tener un cálculo continuo del volumen extraído, el descenso del nivel del lodo en el pozo y la caída de presión hidrostática mediante: 1).- Volumen extraído (Ve) a) tubería seca: Eq. [2.8] Ve = (longitud extraída)*(desplazamiento del acero) b) Tubería llena: Eq. [2.9] Ve = (longitud extraída)*(desplazamiento total) 2).- Descenso del nivel del lodo ∆H con dril pipe en el pozo a) drill pipe seco: Eq. [2.10] í b) drill pipe lleno: Eq. [2.11] í 23 c) último drill pipe: Eq. [2.12] í 3).- Disminución de la presión hidrostática ∆PH Eq. [2.13] ( ) ( ) 2.3.3. CONTAMINACIÓN DEL LODO CON GAS Debido a una reducción en la densidad del lodo por la presencia de gas en la roca, en que la barrena ha penetrado se puede producir un brote. Si se perfora demasiado rápido la roca, el gas contenido en los recortes, se libera ocasionando la reducción en la densidad del lodo. Esto reduce la presión hidrostática en el pozo, permitiendo que una considerable cantidad de gas entre en el pozo. En la superficie el gas puede ser detectado en forma de lodo "cortado" y una pequeña cantidad de gas en el fondo representa un gran volumen en la superficie. Los brotes ocurridos por esta causa, se transforman en reventones, para lo cual se recomienda las siguientes prácticas: reducir la velocidad de penetración aumentar el gasto de circulación 24 circular el tiempo necesario para que el lodo se desgasifique El riesgo de la expansión del gas y por ende la disminución de la presión hidrostática con el peligro de que ocurra un kick. La cantidad liberada de gas depende de: régimen de perforación grado de porosidad diámetro del pozo El gas en el lodo puede ser: a) Drilling gas.- gas liberado de la roca debido a la acción de trituración de la broca. b) Connection gas.- gas que se acumula en el pozo durante las pausas para adicionar paradas de tubería. c) Trip gas.- gas que se acumula durante las pausas para cambiar la broca. Esta pausa es de mucho más tiempo, y la acumulación de gas es mayor. La presión, es la característica común de estos tipos de gas, que es menor a la de la presión hidrostática cuando entran al pozo, generalmente estas situaciones no presentan peligro, a menos que el volumen de gas sea elevado La disminución de la presión hidrostática, el peligro resultante de la contaminación del lodo, se puede determinar de dos formas: de tablas empíricas analíticamente mediante la siguiente fórmula Eq. [2.14] ( ) donde: 25 PH = Presión Hidrostática D= densidad original del lodo D1= densidad del corte de lodo 2.3.4 EFECTOS DE SONDEO AL SACAR LA TUBERÍA Se refiere a la acción ejercida por la sarta de perforación dentro del pozo, cuando avanza hacia arriba a una mayor velocidad que la del lodo, máxime cuando se "embola" la herramienta con sólidos de la formación. Si esta reducción de presión es lo suficientemente grande como para que la presión hidrostática disminuya a un valor por debajo del de la formación, dará origen a un desequilibrio que ocasionará un brote. Figura 5. Efecto de sondeo HYDRIL COMPANY, 2008, MANUAL DE CONTROL DE BROTES 26 Este es un efecto conocido también como "Swabbing", que cuando se extrae la tubería fuera del pozo la pérdida de cara se presenta en dirección hacia arriba y disminuye la presión del fondo del pozo. Eq. [2.15] NOTA: el efecto de Swabbing es más peligroso durante la extracción de la tubería con pozo estrecho. Bajando la tubería al pozo las pérdidas de carga (surging) están en dirección hacia abajo e incrementan la presión del fondo del pozo. Eq. [2.16] donde: PB = presión de fondo PH = Presión hidrostática ∆Pan = Variación de presión anular El efecto de swabbing es considerable para los siguientes casos: velocidad de viaje reducción del espacio anular longitud de la sarta en el pozo viscosidad del lodo 27 El fenómeno se incrementa con la profundidad y llega a su máximo cuando la broca está cerca del fondo del pozo. En este caso se debe reducir la velocidad del viaje. Es también intensificado por obstrucción de arcillas en la broca o sobre los estabilizadores. NOTA: Variaciones de peso en la sarta de perforación durante un viaje son los indicadores de efectos del Swabbing. Un efecto de Swabbing se puede detectar mediante el trip tank. Controlando el nivel del lodo, podemos saber si los fluidos han entrado en el pozo durante la extracción. Si el volumen de lodo requerido para llenar el pozo durante la extracción es menor que el calculado, significa que, una parte del acero de la tubería extraída ha sido reemplazado por el fluido de la formación. Sugerencias para reducir los efectos de swabbing: Reducción de la velocidad de extracción: La velocidad de extracción determina la extensión de la pérdida de carga debido al swabbing. El efecto del swabbing aumenta considerablemente con la velocidad Acondicionar el lodo, controlando sus características reológicas: Mejorando las características reológicas del lodo antes del viaje reduce el efecto swabbing y hace que la extracción sea una operación menos delicada Tener cuidado con el arrastre durante las maniobras: El arrastre durante una maniobra es lo peor que puede suceder. En este caso, la operación debe realizarse con mucho cuidado. Aumente la densidad del lodo: La densidad del lodo puede ser aumentada para reactivar la posible reducción del margen del viaje. 28 En un trabajo en particular en los viajes cortos es cuando se determina el grado del swabbing: Cuando se perfora a través zonas mineralizadas, antes de extraer la sarta es necesario realizar un viaje corto para asegurarse si existe la posibilidad de causar un kick. 2.3.5. PÉRDIDAS EN LA CIRCULACIÓN DEL LODO Es de los problemas más comunes durante las operaciones de perforación. Si la pérdida de circulación se presenta durante el proceso de la perforación, se corre el riesgo de que se presente un brote, y éste incrementa al estar en zonas de alta presión o en el yacimiento en pozos delimitadores y exploradores. Al perder la columna de lodo, la presión hidrostática disminuye al punto de permitir la entrada de fluidos de la formación al pozo, ocasionando un brote. El término pérdida de circulación quiere decir que el lodo va desde el pozo hacia la formación y puede ser: parcial: cuando el lodo que sale es menor al de entrada total: cuando no hay retorno de lodo del pozo La pérdida total de circulación puede causar un Kick debido a que el nivel del lodo en el pozo desciende. La pérdida parcial sola no es causa directa de un Kick. La pérdida de circulación ocurre en formaciones naturalmente fracturadas o donde mecánicamente se ha inducido este efecto. 29 Las más importantes son: causas naturales: condiciones operativas formaciones cálcicas formaciones fracturadas fallas las pérdidas de carga sustanciales en el anular surging el comenzar la circulación a través de pozos de pequeños diámetro a gran profundidad gumbo shale (arcilla pegajosa) en el anular 30 Tabla 1. Síntesis del origen y causas de brotes ORIGEN FALLAS EN EL PRELLENADO SION A – DEL POZO NORDE MODO MAL APROPIADO Situacio- Fallas en el nes llenado geológicuando se cas extrae la naturales sarta Aumento de la EFECTO presión de formación Uso de métodos para prevenir las PROCEDIMIENpresiones TO A de formaADOPTAR ción SWABBING PERDIDA DE CIRCULACION INSUFICIENTE PESO DEL LODO Daños en el equipo de circulación o errores de operación LODO CON CORTE DE GAS Movimiento del lodo en el pozo cuando se hacen viajes Causas operativas y naturales Disminución de la presión hidrostática Variación de la presión de fondo del pozo Disminución Disminución de Disminución de la la presión de la presión presión hidrostática hidrostática hidrostática Uso del trip tank para determinar la relación entre el acero extraído y el volumen de lodo añadido Reducir la velocidad de la maniobra y acondicionar el lodo. Realizar una maniobra corta Ajustar los parámetros de acuerdo a las condiciones operativas en el pozo Chequear el equipo y trabajar con cuidado Fluidos de formación Chequear el detector de gas. Chequear las características del lodo. GANDOLFI, E. 2009, MANUAL DE WELL CONTROL 2.4. INDICADORES QUE ANTICIPAN UN BROTE En el momento en que un brote ocurre, el lodo es desplazado fuera del pozo. Si dicho brote no se detecta a tiempo ni corregido, el problema puede agravarse 31 hasta el punto de ocurrir un reventón del pozo. Con la oportuna detección se ha demostrado que hay una probabilidad del 98% de controlarlo. Los indicadores de brote pueden ser agrupados en dos categorías: Indicadores de brote en progreso a) aumento del caudal (flow rate) durante la perforación b) flujo desde el pozo con bombas paradas indicadores de un posible brote a) aumento de volumen en tanques b) incremento del rango de penetración c) incorrecto llenado del pozo durante los viajes d) disminución de la presión de bombeo - aumento de las emboladas de la bomba e) cortes de gas en el lodo f) disminución del peso de la sarta - aumento de la presión de circulación g) aumento del torque o arrastre (overpull) 32 2.4.1 AUMENTO DEL CAUDAL (FLOW RATE) En condiciones normales la cantidad del lodo que sale del pozo es equivalente a la que entra y corresponde al caudal (flow rate) de la bomba. Este equilibrio es alterado por la entrada de fluido de formación en el pozo, y causa aumento en el flujo saliente. El medidor de flujo indica las variaciones en el flujo conectado al flow line nos permite detectar un brote inmediatamente. Cuando la formación de donde proviene el fluido tiene permeabilidad baja, puede ser difícil de medir las variaciones de flujo. Figura 6. Medidores de flujo GANDOLFI, E. 2009, MANUAL DE WELL CONTROL 33 2.4.2. FLUJO DESDE EL POZO CON BOMBAS PARADAS Es un seguro indicador de brote en progreso; sucede en pozos de diámetros reducidos, donde las pérdidas de presión en el espacio anular son significativas. En este caso, al parar la circulación, las pérdidas de presión en el anular se anulan y entonces la presión de formación puede exceder a la presión hidrostática, permitiendo así la entrada del fluido de formación al pozo. Cuando las bombas en las plataformas, no estén bombeando el lodo dentro del pozo, el lodo no debe estar circulándose desde el pozo. A veces el flujo tarda unos segundos en detenerse cuando se paren las bombas. Sin embargo, el flujo desde el pozo, cuando se hayan parado las bombas, es una muy buena indicación de influjo, si el lodo en el tubo de perforación es más pesado que el lodo en el anular, el pozo seguirá fluyendo hasta que se equilibre la presión hidrostática en el tubo de perforación y la del anular. Es fácil discriminar entre la presencia de desbalances y un influjo. Un influjo generalmente fluirá cada vez con mayor velocidad, mientras que la presencia de un desbalance en el tubo de perforación causará un flujo con cada vez menor velocidad mientras se compensan las presiones hidrostáticas entre el tubo de perforación y el anular. 34 2.4.3. AUMENTO DE VOLUMEN DE LODO EN TANQUES Cuando un influjo está entrando al pozo, el volumen total del flujo saliente aumenta. Por esto, cualquier aumento del volumen en tanques constituye un indicador de brote. Para este caso es necesario detener la operación presente y realizar una prueba de flujo (flow check), si no se detecta un brote, habrá que revisar la razón de la anormalidad. Una alarma sonora indicará si hay variaciones de volumen en los tanques por mínimas que éstas sean. Sin embargo el volumen en los tanques puede ser relacionado a causas ajenas al brote y pueden ser: adición de significativas cantidades de material al sistema de lodo. fugas o incorrecto uso de válvulas de sistema de lodo que causan transferencia de líquido en los tanques. 2.4.4. INCREMENTO EN EL RANGO DE PENETRACIÓN A medida que la profundidad aumenta el rango de penetración tiende a disminuir, debido al incremento de la compactación del terreno. Un aumento de rango muy notorio de penetración podría indicar la entrada en una zona con 35 presiones anormales, y es necesario parar la perforación para realizar un flow check (prueba de flujo), para identificar la posibilidad de presencia de un brote. En ausencia de un brote, el aumento del rango de penetración se debe a un cambio en la formación. Figura 7. Relación gradiente - profundidad GANDOLFI, E. 2009, MANUAL DE WELL CONTROL El gráfico muestra la tendencia del gradiente de presión de formación con respecto al gradiente del lodo. Muestra como la entrada en una zona de presión anormal altera el equilibrio hidrostático con la consecuencia de un brote Durante una perforación regular el valor del gradiente de presión ∆P es positivo. En la fase de acercamiento a la zona de sobre-presión el gradiente de presión ∆P se reduce hasta tomar valores negativos cuando la broca afecta la formación en sobrepresión. 36 2.4.5. INCORRECTO LLENADO DEL POZO DURANTE LOS VIAJES Si al sacar tubería del pozo, el nivel del tanque de viaje disminuye menos de lo esperado, existe la posibilidad de que haya una entrada del fluido de formación al pozo. Las operaciones deben detenerse y examinar la condición del pozo (flow check). Para determinar el grado de pistoneo (swabbing) existente debe controlarse cuidadosamente el nivel de variaciones en el tanque de viaje. El control de flujo (flow check) para determinar la condición del pozo puede revelar tres situaciones posibles: a) retorno al nivel normal Esta es una situación peligrosa. la causa de la menor cantidad para llenar el pozo se debe a una parcial obstrucción en el anular. b) un nivel menor del esperado El pistoneo (swabbing), crea un desbalance momentáneo en la presión de fondo, con una mínima entrada de fluido de formación. c) el pozo sigue fluyendo Presencia de un brote en progreso. NOTA: el uso del trip tank durante los viajes permite detectar situaciones anormales en el pozo como migración de gas o fractura de la formación. 