Guía del usuario de ThinkServer TS130

Anuncio
Guía del usuario de
ThinkServer TS130
Tipos de máquina: 1098, 1100, 1105 y 1106
Nota:
Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, asegúrese de leer y comprender lo
siguiente:
• Lea los Read Me First (Léame primero) que se proporcionan con el producto
•
“Safety Information (Información de seguridad)” en la página iii
• Apéndice A “Avisos” en la página 91
Cuarta edición (Octubre 2012)
© Copyright Lenovo 2011, 2012.
AVISO DE DERECHOS LIMITADOS Y RESTRINGIDOS: Si los productos o software se suministran según el contrato
“GSA” (General Services Administration), la utilización, reproducción o divulgación están sujetas a las restricciones
establecidas en el Contrato Núm. GS-35F-05925.
Contenido
Safety Information (Información de
seguridad) . . . . . . . . . . . . . . .
iii
Capítulo 1. Información general. . . . . 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentación del servidor . . . . . . . . . .
1
2
Capítulo 2. Itinerario de la
configuración del servidor . . . . . . . 5
Capítulo 3. Visión general del
producto. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paquete del servidor . . . . . . . . . . .
Dispositivos y especificaciones . . . . . . .
Software . . . . . . . . . . . . . . . .
ThinkServer EasyStartup . . . . . . . .
ThinkServer EasyUpdate Firmware Updater
Programas de utilidad de BIOS . . . . .
Programas de utilidad de configuración
RAID . . . . . . . . . . . . . . . .
Programas de diagnóstico . . . . . . .
. . 7
. . 7
.
10
.
10
.
10
.
10
.
.
10
11
Capítulo 4. Localización de piezas,
controles y conectores . . . . . . . .
13
Etiqueta de tipo, modelo y número de serie de la
máquina . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . .
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . .
Ubicación de las piezas en la placa del sistema.
Componentes internos . . . . . . . . . .
Unidades internas . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
13
13
14
16
17
18
Capítulo 5. Instalación, extracción o
sustitución de hardware . . . . . . .
19
Directrices . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones . . . . . . . . . . . . .
Manejo de dispositivos sensibles a la
electricidad estática . . . . . . . . . . .
Directrices de fiabilidad del sistema . . . .
Cómo trabajar en el interior del servidor con la
alimentación activada . . . . . . . . . .
Extracción de la cubierta del servidor. . . . . .
Extracción y reinstalación del marco biselado
frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación, extracción o sustitución de dispositivos
de hardware opcionales . . . . . . . . . . .
Instalación o sustitución de una tarjeta PCI .
Instalación o extracción de la tarjeta
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . .
© Copyright Lenovo 2011, 2012
19
19
20
21
21
22
23
25
25
28
Instalación o extracción de un módulo de
memoria . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación o sustitución de la unidad óptica .
Sustitución de la unidad de disco duro
primaria . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación o reemplazo de la unidad de disco
duro secundaria . . . . . . . . . . . .
Instalación, extracción y sustitución de dispositivos
de hardware . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución del conjunto de la fuente de
alimentación . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución del conjunto de ventilador y
disipador de calor . . . . . . . . . . .
Sustitución del conjunto de USB y audio
frontal . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución del conjunto del ventilador
frontal . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución del conjunto del ventilador
posterior . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución del microprocesador . . . . . .
Sustitución de la batería de la placa del
sistema . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo finalizar la sustitución de piezas . . . . .
Conexión de los cables . . . . . . . . .
Encendido del servidor . . . . . . . . .
Apagado del servidor . . . . . . . . . .
Conexión de dispositivos externos . . . . .
Actualización de la configuración del
servidor . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de características de seguridad . . .
Cable de bloqueo integrado. . . . . . . .
Candado . . . . . . . . . . . . . . .
Protección mediante contraseña . . . . . .
58
58
58
58
58
Capítulo 6. Configuración del
servidor . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Utilización del programa Setup Utility . . . .
Inicio del programa Setup Utility . . . .
Introducción de los elementos del BIOS .
Visualización y cambio de los valores . .
Utilización de contraseñas . . . . . .
Habilitación o inhabilitación de un
dispositivo . . . . . . . . . . . .
Selección de un dispositivo de arranque.
Salida del programa Setup Utility . . .
Configuración RAID. . . . . . . . . . .
Nivel RAID . . . . . . . . . . . .
Configuración del BIOS del sistema para
habilitar la funcionalidad RAID SATA . .
29
31
33
37
40
41
43
45
46
48
50
53
55
56
57
57
57
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
59
59
59
74
74
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
76
76
77
77
77
. .
77
i
Creación de volúmenes RAID . . . . . . .
Supresión de volúmenes RAID . . . . . .
Restablecimiento de discos en no RAID . . .
Actualización del firmware . . . . . . . . . .
Utilización del programa Firmware Updater .
Uso del programa ThinkServer EasyStartup . . .
Funciones del programa ThinkServer
EasyStartup . . . . . . . . . . . . . .
Inicio del programa ThinkServer
EasyStartup . . . . . . . . . . . . . .
Uso del programa ThinkServer EasyStartup en
un sistema operativo Windows . . . . . .
Actualización de los programas del sistema . . .
Utilización de los programas del sistema . .
Actualización (flash) del BIOS desde un
disco. . . . . . . . . . . . . . . . .
Actualización (flash) del BIOS desde el sistema
operativo . . . . . . . . . . . . . . .
Recuperación tras una anomalía de la
actualización de la POST/BIOS . . . . . .
Capítulo 7. Diagnóstico y resolución
de problemas . . . . . . . . . . . . .
Resolución de problemas básicos . . . .
Problemas generales . . . . . . .
Problemas de EasyStartup . . . . .
Utilización de un programa de diagnóstico.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
78
78
78
79
79
79
80
80
82
82
82
83
83
84
85
85
85
86
86
Capítulo 8. Obtención de información,
ayuda y servicio . . . . . . . . . . . . 87
Recursos de información . . . .
Utilización de la documentación
Sitio web de ThinkServer . . .
Sitio web de soporte de Lenovo
Ayuda y servicio . . . . . . . .
Antes de llamar . . . . . .
Cómo llamar al servicio técnico
ii
.
.
.
.
.
.
.
Guía del usuario de ThinkServer TS130
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
87
87
87
88
88
88
88
Utilización de otros servicios . . . . . . .
Adquisición de servicios adicionales . . . .
89
89
Apéndice A. Avisos . . . . . . . . . .
91
Marcas registradas . . . . . . . . . . . . .
92
Avisos importantes . . . . . . . . . . . . .
92
Contaminación por partículas . . . . . . . . .
92
Aviso sobre el cable de cloruro de polivinilo
(PVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
Información sobre el reciclaje . . . . . . . . .
93
Programa de devolución de la batería . . . .
94
Requisitos para baterías que contienen
perclorato . . . . . . . . . . . . . . .
95
Información WEEE importante . . . . . . . .
96
Restricción de la directiva de sustancias peligrosas
(RoHS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
China RoHS . . . . . . . . . . . . . .
97
Turco RoHS . . . . . . . . . . . . . .
97
India RoHS . . . . . . . . . . . . . .
98
Ordenanza alemana para la declaración de
respetabilidad . . . . . . . . . . . . . . .
98
Aviso de clasificación de exportación . . . . . .
98
Avisos de emisiones electrónicas . . . . . . .
98
Declaración de la comisión FCC (Federal
Communications Commission) . . . . . .
98
Información del modelo de ENERGY STAR . . . 100
Apéndice B. İthalatçı – İmalatçı
/ Üretici Firma Bilgileri ve Diğer
Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . .
103
Apéndice C. Servis İstasyonları ve
Yedek Parça Malzemelerinin Temin
Edileceği Adresler. . . . . . . . . .
105
Índice . . . . . . . . . . . . . . . .
109
Safety Information (Información de seguridad)
Nota: Before using the product, be sure to read and understand the multilingual safety instructions on the
documentation DVD that comes with the product.
Antes de usar o produto, leia e entenda as instruções de segurança multilíngues no DVD de documentação
que o acompanha.
Преди да използвате този продукт, задължително прочетете и вникнете в многоезичните инструкции
за безопасност в DVD диска с документация, който се предоставя с продукта.
Prije upotrebe ovog proizvoda obavezno pročitajte višejezične sigurnosne upute koje se nalaze na DVD-u s
dokumentacijom koji dobivate uz proizvod.
Před použitím produktu je třeba si přečíst a porozumět bezpečnostním pokynům uvedeným na disku DVD s
dokumentací, který je dodáván s produktem.
Før du bruger produktet, skal du sørge for at læse og forstå de sikkerhedsforskrifter, der findes på flere
sprog, på den dokumentations-dvd, der følger med produktet.
Lue tuotteen mukana toimitetulla DVD-tietolevyllä olevat monikieliset turvaohjeet ennen tämän tuotteen
käyttöä.
Avant d'utiliser le produit, veillez à bien lire et comprendre les instructions de sécurité multilingues figurant
sur le DVD de documentation fourni avec le produit.
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει τις οδηγίες ασφάλειας, οι
οποίες είναι διαθέσιμες σε διάφορες γλώσσες στο DVD τεκμηρίωσης που συνοδεύει το προϊόν.
Vor Verwendung des Produkts sollten Sie unbedingt die mehrsprachigen Sicherheitsanweisungen auf der
Dokumentations-DVD lesen, die im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
A termék használata előtt mindenképpen olvassa el és értelmezze a termékhez kapott dokumentációs DVD
lemezen található, több nyelven elolvasható biztonsági előírásokat.
Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di leggere e comprendere le informazioni sulla sicurezza multilingue
disponibili sul DVD di documentazione fornito con il prodotto.
製品をご使用になる前に、製品に付属の Documentation DVD に収録されているマルチリンガルの「安
全に正しくご使用いただくために」を読んで理解してください。
제품을 사용하기 전에 제품과 함께 제공되는 문서 DVD의 다국어 안전 지침을 주의 깊게 읽어보십시오.
Voordat u het product gebruikt, moet u ervoor zorgen dat u de meertalige veiligheidsinstructies op de
documentatie-dvd van het product hebt gelezen en begrijpt.
© Copyright Lenovo 2011, 2012
iii
Przed skorzystaniem z produktu należy zapoznać się z wielojęzycznymi instrukcjami bezpieczeństwa
znajdującymi się na płycie DVD z dokumentacją dostarczoną wraz z produktem.
Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de segurança multilingues que constam no
DVD de documentação fornecido com o produto.
Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că aţi citit şi înţeles instrucţiunile de siguranţă în mai multe limbi de
pe DVD-ul cu documentaţie care însoţeşte produsul.
Før du bruker produktet, må du lese og forstå den flerspråklige sikkerhetsinformasjonen på DVDen med
dokumentasjon som følger med produktet.
Прежде чем использовать этот продукт, внимательно ознакомьтесь с инструкциями по технике
безопасности на разных языках, которые можно найти на DVD-диске с документацией в комплекте с
продуктом.
在使用本产品之前,请务必先阅读和了解产品附带的文档 DVD 中的多语言安全说明。
Pre nego to upotrebite proizvod obavezno paljivo proitajte i prouite viejeziko uputstvo za bezbednost na
dokumentacionom DVD-u koji ste dobili uz proizvod.
Pred pouvanm produktu si pretajte viacjazyn bezpenostn pokyny na disku DVD s dokumentciou dodanom s
produktom.
Preden začnete uporabljati izdelek, je pomembno, da preberete in razumete večjezična varnostna navodila
na DVD-ju z dokumentacijo, ki ste ga prejeli skupaj z izdelkom.
Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer y comprender las instrucciones de seguridad multilingües del
DVD de documentación que se proporciona con el producto.
Var noga med att läsa säkerhetsinstruktionerna på dokumentations-DVD-skivan som följer med produkten
innan du börjar använda produkten.
使用本產品之前,請務必閱讀並瞭解產品隨附的文件 DVD 上的多國語言版本安全資訊。
Bu ürünü kullanmadan önce, ürünle birlikte gönderilen belge DVD'si üzerindeki çok dil içeren güvenlik
yönergelerini okuyup anladýðýnýzdan emin olun.
Перед використанням цього продукту уважно ознайомтеся з інструкціями з техніки безпеки на різних
мовах, що можна знайти на DVD-диску з документацією в комплекті з продуктом.
Importante: Las declaraciones de precaución y peligro de este documento están marcadas con números.
Cada número identifica una declaración de precaución o peligro en inglés que hace referencia a versiones
traducidas de la declaración de precaución o peligro en el documento Safety Information (Información
de seguridad). Por ejemplo, si una declaración de peligro está marcada como “Declaración 1”, las
traducciones de esta declaración de peligro se encontrarán en el documento Safety Information (Información
de seguridad) como “Declaración 1.”
Asegúrese de leer y comprender todas las declaraciones de precaución y peligro de este documento antes
de realizar los procedimientos. Antes de instalar, extraer o reemplazar el dispositivo, lea y comprenda la
información de seguridad adicional proporcionada con el servidor o dispositivo opcional.
iv
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Declaración 1
PELIGRO
La corriente eléctrica de los cables de alimentación, teléfono y comunicaciones es peligrosa.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica:
• No conecte o desconecte cables o realice instalación, mantenimiento o reconfiguración de este producto
durante una tormenta eléctrica.
• Conecte todos los cables de alimentación a una toma eléctrica con toma de tierra correctamente cableada.
• Asegúrese de que todos los conectores estén firme y completamente enchufados en los receptáculos.
• Conecte cualquier equipo que vaya a conectar a este producto a tomas de alimentación correctamente
cableadas.
• Cuando sea posible, utilice una sola mano para conectar o desconectar los cables de señal.
• Nunca encienda el equipo cuando existan señales de incendio, agua o daños estructurales.
• Antes de abrir las cubiertas del dispositivo, desconecte los cables de alimentación, sistemas de
telecomunicaciones, redes y módems conectados, a menos que los procedimientos de instalación y
configuración indiquen lo contrario.
• Al instalar, mover o abrir las cubiertas de este producto o de los dispositivos conectados, conecte y
desconecte los cables tal como se describe en la tabla siguiente.
Para conectar:
Para desconectar:
1. Apague todo.
1. Apague todo.
2. Primero, conecte todos los cables a los dispositivos.
3. Conecte los cables de señal a los conectores.
2. En primer lugar, extraiga los cables de alimentación
de las tomas.
4. Conecte los cables de alimentación a las tomas.
3. Desconecte los cables de señal de los conectores.
5. Encienda los dispositivos.
4. Desconecte todos los cables de los dispositivos.
Declaración 2
PELIGRO
Existe riesgo de explosión si la batería no se sustituye correctamente.
Al sustituir la batería de litio de tipo botón, utilice sólo el mismo tipo o un tipo equivalente al
recomendado por el fabricante. La batería contiene litio y puede explotar si no se utiliza, maneja o
desecha adecuadamente.
No haga ninguna de las acciones siguientes:
• Tirarla ni sumergirla en agua
• Calentarla a más de 100°C (212°F)
• Repararla ni desmontarla
Deseche la batería del modo que estipulen las normativas o las regulaciones locales.
© Copyright Lenovo 2011, 2012
v
Declaración 3
PRECAUCIÓN:
Cuando haya instalados productos láser (por ejemplo, unidades de CD-ROM, unidades de DVD,
dispositivos de fibra óptica o transmisores), tenga en cuenta lo siguiente:
• No extraiga las cubiertas. La extracción de las cubiertas del producto láser podría producir una
exposición a radiación láser peligrosa. No hay ninguna pieza dentro del dispositivo que pueda
reparar.
• La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos que no sean los
especificados aquí puede producir la exposición a radiación peligrosa.
PELIGRO
Algunos productos láser contienen un diodo láser de Clase 3A o Clase 3B incorporado. Tenga en
cuenta lo siguiente:
Emite radiación láser cuando está abierto. No fije la mirada en el rayo de luz, no lo observe
directamente con instrumentos ópticos y evite la exposición directa al mismo.
Declaración 4
≥ 18 kg (39,7 libras)
≥ 32 kg (70,5 libras)
≥ 55 kg (121,2 libras)
< 32 kg (70,5 libras)
< 55 kg (121,2 libras)
< 100 kg (220,5 libras)
PRECAUCIÓN:
Utilice métodos seguros cuando lo levante.
Declaración 5
PRECAUCIÓN:
El botón de control de alimentación del dispositivo y el interruptor de alimentación de la fuente de
alimentación no interrumpen la corriente eléctrica suministrada al dispositivo. Es posible que el
dispositivo tenga también más de un cable de alimentación. Para eliminar completamente la corriente
eléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los cables de alimentación estén desconectados
de la fuente de alimentación.
vi
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Declaración 6
PRECAUCIÓN:
Si instala una opción de abrazadera de alivio de tensión en el extremo del cable de alimentación que
está conectado al dispositivo, debe conectar el otro extremo del cable de alimentación a una fuente
de alimentación que sea fácilmente accesible en caso que sea necesario desconectarse.
Declaración 7
PRECAUCIÓN:
Si el dispositivo tiene puertas, para protegerse contra daños personales asegúrese de extraer o fijar
las puertas antes de mover o levantar el dispositivo. Las puertas no aguantarán el peso del dispositivo.
Declaración 8
PRECAUCIÓN:
Nunca saque la cubierta de una fuente de alimentación, o cualquier otra pieza, que tenga la siguiente
etiqueta.
Hay niveles peligrosos de voltaje, corriente y energía al interior de cualquier componente que
tenga esta etiqueta. Al interior de estos componentes no hay piezas que requieran ningún tipo
de mantenimiento. Si sospecha que alguna de estas piezas presenta problemas, comuníquese
con un técnico de servicio.
Declaración 9
PRECAUCIÓN:
Desconecte los cables del ventilador de intercambio en caliente antes de extraer el ventilador del
dispositivo para proteger contra daños personales.
Declaración 10
PRECAUCIÓN:
La etiqueta siguiente indica que hay peligro de bordes afilados.
© Copyright Lenovo 2011, 2012
vii
Declaración 11
PRECAUCIÓN:
La etiqueta siguiente indica que hay peligro de calor potencial.
Declaración 12
PELIGRO
La sobrecarga de un circuito derivado representa potencialmente un riesgo de incendio y un riesgo de
descarga eléctrica en determinadas condiciones. Para evitar estos peligros, asegúrese de que los requisitos
eléctricos del sistema no sobrepasan las clasificaciones actuales en el sitio de la instalación.
Declaración 13
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el bastidor esté adecuadamente colocado para evitar que se incline cuando se
extienda la unidad del servidor sobre los rieles.
Declaración 14
PRECAUCIÓN:
Algunas salidas de la placa opcionales o accesorias sobrepasan los límites de fuente de alimentación
limitada de Clase 2. Debe instalar el cableado de interconexión adecuado de acuerdo con los
requisitos de códigos eléctricos locales.
Declaración 15
PRECAUCIÓN:
El botón de control de alimentación del dispositivo puede poner el dispositivo en modalidad de
suspensión en lugar de apagar el dispositivo. Además, es posible que el dispositivo tenga más de una
conexión a la alimentación CC. Para eliminar toda la corriente eléctrica del dispositivo, asegúrese de
que todas las conexiones a la alimentación CC están desconectadas de los terminales de entrada
de alimentación CC.
viii
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Declaración 16
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de energía:
• Este equipo debe ser instalado por personal de servicio adecuadamente formado en una ubicación
de acceso restringido, tal como se define en el código eléctrico local y la última edición de IEC
60950.
• Conecte el equipo a una fuente de bajo voltaje adicional de seguridad (SELV) con toma de tierra
fiable. Una fuente SELV es un circuito secundario que está diseñado de forma que las condiciones
normales y de un único error no hacen que los voltajes sobrepasen un nivel seguro (corriente
directa de 60 V).
• La protección frente a sobretensión del circuito derivado debe tener una clasificación de acuerdo
con los códigos eléctricos locales.
• Utilice sólo un conductor de cobre American Wire Gauge (AWG) 16 o de 1,3 mm2 o, cuya longitud
no exceda de 3 metros.
• Apriete los tornillos del terminal de cableado a 1,4 newton-metros o 12 pulgadas-libra.
• Incorpore un dispositivo de desconexión calificado, aprobado y de fácil acceso en el cableado
de campo.
Declaración 17
PRECAUCIÓN:
Este producto contiene un láser de Clase 1M. No lo observe directamente con instrumentos ópticos.
Declaración 18
PRECAUCIÓN:
No coloque ningún objeto encima de los productos montados en bastidor.
© Copyright Lenovo 2011, 2012
ix
Declaración 19
PRECAUCIÓN:
Riesgo de piezas móviles. Mantenga alejados los dedos y otras partes del cuerpo.
Declaración 20
PRECAUCIÓN:
Se proporciona una batería de iones de litio. Para evitar una posible explosión, no queme la batería.
Sustituya la batería sólo por una pieza aprobada por Lenovo. Recicle o deseche la batería según
indiquen las regulaciones locales.
x
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Capítulo 1. Información general
En este capítulo se proporciona información general sobre el servidor.
Este capítulo contiene los siguientes temas:
•
“Introducción” en la página 1
•
“Documentación del servidor” en la página 2
Introducción
Esta guía del usuario para el producto Lenovo® ThinkServer® contiene información sobre las características
del servidor, especificaciones, ubicaciones de componentes, instrucciones de configuración, procedimientos
de sustitución de hardware y resolución de problemas básicos y diagnóstico.
El servidor viene con un DVD de documentación que contiene varios documentos sobre el servidor que le
ayudan a usar y mantener el servidor. Entretanto, el servidor viene con un DVD de ThinkServer EasyStartup
que proporciona una solución conveniente para configurar el servidor e instalar un sistema operativo.
La Garantía limitada de Lenovo (LLW) contiene los términos de la garantía que se aplican al producto
que adquirió de Lenovo. Lea la LLW que se encuentra en el DVD de documentación que viene con el
servidor. Además, se dispone de una versión genérica imprimible de la última LLW en más de 30 idiomas en
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Si no puede obtener la LLW mediante el DVD de documentación o
el sitio web de Lenovo, póngase en contacto con la oficina local de Lenovo para obtener una versión
impresa de la LLW de forma gratuita.
Para solicitar servicio de garantía, consulte la lista de teléfonos mundiales de soporte de Lenovo. Los
números de teléfono pueden ser modificados sin previo aviso. La lista más actualizada de teléfonos de
soporte de Lenovo se encuentra disponible en el sitio Web en http://www.lenovo.com/support/phone. Si no
se indica el número de teléfono correspondiente a su país o región, póngase en contacto con el distribuidor
de Lenovo o con el representante de ventas de Lenovo.
Para obtener la información más actualizada sobre el servidor, vaya a:
http://www.lenovo.com/thinkserver
Lenovo mantiene páginas en la World Wide Web en las que puede obtener la información técnica más
reciente y descargar documentación o los controladores y actualizaciones de controladores de dispositivo.
Para acceder al sitio web de soporte de Lenovo, vaya a:
http://www.lenovo.com/support
Anote la información sobre el servidor en la tabla siguiente. Necesitará esta información cuando registre
el servidor con Lenovo.
Para saber dónde encontrar la etiqueta de información del producto en el chasis, consulte “Etiqueta de tipo,
modelo y número de serie de la máquina” en la página 13.
© Copyright Lenovo 2011, 2012
1
Nombre del producto
______________________________________________
Tipo y modelo de la máquina (MT-M)
______________________________________________
Número de serie (S/N)
______________________________________________
Fecha de compra
______________________________________________
Para registrar el servidor con Lenovo, siga las instrucciones que se encuentran en:
http://www.lenovo.com/register
Al registrar el servidor, la información se ingresa en una base de datos que permite a Lenovo ponerse en
contacto con usted en caso de que se produzca un problema de recuperación u otro problema grave.
Después de que registre el servidor con Lenovo, recibirá un servicio más rápido cuando llame a Lenovo
para obtener ayuda. Asimismo, determinadas ubicaciones ofrecen más servicios y privilegios a los usuarios
registrados.
Documentación del servidor
Este tema proporciona descripciones generales de la diversa documentación para el servidor e instrucciones
sobre cómo obtener toda la documentación.
Documentos impresos
Los siguientes documentos están impresos e incluidos con el paquete del servidor.
• Read Me First (Léame primero)
Este es un documento multilingüe que debe leer primero. Este documento proporciona instrucciones
sobre como acceder completamente a la garantía, soporte e información de seguridad del DVD de
documentación que se incluye con el servidor. Este documento también proporciona instrucciones sobre
cómo buscar la información más actualizada en el sitio web de soporte de Lenovo.
• Important Notices (Avisos importantes)
Este documento incluye avisos de seguridad y avisos legales que debe leer y comprender antes de
utilizar el servidor.
DVD de documentación
El DVD de documentación, que viene con el servidor, contiene diversos documentos para su servidor
en formato PDF (Portable Document Format) y HTML (lenguaje de marcado de hipertexto). El DVD de
documentación no es arrancable. Para ver los documentos en el DVD, necesitará un sistema portátil con un
navegador web y el programa Adobe Reader, el cual está disponible para descarga en:
http://www.adobe.com
Para iniciar el DVD de documentación, inserte el DVD en la unidad óptica. El DVD está habilitado para
reproducción automática y se inicia automáticamente en la mayoría de los entornos Microsoft® Windows®.
Si el DVD no se inicia o si está usando un sistema operativo Linux®, abra el archivo launch.htm ubicado
en el directorio raíz del DVD.
2
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Nota: Lenovo mantiene páginas en la World Wide Web en las que puede obtener la información técnica más
reciente y descargar documentación o los controladores y actualizaciones de controladores de dispositivo.
Parte de la información de los documentos del DVD de documentación podría cambiar sin previo aviso
luego del primer release del DVD. Siempre puede obtener toda la documentación más reciente sobre el
servidor desde el sitio web de soporte de Lenovo en:
http://www.lenovo.com/ThinkServerUserGuides
Los siguientes documentos están en el DVD de documentación que se proporciona con el servidor:
• Safety Information (Información de seguridad)
Este es un documento multilingüe que incluye todas las declaraciones de seguridad para el producto
en más de 30 idiomas. Asegúrese de leer y entender todas las declaraciones de seguridad antes de
usar el producto.
