Terminales de válvulas CPA−SC/CPV−SC PROFIBUS−DP

Anuncio
Terminales de válvulas
CPA−SC/CPV−SC PROFIBUS−DP
Manual de la parte
electrónica
Terminales de
válvulas
Conexión directa
con bus de campo
Protocolo del bus
de campo:
PROFIBUS−DP
según EN 50170
Tipo CPA−SC−DP
Tipo CPV−SC−DP
Manual
548 727
es 0610NH
[705 997]
Contenido e instrucciones generales
Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es 0610NH
Denominación . . . . . . . . . . . . . . . P.BE−CPASC−CPVSC−DP−ES
Nº de artículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548 727
© (Festo AG&Co. KG, D73726 Esslingen, 2006)
Internet: http://www.festo.com
E−Mail: [email protected]
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente
prohibida la reproducción total o parciel de este documento,
así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a
terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente
resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados
todos los derechos inherentes, en especial los de patentes,
de modelos registrados y estéticos.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
I
Contenido e instrucciones generales
PROFIBUS,
PROFIBUS−DP®
son marcas registradas de PROFIBUS International (P.I.)
SIMATIC®
es una marca registrada de Siemens AG
TORX®
es una marca registrada de CAMCAR TEXTRON INC.,
Rockford, Ill., USA
II
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Contenido e instrucciones generales
Contenido
Uso de los terminales de válvulas conforme a lo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas sobre el uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones importantes para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VII
VIII
VIII
IX
1.
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−1
1.1
1.2
Notas generales sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de los interruptores giratorios y DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1
Ajuste del número de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.2
Desactivar la diagnosis relacionada con el dispositivo . . . . . . . . . .
1.2.3
Ajuste de la ampliación del CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión al bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1
Cable del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.2
Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo . . . . . . . . .
1.3.3
Interfacedel bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.4
Posibilidades de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminación del bus con resistencias terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.1
Cálculo del consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.2
Selección de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.3
Selección de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.4
Conexión de la fuente de alimentación
al terminal de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ampliación del CP...−SC−DP en la conexión de ampliación CP . . . . . . . . . . . .
1.6.1
Reglas para la ampliación del sistema CPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−3
1−5
1−6
1−7
1−8
1−9
1−9
1−10
1−11
1−12
1−13
1−14
1−14
1−15
1−15
1.3
1.4
1.5
1.6
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−16
1−22
1−24
III
Contenido e instrucciones generales
2.
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2−1
2.1
Preparación del terminal de válvulas para la puesta a punto . . . . . . . . . . . .
2.1.1
Aplicar las tensiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.2
Asignación de direcciones CPA−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.3
Asignación de direcciones CPV−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.4
Sustitución de módulos CPI/CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta a punto en PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos . . . . . . . . . . . . . .
Configuración con un master Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.1
STEP 7 HW Config (hasta V 5.2) Preparación . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.2
Selección de la estación con STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.3
Configuración con STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.4
Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) . . .
Ejemplos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.1
Configuración normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.2
Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) . . .
2−3
2−3
2−4
2−6
2−7
2−8
2−11
2−12
2−12
2−14
2−15
2−18
2−21
2−21
2−22
3.
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−1
3.1
Diagnosis a través de los LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1
Estado normal de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2
Indicador de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3
LED para indicación del estado de las bobinas
de las electroválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reacción ante fallos en el sistema de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis a través de PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1
Etapas de la diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2
Resumen de los bytes de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3
Detalles sobre la información de diagnosis estándar . . . . . . . . . . .
3.3.4
Detalles de la diagnosis relacionada con el identificador . . . . . . . .
3.3.5
Diagnosis relacionada con el canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.6
Diagnosis en configuración de cambio de herramienta . . . . . . . . .
3.3.7
Siemens SIMATIC S5/S7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis online con STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.1
Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.2) . . . . . . . .
3.4.2
Diagnosis relacionada con el canal con STEP 7 (hasta V5.3) . . . . .
