Acuerdos de Políticas

Anuncio
CHILDREN’S ADMINISTRATION
DIVISION OF LICENSED RESOURCES
Acuerdos de Políticas
Policy Agreements
NOMBRE
FECHA
POR FAVOR FIRME CADA SECCIÓN
DISCIPLINA
WAC 388-148-0465
1. Seré responsable por disciplinar a los niños a mi cuidado y no delegaré esta responsabilidad a un niño.
2. Cualquier método para disciplinar a un niño bajo mi cuidado estará basado en el entendimiento de las
necesidades del niño y su etapa de desarrollo.
3. La disciplina estará diseñada para ayudar en el control interno del desarrollo del niño, conducta aceptable y
respeto por el derecho de otros.
4. La disciplina será justa, razonable, consistente y relacionada con la conducta del niño.
WAC 288-148-0470
1. No utilizaré prácticas disciplinarias crueles, inusuales, aterradoras, inseguras o humillantes. Estas incluyen pero
no se limitan a:
a) Golpear al niño con la mano o con algún objeto;
b) Morder, jalar, patear, golpear o sacudir al niño;
c) Jalar el cabello del niño;
d) Tirar al niño;
e) Inflingir intencionalmente dolor como castigo;
f) Usar apodos, usar comentarios despectivos;
g) Amenazar al niño con maltrato físico;
h) Amenazar o intimidar al niño; o
i) Colocar o pedir al niño que se coloque bajo una ducha de agua fría.
2. No utilizaré métodos que interfieran con las necesidades básicas del niño. Estas incluyen pero no se limitan a:
a) Privar al niño del sueño;
b) Brindar alimento, comida, espacio para vivir o refugio inadecuado para el niño;
c) Restringir la respiración del niño;
d) Interferir con la habilidad del niño para cuidar de su propia higiene y necesidades del baño; o
e) Brindar atención médica o dental inadecuada.
3. No utilizaré métodos que priven a un niño de los servicios necesarios. Estos incluyen, entre otros, comunicarse con:
a) Trabajador social asignado;
b) Representante legal asignado;
c) Padres u otros familiares que están identificados en el plan del caso; o
d) Individuos que proporcionan al niño actividades terapéuticas como parte del plan de servicio del niño.
Por favor, utilice este espacio para describir sus prácticas disciplinarias usando ejemplos y grupos de edades específicas:
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
DSHS 10-290 SP (REV. 03/2012) Spanish
1
RELIGIÓN
WAC 388-148-0430 – Entiendo que:
1. Podría tener un niño que asista a servicios de la iglesia, templo o sinagoga, si el niño elige participar.
2. Debo respetar los derechos religiosos del niño bajo mi cuidado.
3. Comprendo que los niños tienen derecho a practicar su propia fe.
4. Los niños tienen derecho de no practicar mi fe sin consecuencias.
a) Por favor utilice este espacio para describir su plan de supervisión para los niños que elijan no participar en sus
prácticas religiosas o espirituales.
b) ¿Cómo apoyará y respetará los derechos religiosos de los niños a su cuidado si eligen comprometerse en prácticas
religiosas o espirituales diferentes a las de usted?
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
CULTURA Y NECESIDADES BÁSICAS
WAC 388-148-0505
Acepto cubrir las necesidades básicas y apoyar la identidad cultural del niño. Si recibo a un niño a mi cuidado al que no
puedo apoyar en su identidad cultural por no tener el conocimiento ni las habilidades, solicitaré asistencia del trabajador
del caso para obtener estas habilidades.
¿Cómo apoyará las necesidades culturales/ identidad de un niño de una etnia o cultura distinta a la suya?
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
DERECHOS DE NIÑOS NATIVOS AMERICANOS
1. Acepto apoyar las necesidades culturales y de identidad de niños nativos americanos y cumplir con todas las
leyes federales y estatales para los niños nativos americanos que se encuentran bajo mi cuidado.
2. Acepto tolerar todos los planes de casos culturales específicos para los niños nativos americanos.
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
CONFIDENCIALIDAD
DSHS 10-290 SP (REV. 03/2012) Spanish
2
RCW 74.04.060
1. El departamento y sus empleados tienen prohibido divulgar el contenido de todo registro, archivo, documento y
comunicado, excepto que sea para fines directamente relacionados con la administración de los programas. Los
padres de crianza temporal están sujetos a las mismas reglas de confidencialidad como personal pagado por el
departamento.