• Información de garantía y soporte
Este documento incluye la declaración de garantía de Lenovo, la información de CRU (Unidades
reemplazables por el cliente) y la información acerca de cómo ponerse en contacto con el Centro de
soporte al cliente de Lenovo.
• Lenovo Contrato de licencia
Este documento incluye los términos y las condiciones de Lenovo Contrato de licencia.
• Guía del usuario
Este documento proporciona información detallada para ayudarlo a familiarizarse con el servidor y a
usar, configurar y mantener el servidor.
Documento solo para personal de servicio capacitado
El siguiente documento está diseñado solo para personal de servicio capacitado de Lenovo.
Hardware Maintenance Manual (Manual de mantenimiento de hardware)
Este documento proporciona información sobre ubicaciones de componentes, procedimientos de
sustitución para las unidades sustituibles localmente (FRU) más importantes, resolución de problemas y
diagnósticos. Este documento se actualiza con frecuencia y la versión más reciente siempre está disponible
en inglés en el sitio web de Lenovo en:
http://www.lenovo.com/ThinkServerUserGuides
Capítulo 1. Información general
3
4
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Capítulo 2. Itinerario de la configuración del servidor
En este capítulo se proporciona un itinerario general que le guía a través de la configuración del servidor.
El procedimiento de configuración del servidor varía en función de la configuración del servidor en
el momento en que se proporcionó. En algunos casos, el servidor está completamente configurado y
simplemente es necesario conectarlo a la red y a una toma eléctrica y, a continuación, encenderlo. En
algunos casos, es necesario instalar características de hardware en el servidor, éste requiere la configuración
de hardware y firmware y que se instale el sistema operativo.
Tabla 1. Itinerario de la configuración del servidor
Task
Dónde encontrar la información
Desempaquetar
“Paquete del servidor” en la página 7
Instalar hardware
Capítulo 5 “Instalación, extracción o sustitución de hardware” en la página 19
Conectar el cable Ethernet y
el cable de alimentación
“Vista posterior” en la página 14
Encender el servidor para
verificar el funcionamiento
“Encendido del servidor” en la página 57
Revisar los valores del BIOS
y personalizar según sea
necesario
“Inicio del programa Setup Utility” en la página 59
Configurar la matriz
redundante de discos
independientes (RAID)
“Configuración RAID” en la página 77
Comprobar si hay
actualizaciones de firmware
“Actualización del firmware” en la página 79
Instalar el sistema operativo
y los controladores básicos
“ThinkServer EasyStartup” en la página 10
Instalar los controladores
adicionales necesarios para
las características añadidas
Consulte las instrucciones para se han proporcionado con la opción de hardware.
Configurar los valores
Ethernet en el sistema
operativo
Consulte la ayuda del sistema operativo. Este paso no es necesario si el sistema
operativo se ha instalado utilizando el programa ThinkServer EasyStartup.
Instalar aplicaciones
Consulte la documentación que acompaña a las aplicaciones que desea instalar.
© Copyright Lenovo 2011, 2012
5
6
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Capítulo 3. Visión general del producto
En este capítulo se proporciona información acerca del paquete del servidor, los dispositivos y
especificaciones y los programas de software.
Paquete del servidor
El paquete del servidor incluye el servidor, cables de alimentación, documentación impresa, DVD de
documentación y soporte de software.
Figura 1. Paquete del servidor
1
Servidor
2
Cable de alimentación
3
Caja de material, incluidos documentación impresa, DVD de documentación y soporte de software
Dispositivos y especificaciones
En la tabla siguiente se proporciona información sobre los dispositivos y especificaciones del servidor. En
función del modelo de servidor, es posible que algunos dispositivos no estén disponibles o que algunas
especificaciones no sean aplicables. Para obtener información de su modelo específico, utilice el programa
Setup Utility. Consulte la sección “Utilización del programa Setup Utility” en la página 59.
© Copyright Lenovo 2011, 2012
7
Tabla 2. Dispositivos y especificaciones
Microprocesador:
El servidor viene con uno de los siguientes
microprocesadores (el tamaño de memoria caché interna
varía según el tipo de modelo):
• Microprocesador Intel® Xeon® de cuatro núcleos
• Microprocesador Intel Xeon de doble núcleo
• Microprocesador de núcleo dual Intel Pentium®
• Microprocesador de núcleo dual Intel Celeron®
• Microprocesador Intel Core™ i3
Para el tipo y velocidad de información específica acerca
del microprocesador, utilice el programa Setup Utility.
Consulte la sección “Utilización del programa Setup
Utility” en la página 59.
Para ver una lista de las opciones del microprocesador
ThinkServer, vaya a http://www.lenovo.com/thinkserver.
Haga clic en la pestaña Products (Productos), la cual se
encuentra en el área central de la página Web. Luego,
pulse Options (Opciones) ➙ ThinkServer Processors
(Procesadores ThinkServer) para ver la información.
Funciones de gestión del sistema
• Posibilidad de almacenamiento de los resultados de
la prueba de autoprueba de encendido (POST) de
hardware
• Arranque de encendido automático
• Intel Active Management Technology (AMT)
• Intel Hyper-Threading Technology (algunos modelos)
• Intel Rapid Storage Technology (RST)
• Entorno de ejecución de prearranque (PXE)
• UEFI de Gestión del sistema (SM) y software de SM
• Wake on LAN
• Wake on Ring (en el programa Setup Utility, esta
característica se denomina Serial Port Ring Detect for
an external modem)
Características de entrada/salida (E/S)
• Ocho conectores USB (Universal Serial Bus) (dos en el
panel frontal y seis en el panel posterior)
• Un puerto serie de 9 patillas
• Un conector Ethernet
Memoria
• Un conector DisplayPort
• El servidor tiene cuatro ranuras de memoria.
• Un conector de monitor VGA
• Cada ranura admite módulos de memoria dual en línea
sin almacenamiento con velocidad doble de datos 3
DDR3 de 1333 MHz de 2 GB y 4 GB (UDIMM) con o sin
tecnología de comprobación y corrección de errores
(ECC).
• Tres conectores de audio en el panel posterior
(conector de entrada en línea de audio, de salida en
línea de audio y de micrófono)
• Cada ranura admite UDIMM DDR3 DE 8 GB 1333 MHz
con tecnología ECC.
Unidades internas
• Unidad de disco duro SATA (Serial Advanced
Technology Attachment)
• Unidad óptica SATA
Subsistema de vídeo
Tarjeta gráfica integrada para un conector VGA (Video
Graphics Array) y un conector DisplayPort
Conectividad
• Controlador Ethernet integrado a 100/1000 Mbps
Conjunto de la fuente de alimentación:
El servidor se proporciona con un conjunto de fuente de
alimentación con autosensor de 280 vatios.
Expansión
• Dos bahías de unidad óptica
• Dos bahías de unidades de disco duro
8
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Sistema operativo preinstalado
Algunos modelos tienen preinstalado uno de los
siguientes sistemas operativos:
• Microsoft Windows Server® 2008 R2
Foundations/Standard (x64)
• Microsoft Windows Small Business Server 2011
Essentials/Standard
Sistemas operativos soportados:
• Microsoft Windows Server 2003 R2
Standard/Enterprise (x86 y x64)
• Microsoft Windows 7 Professional/Ultimate (Service
Pack 1) (x86 y x64)
• Microsoft Windows Server 2008 Foundations (x64)
• Microsoft Windows Server 2008 Standard/Enterprise
(x86 y x64)
• Microsoft Windows Server 2008 R2
Foundations/Standard/Enterprise (x64)
• Microsoft Windows Server 2008 R2
Foundations/Standard/Enterprise (Service Pack
1) (x64)
• Microsoft Windows Small Business Server 2011
Essentials/Standard
Tabla 2. Dispositivos y especificaciones (continuación)
• Dos ranuras de tarjeta PCI
• Microsoft Windows Multipoint Server 2011
• Una ranura de tarjeta PCI Express x1
• Red Hat Enterprise Linux 6.2 (32-bit y 64-bit)
• Una ranura de tarjeta PCI Express x16
Funciones integradas:
• Controladores de Ethernet (El servidor se entrega con
dos controladores integrados Gigabit Ethernet, que
dan soporte a la conexión a una red de 100 Mbps o
1000 Mbps).
• Un puerto serie
• Un conector de monitor VGA (Video Graphics Array)
• Seis conectores USB (dos en la parte frontal y cuatro
en la parte posterior)
• Un conector Ethernet RJ-45 en el panel posterior
• Ocho LED de diagnóstico
Entorno
• Temperatura del aire:
En funcionamiento: de 10°C a 35°C (de 50°F a
95°F)
Detenido: de -40°C a 60°C (de -40°F a 140°F) (con
paquete)
Apagado: de -10ºC a 60ºC (de 14ºF a 140ºF) (sin
paquete)
• Humedad:
En funcionamiento: 10% a 80% (sin condensación)
(10% por hora)
Dimensiones:
• Ancho: 175 mm (6,89 pulgadas)
• Altura: 375 mm (14,76 pulgadas)
• Fondo: 431 mm (16,97 pulgadas)
Peso: Configuración máxima: 11,5 kg (25,4 lb)
Detenido: 10% a 90% (sin condensación) (10%
por hora)
• Altitud:
0 a 2000 m (0 a 6562 pies)
Electricidad de entrada
• Voltaje de entrada:
– Rango bajo:
Mínimo: CA de 90 V
Máximo: CA de 137 V
– Rango alto:
Mínimo: CA de 180 V
Máximo: CA de 264 V
Características de seguridad
• Computrace
• Habilitación o inhabilitación de un dispositivo
• Habilitación o inhabilitación de conectores USB
individualmente
• Contraseña de la unidad de disco duro
• Contraseña de encendido (POP, Power-On Password) y
contraseña de administrador (Administrator Password)
para el acceso al UEFI
• Control de la secuencia de arranque
• Arranque sin teclado ni ratón
• Soporte para un cable de bloqueo integrado (bloqueo
Kensington)
• Soporte para un candado
• Módulo de plataforma segura (TPM)
Fiabilidad, disponibilidad y capacidad de servicio
La fiabilidad, disponibilidad y capacidad de servicio (que a partir de ahora denominaremos RAS) son tres
características importantes del diseño del servidor. Las características RAS ayudan a asegurar la integridad
de los datos almacenados en el servidor, la disponibilidad del servidor cuando lo necesita y la facilidad con
la que es posible diagnosticar y corregir problemas.
El servidor tiene las características RAS siguientes:
• Interfaz de alimentación y configuración avanzada (ACPI)
• Interfaz de gestión de escritorio avanzada (DMI)
• Reducción automática del tamaño de la memoria en la detección de errores
• Reinicio automático con interrupciones no enmascarables (NMI)
Capítulo 3. Visión general del producto
9
• Disponibilidad del nivel de microcódigo
• Configuración incorporada controlada por menús, configuración del sistema y configuración de RAID
• Supervisión incorporada para ventilador, temperatura y voltaje
• Ventiladores de refrigeración con funciones de sensor de velocidad
• SDRAM DDR3 con ECC con detección de presencia serie (SPD)
• Códigos y mensajes de error para ayudarle a identificar problemas
• Generación de registros de error para las anomalías de autoprueba de encendido (POST)
• Unidades de disco duro SAS de intercambio en caliente
• Controladores Ethernet integrados
• Intelligent Platform Management Interface (IPMI) 2.0
• Autoprueba de encendido (POST)
• Voltaje en espera para las características de gestión de sistema y la supervisión
• LED (diodo emisor de luz) de error del sistema en el panel frontal
• Datos vitales del producto (VPD), que incluyen la información de número de serie y los números de pieza
de repuestos, almacenados en la memoria no volátil para facilitar el mantenimiento remoto
Software
En este tema se proporciona información sobre los programas de software que puede utilizar para
configurar, utilizar y mantener el servidor.
ThinkServer EasyStartup
El programa ThinkServer EasyStartup simplifica el proceso de configuración de RAID y la instalación de los
sistemas operativos y controladores de dispositivo soportados en el servidor. Este programa se proporciona
con el servidor en un DVD de ThinkServer EasyStartup autoarrancable. La guía del usuario del programa
también está disponible en el DVD y se puede acceder a ella directamente desde la interfaz del programa.
Para obtener información detallada, consulte “Uso del programa ThinkServer EasyStartup” en la página 79.
ThinkServer EasyUpdate Firmware Updater
El programa ThinkServer EasyUpdate Firmware Updater (de ahora en adelante llamado el programa
Firmware Updater) le permite mantener el firmware del servidor actualizado y le ayuda a evitar paradas
innecesarias del servidor. El programa Firmware Updater está disponible para descarga del sitio web de
Lenovo Support. Para obtener más información sobre la descarga y utilización del programa Firmware
Updater, consulte “Actualización del firmware” en la página 79.
Programas de utilidad de BIOS
El firmware de BIOS mantiene la actualización después del envío del servidor. Lenovo mantiene páginas
en el sitio Web de soporte y proporciona las utilidades de actualización de BIOS con instrucciones para la
descarga de ayuda al actualizar el firmware de BIOS, si fuese necesario. Si desea más información, consulte
“Actualización del firmware” en la página 79 y “Actualización de los programas del sistema” en la página 82.
Programas de utilidad de configuración RAID
El servidor soporta el RAID (Redundant Array of Independent Disks) de software de SATA incorporado. Para
obtener información detallada, consulte “Configuración RAID” en la página 77.
10
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Programas de diagnóstico
Los siguientes programas de diagnóstico están disponibles para diagnosticar problemas del servidor:
• ThinkServer Diagnostic Tool
• ThinkServer System Profile Collection Tool
Para obtener más información, consulte “Utilización de un programa de diagnóstico” en la página 86.
Capítulo 3. Visión general del producto
11
12
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Capítulo 4. Localización de piezas, controles y conectores
En este capítulo se proporciona información para ayudarle a localizar piezas, controles y conectores del
servidor.
Etiqueta de tipo, modelo y número de serie de la máquina
Este tema le ayuda a ubicar la etiqueta que contiene información sobre el tipo de máquina, modelo y
número de serie para el servidor.
Si se pone en contacto con Lenovo para obtener ayuda, la información de tipo, modelo y número de serie de
la máquina permite a los técnicos de soporte identificar el servidor y proporcionar un servicio más rápido.
El siguiente es un ejemplo de etiqueta de tipo, modelo y número de serie de máquina.
Machine Type: XXXX
Model Number: XXX
S/N: XXXXXXX
Figura 2. Etiqueta de tipo, modelo y número de serie de la máquina
Vista frontal
Figura 3 “Control frontal y ubicaciones de los conectores” en la página 14 muestra la ubicación de los
controles y de los conectores en la parte frontal del servidor.
© Copyright Lenovo 2011, 2012
13
Figura 3. Control frontal y ubicaciones de los conectores
1 Botón de expulsión/cierre de la unidad óptica
4 Interruptor de alimentación
2 LED de actividad de la unidad de disco duro
5 Conectores USB (2)
3 LED de encendido
Vista posterior
En la Figura 4 “Ubicaciones de los conectores traseros” en la página 15 se muestra la ubicación de los
conectores en la parte posterior del servidor. Algunos conectores de la parte posterior del servidor tienen un
código de colores para ayudarle a determinar dónde conectar los cables en el servidor.
14
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Figura 4. Ubicaciones de los conectores traseros
1 Conector del cable de alimentación
7 Conector de micrófono
2 Puerto serie
8 Conector de salida de audio
3 Conector de monitor VGA
9 Conector de entrada de audio
4 Conector DisplayPort
10 Soporte de ranura de tarjeta PCI Express x16
5 Conectores USB (6)
11 Soporte de ranura de tarjeta PCI Express x1
6 Conector Ethernet
12 Soportes de ranura de tarjeta PCI (2)
Conector
Descripción
Conector de entrada de línea
de audio
Se utiliza para recibir señales de audio desde un dispositivo de sonido externo,
como un sistema estéreo. Cuando conecta un dispositivo de audio externo, se
conecta un cable entre el conector de salida de línea de audio del dispositivo y el
conector de entrada de línea de audio del servidor.
Conector de salida de línea de
audio
Se utiliza para enviar señales de audio desde el servidor a dispositivos externos,
como altavoces con alimentación externa (altavoces con amplificador integrado),
auriculares, teclados multimedia o al conector de entrada de línea de audio de un
sistema estéreo u otro dispositivo de grabación externo.
Conector DisplayPort
Se utiliza para conectar un monitor de alto rendimiento, un monitor de entrada
directa u otros dispositivos que utilicen un conector DisplayPort.
Conector Ethernet
Se utiliza para conectar un cable Ethernet para una LAN (red de área local).
Nota: Para utilizar el servidor dentro de los límites establecidos por FCC para los
aparatos de Clase B, utilice un cable Ethernet de Categoría 5.
Conector de micrófono
Se utiliza para conectar un micrófono al servidor cuando desee grabar sonido o si
utiliza software de reconocimiento de voz.
Puerto serie
Se utiliza para conectar un módem externo, una impresora serie u otros dispositivos
que utilicen un puerto serie de 9 patillas.
Capítulo 4. Localización de piezas, controles y conectores
15
Conector
Descripción
Conector USB
Se utiliza para conectar un dispositivo que requiere un conector USB, como
un teclado, un ratón, un escáner o una impresora USB. Si tiene más de ocho
dispositivos USB, puede adquirir un concentrador USB, que se utiliza para conectar
dispositivos USB adicionales.
Conector de monitor VGA
Se utiliza para conectar un monitor VGA u otros dispositivos que necesiten un
conector de monitor VGA.
Ubicación de las piezas en la placa del sistema
En la Figura 5 “Ubicación de las piezas de la placa del sistema” en la página 16 se muestra la ubicación
de las piezas en la placa del sistema.
Figura 5. Ubicación de las piezas de la placa del sistema
1 Conector de alimentación de 4 patillas
14 Conector del panel frontal para el interruptor de alimentación
y los indicadores LED
2 Conector del ventilador del microprocesador
15 Conector USB frontal 1 (para conectar los puertos USB 1 y
2 en el marco biselado frontal)
3 Ranura de memoria 1 (DIMM1)
16 Conector USB frontal 2 (para conectar otros dispositivos USB)
4 Ranura de memoria 2 (DIMM2)
17 Puente de borrado/recuperación de CMOS (Complementary
Metal Oxide Semiconductor)
5 Ranura de memoria 3 (DIMM3)
18 Conector de altavoz interno
6 Ranura de memoria 4 (DIMM4)
19 Conector de audio frontal (para conectar el micrófono y los
conectores de auriculares en el biselado frontal)
7 Conector de sensor térmico
20 Ranuras de tarjeta PCI (2)
16
Guía del usuario de ThinkServer TS130
8 Conector de alimentación de 24 patillas
21 Ranura de tarjeta PCI Express x1
9 Batería
22 Ranura de tarjeta PCI Express x16
10 Conectores SATA 1 y 2 (conectores SATA 3.0)
23 Conector del ventilador posterior
11 Conector SATA 3 (conector SATA 2.0)
24 Conector de conmutador de presencia de cubierta (conector
de conmutador de intrusión)
12 Conector eSATA
25 Microprocesador
13 Conector del ventilador frontal
26 Conector de ratón y teclado PS/2
Componentes internos
En la Figura 6 “Ubicaciones de componentes” en la página 17 se muestran las ubicaciones de los diversos
componentes del servidor. Para extraer la cubierta del servidor y acceder al interior del servidor, consulte
“Extracción de la cubierta del servidor” en la página 22.
Figura 6. Ubicaciones de componentes
1 Conjunto de ventilador y disipador de calor
4 Tarjeta PCI
2 Módulo de memoria
5 Conjunto del ventilador posterior
3 Unidad óptica
6 Conjunto de la fuente de alimentación
Capítulo 4. Localización de piezas, controles y conectores
17
Unidades internas
Las unidades internas son dispositivos que el servidor utiliza para leer y almacenar datos. Puede añadir
unidades al servidor para incrementar la capacidad de almacenamiento y permitir que el servidor lea otros
tipos de soportes de almacenamiento. Las unidades internas se instalan en bahías. En este manual, las
bahías se denominan bahía 1, bahía 2, etc.
En la Figura 7 “Ubicaciones de las bahías de unidades” en la página 18 se muestran las ubicaciones de
las bahías de unidades.
Figura 7. Ubicaciones de las bahías de unidades
En la lista siguiente se describe el tipo y el tamaño de la unidad que puede instalar en cada bahía:
1 Bahía 1 - Bahía de unidad óptica (con unidad óptica instalada en algunos modelos)
2 Bahía 2 - Bahía de unidades ópticas
3 Bahía 3 - Bahía de unidad para el lector de tarjetas
4 Bahía 4 - Bahía de unidades de disco duro SATA secundarias
5 Bahía 5 - Unidad de disco duro SATA primaria (con una unidad de disco duro SATA de 3,5 pulgadas instalada)
18
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
En este capítulo se proporcionan instrucciones acerca de cómo instalar, extraer o sustituir hardware del
servidor.
Este capítulo contiene los siguientes temas:
•
“Directrices” en la página 19
•
“Extracción de la cubierta del servidor” en la página 22
•
“Extracción y reinstalación del marco biselado frontal” en la página 23
•
“Instalación, extracción o sustitución de dispositivos de hardware opcionales” en la página 25
•
“Instalación, extracción y sustitución de dispositivos de hardware” en la página 40
•
“Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55
•
“Instalación de características de seguridad” en la página 58
Directrices
En esta sección se proporcionan algunas directrices que se deben leer y comprender antes de utilizar
el servidor.
Precauciones
Antes de utilizar el servidor, asegúrese de leer y comprender las siguientes precauciones:
• Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer y comprender las instrucciones de seguridad multilingües
y la garantía limitada Lenovo (LLW) en el DVD de documentación que se proporciona con el producto.
Leer y comprender las instrucciones sobre seguridad reduce el riesgo de daños personales o daños
en el producto.
• Cuando instale el nuevo servidor, tómese el tiempo de descargar y aplicar las actualizaciones de
software más recientes. Este paso le ayudará a asegurar que corrigen los problemas conocidos y que
el servidor está preparado para funcionar con los niveles máximos de rendimiento. Para descargar
actualizaciones de firmware para su servidor, vaya a http://www.lenovo.com/drivers y, a continuación,
siga las instrucciones de la página Web. Consulte el apartado “Actualización del firmware” en la página
79 para obtener más información.
• Antes de instalar dispositivos de hardware opcionales, asegúrese de que el servidor funciona
correctamente. Si el servidor no funciona correctamente, consulte Capítulo 7 “Diagnóstico y resolución
de problemas” en la página 85 para realizar resolución de problemas básicos. Si no se puede resolver el
problema, consulte Capítulo 8 “Obtención de información, ayuda y servicio” en la página 87.
• Realice un buen mantenimiento del área donde trabaja. Coloque las cubiertas y otras piezas que
extraiga en un lugar seguro.
• Si debe iniciar el servidor mientras la cubierta está extraída, asegúrese de que no haya nadie próximo al
servidor y de que no haya quedado ningún objeto o herramienta dentro del servidor.
• No intente levantar un objeto que crea que es demasiado pesado para usted. Si debe levantar un objeto
pesado, tenga en cuenta las precauciones siguientes:
– Asegúrese de que puede mantenerse en pie sin resbalar.
– Distribuya el peso del objeto de forma equitativa entre ambos pies.
– Levántelo aplicando la fuerza lentamente. No se mueva nunca de forma repentina o gire mientras
levanta un objeto pesado.
© Copyright Lenovo 2011, 2012
19
– Para evitar sobrecargar los músculos de la espalda, levántelo estando de pie o haciendo fuerza hacia
arriba con los músculos de las piernas.
• Asegúrese de tener un número adecuado de tomas eléctricas con la adecuada toma de tierra para el
servidor, el monitor y otros dispositivos.
• Realice una copia de seguridad de todos los datos importantes antes de realizar cambios en las unidades.
• Tenga disponible un destornillador pequeño de punta plana.
• No es necesario apagar el servidor para instalar o sustituir un módulo de fuente de alimentación
redundante de intercambio en caliente, una unidad de disco duro de intercambio en caliente o un
dispositivo USB de intercambio en caliente. Sin embargo, debe apagar el servidor antes de realizar
cualquier paso que implique la instalación, extracción o sustitución de cables de adaptadores o
dispositivos o componentes que no sean de intercambio en caliente.
• Para ver los LED de la placa del sistema y los componentes internos, deje el servidor conectado a
la alimentación.
• Cuando haya finalizado el trabajo en el servidor, vuelva a instalar las pantallas protectoras de seguridad,
protectores, etiquetas y cables de toma de tierra.
• Cuando esté trabajando en el interior del servidor, algunas tareas le resultarán más sencillas si apoya
el servidor sobre un lateral.
Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática
Atención: No abra la bolsa antiestática que contiene la nueva pieza hasta que extraiga la pieza defectuosa del
servidor y esté preparado para instalar la nueva pieza. La electricidad estática, aunque es inofensiva para las
personas, puede causar graves daños a los componentes y las piezas del servidor.
Cualquier servidor que contenga transistores o circuitos integrados (IC) se debe considerar sensible a la
descarga electrostática (ESD). El daño por ESD puede ocurrir cuando existe una diferencia de carga entre
objetos. Proteja contra daño por ESD al igualar la carga para que la máquina, la pieza, la estera de trabajo y
la persona que manipula la pieza tengan la misma carga.
Notas:
• Use procedimientos ESD específicos para el producto cuando exceden los requisitos que aparecen aquí.
• Asegúrese de que los dispositivos de protección ESD que use estén certificados (ISO 9000) como
completamente eficaces.
Para evitar daños causados por la electricidad estática, tome las siguientes precauciones cuando maneje las
piezas y los componentes del servidor:
• Limite los movimientos. El movimiento puede generar electricidad estática alrededor del usuario.
• Maneje siempre cuidadosamente las piezas y otros componentes (por ejemplo, tarjetas PCI Express,
módulos de memoria, placas del sistema y microprocesadores) sujetándolos por sus bordes o sus
marcos. No toque las junturas de soldadura, patillas ni el circuito expuesto.