3−3
3−4
3−5
2.2
2.3
2.4
2.5
3.2
3.3
3.4
IV
3−8
3−9
3−10
3−11
3−12
3−14
3−16
3−17
3−19
3−20
3−23
3−23
3−25
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Contenido e instrucciones generales
A.
Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−1
A.1
A.2
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−3
A−6
B.
Master DP general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B−1
B.1
PROFIBUS−DP: Puesta a punto con el master DP general . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.1
Arranque del bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.2
Envío de datos de parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.3
Verificar los datos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.4
Transferencia de datos de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.5
Leer información de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.6
Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP) . . . . .
B.1.7
Parámetros de bus / tiempos de reacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.8
Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B−3
B−3
B−4
B−6
B−7
B−7
B−8
B−9
B−9
C.
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C−1
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
V
Contenido e instrucciones generales
VI
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Contenido e instrucciones generales
Uso de los terminales de válvulas conforme a lo previsto
Los terminales de válvulas del tipo CPA−SC−DP y CPV−SC−DP
con conexión directa con bus de campo documentados en el
presente manual han sido diseñados exclusivamente para ser
utilizados como slaves en un PROFIBUS−DP.
Los terminales de válvulas sólo deben utilizarse como sigue:
como está especificado en usos industriales.
sin modificaciones hechas por el usuario. Sólo se permi
ten las conversiones o modificaciones descritas en la do
cumentación suministrada con este producto.
en perfecto estado técnico.
Deben observarse los límites especificados para presiones,
temperaturas, datos eléctricos, pares, etc.
Si se utilizan junto con componentes adicionales disponibles
comercialmente, tales como sensores y actuadores, deben
observarse los límites especificados para presiones, tempera
turas, datos eléctricos, pares, etc.
Deben respetarse los estándares especificados en los corres
pondientes capítulos, así como las directrices y normas de
seguridad nacionales y locales establecidas.
Si se implementa una función de paro de emergencia, hay
que observar las medidas relacionadas en la sección 1.5.4.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
VII
Contenido e instrucciones generales
Notas sobre el uso de este manual
Campos de aplicación y certificaciones oficiales
Ciertas configuraciones del producto poseen una certificación
de Underwriters Laboratories Inc. (UL) como ULRecognized
Component" para EE.UU. y Canadá. Dichas configuraciones
están identificadas de la siguiente manera:
Only for connection to a 24 Vdc NEC Class 2 supply.
Raccorder Uniquement a un circuit de Classe 2.
Por favor, observar
A tener en cuenta en caso de utilizar el producto en los
EE.UU. y en Canadá:
Las reglas para cumplir con la certificación UL pueden
hallarse en las instrucciones de funcionamiento abrevia
das específicas de UL. Las correspondientes especifica
ciones técnicas indicadas allí también se aplican aquí.
Las especificaciones técnicas en esta documentación
pueden mostrar diferentes valores.
Grupo al que se destina
Este manual está exclusivamente destinado a técnicos forma
dos en tecnología de automatización y control, con experien
cia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis
de slaves en los sistemas de bus de campo citados arriba.
Hallará información respecto a la parte neumática en:
1. CPA−SC: Manual de la parte neumática P.BE−CPASC−...
2. CPV−SC: Manual de la parte neumática P.BE−CPVSC−...
Servicio técnico
Por favor, consulte con el departamento de asistencia Festo si
tiene dificultades técnicas.
VIII
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Contenido e instrucciones generales
Instrucciones importantes para el usuario
Categorías de riesgo
Este manual contiene notas sobre los riesgos que pueden
producirse si el terminal de válvulas no se utiliza correcta
mente. Estas notas están marcadas (atención, precaución,
etc.), impresas sobre fondo sombreado y acompañadas de un
pictograma. Debe distinguirse entre las siguientes categorías
de riesgo:
Atención
Esto significa que hay riesgo de lesiones graves a las
personas y daños a los equipos si no se observan estas
instrucciones.
Precaución
Esto significa que hay riesgo de lesiones a las personas y
daños a los equipos si no se observan estas instruccione.
Por favor, observar
Esto significa que hay riesgo de daños a los equipos si no
se observan estas instrucciones.
