respuesta escrita a la pregunta formulada por d. leopoldo barreda

Anuncio
KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE CULTURA
Kultura Sailburua
Consejera de Cultura
RESPUESTA ESCRITA A LA PREGUNTA
FORMULADA POR D.
LEOPOLDO BARREDA DE LOS RÍOS, PARLAMENTARIO DEL GRUPO
POPULAR VASCO, A LA CONSEJERA DE CULTURA, RELATIVA A
CUANTIFICACIÓN
ECONÓMICA
DE
LAS
ACTIVIDADES
CONMEMORATIVAS DEL IV CENTENARIO DE EL QUIJOTE
1.- ¿Qué cantidades ha destinado específicamente el Gobierno Vasco a
actividades propias de conmemoración del IV Centenario de El Quijote?
Se solicita el desglose de partidas y actuaciones.
2.- ¿Qué subvenciones, ayudas directas o indirectas, etc…, ha concedido
en relación con el IV Centenario? Se solicita el desglose de actcuaciones
e importes.
3.- ¿En qué actividades ha sido partícipe o patrocinador y por qué
importes? Se solicita igualmente el desglose.
4.- En aquellos casos de programaciones extensas, eventos anuales,
etc…, en los que exista dificualtad para concretar las cantidades
específicamente atribuibles a la conmemoración del IV Centenario, ¿de
qué eventos se trata, en qué consistió la actuación relativa al IV
Centenario y cuánto contribuyó el Gobierno Vasco a la programación de
que se trate?
Permítame que agrupe la respuestas a cada una de las preguntas en una
única contestación, por las razones que le comento a continuación.
El Departamento de Cultura del Gobierno Vasco participó activamente en los
diferentes actos del IV Centenario de la publicación de El Quijote, obra cumbre
de la literatura universal. La intervención se realizó a través de diferentes
actuaciones realizadas o promovidas por el Departamento y por medio de la
participación en los diferentes foros de coordinación organizados en el ámbito
estatal para el desarrollo de los actos del IV Centenario. Así, el Gobierno
Vasco, representado por la Consejera de Cultura, fue participe activo en los
diferentes plenarios realizados al efecto en la Comisión del IV Centenario y el
tema también se trabajó en varias reuniones del Consejo Sectorial de Cultura
que reúne a los máximos responsables de Cultura de Comunidades
Autónomas y del Ministerio de Cultura.
Teniendo en cuenta el tipo de actividades organizadas o participadas, resulta
imposible desglosar, en la mayoría de los casos, la cantidades específicas
destinadas por el Gobierno Vasco para el IV Centenario, ya que las mismas se
se incluyen en partidas globales cuya desagregación es inviable. Como
ejemplo de lo anterior, podemos señalar como partida específicamente
Donostia - San Sebastian, 1 – 01010 VITORIA-GASTEIZ
tef. 945 01 94 61 – Fax 945 01 95 33 – e-mail [email protected]
destinada por el Gobierno Vasco a actividades propias de conmemoración del
IV Centenario la Partida 05.0.1.10.11.0100.1.238.02.45144.000.M, de
11.400,00 € destinada a la coedición con la Real Academia Española de la
traducción al euskera de la edición oficial de El Quijote y la adquisición de
2.000 ejemplares para su distribución entre las bibliotecas públicas y escolares
de Euskadi. Junto a esta partida, deberíamos añadir la destinada a la
distribución, que no es deglosable, ya que la misma se realizó dentro de las
actuaciones de dotación de bibliotecas de Euskadi.
Junto a la coedición de la versión crítica comentada de la obra de Miguel de
Cervantes en su versión original en castellano, el Departamento de Cultura se
planteó, dentro de los actos del IV Centenario, la realización y edición de
versiones en lengua vasca de El Quijote. En este sentido, se partía de la
excelente traducción, realizada por Pedro Berrondo, que solo había tenido una
única edición, de tirada muy limitada, y totalmente agotada.
Las diferentes actuaciones han posibilitado la edición de cuatro nuevas
ediciones, en diferentes versiones y dirigidas a públicos diversos, el conjunto
de las cuales han permitido hacer todavía más nuestra esta obra cumbre de la
literatura universal.
A la hora de la ejecución de este objetivo de reeditar en euskera, dentro del IV
Centenario, El Quijote, el Departamento de Cultura ha utilizado dos vías
principales.