• No deje el dispositivo en un lugar donde otras personas puedan manipularlo o posiblemente dañarlo.
• Antes de sustituir una nueva pieza, ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene la nueva pieza
con una pieza de metal sin pintura del servidor durante dos segundos como mínimo. Así se reduce la
electricidad estática del paquete y del cuerpo del usuario.
• Extraiga la nueva pieza de la bolsa antiestática e instálela directamente en el servidor sin colocarla sobre
ninguna otra superficie. En caso de que hacer esto le resulte difícil en alguna situación específica,
coloque la bolsa antiestática de la nueva pieza sobre una superficie lisa y plana y, a continuación,
coloque la pieza nueva sobre la bolsa.
• No deposite la pieza en la cubierta del servidor ni en ninguna otra superficie metálica.
20
Guía del usuario de ThinkServer TS130
• Tenga especial cuidado cuando maneje dispositivos con tiempo frío. La calefacción reduce la humedad
del interior y aumenta la electricidad estática.
• Use una estera de trabajo con conexión a tierra para proporcionar una superficie de trabajo libre de
estática. La estera es especialmente útil cuando se manipulan dispositivos sensibles a ESD.
• Evite que la pieza toque su ropa. La mayoría de la ropa es aislante y retiene una carga, incluso si usa
una muñequera.
• Se recomienda la utilización de un sistema con toma de tierra. Por ejemplo, se recomienda que lleve una
muñequera de descarga electroestática (ESD), si hay una disponible. Asegúrese de trabajar en un área a
prueba de ESD. Seleccione un sistema de conexión a tierra, como los que aparecen a continuación, para
proporcionar protección que cumpla con los requisitos de servicio específicos.
Nota: El uso de un sistema de conexión a tierra para proteger contra daño por ESD es deseable, pero no
necesario.
– Conecte el clip de conexión a tierra de ESD a cualquier marco de conexión a tierra, trenza de conexión
a tierra o cable verde de conexión a tierra.
– Al trabajar en un sistema de doble aislación u operado por batería, use una conexión a tierra contra ESD
común o punto de referencia. Puede usar cubiertas coaxiales o fuera del conector en estos sistemas.
– Use la punta de conexión a tierra del conector de CA en servidores operados con CA.
Directrices de fiabilidad del sistema
Para ayudar a garantizar la refrigeración y fiabilidad adecuadas del sistema, siga estrictamente estas
directrices:
• Cada una de las bahías de unidad tiene instalada una unidad o una bandeja de relleno.
• Si el servidor es compatible con las fuentes de alimentación redundante de intercambio en caliente, cada
una de las bahías de la fuente de alimentación tiene una fuente de alimentación redundante instalada
o una bahía tiene fuente de alimentación redundante instalada mientras la otra bahía está cubierta
por una pantalla.
• Deje el espacio adecuado alrededor del servidor para asegurarse de que su sistema de refrigeración
funciona correctamente. Deje aproximadamente 50 mm (2 pulgadas) de espacio alrededor de la parte
frontal y de la parte posterior del servidor. No coloque objetos en la parte frontal de los ventiladores. Para
permitir la refrigeración y el flujo de aire adecuados, instale la cubierta del servidor antes de encenderlo.
Si utiliza el servidor durante largos periodos de tiempo (más de 30 minutos) con la cubierta del servidor
extraída, se podrían dañar los componentes del servidor.
• Disponga correctamente los cables. Para algunas opciones, como tarjetas PCI Express, siga las
instrucciones de cableado que vienen con las opciones además de las instrucciones de este manual.
• Cuando sustituya una unidad de intercambio en caliente, instale una nueva unidad de intercambio
en caliente antes de 2 minutos de su extracción.
• Si el servidor tiene conductos de ventilación o deflectores de aire, no los extraiga mientras esté
ejecutando el servidor. Si lo hace, podría sobrecalentarse el microprocesador.
• En el caso de servidores que admiten hasta dos microprocesadores, asegúrese de que el segundo
socket de microprocesador siempre contenga un microprocesador o esté protegido por una cubierta de
socket de microprocesador.
Cómo trabajar en el interior del servidor con la alimentación activada
Atención: La electricidad estática que se libera a los componentes internos del servidor cuando el servidor está
encendido podría hacer que el servidor se detuviese, lo que podría causar la pérdida de datos. Para evitar este
posible problema, utilice siempre una muñequera ESD u otro sistema con toma de tierra cuando trabaje en el interior
del servidor con la alimentación activada.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
21
El servidor da soporte a dispositivos de intercambio en caliente y está diseñado para funcionar mientras está
encendido con la cubierta extraída. Siga estas directrices cuando trabaje en el interior de un servidor que
esté encendido:
• Evite llevar ropa holgada en los antebrazos. Antes de trabajar en el interior del servidor, abotone las
camisas de manga larga; no lleve gemelos mientras trabaje en el interior del servidor.
• No permita que su corbata o bufanda cuelgue en el interior del servidor.
• Quítese las joyas, como por ejemplo brazaletes, collares, anillos y relojes de pulsera que queden holgados.
• Sáquese los objetos que tenga en el bolsillo de la camisa, como por ejemplo bolígrafos o lápices. Estos
objetos podrían caer dentro del servidor al inclinarse sobre el mismo.
• Evite dejar caer objetos metálicos, como por ejemplo clips de papel, horquillas y tornillos, en el servidor.
Extracción de la cubierta del servidor
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En este apartado se proporcionan instrucciones para extraer la cubierta del servidor.
PRECAUCIÓN:
Apague el servidor y espere de tres a cinco minutos para que el servidor se enfríe antes de extraer la
cubierta del servidor.
Para extraer la cubierta del servidor, haga lo siguiente:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
2. Desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas.
3. Desconecte los cables de alimentación, los cables de Entrada/Salida (E/S) y cualquier otro cable
conectado al servidor. Consulte “Vista frontal” en la página 13 e “Vista posterior” en la página 14.
4. Retire los dispositivos de bloqueo que fijan la cubierta del servidor, como por ejemplo un candado o
un cable de bloqueo integrado. Consulte “Cable de bloqueo integrado” en la página 58y “Candado”
en la página 58.
5. Extraiga los dos tornillos de mano que fijan la cubierta del servidor.
22
Guía del usuario de ThinkServer TS130
6. Presione el botón de apertura de la cubierta que se encuentra en el lateral del servidor y deslice la
cubierta hacia la parte posterior del servidor para liberarla.
Figura 8. Extracción de la cubierta del servidor
Extracción y reinstalación del marco biselado frontal
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En este apartado se proporcionan las instrucciones para extraer y reinstalar el marco biselado frontal.
Para extraer y reinstalar el marco biselado frontal, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte “Extracción de la cubierta del servidor” en la página 22.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
23
3. Extraiga el marco biselado frontal liberando las tres pestañas de plástico de la izquierda y girando
el marco biselado frontal hacia fuera.
Figura 9. Extracción del marco biselado frontal
4. Para volver a instalar el marco biselado, alinee las tres pestañas de plástico de la parte derecha del
marco biselado con los orificios correspondientes del chasis y gírelo hacia el interior del marco biselado
hasta que se ajuste en su posición en la parte izquierda.
Figura 10. Reinstalación del marco biselado frontal.
24
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la instalación o sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página
55.
Instalación, extracción o sustitución de dispositivos de hardware
opcionales
En esta sección se proporcionan instrucciones acerca de cómo instalar, extraer o sustituir dispositivos
de hardware opcionales del servidor. Puede ampliar las funciones del servidor añadiendo módulos de
memoria, tarjetas PCI o unidades, y mantener el servidor sustituyendo los dispositivos de hardware
opcionales anómalos. Si está sustituyendo un dispositivo de hardware opcional, realice el procedimiento
de extracción y, a continuación, el procedimiento de instalación para el dispositivo de hardware opcional
que desea sustituir.
Instalación o sustitución de una tarjeta PCI
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En este apartado se proporcionan instrucciones para instalar o sustituir una tarjeta PCI.
El servidor dispone de dos ranuras de tarjetas PCI estándar, una ranura de tarjeta PCI Express x1 y una
ranura de tarjeta gráfica PCI Express x16.
Para instalar o sustituir una tarjeta PCI, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
25
3. En la parte posterior del servidor, pulse el botón de liberación 1 para abrir el mecanismo de cierre de
la tarjeta PCI 2 .
Figura 11. Apertura del mecanismo de cierre de la tarjeta PCI
26
Guía del usuario de ThinkServer TS130
4. Si está instalando una tarjeta PCI, extraiga la cubierta de la ranura metálica adecuada. Si está
sustituyendo una tarjeta PCI antigua, sujete la tarjeta que se está utilizando actualmente y tire
suavemente de ella hacia fuera de la ranura.
Notas:
a. La tarjeta PCI cabe justamente en la ranura de la tarjeta. Si es necesario, mueva hacia un lado y otro
por igual la tarjeta hasta que se haya extraído de la ranura de tarjeta.
b. Si la tarjeta PCI está sujeta mediante un mecanismo de cierre de sujeción, presiónelo 1 tal y como
se muestra para liberarlo. Sujete la tarjeta PCI y, a continuación, sáquela con cuidado de la ranura.
Figura 12. Extracción de una tarjeta PCI
5. Extraiga la nueva tarjeta PCI de su bolsa antiestática.
6. Instale la nueva tarjeta PCI en la ranura adecuada de la placa del sistema. Consulte la sección
“Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en la página 16.
Nota: Si va a instalar una tarjeta PCI Express x16, asegúrese de que los clips de sujeción de la ranura
de memoria están cerrados antes de instalar la tarjeta PCI Express x16.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
27
7. Gire el mecanismo de cierre de la tarjeta PCI a la posición de cerrado para fijar la tarjeta PCI.
Figura 13. Instalación de una tarjeta PCI
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la instalación o la sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la
página 55.
Instalación o extracción de la tarjeta Ethernet
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En este apartado se proporcionan instrucciones para instalar o extraer la tarjeta Ethernet. Utilice la
documentación que se proporciona con la tarjeta Ethernet y siga estas instrucciones además de las
instrucciones de este apartado.
Para instalar o extraer la tarjeta Ethernet, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
3. Apoye el servidor sobre un lateral para facilitar la operación.
4. La tarjeta Ethernet es un tipo de tarjeta PCI. Consulte “Instalación o sustitución de una tarjeta PCI” en la
página 25 y siga estas instrucciones para instalar o extraer la tarjeta Ethernet.
28
Guía del usuario de ThinkServer TS130
5. Si se le indica que devuelva la tarjeta Ethernet que ha extraído al fabricante, siga todas las instrucciones
del embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le suministraron.
Si utiliza los sistemas operativos de Microsoft Windows, deberá instalar el controlador de dispositivo para
la tarjeta Ethernet. Para instalar el controlador de dispositivo en sistemas operativos Windows, haga
lo siguiente:
1. Guarde los documentos que tenga abiertos y cierre todas las aplicaciones.
2. Inserte el DVD de ThinkServer EasyStartup que viene con el servidor en la unidad de DVD.
Nota: No necesita utilizar el disco del controlador proporcionado con la tarjeta Ethernet.
3. Pulse con el botón derecho del ratón sobre Mi PC y seleccione Propiedades. Se abrirá la ventana
Propiedades del sistema.
4. En el separador Hardware, pulse el botón Administrador de dispositivos. Se abrirá la ventana
Administrador de dispositivos.
5. Expanda los Adaptadores de red y, a continuación, pulse con el botón derecho del ratón sobre una de
las tarjetas Ethernet (PRO/1000PT o el signo de interrogación amarillo).
6. Seleccione Actualizar controlador.... Se abrirá el programa Hardware Update Wizard.
7. Seleccione Instalar automáticamente el software (recomendado) y pulse Siguiente para continuar.
8. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.
Instalación o extracción de un módulo de memoria
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
Este apartado proporciona las instrucciones para instalar o extraer un módulo de memoria.
El servidor tiene cuatro ranuras de memoria para instalar o sustituir UDIMM DDR3 que proporcionan hasta
un máximo de 32 GB de memoria de sistema. Al instalar o sustituir un módulo de memoria, utilice las
siguientes directrices:
• Utilice UDIMM DDR3 de 2 GB, 4 GB o 8 GB en cualquier combinación hasta un máximo de 32 GB.
• Instale los módulos de memoria en la secuencia DIMM 2, DIMM 4, DIMM 1, y DIMM 3. Consulte
“Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en la página 16.
• Si instala dos o más módulos de memoria, asegúrese de instalar primero módulos de memoria de
mayor capacidad.
Para instalar o sustituir un módulo de memoria, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
3. Apoye el servidor sobre un lateral para acceder más fácilmente a la placa del sistema.
4. Localice las ranuras de memoria. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del sistema”
en la página 16.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
29
5. Extraiga las piezas que puedan impedir el acceso a las ranuras de memoria. Según el modelo del
servidor, puede que sea necesario extraer la tarjeta PCI Express x16 para acceder más fácilmente a las
ranuras de memoria. Consulte la sección “Instalación o sustitución de una tarjeta PCI” en la página 25.
6. En función de si va a instalar o a sustituir un módulo de memoria, realice una de las acciones siguientes:
• Si sustituye un módulo de memoria antiguo, abra los clips de sujeción y tire suavemente del módulo
de memoria hacia fuera de la ranura de memoria.
Figura 14. Extracción de un módulo de memoria
• Si va a instalar un nuevo módulo de memoria, abra los clips de sujeción de la ranura de memoria en
la que desee instalar el módulo de memoria.
Figura 15. Apertura de los clips de sujeción
7. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el nuevo módulo de memoria con cualquier
superficie metálica no pintada de la parte exterior del servidor. A continuación, extraiga el nuevo
módulo de memoria de la bolsa.
30
Guía del usuario de ThinkServer TS130
8. Coloque el nuevo módulo de memoria sobre la ranura de memoria. Asegúrese de que la muesca 1 en
el nuevo módulo de memoria quede alineada con la llave 2 de la ranura de memoria. A continuación,
empuje el nuevo módulo de memoria perpendicularmente en la ranura de memoria hasta que se cierren
los clips de sujeción y el nuevo módulo de memoria encaje en su posición.
Nota: Si queda un espacio entre el módulo de memoria y los clips de sujeción, éste no se ha instalado
correctamente. Abra los clips de sujeción, extraiga el módulo de memoria y, a continuación, vuelva a
instalarlo en la ranura.
Figura 16. Instalación de un módulo de memoria
9. Si ha extraído la tarjeta PCI Express x16, vuelva a instalarla.
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la instalación o sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página
55.
Instalación o sustitución de la unidad óptica
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En este apartado se proporcionan instrucciones sobre cómo instalar o sustituir la unidad óptica.
Para instalar o sustituir una unidad óptica, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
3. Extraiga el marco biselado frontal. Consulte la sección “Extracción y reinstalación del marco biselado
frontal” en la página 23.
4. En función de si va a instalar o a sustituir una unidad óptica, realice una de las acciones siguientes:
• Si va a instalar una unidad óptica secundaria, retire el panel de plástico del marco biselado frontal de
la bahía de unidades que desea utilizar. Si hay un protector antiestático de metal instalado en la
bahía de unidades, retírelo.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
31
• Si está sustituyendo una unidad óptica, desconecte los cables de señal y de alimentación de la parte
posterior de la unidad óptica, presione el botón de liberación azul y deslice la unidad óptica por
la parte frontal del sistema.
Figura 17. Extracción de la unidad óptica
5. Deslice la nueva unidad óptica con el soporte de sujeción de la unidad óptica 1 instalado en la bahía de
la unidad desde la parte frontal del servidor hasta que encaje en su posición.
Figura 18. Instalación de la unidad óptica
32
Guía del usuario de ThinkServer TS130
6. Vuelva a colocar el marco biselado frontal. Consulte la sección “Extracción y reinstalación del marco
biselado frontal” en la página 23.
7. Conecte un extremo del cable de señal a la unidad óptica y el otro extremo a un conector SATA
disponible en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del
sistema” en la página 16. Luego, localice un conector de alimentación de cinco hilos disponible y
conéctelo a la unidad SATA.
Figura 19. Conexión de una unidad óptica SATA
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la instalación o sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página
55.
Sustitución de la unidad de disco duro primaria
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En este apartado se proporcionan instrucciones para sustituir la unidad de disco duro primaria.
Para sustituir la unidad de disco duro primaria, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
3. Localice la unidad de disco duro primaria. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa
del sistema” en la página 16.
4. Desconecte los cables de señal y de alimentación de la parte posterior de la unidad de disco duro.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
33
5. Pulse la pestaña de liberación de color azul 1 hacia abajo, deslice el alojamiento de la unidad de
disco duro 2 hacia la parte posterior del servidor y gírelo hacia fuera para extraer el alojamiento de
la unidad completamente del chasis. Luego, tire del tirador azul 3 para extraer la unidad de disco
duro de su alojamiento.
Figura 20. Extracción de la unidad de disco duro primaria
6. Flexione los laterales del soporte de color azul para poder extraer la unidad de disco duro.
7. Para instalar la nueva unidad de disco duro en el soporte azul, flexione el soporte y alinee la patilla 1 ,
patilla 2 , patilla 3 y patilla 4 del soporte con los correspondientes orificios de la unidad de disco duro.
No toque la placa de circuitos 5 que hay en la parte inferior de la unidad de disco duro.
Nota: Si se dispone a instalar una unidad de disco duro de 2,5 pulgadas, instale primero la unidad
de disco duro en una bandeja de la unidad de disco duro de 2,5 a 3,5 pulgadas y luego instale la
bandeja en la abrazadera de color azul.
Figura 21. Instalación de la unidad de disco duro en el soporte
34
Guía del usuario de ThinkServer TS130
8. Deslice la nueva unidad de disco duro con la abrazadera azul en el alojamiento de la unidad hasta
que encaje en su posición y alinee la patilla de giro del alojamiento de la unidad con la ranura 1 en
el alojamiento de la unidad superior. A continuación, deslice el alojamiento de la unidad de disco
duro fuera del chasis. Presione el mecanismo de cierre de metal 2 y gire el alojamiento de la unidad
de disco duro hasta su posición. A continuación, deslice el alojamiento de la unidad a la parte frontal
del servidor hasta que encaje en su posición.
Nota: Existen dos flechas, una en el alojamiento de la unidad superior y otra en el alojamiento de la
unidad de disco duro. Las flechas están alineadas cuando la unidad de disco duro está en la posición
correcta.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
35
Figura 22. Instalación la unidad de disco duro primaria
36
Guía del usuario de ThinkServer TS130
9. Conecte un extremo del cable de señal a la unidad de disco duro y el otro extremo a un conector
SATA disponible en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del
sistema” en la página 16. Luego, ubique un conector de alimentación de cinco cables y conéctelo a la
unidad de disco duro.
Figura 23. Conexión de una unidad de disco duro SATA
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.
Instalación o reemplazo de la unidad de disco duro secundaria
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
Para instalar o reemplazar la unidad de disco duro secundaria, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
3. Localice la unidad de disco duro secundaria. Consulte “Ubicación de las piezas en la placa del sistema”
en la página 16 e “Unidades internas” en la página 18.
4. Si se dispone a reemplazar la unidad de disco duro secundaria, desconecte el cable de señal y el
cable de alimentación de la unidad de disco duro.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
37
5. Pulse el botón de liberación 1 para liberar el alojamiento de la unidad de disco duro y luego sáquelo
del chasis.
Figura 24. Extracción de la unidad de disco duro secundaria
6. Tire del tirador azul para liberar y extraer la unidad de disco duro de su alojamiento.
7. Flexione los laterales del soporte de color azul para poder extraer la unidad de disco duro.
8. Para instalar la nueva unidad de disco duro secundaria, flexione debidamente los costados de la
abrazadera y alinee la patilla 1 , la patilla 2 , la patilla 3 y la patilla 4 de la abrazadera con los orificios
correspondientes de la unidad de disco duro. No toque la placa de circuitos 5 que hay en la parte
inferior de la unidad de disco duro.
Nota: Si se dispone a instalar una unidad de disco duro de 2,5 pulgadas, instale primero la unidad
de disco duro en una bandeja de la unidad de disco duro de 2,5 a 3,5 pulgadas y luego instale la
bandeja en la abrazadera de color azul.
38
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Figura 25. Instalación de la unidad de disco duro en el soporte
9. Deslice la nueva unidad de disco duro con la abrazadera azul en el alojamiento de la unidad de disco
duro secundaria hasta que encaje en su lugar.
10. Deslice el alojamiento de la unidad de disco duro con la nueva unidad de disco duro en el chasis hasta
que esté justo debajo de la pestaña metálica 1 .
Figura 26. Instalación la unidad de disco duro secundaria
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
39
11. Empuje el alojamiento de la unidad de disco duro hacia abajo hasta que encaje en su posición.
Asegúrese que el alojamiento de la unidad de disco duro quede bien asegurado en el chasis.
Figura 27. Instalación la unidad de disco duro secundaria
12. Conecte un extremo del cable de señal a la unidad de disco duro y el otro extremo a un conector
SATA disponible en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del
sistema” en la página 16. Luego, ubique un conector de alimentación de cinco cables y conéctelo a la
unidad de disco duro.
Figura 28. Conexión de una unidad de disco duro SATA
Instalación, extracción y sustitución de dispositivos de hardware
En este apartado se proporcionan instrucciones para instalar, extraer o sustituir dispositivos de hardware
del servidor. Puede mantener el servidor sustituyendo los dispositivos de hardware anómalos. Si está
sustituyendo un dispositivo de hardware, realice el procedimiento de extracción y a continuación el
procedimiento de instalación para el dispositivo de hardware que desea sustituir.
40
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Sustitución del conjunto de la fuente de alimentación
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En este apartado se proporcionan las instrucciones para sustituir el conjunto de la fuente de alimentación.
El servidor no tiene ninguna pieza móvil una vez que se ha desconectado el cable de alimentación; no
obstante, los avisos siguientes son necesarios para su seguridad y certificación adecuada de Underwriters
Laboratories (UL).
PELIGRO
Riesgo de piezas móviles. Mantenga alejados los dedos y otras partes del cuerpo.
PRECAUCIÓN:
Nunca saque la cubierta de una fuente de alimentación, o cualquier otra pieza, que tenga la siguiente
etiqueta.
Hay niveles peligrosos de voltaje, corriente y energía al interior de cualquier componente que
tenga esta etiqueta. Al interior de estos componentes no hay piezas que requieran ningún tipo
de mantenimiento. Si sospecha que alguna de estas piezas presenta problemas, comuníquese
con un técnico de servicio.
Para sustituir el conjunto de la fuente de alimentación, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
3. Apoye el servidor sobre un lateral y desconecte los cables del conjunto de la fuente de alimentación
de la placa del sistema y de todas las unidades. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la
placa del sistema” en la página 16.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
41
4. Extraiga los cuatro tornillos de la parte trasera del chasis que sujetan el conjunto de la fuente de
alimentación.
Figura 29. Extracción de los tornillos de sujeción del conjunto de la fuente de alimentación
5. Deslice el conjunto de la fuente de alimentación un poco hacia delante y retírelo del chasis.
Figura 30. Extracción del conjunto de la fuente de alimentación
6. Asegúrese de que el conjunto de la fuente de alimentación sea el repuesto correcto.
7. Instale el nuevo conjunto de la fuente de alimentación en el chasis de tal forma que los orificios de los
tornillos del conjunto de la fuente de alimentación estén alineados con los del chasis.
8. Instale y apriete los cuatro tornillos para fijar el conjunto de la fuente de alimentación.
Nota: Utilice sólo los tornillos proporcionados por Lenovo.
9. Vuelva a conectar los cables del conjunto de la fuente de alimentación a la placa del sistema y a las
unidades.
42
Guía del usuario de ThinkServer TS130
10. Fije los cables del conjunto de la fuente de alimentación con los clips y abrazaderas para cables del
chasis.
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.
Sustitución del conjunto de ventilador y disipador de calor
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En este apartado se proporcionan las instrucciones para sustituir el conjunto de ventilador y disipador de
calor.
PRECAUCIÓN:
Apague el servidor y espere de tres a cinco minutos para que el servidor se enfríe antes de extraer la
cubierta del servidor.
Para sustituir el conjunto de ventilador y disipador de calor, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
3. Apoye el servidor sobre un lateral para acceder más fácilmente a la placa del sistema.
4. Localice el conjunto de ventilador y disipador de calor. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en
la placa del sistema” en la página 16.
5. Desconecte el cable del conjunto de ventilador y disipador de calor del conector del ventilador del
microprocesador de la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa
del sistema” en la página 16.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
43
6. Siga esta secuencia para extraer los cuatro tornillos que fijan el conjunto de ventilador y disipador de
calor a la placa del sistema:
a. Extraiga parcialmente el tornillo 1 , luego extraiga cuidadosamente el tornillo 2 y retire
completamente el tornillo 1 .
b. Extraiga parcialmente el tornillo 3 , luego extraiga cuidadosamente el tornillo 4 y retire
completamente el tornillo 3 .
Nota: Extraiga con cuidado los cuatro tornillos de la placa del sistema para evitar cualquier posible daño
en la placa. Los cuatro tornillos no pueden extraerse del conjunto de ventilador y disipador de calor.
Figura 31. Extracción del conjunto de ventilador y disipador de calor
7. Retire de la placa del sistema el conjunto de ventilador y disipador de calor anómalo.
Notas:
a. Es posible que tenga que girar con cuidado el conjunto de ventilador y disipador de calor para
liberarlo del microprocesador.
b. Cuando maneje el conjunto de ventilador y disipador de calor, no toque la grasa térmica del fondo
del conjunto.
8. Coloque el nuevo conjunto de ventilador y disipador de calor en la placa del sistema, de forma que
los cuatro tornillos del conjunto de ventilador y disipador de calor estén alineados con los agujeros
correspondientes de la placa del sistema. Asegúrese de que coloca adecuadamente el conjunto de
ventilador y disipador de calor de manera que se pueda conectar fácilmente el cable del conjunto de
ventilador y disipador en el conector del ventilador del microprocesador que está en la placa del sistema.