Además, el siguiente pictograma indica lugares del texto en
los que se describen actividades con componentes sensibles
a las descargas electrostáticas:
Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas: un
manejo inadecuado puede dañar los componentes.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
IX
Contenido e instrucciones generales
Marcado de información especial
Los siguientes pictogramas marcan pasajes en el texto que
contienen información especial.
Pictogramas
Información:
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes
de información.
Accesorios:
Detalles sobre los accesorios útiles o necesarios para los
productos Festo.
Entorno:
Información sobre el uso de los productos Festo respetuoso
con el entorno.
Marcas en el texto
·
Esta marca indica actividades que pueden desarrollarse
en cualquier orden.
1. Los números indican actividades que deben hacerse en la
secuencia indicada.
X
Los guiones indican actividades en general.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Contenido e instrucciones generales
En este manual se utilizan los siguientes términos y abrevia
ciones específicas del producto:
Término / abreviación
Significado
Cable CPI/CP
Cable especial para acoplar los distintos módulos CPI/CP Para módulos
CPI con funciones ampliadas se necesitan cables CPI.
Conexión CP
Clavija o zócalo en los módulos CP que permite conectar módulos
utilizando el cable CP.
CP
Compact performance
CPA−SC
Terminal de válvulas CPA Smart Cubic, tipo 82
CPV−SC
Terminal de válvulas CPV Smart Cubic, tipo 80
Funcionalidad CP
Soporta el protocolo CP sin funciones ampliadas
Funcionalidad CPI
Soporta el protocolo CP con funciones ampliadas
I
Entrada digital
I/Os
Entradas y salidas digitales
Master CPI
El CP...−SC−DP es un master CPI. En la conexión de ampliación CP se
pueden conectar módulos CPI con funciones ampliadas.
Módulos CPI/CP
Término común para los diversos módulos que pueden incorporarse al
sistema CPI/CP.
Módulos I/O
Término común para módulos CP que ofrecen entradas y salidas digita
les (módulos de entrada CP y módulos de salida CP).
O
Salida digital
PLC/IPC
Control lógico programable /PC industrial
Ramal CP
Módulos CP o CPI que están conectados por un cable CPI/CP y que
están conectados a un master CPI. Por razones de simplicidad, sólo se
usará el término Ramal CP", incluso aunque tenga funcionalidad de
CPI.
Sistema CP
Sistema de instalación eléctrica completo consistente en un master CP
con uno o más ramales CP. El sistema consta de módulos CP (sin funcio
nes ampliadas).
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
XI
Contenido e instrucciones generales
Término / abreviación
Significado
Sistema CPI
Sistema de instalación eléctrica completo consistente en un master CPI
con uno o más ramales CP. El sistema consta de módulos CPI/CP con y
sin funciones ampliadas. El sistema no debe estar necesariamente
constituido sólo por módulos CPI.
Tensión de carga
Fuente de alimentación para las válvulas
Tensión de funcionamiento
Alimentación de tensión de la electrónica
Tab.0/1: Términos y abreviaciones específicas del producto
XII
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Instalación
Capítulo 1
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−1
1. Instalación
Contenido
1.
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−1
1.1
1.2
Notas generales sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de los interruptores giratorios y DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1
Ajuste del número de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.2
Desactivar la diagnosis relacionada con el dispositivo . . . . . . . . . .
1.2.3
Ajuste de la ampliación del CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión al bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1
Cable del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.2
Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo . . . . . . . . .
1.3.3
Interfacedel bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.4
Posibilidades de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminación del bus con resistencias terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.1
Cálculo del consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.2
Selección de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.3
Selección de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.4
Conexión de la fuente de alimentación al terminal de válvulas . . .
Ampliación del CP...−SC−DP en la conexión de ampliación CP . . . . . . . . . . . .
1.6.1
Reglas para la ampliación del sistema CPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−3
1−5
1−6
1−7
1−8
1−9
1−9
1−10
1−11
1−12
1−13
1−14
1−14
1−15
1−15
1−16
1−22
1−24
1.3
1.4
1.5
1.6
1−2
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1. Instalación
1.1
Notas generales sobre la instalación
Atención
Los movimientos inesperados de los actuadores conecta
dos y los movimientos incontrolados de tubos sueltos,
pueden causar daños a las personas o a los equipos.