37 2.4.6. DISMINUCIÓN DE LA PRESIÓN DE BOMBEO - AUMENTO DE EMBOLADAS DE LA BOMBA Generalmente la densidad del fluido de formación es menor que la del lodo, por tanto cuando hay una infiltración en el pozo, la presión hidrostática disminuye en el anular, con la consecuente condición de desbalance del pozo; lo que produce una caída en la presión de circulación y un eventual aumento en las emboladas por minuto (SPM) de la bomba. Esta condición revela la posibilidad de un brote y la operación debe detenerse. Los cambios en la presión de la bomba podrán obedecer a varios factores tales como: taponamiento de alguna sección de la bomba lodo aireado en la succión de la bomba la falta de algún componente de la bomba fugas en el tubo de perforación fugas en las boquillas de la broca pérdida de circulación y otros. 38 2.4.7. CORTE DE LODO La presencia de fluido de formación en el pozo se puede detectar con la observación de las características físico - químicas del lodo tales como: densidad: disminuye con la entrada de fluido e formación al pozo. contenido de clorato: aumento de cloratos indica entrada de agua nativa, la salinidad del agua de formación es generalmente mayor que la del lodo de perforación. 2.4.8. OTROS INDICADORES Disminución del peso de la sarta de perforación y aumento de la presión de circulación Una disminución en el peso de la sarta, observando en el indicador de peso del Martín Becker y un aumento en la presión de circulación indican un posible brote. La presión del fluido infiltrado en el pozo ejerce una fuerza mecánica que tiende a empujar la sarta hacia arriba. Aumento del torque y/o arrastre (overpull) En condiciones particulares la presión de formación tiende a reducir la apertura del pozo, con un consecuente aumento del torque durante la perforación y arrastre al agregar un nuevo drill pipe. (GANDOLFI, 2009) 39 Tabla 2. Síntesis de los indicadores que anticipan un brote INDICADORES CAUSAS Aumento del caudal (Flow Rate) Brote Flujo desde el pozo con bombas paradas Brote DETECCION ACCIONES Medidor de flujo Trip tank Cierre del pozo Brote - Anomalías en Indicador de el circuito de superficie nivel de tanques Aumento del volumen de lodo Alarma acústica en tanques Incremento del Rango de Penetración Incorrecto llenado del pozo Sobrepresión, Brote Registrador del Rango de Cambio de formación Penetración Pistoneo, Brote Trip Tank Obstrucción en el anular Disminución de la Presión de Bombeo – Aumento de emboladas de la bomba Brote Fallas en la bomba Lodo desbalanceado Medidor Cuenta emboladas Pare la operación Lavado en la sarta Corte de gas en el lodo Brote Seguimiento Contaminación del lodo Disminución del peso de la Brote – Anomalías sarta de perforación y aumento que deben ser de la presión de circulación controladas Indicador de peso Brote – Anomalías que deben ser controladas Indicador de peso Aumento del torque y/o arrastre Control de pozo (Flow check) Medidor Torquímetro GANDOLFI, E. 2009, MANUAL DE WELL CONTROL 40 2.5. PROCEDIMIENTOS PARA EL CIERRE DE POZOS Al manejar un brote se debe tener en cuenta los siguientes objetivos: 1.- Cerrar el pozo a la mayor brevedad posible para mitigar el impacto del brote. 2.- El uso de procedimientos apropiados de control para matar el pozo de forma segura sin lesiones al personal, o daños al equipo o al pozo. 3.- Mitigar los esfuerzos en el pozo, evitar el atasque de tubería, pérdidas de circulación o problemas causados por errores técnicos. Cuando se haya detectado un brote, lo más importante es mitigar la afluencia de los fluidos de la formación. Mientras ésta sea menor, menores serán los problemas en el control del pozo. Una vez que el pozo haya sido cerrado y las presiones estabilizadas, no habrá mayor afluencia. En años pasados, existía el concepto erróneo de que al cerrar el pozo, se atascarían tubos, se perdería la circulación o se causaría un reventón subterráneo. El atascamiento de los tubos es causado generalmente por desprendimientos de lutitas. Esta condición podrá presentarse por varias razones. Sin embargo, casi siempre habrá desprendimiento de lutita cuando se presenta una situación de influjo; lo que se debe a altas presiones diferenciales, que causan una inestabilidad del pozo. Cuando se equilibra la presión en la formación y se disminuye la posibilidad de arrojar la lutita. Cerrar un pozo en lugar de dejarlo abierto puede acusar problemas adicionales de atascamiento de los tubos si hay pérdida de circulación, o cuando se atasque cerca del zapato por presión diferencial. Esto obedece a los lodos de alta densidad equivalente que se imponen en la formación cerca del zapato. 41 Mediante el control del pozo se constata la presencia de un brote, luego de obtener el resultado, el pozo se cierra o continúa con las operaciones necesarias; el control del flujo debe hacerse siguiendo los siguientes pasos: Control de flujo (flow check) Mientras se perfora levante el Kelly antes de parar las bombas hasta que le tool joint del último drill pipe este sobre la mesa rotaria de perforación pare las bobas realice el control de flujo Durante un viaje detenga el viaje realice el control de flujo Como resultado del control de flujo: El pozo fluye: se realiza el cierre del pozo El pozo no fluye: se continúa con las operaciones necesarias Una vez asegurado que el pozo debe cerrase, según los procesos descritos en la norma API RP 59, se debe realizar uno de estos: 42 CIERRE DURO (HARD SHUT - IN) 1.-Cierre el BOP 2.-Abra la válvula hidráulica del "choke line" CIERRE SUAVE (SOFT SHUT - IN) 1.-Abra la válvula hidráulica del "choke line" 2.-Cierre BOP 3.-Registre las presiones balanceadas 3.-Cierre SIDPP y SICPP completamente el estrangulador (power choke) 4.-Registre la ganancia de volumen en 4.-Registre las presiones balanceadas tanques SIDPP y SICP 5.-Registre la ganancia de volumen en tanques BOP= BLOW OUT PREVENTOR, preventor de reventones SIDPP= SHUT IN DRILL PIPE PRESSURE, presión de cierre de la tubería SICP= SHUT IN CASING PRESSURE, presión de cierre en el casing NOTA: es importante verificar periódicamente la disposición de las válvulas en el choke maninfold, de acuerdo con el tipo de procedimiento. Al cerrar el pozo, bajo presión, se corre el riesgo de fracturar la formación a la profundidad correspondiente al zapato del casing. (GANDOLFI, 2009) 43 VENTAJAS Y DESVENTAJAS ENTRE CIERRE SUAVE Y DURO PROCEDIMIENTO SUAVE PROCEDIMIENTO DURO Hace más fácil el control de la La operación toma menos presión el casing, reduciendo tiempo; menor entrada de el peligro de fractura bajo el fluido de formación al pozo. zapato. Al entrar menos fluido al VENTAJAS La apertura de la válvula pozo, se tendrá un menor hidráulica del choke line nos SICP permite, en ciertos paneles de control, mantener abierto el sistema de apertura automático del estrangulador (power choke. Reducción ariete", del "golpe debido al de Es más fácil y rápido cierre inmediato. DESVENTAJAS Un mayor riesgo de entrada Gran riesgo de fracturar la al pozo de mayor volumen de formación bajo el zapato del fluido de formación. casing. 44 2.5.1. PROCEDIMIENTO DE CIERRE AL ESTAR PERFORANDO Una vez que le brote ha sido identificado, el pozo debe cerrarse para reducir al mínimo la entrada del fluido invasor; los pasos a seguirse son como a continuación sigue: 1.- Parar la rotaria, levantar broca para que su conexión inferior esté arriba de la mesa rotaria. 2.- Parar el bombeo de lodo 3.- Observar el pozo y mantener la sarta suspendida 4.- Abrir la válvula de la línea de estrangulación 5.- Cerrar el preventor de arietes superior o el preventor anular 6.- Cerrar el estrangulador 7.- Medir el incremento en el nivel de los tanques 8.-Registrar las presiones de cierre de TP (tubería de producción) y TR (tubería de revestimiento) durante cada minuto hasta la estabilización de la presión y posteriormente cada cinco minutos sin que se rebase la presión máxima permisible 9.- Observar que los preventores no tengan fugas 10.- Verificar la presión de los acumuladores A este procedimiento se lo conoce como "Cierre Suave" y tiene dos ventajas: Reducir el golpe de ariete y la onda de presión sobre el pozo y las conexiones superficiales. 45 Permitir observar la presión del espacio anular y en caso de ser necesario la desviación del flujo. DIAGRAMA DEL PROCEDIMIENTO DE CIERRE AL ESTAR PERFORANDO Aumento del volumen en tanques Incremento del caudal de salida del pozo Aumento del Rango de penetración Procedimiento - Pare la perforación Levante el Kelly Pare la circulación Realice un control de flujo (flow check) e informe al supervisor y a los representantes de la operadora. el pozo no fluye - Circule “bottoms up” para el análisis de los recortes y verifique las características del lodo el pozo fluye - Abra la válvula hidráulica del choke line - Cierre el BOP anular - Cierre el estrangulador (power choke) - Registre las presiones balanceadas SIDPP y SICP - Registre las ganancias en tanques 46 2.5.2. PROCEDIMIENTO DE CIERRE AL VIAJAR CON TUBERÍA DE PERFORACIÓN El procedimiento indicado de cierre es como sigue: 1.- Suspender el viaje dejando una junta sobre la mesa rotaria 2.- Sentar la tubería de perforación 3.- Instalar la válvula de seguridad abierta 4.- Cerrar la válvula de seguridad 5.- Suspender la sarta en el elevador 6.- Abrir la válvula de la línea de estrangulación 7.- Cerrar la válvula del estrangulador cuidando no rebasar la máxima presión permisible en el espacio anular 8.- Anotar presiones de TP y TR 9.- Medir el incremento de volumen en los tanques de lodo 10.- Registrar las presiones cada minuto hasta estabilizarse, y después cada cinco minutos 11.- Observar que los preventores no tengan fugas. (HYDRILL COMPANY, 2008) 47 DIAGRAMA DE PROCEDIMIENTO DE CIERRE AL VIAJAR CON TUBERÍA DE PERFORACIÓN Si el nivel del lodo en el trip tank no corresponde al volumen de acero metido o extraído del pozo el pozo no fluye - Regrese al fondo - Repita el control de flujo el pozo no fluye - Circule hacia la superficie el influjo con pozo abierto y a caudal normal Procedimiento - Pare el viaje - Realice un control de flujo (flow check) e informe al supervisor y a los representantes de la operadora. el pozo fluye - Instale una inside BOP en posición abierta y luego ciérrela - Abra la válvula hidráulica de la choke line - Cierre el BOP anular - Cierre el estrangulador (power choke) - Conecte el kelly - Abra la inside BOP, siempre que la lower kelly cock haya sido instalada - Registre, si es posible, la SIDPP y SICP balanceadas - Registre las ganancias en tanques 48 2.5.3. PROCEDIMIENTO DE CIERRE AL SACAR O METER HERRAMIENTA (LASTRABARRENAS) E procedimiento a seguirse es similar a los anteriores, con la diferencia de que si se presenta un brote al sacar o meter herramienta se debe considerar la posibilidad de bajar una parada de tubería de perforación con la posibilidad de operar los preventores de ariete con un factor adicional de seguridad. En caso de presentarse una emergencia la herramienta deberá soltarse en el pozo para luego cerrarlo con el preventor de arietes. 2.5.4. PROCEDIMIENTO DE CIERRE SIN TUBERÍA DENTRO DEL POZO 1. Abrir la válvula de estrangulación 2. Cerrar el preventor de arietes ciegos o de corte 3. Colocar yugos o candados 4. Cerrar la válvula del estrangulador cuidando las presiones máximas 5. Registra las presiones cada minuto hasta estabilizarse y después cada 5 minutos 6. Observar que los preventores no tengan fugas (HYDRILL COMPANY, 2008) 49 CAPÍTULO 3 3.- METODOLOGÍA Existen varios métodos para mantener el control del pozo, pero todos confluyen a el hecho de mantener la presión en el fondo del pozo dentro del nivel deseado, que normalmente es por encima de de la presión de formación para evitar el influjo del fluido de la formación. Algunas de las técnicas del control de pozo proveen los métodos para la circulación de un fluido de control o para que el pozo alcance el nivel deseado de control de presión. También que se permite que se bombee fluido en el pozo sin retornarlo a la superficie; las técnicas que no tienen que ver con el bombeo permiten el control de la formación y / o que las herramientas entren o salgan del pozo con deslizamiento. Las metas comunes de éstas técnicas son el de controlar los influjos de la formación que está produciendo y evitar la pérdida de circulación. La diferencia en estos métodos radica en el incremento del peso del fluido y si habrá circulación dentro del pozo. 3.1. MÉTODO DEL PERFORADOR Considerado como el método más simple para el control del pozo ya que no requiere da cálculos complicados y se acomoda a diferentes situaciones. Este método puede ser dividido en dos fases: 50 PRIMERA CIRCULACIÓN: deberá circularse primeramente con el lodo original para evacuar el primer influjo. SEGUNDA CIRCULACIÓN: deberá realizarse con el lodo más pesado con la finalidad de desplazar el lodo original y poder balancear la columna hidrostática nuevamente. PRIMERA CIRCULACIÓN 1. Calcule la presión inicial de circulación Eq. [3.1] donde: ICP = presión inicial de circulación SIDPP = presión de cierre en la tubería de perforación PL = Presión a caudal reducido, requerida para circular lodo a razón de circulación mínima. 2. Empezar a bombear lentamente incrementando las emboladas hasta alcanzar el caudal mínimo de circulación pre-establecido, paralelamente regular el power choke de tal manera que se mantenga el SICP (Presión de cierre en el casing) constante. Cuando la bomba alcance el caudal mínimo de circulación, con la finalidad de mantener la presión de fondo constante, es necesario: mantener las emboladas de la bomba constantes mantener la presión inicial de circulación (ICP) constante mantener la densidad del lodo uniforme en todo el sistema 51 Sin embargo, durante el tiempo de estabilización, la presión en la tubería puede aumentar gradualmente, por lo tanto es necesario tener bajo control la SICP (Presión de cierre en el casing). 