9. Siga esta secuencia para instalar los cuatros tornillos para fijar el nuevo conjunto de disipador y
ventilador. Consulte Figura 31 “Extracción del conjunto de ventilador y disipador de calor” en la
página 44.
a. Apriete parcialmente el tornillo 1 , luego apriete completamente el tornillo 2 y apriete completamente
el tornillo 1 .
b. Apriete parcialmente el tornillo 3 , luego apriete completamente el tornillo 4 y apriete completamente
el tornillo 3 .
44
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Nota: No apriete excesivamente los tornillos.
10. Conecte el cable del conjunto de ventilador y disipador de calor al conector del ventilador del
microprocesador de la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa
del sistema” en la página 16.
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.
Sustitución del conjunto de USB y audio frontal
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En este apartado se proporcionan las instrucciones para sustituir el conjunto de USB y audio frontal.
Para sustituir el conjunto de USB y audio frontal, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
3. Extraiga el marco biselado frontal. Consulte la sección “Extracción y reinstalación del marco biselado
frontal” en la página 23.
4. Desconecte el cable del conjunto USB y de audio frontal de la placa del sistema. Consulte la sección
Capítulo 4 “Localización de piezas, controles y conectores” en la página 13.
5. Tenga en cuenta la disposición de los cables del conjunto USB y de audio frontal, y extraiga el tornillo
que fija el conjunto USB y de audio frontal. A continuación, extraiga el conjunto USB y de audio frontal
del chasis.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
45
Figura 32. Extracción del conjunto de USB y audio frontal
6. Coloque el nuevo conjunto USB y de audio frontal a través del orificio del chasis.
7. Coloque el nuevo conjunto USB y de audio frontal en el chasis de forma que el orificio de tornillo del
nuevo conjunto USB y de audio frontal se alinee con el orificio correspondiente en el chasis.
8. Instale el tornillo para fijar el nuevo conjunto USB y de audio frontal en su lugar.
9. Conecte el nuevo conjunto USB y de audio frontal a la placa del sistema. Consulte la sección Capítulo 4
“Localización de piezas, controles y conectores” en la página 13.
10. Vuelva a colocar el marco biselado frontal. Consulte la sección “Extracción y reinstalación del marco
biselado frontal” en la página 23.
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.
Sustitución del conjunto del ventilador frontal
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En función del tipo de modelo, es posible que el servidor tenga instalado un conjunto del ventilador frontal.
En este apartado se proporcionan las instrucciones para sustituir el conjunto del ventilador frontal.
Para sustituir el conjunto de ventilador frontal, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
46
Guía del usuario de ThinkServer TS130
3. Extraiga el marco biselado frontal. Consulte la sección “Extracción y reinstalación del marco biselado
frontal” en la página 23.
4. Desconecte el cable del conjunto del ventilador frontal del conector del ventilador de alimentación
situado en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del sistema”
en la página 16.
Nota: Si el servidor tiene instalada una unidad de disco duro secundaria, extráigala para acceder más
fácilmente al conector del ventilador de alimentación de la placa del sistema. Consulte la sección
“Instalación o reemplazo de la unidad de disco duro secundaria” en la página 37.
5. Retire las dos pestañas 1 que fijan el conjunto del ventilador frontal al chasis como se muestra y luego
retire completamente el conjunto del ventilador frontal del chasis.
Figura 33. Extracción del conjunto del ventilador frontal
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
47
6. Inserte las dos pestañas 2 del nuevo conjunto del ventilador frontal en los orificios correspondientes
del chasis y presione las otras dos pestañas 1 a través de los orificios hasta que el conjunto del
ventilador frontal esté bien fijado.
Figura 34. Instalación del conjunto del ventilador frontal
7. Conecte el cable del conjunto del ventilador frontal nuevo al conector del ventilador de alimentación
situado en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del sistema”
en la página 16.
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.
Sustitución del conjunto del ventilador posterior
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En este apartado se proporcionan instrucciones sobre cómo sustituir el conjunto de ventilador posterior.
Para sustituir el conjunto de ventilador posterior, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
48
Guía del usuario de ThinkServer TS130
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
3. Localice el conjunto de ventilador posterior. Consulte la sección “Componentes internos” en la página
17.
4. Desconecte el cable del conjunto del ventilador posterior del conector del ventilador del sistema situado
en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en la
página 16.
5. El conjunto del ventilador posterior está sujeto al chasis mediante cuatro soportes de goma. Extraiga el
conjunto del ventilador posterior cortando los montajes de goma y tirando suavemente del conjunto
del ventilador posterior hacia fuera del chasis.
Figura 35. Extracción del conjunto del ventilador posterior
6. Instale el nuevo conjunto de ventilador posterior alineando los nuevos montajes de goma con los
orificios correspondientes del chasis y empujando los montajes de goma en los orificios.
Nota: El nuevo conjunto del ventilador posterior tendrá cuatro nuevos montajes de goma.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
49
7. Presione con cuidado sobre las puntas de los montajes de goma hasta que el nuevo conjunto del
ventilador posterior encaje en su lugar.
Figura 36. Instalación del conjunto del ventilador posterior
8. Conecte el cable del conjunto del ventilador posterior nuevo al conector del ventilador del sistema
situado en la placa del sistema. Consulte la sección “Ubicación de las piezas en la placa del sistema”
en la página 16.
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.
Sustitución del microprocesador
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En este apartado se proporcionan las instrucciones para sustituir el microprocesador.
PRECAUCIÓN:
Es posible que la temperatura del disipador de calor y del microprocesador sea muy elevada.
Apague el sistema y espere de tres a cinco minutos para que el sistema se enfríe antes de extraer la
cubierta del sistema.
50
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Para sustituir el microprocesador, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el sistema. A
continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y los que estén
conectados al sistema.
2. Extraiga la tapa del sistema. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la página 22.
3. Apoye el sistema sobre un lateral para acceder más fácilmente a la placa del sistema.
4. Localice la placa del sistema y desconecte todos los cables conectados. Consulte la sección
“Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en la página 16.
5. Extraiga el conjunto de ventilador y disipador de calor. Consulte la sección “Sustitución del conjunto de
ventilador y disipador de calor” en la página 43.
Nota: Coloque el conjunto de ventilador y disipador de calor sobre un lateral para que la grasa térmica
de la parte inferior no entre en contacto con nada.
6. Levante el pequeño tirador 1 y abra la trampilla 2 para acceder al microprocesador 3 .
Figura 37. Acceso al microprocesador
7. Levante y extraiga el microprocesador fuera del socket.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
51
Figura 38. Extracción del microprocesador
Notas:
a. El microprocesador y el socket pueden ser diferentes de los que aparecen en la imagen.
b. Tome nota de la orientación del microprocesador en el socket. También le puede resultar útil
buscar el triángulo pequeño 1 situado en una esquina del microprocesador o anotar la orientación
de las muescas 2 en el microprocesador. Esto es importante a la hora de instalar el nuevo
microprocesador en la placa del sistema.
c. Toque sólo los bordes del microprocesador. No toque los contactos dorados de la parte inferior.
d. No deje caer nada en el socket del microprocesador mientras esté al descubierto. Las patillas del
socket deben mantenerse lo más limpias posible.
8. Asegúrese de que el pequeño tirador esté levantado y que la trampilla del microprocesador está
totalmente abierta.
9. Extraiga la cubierta que protege los contactos dorados del microprocesador nuevo.
10. Sujete el microprocesador nuevo por los lados y alinee el pequeño triángulo de la esquina del
microprocesador con el triángulo correspondiente de la esquina del socket del microprocesador.
52
Guía del usuario de ThinkServer TS130
11. Inserte el nuevo microprocesador en el socket del microprocesador de la placa del sistema.
Figura 39. Instalación del microprocesador
12. Cierre la trampilla del microprocesador y bloquéela en su posición con el pequeño tirador para fijar el
nuevo microprocesador en el socket.
13. Reinstale el conjunto de ventilador y disipador de calor. Consulte la sección “Sustitución del conjunto
de ventilador y disipador de calor” en la página 43.
14. Vuelva a conectar todos los cables que había desconectado de la placa del sistema.
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.
Sustitución de la batería de la placa del sistema
Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer y comprender “Safety Information (Información de
seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19.
En este apartado se proporcionan instrucciones para sustituir la batería de la placa del sistema.
Su servidor tiene un tipo de memoria especial que mantiene la fecha, la hora y la información de
configuración de los dispositivos incorporados. La batería de la placa del sistema mantiene esta información
activa cuando se apaga el servidor.
Normalmente, la batería de la placa del sistema no requiere que se cargue ni mantenimiento durante su
ciclo de vida; no obstante, ninguna batería dura para siempre. Si la batería de la placa del sistema falla,
se perderá la fecha, la hora y la información de configuración, incluidas las contraseñas. Se mostrará
un mensaje de error cuando encienda el servidor.
Asegúrese de tener en cuenta la siguiente información al sustituir la batería en el servidor:
• Debe sustituir la batería por una batería de litio del mismo tipo y del mismo fabricante.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
53
• Para evitar posibles peligros, asegúrese de leer y comprender la siguiente declaración de seguridad.
• Después de sustituir la batería de la placa del sistema, debe volver a establecer las contraseñas, la fecha
y hora del sistema y volver a configurar el servidor.
Declaración 2
PRECAUCIÓN:
Cuando sustituya la batería de litio, utilice sólo la batería recomendada por el fabricante. Si el
sistema tiene un módulo que contiene una batería de litio, sustitúyalo por el mismo tipo de módulo
creado por el mismo fabricante. La batería contiene litio y puede explotar si no se utiliza, maneja
o desecha adecuadamente.
No haga ninguna de las acciones siguientes:
• Tirarla ni sumergirla en agua
• Calentarla a más de 100°C (212°F)
• Repararla ni desmontarla
Deseche la batería del modo que estipulen las normativas o las regulaciones locales.
Para sustituir la batería de la placa del sistema, haga lo siguiente:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
3. Localice la batería de la placa del sistema. Consulte la sección Capítulo 4 “Localización de piezas,
controles y conectores” en la página 13.
4. Extraiga la batería antigua de la placa del sistema.
Figura 40. Extracción de la batería antigua de la placa del sistema
5. Instale la batería nueva de la placa del sistema.
Figura 41. Instalación de la batería nueva de la placa del sistema
54
Guía del usuario de ThinkServer TS130
6. Vuelva a instalar la cubierta del sistema y conecte los cables. Consulte la sección “Cómo finalizar la
sustitución de piezas” en la página 55.
Nota: Cuando se encienda el sistema por primera vez después de haber sustituido la batería, podrá
aparecer un mensaje de error. Esta es una reacción normal después de sustituir la batería.
7. Encienda el sistema y todos los dispositivos conectados.
8. Utilice el programa Setup Utility para establecer la fecha y hora y las contraseñas. Consulte la sección
Capítulo 6 “Configuración del servidor” en la página 59.
9. Deseche la batería anómala según las ordenanzas o regulaciones locales.
Qué debe hacer a continuación:
• Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente.
• Para completar la sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.
Cómo finalizar la sustitución de piezas
Una vez completada la instalación o sustitución de todos los componentes, es necesario que vuelva a
colocar la cubierta del servidor y vuelva a conectar los cables.
Para volver a instalar la cubierta del servidor y conectar el cable de alimentación al servidor, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que todos los componentes se hayan vuelto a montar correctamente y de que no haya
quedado ninguna herramienta ni ningún tornillo flojo en el interior del servidor. Consulte “Componentes
internos” en la página 17 para ver la ubicación de los diversos componentes del servidor.
2. Si ha extraido el marco biselado frontal, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Extracción y
reinstalación del marco biselado frontal” en la página 23.
3. Antes de volver a instalar la cubierta del servidor, asegúrese de que los cables estén colocados
correctamente. Mantenga los cables alejados de los goznes y laterales del chasis del servidor para que
no haya interferencias al volver a instalar la cubierta del servidor.
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
55
4. Sitúe la cubierta del servidor sobre el chasis de forma que las guías de los rieles de la parte inferior de la
cubierta del servidor enganchen en los rieles del chasis. A continuación, deslice la cubierta hacia la
parte frontal del servidor hasta que encaje en su posición.
Figura 42. Reinstalación de la cubierta del servidor
5. Instale los tornillos para fijar la cubierta del servidor.
6. Si la cubierta del servidor tiene una cerradura, ciérrela. Consulte “Cable de bloqueo integrado” en la
página 58 o “Candado” en la página 58.
7. Vuelva a conectar los cables externos y los cables de alimentación al servidor. Consulte “Vista frontal”
en la página 13 e “Vista posterior” en la página 14.
8. En función de las piezas instaladas o sustituidas, es posible que sea necesario confirmar la información
actualizada en el programa Setup Utility. Consulte Capítulo 6 “Configuración del servidor” en la
página 59.
Nota: En la mayor parte de regiones del mundo, Lenovo requiere que se devuelva la unidad reemplazable
por el cliente (CRU) defectuosa. Con la CRU se entregará información al respecto, o ésta llegará pocos
días después de la llegada de la CRU.
Conexión de los cables
Atención: Para evitar daños al equipo, conecte los cables de alimentación después de completar la
sustitución de todos los componentes.
Si los cables del servidor y el panel del conector tienen conexiones con códigos de colores, correlacione
el color del extremo del cable con el color del conector. Por ejemplo, correlacione un extremo de cable
azul con un conector de panel azul, un extremo de cable rojo con un conector rojo, y así sucesivamente.
Consulte “Vista posterior” en la página 14 para ver una ilustración de los conectores de E/S de la parte
posterior del servidor.
56
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Encendido del servidor
Cuando el servidor está conectado a una fuente de alimentación de CA pero no está encendido, el sistema
operativo no se ejecuta y toda la lógica del núcleo, excepto el procesador de servicio (el módulo de gestión
integrada) está apagada; sin embargo, el servidor puede responder a solicitudes del procesador de servicios
como, por ejemplo, a una solicitud remota de encender el servidor.
Cuando el servidor esté conectado a una fuente de alimentación de CA, puede encender el servidor
pulsando el botón de encendido.
Apagado del servidor
Cuando apaga el servidor y lo deja conectado a una fuente de alimentación de CA, el servidor puede
responder a solicitudes del procesador de servicios, como por ejemplo a una solicitud remota de encender
el servidor. Para eliminar completamente la alimentación del servidor, debe desconectar el cable de
alimentación del servidor.
Algunos sistemas operativos requieren una conclusión ordenada antes de apagar el servidor. Consulte la
documentación del sistema operativo para obtener información sobre cómo apagar el sistema operativo.
Declaración 5
PRECAUCIÓN:
El botón de control de alimentación del dispositivo y el interruptor de alimentación de la fuente de
alimentación no interrumpen la corriente eléctrica suministrada al dispositivo. Es posible que el
dispositivo tenga también más de un cable de alimentación. Para eliminar completamente la corriente
eléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los cables de alimentación estén desconectados
de la fuente de alimentación.
El servidor también se puede apagar de cualquiera de las formas siguientes:
• Puede apagar el servidor desde el sistema operativo, si el sistema operativo da soporte a esta
característica. Después de apagar el sistema operativo de forma ordenada, el servidor se apagará
automáticamente.
• Puede pulsar el botón de alimentación para iniciar una conclusión ordenada del sistema operativo y
apagar el servidor, si el sistema operativo da soporte a esta característica.
• Si el sistema operativo deja de funcionar, puede pulsar y mantener pulsado el botón de encendido
durante más de cuatro segundos para apagar el servidor.
• El servidor también se puede apagar mediante la función de apagado de LAN.
• El módulo de gestión integrada (IMM) puede apagar el servidor como respuesta automática a una
anomalía crítica del sistema.
Conexión de dispositivos externos
Si instala un adaptador opcional soportado, puede conectar dispositivos externos al servidor.
Para conectar un dispositivo externo, haga lo siguiente:
Capítulo 5. Instalación, extracción o sustitución de hardware
57
Nota: Si conecta un dispositivo externo, consulte la documentación que se proporciona con el dispositivo
para obtener información sobre el cableado.
1. Lea y comprenda la Safety Information (Información de seguridad) de http://www.lenovo.com/support y
“Directrices” en la página 19.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados.
3. Siga las instrucciones que se proporcionan con el dispositivo para prepararlo para la instalación y
conectarlo al servidor.
Actualización de la configuración del servidor
Cuando inicie el servidor por primera vez después de instalar o extraer una opción interna o un dispositivo
externo, es posible que reciba un mensaje que indique que la configuración ha cambiado. El programa Setup
Utility se inicia automáticamente de forma que se puedan guardar los valores de la nueva configuración.
Algunas opciones incluyen controlador de dispositivo que debe instalar. Para obtener información sobre
cómo instalar los controladores de dispositivo, consulte la documentación que se proporciona con cada
opción.
Puede obtener controladores de dispositivo para sistemas operativos que no se entregan previamente
instalados en:
http://www.lenovo.com/support. Las instrucciones de instalación se proporcionan en archivos léame, junto
con los archivos de controladores de dispositivo.
Instalación de características de seguridad
Existen varias opciones de seguridad disponibles para impedir el robo de hardware y el acceso no
autorizado al servidor. Además de los candados, puede impedir la utilización no autorizada del servidor
mediante un bloqueo de software que bloquea el teclado hasta que se especifica una contraseña correcta.
Nota: Asegúrese de que los cables de seguridad que ha instalado no interfieran con otros cables del servidor.
Cable de bloqueo integrado
Un candado de cable integrado, en ocasiones llamado candado Kensington, se puede utilizar para fijar el
servidor a un escritorio, mesa o cualquier otro soporte no permanente. El cable de bloqueo se fija a la ranura
de cable de bloqueo integrado en la parte posterior del servidor y se manipula con una llave. El cable de
bloqueo también bloquea los botones utilizados para retirar la cubierta del servidor. Éste es el mismo
tipo de bloqueo que utilizan muchos sistemas portátiles. Puede solicitar un cable de bloqueo integrado
directamente a Lenovo buscando Kensington en:
http://www.lenovo.com/support
Candado
El servidor está equipado con una presilla para el candado, de modo que no sea posible sacar la cubierta
cuando haya un candado instalado.
Protección mediante contraseña
Para impedir el uso no autorizado del servidor, puede utilizar el programa Setup Utility para establecer
contraseñas. Al encender el servidor, se le solicitará que especifique la contraseña. El servidor no se puede
utilizar hasta que se especifica una contraseña válida. Consulte Capítulo 6 “Configuración del servidor” en la
página 59 para obtener más información.
58
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Capítulo 6. Configuración del servidor
Los siguientes programas de configuración se proporcionan con el servidor:
• Setup Utility
El programa Setup Utility forma parte del firmware del servidor. Puede utilizar el programa Setup Utility
para ver la configuración del servidor, modificar la secuencia de dispositivos de arranque, establecer la
fecha y hora y establecer contraseñas. Para obtener información sobre la utilización de este programa,
consulte “Utilización del programa Setup Utility” en la página 59.
• ThinkServer EasyStartup
Para obtener información sobre el programa ThinkServer EasyStartup, consulte “Uso del programa
ThinkServer EasyStartup” en la página 79.
• EasyUpdate Firmware Updater
Para obtener información sobre el programa EasyUpdate Firmware Updater, consulte “Utilización del
programa Firmware Updater” en la página 79.
Utilización del programa Setup Utility
El programa Setup Utility se utiliza para ver y cambiar los valores de configuración del sistema,
independientemente del sistema operativo que utilice. No obstante, los valores del sistema operativo
podrían prevalecer sobre valores similares del programa Setup Utility.
Inicio del programa Setup Utility
Para iniciar el programa Setup Utility, haga lo siguiente:
1. Asegúrese de que el sistema esté apagado.
2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F1 mientras enciende el sistema. Cuando oiga unos pitidos o
aparezca un logotipo en la pantalla, suelte la tecla F1.
Nota: Si se ha establecido una Power-On Password o una Administrator Password, el menú del
programa Setup Utility no aparecerá hasta que escriba la contraseña correcta. Para obtener más
información, consulte “Utilización de contraseñas” en la página 74.
Cuando la POST detecta que la unidad de disco duro se retiró del sistema o el tamaño del módulo de
memoria disminuyó, aparece un mensaje de error al iniciar el sistema, y se le solicita realizar una de las
siguientes acciones:
• Presione F1 para ingresar al programa Setup Utility. Luego de que ingrese al programa Setup Utility,
presione F10 para guardar los valores nuevos y salir del programa Setup Utility. El mensaje de error
no volverá a aparecer.
• Presione F2 para eludir este mensaje de error e iniciar sesión en el sistema operativo.
Introducción de los elementos del BIOS
En las tablas siguientes se muestran todos los menús y elementos principales del programa Setup Utility.
Notas:
• Es posible que algunos elementos varíen debido a actualizaciones del BIOS.
• Algunos elementos se visualizan en el menú sólo si el servidor es compatible con las características
correspondientes.
© Copyright Lenovo 2011, 2012
59
• Los valores predeterminados ya están optimizados. Utilice el valor predeterminado para cualquier
elemento con el que no esté familiarizado. No cambie el valor de los elementos desconocidos o
elementos que no se mencionen en este tema a fin de evitar problemas inesperados. Si está pensando
en cambiar la configuración del servidor, actúe con extrema precaución. Si no establece la configuración
correcta pueden producirse resultados inesperados.
• Lenovo proporciona BIOS update utility en el sitio web de Lenovo. Puede descargar la imagen del BIOS y
seguir las instrucciones del sitio web para actualizar el BIOS. Consulte “Actualización de los programas
del sistema” en la página 82. Después de actualizar el BIOS, todos los valores del BIOS pasan a ser los
valores predeterminados de la versión del BIOS actualizada. Debe comprobar y volver a configurar los
valores del BIOS según sus necesidades específicas.
• Si ha modificado algún componente de hardware en el servidor, puede que necesite volver a actualizar el
BIOS y el RDX.
Tabla 3. Elementos del menú del programa Setup Utility
Elemento
Descripción
Main
Establezca los parámetros básicos del BIOS. Consulte Tabla 4 “Elementos
del menú Main” en la página 60.
Devices
Establezca los parámetros del dispositivo. Consulte Tabla 7 “Elementos
del menú Devices” en la página 61.
Advanced
Establezca los parámetros avanzados del BIOS. Consulte Tabla 14
“Elementos del menú Advanced” en la página 64.
Power
Establezca los parámetros de alimentación. Consulte Tabla 18 “Elementos
del menú Power” en la página 67.
Security
Establezca los parámetros de seguridad. Consulte Tabla 20 “Elementos
del menú Security” en la página 69.
Startup
Desde los dispositivos de arranque detectados actualmente, seleccione el
primer dispositivo de arranque para la inicialización del sistema. Consulte
Tabla 25 “Elementos en el menú Startup” en la página 72.
Exit
Salga del programa Setup Utility. Consulte Tabla 26 “Elementos del menú
Exit” en la página 73.
Tabla 4. Elementos del menú Main
Elemento
Opción o descripción
System Summary
Entre en el submenú para ver todas las opciones.
Consulte Tabla 5 “Submenús del menú System
Summary” en la página 61.
System Time & Date
Entre en el submenú para ver todas las opciones.
Consulte Tabla 6 “Submenús del menú System Time &
Date” en la página 61.
Machine Type and Model
Version
System Brand ID
Product Name
System Serial Number
Serial Number
Asset Tag
Asset Tag Number
System UUID
UUID
Ethernet MAC Address
XX-XX-XX-XX-XX-XX / Not Available
BIOS Revision Level
BIOS Version
Boot Block Revision Level
60
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Tabla 4. Elementos del menú Main (continuación)
Elemento
Opción o descripción
BIOS Date (MM/DD/YYYY)
Language
[English] / Français / Chinese
Notas:
• [ ] indica el valor predeterminado.
• El idioma predeterminado del BIOS es inglés. Puede cambiarlo a francés o chino en el menú Main.
Tabla 5. Submenús del menú System Summary
Elemento
Opción o descripción
CPU Type
Mostrar la marca de CPU y el tipo de CPU.
CPU Speed
Mostrar la velocidad de CPU.
CPU Core Count
Installed Memory
Mostrar el tamaño total de la memoria instalada en la
placa del sistema.
Memory Bus Speed
Active Video
IGD/PEG/PCI
Onboard Audio
[Enabled] / Disabled
Onboard Ethernet
[Enabled] / Disabled
Fan 1
Operating / Not Operating
Fan 2
Operating / Not Operating
SATA Drive 1
Ninguno / Tipo de dispositivo: Número de modelo de
dispositivo
SATA Drive 2
Ninguno / Tipo de dispositivo: Número de modelo de
dispositivo
SATA Drive 3
Ninguno / Tipo de dispositivo: Número de modelo de
dispositivo
SATA Drive 4
Ninguno / Tipo de dispositivo: Número de modelo de
dispositivo
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
Tabla 6. Submenús del menú System Time & Date
Elemento
Opción
Descripción
System Time
HH:MM:SS
Set the system time.
System Date (MM / DD / YYYY)
MM / DD / YYYY
Set the system date.
Tabla 7. Elementos del menú Devices
Elemento
Descripción
Serial Port Setup
Entre en el submenú para ver todas las opciones.
Consulte Tabla 8 “Submenús del menú Serial Port
Setup” en la página 62.
USB Setup
Entre en el submenú para ver todas las opciones.
Consulte Tabla 9 “Submenús del menú USB Setup” en
la página 62.
Capítulo 6. Configuración del servidor
61
Tabla 7. Elementos del menú Devices (continuación)
Elemento
Descripción
ATA Drive Setup
Entre en el submenú para ver todas las opciones.
Consulte Tabla 10 “Submenús del menú ATA Drive
Setup” en la página 63.
Video Setup
Entre en el submenú para ver todas las opciones.
Consulte Tabla 11 “Submenús del menú Video Setup”
en la página 63.
Audio Setup
Entre en el submenú para ver todas las opciones.
Consulte Tabla 12 “Submenús del menú Audio Setup”
en la página 64.
Network Setup
Entre en el submenú para ver todas las opciones.