· Asegúrese de que el control superior no envía señales
de control a las bobinas de las electroválvulas.
· Antes de realizar modificaciones en el CP...−SC−DP
desconecte los elementos siguientes:
la alimentación de aire comprimido
la alimentación eléctrica.
Por favor, observar
El terminal de válvulas CP...−SC−DP contiene componentes
sensibles a las corrientes electrostáticas.
No toque las superficies de contacto de los componen
tes electrónicos.
Observe las normas para el manejo de componentes
sensibles a descargas electrostáticas.
Con ello se evitarán daños a los componentes electrónicos.
Por favor, observar
A tener en cuenta en caso de utilizar el producto en los
EE.UU. y en Canadá:
Las reglas para cumplir con la certificación UL pueden
hallarse en las instrucciones de funcionamiento abrevia
das específicas de UL. Las correspondientes especifica
ciones técnicas indicadas allí también se aplican aquí.
Las especificaciones técnicas en esta documentación
pueden mostrar diferentes valores.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−3
1. Instalación
Elementos eléctricos de conexión y de
funcionamiento
En los términales de válvulas del tipo CP...−SC−DP pueden
hallarse los siguientes elementos de conexión y funciona
miento:
CPA−SC−DP
1
8
CPV−SC−DP
2
4
4
3
7
6 5
1
2
8
3
7
6
5
1 Interruptor giratorio para el número de 5 Conexión para ampliación CP
estación
2 Interruptor DIL para ampliación CP y
desactivación de la diagnosis
relacionada con el dispositivo
6 Conexión para alimentación
7 Conexión para bus de campo
8 Tapa (para IP40)
3 LEDs (véase sección 3.1)
4 Conexión a tierra
Fig.1/1: Elementos eléctricos de conexión y de funcionamiento
1−4
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1. Instalación
1.2
Ajuste de los interruptores giratorios y DIL
1
2
3
Dirección
1 Ajuste del número de estación
2 Diagnosis 1 relacionada con el dispositivo
desactivada/activada
3 Ajuste/reconocimiento de la ampliación del CP
Fig.1/2: Interruptores rotativos y DIL del CP...−SC−DP
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−5
1. Instalación
1.2.1
Ajuste del número de estación
Ajuste la dirección PROFIBUS del terminal de válvulas con los
interruptores giratorios.
Se permiten números de estación entre 0 y 125. Los números
de estación sólo se pueden asignar una vez por cada master
de bus de campo.
Si se establece un número de estación no permitido, el
LEDBF parpadea rápidamente (véase la sección 3.1).
Número de estación establecido: 0
Número de estación establecido: 110
Tab.1/1: Ejemplo de números de estación establecidos
1−6
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1. Instalación
1.2.2
Desactivar la diagnosis relacionada con el dispositivo
Con el elemento 2 del interruptor DIL puede desactivarse la
diagnosis relacionada con el dispositivo (véase también la
sección 3.3):
Diagnosis relacionada con el
dispositivo
Elemento 2 del interruptor DIL = OFF:
Diagnosis relacionada con el dispositivo
activada (ajuste de fábrica)
Posición del
interruptor DIL
4 3 2 1
ON
OFF
Elemento 2 del interruptor DIL = ON:
Diagnosis relacionada con el dispositivo
desactivada
4 3 2 1
ON
OFF
Tab.1/2: Desactivar diagnosis relacionada con el dispositivo
Los elementos 3 y 4 están reservados (posición: OFF).
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−7
1. Instalación
1.2.3
Ajuste de la ampliación del CP
A la conexión CP del CP...−SC−DP se le pueden conectar más
módulos CPI/CP (véase la sección 1.6).
El reconocimiento se controla a través del elemento 1 del
interruptor DIL:
Posición del
interruptor DIL
Ampliación del terminal de válvulas
Si no hay conectada ninguna ampliación CP, el elemento interruptor 1 debe
ponerse en OFF.
4 3 2 1
ON
OFF
En caso de modificación de la ampliación CP (conexión o desconexión de
módulos CPI/CP):
1. Desconectar todas las clases de alimentación (tensión eléctrica y aire
comprimido).