WAC 388-148-0130
1. Entiendo que la información sobre el niño o la familia del niño es confidencial y debe ser sólo compartida con
personas involucradas directamente en el plan del caso para el niño.
2. Acepto consultar con mi licenciador o con el trabajador social del niño para obtener ayuda acerca de compartir
información con otros involucrados en el plan del caso del niño.
Manual de Operaciones CA 43022
Confirmaré con el trabajador social si hay alguna razón de seguridad del por qué fotos no identificadas de los niños
colocados en mi casa no deben ser publicadas en mis redes sociales (sin nombres, identificación del niño como un niño
de crianza temporal o información especifica del caso o de la familia del niño).
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
FUMAR
WAC 388-148-0185
1. Entiendo que prohibiré fumar en el espacio de convivencia de cualquier casa o instalación donde se cuide a los
niños y en vehículos cuando se transporta a los niños.
2. También entiendo que nada en esta sección tiene la intención de interferir con las ceremonias tradicionales o
espirituales de los nativos americanos que involucren el uso del tabaco.
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
SUPERVISIÓN
WAC 388-148-0460
1. Entiendo que debo proporcionar y coordinar el cuidado y la supervisión apropiada para la edad, el nivel de
habilidad de desarrollo y condición del niño (incluyendo la supervisión del niño que ayuda con la preparación de
la comida en la cocina, basado en su edad y habilidades).
2. No dejaré a niños en edad pre- escolar y niños con discapacidades de desarrollo graves, desatendidos en una
tina o en la ducha.
3. Brindaré a los niños a mi cuidado la supervisión, apoyo emocional, atención personal, rutinas diarias
estructuradas y experiencias de vida apropiadas.
4. Supervisaré a los niños durante sus horas de sueño con al menos un miembro del personal despierto cuando
sea parte del plan de supervisión escrito con el trabajador social del niño.
5. Coordinaré y mantendré una adecuada supervisión durante tiempos de crisis cuando uno o más miembros de la
familia o miembros del personal no puedan estar disponibles para brindar la supervisión necesaria o cobertura
para otros niños bajo cuidado.
6. Entiendo que se pueden requerir arreglos para una supervisión especial cuando el trabajador social del niño y yo
aceptemos un plan de supervisión (los padres de crianza temporal son animados por el trabajador social del niño
a desarrollar un plan de supervisión especifica para el niño).
Acepto cumplir con todos los requerimientos anteriores y brindar la supervisión adecuada al niño de crianza temporal a
mi cuidado.
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
INFORME DE RESPONSABILIDADES
DSHS 10-290 SP (REV. 03/2012) Spanish
3
WAC 388-148-0120
Entiendo que debo informar cualquiera de los siguientes incidentes inmediatamente y en ningún caso después de 48
horas al personal de la administración de niños local:
1. Cualquier causa razonable para creer que el niño ha sido victima de abuso o negligencia;
2. Cualquier violación de los requisitos de licencia o certificación donde la salud y la seguridad de un niño de
crianza temporal estén en riesgo y las violaciones no sean corregidas inmediatamente;
3. Muerte del niño;
4. Cualquier intento de suicidio del niño que dé como resultado lesiones que requieran tratamiento médico u
hospitalización;
5. Cualquier uso de restricción física supuestamente mal aplicada o excesiva;
6. Contacto sexual entre dos o más niños que no es considerado un juego típico entre niños de edad pre-escolar;
7. Cualquier divulgación de abuso físico o sexual hecha por un niño bajo mi cuidado;
8. Agresión física entre dos o más niños que resulte en lesiones que requieran tratamiento médico externo u
hospitalización;
9. Agresiones físicas de los padres de crianza temporal o del personal por parte de los niños que podrían resultar
en atención médica externa u hospitalización;
10. Cualquier medicación que sea dada de forma incorrecta y que requiera de tratamiento médico externo;
11. Grave daño a la propiedad que sea un peligro para la seguridad y que no sea inmediatamente corregido o que
pueda comprometer la continuidad de la salud y la seguridad de los niños; o
12. Cualquier atención médica emergente (incluyendo problemas de salud imprevistos que requiera de tratamiento
médico externo).
Entiendo que debo informar los siguientes incidentes al trabajador social del niño inmediatamente y en ningún caso
después de haber pasado 48 horas:
1. Ideas suicidas/homicidas, gestos o intento que no requieren tratamiento médico profesional;
2. Problemas inesperados de salud que no requieren de tratamiento médico profesional;
3. Cualquier incidente de medicación incorrectamente administrada;
4. Agresiones físicas entre dos o más niños que resultan en lesiones pero que no requieren de tratamiento médico
profesional;
5. Escapes; y
6. Uso de restricción física para el manejo rutinario de la conducta.
Acepto cumplir con los requisitos de informe mencionados anteriormente.
