Condiciones generales PDF - Emerald Eternal Green BV

Anuncio
Condiciones generales de venta y entrega de Emerald Eternal Green B.V., establecida en Oirschot,
con oficinas en 5657 ES Eindhoven en la calle Jan Hilgersweg nr. 14
Artículo primero: Aplicabilidad
1.1
Las presentes condiciones se aplican a todas las ofertas, acuerdos y encargos par
la entrega de bienes por EMERALD ETERNAL GREEN B.V., de ahora en adelante
denominada Emerald, así como a los acuerdos y encargos llevados a cabo en
virtud del artículo 7:400 del C.C., donde Emerald figura como parte ejecutiva.
1.2
Encomendando un encargo, así como aceptando una oferta de Emerald, la otra
parte acepta siempre y exclusivamente la aplicabilidad de las presentes
condiciones, bajo exclusión expresa de sus propias condiciones generales.
1.3
Las modificaciones y/o añadiduras a las presentes condiciones sólo son válidas si
Emerald las haya aceptado expresamente y por escrito y conciernen
exclusivamente la entrega con respecto de la cual se manifestó dicha aceptación.
1.4
Un e-mail vale como una declaración por escrito a que se refiere el articulo 1.3.
Artículo segundo: Oferta y aceptación
2.1
Todas las ofertas (en nombre) de Emerald realizadas de cualquier forma (oral,
por escrito, electrónica, digital, etc.), son sin compromiso y la otra parte sólo
puede aceptarlas dentro de catorce días tras su envío por Emerald.
2.2
Emerald está autorizada para revocar cualquier oferta dentro de un plazo de
cinco días laborables tras la recepción de la aceptación por la otra parte.
2.3
Si la aceptación por la otra parte difiere de la oferta de Emerald, incluso si se
trata de puntos secundarios, no se llega a un acuerdo pero será considerada
como una oferta de la otra parte.
2.4
Una oferta de la otra parte se considera como aceptada por Emerald despues de
la confirmacíon por escrito de Emerald.
Si la otra parte no protesta dentro de un plazo de cinco días laborables tras la
recepción de la confirmación por escrito de Emerald, que difiere de la oferta de
la ítra parte, se considera que se ha llegado al acuerdo conforme a la
confirmación de Emerald.
Articulo tercero:Entrega
3.1
Los tiempos de entrega acordados nunca valen como plazos fatales (por
consiguiente, en caso de entrega fuera de plazo se ha de constituir a Emerald en
mora expresamente y por escrito).
3.2
Como momento de entrega se considera:
Página 1 de 5
a. En caso de que el acuerdo determine que Emerald debe entregar los
correspondientes bienes y/o servicios en la oficina de la otra parte o en otro
lugar indicado por la otra parte conforme al acuerdo: el momento en que
Emerald ofrezca los bienes y/o servicios en el lugar correspondiente aunque la
otra parte rechace aceptar o utilizar los bienes correspondientes y/o los
servicios.
b. En caso de que la otra parte acuda a la oficina de Emerald o a un lugar
indicado por Emerald para recoger los bienes y/o servicios: el momento en que la
otra parte recoja los bienes y/o servicios de Emerald según el acuerdo entre las
partes, incluso si la otra parte no aparece en el momento y lugar acordados para
aceptar la entrega.
3.3
Desde el momento de la entrega la responsabilidad de los daños, pérdida, robo o
desaparición de los bienes es de la otra parte.
3.4
Se permite a Emerald entregar una parte y la otra parte tiene la obligación de
aceptar las entregas por partes sin poder hacer valer cualquier demanda hacia
Emerald.
3.5
En caso de que la otra parte se niegue a aceptar los bienes o servicios acordados
en el momento de la entrega, nunca se eximirá a la otra parte de su obligación
de pagar el precio total acordado, eventualmente aumentado con los gastos de
Emerald.
3.6
Emerald tiene derecho en todo momento a suspender su obligación de entrega.
3.7
Emerald está autorizada en todo momento para liquidar sus créditos con respecto
a la otra parte mediante importes que debe la otra parte o cualquiera de las
sociedades vinculadas a la misma.
3.8
Con respecto a todo lo que la otra parte debe a Emerald, se consideran como
acreditación suficiente los libros de contabilidad y administración de Emerald,
salvo prueba en contra presentada por la otra parte.
Artículo cuarto: Pago
4.1
El pago se realiza en efectivo, con las divisas acordadas, con suficiente
acreditación de liquidación en el momento de la entrega (por o en nombre) de
Emerald, determinando el momento de entrega conforme a las estipulaciones del
anterior artículo 3.
4.2
Si se llega a un acuerdo por escrito entre las partes de que la otra parte pague
tras recibir la factura, se debe realizar el pago dentro de un plazo de 30 días tras
la fecha de la factura, salvo que se haya acordado otra cosa por escrito.
4.3
Si el pago no se realiza a tiempo, la otra parte incurre en mora de pleno derecho
y sin necesidad de initmación. Sin perjuicio de los demás derechos concedidos a
Página 2 de 5
Emerald, la otra parte debe a Emerald legalmente unos intereses de demora del
1% al mes desde el momento del inicio de la mora hasta el momento del pago del
importe facturado/total.