2. Contectar o desconectar módulos CPI/CP.
3. Poner DIL1 en ON.
4. Volver a conectar la tensión de funcionamiento (electrónica).
EL CP...−SC buscará ahora módulos CPI/CP conectados.
4 3 2 1
Si se reconocen modificaciones en la configuración CP, el LED SF parpaderá.
5. Primero volver a poner el DIL 1 en OFF. Después volver a ponerlo en ON y
dejarlo en esa posición.
El sistema CP está ahora configurado y preparado para funcionar (el LED LF
está apagado).
4 3 2 1
ON
OFF
ON
OFF
Si se han hecho modificaciones en la ampliación del CP:
6. Iniciar de nuevo el procedimiento de reconocimiento (pasos 1 ... 5).
Tab.1/3: Ajustar ampliación de CP con elemento 1 del interruptor DIL
Por favor, observar
Según la ampliación establecida, el sistema CP ocupa un
número distinto de direcciones de entrada y salida.
El CP...−SC−DP permite módulos CPI con funciones amplia
das. Hallará más información al respecto en la sección 1.6.
1−8
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1. Instalación
1.3
1.3.1
Conexión al bus de campo
Cable del bus de campo
Por favor, observar
Si la instalación no ha sido realizada correctamente y se
utilizan elevadas velocidades de transmisión, pueden
producirse errores como resultado de reflexiones de
señales y atenuaciones.
Las causas de los errores de transmisión pueden ser:
no hay resistencia de terminación o es incorrecta
conexión del apantallamiento incorrecta
derivaciones
transmisión a largas distancias
cables inadecuados.
Tenga en cuenta las especifiaciones de los cables. Véase el
manual del control utilizado para la información sobre el
tipo de cable a utilizar.
Por favor, observar
Si el terminal de válvulas se monta en la parte móvil de
una máquina, el cable de bus de la parte móvil debe estar
provisto de un prensaestopas. Por favor, observe las nor
mas correspondientes en EN60204 parte 1.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−9
1. Instalación
Utilice un cable de dos hilos trenzado y apantallado, según
las especificaciones PROFIBUS (EN 50170, cable tipo A):
Impedancia característica:
Capacitancia por unidad
de longitud:
Resistencia del bucle:
Diámetro del núcleo:
Sección transversal del núcleo:
Longitud del bus
1.3.2
135 ... 165 (3 ... 20 MHz)
< 30 nF/km
< 110 /km
> 0,64 mm
> 0,34 mm2
Pueden hallarse especificaciones exactas sobre la longitud
del bus en la siguiente sección y en los manuales de su
sistema de control.
Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo
Por favor, observar
La longitud máxima permitida de los segmentos del bus
depende de la velocidad de transmisión utilizada.
· Observe la longitud máxima permitida de los segmentos
del bus (longitud del cable sin repetidor) si conecta el
terminal de válvulas a un segmento de bus de campo.
· Evite líneas de derivación.
El terminal de válvulas se ajusta automáticamente a una de
las siguientes velocidades de bus:
Velocidad de transmisión Longitud máx. del segmento
9,6; 19,2; 93,75 kBaud
1200 m
187,5 kBaud
1000 m
500 kBaud
400 m
1500 kBaud
200 m
3000 ... 12000 kBaud
100 m
Tab.1/4: Longitud máxima de los segmentos del bus para
PROFIBUS−DP según la velocidad de transmisión
1−10
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1. Instalación
1.3.3
Interfacedel bus de campo
Hay un zócalo sub−D de 9 pines en el terminal de válvulas
para la conexión al bus de campo.
Esta conexión sirve para la entrada y la continuidad del cable
del bus de campo.
Pin
PROFIBUS−DP
Denominación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cuerpo
Apantallado
n.c.
RxD/TxD−P
CNTR−P 2)
DGND
VP
n.c.
RxD/TxD−N
n.c.