Consulte Tabla 13 “Submenús del menú Network Setup”
en la página 64.
Nota: No cambie el valor de los elementos desconocidos en el menú Devices.
Tabla 8. Submenús del menú Serial Port Setup
Elemento
Serial Port1 Address
Opción
Disabled, [3F8/IRQ4], 2F8/IRQ3,
3E8/IRQ4, 2E8/IRQ3
Descripción
Habilite o seleccione los valores para
Puerto serie 1.
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
Tabla 9. Submenús del menú USB Setup
Elemento
Opción
Descripción
USB Support
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite las funciones
USB. Si está inhabilitada, no se
pueden utilizar dispositivos USB.
USB Legacy Support
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite el soporte de
versiones USB anteriores. Cuando el
soporte de versiones USB anteriores
está inhabilitado, el teclado ni el ratón
USB funcionarán, a menos que se
instale el controlador del dispositivo.
Front USB Ports
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite los puertos USB
frontales.
Rear USB Ports
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite los puertos USB
traseros.
USB Port 1
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite el puerto USB 1.
USB Port 2
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite el puerto USB 2.
USB Port 3
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite el puerto USB 3.
USB Port 4
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite el puerto USB 4.
USB Port 5
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite el puerto USB 5.
USB Port 6
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite el puerto USB 6.
USB Port 7
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite el puerto USB 7.
USB Port 8
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite el puerto USB 8.
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
62
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Tabla 10. Submenús del menú ATA Drive Setup
Elemento
Opción
Descripción
External SATA Port
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite el puerto SATA
externo.
SATA Controller
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite el SATA controller.
Configure SATA as
IDE / [AHCI] / RAID
Seleccione esta opción para
configurar la unidad ATA del sistema.
Nota: Se requiere soporte del
controlador del dispositivo para AHCI
y RAID. Dependiendo de la forma en
la que se instaló la imagen del disco
duro, el cambio de este valor puede
evitar que el sistema arranque.
Native Mode Operation
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite la modalidad
nativa para ATA.
Hard Disk Pre-delay
[Disabled] / 3 Seconds / 6 Seconds / 9
Seconds / 12 Seconds / 15 Seconds
/ 21 Seconds / 30 Seconds
Fuerce la BIOS para retardar el inicio
de las unidades del disco duro por
hasta 30 segundos. El retardo le
entrega a las unidades del disco duro
más tiempo para girar antes de que el
BIOS las inicialice.
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
Tabla 11. Submenús del menú Video Setup
Elemento
Select Active Video
Opción
IGD / PEG / PCI / [Auto]
Descripción
Seleccione el dispositivo de video
principal que se utilizará para la
salida gráfica. Si selecciona Auto, el
sistema priorizará los dispositivos de
video en la siguiente secuencia: PEG
(Dispositivo de gráficos PCI-e), PCI
(Dispositivo de gráficos PCI) y IGD
(Dispositivo de gráficos interno).
Notas: Cuando seleccione IGD, se
ocultarán los siguientes elementos:
• Pre-Allocated Memory Size
• Total Graphics Memory
• Soporte de múltiples monitores
Pre-Allocated Memory Size
32 MB / 64 MB / [128 MB]
Memoria asignada a IGD.
Total Graphics Memory
128MB / 256 MB / [Maximum]
Memoria total asignada a dispositivos
gráficos.
Nota: Esta característica funciona
únicamente cuando utiliza el sistema
operativo Windows XP en el servidor.
Multi-Monitor Support
Enabled / [Disabled]
Habilite o inhabilite la función de
soporte de múltiples monitores.
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
Capítulo 6. Configuración del servidor
63
Tabla 12. Submenús del menú Audio Setup
Elemento
Opción
Onboard Audio Controller
Descripción
Habilite o inhabilite el controlador de
audio en placa.
[Enabled] / Disabled
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
Tabla 13. Submenús del menú Network Setup
Elemento
Opción
Descripción
Onboard Ethernet Controller
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite el controlador
Ethernet en placa.
Nota: Si selecciona Disabled, las
funciones relacionadas de Intel AMT
se inhabilitarán.
Boot Agent
[PXE] / SMC / Disabled
Cargar el PXE (Entorno de ejecución
de prearranque) o SMC (Secure
Managed Client). Esta función
permite que el server arranque desde
una imagen del servidor.
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
Tabla 14. Elementos del menú Advanced
Elemento
Opción o descripción
CPU Setup
Entre en el submenú para ver todas las opciones. Consulte
Tabla 15 “Submenús del menú CPU Setup” en la página
64.
Intel® Manageability
Entre en el submenú para ver todas las opciones. Consulte
Tabla 16 “Submenús del menú Intel® Manageability” en
la página 66.
CPU CRID Support
[Enabled] / Disabled
Chipset CRID Support
[Enabled] / Disabled
Nota: Es posible que las opciones anteriores varíen en función del tipo de microprocesador.
Tabla 15. Submenús del menú CPU Setup
Elemento
Intel®
SpeedStep™ Technology
Core Multi-Processing
64
Opción
Descripción
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite la tecnología Intel
SpeedStep. Esta tecnología permite al
sistema ajustar en forma dinámica el
voltaje del procesador y la frecuencia
de núcleo, lo que puede generar
como resultado un menor consumo de
alimentación promedio y una disminución
de la producción de calor promedio.
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite la función de proceso
de múltiples núcleos.
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Tabla 15. Submenús del menú CPU Setup (continuación)
Elemento
Opción
Descripción
Hyper Threading Technology
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite la Tecnología de
hiperhebras. Esta tecnología permite que
varios procesadores lógicos dentro del
mismo núcleo del procesador compartan
recursos de ejecución y jerarquía de la
memoria caché.
Execute-Disable Bit
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite la función
Execute-Disable Bit. Esta tecnología
puede evitar ciertas clases de ataques de
desborde de almacenamiento malicioso
si los sistemas operativos del servidor
soportan esta tecnología.
Intel® Virtualization Technology
Enabled / [Disabled]
Habilite o inhabilite la Virtualization
technology de Intel. Esta tecnología puede
proporcionar capacidad adicional para
sistemas informáticos de hardware. Si
establece esta característica en Enabled,
debe apagar el servidor y desconectar el
cable de alimentación de la toma eléctrica;
a continuación, vuelva a conectar el cable
de alimentación y encienda el servidor
para que esta característica se aplique.
VT-d
Enabled / [Disabled]
Habilite o inhabilite VT-d. El soporte
VT-d en las plataformas Intel entrega la
capacidad de asegurar un aislamiento
mejorado de recursos E/S para mayor
fiabilidad, seguridad y disponibilidad.
TxT
Enabled / [Disabled]
Habilite o inhabilite TxT (Trusted Execution
Technology). Esta tecnología entrega
mecanismos basados en hardware que
ayudan a protegerse contra ataques
basados en software y protegen la
confidencialidad e integridad de los datos
almacenados o creados en los sistemas
clientes. Es posible que este valor afecte
al rendimiento del sistema.
Nota: Si TxT está establecido en Enabled,
la característica de seguridad TCG se
establecerá como Active de manera
automática.
C State Support
C1 / C1C3 / [C1C3C6]
Seleccione el estado de administración de
alimentación de la CPU soportada para
minimizar el consumo de alimentación de
inactividad del procesador.
• C1: C1 únicamente
• C1C3: C1 y C3
• C1C3C6: C1, C3 y C6
Turbo Mode
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite la Modalidad Turbo.
Esta función permite que el procesador
evalúe sus propias temperaturas, corriente
y alimentación para proponer un límite
superior dinámico en su beneficio de
frecuencia.
Capítulo 6. Configuración del servidor
65
Tabla 15. Submenús del menú CPU Setup (continuación)
Elemento
Opción
Descripción
CPU ID
Microcode Revision (MM / DD /
YYYY)
(MM / DD / YYYY)
Notas:
1. [ ] indica el valor predeterminado.
2. Es posible que las opciones anteriores varíen en función del tipo de microprocesador.
Tabla 16. Submenús del menú Intel® Manageability
Elemento
Intel® Manageability Control
Opción
[Enabled] / Disabled
Descripción
Habilite o inhabilite el Intel
Manageability Control. Cuando
esta función está inhabilitada:
• Si se suministra el sistema,
en primer lugar se eliminará
el suministro de la MEBx
(Management Engine BIOS
Extension).
Nota: Cuando se le pida eliminar
el suministro de la MEBx, pulse
YES.
• Se inhabilitarán las funciones de
gestionabilidad. Puede ir a la
MEBx o a la BIOS para volver a
habilitar esta función.
Intel® Manageability Reset
Enabled / [Disabled]
Habilite o inhabilite la función Intel
Manageability Reset. Cuando
es habilita esta función, los
valores de Intel Manageability
serán restablecidos a los valores
predeterminados. También se
restablecerá la contraseña MEBx.
Press <Ctrl-P> to enter MEBx
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite la función Pulse
<Ctrl-P> para entrar a la MEBx.
Esta función entrega opciones de
configuración de nivel de plataforma
para que configure la plataforma
Management Engine (ME).
ME Firmware Version
X. X. X. XXXX
Manageability Type
Intel(R) AMT
SOL Configuration
Entre en el submenú para ver
todas las opciones. Consulte Tabla
17 “Submenús del menú SOL
Configuration” en la página 67.
Notas:
1. [ ] indica el valor predeterminado.
2. Es posible que las opciones anteriores varíen en función del tipo de microprocesador.
66
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Tabla 17. Submenús del menú SOL Configuration
Elemento
SOL Configuration
Opción
Console types:
Descripción
Seleccione un tipo de consola.
• VT100
• VT100 , 8 bit
• PC-ANSI, 7bit
• PC-ANSI
• [VT100+]
• VT-UTF8
• ASCII
Notas:
1. [ ] indica el valor predeterminado.
2. Es posible que las opciones anteriores varíen en función del tipo de microprocesador.
Tabla 18. Elementos del menú Power
Elemento
After Power Loss
Opción
Power Off / Power On / [Last State]
Descripción
El campo muestra si el sistema
seguirá o no encendido después de
eliminar la alimentación de CA y luego
restaurarla.
• Seleccione Power On si utiliza
una regleta de alimentación para
encender el sistema.
• Seleccione Power Off si desea
que el sistema permanezca
apagado después de restablecer
la alimentación.
• Seleccione Last State para que el
sistema regrese al estado anterior.
Enhanced Power Saving Mode
[Disabled] / Enabled
Habilite o inhabilite la Enhanced
Power Saving Mode. Cuando se
habilita esta función, el sistema
entrará a la Enhanced Power Saving
Mode cuando se apague. El consumo
de energía total será inferior cuando
se apague.
Nota: Cuando se habilita Enhanced
Power Saving Mode, sólo es
compatible a la función Wake Up
on Alarm. No es posible utilizar la
función Manageability Management
de Intel.
Smart Performance Choice
[Better Acoustic Performance] / Better
Thermal Performance
Habilite el sistema para que entre al
nivel acústico inferior o al mejor nivel
térmico.
Capítulo 6. Configuración del servidor
67
Tabla 18. Elementos del menú Power (continuación)
Elemento
Opción
Automatic Power On
Descripción
Entre a los submenús para ver todas
las opciones. Consulte Tabla 19
“Submenús del menú Automatic
Power On” en la página 68.
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
Tabla 19. Submenús del menú Automatic Power On
Elemento
Opción
Descripción
Wake on LAN
Primary / [Automatic] / Disabled
Habilite o inhabilite la función Wake
on LAN y controle cuál secuencia de
arranque usar después de un evento
Wake on LAN.
Nota: Este elemento controla el
evento de reactivación de las LAN y
PCI LAN integradas.
Wake from PCI Modem
[Primary] / Automatic / Disabled
Habilite o inhabilite la función Wake
from PCI Modem y controle cuál
secuencia de arranque usar después
de un evento de reactivación del
módem PCI.
Wake from Serial Port Ring
[Primary] /Automatic / Disabled
Habilite o inhabilite la función Wake
from Serial Port Ring y controle cuál
secuencia de arranque usar después
de un evento de reactivación de
puerto serie.
Wake from PCI Device
[Primary] / Automatic / Disabled
Habilite o inhabilite la función Wake
from PCI Device y controle cuál
secuencia de arranque usar después
de un evento de reactivación del
dispositivo PCI.
Wake Up on Alarm
Single Event / Daily Event / Weekly
Event / [Disabled]
Habilite o inhabilite la función Wake
up on Alarm. Esta función permite
encender el sistema un día del mes,
un día de la semana o de manera
diaria.
Nota: Es posible que el sistema
operativo sobrescriba los valores de
este campo.
Startup Sequence
[Primary] / Automatic
Seleccione la secuencia de arranque
después de un evento Wake Up on
Alarm.
Alarm Time (HH:MM:SS)
[00]:00:00
Especifique la hora cuando se
activará el sistema.
Alarm Date (MM/DD/YYYY)
[01] / 01 / 1999
Especifique la fecha cuando se
activará el sistema.
Alarm Day of Week
[Sunday] / Monday / Tuesday /
Wednesday / Thursday / Friday /
Saturday
Seleccione el día de la semana
cuando se activará el sistema.
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
68
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Tabla 20. Elementos del menú Security
Elemento
Opción
Descripción
Hardware Password Manager
[Enabled] / Disabled
Current setting
Registered / Disabled / [Enabled]
Administrator Password
Not Installed / Installed
Power-On Password
Not Installed / Installed
Set Administrator Password
Enter
Configure este elemento para
establecer, cambiar o eliminar la
Administrator Password. Para
establecer una contraseña, use los
caracteres de la a a la z y del 0 al 9.
Las contraseñas no son sensibles a
las mayúsculas y minúsculas.
Nota: Para eliminar la Administrator
Password, borre los campos
correspondientes para cada
contraseña.
Set Power-On Password
Enter
Configure este elemento para
establecer, cambiar o eliminar la
Administrator Password. Para
establecer una contraseña, use los
caracteres de la a a la z y del 0 al 9.
Las contraseñas no son sensibles a
las mayúsculas y minúsculas.
Nota: Para eliminar la contraseña
de encendido, borre los campos
correspondientes para cada
contraseña.
Require Admin Password when
Flashing
Yes / [No]
Se se selecciona No, no se requerirá
Administrator Password cuando se
actualice el software del sistema.
Require POP on Restart
Yes / [No]
Se se selecciona No, sólo se requerirá
la Power-On Password cuando el
sistema se arranque en frío.
Hard Disk Password
Entre a los submenús para ver todas
las opciones. Consulte Tabla 21
“Submenús del menú Hard Disk
Password” en la página 70.
Fingerprint Setup
Entre a los submenús para ver todas
las opciones. Consulte Tabla 23
“Submenús del menú Fingerprint
Setup” en la página 71.
TCG Feature Setup
Entre a los submenús para ver
todas las opciones. Consulte Tabla
22 “Submenús del submenú TCG
Feature Setup” en la página 71.
System Event Log
Entre a los submenús para ver todas
las opciones. Consulte Tabla 24
“Submenús del menú System Event
Log” en la página 71.
Configuration Change Detection
Enabled / [Disabled]
Habilite o inhabilite la Detección de
cambio de configuración.
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
Capítulo 6. Configuración del servidor
69
Tabla 21. Submenús del menú Hard Disk Password
Elemento
Opción
Descripción
SATA Drive 1 Password
[Disabled] / User / User + Master
La Hard Disk Password impide
que los usuarios tengan acceso no
autorizado a los datos de la unidad de
disco duro. Además de la contraseña
de usuario, se puede utilizar una
contraseña maestra opcional para
recuperar la unidad de disco duro si
se pierde la contraseña de usuario.
Nota: Si hay varias unidades de
disco duro presentes, se recomienda
establecer la misma contraseña para
todas las unidades de disco duro.
SATA Drive 2 Password
[Disabled] / User / User + Master
La Hard Disk Password impide
que los usuarios tengan acceso no
autorizado a los datos de la unidad de
disco duro. Además de la contraseña
de usuario, se puede utilizar una
contraseña maestra opcional para
recuperar la unidad de disco duro si
se pierde la contraseña de usuario.
Nota: Si hay varias unidades de
disco duro presentes, se recomienda
establecer la misma contraseña para
todas las unidades de disco duro.
SATA Drive 3 Password
[Disabled] / User / User + Master
La Hard Disk Password impide
que los usuarios tengan acceso no
autorizado a los datos de la unidad de
disco duro. Además de la contraseña
de usuario, se puede utilizar una
contraseña maestra opcional para
recuperar la unidad de disco duro si
se pierde la contraseña de usuario.
Nota: Si hay varias unidades de
disco duro presentes, se recomienda
establecer la misma contraseña para
todas las unidades de disco duro.
SATA Drive 4 Password
[Disabled] / User / User + Master
La Hard Disk Password impide
que los usuarios tengan acceso no
autorizado a los datos de la unidad de
disco duro. Además de la contraseña
de usuario, se puede utilizar una
contraseña maestra opcional para
recuperar la unidad de disco duro si
se pierde la contraseña de usuario.
Nota: Si hay varias unidades de
disco duro presentes, se recomienda
establecer la misma contraseña para
todas las unidades de disco duro.
70
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Tabla 21. Submenús del menú Hard Disk Password (continuación)
Elemento
Require HDP on Restart
Opción
Yes / [No]
Descripción
Se se selecciona No, sólo se requerirá
la Hard Disk Password cuando el
sistema se arranque en frío.
Nota: Se recomienda
encarecidamente establecer este
valor en Yes para alcanzar el nivel
más alto de seguridad.
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
Tabla 22. Submenús del submenú TCG Feature Setup
Elemento
TCG Security Feature
Opción
Active / [Inactive] / Disabled
Descripción
Cambie los valores de TCG Security
Feature.
• Active: la función está
completamente funcional.
• Inactive: la función está visible,
pero no funcional.
• Disabled: la función está oculta y
no está funcional.
Nota: Cuando la establece como
Inactive o Disabled, el TxT se
establecerá como Disabled de forma
automática.
Clear TCG Security Feature
Yes / [No]
Seleccione si desea borrar los valores
de la TCG Security Feature.
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
Tabla 23. Submenús del menú Fingerprint Setup
Elemento
Opción
Descripción
Preboot Authentication
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite la función del
lector de huellas dactilares para el
ingreso de la contraseña de BIOS.
Erase Fingerprint Data
Yes / [No]
Seleccione si desea borrar los datos
de huellas dactilares del lector de
huellas dactilares.
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
Tabla 24. Submenús del menú System Event Log
Elemento
Descripción
View System Event Log
Vea el registro de sucesos del sistema.
Clear System Event Log
Borre el registro de sucesos del sistema.
Capítulo 6. Configuración del servidor
71
Tabla 25. Elementos en el menú Startup
Elemento
Opción
Descripción
Primary Boot Sequence
Esta secuencia se utiliza cuando
el sistema arranca con normalidad.
Pulse las teclas de flecha arriba o
flecha abajo para seleccionar un
dispositivo.
Error Boot Sequence
Esta secuencia se utiliza cuando el
BIOS determina que ha ocurrido un
error. Pulse las teclas de flecha arriba
o flecha abajo para seleccionar un
dispositivo.
Automatic Boot Sequence
Esta secuencia se utiliza cuando un
dispositivo de comunicación activa
el sistema. Pulse las teclas de flecha
arriba o flecha abajo para seleccionar
un dispositivo.
Boot Mode
[Auto] / UEFI / Legacy
Elija la política de arranque:
• Auto: el sistema priorizará las
opciones de arranque en los
dispositivos arrancables mediante
la ejecución de opciones de
arranque de UEFI primero y
luego procesará las opciones de
arranque Legacy.
• UEFI: el sistema arrancará
únicamente de dispositivos
arrancables UEFI.
• Legacy: el sistema arrancará
únicamente de dispositivos
arrancables Legacy.
Quick Boot
[Enabled] / Disabled
Seleccione Enabled para obtener
el tiempo de arranque más rápido.
Seleccione Disabled para probar
una tecla atascada durante el POST
y posiblemente escuche un pitido
posterior a la finalización de POST.
Boot Up Num-Lock Status
[On] / Off
Este campo indica el estado de
la función NumLock del teclado
después del arranque.
• Si NumLock está establecido
en On, las teclas del teclado
funcionarán como teclas
numéricas.
• Si NumLock está establecido
en Off, las teclas del teclado
funcionarán como teclas del
cursor.
72
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Tabla 25. Elementos en el menú Startup (continuación)
Elemento
Opción
Descripción
Keyboardless Operation
Enabled / [Disabled]
Habilite o inhabilite el funcionamiento
sin teclas. Esta función habilita el
sistema para que funcione sin un
teclado. Es de uso común cundo
el sistema se ha configurado como
servidor de red.
Nota: Si se habilita, los sistemas sin
teclados no mostrarán errores de
teclado durante el POST.
Option Keys Display
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite la función Option
Keys Display. Cuando esta función se
habilita, se muestran las indicaciones
de la tecla de opción de software del
sistema (como la tecla F1).
Nota: Si deshabilita las indicaciones
no afectará la función de una tecla
específica.
Option Keys Display Style
[Normal] / Legacy
Controle las indicaciones que
aparecen en la pantalla del logotipo
de POST.
• Normal: durante el POST,
aparecerá este mensaje: To
interrupt normal startup, press
Enter (Para interrumpir el arranque,
pulse Intro).
• Legacy: durante el POST,
aparecerá este mensaje: Press F1
to enter Setup and press F12 to
display Boot Menu (Pulse F1 para
entrar a Setup y pulse F12 para
mostrar menú de arranque).
Startup Device Menu Prompt
[Enabled] / Disabled
Habilite o inhabilite la indicación
Startup Device Menu. Esta función
habilita que aparezca el Startup
Device Menu mediante la pulsación
de la tecla F12 después de encendido
el servidor. El Startup Device Menu
habilita el cambio temporal de
la secuencia de dispositivos de
arranque.
Nota: [ ] indica el valor predeterminado.
Tabla 26. Elementos del menú Exit
Elemento
Descripción
Save Changes and Exit
Salga del programa Setup Utility después de guardar los
cambios.
Discard Changes and Exit
Salga del programa Setup Utility sin guardar los cambios.
Load Optimal Defaults
Restaurar/cargar valores predeterminados para todas las
opciones de configuración.
Capítulo 6. Configuración del servidor
73
Visualización y cambio de los valores
El menú del programa Setup Utility contiene una lista de varios elementos acerca de la configuración del
sistema. Para consultar o cambiar los valores, inicie el programa Setup Utility. Consulte la sección “Inicio del
programa Setup Utility” en la página 59. A continuación, siga las instrucciones de la pantalla.
Puede usar el teclado o el mouse para navegar a través de las opciones de menú del BIOS. Las teclas que
se utilizan para realizar las distintas tareas aparecen en la parte inferior de cada pantalla.
Utilización de contraseñas
Mediante el programa Setup Utility, puede establecer contraseñas para evitar el acceso no autorizado al
sistema y sus datos. Están disponibles los siguientes tipos de contraseñas:
• Power-On Password
• Administrator Password
• Hard Disk Password
No es necesario que establezca ninguna contraseña para poder utilizar el sistema. Sin embargo, la utilización
de contraseñas mejora la seguridad de la utilización del sistema. Si decide establecer contraseñas, lea las
secciones siguientes.
Consideraciones sobre las contraseñas
Se puede crear una contraseña con cualquier combinación de hasta 64 caracteres alfabéticos y numéricos.
Por razones de seguridad, se recomienda establecer una contraseña que no sea fácilmente deducible. Para
establecer una contraseña segura, siga las directrices siguientes:
• Tener como mínimo ocho caracteres de longitud
• Contiene al menos un carácter alfabético y un carácter numérico
• Las contraseñas del programa Setup Utility y de la unidad de disco duro no son sensibles a mayúsculas y
minúsculas
• No debe corresponderse con su nombre o su nombre de usuario
• No debe ser una palabra o un nombre común
• Debe ser significativamente diferente de las contraseñas anteriores
Power-On Password
Cuando establezca una contraseña de encendido, se le solicitará que especifique una contraseña válida cada
vez que encienda el sistema. El sistema no se puede utilizar hasta que se especifica la contraseña válida.
Administrator Password
Cuando se establece una Administrator Password, se evita que usuarios no autorizados cambien los valores
de la configuración. Si usted es responsable del mantenimiento de la configuración de varios sistemas, es
posible que quiera establecer una contraseña Administrator Password.
Cuando establezca una Administrator Password, se le solicitará que especifique una contraseña válida cada
vez que intente acceder al programa Setup Utility. No se puede acceder al programa Setup Utility hasta
que se especifica una contraseña válida.
Si hay establecidas la Power-On Password y la Administrator Password, puede escribir cualquiera de ellas.
Sin embargo, para cambiar cualquier valor de configuración, debe utilizar la contraseña Administrator
Password.
74
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Hard Disk Password
Definir una Hard Disk Password impide el acceso no autorizado a los datos de la unidad de disco duro.
Cuando establezca una contraseña Hard Disk Password, se le solicitará que especifique una contraseña
válida cada vez que intente acceder al disco duro.
Notas:
• Después de establecer una contraseña de disco duro, los datos del disco duro quedan protegidos,
incluso si se extrae la unidad del sistema y se instala en otro.
• Si olvida la Hard Disk Password, no se puede restablecer la contraseña ni recuperar los datos de la
unidad de disco duro.
Establecimiento, cambio y supresión de una contraseña
Para establecer, cambiar o suprimir una contraseña haga lo siguiente:
1. Inicie el programa Setup Utility. Consulte “Inicio del programa Setup Utility” en la página 59.
2. Desde el menú principal del programa Setup Utility, seleccione Security.
3. Según el tipo de contraseña, seleccione Set Power-On Password, Set Administrator Password o
Hard Disk Password.
4. Siga las instrucciones en la parte derecha de la pantalla para establecer, cambiar o suprimir una
contraseña.
Nota: Se puede crear una contraseña con cualquier combinación de hasta 64 caracteres alfabéticos y
numéricos. Para obtener más información, consulte “Consideraciones sobre las contraseñas” en la
página 74.