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
ARMAS DE FUEGO Y SUPERVISIÓN
WAC 388-148-0190
1. Entiendo que las armas de fuego, municiones y otras armas deben mantenerse en un contenedor cerrado,
gabinete de armas, caja de seguridad para armas u otra área de almacenamiento hecha de un material fuerte
cuando no estén en uso.
a) Si el gabinete de almacenamiento tiene una luna u otra cubierta que se puede romper, las armas deben ser
aseguradas con un cable o cadena de bloqueo colocado a través de los seguros del arma.
b) Las municiones se deben almacenar en un lugar que esté separado de las armas o encerradas en una caja
de seguridad para armas.
c) Las armas y municiones sólo deben ser accesibles a las personas autorizadas.
2. Entiendo que puedo permitir que un niño use un arma de fuego sólo si:
a) El trabajador social lo aprueba;
b) Adultos competentes supervisan su uso; y
c) El joven ha completado y aprobado un curso de seguridad de armas o de seguridad en cacería.
DSHS 10-290 SP (REV. 03/2012) Spanish
4
No hay armas de fuego en mi/nuestra casa de crianza temporal y yo/nosotros aceptamos notificar a mi licenciador si
yo/nosotros llevamos alguna a la casa.
O
Hay armas de fuego en mi/nuestra casa de crianza temporal.
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
SEGURIDAD Y SUPERVISIÓN EN EL AGUA
WAC 388-148-0170
1. Aseguraré que los niños bajo mi cuidado o colocados en mi casa o instalación estén a salvo alrededor de
extensiones de agua.
2. Diariamente vaciaré y limpiaré cualquier piscina inflable portátil que los niños utilicen.
3. Me aseguraré que los niños menores de doce años estén en un rango visual o auditivo continuo de un adulto con el botiquín
y RCP apropiados para la edad, cuando los niños estén nadando, caminando en el agua o paseando en un bote.
4. Aseguraré la supervisión apropiada para la edad y el desarrollo de cualquier niño que utilice tinas, piscinas, spas
y extensiones de agua naturales o hechos por el hombre contiguos.
5. Me aseguraré de que todos los dispositivos de seguridad y equipos de rescate, tales como dispositivos de
flotación personal cumplan con la regulación estatal y federal de la seguridad del agua.
6. Bloquearé o aseguraré la tina de baño y zonas de spa cuando no están en uso.
7. Colocaré un cerco diseñado para que no puedan trepar y tendré una reja con seguro alrededor de la piscina u otro
dispositivo de seguridad aprobado por DLR. La piscina será inaccesible para los niños cuando no esté en uso.
8. Me aseguraré de que si tengo un peligro para la piscina o el agua en mis premisas, tendré una licencia de
seguridad por escrito y un plan de supervisión para garantizar la seguridad de los niños a mi cuidado.
9. Me aseguraré de que las personas que supervisan a los niños en mi casa sepan y sean capaces de utilizar el equipo
de rescate o tengan una certificación de salvamento actual, cuando los niños estén en una piscina en mis premisas.
10. Entiendo que todas las instalaciones de cuidado grupal y los centros residenciales con persona certificados
autorizados para seis niños deben tener una persona activa con una certificación de salvamento actual cuando
los niños estén utilizando una piscina en la instalación.
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
DECLARACIÓN MÉDICA POLICIAL
HOSPITAL
MÉDICO
Como padre de crianza temporal, acepto:
1. Informar cualquier lesión grave o enfermedad al trabajador social del niño;
2. Mantener el historial de salud y actualizar las inmunizaciones para los niños de crianza temporal a mi cuidado;
3. Seguir las prácticas de lavado de manos recomendadas para protegernos, los niños y yo, del esparcimiento de
los gérmenes; y
4. Siga todos los tratamientos médicos aprobados de la agencia que puedan incluir consejería.
Según WAC 388-148-0470:
• No utilizaré medicamentos en una cantidad o frecuencia que no sea la recetada por el médico o psiquiatra.
• No utilizaré medicamentos que me ha recetado otra persona para un niño.
Describa su plan de acción a ser utilizado en caso de una emergencia médica:
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
DSHS 10-290 SP (REV. 03/2012) Spanish
5
INMUNIZACIÓN PARA MIS HIJOS:
WAC 388-148-0340
COMPLETE A O B
A.