Apantallado
Conexión a tierra funcional
no conectado
Receive/transmit data P
Señal de control repetidor (TTL)
Potencial de referencia de datos (M5V)
Positivo de la alimentación (P 5V)
no conectado
Receive/transmit data N
no conectado
Conexión a tierra funcional
Zócalo en el terminal de válvulas
Tab.1/5: Asignación de pines en el interface del bus de campo
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−11
1. Instalación
1.3.4
Posibilidades de conexión
Clavija de bus de campo
Para la conexión utilice clavijas de bus de campo para PROFI
BUS. Las clavijas posibles con el tipo de protección IP40 son,
p. ej.:
Siemens 6ES7 972−0BA10−0XA0
Siemens 6ES7 972−0BA20−0XA0
Conexión con cables de fibra óptica
El interface PROFIBUS−DP del nodo, cumple con las especifi
caciones EN 50170−2 y soporta el control de componentes de
red para guiaondas de fibra óptica.
Utilice la tecnología de guiaondas de fibra óptica si hay gran
des interferencias, así como para la ampliación del margen de
transmisión cuando se utilizan elevadas frecuencias de trans
misión.
Ejemplo de componentes de una red por fibra óptica:
1−12
Siemens Optical Link Module (OLM) para PROFIBUS plus
Siemens Optical Link Plug (OLP) para PROFIBUS (IP20)
Harting Han−InduNet® Media converter IP65 en combina
ción con cable adaptador para productos Festo (transmi
sión óptica de datos con el concepto de instalación
DESINA).
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1. Instalación
1.4
Terminación del bus con resistencias terminales
Por favor, observar
Si el terminal se halla al principio a al final del segmento
de bus de campo, se necesita una terminación del bus.
· Monte una terminación del bus en ambos lados del
segmento del bus.
Recomendación
Para la terminación del bus utilice una clavija lista para
montar, en cuyo cuerpo se halla incorporada una restistencia
adecuada (véase Fig.1/3). Ésta se puede activa y desactivar
mediante un interruptor.
Pin 6: tensión de alimentación
390 Receive/send data P
(data cable B)
120 nH
Pin 3
220 Receive/send data N
(data cable A)
120 nH
Pin 8
390 Pin5: Data reference potential
Fig.1/3: Esquema de la red de conexión del bus para una
línea tipo A según EN 50 170
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−13
1. Instalación
1.5
1.5.1
Alimentación de corriente
Cálculo del consumo de corriente
·
Antes de seleccionar las fuentes de alimentación, los
cables y los fusibles, calcule el consumo de corriente:
Consumo de corriente
Sumas
Electrónica y sensores (Pin 1)
CP...−SC−DP
200
mA
En la ampliación del CP:
Terminal de válvulas 1) o módulo de salida CP 1)
___________ mA
Módulo de entrada CPI/CP 1)
___________ mA
Sensores 1) en el módulo de entrada CPI/CP
______ x ______ mA
Suma Pin 1
___________ mA
= _________ mA
Válvulas y salidas (Pin 2)
CP...−SC−DP: todas las bobinas que reciben
corriente a la vez 2) 3)
______ x ______ mA
__________ mA
Todas las bobinas que reciben corriente
a la vez 2) 3)
______ x ______ mA
__________ mA
Todas las salidas digitales 1) 4)
______ x ______ mA
__________ mA
En la ampliación del CP:
Suma Pin 2
= _________ mA
Total
= ________ mA
1)
2)
3)
4)
Véanse las Especificaciones técnicas del producto.
Según el tipo, las válvulas tienen una o dos bobinas.
En el momento de conexión y con LEDs.
Siempre que no haya ninguna tensión de alimentación de carga propia.
Tab.1/6: Cálculo del consumo de corriente
1−14
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1. Instalación
1.5.2
1.5.3
Selección de los cables
·
Calcule la sección más adecuada y la longitud máxima
permitida del cable.
·
Evite largas distancias entre la fuente de alimentación y el
terminal de válvulas. Los cables largos reducen la tensión
suministrada por la fuente de alimentación.
Selección de la fuente de alimentación
Atención
· Para la alimentación eléctrica, utilice sólo circuitos PELV
según IEC/DIN EN 60204−1 (Protective Extra−Low
Voltage, PELV).