Borrado de una contraseña perdida u olvidada (borrado de CMOS)
En este apartado se proporcionan las instrucciones para borrar contraseñas perdidas u olvidadas, como una
contraseña de usuario.
Para borrar una contraseña borrada u olvidada, siga estos pasos:
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor.
A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los
cables que estén conectados al servidor.
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la
página 22.
3. Localice el puente de borrado de CMOS/recuperación en la placa del sistema. Consulte la sección
“Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en la página 16.
4. Extraiga todas las piezas y desconecte todos los cables que puedan impedir el acceso al puente
de borrado de CMOS/recuperación.
Nota: Si el servidor tiene instalada una unidad de disco duro secundaria, extráigala para acceder al
puente de borrado de CMOS/recuperación. Consulte la sección “Instalación o reemplazo de la unidad
de disco duro secundaria” en la página 37.
5. Cambie el puente de la posición estándar (patillas 1 y 2) a la posición de mantenimiento (patillas 2 y 3).
6. Vuelva a instalar todas las piezas y a conectar todos los cables que se hayan extraído.
7. Vuelva a instalar la cubierta del servidor y reconecte el cable de alimentación. Consulte la sección
“Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.
8. Encienda el servidor y déjelo encendido durante unos 10 segundos. A continuación, apáguelo
manteniendo pulsado el interruptor de alimentación durante unos cinco segundos.
9. Repita del paso 1 al paso 4.
Capítulo 6. Configuración del servidor
75
10. Vuelva a colocar el puente de borrado de CMOS/recuperación en la posición estándar (patillas 1 y 2).
11. Vuelva a instalar todas las piezas y a conectar todos los cables que se hayan extraído.
12. Vuelva a instalar la cubierta del servidor y conecte los cables de alimentación. Consulte la sección
“Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 55.
Habilitación o inhabilitación de un dispositivo
En este apartado se proporciona información sobre cómo habilitar o inhabilitar el acceso de los usuarios
a los dispositivos siguientes:
USB Setup
Utilice esta opción para habilitar o inhabilitar un conector USB. Cuando se inhabilita
un conector USB, el dispositivo conectado al conector USB no se puede utilizar.
SATA Controller
Cuando esta función está establecida en Disabled, todos los dispositivos conectados
a los conectores SATA (tales como unidades de disco duro o unidades ópticas) se
inhabilitan y no se puede acceder a ellas.
External SATA Port
Cuando esta opción está establecida en Disabled, no se puede acceder al dispositivo
conectado al conector externo SATA.
Para habilitar o inhabilitar un dispositivo, haga lo siguiente:
1. Inicie el programa Setup Utility. Consulte la sección “Inicio del programa Setup Utility” en la página 59.
2. Desde el menú principal del programa Setup Utility, seleccione Devices.
3. Según el dispositivo que quiera habilitar o inhabilitar, realice una de las acciones siguientes:
• Seleccione USB Setup para habilitar o inhabilitar un dispositivo USB.
• Seleccione ATA Drive Setup para habilitar o inhabilitar un dispositivo SATA interno o externo.
4. Seleccione los valores deseados y pulse Intro.
5. Presione F10 para guardar los cambios y salir del programa Setup Utility. Consulte la sección “Salida
del programa Setup Utility” en la página 77.
Selección de un dispositivo de arranque
Si el sistema no se inicia desde un dispositivo como el disco, el disquete ni la unidad de disco duro, siga uno
de estos pasos para seleccionar el dispositivo de inicio que desee.
Selección de un dispositivo de arranque temporal
Utilice este procedimiento para seleccionar un dispositivo de arranque temporal.
Nota: No se puede arrancar desde todos los discos ni unidades de discos duro.
1. Apague el sistema.
2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F12 mientras enciende el sistema. Cuando se abra la ventana
“Please select boot device”, suelte la tecla F12.
3. Seleccione el dispositivo de arranque que desee y pulse Intro. El sistema arrancará desde el dispositivo
que haya seleccionado.
Nota: La selección de un dispositivo de arranque en la ventana “Please select boot device” no modifica
permanentemente la secuencia de arranque.
Selección o cambio de la secuencia de dispositivos de arranque
Para ver o cambiar de forma permanente la secuencia de dispositivos de arranque, haga lo siguiente:
1. Inicie el programa Setup Utility. Consulte “Inicio del programa Setup Utility” en la página 59.
2. Desde el menú principal del programa Setup Utility, seleccione Startup.
76
Guía del usuario de ThinkServer TS130
3. Seleccione los dispositivos para Primary Startup Sequence, Automatic Startup Sequence y Error Startup
Sequence. Lea la información que se visualiza en la parte derecha de la pantalla.
4. Presione F10 para guardar los cambios y salir del programa Setup Utility. Consulte “Salida del programa
Setup Utility” en la página 77.
Salida del programa Setup Utility
Después de terminar de ver o cambiar los valores, pulse Esc para volver al menú principal del programa
Setup Utility. Es posible que tenga que pulsar Esc varias veces. Realice una de las acciones siguientes:
• Si desea guardar los valores nuevos, pulse la tecla F10 para guardar y salir del programa Setup Utility.
• Si no desea guardar los valores, seleccione Exit ➙ Discard Changes and Exit.
• Si desea volver a los valores predeterminados, pulse la tecla F9 para cargar los valores predeterminados.
Configuración RAID
Este tema proporciona información sobre cómo configurar RAID (matriz redundante de discos
independientes) para el servidor.
Nota: La información sobre la configuración de RAID en este tema es aplicable sólo para un entorno
Windows. Para obtener información sobre la configuración de RAID en un entorno Linux, póngase en
contacto con su proveedor de software Linux.
Nivel RAID
El servidor debe tener instalado el mínimo de unidades de discos duros SATA para que el nivel de RAID
admitido funcione:
• Nivel RAID 0 – Matriz de discos en bandas
– Dos unidades de disco duro como mínimo
– Mejor rendimiento sin tolerancia a fallos
• Nivel RAID 1 – Matriz de discos duplicados
– Dos unidades de disco duro como mínimo
– Rendimiento de lectura mejorado y redundancia del 100%
Para instalar una unidad de disco duro secundaria, consulte “Instalación o reemplazo de la unidad de
disco duro secundaria” en la página 37.
Configuración del BIOS del sistema para habilitar la funcionalidad RAID
SATA
En este apartado se describe cómo configurar el BIOS del sistema para habilitar la funcionalidad RAID SATA.
Nota: Utilice las teclas de flecha en el teclado para realizar selecciones.
Para activar la funcionalidad SATA RAID, haga lo siguiente:
1. Inicie el programa Setup Utility. Consulte “Inicio del programa Setup Utility” en la página 59.
2. Seleccione Devices ➙ ATA Drive Setup.
3. Seleccione Configure SATA as y pulse Intro.
4. Seleccione RAID Mode y pulse Intro.
5. Presione F10 para guardar los cambios y salir del programa Setup Utility.
Capítulo 6. Configuración del servidor
77
Creación de volúmenes RAID
En este apartado se describe cómo utilizar Intel Matrix Storage Manager Option ROM Configuration Utility
para crear volúmenes RAID.
Para crear volúmenes RAID, haga lo siguiente:
1. Pulse Ctrl+I cuando se le solicite entrar en Intel Matrix Storage Manager Option ROM Configuration
Utility durante el inicio del sistema.
2. Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar Create RAID Volume y pulse Intro.
3. Escriba un nombre de volumen RAID adecuado en el campo Name y pulse el tabulador.
4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un nivel RAID en el campo RAID Level y pulse el tabulador.
5. Si es necesario, utilice las teclas de flecha para seleccionar un tamaño de banda en el campo Stripe
Size y pulse tabulador.
6. Escriba un tamaño de volumen en el campo Capacity y pulse tabulador.
7. Pulse Intro para iniciar la creación del volumen.
8. Cuando se le solicite, pulse la tecla Y para aceptar el mensaje de aviso y crear el volumen.
9. Si lo desea, vuelva al paso 2 para crear volúmenes RAID adicionales.
10. Al terminar, seleccione Exit y pulse Intro.
Supresión de volúmenes RAID
En este apartado se describe cómo utilizar Intel Matrix Storage Manager Option ROM Configuration Utility
para suprimir volúmenes RAID.
Para suprimir volúmenes RAID, haga lo siguiente:
1. Pulse Ctrl+I cuando se le solicite entrar en Intel Matrix Storage Manager Option ROM Configuration
Utility durante el inicio del sistema.
2. Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar Delete RAID Volume y pulse Intro.
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el volumen RAID que desea suprimir y pulse la tecla Suprimir.
4. Cuando se le solicite, pulse la tecla Y para confirmar la supresión del volumen RAID seleccionado. Al
suprimir un volumen RAID las unidades de disco duro se restablecerán como no RAID.
5. Después de suprimir un volumen RAID, puede:
• Volver al paso 2 para suprimir volúmenes RAID adicionales.
• Consultar “Creación de volúmenes RAID” en la página 78 para obtener información sobre cómo
crear volúmenes RAID.
• Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar Exit y pulsar Intro.
Restablecimiento de discos en no RAID
En esta sección se describe cómo restaurar los discos duros a no RAID.
Para restaurar las unidades de disco duro a no RAID, siga estos pasos:
1. Pulse Ctrl+I cuando se le solicite entrar en Intel Matrix Storage Manager Option ROM Configuration
Utility durante el inicio del sistema.
2. Utilizar las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar Reset Disks to Non-RAID y
pulsar Intro.
3. Utilice las teclas de flecha y la tecla de espacio para marcar las unidades de disco duro físicas
individuales que se deben restablecer, y, a continuación, pulse Intro para completar la selección.
4. Cuando se le solicite, pulse la tecla Y para confirmar la acción de restablecer.
5. Después de restaurar las unidades de disco duro a no RAID, puede:
78
Guía del usuario de ThinkServer TS130
• Consulte “Supresión de volúmenes RAID” en la página 78 para obtener información sobre cómo
eliminar volúmenes RAID.
• Consultar “Creación de volúmenes RAID” en la página 78 para obtener información sobre cómo
crear volúmenes RAID.
• Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar Exit y pulsar Intro.
Actualización del firmware
El firmware en el servidor se actualiza automáticamente y su versión más reciente está siempre disponible
para descarga en el sitio Web de Lenovo.
Vaya a http://www.lenovo.com/drivers y siga las instrucciones de la página Web para verificar el último nivel
de firmware, como las actualizaciones del BIOS y los controladores de dispositivos.
Cuando sustituya un dispositivo del servidor, es posible que necesite actualizar el servidor con la versión
más reciente del firmware almacenado en la memoria del dispositivo o restaurar el firmware existente
previamente de una imagen de disquete o CD.
Notas:
• El archivo ROM del BIOS se almacena en Flash en la placa del sistema.
• El firmware de RAID de software de SATA incorporado está integrado en el BIOS ROM de la placa
del sistema.
Utilización del programa Firmware Updater
El programa Firmware Updater le permite mantener el firmware del sistema actualizado y le ayuda a evitar
paradas innecesarias.
Para actualizar el firmware del sistema mediante el programa Firmware Updater, haga lo siguiente:
Nota: Antes de distribuir las actualizaciones de firmware a un servidor, asegúrese de que el servidor se
puede reiniciar satisfactoriamente sin encontrar problemas de hardware.
1. Vaya a http://www.lenovo.com/drivers y siga las instrucciones que aparecen en la página Web para
ubicar el programa Firmware Updater.
2. Descargue una imagen ISO del programa Firmware Updater y las instrucciones de instalación en
un archivo TXT.
3. Utilice cualquier software de grabación de CD o DVD para crear un disco autoarrancable con la
imagen ISO.
4. Imprima el archivo TXT y siga las instrucciones para usar el programa Firmware Updater para actualizar
el firmware del sistema.
Uso del programa ThinkServer EasyStartup
Este tema proporciona instrucciones sobre el uso del programa ThinkServer EasyStartup a fin de instalar y
configurar el servidor.
El programa ThinkServer EasyStartup simplifica el proceso de instalación de los sistemas operativos y
controladores de dispositivo soportados en el servidor. El programa funciona conjuntamente con el disco de
instalación del sistema operativo Windows o Linux para automatizar el proceso de instalación del sistema
operativo y los controladores de dispositivo asociados. Este programa se proporciona con el servidor en un
DVD de ThinkServer EasyStartup autoarrancable. La guía del usuario del programa también está disponible
en el DVD y se puede acceder a ella directamente desde la interfaz del programa.
Capítulo 6. Configuración del servidor
79
Si no cuenta con un DVD de ThinkServer EasyStartup, puede descargar una imagen ISO desde el sitio Web
de soporte de Lenovo y crear el disco usted mismo.
Para descargar la imagen del programa ThinkServer EasyStartup y grabarla en un disco, haga lo siguiente:
1. Vaya a http://www.lenovo.com/drivers y siga las instrucciones que aparecen en la página Web para
ubicar el programa ThinkServer EasyStartup.
2. Descargue la imagen ISO para el programa ThinkServer EasyStartup y el archivo léame. El archivo
léame contiene información importante sobre el programa ThinkServer EasyStartup.
3. Imprima el archivo léame y léalo con cuidado.
4. Utilice una unidad óptica y cualquier software de grabación de DVD para crear un disco autoarrancable
con la imagen ISO.
Funciones del programa ThinkServer EasyStartup
Este tema incluye una lista de las funciones del programa ThinkServer EasyStartup.
El programa ThinkServer EasyStartup tiene las características siguientes:
• Contenido en un DVD autoarrancable
• Interfaz con selección de idioma y de fácil utilización
• Sistema de ayuda integrado y guía del usuario
• Detección automática de hardware
• Soporte de varios sistemas operativos
• Capacidad de instalar el sistema operativo y los controladores de dispositivo en modalidad desatendida
para ahorrar tiempo
• Proporciona controladores de dispositivo en función del modelo de servidor y de los dispositivos
detectados
• Descarga controladores de dispositivo desde el DVD de ThinkServer EasyStartup de acuerdo con el
sistema operativo
• Tamaño de partición y tipo de sistema de archivos seleccionables
• Capacidad de crear un archivo de respuestas reutilizable que puede utilizar con servidores Lenovo con
una configuración similar para realizar instalaciones futuras más rápidamente
Inicio del programa ThinkServer EasyStartup
En este tema se proporcionan las instrucciones sobre cómo iniciar el programa ThinkServer EasyStartup.
Después de iniciar el programa e ingresar a la interfaz principal, pulse Guía del usuario para obtener
información detallada sobre cómo usar este programa para ayudarle a configurar el servidor e instalar
un sistema operativo.
Para iniciar el programa ThinkServer EasyStartup, haga lo siguiente:
1. Inserte el DVD de ThinkServer EasyStartup en una unidad óptica, establezca la unidad óptica como el
primer dispositivo de arranque e inicie el servidor desde el DVD en la unidad óptica. Consulte la sección
“Selección de un dispositivo de arranque” en la página 76.
2. Espere que el programa cargue. A continuación, se le solicitará que realice las siguientes selecciones:
• El idioma en el que desea visualizar el programa.
• El idioma del diseño del teclado que utilizará con el programa.
80
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Nota: Los idiomas admitidos y los diseños de teclado para el programa ThinkServer EasyStartup son
holandés, inglés, español, francés, alemán, italiano, japonés, ruso, español y turco. Es posible que el
DVD de ThinkServer EasyStartup esté sólo en inglés. En ese caso, el diseño del teclado debe ser inglés.
3. Después de seleccionar el idioma y el diseño de teclado, pulse Aceptar. A continuación, verá uno o
más mensajes sobre la configuración de los dispositivos de almacenamiento. Pulse Siguiente hasta
que se le presente el Acuerdo de licencia de Lenovo. Lea atentamente el Acuerdo de licencia de
Lenovo. A fin de continuar, debe aceptar los términos al pulsar Acepto. A continuación, se abre
la ventana de fecha y hora.
4. Establezca la fecha y hora actuales, y pulse Aceptar. Se abre la ventana Opción de inicio.
5. La ventana Opción de inicio proporciona las siguientes selecciones:
• Continuar a la interfaz principal.
• Instalar el sistema operativo utilizando un archivo de respuestas existente previamente.
Lea las explicaciones en pantalla y seleccione la opción que desee. A continuación, siga las
instrucciones de la pantalla. Si es la primera vez que utiliza el programa ThinkServer EasyStartup,
seleccione la opción para continuar a la interfaz principal y ver las notas de compatibilidad y la guía
del usuario.
Notas:
• La funcionalidad y los sistemas operativos soportados varían según la versión del programa ThinkServer
EasyStartup. Desde la interfaz principal del programa, pulse Notas de compatibilidad para ver la
información sobre los sistemas operativos y configuraciones de servidor admitidos por la versión
específica del programa, y pulse Guía del usuario para ver las diversas funciones y aprender a usar el
programa.
• Antes de utilizar el programa ThinkServer EasyStartup para instalar un sistema operativo, asegúrese de
que los dispositivos de almacenamiento externos y los canales de fibra estén configurados correctamente.
La interfaz principal del programa ThinkServer EasyStartup proporciona los siguientes menús en el panel
izquierdo de la pantalla:
• Domicilio
Esta menú es la página de bienvenida que contiene algunas descripciones generales sobre el programa y
las declaraciones de copyright y marca registrada.
• Notas de compatibilidad
Este menú proporciona información sobre los sistemas operativos y las configuraciones de servidor
soportadas por la versión del programa que utiliza.
• Guía del usuario
Este menú proporciona información sobre las características del programa e instrucciones sobre cómo
usarlo.
• Lista de hardware
Este menú muestra una lista de los dispositivos de hardware detectados por el programa.
• Instalar sistema operativo
Este menú muestra una serie de opciones y solicitudes para recopilar la información necesaria para la
instalación del sistema operativo, prepara la unidad de disco duro para la instalación y luego inicia el
proceso de instalación utilizando el disco de instalación del sistema operativo.
• Descargar controladores
Este menú le ayuda a descargar los controladores de dispositivo desde el DVD de ThinkServer
EasyStartup a un dispositivo de almacenamiento extraíble de modo que pueda obtener fácilmente los
controladores para la configuración del servidor cuando los necesite.
Capítulo 6. Configuración del servidor
81
Nota: Los controladores de dispositivo más actualizados para varios modelos de servidor siempre están
disponibles para descarga en el sitio Web de soporte de Lenovo en:
http://www.lenovo.com/drivers
• Acerca de
Este menú proporciona información de la versión y avisos legales.
Uso del programa ThinkServer EasyStartup en un sistema operativo
Windows
Puede ejecutar el DVD de ThinkServer EasyStartup en un sistema operativo Windows con el navegador
Web Internet Explorer® 6.0 o con una versión anterior ya instalada. Ingrese al sistema operativo e inserte el
DVD de ThinkServer EasyStartup en una unidad óptica interna o externa. El DVD se inicia automáticamente
en la mayoría de los entornos. Si el DVD no arranca en forma automática, abra el archivo launch.exe
ubicado en el directorio raíz del DVD.
Notas:
• Debe leer y aceptar el Acuerdo de licencia de Lenovo cuando se le pregunte.
• En el sistema operativo 2003 de Microsoft Windows Server, posiblemente deba agregar la Uniform
Resource Locator (URL) para la página Web del programa ThinkServer EasyStartup a lista del sitio Web
confiable de modo que la página se pueda abrir correctamente.
Puede hacer lo siguiente al usar el programa ThinkServer EasyStartup en un sistema operativo Windows.
• Vea una introducción general a su modelo de servidor ThinkServer y la información específica de
configuración del servidor.
• Vea la guía general sobre cómo usar el DVD de ThinkServer EasyStartup.
• Descargue los controladores de dispositivo requeridos para un dispositivo de almacenamiento extraíble
de modo que pueda obtener fácilmente los controladores para la configuración del servidor cuando los
necesite, especialmente cuando termine de instalar un sistema operativo sin usar el DVD de ThinkServer
EasyStartup y necesite los controladores de dispositivos para configurar el servidor.
• Instale los controladores de dispositivo requeridos directamente en el servidor en el cual ejecutará
el DVD de ThinkServer EasyStartup.
• Vea información sobre todos los modelos de servidor que admite el programa ThinkServer EasyStartup
además de información sobre los controladores de dispositivo para cada modelo de servidor, incluidas
las versiones y ubicaciones del controlador en el directorio raíz del DVD de ThinkServer EasyStartup.
Nota: Los controladores de dispositivo más actualizados para varios modelos de servidor siempre están
disponibles para descarga en el sitio Web de soporte de Lenovo en:
http://www.lenovo.com/drivers
Para obtener información detallada, consulte el sistema de información para el programa ThinkServer
EasyStartup.
Actualización de los programas del sistema
En este capítulo se proporciona información para efectuar actualizaciones de POST y BIOS, y para
recuperarse de errores de actualización de POST y BIOS.
Utilización de los programas del sistema
Los programas del sistema constituyen la capa básica de software incorporada en el sistema. Los
programas del sistema incluyen la POST, el BIOS y el programa Setup Utility. La POST contiene un conjunto
de pruebas y procedimientos que se ejecutan cada vez que se enciende el sistema. El BIOS es una capa de
82
Guía del usuario de ThinkServer TS130
software que traduce las instrucciones de otras capas de software en señales eléctricas que el hardware
del sistema puede ejecutar. Puede utilizar el programa Setup Utility para ver o cambiar los valores de
configuración y la instalación del sistema. Consulte “Utilización del programa Setup Utility” en la página 59
para obtener una información detallada.
La placa del sistema incorpora un módulo de memoria de sólo lectura programable y borrable eléctricamente
(EEPROM, también llamada memoria flash). Puede actualizar fácilmente la POST, el BIOS y el programa
Setup Utility arrancando el sistema con un disco de actualización de programas del sistema o bien
ejecutando un programa de actualización especial desde el sistema operativo.
Lenovo puede efectuar cambios y mejoras en la POST y el BIOS. Cuando salen nuevas actualizaciones,
éstas se suministran como archivos descargables en el sitio web de Lenovo en http://www.lenovo.com.
Las instrucciones para utilizar las actualizaciones de POST y BIOS están disponibles en un archivo TXT
incluido con los archivos de actualización. Para la mayoría de los modelos, puede descargar un programa
de actualización para crear un disco de actualización de programas del sistema, o bien un programa de
actualización que puede ejecutarse desde el sistema operativo.
Actualización (flash) del BIOS desde un disco
Este apartado proporciona instrucciones acerca de cómo actualizar (flash) el BIOS desde un disco.
Nota: Puede descargar una imagen de disco autoarrancable (conocida como imagen ISO) con las
actualizaciones del programa de sistema para crear un disco de actualización de programas del sistema.
Vaya a:
http://www.lenovo.com/support
Para actualizar (flash) el BIOS desde un disco, haga lo siguiente:
1. Apague el sistema.
2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F12 mientras enciende el sistema. Cuando se abra Startup
Device Menu, suelte la tecla F12.
3. En Startup Device Menu, seleccione la unidad óptica que desee como el dispositivo de arranque.
Luego, inserte el disco en la unidad óptica y pulse la tecla Intro. La actualización comienza.
4. Cuando se le solicite que cambie el número de serie, se sugiere que no haga este cambio pulsando N.
Sin embargo, si desea cambiar el número de serie, pulse Y, escriba el número de serie y pulse Intro.
5. Cuando se le solicite que cambie el tipo y modelo de máquina, sugiere que no haga este cambio
pulsando N. Sin embargo, si desea cambiar el tipo y modelo de máquina, pulse Y, a continuación
escriba el tipo y modelo de máquina y pulse Intro.
6. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la actualización. Cuando se haya
completado la actualización, extraiga el disco de la unidad óptica.
Actualización (flash) del BIOS desde el sistema operativo
Nota: Debido a que Lenovo realiza constantemente mejoras en sus sitios web, el contenido de la página
web puede cambiar sin aviso, incluido el contenido al que se hace referencia en el procedimiento siguiente.
Para actualizar (flash) el BIOS desde el sistema operativo, haga lo siguiente:
1. Vaya a http://www.lenovo.com/support.
2. Haga lo siguiente para localizar los archivos descargables correspondientes a su tipo de máquina:
a. En el campo Enter a product number (Ingresar un número de producto), escriba el tipo de máquina
y pulse Go (Ir).
b. Pulse Downloads and drivers (Descargas y controladores).
Capítulo 6. Configuración del servidor
83
c. Seleccione BIOS en el recuadro de lista desplegable Refine results (Refinar resultados) para
localizar fácilmente todos los enlaces relacionados con el BIOS.
d. Pulse el enlace de actualización del BIOS.
3. Pulse el archivo TXT que contiene las instrucciones de actualización flash del BIOS desde su sistema
operativo.
4. Imprima estas instrucciones. Esto es muy importante porque estas instrucciones no aparecerán en
pantalla después de que comience la descarga.
5. Siga las instrucciones impresas para descargar, extraer e instalar la actualización.
Recuperación tras una anomalía de la actualización de la POST/BIOS
Si se interrumpe la alimentación del sistema mientras se está actualizando la POST y el BIOS, es posible
que el sistema no se reinicie correctamente. Si esto sucede, realice el procedimiento siguiente para
recuperarse de errores de actualización de POST y BIOS. Este procedimiento se denomina habitualmente
recuperación del bloque de arranque.
1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el sistema. A
continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y los que estén
conectados al sistema.
2. Extraiga la tapa del sistema. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la página 22.
3. Localice el puente de borrado de CMOS/recuperación en la placa del sistema. Consulte la sección
“Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en la página 16.
4. Extraiga los cables que impidan el acceso al puente de borrado de CMOS/recuperación.
5. Cambie el puente de la posición estándar (patillas 1 y 2) a la posición de mantenimiento (patillas 2 y 3).
6. Vuelva a conectar los cables que se han desconectado y reinstale la tarjeta PCI, si se había extraído.
7. Vuelva a colocar la cubierta del sistema y vuelva a conectar los cables de alimentación para el sistema y
el monitor a las tomas eléctricas. Consulte la sección “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la
página 55.