Estoy adjuntando una declaración de mi proveedor de atención médica que indica que mis hijos están al día en
las vacunas enumeradas en el siguiente cuadro. Continuaré manteniéndolos al día en estas inmunizaciones. Me
comunicaré con mi licenciador si alguien en mi casa contrae una enfermedad enumerada en el siguiente cuadro
para cancelar colocaciones hasta que el contagio pase. Si soy contactado para una colocación, la rechazaré
hasta que el contagio pase. Me comunicaré con mi licenciador cuando el contagio haya pasado de modo que la
cancelación de la colocación pueda ser retirada.
VACUNA / ENFERMEDAD
PERIODO DE INCUBACIÓN USUAL
Varicela ............................................. 14 a 16 días después de la exposición con un rango de 10 a 21 días. La varicela
se puede expandir de 1 a 2 días antes de que la erupción aparezca hasta que
todas las ampollas de varicela hayan formado costras.*
Difteria .............................................. 2-5 días (rango de 1-10 días).*
Haemophilus influenzae B (Hib) ....... La incubación para Hib es desconocida, pero es probablemente menos de una
semana según el Departamento de Salud del Estado de Nueva York.
Sarampión ........................................ Promedio 10 a 12 días. De la exposición a la erupción promedio de 14 días.*
Paperas ............................................ 14 a 18 días (rango de 14 a 25 días).*
Tos ferina .......................................... Los síntomas pueden desarrollarse durante 6 semanas después de la
exposición. El periodo de incubación de la tos ferina es comúnmente de 7 a 10
días (con un rango de 4 a 21 días).*
Polio .................................................. Comúnmente de 6 a 20 días (con un rango de 3 a 35 días).*
Neumocócica .................................... Los síndromes clínicos graves de enfermedades neumocócicas son neumonía,
bacteriemia y meningitis. Los periodos de incubación varían dependiendo en
cuales de las tres condiciones graves están presentes.
Rotavirus (vacuna por 8 meses)....... Aproximadamente 2 días.*
Rubéola ............................................ 14 días (con un rango de 12 a 23 días).*
*Según el Centro de Control y Prevención de Enfermedades
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
B. Marque uno o ambos si la A en la parte superior no ha sido completada.
Un hijo mío tiene una condición médica que hace que las inmunizaciones no sean aconsejables.
Tengo una objeción religiosa, filosófica o personal a las inmunizaciones.
Me comunicaré con mi licenciador y con la oficina de colocaciones para que se me asigne una cancelación de
colocación si me entero que mi familia ha sido expuesta o tiene una enfermedad enumerada en el cuadro. Si soy
contactado para una colocación, la rechazaré hasta que el contagio pase. Me comunicaré con mi licenciador cuando
el contagio haya pasado de modo que la cancelación de la colocación pueda ser retirada.
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
FIRMA CA DLR AA
FECHA
SUMINISTROS DEL BOTIQUÍN Y ALMACENAMIENTO DE LA MEDICACIÓN
DSHS 10-290 SP (REV. 03/2012) Spanish
6
WAC 388-148-0200
1. Mantendré los suplementos para el botiquín y medicamentos adicionales recomendados por el médico de un
niño a la mano para uso inmediato.
2. Los siguientes suplementos del botiquín deben mantenerse a la mano.
a) Guantes Barrier y una máscara de resucitación unidireccional;
b) Vendajes;
c) Tijeras y pinzas;
d) Vendas Ace;
e) Gasa; y
f) Termómetro.
WAC 388-148-0205
1. Mantendré todos los medicamentos, incluyendo los medicamentos para mascotas, vitaminas y remedios
herbales, en un almacén cerrado.
2. Los medicamentos para humanos y mascotas se deben guardar en lugares separados.
3. Usted debe almacenar los medicamentos externos separados de los medicamentos internos.
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
DIVULGACIÓN PÚBLICA
Ley de los Registros Públicos, Capitulo 42.7 RCW, rige el acceso y la divulgación de los registros públicos. Se requiere
CA para hacer identificables los registros públicos disponibles de inmediato para la inspección y copia según solicitud de
cualquier persona a menos que se requiera la no divulgación o que sea autorizado por ley. RCW 42.17.28
He leído y revisado el folleto WAC y acepto cumplir con todos los requerimientos de
certificación.
FIRMA DEL CONTACTO PRINCIPAL
FECHA
FIRMA DEL CONTACTO SECUNDARIO
FECHA
DSHS 10-290 SP (REV. 03/2012) Spanish
7
Descargar