Tenga también en cuenta los requerimientos generales
para circuitos PELV según IEC/DIN EN 60204−1.
· Utilice sólo fuentes de alimentación que garanticen un
aislamiento fiable de la tensión de alimentación según
IEC/DIN EN 60204−1.
Al utilizar fuentes de alimentación PELV, se garantiza la pro
tección ante descargas eléctricas (protección contra contacto
directo e indirecto), según IEC/DIN EN 60204 (equipamiento
eléctricos de máquinas requerimientos generales).
Los requerimientos de corriente de un sistema CP dependen
del número de módulos CP y bobinas de válvulas.
Recomendación:
·
Utilice fuentes de alimentación reguladas.
·
Al seleccionar las fuentes de alimentación, compruebe si
tienen suficiente potencia. Calcule el consumo de
corriente total como se describe en la sección 1.5.1.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−15
1. Instalación
1.5.4
Conexión de la fuente de alimentación al terminal de válvulas
Por favor, observar
Use sólo un zócalo según se indica en el apéndice A.2 y
conéctelo solamente a la conexión para la alimentación
(véase también Fig.1/1).
Asignación de pines de la conexión de alimentación
Asignación
Pin
24 V DC electrónica y sensores
24 V DC válvulas y salidas
0 V electrónica y sensores
0 V válvulas y salidas
FE
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Clavija en CP...−SC
(codificada en A)
4
3
5
1
2
Tab.1/7: Asignación de pines de la conexión de alimentación
Por favor, observar
En caso de ampliación con terminales de válvulas CP o
módulos de salida sin alimentación adiciona, es necesario
hacer un puente entre los pines 3 y 4.
No obstante, con esta medida se cancela el aislamento
eléctrico (véase Fig.1/6).
1−16
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1. Instalación
Montaje del zócalo de conexión
1 Cable
2 Prensaestopas
1
2
3 Cuerpo
4 Pieza de conexión
3
4
Fig.1/4: Partes de la clavija y salida del cable
Preparación
Una vez seleccionados los cables adecuados, conectarlos
como sigue (Fig.1/4):
1. Para abrir la clavija, primero afloje la tuerca moleteada.
2. Abra el prensaestopas en la parte posterior del cuerpo.
A continuación pase el cable.
3. Desforre 5 mm del aislamiento en los extremos del cable y
coloque fundas terminales en los cables.
4. Conecte los extremos del cable.
5. Vuelva a poner la pieza de conexión en el cuerpo de la
clavija. Tire del cable todo lo que pueda para que no
forme bucles en el interior del cuerpo.
6. Apriete el prensaestopas.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−17
1. Instalación
Cuando se conecte la tensión de carga de 24 V (pin2),
observe lo siguiente:
·
Debe respetarse la tolerancia permitida
(DC 20,4 V ... 26,4 V).
Debe comprobarse que la tensión de carga de las
válvulas sea de 24 V con el sistema en marcha.
Precaución
Las tensiones demasiado altas o los cortocircuitos pueden
provocar alteraciones de funcionamiento en el CP...−SC−DP.
En tal caso, ya no será posible seguir controlando los
actuadores.
· Utilice fusibles externos para asegurar la tensión de
carga de las bobinas de las válvulas.
Antes de instalar los fusibles, calcule primero el consumo
de corriente máximo como se describe en la sección 1.5.1.
Por favor, observar
En base a su concepto de seguridad, evalúe qué medidas
son necesarias para poner la máquina/sistema en un
estado seguro en el caso de un PARO DE EMERGENCIA.
Desconexión de la tensión de carga para las válvulas y
módulos de salida en el circuito secundario de la fuente.
Desconexión de la alimentación del aire comprimido al
terminal de válvulas.
Debido a la energía almacenada en el circuito de entrada
del terminal de válvulas, puede haber un retardo cuando
se desconecte la tensión de carga antes de que se desco
necten las válvulas.
Tener esto en cuenta, p. ej. como sigue:
Registrar el hecho de que la tensión de carga se desco
necta por medio de una señal de entrada en el control.
Bloquear la señal de control de las válvulas bloqueando
la señal de salida con la señal de entrada tensión de
carga".