3. Tan pronto como se haya alcanzado el número mínimo de emboladas preestablecidas, registrar el valor de presión de circulación. si el valor es igual al ICP (presión inicial de circulación) calculado, la situación es normal. si el valor es ligeramente diferente, la situación puede ser aún normal. La diferencia puede deberse a una variación en la eficacia volumétrica de la bomba y al tiempo de registro del valor de PL si el valor es considerablemente diferente, la situación es anómala, se debe parar el bombeo, revisar cual es la causa de tal diferencia y resolver el problema antes de continuar. 4. Continuar circulando hasta que se haya desalojado completamente el fluido del influjo manteniendo la presión de circulación y constantes las emboladas en la bomba. Basándonos en el principio del tubo en U, las variaciones de los valores de ICP pueden ser compensados por los valores en SICP (Presión de cierre en el casing) a través del choke. En este caso debemos tener en cuenta que todos estos cambios serán transmitidos al manómetro de la tubería de perforación después de un tiempo, debido a la profundidad del pozo (la propagación de la onda) de presión se moviliza a través del lodo aproximadamente a 985 ft/s). En términos prácticos, luego de haber regulado el choke a una cierta medida, deberá transcurrir el tiempo suficiente para poder percibir en el manómetro la presión correspondiente. 5. Finalice la circulación cuando el influjo haya sido completamente desalojado y verificar que: SICP = SIDPP 52 SICP = Presión de cierre en el casing SIDPP= Presión de cierre en la tubería de perforación Esta situación puede verificarse ya sea con circulación o en condiciones estáticas Se puede saber si la operación fue satisfactoria parando la bomba, cerrando el choke y luego leer las presiones estabilizadas de SIDPP y SICP si ambas son iguales, esto significa que el influjo fue circulado y sacado en el pozo por lo tanto la primera circulación ha terminado. si el valor de SICP es mayor que el SIDPP, quiere decir que todavía queda algo del influjo anular y que por lo tanto deberá continuarse con la circulación a fin de sacar todo el influjo del pozo. si son iguales, pero mayor que el valor esperado, significa que en el momento de parar la bomba fue atrapada alguna presión. Este exceso debe ser liberado a través del choke. La confirmación de que haya sido atrapada una presión se ve cuando cae la presión en el drill pipe mientras se desfoga con el choke. SEGUNDA CIRCULACION 1. Preparar el lodo para controlar el pozo que se calcula de la siguiente manera: Eq. [3.2] ( ) donde: KMD = Densidad para matar el pozo OMD = Densidad original del lodo 53 SIDPP= Presión de cierre en la tubería de perforación TVD= Profundidad vertical verdadera 2. Preparar los datos para circular, significa tener listo: el número de emboladas necesarias para reemplazar el volumen interno de la sarta de perforar (esto requiere de una conversión de volumen a emboladas de la bomba) programe el contador de emboladas 3. Circule hasta que el lodo original haya sido desplazado del interior de la sarta manteniendo SICP (Presión de cierre en el casing) constante. Si al final de la primera circulación la bomba esta parada, es necesario encenderla nuevamente incrementando las emboladas lentamente hasta el valor de PL (Presión a caudal reducido, requerida para circular lodo a razón de circulación mínima) manteniendo SICP constante hasta completar el desplazamiento del volumen interno de la sarta de perforar. Durante esta fase, corno en la primera circulación, las emboladas de la bomba deben mantenerse constantes. Si la bomba no ha sido parada, la circulación puede continuar con los mismos parámetros. En esta fase la presión hidrostática se irá incrementando gradualmente debido al lodo pesado, por lo que la SIDPP (Presión de cierre en la tubería de perforación) irá reduciéndose gradualmente hasta llegar a cero por otro lado la presión de circulación también disminuirá. 4. Registre el valor de la presión final de circulación (FCP) Al final del desplazamiento del lodo dentro de la sarta, el valor de la presión de circulación debe ser registrado y mantenido constante durante todo el tiempo que sea necesario para desplazar el lodo del anular. 54 El valor registrado debe ser comparado con el calculado previamente (FCP) con la siguiente fórmula: Eq. [3. 3] ( ) FCP= Presión final de circulación PL= Presión a caudal reducido, requerida para circular lodo a razón de circulación mínima KMD= Densidad para matar el pozo OMD= Densidad original del lodo Los dos valores deberán coincidir. 5. Complete la circulación hasta desplazar totalmente el volumen anular manteniendo el valor de FCP constante. Pare la circulación y verifique las presiones. 6. Si la situación es aparentemente normal abrir el BOP y ver si hay flujo del pozo, luego continuar con el acondicionamiento del lodo. Durante un control de pozo se deben registrar los siguientes parámetros (con intervalos de 5 a 10 minutos): Presión de Circulación SICP Emboladas en la bomba (STRK/min y acumuladas) Densidad del lodo (entrante y saliente) Volumen en tanques 55 Posición del Choke El conocimiento de estos datos será muy útil para poder detectar eventuales anomalías durante el control del pozo. (GANDOLFI, 2009) NOTA: El método de perforador requiere de un ciclo completo para que los fluidos invasores circulen fuera del espacio anular, utilizando el lodo con densidad original a un gasto y presión (Figura 8) constante y un estrangulador ajustable. Figura 8. Presión de bombeo, método del perforador HYDRILL COMPANY, 2008, MANUAL DE CONTROL DE BROTES 56 3.2. MÉTODO DE ESPERAR Y PESAR El método de esperar y pesar requiere solo de una circulación hecha con el lodo pesado. El método consiste de esperar, antes de empezar el control del pozo, un tiempo suficiente como para preparar el lodo pesado y poder iniciar el procedimiento de control de pozo. La circulación con el lodo pesado produce dos efectos: El lodo original es desplazado por un lodo más pesado capaz de darnos una carga hidrostática suficiente para balancear la presión de formación; Al mismo tiempo, el fluido que ha ingresado al pozo es llevado a superficie y descargado. El método consiste en esperar, antes de empezar el control del pozo, un tiempo suficiente como para pesar el lodo pesado y poder iniciar el procedimiento de control de pozo. El lodo pesado debe estar listo sin demora para iniciar el procedimiento de control ya que la migración del gas continúa durante el tiempo entre el cierre del pozo y el inicio de la circulación. PROCEDIMIENTO OPERATIVO Con el pozo cerrado y esperando la estabilización de la presión, el procedimiento requiere como primer paso llenar la hoja de control o "kill sheet". La hoja del kill sheet es un formato que contiene seis secciones: 1. Preparación del lodo pesado Mientras se prepara el lodo pesado, el perforador debe controlar las presiones en la tubería y en el casing. 57 Para mantener la presión de fondo constante, la presión en la tubería no debe incrementarse. Para eliminar un posible incremento de presión se debe desfogar un poco de lodo por el choke hasta que la presión en el AP haya retomado a su valor original (SIDPP). 2. Encender la bomba Cuando se empieza con la bomba lentamente llevar las emboladas al valor registrado de PL (Presión a caudal reducido, requerida para circular lodo a razón de circulación mínima) y regular el power choke de tal manera que el valor de SICP (Presión de cierre en casing) se mantenga constante. Cuando el valor de las emboladas calculadas haya sido alcanzado debe compararse el valor de la presión de circulación con el valor de ICP (Presión inicial de circulación) calculado. si el valor de la presión es igual o ligeramente diferente, la situación puede ser considerada normal. La diferencia puede deberse a una variación en la capacidad volumétrica al momento de registrarse el valor de PL. si el valor es sustancialmente diferente la situación es anormal. Debe detenerse la operación, determinar la causa y solucionar el problema antes de continuar. El contador de emboladas es colocado en posición cero cuando el lodo pesado llega al kelly. Desde ese momento empieza el tiempo necesario para desplazar el lodo original. Para este propósito es necesario conocer el volumen de lodo en las líneas de superficie con el objeto de determinar el número de emboladas necesarias. 3. Desplazamiento del volumen interno de la sarta de perforación 58 En esta fase la presión de circulación decrece progresivamente de ICP a FCP debido a la disminución del SIDPP. La presión de fondo se mantiene constante debido a que esta disminución es compensada por el incremento de la presión hidrostática del flujo de lodo pesado. La SIDPP desaparecerá completamente cuando el lodo pesado haya alcanzado la broca. Esta disminución es controlada con el uso adecuado del power choke. 4. Desplazamiento del volumen anular Cuando el lodo pesado haya alcanzado la broca, la presión final de circulación (FCP) debe mantenerse constante hasta el final de la operación. 5. Parar la circulación y ver las presiones. Si la situación es normal, abrir el BOP, realizar una prueba de flujo, acondicionar el lodo y reiniciar el trabajo. (GANDOLFI, 2009) NOTA: Este método implica cerrar el pozo mientras se espera la preparación de un lodo con densidad adecuada para equilibrar la presión hidrostática con la presión de la formación (Figura 9) 59 Figura 9. Presión de bombeo método del ingeniero HYDRILL COMPANY, 2008, MANUAL DE CONTROL DE BROTES 60 3.3 MÉTODO VOLUMÉTRICO Se puede describir el Método Volumétrico como un medio para proveer una expansión controlada del gas durante su migración. Se puede usar desde el momento en que se cierra el pozo después de un amago o kick, hasta que se pueda poner en marcha un método de circulación y se pueda usar, para traer un amago o kick de gas a la superficie sin usar una bomba. A igual que con otros métodos de presión constante en el fondo del hoyo, el Método Volumétrico está basado en los principios de la Ley de Gas. Cambia la presión por volumen en el momento apropiado para mantener una presión en el fondo del hoyo que es igual a, o un poquito más alta que, la presión de la formación con el amago o kick, sin exceder la presión de fractura de la formación. La intención del Método Volumétrico no es la de controlar el amago de un reventón, sino más bien es un método para controlar las presiones de fondo y en la superficie hasta que se puedan iniciar los procedimientos de control. En los casos de amagos descomprimidos, se puede usar este método para traer el influjo a la superficie. Y, siempre y cuando que no se permita el ingreso de ningún flujo adicional, las técnicas volumétricas se pueden usar para reemplazar el gas con fluido para que el pozo vuelva a tener el control de la presión hidrostática. La preocupación principal es que el gas que migra puede causar incrementos en la presión en la superficie, en el fondo y en todo el pozo que, a su vez, podrían causar la falla de los equipos en la superficie o de la tubería de revestimiento, o una falla en la formación con las resultantes pérdidas de retornos y posiblemente un reventón subterráneo. El Método Volumétrico reduce estas presiones altas por medio de una purga sistemática de fluido para permitir la expansión del gas. 61 Hay varias situaciones en que se podría aplicar el Método Volumétrico. La sarta está fuera del hoyo Las bombas no pueden operar debido a algún malfuncionamiento mecánico o eléctrico La sarta está taponada Hay un período de cierre como para incrementar el peso del fluido de perforación antes de usar Esperar y Pesar, o para reparaciones en los equipos de superficie (estrangulador, tubería, mezcladores de fluido, etc.) Un derrumbe en la sarta de perforación que impide el desplazamiento del amago o kick por uno de los métodos de circulación La sarta está a una distancia considerable del fondo y el amago del reventón está por debajo de la sarta Se acumula presión en la tubería de revestimiento en un pozo de producción o inyección debido a una fuga en la tubería o el empaque Durante operaciones de deslizamiento (stripping) o intervención con presión. Por lo general se puede determinar la necesidad de usar el Método Volumétrico por el comportamiento de la presión en la tubería de revestimiento tan pronto como apenas unos minutos después de que se ha cerrado el pozo. Si la presión en la tubería de revestimiento no se incrementa después de unos 30 minutos, probablemente no hay ningún gas asociado con el amago o kick. (con excepción de los pozos con fluido a base de aceite o que están sumamente desviados, donde la solubilidad o el ángulo del hoyo puede impedirlo o hay una migración lenta.) Si la presión de la tubería de revestimiento sigue incrementándose por encima de la presión de cierre original, hay gas. Existe la posible necesidad de usar el Método Volumétrico cuando hay demoras en iniciar un método de circulación principal. 62 3.4. CONSIDERACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DEL PERFORADOR Y EL MÉTODO DE ESPERAR Y PESAR Figura 10. Comportamiento de la presión en el casing y el MAASP HYDRILL COMPANY, 2009, MANUAL DE CONTROL DE BROTES 63 3.5. ANÁLISIS DE LOS PRINCIPALES PROBLEMAS QUE PUEDEN OCURRIR DURANTE UN CONTROL DE POZOS entrada Salida ▲ ▼ ▼ ▼ ▲ ▼ ▲ ▲ ▲ ▲ Daño en la bomba de lodo ▲ ▼ ▲ ▲ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▲ Wash out en el choke Casing y choke y broca ▲ Bloqueo gradual del choke Pérdida total de circulación Sarta Pres. de fondo Taponamiento repentino y total del choke Pérdidas de carga Caudal Apertura choke Wash out en la sarta de perforación Nivel tanque Liqueo de un jet ANÁLISIS Pres. choke Taponamiento de los jets de la broca Pres circ. PROBLEMAS INDICADORES ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ 64 Decremento Agudo▼ Decremento Incremento Agudo▲ Incremento HYDRILL COMPANY, 2008, MANUAL DE CONTROL DE BROTES La columna de apertura de choke" muestra los ajustes del choke (incremento o disminución de la apertura). Para neutralizar el efecto del problema en forma manual, En la columna de ANALISIS se muestra el resultado del ajuste del choke sobre PL (Presión a caudal reducido, requerida para circular lodo a razón de circulación mínima) y PB (Presión de fondo), y también que podría suceder si no se realiza ningún ajuste. Por ejemplo en el wash out, en el choke vemos una disminución en la apertura del choke anula la caída de PL y PB que de alguna otra manera podría ocurrir. 