DC REGULATOR DE 8 A. DC REGULATEUR DE 8 A. REGULADOR DE C.C. DE 8 A. R-25 Technical Characteristics Supply Voltage. ..................................... 8-30 V. D.C. Minimum consumption. ......................... 35 mA. Maximum consumption. ........................ 130 mA. Voltage control signal. ........................... 0 a 10 V. D.C. Maximum load. ...................................... 8 A. External Potentiometer. ......................... 10 K ohms Measures. .............................................. 87,5 x 72 x 30 mm. Din Rail …................................................C-7566 Allows external signal regulation 0-10 V.DC. or by standard potentiometer regulating 0 to 100% of the load connected to the circuit. Selector incorporates rotation, ascending, descending, led indicator and minimum setting. POWER: must be fed to the voltage of the device or regulate desired load. This voltage can not be less than 8 V. DC. not more than 30 V.DC. Also should be perfectly stabilized, so we recommend that this tension comes from a power source. For example, if you want to control a motor that supports up to 24 V, the circuit should subministrar 24 V.DC. To power the circuit, connect the positive and negative power supply to the terminal labeled "Input", respecting the polarity. The distance from the source to the circuit as short as possible. Install a fuse and a switch to the protection and safety, as reflected in the CE standard. CONNECTING THE MINIMUM OUTPUT AND ADJUSTMENT. Connect terminal "Output" regulate the desired device. Remember that it can not consume more than 8 A. To adjust the minimum point of activation of the load acting on the variable resistor circuit. MODES OF OPERATION. Support two ways of control: by external potentiometer or control signal (0-10 V DC.). To select a regulation or other place the jumper JP as appropriate, See fig 1. Not doing either accommodation for the jumper: JP1 or JP2, or both at once closed, the circuit will not work correctly. Permet de régulation de signal externe 0-10 V.DC. ou par le potentiomètre norme de régulation de 0 à 100% de la charge connectée au circuit. Sélecteur intègre rotation, ascendant, descendant, indicateur LED et réglage minimum. ALIMENTATION: doit être alimenté à la tension de l'appareil ou de réglementer charge désirée. Cette tension ne peut pas être inférieur à 8 V. DC. pas plus de 30 V.DC. Devrait également être parfaitement stabilisée, nous recommandons que cette tension provient d'une source d'alimentation. Par exemple, si vous voulez contrôler un moteur qui prend en charge jusqu'à 24 V, le circuit devrait subministrar 24 V.DC. Pour alimenter le circuit, brancher l'alimentation positive et négative sur la borne marquée "Input", en respectant la polarité. La distance de la source vers le circuit le plus court possible. Installez un fusible et un interrupteur pour la protection et la sécurité, comme en témoigne la norme CE. Connesion de sortie et réglage minimun . Raccorder la borne "Output" réglementer l'appareil souhaité. Rappelez-vous qu'il ne peut pas consommer plus de 8 A. Pour ajuster le point minimum de l'activation de la charge agissant sur le circuit de résistance variable. Modes de fonctionnement. Appuyer deux façons de contrôle: par potentiomètre externe ou signal de commande (0-10 V DC.). Pour sélectionner un règlement ou tout autre lieu de la JP cavalier, le cas échéant, voir figure 1. Ne pas le faire non plus un logement pour le cavalier: JP1 ou JP2, ou les deux à la fois fermé, le circuit ne fonctionnera pas correctement Permite una regulación por señal externa de 0 a 10 V.CC. o mediante potenciómetro standard, regulando del 0 al 100% la carga conectada al circuito. Incorpora para selector giro, ascendente, descendente; led indicador y ajuste de mínimo. ALIMENTACION : debe ser alimentado a la tensión de trabajo del dispositivo o carga que desee regular. Esta tensión no podrá ser inferior a 8 V. CC. ni superior a 30 V.CC. Además deberá estar perfectamente estabilizada, por lo que le recomendamos que dicha tensión provenga de una fuente de alimentación. Por ejemplo, si desea regular un motor que admite un máximo de 24 V., Deberá subministrar al circuito 24 V.CC. Para alimentar el circuito, una el positivo y el negativo de la fuente de alimentación al borne indicado como “Input”, respetando la polaridad. La distancia de la fuente al circuito sea lo más corta posible. Instale un fusible y un interruptor para la protección y la seguridad, tal y como refleja la norma CE. CONEXIÓN DE LA SALIDA Y AJUSTE DE MINIMO. Conecte borne “Output” el dispositivo que desee regular. Recuerde que éste no podrá consumir más de 8 A. Para ajustar el punto mínimo de activación de la carga, actúe sobre la resistencia variable del circuito. MODOS DE FUNCIONAMIENTO. Admite dos maneras de regulación : mediante potenciómetro externo, o por señal de control, (0-10 V. CC.). Para seleccionar una regulación o otra sitúe el jumper JP según corresponda, Observe la fig 