8. Encienda el sistema e inserte el disco de actualización (actualización flash) de POST y BIOS en la unidad
óptica. La sesión de recuperación comienza. La sesión de recuperación tardará de dos a tres minutos.
Durante este tiempo, oirá una serie de pitidos.
9. Una vez que haya finalizado la sesión de recuperación, la serie de pitidos finalizará y el sistema se
apagará automáticamente. Extraiga el disco de la unidad óptica antes de que el sistema se apague por
completo.
10. Repita del paso 1 al paso 4.
11. Vuelva a colocar el puente de borrado de CMOS/recuperación en la posición estándar (patillas 1 y 2).
12. Vuelva a conectar los cables que se han desconectado y reinstale la tarjeta PCI, si se había extraído.
13. Reinstale el sistema y vuelva a conectar los cables que se hayan desconectado.
14. Encienda el sistema para reiniciar el sistema operativo.
84
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Capítulo 7. Diagnóstico y resolución de problemas
Este capítulo proporciona información sobre métodos de resolución de problemas básicos y diagnóstico
que le ayudarán a resolver problemas que pueden producirse en el servidor. Si el problema de su servidor
no se describe aquí, consulte “Ayuda y servicio” en la página 88 podrá encontrar recursos adicionales para
la resolución de problemas.
Resolución de problemas básicos
En la siguiente tabla se suministra información de ayuda para la resolución de problemas de su servidor.
Nota: Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el servidor. Para obtener una lista de
números de teléfono de servicio y soporte, consulte el documento Información de garantía y soporte en:
http://www.lenovo.com/support/phone
Problemas generales
En la tabla siguiente se describen los problemas generales y las acciones sugeridas para resolver los
problemas detectados.
Síntoma
El servidor no arranca al pulsar
el interruptor de alimentación.
Acción
Compruebe que:
• El cable de alimentación está conectado correctamente a la parte posterior del
servidor y a una toma de alimentación eléctrica con corriente.
• Si su servidor dispone de un segundo interruptor de alimentación en la parte
posterior, asegúrese de que esté en posición de encendido.
• Esté encendido el indicador de alimentación de la parte frontal del servidor.
• El voltaje del servidor coincide con el voltaje de la toma de alimentación eléctrica
de su país o zona geográfica.
La pantalla del monitor está en
blanco.
Compruebe que:
• El cable de señal del monitor está correctamente conectado al monitor y al
conector del monitor apropiado en el servidor.
• El cable de alimentación del monitor está conectado correctamente al monitor y
a una toma de alimentación eléctrica con corriente.
• El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén establecidos
correctamente.
• El voltaje del servidor coincide con el voltaje de la toma de alimentación eléctrica
de su país o zona geográfica.
• Si el servidor dispone de dos conectores de monitor, utilice el conector de
la tarjeta gráfica.
El sistema operativo no arranca.
Compruebe que:
• La secuencia de arranque incluye el dispositivo donde reside el sistema
operativo. Normalmente, el sistema operativo está en la unidad de disco
duro. Para obtener más información, consulte “Selección de un dispositivo
de arranque” en la página 76.
El servidor emite varios pitidos
antes de arrancar el sistema
operativo.
© Copyright Lenovo 2011, 2012
Compruebe que no hay ninguna tecla atascada.
85
Problemas de EasyStartup
En la tabla siguiente se describen los problemas de EasyStartup y las acciones sugeridas para resolver los
problemas detectados.
Tabla 27. ThinkServer EasyStartup DVD
• Siga las acciones sugeridas en el orden en que aparecen listadas en la columna Acción hasta que el
problema quede resuelto.
• Consulte la publicación Hardware Maintenance Manual (Manual de mantenimiento de hardware) para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
Síntoma
Acción
El DVD de ThinkServer
EasyStartup no arranca.
• Asegúrese de que el servidor sea compatible con el programa EasyStartup y de que
tenga una unidad de DVD iniciable (arrancable).
• Si se han cambiado los valores de la secuencia de inicio (arranque), asegúrese de que la
unidad de DVD sea la primera en la secuencia de inicio.
• Si hay más de una unidad de DVD instalada, asegúrese de que sólo una unidad de
DVD está establecida como unidad primaria. Inicie el DVD EasyStartup de desde la
unidad de DVD primaria.
El programa de
instalación del sistema
operativo entra en bucle
continuamente.
Haga que haya más espacio disponible en la unidad de disco duro.
El programa
EasyStartup no puede
iniciar el soporte del
sistema operativo.
Asegúrese de que el soporte del sistema operativo está soportado por el programa
EasyStartup. Consulte la publicación Guía de usuario de EasyStartup si desea obtener una
lista de las versiones de los sistemas operativos soportados. La publicación Guía del
usuario de EasyStartup y las notas sobre compatibilidad están disponibles en el programa
EasyStartup.
Utilización de un programa de diagnóstico
Los siguientes programas de diagnóstico están disponibles para diagnosticar problemas del servidor:
• ThinkServer Diagnostic Tool
• ThinkServer System Profile Collection Tool
Para utilizar un programa de diagnóstico, haga lo siguiente:
1. Vaya a http://www.lenovo.com/drivers y siga las instrucciones que aparecen en la página Web para
ubicar el programa de diagnóstico.
2. Descargue y descomprima el paquete del programa de diagnóstico para obtener la carpeta del mismo.
3. Abra la carpeta y ejecute el archivo QTW.exe.
4. Seleccione el idioma cuando se le pida. A continuación, pulse Continuar.
5. Lea los términos del End User License Agreement (EULA) y pulse Aceptar para iniciar el programa.
6. Siga las instrucciones de la pantalla para usar el programa de diagnóstico.
Para obtener información detallada acerca del uso de un programa de diagnóstico, consulte la guía del
usuario del programa de diagnóstico, la cual está disponible para descarga en:
http://www.lenovo.com/drivers
86
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio
Este capítulo contiene información sobre ayuda, servicio y asistencia técnica para productos fabricados por
Lenovo y dónde obtener información adicional de los productos Lenovo.
Recursos de información
Puede emplear la información de este tema para acceder a recursos útiles para sus necesidades al usar
el producto.
Utilización de la documentación
La información sobre su sistema Lenovo y el software instalado, si lo hay, o sobre algún dispositivo
opcional, está disponible en la documentación que se entrega junto con el producto. La documentación
puede incluir documentos impresos, documentos en línea, archivos léame y archivos de ayuda. La mayor
parte de la documentación del servidor está en el DVD de documentación que se suministra con el servidor.
Consulte la información de resolución de problemas de la Guía del usuario del servidor para obtener
instrucciones sobre cómo diagnosticar problemas y realizar la resolución de problemas básicos. Es posible
que la información sobre resolución de problemas y diagnóstico le indique que necesita controladores de
dispositivo adicionales o actualizados u otro software. Lenovo mantiene páginas en la World Wide Web en
las que puede obtener la información técnica más reciente y descargar documentación o los controladores y
actualizaciones de controladores de dispositivo. Para acceder al sitio web de soporte de Lenovo, vaya a:
http://www.lenovo.com/support
Para obtener más información sobre la documentación del servidor, consulte “Documentación del servidor”
en la página 2.
Si cree que tiene un problema de software, consulte la documentación, incluidos los archivos léame y la
ayuda en línea, que se proporciona con el sistema operativo o el programa de software.
Sitio web de ThinkServer
El sitio web de ThinkServer proporciona información y servicios actualizados para ayudarle a comprar, usar,
actualizar y mantener el servidor. También puede hacer lo siguiente visitando el sitio web de ThinkServer en
http://www.lenovo.com/thinkserver
• Comprar servidores además de actualizaciones y accesorios para el servidor.
• Comprar servicios y software adicionales.
• Adquirir actualizaciones y ampliar servicios de reparación de hardware.
• Acceder a la Garantía limitada de Lenovo (LLW).
• Acceder a los manuales en línea para los productos.
• Acceder a la información sobre resolución de problemas y soporte para su modelo de servidor y otros
productos soportados.
• Descargar los controladores de dispositivo más recientes y actualizaciones de software para su modelo
de servidor.
• Encontrar los números de teléfono de servicio y soporte de su país o zona geográfica.
• Encontrar un proveedor de servicios próximo.
© Copyright Lenovo 2011, 2012
87
Sitio web de soporte de Lenovo
Encontrará información de soporte técnico disponible en el sitio web de soporte de Lenovo en:
http://www.lenovo.com/support
Este sitio Web está actualizado con la última información de soporte como la siguiente:
• Controladores y software
• Soluciones de diagnóstico
• Garantía de productos y servicios
• Detalles de productos y piezas
• Manuales y guías del usuario
• Base de conocimientos y preguntas frecuentes
Ayuda y servicio
Este tema contiene información sobre cómo obtener ayuda y servicio.
Antes de llamar
Antes de llamar, efectúe los pasos siguientes para intentar solucionar el problema usted mismo:
• Compruebe todos los cables para asegurarse de que estén conectados.
• Compruebe los interruptores de alimentación para asegurarse de que el sistema y cualquier dispositivo
opcional están encendidos.
• Utilice la información sobre resolución de problemas en la documentación del sistema, que aparece en el
DVD de documentación que se proporciona con el producto.
• Revise la información actualizada, nuevos controladores del dispositivo y recomendaciones y sugerencias
en el sitio web de soporte de Lenovo:
http://www.lenovo.com/support
Si es posible, manténgase cerca del producto cuando llame. Tenga a mano la siguiente información:
• Tipo y modelo de la máquina
• Números de serie de los productos de hardware de Lenovo
• Descripción del problema
• Texto exacto de los mensajes de error
• Información de configuración de hardware y software
Cómo llamar al servicio técnico
Durante el período de garantía, puede obtener ayuda e información por vía telefónica a través del Centro de
soporte al cliente.
Durante el periodo de garantía están disponibles los servicios siguientes:
• Determinación de problemas: personal de servicio técnico cualificado disponible para ayudarle a
determinar si existe un problema de hardware y decidir qué debe hacerse para solucionarlo.
• Reparación del hardware: si la causa del problema es el hardware, existe personal de servicio técnico
cualificado para proporcionarle el nivel de servicio que corresponda.
88
Guía del usuario de ThinkServer TS130
• Gestión de cambios técnicos: puede ser necesario realizar cambios en el producto después de haberlo
adquirido. Lenovo o su distribuidor realizará los cambios técnicos (EC) seleccionados correspondientes al
hardware que haya adquirido que estén disponibles.
La garantía no cubre lo siguiente:
• Sustitución o uso de piezas no fabricadas para o por Lenovo o que no tengan garantía de Lenovo
• Identificación de orígenes de problemas de software
• Configuración de Unified Extensible Firmware Interface (UEFI) BIOS como parte de una instalación o
actualización
• Cambios, modificaciones o actualizaciones en controladores de dispositivo
• Instalación y mantenimiento de los sistemas operativos de red (NOS)
• Instalación y mantenimiento de programas de aplicación
Para conocer el tipo y duración de garantía, consulte Información de garantía y soporte en el DVD de
documentación que se proporciona con el servidor. Debe conservar el comprobante de compra para
obtener el servicio de garantía.
Para solicitar servicio de garantía, consulte la lista de teléfonos mundiales de soporte de Lenovo. Los
números de teléfono pueden ser modificados sin previo aviso. La lista más actualizada de teléfonos de
soporte de Lenovo se encuentra disponible en el sitio Web en http://www.lenovo.com/support/phone. Si no
se indica el número de teléfono correspondiente a su país o región, póngase en contacto con el distribuidor
de Lenovo o con el representante de ventas de Lenovo.
Utilización de otros servicios
Si viaja con un sistema portátil Lenovo o reubica su sistema en un país donde se vende su tipo de máquina
de escritorio, portátil o servidor, su sistema podría beneficiarse del Servicio de Garantía Internacional, que le
da derecho a obtener el servicio de garantía durante todo el período de garantía. El servicio será realizado
por los proveedores de servicios que estén autorizados para realizar el servicio de garantía.
Los métodos y procedimientos de servicio varían según cada país y algunos servicios podrían no estar
disponibles en todos los países. El Servicio de garantía internacional se ofrece a través del método de
servicio (tal como el depósito, la entrega o el servicio “in situ”) que se suministra en el país que presta
servicio. Es posible que los centros de servicio de determinados países no puedan dar servicio a todos los
modelos de un determinado tipo de máquina. En algunos países, podrían aplicarse tarifas y restricciones
en el momento de realizar el servicio.
Para saber si su sistema puede optar al Servicio de Garantía Internacional y para ver una lista de los países
donde está disponible este servicio, vaya a http://www.lenovo.com/support, pulse Warranty (Garantía) y
siga las instrucciones en pantalla.
Para obtener asistencia técnica con la instalación de los Service Packs de su producto instalado Windows,
o si tiene preguntas relacionadas con ellos, consulte el sitio web de Servicios de soporte para productos
Microsoft en http://support.microsoft.com/directory , o bien puede ponerse en contacto con el Centro de
soporte al cliente. Podrían aplicarse algunas tarifas.
Adquisición de servicios adicionales
Durante y después del período de garantía puede adquirir servicios adicionales, como soporte para
hardware, sistemas operativos y programas de aplicación; servicios de configuración de red; servicios de
reparación de hardware ampliados o actualizados y servicios de instalación personalizada. La disponibilidad
y los nombres del servicio pueden ser diferentes en cada país o zona geográfica. Para obtener más
información sobre estos servicios, vaya al sitio web de Lenovo en:
http://www.lenovo.com
Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio
89
90
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Apéndice A. Avisos
Puede que en otros países Lenovo no ofrezca los productos, servicios o características que se describen
en esta información. Consulte con el representante local de Lenovo para obtener información sobre
los productos y servicios actualmente disponibles en su área. Las referencias a programas, productos
o servicios de Lenovo no pretenden establecer ni implicar que sólo puedan utilizarse los productos,
programas o servicios de Lenovo. En su lugar, se puede utilizar cualquier producto, programa o servicio
funcionalmente equivalente que no infrinja los derechos de propiedad intelectual de Lenovo. Sin embargo,
es responsabilidad del usuario evaluar y verificar el funcionamiento de cualquier otro producto, programa
o servicio.
Lenovo puede tener patentes o solicitudes de patente pendientes que traten el tema descrito en este
documento. La posesión de este documento no le confiere ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede
enviar consultas sobre licencias, por escrito, a:
Lenovo (United States), Inc.
1009 Think Place - Building One
Morrisville, NC 27560
U.S.A.
Attention: Lenovo Director of Licensing
LENOVO PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPLÍCITA
NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO
VULNERACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Algunas
jurisdicciones no permiten la renuncia a garantías explícitas o implícitas en determinadas transacciones y,
por lo tanto, esta declaración puede que no se aplique en su caso.
Esta información puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. La información incluida en este
documento está sujeta a cambios periódicos; estos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de la
publicación. Lenovo puede realizar en cualquier momento mejoras y/o cambios en el (los) producto(s) y/o
programa(s) descrito(s) en esta información sin previo aviso.
Los productos que se describen en este documento no se han diseñado para ser utilizados en aplicaciones
de implantación o en otras aplicaciones de soporte directo en las que una anomalía puede ser la causa de
lesiones corporales o puede provocar la muerte. La información contenida en este documento no afecta ni
modifica las especificaciones o garantías de los productos de Lenovo. Este documento no puede utilizarse
como licencia explícita o implícita ni como indemnización bajo los derechos de propiedad intelectual de
Lenovo o de terceros. Toda la información contenida en este documento se ha obtenido en entornos
específicos y se presenta como ejemplo. El resultado obtenido en otros entornos operativos puede variar.
Lenovo puede utilizar o distribuir la información que se le proporciona en la forma que considere adecuada,
sin incurrir por ello en ninguna obligación para con el remitente.
Las referencias contenidas en esta publicación a sitios web que no sean de Lenovo sólo se proporcionan
por comodidad y en ningún modo constituyen una aprobación de dichos sitios web. Los materiales de
dichos sitios web no forman parte de los materiales para este producto de Lenovo y el uso de dichos sitios
web corre a cuenta y riesgo del usuario.
Cualquier dato de rendimiento contenido en esta documentación se ha determinado para un entorno
controlado. Por lo tanto, el resultado obtenido en otros entornos operativos puede variar significativamente.
Algunas medidas se han realizado en sistemas en el ámbito de desarrollo y no se garantiza que estas
medidas sean las mismas en los sistemas disponibles generalmente. Asimismo, algunas medidas se pueden
© Copyright Lenovo 2011, 2012
91
haber calculado por extrapolación. Los resultados reales pueden variar. Los usuarios de este documento
deben verificar los datos aplicables para su entorno específico.
Marcas registradas
Lenovo, el logotipo de Lenovo y ThinkServer son marcas registradas de Lenovo en Estados Unidos y/o
en otros países.
Intel, Intel Core, Intel SpeedStep, Intel Xeon, Celeron y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation
en Estados Unidos o en otros países.
Internet Explorer, Microsoft, Windows y Windows Server son marcas registradas del grupo de empresas de
Microsoft.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds.
Otros nombres de empresas, productos o servicios pueden ser marcas registradas o de servicio de otras
empresas.
Avisos importantes
La velocidad del procesador indica la velocidad del reloj interno del microprocesador; otros factores también
afectan al rendimiento de la aplicación.
La velocidad de la unidad de CD o DVD es la velocidad de lectura variable. Las velocidades reales varían y
con frecuencia son inferiores a la velocidad máxima posible.
Cuando se hace referencia al almacenamiento del procesador, al almacenamiento real y virtual, o al volumen
del canal, KB representa 1.024 bytes, MB representa 1.048.576 bytes y GB representa 1.073.741.824 bytes.
Cuando se hace referencia a la capacidad de la unidad de disco duro o al volumen de comunicaciones, MB
representa 1.000.000 bytes y GB representa 1.000.000.000 bytes. La capacidad total accesible al usuario
puede variar en función de los entornos operativos.
Las capacidades máximas de unidades de disco internas suponen la sustitución de cualquier unidad de
disco duro estándar y llenar todas las bahías de unidad de disco duro con las unidades de mayor tamaño
soportadas actualmente disponibles en Lenovo.
Es posible que la memoria máxima requiera la sustitución de la memoria estándar por un módulo de
memoria opcional.
Lenovo no realiza ninguna representación ni proporciona ninguna garantía respecto a productos que no
sean de Lenovo. El soporte (si existe) de los productos que no sean de Lenovo lo proporcionan terceros y
no Lenovo.
Es posible que parte del software difiera de su versión minorista (si está disponible) y es posible que no
incluya manuales de usuario o todas las funciones del programa.
Contaminación por partículas
Atención: Las partículas que transporta el aire (incluyendo partículas o escamas metálicas) o gases
reactivos bien por sí solos o en combinación con otros factores del entorno como la humedad o la
temperatura pueden representar un riesgo para el servidor que se describe en este documento. Los
riesgos que representan la presencia de concentraciones o niveles excesivos de partículas o gases
92
Guía del usuario de ThinkServer TS130
perjudiciales incluyen daños que pueden hacer que el servidor funcione incorrectamente o deje de funcionar
completamente. Esta especificación establece los límites de estos gases y partículas a fin de limitar
estos daños. Los límites no se deben considerar o utilizar como límites definitivos, ya que diversos otros
factores, como la temperatura o el contenido de humedad en el aire, pueden afectar las consecuencias
de las partículas o la transferencia de contaminantes gaseosos o corrosivos del entorno. A falta de límites
específicos establecidos en este documento, debe implementar métodos que mantengan los niveles de
partículas y gases coherentes con la protección de la seguridad y salud de las personas. Si Lenovo
determina que los niveles de partículas o gases del entorno han causado daños en el servidor, Lenovo puede
condicionar el suministro de la reparación o sustitución de los servidores o las piezas a la implementación
de las medidas correctivas adecuadas para mitigar dicha contaminación ambiental. La implementación de
estas medidas correctivas es responsabilidad del cliente.
Tabla 28. Límites de partículas y gases
Contaminante
Límites
Partícula
• El aire de la sala se debe filtrar continuamente con una eficacia de detección de polvo
atmosférico del 40% (MERV 9) según el estándar ASHRAE 52.21.
• El aire que entre en el centro de datos se debe filtrar con una eficacia del 99,97% o superior,
mediante filtros HEPA (de aire de partículas de alta eficacia) que cumplan el estándar
MIL-STD-282.
• La humedad relativa delicuescente de la contaminación por partículas debe ser superior
al 60%2.
• La sala no debe tener contaminación conductiva como por ejemplo hilos de zinc.
Gaseosa
• Cobre: Clase G1 según ANSI/ISA 71.04-19853
• Plata: Tasa de corrosión inferior a 300 Å en 30 días
1 ASHRAE 52.2-2008 - Método de prueba de los dispositivos de limpieza del aire de ventilación general para la eficacia
de la eliminación por tamaño de partícula. Atlanta: American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning
Engineers, Inc.
2
La humedad relativa delicuescente de contaminación por partículas es la humedad relativa a la que el polvo absorbe
agua suficiente para estar húmedo y favorecer la conducción iónica.
3
ANSI/ISA-71.04-1985. Condiciones del entorno para sistemas de control y medición del proceso: contaminantes
transportados por el aire. Instrument Society of America, Research Triangle Park, North Carolina, EE.UU.
Aviso sobre el cable de cloruro de polivinilo (PVC)
AVISO: la manipulación del cable de este producto o de los cables asociados con los accesorios vendidos
con este producto le pondrán en contacto con plomo, producto químico conocido en el Estado de California
como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción.
Lávese las manos después de su manipulación.
Información sobre el reciclaje
Lenovo recomienda a los propietarios de equipos de tecnología de la información (IT) que reciclen sus
equipos cuando ya no sean necesarios. Lenovo dispone de una variedad de programas y servicios para
ayudar a los propietarios de equipos a reciclar sus productos de IT. Para obtener información sobre el
reciclaje de productos Lenovo, visite:
http://www.lenovo.com/lenovo/environment/recycling
Apéndice A. Avisos
93
Recogida y reciclaje de un sistema o monitor Lenovo en desuso
Si es un empleado de una empresa y necesita deshacerse de un sistema o monitor de Lenovo propiedad de
dicha empresa, debe hacerlo de acuerdo a la Ley de Promoción del Uso Eficiente de los Recursos. Los
sistemas y monitores se clasifican como desechos industriales y deben ser correctamente eliminados
por parte de un contratista de eliminación de desechos industriales certificado por el gobierno local. De
conformidad con la Ley de Promoción del Uso Eficiente de los Recursos, Lenovo Japan proporciona,
a través de sus servicios de recogida y reciclaje de sistemas, servicios de recogida, reutilización y
reciclaje de sistemas y monitores en desuso. Para obtener más detalles, visite el sitio web de Lenovo
en www.ibm.com/jp/pc/service/recycle/pcrecycle/. Conforme a la ley de promoción del uso eficaz
de recursos, la recogida y el reciclaje de sistemas de pantallas de uso doméstico por parte del
fabricante empezó el 1 de octubre de 2003. Para obtener detalles, visite el sitio Web de Lenovo en
www.ibm.com/jp/pc/service/recycle/personal/.
Cómo deshacerse de baterías de litio en desuso de los sistemas Lenovo
En la placa del sistema del sistema Lenovo hay instalada una batería de litio con forma de botón para
proporcionar alimentación al reloj del sistema mientras el sistema está apagado o desconectado de la fuente
de alimentación principal. Si desea sustituirla por una nueva, póngase en contacto con el establecimiento
de compra o solicite un servicio de reparación proporcionado por Lenovo. Si la ha sustituido usted mismo y
desea deshacerse de la batería de litio en desuso, aíslela con cinta de vinilo, póngase en contacto con el
establecimiento de compra y siga sus instrucciones. Si usa un sistema Lenovo en su domicilio y necesita
deshacerse de una batería de litio, debe cumplir las ordenanzas y disposiciones locales.
Eliminación de los componentes del sistema Lenovo
Algunos productos de sistemas Lenovo vendidos en Japón pueden tener componentes que contengan
metales pesados u otras sustancias sensibles al entorno. Para desechar correctamente los componentes
en desuso, como las placas o unidades de circuito impresas, utilice los métodos que se describen para
recoger y reciclar un sistema o monitor en desuso.
Programa de devolución de la batería
Este producto puede contener una batería de iones de litio o litio. Consulte el manual del usuario o el manual
de servicio para obtener información específica de la batería. Es necesario reciclar la batería y deshacerse
de la misma de la forma adecuada. Es posible que no haya instalaciones de reciclaje disponibles en su
área. Para obtener información sobre cómo deshacerse de las baterías fuera de los Estados Unidos, vaya a
http://www.lenovo.com/recycling o póngase en contacto con la instalación de deshechos de su localidad.
94
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Información de reciclaje de baterías para la Unión Europea y Noruega
Aviso: esta marca sólo se aplica a países de la Unión Europea (UE).
Las baterías o el envoltorio de las baterías están etiquetados en conformidad con la Directiva europea
2006/66/EC relativa a baterías y acumuladores y a baterías y acumuladores de desecho. La Directiva
determina la infraestructura para la devolución y reciclaje de baterías y acumuladores utilizados según es
aplicable en la Unión Europea. Esta etiqueta se aplica a diversas baterías para indicar que la batería no se
debe tirar, sino que se debe recuperar al final de su vida según establece esta directiva.
Según la Directiva europea 2006/66/EC, las baterías y los acumuladores se etiquetan para indicar que se
deben recuperar por separado y se deben reciclar al final de su vida. La etiqueta de la batería también puede
incluir un símbolo químico para el metal que contiene la batería (Pb para plomo, Hg para mercurio y Cd para
cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben deshacerse de las baterías y acumuladores
como desecho municipal sin clasificar, sino que deben utilizar la infraestructura de recogida disponible a
los clientes para la devolución, reciclaje y tratamiento de baterías y acumuladores. La participación de los
clientes es importante para minimizar los efectos potenciales de las baterías y acumuladores sobre el
entorno y la salud de las personas debido a la posible presencia de sustancias peligrosas en ellos. Para
obtener información sobre la recolección y el tratamiento adecuados, vaya a:
http://www.lenovo.com/recycling
Requisitos para baterías que contienen perclorato
La siguiente declaración se aplica a los usuarios del estado de California, EE.UU.