3.5.1. TAPONAMIENTO DE LOS JETS DE LA BROCA El taponamiento de los jets de la broca reduce la apertura para el pase de fluido y causa un incremento repentino en la presión de circulación. Esto es debido a un incremento en la pérdida de carga a través de los jets de la broca 65 3.5.2. LIQUEO DEL JET La pérdida de uno o más jets de la broca dejan una gran apertura al flujo con la consecuente disminución de la presión de circulación. 3.5.3. WASH OUT EN LA SARTA DE PERFORACIÓN La pérdida de fluido en la sarta de perforación debido a algún agujero da lugar a: una disminución lenta y gradual de la presión de circulación debido a las pérdidas de presión dentro de la sarta de perforación si es que no se interviene. Esta situación mantiene la presión de fondo constante la reducción de la apertura del choke para mantener la presión de circulación a los niveles requeridos: una presión de circulación invariable un ligero incremento de presión en el choke debido al incremento de pérdida de carga al reducir la apertura del choke el incremento de la presión en el choke podría llevar a un incremento de la presión de fondo (con peligro de fractura de la formación) 3.5.4. TAPONAMIENTO REPENTINO Y TOTAL DEL CHOKE Una obstrucción repentina del choke interrumpe la circulación y causa un incremento repentino de la presión de circulación y de la presión en el choke 66 con un consecuente incremento en la presión de fondo. Esta situación es extremadamente peligrosa, se debe parar el bombeo inmediatamente y abrir otra válvula 3.5.5. BLOQUEO GRADUAL DEL CHOKE Una obstrucción progresiva de choke causa un incremento de presión en el choke y en el drill pipe (de igual intensidad). El incremento de presión en el choke es debido al incremento de las pérdidas de carga a través del choke causada por la parcial obstrucción. La presión de fondo se incrementa. 3.5.6. PÉRDIDA TOTAL DE CIRCULACIÓN La pérdida total de circulación da lugar a: Una disminución brusca de la presión de circulación Una disminución brusca de la presión en el choke Una disminución brusca del nivel de lodo en los tanques Una disminución brusca en el retorno y como resultado de esto una disminución brusca de la presión en el casing una disminución brusca de la presión de fondo con el peligro de ingreso de fluidos de la formación al pozo 67 3.5.7. DAÑO EN LA BOMBA DE LODO En este contexto se entiende por avería una disminución accidental de la capacidad de la bomba con igual número de golpes (lo que hace difícilmente identificable el problema). Esto produce una disminución de la presión en la tubería y en el choke (más marcada en la tubería) a causa de la menor capacidad de lodo en circulación que comporta menores pérdidas de carga. En este caso se puede actuar de tres maneras: disminuir la apertura del choke de manera que se vuelva a llevar la presión de circulación al valor anterior disminuir la apertura del choke de manera que se vuelva a llevar la presión en el choke al valor anterior aumentar los golpes de la bomba para volver a llevar la capacidad al valor anterior 3.5.8. WASH OUT DEL CHOKE El ensanchamiento del choke, debido al wash out, comporta una disminución de la presión en el choke y una idéntica disminución en la tubería, con consecuente disminución de la presión de fondo. Para restablecer la situación normal es suficiente reducir la apertura del orificio por donde sale el fluido hasta volver a llevar la presión en el choke al valor anterior. (GANDOLFI, 2009) 68 3.6. EQUIPOS Y SISTEMAS ARTIFICIALES DE SEGURIDAD Y CONTROL Al manifestarse la presencia de un brote durante el proceso de perforación de un pozo, el sistema de control en la superficie debe tener la capacidad de sustentar el modo adecuado para cerrar el pozo y circular dicho brote de fluido invasor fuera del mismo. LA función del equipo para el control de reventones (BOP) es el de cerrar el pozo y parar su flujo en el caso de pérdidas del control primario y mantener la presión de fondo igual que la presión de formación mientras dicho control primario es restaurado. Cuando se selecciona un equipo de control de pozo se debe considerar lo siguiente: El equipo debe seleccionarse para sostener la máxima presión anticipada en superficie El conjunto de preventor de reventones debe constar de un equipo de control remoto capaz de cerrar el pozo con o sin la tubería dentro. En algunas áreas puede ser necesario equipo para el control e pozo adecuado para el servicio de ácido; en tales casos el sistema de BOP debe estar construido completamente en material resistente a los esfuerzos de deformación de ácidos. El tiempo de respuesta del BOP debe estar de acuerdo con lo especificado en el API RP 53. La distribución de los preventores y la posición de los arietes es crítico y se debe seguir la norma de la compañía operadora. 69 No se deben usar conexiones roscadas en líneas de alta presión, todas las uniones deben ser flanchadas o soldadas. (Sólo se admite el uso de roscas NPT para conexiones hasta de 2" de diámetro y 3000 psi de presión de trabajo. API RP 53). 3.6.1. CABEZAL DE TUBERÍA DE REVESTIMIENTO Forma parte de la instalación permanente del pozo y puede ser de tipo roscable, soldado, bridado o integrado. Su principal función es la de anclar y sellar la tubería de revestimiento e instalar el conjunto de preventores. El cabezal tiene salidas laterales en las que se pueden instalar líneas auxiliares de control. Figura 11. Cabezal de tubería de revestimiento bridado 70 3.6.2. CONJUNTO DE PREVENTORES Los arreglos para el conjunto de preventores dependerán de la presión de diseño o máxima presión esperada; con el propósito de prevenir el flujo incontrolado de los fluidos desde el pozo. El término arreglo se refiere a la combinación del equipo instalado en el tope del último casing, desde el casing head hasta el preventor en la parte más superior. La clasificación típica de API para conjunto de preventores API RP 53 (3ra edición marzo, 1999), es la adecuada para operar con 2000, 3000, 5000, 10000 y 15000 lb / plg 2 (141, 211, 352, 703 kg / cm2) Figura 12. Preventores a ser utilizados 71 Figura 13. Arreglo de preventores 3.6.2.1 CÓDIGOS DE LOS COMPONENTES DEL ARREGLO DE PREVENTORES A = Preventor anular G = Cabeza rotatoria R = Preventor de arietes (ed: arietes dobles, t: arietes triples) 72 Rd = Preventor triple con tres juegos de arietes S = Carrera de control con salidas laterales de matar y estrangular El conjunto de preventores se designa desde la cabeza del pozo hacia arriba. Figura 14. Arreglos API 2000 psi HYDRILL COMPANY, 2008, MANUAL DE CONTROL DE BROTES 73 Figura 15. Arreglos API para 3000 - 5000 psi HYDRILL COMPANY, 2008, MANUAL DE CONTROL DE BROTES 74 Figura 16. Arreglos API para 10000 - 15000 psi HYDRILL COMPANY, 2008, MANUAL DE CONTROL DE BROTES 75 Figura 17. Diagrama BOP segunda sección BOP's PARA SEGUNDA SECCIÓN DEL RIG CCDC-39 BX160 1.176m 13-5/8"×5000psi BX160 1.145m 13-5/8"×5000psi BX160 0.650m 135/8"×5000psi 0.815m 13-5/8"×5000psi BX160 0.135m 135/8"×3000psi 0.680m 76 Figura 18. Diagrama BOP tercera sección BOP's PARA TERCERA SECCIÓN DEL RIG CCDC-39 BX160 1.176m 13-5/8"×5000psi BX160 1.145m 13-5/8"×5000psi BX160 0.650m 13-5/8"×5000psi BX160 0.815m 13-5/8"×5000psi BX160 0.135m 11"×3000psi R53 9-5/8" BTC 0.740m 13-5/8"×3000psi R57 0.680m 77 Para definir los rangos de presión de trabajo del conjunto de preventores se considerará lo siguiente: Resistencia a la presión interna de la tubería de revestimiento que soporta al conjunto de preventores. Gradiente de fractura de las formaciones próximas a la zapata de la última tubería de revestimiento. Presión superficial máxima que se espera manejar. Se considera que la condición más crítica se presenta cuando en un brote, el lodo del pozo es expulsado totalmente por el fluido invasor. (PETREX, 2008) 3.6.2.2. PREVENTOR ANULAR También conocido como esférico, es instalado en la parte superior de los preventores de arietes, es el primero en cerrarse cuando se presenta un brote. El tamaño y capacidad deberá ser igual a los de arietes. Los BOP anulares cuentan con un pistón de cierre del aparato que es operado hidráulicamente mediante la aplicación de presiones en las cámaras para el cierre y la apertura. Sus principales componentes son: cuerpo cabeza pistón cámara de cierre y apertura 78 unidad de empaque sellos Figura 19. Componentes preventor anular GALDOLFI, E. 2009, MANUAL DE WELL CONTROL 79 CUERPO Ha sido diseñado para soportar altas presiones y está hecho de acero forjado. Es sometido a pruebas acústicas para chequear la homogeneidad del acero y luego a pruebas hidráulicas. Dentro del cuerpo están las cámaras de apertura y cierre y los orificios roscados tipo API para la conexión de la línea de apertura (top), y las líneas de cierre (bottom). CABEZA Da acceso a la unidad de empaque BOP durante la inspección y operación de mantenimiento. Los BOP anulares pueden contar con tres tipos diferentes de cabeza dependiendo de os procedimientos de remoción. PISTÓN Gracias a su inclinación el pistón vuelve el movimiento vertical en movimiento radial. 80 Durante las operaciones de cierre su movimiento ascendente determina el cierre del packer alrededor del tubo. El sellado hidráulico entre el pistón y el cuerpo es asegurado por apropiados sellos. CÁMARA DE APERTURA Y CIERRE Los BOP anulares tienen dos cámaras donde circula el fluido que trabaja, este controla el movimiento del pistón y por lo tanto la apertura y el cierre del BOP. Algunos modelos tienen una tercera cámara para reducir el efecto de la presión del pozo en el pistón del BOP. UNIDAD DE EMPAQUE Constituye el componente que actúa el sellado y es una estructura de caucho con reforzamiento de acero (segmentos). La parte de caucho es deformable para llevar a cabo el sellado, mientras los segmentos de acero aseguran solidez, previniendo así la extrusión de los cauchos y reduciendo la fricción con la cabeza del BOP. 81 Tipo de Lodo caucho Natural (Hydrill) Temperatura Dureza - 35 + 107 C Base de Agua Natural - 35 + 107 C (Shaffer) NItrile (Hydrill) - 7 + 88 C NItrile (Shaffer) - 7 + 88 C Base de Neopreno (Hydrill) Neopreno (Shaffer) Código ASTM Color 70 + 75 NR NEGRO NBR ROJO CR VERDE 65 + 75 70 + 75 70 + 82 Aceite - 35 + 107 C - 35 + 107 C 0 + 75 0 + 75 GALDOLFI, E. 2009, MANUAL DE WELL CONTROL 82 Figura 20. Componentes internos de preventor anular HYDRILL COMPANY, 2008, MANUAL DE CONTROL DE BROTES 83 Figura 21. Preventor anular PRINCIPIOS OPERACIONALES CIERRE.- Cuando el BOP empieza a cerrar, el fluido de trabajo entra en la cámara de cierre y empuja el pistón hacia arriba. en consecuencia la 84 unidad de empaque aprieta más y más alrededor del centro del BOP, sellándolo. APERTURA.- Durante la apertura, el fluido de trabajo entra en la cámara de apertura y empuja el pistón hacia abajo (la cámara de cierre debe estar descargada). La unidad de empaque regresa a su posición original abriendo el BOP. Un adecuado valor de presión de apertura y cierre dentro de las cámaras permite al pistón moverse y variar de acuerdo a la tipología del BOP. En la mayoría de los casas oscila entre 700 y 1500 psi. LA máxima presión de trabajo es la presión máxima del pozo que el BOP puede soportar y controlar en condiciones de trabajo. Respecto a la presión de cierre, las siguientes afirmaciones son generalmente válidas: a mayor diámetro de la tubería, menor presión inicial de cierre; en caso de cierre de un pozo vacío, el BOP se cerrará con la presión máxima permitida (1500 a 3000 psi). (GANDOLFI, 2009) 3.6.2.3. PREVENTOR DE ARIETES Este preventor tiene como característica principal poder utilizar diferentes tipos y medidas de arietes de acuerdo a los arreglos de preventores elegidos. Los preventores de ariete de los BOP pueden ser de tipo sencillo, doble o triple y tiene que contar sea con un mecanismo manual ó con un ram hidráulico para bloquear el sistema. 85 Figura 22. Tipos de preventor de ariete SENCILLO DOBLE TRIPLE FUENTE: GALDOLFI, E. 2009, MANUAL DE WELL CONTROL Cuentan con conexiones principales y laterales con bridas o empalmadas con abrazaderas y son todos, salvo pocas excepciones, para servicio de H 2S Son particularmente apropiados para las operaciones de stripping, pero no pueden utilizarse solos. Los rams son apropiados para cualquier diámetro de tubo. Algunos modelos más recientes con variables cuerpos de ram permiten el sellado de diferentes diámetros de tubería. Los rams tienen que ser reemplazados siempre que el diámetro de la tubería cambie y antes de bajar el casing. Antes de bajar el casing un juego de rams tendrá que ser reemplazado con uno del mismo diámetro. Los rams de los BOP tienen que ser cerrados siempre alrededor de la tubería con una medida fija. Excepto los blind rams, que permite sellar sin tubería dentro del pozo. 86 El cierre de los rams asegura hacia arriba sólo sellando hidráulicamente. Durante el montaje asegurarse de que están siendo instalados en la dirección correcta para obtener el sellado correcto. El cierre del ram del BOP asegura ambos lados hacia arriba y hacia abajo sellando mecánicamente. El sellado mecánico hacia arriba previene la expulsión del drill string en caso de valores de presión en pozos altos, o peso insuficiente de la tubería. Los preventores de tipo ariete están compuestos por: cuerpo sistema de cierre / apertura sistema asegurador de rams cilindro / pistón Figura 23. Componentes preventor de ariete GALDOLFI, E. 2009, MANUAL DE WELL CONTROL 87 CUERPO Diseñado con técnicas de elementos acabados para soportar altas presiones. Todos los modelos tienen cuerpos reforzados. SISTEMA DE CIERRE / APERTURA Sirve para evitar errores durante la instalación, las conexiones de apertura y cierre están marcadas claramente. Está compuesto de: circuito hidráulico de cierre / apertura mecanismo ram de cierre / apertura (cilindro, pistón, vástago, rams) SISTEMA ASEGURADOR DE RAMS Se usa después de cerrar el BOP para evitar un imprevisto cierre de ram. El sistema asegurador puede ser: manual automático (Poslock, Shafer, MPL Hydrill) 88 Hidráulico (Wedgelock, Cameron) UNIDAD DE EMPAQUE. El BOP ram puede ser: PIPE RAM (FIJO O CUERPO VARIABLE).