4.4
Sin perjuicio de los demás derechos concedidos a Emerald, todas las costas
judiciales reales (incluido el importe que Emerald debe a su abogado) así como
las costas extrajudiciales, corren a cuenta de la otra parte. Salvo si Emerald
demuestra que se debe imponer un importe superior, las costas extrajudiciales se
establecen en el 10% de lo que la otra parte debe a Emerald.
Artículo quinto: control y obligación de reclamación
5.1
Posibles quejas con respecto a defectos o deficiencias visibles o sencillamente
controlables se deben indicar específicamente por la otra parte en la carta de
porte, el conocimiento de dirección del servicio regular de barcos, albarán o lista
de transportistas.
5.2
Todas las demás reclamaciones deben notificarse por escrito a Emerald dentro de
un plazo de dos días laborables tras la detección de hecho o razonablemente
posible de los defectos o deficiencias por la otra parte, pero como máximo en un
plazo de una semana tras la entrega de los bienes, con una descripción detallada
de la(s) queja(s). El derecho de reclamación no existe, si los bienes se han
procesado, entregado a terceros, usado o eliminado de cualquier otra manera.
5.3
La otra parte renuncia incondicional e irrevocablemente, a cualquier recurso de
suspensión o compensación hacia Emerald.
5.4
Los defectos en una parte de la entrega no darán derecho al rechazo del envío
integro.
5.5
La otra parte se encargará de limitar y mantener limitado cualquier daño, en la
medida de lo posible.
5.6
Se anula cualquier derecho de reclamación de la otra parte si no cumple
(completamente) con sus obligaciones conforme a las presentes condiciones.
Articulo sexto: Responsabilidad
6.1
Emerald no es responsable de los daños directos o indirectos que sufren la otra
parte y/o los terceros involucrados por ella o en nombre de ella, y/o sus
empleados salvo que se trate de dolo o culpa grave por parte de Emerald.
6.2
Emerald no es responsable de daños consecuenciales, daños directos o indirectos
de explotación, daños de estancamiento y/o pérdida de beneficios, o daños
provenientes de una retirada de los productos entregados.
Página 3 de 5
6.3
A pesar de lo acordado, la responsabilidad de Emerald, bajo cualquier titulo, no
superará en ningún caso el abono del valor facturado de los bienes, en caso de
que la otra parte haya sufrido daños.
6.4
La otra parte libera a Emerald de todas las reclamaciones de terceros (de
cualquier naturalez y extensión que sean) y renuncia a cualquier recurso contra
Emerald por este concepto.
6.5
Cualquier demanda contra Emerald prescribirá por 1 año y caducará tras 2 años.
Artículo séptimo: Fuerza mayor
7.1
Por fuerza mayor se entiende cualquier circunstancia fuera de la voluntad y
culpa de Emerald, aunque fuese previsible en el momento de la conclusión del
acuerdo que impida o dificulte la ejecución normal del acuerdo, como (lista no
exhaustiva) la no entrega, la entrega no correcta o fuera de plazo por los
proveedores de Emerald; enfermedad del personal de Emerald; defectos en
recursos adicionales o de transporte; incendios; huelgas; atascos; medidas
gubernamentales; guerras u otros disturbios.
7.2
Sin perjuicio de los denás derechos concedidos a las partes, la fuerza mayor da
autoridad a ambas partes para disolver el acuerdo por la parte no ejecutada,
después de una situación continuada de fuerza mayor de dos meses, sin que las
partes se puedan responsabilizar de cualquier indemnización.
Artículo octavo: Reserva de propiedad
8.1
Emerald sigue siendo el propietario de los bienes entregados hasta el momento
en que la otra parte cumpla con las obligaciones conforme al acuerdo pactado
con Emerald.
8.2
No se permite a la otra parte pignorar bienes o prestar cualquier otro derecho
por los bienes por los cuales existe una reserva de propiedad de Emerald.
8.3
La otra parte está autorizada para vender a su vez los bienes entregados bajo
reserva de propiedad, si es necesario, exclusivamente en el marco de la
explotación normal de su actividad. Asimismo, la otra parte sólo entregará estos
bienes bajo reserva de propiedad, conforme a lo estipulado en el presente
artículo.
8.4
Si el cumplimiento total de las obligaciones por la otra parte no es posible o no
es de esperar, la misma se compromete a notificarlo inmediatamente a Emerald
por escrito.
Página 4 de 5
Artículo noveno: Nulidad parcial, Cesión
9.1
Si el juez anula y/o considera nula una cláusula de las presentes condiciones
parcial o totalmente, se considera que la cláusula se convierte en una cláusula
que no es anulable/nula, manteniendo en la medida de lo posible el contenido
del mismo.
9.2
Si Emerald no siempre requiere el cumplimiento estricto de las presentes
condiciones, no implica que Emerald renuncie al derecho de requerir el
cumplimiento estricto de las mismas en algún que otro caso.
Artículo decimo: Derecho aplicable. Litigios
10.1 A los acuerdos y posibles relaciones judiciales entre Emerald y la otra parte se
aplica exclusivamente el derecho holandés, con exclusión del Convenio sobre
compraventa de las NU (CISG) firmado el 11 de abril de 1980 en Viena (CISG) Trb
1981, 184 y 1986, 61.
10.2 Sólo el juez del distrito de ‘s-Hertogenbosch es competente para tomar
conocimiento de los litigios entre las partes.
Página 5 de 5
Descargar