Información sobre perclorato de California:
Los productos que contienen baterías de celda de moneda de litio con CR (dióxido de manganeso)
pueden contener perclorato.
Es posible que se aplique el manejo especial del material con perclorato, consulte
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Apéndice A. Avisos
95
Información WEEE importante
La marca WEEE en los productos Lenovo se aplica a países con la normativa de desecho electrónico,
WEEE (por ejemplo, la Directiva europea 2002/96/EC, las normas de desecho electrónico (administración
y manipulación) 2011 de India) Los dispositivos están etiquetados de acuerdo con las regulaciones
locales sobre el desecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Estas normativas determinan la
infraestructura para la devolución y el reciclaje de aparatos usados, según es aplicable dentro de cada
geografía. Esta etiqueta se aplica a varios productos para indicar que el producto no se debe tirar, sino
colocarse en los sistemas de recolección establecidos para reclamar al final de su vida.
Los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos (EEE) con la marca WEEE no deben desechar los EEE al
final de la vida de los equipos como residuos municipales sin clasificar, si no que deben usar la infraestructura
de recogida disponible para la devolución, reciclaje y recuperación de los WEEE y minimizar cualquier efecto
potencial de los EEE en el medioambiente y en la salud pública por la presencia de substancias peligrosas.
Para obtener información adicional sobre WEEE, vaya a: http://www.lenovo.com/recycling
Restricción de la directiva de sustancias peligrosas (RoHS)
Este tema entrega declaraciones acerca de la Directiva de restricción de sustancias peligrosas (RoHS).
96
Guía del usuario de ThinkServer TS130
China RoHS
Turco RoHS
El producto de Lenovo cumple con los requisitos de las directrices de la República de Turquía sobre la
restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (EEE).
Apéndice A. Avisos
97
India RoHS
RoHS cumple con la norma de desecho de equipos eléctricos y electrónicos E-Waste (Administración
y manipulación), 2011.
Ordenanza alemana para la declaración de respetabilidad
The product is not suitable for use with visual display work place devices according to clause 2 of the
German Ordinance for Work with Visual Display Units.
Das Produkt ist nicht für den Einsatz an Bildschirmarbeitsplätzen im Sinne § 2 der
Bildschirmarbeitsverordnung geeignet.
Aviso de clasificación de exportación
Este producto está sujeto a las regulaciones de la administración de exportación de los Estados Unidos
(EAR) y su número de control de clasificación de exportación (ECCN) es 4A994.b. Se puede volver a
exportar excepto a cualquiera de los países embargados en la lista de países EAR E1.
Avisos de emisiones electrónicas
Este tema incluye avisos de emisiones electrónicas.
Declaración de la comisión FCC (Federal Communications Commission)
Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B,
en aplicación de lo dispuesto en la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas de una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas para la comunicación por radio. Sin embargo, no
existe ninguna garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación particular. Si este equipo
genera interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia tomando una o más de
una de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de red en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consultar a un representante de servicio o a un concesionario autorizado para obtener ayuda.
Lenovo no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada por el uso de otro
tipo de cables y conectores (diferentes de los especificados o recomendados) o por cambiar o modificar de
forma no autorizada este equipo. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden dejar sin efecto
la autorización al usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y, (2) el dispositivo deberá aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento inesperado.
98
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Declaración de conformidad de las emisiones de Clase B de la industria de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Unión Europea - Conformidad con la directriz de Compatibilidad electromagnética
Este producto cumple los requisitos de protección de las directivas del consejo de la UE 2004/108/EC y las
leyes de los estados miembros sobre compatibilidad electromagnética. Lenovo no acepta la responsabilidad
por el incumplimiento de los requisitos de protección que se derive de una modificación no recomendada
del producto, incluida la instalación de tarjetas de opciones de otros fabricantes.
Las pruebas efectuadas a este equipo han demostrado que cumple los límites establecidos para el equipo
de tecnología de la información de Clase B, de acuerdo con el estándar europeo EN 55022. Los límites
establecidos para equipos de Clase B provienen de entornos residenciales típicos para proporcionar una
protección razonable contra interferencias en dispositivos de comunicación con licencia.
Lenovo, Einsteinova 21, 851 01 Bratislava, Eslovaquia
Declaración de conformidad de Clase B en alemán
Deutschsprachiger EU Hinweis:
Hinweis für Geräte der Klasse B EU-Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Produkt entspricht den Schutzanforderungen der EU-Richtlinie 2004/108/EG (früher 89/336/EWG) zur
Angleichung der Rechtsvorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit in den EU-Mitgliedsstaaten
und hält die Grenzwerte der EN 55022 Klasse B ein.
Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu
betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der Lenovo empfohlene Kabel angeschlossen werden.
Lenovo übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt
ohne Zustimmung der Lenovo verändert bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern ohne
Empfehlung der Lenovo gesteckt/eingebaut werden.
Deutschland:
Einhaltung des Gesetzes über die elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln
Dieses Produkt entspricht dem „Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln“
EMVG (früher „Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten“). Dies ist die Umsetzung der
EU-Richtlinie 2004/108/EG (früher 89/336/EWG) in der Bundesrepublik Deutschland.
Zulassungsbescheinigung laut dem Deutschen Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit
von Betriebsmitteln, EMVG vom 20. Juli 2007 (früher Gesetz über die elektromagnetische
Verträglichkeit von Geräten), bzw. der EMV EG Richtlinie 2004/108/EC (früher 89/336/EWG), für
Geräte der Klasse B.
Dieses Gerät ist berechtigt, in Übereinstimmung mit dem Deutschen EMVG das EG-Konformitätszeichen
- CE - zu führen. Verantwortlich für die Konformitätserklärung nach Paragraf 5 des EMVG ist die Lenovo
(Deutschland) GmbH, Gropiusplatz 10, D-70563 Stuttgart.
Apéndice A. Avisos
99
Informationen in Hinsicht EMVG Paragraf 4 Abs. (1) 4:
Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022 Klasse B.
Declaración de conformidad de Clase B en Corea
Declaración de conformidad con VCCI de Clase B en Japón
Declaración de conformidad en Japón para productos que se conectan a alimentación con corriente
nominal inferior o igual a 20 A por fase
Información de servicio de producto Lenovo para Taiwán
Información del modelo de ENERGY STAR
ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de protección del medioambiente (Environmental
Protection Agency) de EE.UU. y del Departamento de energía (Department of Energy) de EE.UU. que
tiene como objetivo ahorrar dinero y proteger el medioambiente por medio de prácticas y productos de
bajo consumo energético.
Lenovo se enorgullece de ofrecer a los clientes productos que satisfacen la designación ENERGY STAR.
Algunos modelos de los siguientes tipos de máquina se han diseñado y comprobado para que cumplan
el requisito del programa ENERGY STAR para servidores de sistemas en el momento de su fabricación:
1098, 1100, 1105 y 1106
Para obtener más información sobre las calificaciones de ENERGY STAR para servidores Lenovo, vaya a
http://www.lenovo.com.
Si utiliza los productos conformes a la especificación ENERGY STAR y aprovecha al máximo las
características de gestión de alimentación del servidor, reducirá el consumo de electricidad. Reducir
el consumo de electricidad contribuye a ahorrar dinero, a un entorno más limpio y a reducir emisiones de
gases de efecto invernadero.
100
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Para obtener más información sobre la calificación de ENERGY STAR, vaya a:
http://www.energystar.gov
Lenovo le anima a que el hacer un uso más eficaz de la energía pase a formar parte de sus operaciones
diarias. Para ayudarle a conseguirlo, establezca la aplicación de las siguientes características de
alimentación cuando los servidores estén en uso:
• Estado de alimentación reducida en el núcleo o en el procesador
• Control de velocidad variable del ventilador según las lecturas térmicas o de alimentación
• Estados de memoria de alimentación baja
• Capacidad de refrigeración de líquido
Apéndice A. Avisos
101
102
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Apéndice B. İthalatçı – İmalatçı / Üretici Firma Bilgileri ve Diğer
Bilgiler
1. İmalatçı ya da ithalatçı firmaya ilişkin bilgiler:
Ürünün ithalatçı firması, Lenovo Technology B.V. Merkezi Hollanda Türkiye İstanbul Şubesi’dir. Adresi ve
telefonu şöyledir:
Üner Plaza. Eski Üsküdar Yolu.
Erkut Sokak. No: 4 / 1 Kat: 3
Kozyatağı,
Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel: 90 216 570 01 00
Faks: 90 216 577 01 00
2. Bakım, onarım ve kullanımda uyulması gereken kurallar:
Elektronik cihazlar için gösterilmesi gereken standart özeni göstermeniz yeterlidir. Cihaz çalışır durumda
iken temizlik yapmayınız. Islak bezle, köpürtülmüş deterjanlarla, sulu süngerlerle temizlik yapmayınız.
Son kullanıcılar onarım konusunda yetkili değildir. Arıza söz konusu olduğuna inanıyorsanız telefonla
danışabilir ya da ürünü bu kitapta yer alan servis istasyonlarından birine götürebilirsiniz.
3. Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar:
Ürününüzü ve bağlı olduğu aygıtı taşırken ya da nakliye sırasında dikkat etmeniz gereken birkaç nokta
vardır. Aygıt taşımadan önce tüm bağlı ortamların çıkartılmış olması, bağlı aygıtların çözülmesi ve
kabloların sökülmüş olması gerekir. Bu aygıtın zarar görmemesi için gereklidir.
Ayrıca aygıtınızı taşırken uygun koruma sağlayan bir taşıma kutusu kullanılmasına dikkat edin. Bakıma
ilişkin diğer ek bilgiler için kitabın ilgili bölümünden (eğer sağlanmışsa) yararlanabilirsiniz.
4. Aygıta ilişkin bakım, onarım ya da temizliğe ilişkin bilgiler:
Aygıta ilişkin kullanıcının yapabileceği bir bakım ya da onarım yoktur. Bakım ya da onarıma gereksinim
duyarsanız bir Çözüm Ortağı’ndan destek alabilirsiniz. Ayrıca servis istasyonlarına ilişkin bilgileri
kitabınızın eklerinde bulabilirsiniz.
5. Kullanım sırasında insan ya da çevre sağlığına zararlı olabilecek durumlar:
Bu tür durumlar söz konusu olduğunda ürüne özel olarak bu kitabın ilgili bölümünde detaylı olarak ele
alınmıştır. Kitabınızda bu tür bir uyarı yoksa, kullanmakta olduğunuz ürün için böyle bir durum söz
konusu değildir.
6. Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler:
Burada belirtilenler ile sınırlı olmamak kaydı ile bu bölümde bazı kullanıcı hatalarına ilişkin örnekler
sunulmuştur. Bu ve benzeri konulara özen göstermeniz yeterlidir. Kılavuz içinde daha ayrıntılı bilgiler
verilebilir.
Örnekler:
Kabloların zorla ait olmadıkları yuvalara takılması
Kumanda butonlarına gereğinden yüksek kuvvet uygulanması
Aleti çalışır durumda taşımak, temizlemek vb. eylemler
Alet üzerine katı ya da sıvı gıda maddesi dökülmesi
Aletin taşıma sırasında korunmaması ve darbe alması
7. Ürünün özelliklerine ilişkin tanıtıcı ve temel bilgiler:
Ürününüze ilişkin tanıtıcı ve temel bilgileri kitabınızın ilgili bölümlerinde bulabilirsiniz.
8. Periyodik bakıma ilişkin bilgiler:
© Copyright Lenovo 2011, 2012
103
Ürün bir uzmanın yapması gereken periodik bakımı içermez.
9. Bağlantı ve montaja ilişkin bilgiler:
Aksamınızı çalışır hale getirebilmeniz için gerekli bağlantı ve montaj bilgileri bu kılavuzda yer almaktadır.
Kuruluş işlemini kendiniz yapmak istemiyorsanız satıcınızdan ya da bir Servis İstasyonu’ndan ücret
karşılığı destek alabilirsiniz.
10. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü:
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
11. Enerji tüketen mallarda, malın enerji tüketimi açısından verimli kullanımına ilişkin bilgiler:
Ürüne ait kullanma kılavuzunda belirtilmiştir.
12. Servis istasyonlarına ilişkin bilgiler:
Bunlar kitabınızı aynı başlıklı bölümünde belirtilmiştir. Herhangi bir onarım ya da yedek parça ihtiyacı
durumda bu istasyonlardan birine başvurabilirsiniz.
13. İthal edilmiş mallarda, yurt dışındaki üretici firmanın unvanı ve açık adresi ile diğer erişim bilgileri
(telefon, telefaks ve e-posta vb.):
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd.
151 Lorong Chuan No: 02-0 1 New Tech Park
Singapore, 556741
Tel: 65-6827-1000
Faks: 65-6827-1100
104
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Apéndice C. Servis İstasyonları ve Yedek Parça Malzemelerinin
Temin Edileceği Adresler
Garanti süresi içerisinde müşteri arızalı ürünü aşağıda belirtilen merkezlere teslim ederek garanti hizmetinden
yararlanır. Ürün yerinde garanti hizmeti içeriyorsa, bu merkezlerden birine telefon edebilirsiniz. Yedek parça
malzemelerini de bu merkezlerden temin edebilirsiniz.
Garanti Hizmetinin Alınabileceği Merkezler
Arızalı Ideapad / IdeaCentre /Lenovo B serisi/Lenovo G serisi /Lenovo H serisi /Lenovo V serisi ürünlerini
ücretsiz servise gönderebilmeniz için aşağıdaki numaralardan servis kaydı açtırabilirsiniz.
Telefon: 0 212 336 03 66
Ücretsiz aramalar için: 00800 448 825 165 (Sadece sabit hatlardan aranabilir)
BDH
Gülbahar Mah. Avni Dilligil Sk. Çelik iş merkezi No:2
Mecidiyeköy - Şişli/ İstanbul
Telefon: 0212 217 85 87
ANKARA
Bdh Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Adres: Çetin Emeç Bul. 7. cad. No: 37/5-6 Öveçler
Telefon: 0312 473 16 40
Fax: 0212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
Destek Bilgisayar Ve İletişim Hiz. Tic. A.Ş.
Adres: Çetin Emeç Bul. 8. Cad. No: 18/4 06460 A.Öveçler
Telefon: 0312 473 51 00
BURSA
Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.
Fethiye Mah. Mudanya Cad. No: 327 Solukçu İş merkezi
Bodrum kat - Nilüfer
Telefon: 0224 241 62 68
Fax: 0212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
Netpro Bilgisayar Büro Makinaları Elektronik Sanayi Ve Özel Eğitim Hizmetleri Ticaret Ltd.Şti.
Adres: Kükürtlü Mah. Eski Mudanya Cad. No:131/A D:1 Merkez
Telefon: 224 234 59 80
DENİZLİ
ALM Bilgisayar San. Tic. Ltd. Şti.
Adresi: 2. Ticari Yol, Kazım Kaynak İş Merkezi, No:65 Kat:3 Denizli
Posta kodu: 20100
Web Adresi: http://www.almbilgisayar.com.tr/
Telefon: 258 264 28 55
Faks no: 258 265 74 77
© Copyright Lenovo 2011, 2012
105
DİYARBAKIR
Metro Bilgisayar Eğitim Tic. ve San.Ltd. Şti.
Adresi: Ali Emiri 5. Sokak, Kaçmaz Apartmanı, No:4/1 Diyarbakır
Posta kodu: 21100
Web Adresi: http://www.metrobilgisayar.com.tr/
Telefon: 412 223 94 36
Faks no: 422 224 55 07
İSTANBUL
Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.Aş.
Gülbahar Mah. Avni Dilligil Sk. Çelik iş merkezi No:2
Mecidiyeköy - Şişli/ İstanbul
Telefon: 0212 217 85 87
Fax: 0212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
Bilgi Birikim Sistemleri Elktr. ve Bilg.
Endüstrisi Müh. Hiz. Ltd. Sti.
Adresi: Kocayol Caddesi, Kozyatağı Sokak, No: 3/B Kat:3
Kozyatağı İstanbul
Web Adresi: http://www.bilgibirikim.com/
Telefon: 216 373 98 00
Faks no: 216 373 99 33
D Yedi Yirmidört Bilişim Hizmetleri Ticaret A.S.
Yeni Sahra Mah. Yavuz Selim Cad. No: 15 Kat: 1
Ataşehir / İstanbul
Telefon: 444 5724
Faks: 0216 470 95 35
İntegra Profesyonel Hiz. Ltd. Şti.
Adres: Merkez Mah. Büyükdere Cad. No: 23 K: 2 Şişli/İstanbul
Telefon: 0212 373 93 93
İntercomp Bilgisayar Sanayi Ve Hizmetleri Ltd. Şti.
Adres: Perpa Ticaret Merkezi B. Blok Kat 2 No:33
Telefon: 0212 222 57 45
Netservis Bilgisayar Sistemleri San. ve Tic. Ltd.Şti.
Adresi: Kısıklı Caddesi, Türksoy Sokak, No: 1 Altunizade / İstanbul
Web Adresi: http://netservis.com.tr/
Telefon: 216 554 64 00
İSTANBUL
Novatek Bilgisayar Sistemleri San.ve Tic.Ltd.Şti.
Adresi: Ayazağa mah. Büyükdere cad. Üçyol mevki Noramin iş merkezi
No: 237/A 110 Şişli
Posta Kodu: 80300
Web Adresi: http://www.novateknoloji.com/
Telefon: 212 356 75 77
Faks no: 212 356 75 88
106
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Peritus Bilgisayar Sist. Dış Tic.San.Ltd.Şti.
Adresi: Ziverbey Eğitim Mahallesi, Poyraz Sokak, Sadıkoğlu İş Merkezi 1, D: 15 Ziverbey
Kadıköy İstanbul
Posta kodu: 81040
Web Adresi: http://www.pbs.biz.tr/
Telefon: 216 345 08 00
Faks no: 216 349 09 92
Seri Bilgi Teknolojileri LTD ŞTI.
Alemdağ Cad. Masaldan İş Merkezi G Blok Kat: 2
Çamlıca/İstanbul
Telefon: 444 0 426
İZMİR
Adapa Bilgi Sistemleri Tur.San. Ve Tic.A.Ş.
Adres: Ankara Asfaltı No:26/3 Rod-Kar 2 İş Mer. D:305-309 Bornova
Telefon: 0232 462 39 59
Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic. A.Ş.
Adres: Gazi bulvarı No: 37
Çankaya
Telefon: 0232 446 33 33
Fax: 0212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
Ege Bimtes Bilgi İşlem Mak.Ser.San.Ve Tic.Ltd.Şti
Adres: Refik Saydam Blv. Caddesi No: 5
Telefon: 0232-4890060
MALATYA
Bdh Bilişim Destek Hizmetleri Sanayi Ve Ticaret A.Ş.
Büyük Hüseyinbey Uçar sok. Deniz Apt. No: 12 Kat: 1/2
Telefon: 0422 326 31 03
Fax: 0212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
SAMSUN
Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.A.Ş.
Adres: Mimarsinan Mah.Atatürk Bulvarı No:266/1-Atakum
Telefon: 0362 437 96 31
Fax: 0 212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
VIP Bilgi İşlem Ltd. Şti.
Adresi: İstiklal Caddesi, No:159/13 Samsun
Posta kodu: 55060
Web Adresi: http://www.vipbilgiislem.com
Telefon: 362 230 88 52
Faks no: 362 234 77 22
Apéndice C. Servis İstasyonları ve Yedek Parça Malzemelerinin Temin Edileceği Adresler
107
ŞANLIURFA
Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.
Sarayönü Cad. Kızılay işhanı Zemin kat No: Z-8
Telefon: 0414 215 05 52
Fax: 0212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
Bilban Bilgisayar Eğitim Tic. San. Ltd. Şti.
Adresi: Kızılay işhanı, Kat: 1-2 Şanlıurfa
Web Adresi: http://www.bilban.com.tr/
Telefon: 414 215 05 52
Faks no: 414 212 22 12
108
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Índice
A
actualización
(flash) el BIOS 83
configuración del servidor 59
programas del sistema 82
actualización (flash) del BIOS 83
actualización del firmware 79
Administrator, Password 74
adquirir servicios adicionales 89
anomalía, recuperación de la POST/BIOS 84
apagar
servidor 57
autoprueba de encendido (POST) 82
aviso de clasificación de exportación 98
avisos 91
ayuda
y servicio 88
ayuda, obtención 87
B
batería de la placa del sistema
sustituir 53
C
cable de bloqueo, seguridad 58
cables
conectores posteriores 56
cambiar
contraseña 75
secuencia de dispositivos de arranque 76
capacidad de servicio 9
características 7
Programa ThinkServer EasyStartup 80
Características de entrada/salida (E/S) 9
características RAS 9
CMOS, borrar 75
cómo trabajar en el interior del servidor con la alimentación
activada
directrices 21
componentes, internos 17
conectividad 9
conector 15
cables 56
conector de entrada de línea de audio 15
Conector de micrófono 15
Conector de monitor VGA 16
conector de salida de línea de audio 15
Conector DisplayPort 15
Conector Ethernet 15
Conector USB 16
conectores
frontal 13
© Copyright Lenovo 2011, 2012
posterior 14
conectores frontales 13
conectores posteriores 14
configuración
actualización del servidor 59
configuración de servidor, actualización 59
conjunto de la fuente de alimentación, sustituir 41
conjunto de ventilador posterior, sustituir 48
conjunto de ventilador y disipador de calor, sustituir
conjunto del ventilador frontal, sustituir 46
consideraciones, contraseñas 74
consultar y cambiar valores 74
contaminación gaseosa 92
contaminación por partículas 92
contaminación, por partículas y gaseosa 92
contraseña
Administrador 74
consideraciones 74
establecer, cambiar, suprimir 75
Power-On Password 74
contraseña, protección 58
contraseñas
borrar 75
perdidas u olvidadas 75
contraseñas, utilizar 74
controladores de dispositivo
instalar 58
CRU
finalizar la instalación 55
cubierta del servidor
eliminación 22
cubierta del servidor, reinstalar 55
43
D
Declaración de respetabilidad en alemán 98
declaración de respetabilidad TÜV 98
Descripción 15
diagnóstico y resolución de problemas
programa de diagnóstico 86
diagnósticos, resolución de problemas 85
dirección web de ThinkServer 1
disponibilidad 9
dispositivo de arranque 76
secuencia, cambiar 76
temporal, selección 76
dispositivo de arranque temporal 76
dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejo 20
dispositivos sensibles a la estática
directrices 20
dispositivos, manejo de sensibles a la electricidad estática 20
documentación
utilización 87
documentación del servidor 2
109
E
características de seguridad
módulo de memoria 29
Tarjeta PCI 25
el BIOS, actualización (flash) 83
encender
servidor 57
encendido, contraseña 74
entorno de operación 9
especificaciones 7
etiqueta de número de serie
ubicaciones 13
etiqueta de tipo y modelo de la máquina
ubicaciones 13
expansión 9
extracción de cubierta del servidor 22
P
F
fiabilidad 9
fiabilidad del sistema
directrices 21
firmware, actualización 79
flash del BIOS 83
fuente de alimentación 9
funciones integradas 9
I
información
recursos 87
iniciar el programa Setup Utility 59
inicio
Programa ThinkServer EasyStartup
instalar
controladores de dispositivo 58
tarjeta Ethernet 28
80
L
localizar componentes
17
M
marcas registradas 92
marco biselado frontal
marco biselado, extraer 23, 45
marco biselado frontal, reinstalar 23, 45
memoria 9
microprocesador
especificaciones 9
sustituir 50
módulo de memoria
instalación, extracción 29
placa del sistema 29
O
obtención de ayuda 87
obtención de información 87
obtención de servicio 87
opciones de instalación
110
58
Guía del usuario de ThinkServer TS130
paquete del servidor 7
placa del sistema
módulo de memoria 29
ubicación de piezas 16
ubicaciones 16
precauciones
directrices 19
presilla para candado 58
programa de diagnóstico
diagnóstico y resolución de problemas 86
Programa EasyUpdate Firmware Updater
utilización 79
programa Setup Utility, iniciar 59
Programa ThinkServer EasyStartup
características 80
inicio 80
sistema operativo Windows 82
utilización 79
Programas de diagnóstico
software 11
Programas de utilidad de BIOS
software 10
Programas de utilidad de configuración RAID
software 10
programas, actualizar sistema 82
protección con contraseña 58
puerto serie 15
R
recuperación
bloque de arranque 84
de una anomalía de actualización de POST/BIOS
recuperación de bloque de arranque 84
recursos, información 87
resolución de problemas básicos 85
resolución de problemas, básicos 85
resolución de problemas, diagnósticos 85
S
salir, Setup Utility 77
seguridad
cable de bloqueo 58
cable de bloqueo integrado 58
características 58
habilitar o inhabilitar 76
presilla para candado 58
selección
dispositivo de arranque 76
dispositivo de arranque temporal
servicio
y ayuda 88
servicios
76
84
adquirir adicionales 89
otros 89
servidor
apagar 57
encender 57
Setup Utility 59
Setup Utility, salir 77
sistema
programas 82
software 10
subsistema de vídeo 9
suprimir una contraseña 75
sustitución de piezas, finalizar 55
sustituir
batería de la placa del sistema 53
conjunto de ventilador y disipador de calor
microprocesador 50
unidad de disco duro 33
43
T
tamaño 9
tarjeta Ethernet
instalar 28
Tarjeta PCI 25
instalar, sustituir 25
ranuras 25
ThinkServer EasyStartup
software 10
ThinkServer EasyUpdate Firmware Updater
software 10
U
unidad de disco duro, sustituir 33
unidad óptica, sustituir 31
unidades
bahías 18
especificaciones 18
unidades internas 9
utilización
contraseñas 74
documentación 87
otros servicios 89
Programa EasyUpdate Firmware Updater
Programa ThinkServer EasyStartup 79
Setup Utility 59
79
V
valor
contraseña 75
valores
cambiar 74
visualizar 74
© Copyright Lenovo 2011, 2012
111
112
Guía del usuario de ThinkServer TS130
Descargar