- Permiten cerrar alrededor del diámetro del tubo (pipe rams fijos), o alrededor de las secciones con pipes de diferentes tamaños (rams de cuerpo variable). BLIND RAM.- Pueden ser cerrados sin tubería en el pozo. 89 SHEAR RAM.- Permiten cortar los tubos y aseguran un sellado hidráulico. Se usan principalmente en instalaciones de off shore para permitir el abandono de emergencia. (GANDOLFI, 2009) Figura 24. Preventor tipo ariete doble 90 3.6.2.4. MÚLTIPLE DE ESTRANGULACIÓN. El múltiple de estrangulación está formado por un conjunto de válvulas, crucetas y conexiones "t", estranguladores y líneas. Se utilizan para controlar el flujo de lodo y os fluidos invasores durante la perforación y el proceso de control del pozo. Un sistema de control superficial de preventores se conecta a través de líneas metálicas (de matar ó de inyección) para proporcionar alternativas de dirección del flujo. De manera similar al conjunto de preventores, el múltiple de estrangulación se estandariza de acuerdo a la norma API 16 C y las prácticas recomendadas API 53 C (Figura 25) Figura 25. Múltiple de estrangulación PRESIONES DE TRABAJO 2000 Y 3000 psi 91 PRESIÓN DE TRABAJO 5000 psi HYDRILL COMPANY, 2009, MANUAL DE WELL CONTROL Cuando se diseña el múltiple de estrangulación deben tomarse en cuenta los siguientes factores: Establecer la presión máxima de trabajo Los métodos de control a utilizar para incluir el equipo necesario El entorno ecológico La composición, abrasividad y toxicidad de los fluidos congénitos y volumen a manejar. (HYDRILL COMPANY, 2008) 92 3.6.2.5. KILL LINES Las kill lines conectan las bombas de lodo a la salida lateral del BOP-stack y se usan para bombear dentro del pozo cuando la circulación a través de los tubos no es posible. Puede haber una o dos y pueden instalarse ya sea en el BOP stack a través de drilling spools, sea conectadas a la brida lateral del BOP. En la sección conectada al BOP stack se instalan dos válvulas: válvula manual válvula hidráulica operada con control remoto (HCR) Las válvulas manuales generalmente se colocan al lado del pozo y se mantienen abiertas, mientras que las válvulas hidráulicas se colocan al lado externo y se mantienen cerradas. En instalaciones de gran profundidad se instala una kill line adicional (kill line de control remoto) para permitir intervenciones con bombas de emergencia, si no se pueden usar las bombas de la instalación (presión máxima de trabajo 5000 psi). Esta línea debe ser instalada directamente en las kill lines e instalada cerca de la instalación para acceder fácilmente con bombas de emergencia. 93 Figura 26. Kill line 3.6.2.6. CHOKE MANIFOLD El manifold de choke se compone de un grupo de válvulas y líneas conectadas a la cabeza del pozo a través de las choke lines. Se usa, durante el blowout control, para mantener la correcta presión de control ajustando la salida del fluido del pozo a través de un choke ajustable. El manifold de choke puede contar con una cámara compensadora para conducir los fluidos de alta presión que salen, a una sola línea y a la línea de descarga conectada (línea de quemado de gas) 94 La cámara compensadora tiene un valor de presión de trabajo menor que todas las demás áreas del manifold de choke. Debe tenerse en cuenta esta diferencia durante las pruebas de presión. NOTA: En instalaciones con valores de presión de trabajo por encima de 5000 psi, por lo menos uno de los manifold de chokes tiene que ser operado con control remoto. Figura 27. Manifold de choke 95 Figura 28. Diagrama de choke manifold CHOCK MANIFOLD DEL RIG CCDC-39 No. 4 ABIERTA No. 6 ABIERTA No. 5 ABIERTA VA AL DRILLING SPOOL No. 3 ABIERTA No. 2 VALVULA No. 1 SUPER CHOCK MEDIA ABIERTA VALVULA No. 7 CHOCK MANUAL MEDIA ABIERTA No. 9 ABIERTA No. 10 ABIERTA No. 12 CERRAD No. 8 ABIERTA No. 11 ABIERTA VA AL DESGASIFICADOR No. 13 CERRADA LINEA DE DESFOGUE 96 3.6.2.7. ACUMULADORES Producen y almacenan energía hidráulica para usarla cuando hay que cerrar rápidamente el BOP por condiciones de emergencia. Cuenta con los controles necesarios para activar los BOP y las válvulas hidráulicas durante la perforación y en caso de blow out. Se compone de: Un tanque, que contiene fluido hidráulico (aceite) a presión atmosférica. Una o más unidades de bombeo de alta presión para presurizar fluidos. Botellas precargadas de nitrógeno para almacenar fluido presurizado El fluido de control de alta presión es conducido a un manifold y enviado hacia mecanismos de cierre a través de válvulas de control previstas. Figura 29. Componentes de los acumuladores GANDOLFI, E. 2009, MANUAL DE WELL CONTROL El funcionamiento del acumulador de presión se caracteriza por las siguientes 97 FASES DESCRIPCIÓN precarga: se llenan las botellas del acumulador con nitrógeno a la presión de precarga estimada (1000 psi); carga: las bombas bombean el fluido de control desde el tanque, presurizado y enviado a la línea de carga de la botella. El proceso de carga termina tan pronto como la presión del acumulador alcanza el valor deseado. (Presión de carga 3000 psi); descarga: cuando se activan las válvulas de control, se envía el fluido de control presurizado almacenado en las botellas, a las líneas de trabajo para preparar los mecanismos conectados ya sea a la apertura que al cierre. Las operaciones de descarga causan una disminución en la presión del acumulador y se pueden activar las bombas si los valores de presión bajan más del límite definido; control de la bomba: adecuados interruptores automáticos de presión (hidro-eléctricos e hidro-neumáticos) permiten controlar el funcionamiento de la bomba y activarla cuando la presión del acumulador disminuye por debajo del valor mínimo, o pararla cuando alcanza el valor máximo permitido (presión de carga); regulación: se puede regular la presión del fluido de control mediante válvulas adecuadas que permiten reducir la presión, y controlarla por medio de dos reguladores: - la válvula reguladora de presión del manifold controla la presión de apertura/cierre de las válvulas hidráulicas y del ram BOP; 98 - la válvula reguladora de presión del BOP anular controla la presión de apertura/cierre del BOP anular. Se pueden llevar a cabo los cálculos para determinar la capacidad volumétrica en tres pasos: 1. calcular el volumen de fluido utilizable para cada botella 2. determinar el volumen de fluido necesario para efectuar todas las operaciones requeridas 3. calcular el número de las botellas requeridas 1. Cálculo del volumen de fluido utilizable por botella Aplicando la ley de los gases en los siguientes casos: a. Presión precargada: se calcula el factor constante presión de precarga * volumen de la botella= constante b. Presión de trabajo: después de cargar con fluido de control, calcular el volumen de gas reducido: presión de trabajo * volumen de gas 1 = constante c. Presión mínima de trabajo: una vez que la botella haya alcanzado la presión mínima de trabajo calcular: presión mínima de trabajo * volumen de gas = constante constante/presión mínima de trabajo = volumen del gas 2 El volumen del fluido utilizable es dado por la diferencia entre los dos volúmenes de gas. Volumen del gas 1 - Volumen del gas 2 = Volumen del fluido utilizable 99 2. Cálculo del volumen necesario para efectuar las funciones requeridas El volumen total del fluido de control se calcula considerando las diferentes capacidades del BOP y de las válvulas hidráulicas, ya sea durante el cierre que la apertura, y multiplicando cada valor por el número de operaciones de apertura y cierre que hay que efectuar. Basándose en el volumen necesario para llevar a cabo operaciones, puede determinarse el volumen total de fluido que hay que almacenar como un función de un "factor de seguridad". Volumen total = Capacidad volumétrica x Factor de seguridad 3. Cálculo del número de botellas Basándose en el volumen de fluido utilizable por botella y del volumen total de fluido necesario, puede determinarse el número de botellas que hay que almacenar para tal volumen de fluido. Eq. [3.4] Factor de capacidad Con base en el fluido utilizable, puede definirse un "factor de capacidad" de un acumulador: representa la fracción del volumen de botella que puede ser realmente usado. Eq. [3.5] La tabla muestra un ejemplo de "factor de capacidad" basado en una presión 100 mínima de trabajo de 1200 psi. (GANDOLFI, 2009) Figura 30. Acumuladores 101 Tabla 3. Ejemplo de cálculo factor de capacidad Factor de capacidad Presión de trabajo (psi) Presión de precarga (psi) Volumen de fluido utilizable 1500 750 1/8 8 2000 1000 1/3 3 3000 1000 1/2 2 fracción de la capacidad total del tanque depósito Por regla general, se puede determinar el volumen de fluido utilizable con la siguiente expresión: Eq. [3.6] ( ) donde: Vu = Volumen de fluido utilizable V = Volumen por cada botella PP = Presión de precarga de nitrógeno PM = Presión de trabajo PR = Presión mínima de trabajo 102 Figura 31. Diagrama componentes sistema de acumulador GANDOLFI, E. 2009, MANUAL DE WELL CONTROL (2009) 103 Figura 32. Componentes detallado sistema acumulador PEMEX. 2005, MANUAL DE MANTENIMIENTO A EQUIPOS 104 3.6.2.8. COMPONENTES DETALLADO SISTEMA ACUMULADOR 1.- Acumuladores. Su presión de trabajo es de 3,000 lb/pg2 y la presión de precarga con nitrógeno de 1,000 a 1,100 lb/pg2 se tiene que verificar la presión de precarga en cada botella cada 30 días, las botellas deben contener solamente nitrógeno, ya que el aire y otros gases pueden causar fuego o explosión. 2.- Válvulas aisladoras del banco acumulador. Normalmente deben estar abiertas y cerradas cuando se desee aplicar una presión mayor de 3,000 Lb/pg2 o cuándo realice pruebas de efectividad de tiempo de respuesta del sistema. 3.- Válvula de seguridad del banco acumulador. Está calibrada para abrir a 3,500 lb/pg2 4.- Filtro de la línea suministro de aire. Debe limpiarlo cada 30 días 5.- Lubricador de aire. Debe usar lubricante SAE -10 o equivalente y ajustarlo para que provea seis gotas de aceite por minuto, además de revisarlo Semanalmente. 6.- Manómetro indicador de la presión de la línea de suministro del aire. Rango de presión de 0 - 300 lb/pg2 7.- Interruptor de presión automática hidroneumático. Normalmente está regulado para cortar a 2,900 lb/pg2 en unidades que cuentan con bombas de aire y bomba eléctrica. Cuándo la presión en el Sistema desciende a 2,700 lb/pg2 automáticamente permite que el aire fluya y arranque la bomba. Para incrementar la presión de corte, gire la tuerca que ajusta el resorte de izquierda 105 a derecha y de derecha a izquierda para disminuirla. 8.- Válvula para aislar el interruptor de presión automático hidroneumático. Normalmente ésta válvula debe encontrarse cerrada. Cuándo se requieran presiones mayores de 3,000 lb/pg2, primero cierre la válvula que aísla la bomba eléctrica (19) gire la válvula (25) hacia la derecha (alta presión) y finalmente abra esta válvula, lo que permitirá manejar presiones hasta de 5,500 lb/pg2. 9.- Válvulas para suministrar aire a las bombas hidráulicas impulsadas por aire. Normalmente deben estar abiertas. 10.- Válvulas de cierre de succión. Siempre permanecerán abiertas 11.- Filtros de succión. La limpieza se realizará cada 30 días. 12.- Bombas Hidráulicas impulsadas por aire. Este tipo de bombas operan Con 125 lb/pg2 de presión de aire. Cada Lb/pg2 de presión de aire produce 60 Lb/pg2 de presión hidráulica. 13.- Válvulas de contrapresión (check). Su función es permitir reparar o cambiar las bombas hidroneumáticas sin perder presión en el banco acumulador. 14.- Motor eléctrico y arrancador. El motor eléctrico opera con tensión eléctrica de 220 a 440 voltios, 60 ciclos, tres fases; la corriente requerida depende de la potencia del motor. El arrancador acciona y para automáticamente el motor eléctrico que controla la bomba triplex o dúplex; trabaja conjuntamente con el interruptor manual de sobre control para accionar o parar. El interruptor de control debe estar en la posición "auto”. (14) 106 15.- Bomba triplex (o duplex) accionada por motor eléctrico. Cada 30 días se debe revisar el nivel (SAE-30W). Además se tiene que revisar el nivel de aceite en la coraza de la cadena (30 ó 40W), el cual debe llegar hasta el tapón de llenado. 16.- Válvula de cierre de succión. Normalmente debe estar abierta 17.- Filtro de succión. Efectúe su limpieza cada 30 días 18.- Válvula de contrapresión (check). Su función es permitir reparar el extremo hidráulico de la bomba sin perder presión en el Sistema. 19.- Válvula aisladora de la bomba hidroeléctrica. Debe estar abierta normalmente y sólo tiene que cerrarla cuando vaya a generar presiones mayores de 3,000 lb/pg2 con las bombas hidroneumáticas. 20.- Interruptor de presión automático hidroeléctrico. El motor de la bomba hidroeléctrica arranca automáticamente cuando la presión en el banco acumulador desciende a 2700 lb/pg2 y para cuando la presión llega a 3,000 lb/pg2. Al ajustar la presión de paro del motor eléctrico, quite el protector del tomillo regulador y gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir la presión o en el sentido de las mismas manecillas para incrementar la presión. Para ajustar la presión de arranque del motor eléctrico quite la tapa a prueba de explosión, purgue la presión del sistema a la presión de arranque deseada y mueva la rueda de ajuste hacia arriba, hasta que el motor arranque. 21.- Manómetro indicador de la presión en el sistema acumulador. Rango de presión de 0- 6,000 lb/pg2 22.- Filtro para fluido en el sistema acumulador. Revisarlo cada 30 días. 107 23.