Por un lado, hemos colaborado con la Real Sociedad Bascongada de Amigos
del País, entidad cultural financiada por el Departamento, en la promoción de
sendas versiones en lengua vasca de El Quijote; una antología para público
joven y la versión facsímile de la histórica traducción de Berrondo. La antología
de El Quijote , Don Kijote Mantxako, está pensada y dirigida al público joven y
fue realizada por Patxi Ezkiaga, siempre sobre la base de la traducción de
Pedro Berrondo; en la edición de esta obra participó el Ayuntamiento de
Donostia-San Sebastián. La antología se presentó el 21 de abril en el
ayuntamiento donostiarra con participación de la Consejera de Cultura, en
vísperas del 23 de abril, día del libro y aniversario del fallecimiento de Miguel
de Cervantes. La publicación de la edición facsímile de Don Kijote Mantxa`ko,
se realizó sobre la base de la traducción completa en lengua vasca realizada
por Pedro Berrondo y según se publicó en 1976 -primer tomo- y 1985 –el
segundo tomo- . La presentación de la edición facsímile, se realizó el 13 de
julio en la Biblioteca Nacional de Madrid, con participación de la Consejera de
Cultura. La edición de la obra fue realizada por la Real Sociedad Bascongada
de Amigos del País en colaboración con la Sociedad Estatal de
Conmemoraciones Culturales (SECC), Euskararen Donostia, Departamento de
Cultura del Gobierno Vasco y Ministerio de Cultura.
Por otro lado, y en el mismo sentido de acercar al público más amplio posible
versiones en lengua vasca de El Quijote, adaptadas a las diferentes
necesidades –público infantil, versión adaptada a la ortografía moderna del
euskera-, el Departamento por medio de la Orden de subvención de ayudas a
la
producción
editorial
en
euskera,
(partida
05.01.10.12.0000.1.452.00.45136.016.I.), ha financiado la edición de sendas
ediciones realizadas por las editoriales
Hiria Liburuak S.L. y Aizkorri
argitaletxea, que han recibido las siguientes ayudas:
-
Hiria Liburuak S.L. 13.834 € por Mantxako Don Kijote
Aizkorri argitaletxea S.L., 900 € por On Kixote
Junto al apoyo a la edición de estas cuatro versiones en lengua vasca y la
anteriormente citada edición de El Quijote, desarrollada por el Gobierno Vasco
junto con la Real Academia Española y las Academias de español de todo el
mundo, el Departamento de Cultura ha distribuido todas estas publicaciones
de El Quijote a las bibliotecas que componen el Sistema Nacional de
Bibliotecas de Euskadi.
En el mismo ámbito de la difusión de El Quijote, el Departamento apoyó la
realización de actuaciones de fomento de la lectura ligadas a la obra cumbre
de Cervantes en las bibliotecas públicas vascas. También en este caso resulta
imposible cuantificar las cantidades destinadas, ya que forman parte del global
que reciben para el fomento de actividades ligadas a la lectura.
En el ámbito de la investigación y difusión, incluido en el marco ordinario de
financiación del Departamento de Cultura a la Real Sociedad Bascongada de
Amigos del País, esta última organizó el curso “En el IV Centenario del Quijote:
una aportación desde Euskal Herria”, programado dentro de los Cursos de
Verano organizados por la Universidad del País Vasco y que tuvo lugar los días
26, 27, 28 y 29 de julio en el Palacio de Miramar de Donostia-San Sebastián.
En la misma línea de incluir la conmemoración del IV Centenario en la
programación anual de los diferentes agentes participados, la Quincena
Musical de San Sebastián, organización participada por el Gobierno Vasco,
tuvo presente la conmemoración del IV Centenario en la programación de su
66. edición. Cabe destacar, el espectáculo D.Q. … pasajero en tránsito” de
Rafael Amargo, y el ballet Don Quijote por la compañía Grigorovich Ballet
Krasnodar. En cuanto a la jornada inaugural, el concierto de órgano y la música
de cámara también estuvieron dedicados al IV Centenario.
En el campo de las bellas artes y dentro de la Orden de fomento y desarrollo de
actividades en el área de las Artes Plásticas y Visuales, partidas
05.01.10.12.0000.1.454.99.45135.006.I05.01.10.12.0000.1.754.99.45135.001.
M, el Departamento de Cultura apoyó con una financiación de 9.000 euros la
exposición Quijotes contemporáneos de Cristina de la Fuente Ortiz de Zarate.
Vitoria-Gasteiz, 22 de febrero de 2006
MIREN AZKARATE VILLAR
CONSEJERA DE CULTURA
Descargar