1. Si no cierra ninguno de los dos alojamientos para el jumper: JP1 o JP2, o cierra ambos a la vez, el circuito no funcionará correctamente. By potentiometer ext. For 0-10V input www.cebek.com - [email protected] R-25 INPUT SIGNAL MODE 0-10 V. If I put the jumper on JP1 position, be configured to regulate the output in correspondence to an external input signal 0-10 V. DC. To inject its control signal, connect the positive and negative wire into input indicated as "CC. Control ", respecting the polarity of the same. Once the assembly and the switched circuit, as to vary the voltage of the control signal, regulates the output accordingly. Make sure the control signal voltage provides a perfectly stabilized and never exceed 10 V. MODE CONTROL FOR EXTERNAL POTENTIOMETER. If you placed the jumper on JP2 position, regulate the output based on the rotation of the external potentiometer connected to the circuit. This should be 10K ohms and will have to install the terminal "EXT. POT. " SETTING UP / DOWN. Regardless of the mode you choose, the regulation may be performed in ascending or descending mode. In the Control Signal Input, if you put the switch "Config" in the off position, the output will provide a regulation 0 to 100%, in direct proportion to the value of the control signal. Conversely, if placed in the switch on position, the output function in inverse proportion to the control input. See fig. Two. For a regulation by external potentiometer, changing switch position "Config" will only affect the direction of rotation of potentiometer. ENTRÉE SIGNAL MODE 0-10 V. Si je mets le cavalier JP1 poste, être configuré pour réguler la sortie en correspondance avec un signal d'entrée externe 0-10 V. DC. Pour injecter son signal de commande, brancher le câble positif et négatif en entrée indiquée comme "CC. Contrôle », en respectant la polarité de la même chose. Une fois l'assemblage et la commutation de circuits, à faire varier la tension du signal de contrôle, régule la sortie en conséquence. Assurez-vous que la tension du signal de commande fournit un parfaitement stabilisée et ne jamais dépasser 10 V. COMMANDE DE MODE POUR potentiomètre externe. Si vous avez placé le cavalier JP2 position réguler la production en fonction de la rotation du potentiomètre externe raccordé au circuit. Cela devrait être 10K ohms et devra installer la borne "EXT. POT ». MISE EN HAUT / BAS. Quel que soit le mode que vous choisissez, le règlement peut être effectué dans l'ordre croissant ou décroissant Mode. Dans l'entrée du signal de commande, si vous mettez le commutateur "Config" dans la position d'arrêt, la sortie fournira une régulation de 0 à 100%, en proportion directe de la valeur du signal de commande. Inversement, s'il est placé dans le commutateur sur la position, la fonction de sortie en proportion inverse de l'entrée de commande. Voir fig. Deux. Pour une régulation par potentiomètre externe, changer de position interrupteur "Config" affectera seulement le sens de rotation du potentiomètre. MODO ENTRADA DE SEÑAL 0-10 V. Si coloco el jumper en la posición JP1, quedará configurado para regular la salida en correspondencia a una señal de entrada externa de 0 a 10 V. CC. Para inyectar su señal de control, conecte el cable positivo y negativo de ésta a la entrada indicada como “CC. Control”, respectando la polaridad de la misma. Una vez realizado el montaje y activada la alimentación del circuito, a medida que varíe la tensión de la señal de control, regulará correspondientemente la salida. Asegúrese que la señal de control proporcione una tensión perfectamente estabilizada y que nunca sobrepase de 10 V. MODO REGULACION POR POTENCIOMETRO EXTERNO. Si situó el jumper en la posición JP2, regulará la salida en función del giro del potenciómetro externo conectado al circuito. Éste deberá ser de 10K ohms y tendrá que instalarlo al borne “EXT. POT.” REGULACION ASCENDENTE / DESCENDENTE. Independientemente al modo de funcionamiento que escoja, la regulación podrá realizarla en modo ascendente o en modo descendente. En el Control por Entrada de Señal, si coloca el interruptor “Config” en posición Off, la salida proporcionará una regulación del 0 al 100%, en proporción directa al valor de la señal de control. Por el contrario, si sitúa en posición On el interruptor, la salida funcionará en proporción inversa a la entrada de control. Observe la fig. 2. Para una regulación mediante Potenciómetro externo, el cambio de posición del interruptor “Config” afectará solamente al sentido de giro de potenciometro. output output Control input Control input GENERAL WIRING MAP. Fuse 8A Output (load) Power switch Setting minimum Input Supply R-25 control modes Control input IMPORTANT: Only should install the control input or potentiometer, never both ne devraient installer l'entrée de commande ou un potentiomètre, jamais les deux Solamente deberá instalar la entrada de control o el potenciómetro, nunca ambos www.cebek.com - [email protected] external potentiometer