- Válvula reguladora y reductora de presión. Reduce la presión del Sistema a 1,500 lb/pg2 para operar los Preventores de arietes y las válvulas con operador hidráulico. 24.- Manómetro indicador de presión en el múltiple de distribución de fluido. Para ajustar esta válvula, primero afloje la tuerca candado de la manija y gírela hacia la derecha para incrementar la presión y hacia la izquierda para reducirla, observando siempre el manómetro al fijar la presión en el regulador del múltiple de distribución; finalmente, apriete la tuerca candado de la manija. (24) 25.- Válvula para aislar la válvula reductora de presión. Rango de presión de O - 10,000lb/pg2 26.- Válvula reguladora y reductora de presión impulsada por aire. Debe estar en posición abierta, y cuando se necesiten aplicar presiones mayores de 1,500 lb/pg2 a los preventores de arietes, gírela a la posición de cerrada, así se aísla la válvula (23). 27.- Manómetro indicador de presión del preventor anular. Rango de presión de O -3,000 lb/pg2. 28.- Válvulas de cuatro vías. Permiten cerrar o abrir los preventores y las válvulas hidráulicas instaladas. 29.- Válvula de purga. Normalmente debe estar cerrada. Esta válvula debe mantenerse abierta cuando se precarga las botellas del acumulador. 30.- Caja de empalme de aire. Se usa para conectar las líneas de aire en el Sistema a las líneas de aire que vienen del tablero de control remoto. 108 31.- Transmisión de presión neumática para la presión del preventor anular. Ajuste el regulador de presión del transmisor, para que la presión del manómetro del preventor anular en el tablero remoto sea igual a la del manómetro del Sistema. (27) 32.- Transmisor de presión neumática para la presión del múltiple de fluido. Ajuste el regulador de presión del transmisor, para que el manómetro de los preventores de arietes en el tablero remoto registre la misma presión que el manómetro del Sistema. (24) 33.- Transmisor de presión neumática para la presión del sistema acumulador. Ajuste el regulador de presión del transmisor, para que el manómetro que indica la presión del acumulador en el tablero remoto registre la misma presión que el manómetro del Sistema. (21) 34.- Válvula neumática reguladora de la válvula (26). Se utiliza para regular la presión de operación del Preventor anular. El giro a la izquierda disminuye presión y a la derecha la incrementa. Vigile siempre el manómetro cuando ajuste la presión. (27) 35.- Selector de regulador de presión del preventor anular. Se usa para seleccionar el tablero (unidad o control remoto) desde donde se desea controlar la válvula reguladora (26). 36.- Válvula de seguridad del múltiple distribuidor de fluido. Está regulada para que abra a 5,500 lb/pg2. 37.- Tapones del tanque de almacenamiento. Con dos de 4” y se utilizan para cargar y descargar el fluido de operación. Y observar fugas en las válvulas de 4 pasos RAM-LOCK 109 38.- Cilindros con nitrógeno. Son la fuente de energía independiente que podrá utilizarse como último recurso para cerrar el pozo cuando se presente una emergencia. 39.- Manómetro del banco de energía adicional. Este manómetro deberá tener como mínimo 80 kg/cm² de N2, 40.- Válvula maestra del banco de energía adicional. Válvula general de N2 que al abrirla acciona el cierre del conjunto de preventores. (PEMEX, 2005) Figura 33. Sistema de reguladores de presión de BOP 110 Figura 34. Panel de operación de BOP 111 3.6.3 PRUEBAS DEL ACUMULADOR Y DEL PREVENTOR DE REVENTONES (BOP) El sistema de acumulador es la clave para el éxito en el control de surgencias. A menos que el sistema esté funcionando correctamente, la secuencia de cierre y operación del Preventor de Reventones u otro equipo de control del pozo, podrían no ser posibles. Por lo tanto, es esencial efectuar una cuidadosa y exitosa prueba. Los siguientes procedimientos (extractos del API RP 53) son solamente una guía general y no debe confundírselos con ninguna política gubernamental, estatal o de la compañía. Para obtener los procedimientos de prueba específicos, refiérase siempre a los procedimientos del fabricante y a las regulaciones apropiadas. En los preventores de superficie, el sistema de cierre debería ser capaz de cerrar cada preventor de ariete (esclusa), dentro de un lapso de 30 segundos y no debería de exceder los 30 segundos para preventores anulares menores a las 20 pulgadas (508 mm) o 45 segundos para los mayores a las 20 pulgadas (508 mm). Para preventores submarinos, cada ariete debe cerrarse dentro de los 45 segundos y los preventores anulares, dentro de los 60 segundos. 3.6.4. REQUISITOS DE CAPACIDAD DE CIERRE DE LA UNIDAD DE BOMBEO DEL ACUMULADOR La prueba de capacidad de la bomba de esta unidad de cierre, debería ser efectuada en cada pozo, antes de probar con presión la columna de Preventor de Reventones. 112 Una prueba típica, comprendería: 1. Colocar un tramo de tubería de perforación/tubing en el interior del conjunto de Preventores de Reventones. 2. Aislar los acumuladores (botellones) del múltiple de la unidad de cierre, cerrando las válvulas necesarias. 3. Si la bomba está propulsada por aire, aísle el sistema de aire del equipo de perforación de las bombas. Deberá usarse un tanque de almacenamiento de aire separado o una batería de botellones de nitrógeno para mover las bombas durante esta prueba. Si se utiliza un sistema doble de potencia, cada alimentador de potencia, debe probarse separadamente. 4. Simultáneamente, cierre la válvula de control del preventor anular, llevándola a su posición de cerrado y active el control de la válvula hidráulicamente controlada (HCR) a la posición de abierta. 5. Registre el tiempo en segundos que toman las bombas en cerrar el preventor anular, abrir la válvula hidráulicamente controlada (HCR) y registre la presión remanente. La API recomienda que este tiempo no debe exceder dos minutos. 6. Cierre la válvula hidráulicamente controlada (HCR) y abra el preventor anular. Abra el sistema acumulador a la unidad de cierre, cambie el sistema de acumuladores a su presión de operación apropiada, y registre el tiempo requerido para efectuar esta acción. 3.6.5. PRUEBA DE CIERRE DEL ACUMULADOR Esta prueba debe realizarse en cada pozo previo a probar el conjunto de BOP Un procedimiento típico se indica a continuación: 113 1. Posicionar una tubería de perforación o tubing en el interior de la columna de los preventores de reventones. 2. Cierre la fuente de fuerza motriz a las bombas del acumulador. 3. Registre las presiones iniciales del acumulador. Ajuste el regulador anular a 1500 psi (103.42 bar) o a la presión especificada. 4. Dependiendo de las políticas, efectúe las funciones que se requieran (por ejemplo la API requiere que el estándar mínimo para cerrar el espacio anular, una esclusa parcial y la válvula de la línea del estrangulador hidráulico.) 5. Registre el tiempo requerido para que se cierren los acumuladores. Registre la presión final del acumulador. No debería ser menor a 200 psi (13.79 bar) por encima de la presión de pre- carga. (Nota: Algunas agencias regulatorias requieren que se tenga una presión remanente mínima de 200 psi (13.79 bar) por encima de la presión de precarga después de cerrar todos los preventores de reventones. 6. Después de que se han abierto los preventores, recargue el sistema de acumuladores a la presión de operación designada y registre el tiempo requerido para completar la reconexión de la fuerza motriz. 3.6.6. INSPECCIÓN Y PRUEBA DE LOS PREVENTORES DE REVENTONES Antes de probar hidráulicamente un preventor, revise los siguientes aspectos: 1. Verifique el tipo de cabezal y la presión de trabajo especificada. 2. Revise el protector del tazón del cabezal de pozo (buje de desgaste.) 3. Verifique el tipo de preventor y la presión de trabajo especificada. 4. Verifique el carrete de perforación, el carrete espaciador y los tipos de válvula, así como las presiones de trabajo especificadas. 114 5. Verifique la colocación de los arietes (esclusas) dentro de los preventores y el tamaño del ariete de tubería (parcial). 6. Verifique los tamaños y tipos de las conexiones de la tubería de perforación / tubería en uso. 7. Abra la válvula de la tubería de revestimiento durante la prueba, a menos que se tenga la intención de presurizar la tubería de revestimiento o el pozo. 8. La presión de prueba no deberá exceder la presión de trabajo especificada por el fabricante para el cuerpo o los sellos del arreglo o conjunto que se esté probando. 9. La presión de prueba no deberá exceder los valores apropiados de la presión de colapso ni de fluencia interna tabuladas para la cañería de perforación / tubería en uso. No se debe exceder la resistencia a la tensión de la cañería. 10. Verifique el tipo y especificaciones de presión de la bomba y el probador de preventores que se vaya a usar. 3.6.7. ARIETES Y CARRETES DE CIRCULACIÓN Como mínimo, las inspecciones y pruebas deben incluir lo siguiente: 1. Inspeccionar visualmente el cuerpo y las ranuras de los aros (verticales, horizontales y cavidades de alojamiento de esclusas) para ver si hay daño, desgaste o corrosión 2. Revisar los pernos y tuercas, verificando el tipo/tamaño correcto. 3. Revisar el tamaño/tipo de empaquetaduras de juntas de anillo. 4. Inspeccionar visualmente el preventor de ariete. a) Desgaste, picaduras y/o daño en el casquete o las áreas de los sellos de la puerta o ranuras, aberturas de la esclusa, vástagos de conexión del ariete y vástagos de operación. 115 b) Desgaste del empaquetador, rajaduras, dureza excesiva. c) Medir el ariete y el orificio del ariete para revisar la holgura máxima vertical, de acuerdo a las especificaciones del fabricante. La holgura dependerá del tipo, tamaño y acabado de los preventores. d) Si el preventor tiene sellos secundarios, inspeccionar los sellos secundarios y sacar los tapones para poner a la vista los puertos de inyección de plástico, que se usan para propósitos de sellado secundario. Retirar el tornillo plástico de inyección y revisar la válvula en esta puerta. (Algunos arietes tienen una válvula reguladora para aflojar el empaque, que se necesitará retirar.) Pruébese el empaque para asegurarse que es suave y que no está energizando el sello. Retire y reemplace el empaque si fuera necesario. 5. Pruebe hidráulicamente con agua, de la siguiente manera: a) Conecte la(s) línea(s) de cierre al(los) preventor(es). b) Instale la herramienta de prueba de preventores en la cañería de perforación / tubería, debajo de los preventores si es que se va a probar el preventor con arietes de cañería (parciales). c) Revisar si hay fugas en los sellos de la cámara de cierre, aplicando presión de cierre a los arietes de cierre y revisar si hay fugas de fluido mediante la observación de las entradas de la línea de apertura. La presión de cierre debería ser equivalente a la presión de operación recomendada por el fabricante para el sistema hidráulico de los preventores. d) Purgue la presión de cierre, retire las líneas de cierre y conecte las líneas de apertura. e) Revise para ver si hay fugas en el sello de la cámara de apertura, aplicando presión de apertura a los arietes. Revise para ver si hay fugas de fluido, observando las entradas de la línea de cierre. La presión de apertura debería ser equivalente a la presión de operación recomendada por el fabricante para el sistema hidráulico del preventor. f) Afloje la presión de apertura y reconecte las líneas de cierre. 116 g) Prueba de baja presión: verifique si hay fugas en el empaque del ariete a baja presión, cerrando las esclusas con una presión de operación de 1500 psi (103.42 bar) (o de acuerdo a los procedimientos del fabricante) y aplique una presión de 200 a 300 psi (13.79 a 20.68 bar) debajo de los arietes, con la herramienta de prueba del preventor de reventones instalada (si se está probando el preventor con arietes de tubería -parciales-). Retenga por el tiempo requerido. Verifique si es que hay fugas. Si el empaque del ariete tiene fugas, revise el desgaste de los empaques, y reemplácelos si fuera necesario. Si el preventor está equipado con un dispositivo automático de trabado, verifique si está apropiadamente ajustado de acuerdo a las especificaciones. Continúe la prueba hasta que se obtengan resultados exitosos. h) Prueba de alta presión: verifique si hay fugas en el empaque del ariete, aumentando la presión lentamente hasta la presión de trabajo especificada del preventor. Mantenga la presión durante el tiempo requerido mientras verifica si hay fugas. Si hay fugas en los empaques, revise su desgaste y reemplácelos si fuera necesario. Si el preventor está equipado con dispositivos automáticos de trabado, verifique que estén apropiadamente ajustados de acuerdo a las especificaciones. Continúe probando hasta que se obtengan resultados exitosos. i) Pruebe el vástago de conexión para revisar si su resistencia es adecuada, aplicando la presión según la recomendación del fabricante con los arietes cerrados y aplicando la presión de trabajo especificada del Preventor de Reventones bajo los arietes. j) Alivie la presión de apertura y alivie la presión bajo los arietes. k) Repita los pasos a-j para cada juego de arietes. l) Pruebe los arietes ciegos de la misma manera como se lo hace con los arietes de cañería con el tapón de prueba instalado y el tramo de prueba retirado. 117 3.6.8. ANULARES Y DESVIADORES Las inspecciones y las pruebas, deben incluir inspecciones visuales y pruebas hidráulicas. INSPECCIÓN VISUAL Revise la cara de la cabeza / tapa de la cara del preventor, para ver si hay desgaste descentrado, corrosión y daños, especialmente las ranuras del anillo y agujeros de bulones o espárragos. Revise el cuerpo para ver si tiene desgaste y daños. Revise el orificio vertical para ver si tiene desgaste y daños causados por la cañería y las herramientas. Revise el manguito ranurado para ver si tiene picaduras o daño. Vea a través de las ranuras en la base de la calza interna (liner) para ver si hay acumulaciones de recortes que podrían evitar el movimiento pleno del pistón. Revise el empaquetador, para ver si hay desgaste, rajaduras, dureza excesiva, composición correcta del elastómero. Revise el abulonado - tanto los pernos como tuercas para verificar el tipo, tamaño y condiciones apropiadas. Donde sea posible, inspeccione las empaquetaduras de anillo para verificar el tipo, tamaño y condición adecuados. PRUEBA HIDRÁULICA 1. Conecte la línea de cierre al preventor 2. Coloque la herramienta de prueba en la cañería de perforación / tubería, debajo del preventor. 118 3. Pruebe los sellos entre la cámara de cierre y el pozo y entre la cámara de cierre y la cámara de apertura, aplicando la presión de cierre recomendada. Si hay otras cámaras ubicadas entre el pozo y la cámara de operación, sus sellos deben también probarse. 4. Si la presión se mantiene, continúe con el paso 13. a) Si la presión no se mantiene, y no está saliendo fluido de la cámara de apertura, el sello entre la cámara de cierre y el pozo u otra cámara de apertura está con pérdida, continúe con el paso 11. b) Si el fluido está saliendo de la cámara de apertura, indicando que el sello entre la cámara de cierre y la cámara de apertura tiene fuga, continúe con el paso 5. 5. Alivie la presión de cierre. 6. Instale el tapón en la cámara de apertura, o si la línea de apertura está equipada con una válvula, instale la línea de apertura y cierre la válvula. 7. Pruebe los sellos entre la cámara de cierre, cámaras de operación y el pozo, aplicando la presión de cierre recomendada. Observe para ver si es que la presión se mantiene. 8. Alivie la presión de cierre. 9. Retire el tapón de la cámara de apertura e instale la línea de apertura o abra la válvula en la línea de apertura. 10. Aplique una presión de cierre de 1500 psi (103.42 bar). 11. Aplique una presión de 1500 psi (103.42 bar) al pozo. (Use una presión menor para equipos de menor capacidad.) 12. Purgue la presión de cierre a 1000 psi (68.95 bar). 13. Para probar el sello entre el pozo y la cámara de cierre, cierre la válvula en la línea de cierre y desconecte la línea de cierre de la válvula en el lado de la unidad de cierre de la válvula. Instale un manómetro en el lado de la unidad de cierre de la válvula y abra la válvula. Si este sello está perdiendo, la línea de cierre tendrá una presión mayor a los 1000 psi (68.95 bar). 119 Precaución: Si la línea de cierre no tiene una válvula instalada, la línea de cierre no debe desconectarse teniendo presión atrapada en la cámara de cierre. 14. Alivie la presión del pozo. 15. Alivie la presión de cierre. 16. Para probar los sellos entre la cámara de apertura y la cámara de cierre, y entre la cámara de apertura y el pistón, aplique la presión de apertura recomendada. Si la presión se mantiene, continúe con el paso 21. a) Si la presión no se mantiene y no hay fluido saliendo de la abertura de la cámara de cierre, el sello entre la cámara de apertura y el pistón tiene fugas. Verifique el hecho visualmente, continúe con el paso 21. b) Si hay fluido manando de la abertura de la cámara de cierre, es una indicación que el sello entre las cámaras de apertura y cierre está con fuga, continúe con el paso 17. 17. Alivie la presión de apertura. 18. Instale la línea de cierre y bloquee el flujo (cierre la válvula en la línea de cierre, si es que está disponible). 19. Aplique una presión de apertura de 1500 psi (103.42 bar). Si las presiones no se mantienen, el sello entre la cámara de apertura y la cabeza del preventor tiene una fuga. Verifique esto visualmente. 20. Alivie la presión de apertura y reemplace los sellos necesarios. Refiérase al paso 22. 21. Alivie la presión de apertura, reemplace la línea de cierre, y reemplace los sellos necesarios. 22. Si la línea de cierre tiene una válvula instalada, asegúrese que la válvula esté abierta al final de la prueba. NOTA: Este procedimiento prueba todos los sellos excepto el sello que hay entre el pozo y la cámara de apertura. Este sello debe ser probado en el preventor anular de fondo, si es que se están usando dos preventores anulares cuando se acopla mediante un niple una columna dentro del preventor anular (para insertar tubería bajo presión, etc.). Puede probarse a la presión de trabajo 120 especificada, corriendo un tramo (trozo) y un tapón, cerrando un preventor superior, retirando la línea de apertura, y presurizando la columna del preventor hasta un máximo de 1500 psi (103.42 bar), o mediante el cierre de un preventor superior y el preventor anular, retirando la línea de apertura, y presurizando entre preventores. Una vez que los sistemas han pasado todas las pruebas requeridas, asegúrese revisar los reguladores de presión del múltiple y los anulares. La mayor parte de los sistemas requiere de una presión de 1500 psi (103.42 bar) en el múltiple. La presión inicial de cierre regulada al anular, depende de varios factores. Si alguna de las dos presiones no es incorrecta, los reguladores deben ajustarse, ya sea manualmente o por control remoto. (WELL CONTROL SCHOOL, 2009) 121 CAPÍTULO 4 4. ANÁLISIS DE RESULTADOS 4.1. INFORMACIÓN GENERAL DEL POZO CUYABENO 37 D COMPAÑÍA OPERADORA EP PETROECUADOR CONTRATISTA DE PERFORACIÓN CCDC-39 CAMPO CUYABENO SLOT CUYABENO 22 POZO CUYABENO 37 D ALTURA DE LA MESA ROTARIA 31,5 ft DATUM GLE- NIVEL DEL TERRENO ELEVACIÓN TOTAL DE LA MESA ROTARIA 802,045 msnm ELEVACIÓN DE TERRENO 770,545 msnm COORDENADAS DE SUPERFICIE LATIT DE: 0 01 LON IT DE: ,0 1 N 1 , W UTM (E) 357741,00 m UTM (N) 10004567 m TOTAL DEPTH (TD) MD: 8800,72 ft TVD: 8818,0464 ft OBJETIVO: ARENISCA "U" INFERIOR WELL TYPE AVANZADA 122 4.2 MAPA DE UBICACIÓN DEL POZO 123 4.3. EQUIPO PARA EL CONTROL DEL POZO CUYABENO 37 D El equipo para el control del pozo debe estar compuesto por: Equipo principal: Conjunto de preventoras (BOP´s), incluye: Arietes superiores (upper pipe rams) Arietes inferiores (lower pipe rams) Ciegos (blind pipe rams). Preventor anular (annular preventors). Unidad de acumuladores (accumulator units). Panel de control (control panel). Carretel con salidas laterales (drilling spool). Equipo auxiliar: Manifold del choque (Choke manifold), incluye: Válvulas de compuerta (gate valve) Choques: fijos, ajustables y ajustables remotamente (fixed, adjustable and remote adjustable chokes). Mangueras y conexiones de alta presión (5000 psi) resistentes al fuego. Válvulas cheques y/o tapón (kill valve). Válvulas operadas hidráulicamente (HCR valve). Equipo adicional: Válvula superior de la kelly (upper kelly cocks). Válvula inferior de la kelly (lower kelly cocks). Válvula de seguridad (safety valve). Válvula de preventor interno (inside BOP´s valve). Válvula de contra-flujo (float valve). Separador de gas-lodo (mud-gas separator). 124 Desgasificador (degasser). Equipo para detectar influjos: Tanque de viajes (trip tank). Sensores de flujo (flow line sensor). Indicador y registrador de niveles de lodo en los tanques (mud pit level indicator and recorder). Totalizador del volumen de fluidos (pit volumen totalisers). Detectores de gas (gas detector). Contador de recorridos ó estroques (pump strokes counters). Alarma de nivel de tanques (pit level alarms). Unidad de monitoreo continuo (mud logging units) Equipo diverter (diverter equipment): Este equipo es utilizado para el “control de pozo” cuando hay presencia de gas en formaciones someras. Carretel con salidas laterales (diverter spool). Líneas de venteo. Válvula del equipo diverter con actuador neumático (diverter valve). Control del sistema del equipo (diverter control system). 4.4 RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL DURANTE EL CONTROL DEL POZO Varios factores pueden afectar el tamaño de la cuadrilla de personal que se requiera para un determinado trabajo. Cada miembro del equipo, debe conocer su lugar de trabajo y sus responsabilidades en las actividades de control del pozo. Hay actividades específicas que pueden requerir de especialistas, tales 125 como la bajada de tubería de revestimiento, cementación o equipos de registros por cable, que se añaden a la lista del personal activo en funciones, modificando en consecuencia las responsabilidades generales asignadas. Recuerde que la principal responsabilidad de cada miembro es la de mantener las líneas de comunicación abiertas. Las responsabilidades individuales que se muestran debajo, son representativas de lo que debe hacerse, y la persona que típicamente ejecuta la tarea durante los eventos de control de pozo. Perforador ó maquinista Detecta el influjo ó kick. Da la señal de alerta. Cierra el pozo. Notifica al supervisor. Se mantiene en la consola del perforador Supervisor Verifica el influjo ó kick. Organiza la cuadrilla para controlar y matar el pozo. Notifica al jefe del equipo. Se mantiene en la mesa rotaria para recibir órdenes. Jefe de equipo Es el encargado de manejar la operación en el equipo. Verifica la distribución y desarrollo del personal. Es el responsable de operar el choque ó designa a una persona para que lo maneje. 126 Jefe de pozo y/o representante de la Compañía en el pozo Es el encargado de manejar toda la operación para el control del pozo. Verifica que todo el personal este en su posición de acuerdo a sus responsabilidades Notifica a la oficina y se mantiene en constante comunicación Encuellador Va al área de la piscina y alinea el separador y desgasificador con las piscinas. Se reporta al ingeniero de lodos Supervisa la mezcla y bombeo del fluido de control (kill mud). Verifica el funcionamiento de las bombas. Cuñeros Cada cuñero se asigna a una posición especifica: En la mesa rotaria, área de bombas, manifold choque, etc. Sigue las instrucciones del supervisor. Eléctrico /Mecánico Está pendiente de los motores y planta eléctrica. Está pendiente de recibir órdenes. 127 Ingeniero de lodos Está pendiente de los tanques. Supervisa la operación de densificar el lodo. Mantiene las propiedades del lodo constantes. Enfermero / Bodeguero Extintores contra-incendio. Equipo de primeros auxilios. Está pendiente de la salud del personal Operador de radio o Es el encargado de recibir e enviar las comunicaciones 4.5 CIRCULACIÓN DE UN BROTE MEDIANTE EL MÉTODO DEL PERFORADOR Y EL MÉTODO DEL INGENIERO Información Registrada: Densidad de lodo: ρ = 1, 0 g / cm3 Presión de cierre en la tubería de revestimiento, PCTR = 695,5 psi Presión de cierre en la tubería de producción, PCTP = 525,16 psi Ganancia en tanques, Vg = 40 Bls Gasto reducido Qr = 200 gal / min Presión de bombeo Pb = 298 psi Profundidad, H = 3050 m Volumen de emboladas = 10,08 lt / embolada Emboladas por minuto = 70 epm Diámetro del hueco Db = 12 1/4 plg Diámetro Drill Collar Ddc = 8 plg @ 192m 128 Diámetro tubería de producción = (DE = 5plg; DI = 4,276 plg) Diámetro tubería de revestimiento = (DE = 13 3/8 plg;DI= 12,437 plg) @ 1524 m 1.- Presión Hidrostática: ( ) ( ) ( ) ( ) NOTA: Este es el valor de la presión que ejerce la columna de fluido sobre el pozo, y siendo menor que la presión de la formación es una clara señal de la presencia de un brote. 2.- Presión de formación: Las presiones de trabajo deben estar en unidades aparentes: NOTA: Como el valor de la presión de formación es mayor, que la presión hidrostática, se confirma la presencia de un brote; por el desequilibrio de las 129 presiones. 3.- Altura del lodo contaminado en el espacio anular: Considerar que: Si: Volumen anado ˂ Volumen en Drill Collar Eq. [4.1] Si: Volumen anado ˂ Volumen en Drill Collar Eq. [4.2] ( ) donde: Lb = Altura del lodo contaminado Vg = Volumen de ganancia en tanques Cdc = Capacidad volumétrica en Drill Collar Vdc = Volumen en drill collar Ctp = Capacidad volumétrica en la tubería de producción Ldc = Longitud del Drill Collar Para el cálculo de Vdc primero establecemos Cdc con : Eq. [4.3] ( ) 130 ( ) Eq. [4.4] Como: NOTA: Esta es la longitud medida desde el fondo del pozo hacia superficie en que el lodo de perforación ha sido contaminado con el fluido que la formación ha aportado al pozo, y que deberá ser circulado a superficie. 131 4.- Densidad del fluido invasor Eq. [4.5] ( ) donde: ρfi = densidad del fluido invasor ρ = Densidad del lodo PCTR = presión de cierre Tubería de Revestimiento PCTP = presión de cierre Tubería de Producción Lb = Longitud del lodo contaminado ( ) (Transformación unidades de PCTR) ( ) NOTA: Esta densidad se verificará con los valores de la Tabla 4, para determinar el tipo de fluido invasor, y así poder corregir la densidad del lodo de control. 132 Tabla 4. Valores de densidad aproximados gr / cm3 GAS 0 - 0,3 PETRÓLEO 0,3 - 0,85 AGUA 0,85 - 1,10 HYDRIL COMPANY, 2008, MANUAL DE CONTROL DE BROTES Por tanto la densidad del fluido invasor concuerda con ser GAS, debido a que el rango de la densidad del fluido invasor es de 0,38 gr / cm 3. 5.- Densidad del lodo necesaria para controlar la presión. Considerando un margen de seguridad de 0,03 gr / cm3 por cada 1000 m. Eq. [4.6] ( ) ( ) ( ) ( ) donde: ρMC = Densidad del lodo de control Pf = presión de la formación TVD = longitud vertical verdadera 133 mrg = margen de seguridad ( ) ( ) [( ( ) ) ( ) ] NOTA: Esta es la densidad con la que el lodo de control circulará el brote presente en el pozo, hasta la superficie. 6.- Selección del Método de Control considerando: Método del Perforador Desplazar el fluido invasor con adecuadas presiones en Tubería de revestimiento y Tubería de Producción Aumentar la densidad del lodo al valor necesario del lodo de control Desplazar el lodo original por el lodo de control Método del Ingeniero Aumentar densidad del lodo de control al valor de control Desplazar el lodo contaminado con el lodo de control 7.- Cálculo de la caída de presión del sistema (necesaria para establecer la Presión Inicial de circulación) Eq. [4.7] 134 donde: ∆P sist = caída de presión del sistema f = factor de corrección dependiente del Gasto inicial Pb = presión de bombeo f = 0,27547 si 1/2 Qo f = 0,129584 si 1/3 Qo (Valor referente) f = 0,4704 si 2/3 Qo 8.- Cálculo de la Presión Inicial de Circulación (PIC) Eq. [4.8] NOTA: Es la presión con la que se iniciará la circulación del brote desde el fondo del pozo hasta la superficie. 9.- Cálculo de diámetro del Estrangulador (La Caída de presión del sistema se considera ligeramente mayor a PIC) 135 Eq. [4.9] [ ] ( ) [ ] NOTA: La presión inicial de circulación, debe ser considerada con un valor ligeramente mayor, debido al margen de seguridad estimado en el cálculo de la densidad del lodo de control. 10.- Volumen del lodo de control para llenar el pozo Eq. [4.10] donde: V = Volumen Cvol = capacidad volumétrica h = profundidad de asentamiento ( ( ) ( ) ) ( ) 136 ( ) ( ( ( ) ) ( ) ( ) ) NOTA: La suma de los volúmenes de cada uno de los espacios anulares existentes entre tuberías, nos determinará el valor de volumen total para llenar el pozo con fluido de control a condiciones ya determinadas con lo que equilibraremos la presión hidrostática con la presión de formación. 11.- Cálculo del número de emboladas para llenar la Tubería de Producción hasta la barrena Eq. [4.11] NOTA: Este valor determina el número de emboladas ó strokes que la bomba deberá realizar, para circular completamente el brote, así como para llenar el 137 pozo con fluido de control. 12.- Cálculo del tiempo para que la bomba desplace el fluido Eq. [4.12] NOTA: Este es el tiempo estimado que le tomará a la bomba para llenar todo el pozo con el fluido de control. 13.- Presión Final de Bombeo Eq. [4.13] NOTA: Está presión se registrará cuando el lodo de control haya llegado a superficie, y será un indicativo de que todo el brote ha sido desplazado, devolviendo el control del pozo. 138 4.5.1. DESCRIPCÓN DEL PROCESO DE CONTROL DEL POZO CON EL MÉTODO DEL PERFORADOR La secuencia de eventos es la siguiente: 1. Cerrar el pozo 2. Abrir el estrangulador y acelerar la bomba hasta que alcance la velocidad adecuada (70 epm) 3. Ajustar el estrangulador hasta que la presión anular sea igual a la presión de cierre en la tubería de revestimiento. PCTR (695.5 psi), manteniendo constate el gasto reducido de circulación Qr (200 gal/min). 4. Registre la presión de la Tubería de Producción cuando se iguale a la Presión Inicial de Circulación PIC (40 kg / cm3). 5. Manteniendo constante el bombeo regule el estrangulador para mantener una presión constante en la Tubería de Producción 6. El lodo de control deberá llegar a través de la barrena hasta la superficie para que el pozo sea controlado. Descripción de los eventos: En el espacio anular la presión no varía significativamente, durante la etapa de desplazamiento de la capacidad de la tubería de perforación. Se observará una pequeña disminución de presión al pasar el fluido invasor por el espacio anular entre la herramienta y el agujero o tubería de revestimiento, y al espacio anular entre la Tubería de producción y el agujero o tubería de revestimiento. Con respecto al volumen en tanques y el gasto, se observará que al 139 circular un brote, ambos incrementan. Conforme la burbuja de gas llega a la superficie, la presión en el espacio anular incrementa (si el fluido invasor es aceite o gas). La decisión de abrir el estrangulador permitirá la introducción de otra burbuja. Se debe entender que el incremento de la presión ene le espacio anular sirve para compensar la disminución de la presión hidrostática en el mismo, como resultado de una menor columna de lodo de perforación. Si se desaloja una burbuja de gas se debe cerrar ligeramente el estrangulador debido a que el gas sufre de una expansión súbita, que provocaría una disminución de la presión de fondo que produciría una entrada de una nueva burbuja. Cuan el lodo de control llega a la superficie y las presiones en la tubería de producción y la tubería de revestimiento son iguales a cero el pozo estará controlado, ya que la densidad original del lodo fue la suficiente para equilibrar la presión de lo contrario utilizar el método del ingeniero. 4.5.2. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE CONTROL DEL POZO CON EL MÉTODO DEL INGENIERO (DENSIFICAR Y ESPERAR) La secuencia de eventos es la siguiente: 1. Simultáneamente abra el estrangulador e inicie el bombeo de lodo con densidad de control (1.41 gr / cm3) a un gasto reducido, Qr (200 gal / min). 140 2. Regulando el estrangulador iguale la presión en el espacio anular con la presión de cierre de la tubería de revestimiento, PCTR (695,5 psi). 3. Mantenga la presión constante en el espacio anular con la ayuda del estrangulador, hasta que el lodo de control llegue a la barrena. 4. Cuando el lodo de control llegue a la barrena, lea y registre la presión en la tubería de perforación. 5. Mantenga la presión en la tubería de perforación constante, si incremente abra el estrangulador y si disminuye, ciérrelo. 6. Continúe circulando con la presión de la tubería de perforación constante hasta que el lodo de control retorne a la superficie. 7. Suspenda el bombeo y cierre el pozo. 8. Registre las presiones en las tuberías de perforación y revestimiento. 9. Si las presiones son iguales a cero, el pozo estará controlado, caso contrario la densidad del lodo bombeado no fue la suficiente para igualar la presión de la formación, por lo que se deberá repetir el proceso. Descripción de eventos: Cuando el lodo de control se comience a bombear a un gasto reducido de circulación, la presión que se registre en la tubería de perforación, será similar a la inicial de circulación solo en el momento de igualar la del espacio anular con la presión de cierre en la tubería de revestimiento. Al bombear lodo de control a través de la tubería de perforación, la presión en esta disminuirá paulatinamente hasta un valor conocido como la presión final de circulación. Una vez que el lodo ha llegado a la barrena, la PFC deberá mantenerse constante hasta que el lodo de control alcance la superficie. en este 141 momento, la presión en el espacio anular deberá ser cero. Entonces se para el bombeo para observar si no hay flujo. Cuando hay presencia de gas expandido cerca de la superficie, la declinación en la presión de la tubería de revestimiento cesará y comenzará a incrementarse hasta alcanzar su máxima presión. Durante el desalojo de la burbuja de gas se observa una disminución de la presión en la tubería de revestimiento causada por la expansión de ésta. Por lo que es recomendable cerrar ligeramente el estrangulador. La pérdida de por fricción debido al gasto reducido, será igual a la presión reducida en el inicio del desplazamiento. Este valor se mantendrá hasta que el lodo de control entre en la tubería de perforación. Estas pérdidas aumentarán lentamente conforme el lodo descienda por la tubería de producción, y cuando el lodo salga nuevamente de la barrena se tendrá un incremento en la caída de presión hasta que el lodo alcance la superficie. Las pérdidas por fricción estarán presentes siempre durante el bombeo. 142 CAPÍTULO 5 5. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 5.1. CONCLUSIONES Un ineficiente control de operaciones como: lodo con densidad insuficiente, llenado de tubería insuficiente durante los viajes, pérdidas de circulación y contaminación del lodo, tendrán como consecuencia el descontrol del pozo y por ende el riesgo inminente por el que los equipos, así como, la seguridad del personal de operación atravesarán. Hay un desequilibrio en el balance de presiones: presión hidrostática, (366 kg/cm2), y presión de formación, (403 kg/cm2), el proceso de perforación es afectado por la presencia de brotes, debido a que dichas presiones han sido desbalanceadas; se calcula la altura del lodo contaminado (146m) y se determina una Presión Inicial de Circulación de 40 (kg/cm2) para circular el brote, misma que disminuirá hasta 24,67 (kg/cm2) cuando el total del lodo contaminado del brote haya llegado a superficie, con un total de 21898,29 emboladas de la bomba, en 312,84 minutos. Una vez que un brote ha sido detectado, es importante cumplir en estricto rigor los procedimientos de cierre del pozo, el manejo del equipo de control, (BOP), el cierre de preventores anulares o de arietes, así como la operación del sistema de válvulas del manifold de choke, debe ser realizado con alto criterio técnico por parte del operador, para evitar 143 atasques de tubería, pérdidas de circulación, daños en el equipo, daños al pozo Tan pronto como una arremetida es detectada, debe ser analizado el tipo de influjo que está produciendo el arrancón del pozo, con la determinación de la densidad del fluido invasor, (0.38 gr/cm3); mismo que comparando con el valor las densidades de referencia de la Tabla 4, estimadas en unidades del sistema internacional de medidas (gr / cm 3), definirá al fluido invasor como gas, petróleo ó agua salada; en este caso corresponde a ser un brote por presencia de gas. Se deberá acudir al método más efectivo de control del pozo (Método del Perforador, Método del Ingeniero), en la brevedad posible, así como con la mayor eficacia que cada uno de los métodos aportan, mismo que se seleccionará de acuerdo a la experiencia del personal involucrado en el proceso de control. 5.2 RECOMENDACIONES El Ingeniero de Lodos debe realizar un constante control sobre las densidades y volúmenes del lodo que retorna, para mantener un continuo control sobre la posible presencia de un brote; puesto que si hay cambios en dichos valores, con los que originalmente han sido bombeados al pozo, serán un claro indicativo que hay aportación de 144 fluido por parte de la formación; de forma que el control preventivo del pozo sea realizado en forma rápida y eficaz. El perforador debe tener siempre un registro de las presiones de operación, así como, de los volúmenes de tuberías desplazados, para evitar que la Presión Hidrostática varíe respecto a la Presión de Formación, produciendo el descontrol el pozo, que desembocaría en pérdidas innecesarias. En el desarrollo de los cálculos es imperante que sean realizados dentro del esquema de unidades equivalentes, ó rigiéndose a la especificación de la fórmula en las unidades especificadas por la misma, pues las constantes que pertenecen a la fórmula suelen ser el valor de equiparación de dichas unidades. El conocimiento operativo y de selección de los equipos de superficie: Conjunto de preventores BOP, preventores anulares, preventores de arietes, múltiples de estrangulación, líneas de matado y acumuladores es de extrema importancia para que en el momento en que un brote sea detectado se pueda seguir los pasos y lineamientos adecuados en forma que el control del pozo sea llevado a cabo en la forma más efectiva posible. En el equipo de superficie de control del pozo BOP, es recomendable realizar siempre las pruebas de acumuladores, preventores de arietes y anulares cumpliendo el esquema mínimo para cada uno de ellos. 145 GLOSARIO DE TÉRMINOS Acumulador.- En un equipo de perforación, el acumulador almacena fluido hidráulico bajo presión de nitrógeno comprimido, para el cierre del BOP en caso de emergencia. El acumulador es un recipiente o tanque (botellón) que se utiliza para recibir y almacenar temporalmente liquido que se utilizan en procesos continuos en plantas de producción. API.- Instituto Americano del Petróleo (American Petroleum Institute). BHA.- Iniciales de Bottom Hole Assembly, conjunto o ensamblaje de fondo. BOP.- Iniciales de Blow out preventer, preventor de reventones Casing.- tubería de aro que se coloca en un pozo de perforación o de gas a medida que avanza la perforación para evitar que las paredes del pozo se derrumben durante la perforación y para extraer petróleo si el pozo resulta ser productivo. Circulación de lodo.- Acción de bombear lodo hacia abajo hasta la broca y de vuelta hasta la superficie por circulación normal o por circulación inversa. 146 Circulación normal.- Circulación lenta, ininterrumpida de fluido hacia abajo por la tubería de perforación, por fuera de la broca, en la parte superior del espacio anular entre la tubería y el pozo, de regreso a la superficie. Circular el fondo.- Desde el fondo del pozo hasta la superficie. Conjunto de BOP.- Preventores de reventones que se utilizan para control mecánico o automático del pozo durante de perforación. Elastómeros.- Sello; elemento sellador de caucho. Espacio anular.- El espacio entre la columna de sondeo y la pared de pozo o del casing. Gasto.- Cantidad de fluido en un determinado tiempo Pérdida de circulación.- Pérdida de una cantidad de lodo en el interior de la formación, generalmente en lechos cavernosos, fisurados o permeables. Pérdida de retorno.- Pérdida de circulación provocada por el ingreso de fluido de perforación desde el pozo al interior de una formación. 147 Presión de formación.- La presión que ejerce los fluidos de una formación, registrada en el pozo a nivel de la formación con el pozo cerrado. Presión regulada en el cierre.- Presiones que se regulan cerrando válvulas poco a poco según la presión que se requiere para controlar el pozo. Presurizado.- Presión cerrada, que no puede perderse. TVD.- Iniciales de true vertical depth, profundidad vertical verdadera. 148 BIBLIOGRAFÍA Gandolfi, E. (2009). Manual de well control. México: Ediciones Saipem. Hydrill company. (2008). Manual de control de brotes. Huston: Hydrill Co. Editor Instituto de Capacitación Petrolera. (2008). Control de Brotes. Huston: Universidad de Victoria Ed. Pemex. (2005). Manual de Mantenimiento a Equipos. Mexico: Pemex Editor. Petrex. (2008). Manual de Well Control. Mexico: Ediciciones Saipem. Well control school. (2009). Principios de Control de Pozo. Argentina: WCI. Institucional 149 ANEXOS ANEXO 1: TALADRO DE PERFORACIÓN CCDC39 150 ANEXO 2: MANIFOLD DE PRODUCCIÓN 151 ANEXO 3: BAJADA DE TUBERÍA EN MESA ROTARIA 152 ANEXO 4: BROCA EMBOLADA 153 ANEXO 5: POZO CERRADO 154 ANEXO 6: CAMBIO DE BROCA 155 ANEXO 7: CORRIDA DE REGISTROS 156 ANEXO 8: MANIFOLD DE CHOKE 157 ANEXO 9: COLUMNA DE BOP 158 ANEXO 10: ARREGLO DE KILL LINE 159 ANEXO 11: PREVENTORES ANULARES Y DE ARIETES 160 ANEXO 12: BOTELLAS ACUMULADORAS 161 ANEXO 13: INTERIOR DEL PREVENTOR ANULAR 162 ANEXO 14: INTERIOR PREVENTOR ANULAR 163 ANEXO 15: PACKER DEL ANULAR 164