1−18
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1. Instalación
Ecualización de potencial
Ponga a tierra el terminal de válvulas:
en la conexión de la fuente de alimentación (pin 5)
y en la conexión de tierra del cuerpo (véase la Fig.1/1).
Por favor, observar
· Con conexiones de baja impedancia, se asegura que el
cuerpo del terminal de válvulas y la conexión a tierra del
pin 5 tienen el mismo potencial y que no fluyen corrien
tes de ecualización.
De esta forma se evitarán interferencias causadas por
influencias electromagnéticas.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−19
1. Instalación
Conexión de la alimentación
1
2
5
4
3 2
1 Conexión para alimentación
2 Ecualización de potencial
3 Conexión de tierra en el pin 5
4 La tensión de carga puede desconectarse por separado
por fusibles externos (diseño según sección 1.5.1).
5 Protección por puesta a tierra (PE)
Fig.1/5: Ejemplo de conexión con una fuente de
alimentación PELV
1−20
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1. Instalación
Conexión de la alimentación de corriente con
aislamiento eléctricode la electrónica y la tensión
de carga
1 Fuente de
alimentación para
la tensión de
carga (válvulas y
salidas)
2 Dispositivo para
supervisión del
aislamiento
3 La tensión de
carga puede
desconectarse
por separado por
fusibles externos
(diseño según
sección 1.5.1).
4 Fuente de
alimentación para
la tensión de
funcionamiento
(electrónica y
sensores)
1
2
3
4
2
Fig.1/6: Ejemplo de conexión con dos fuentes de alimentación PELV
Por favor, observar
El aislamiento eléctrico queda anulado si la tensión se
transmite a otros módulos I/O sin aislamiento eléctrico.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−21
1. Instalación
1.6
Ampliación del CP...−SC−DP en la conexión de ampliación CP
A la conexión CP del CP...−SC−DP se le pueden conectar más
módulos CPI/CP a través de la conexión de apliación CP.
1
1 Conexión de ampliación CP
Fig.1/7: Conexión de ampliación CP al CPA−SC−DP
Modo de proceder:
1. Conecte los módulos a la conexión de ampliación
2. Inicie el procedimiento de reconocimiento automático con
el elemento 1 del interruptor DIL (véase la sección 1.2.3).
Nota
Para la ampliación del CP...−SC−DP se aplican las reglas
para sistemas CPI (véase la sección 1.6.1).
Puede conectar los siguientes módulos CP/CPI a la conexión
de ampliación CP:
1−22
Módulos de entrada y salida CP
Módulos de entrada y salida CPI
(con funciones ampliadas)
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1. Instalación
CPV−SC con conexión CPI
Terminales de válvulas CPV/CPA con y sin funciones
ampliadas.
Precaución
La longitud máxima de la línea entre el CP...−SC−DP y el
último módulo CP no debe sobrepasar los 10 m.
Los cables de conexión CP deben tener características
eléctricas específicas. Utilice siempre los cables de
conexión Festo CP.
Solicite a Festo los cables de conexión CP ya preparados.
Están disponibles en varias longitudes y ejecuciones.
Recomendación
Utilice tapones para cerrar las salidas no
utilizadas.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−23
1. Instalación
1.6.1
Reglas para la ampliación del sistema CPI
Según el tipo de master CP y de los módulos CPI/CP conectados,
el sistema CPI permitirá un número diferente de módulos por
ramal CP.
El CP...−SC−DP es un master CPI.
Hay dos grupos de módulos:
Módulos CPI (con funciones ampliadas)
Módulos CP (sin funciones ampliadas)
Sistema CPI 1)
Reglas
Máx. 4 módulos en el ramal CP
Máx. 32 I y 32 O (por ramal CP)
La secuencia de los módulos dentro de
un ramal CP es opcional
Master
Los masters CPI permiten una mezcla de
módulos CPI/CP:
Por cada ramal CP sólo está permitido
un módulo de entradas CP al final del
ramal
Por cada ramal CP sólo está permitido
un terminal de válvulas 2) o bien un
módulo de salidas CP 2)
Las posiciones libres" en el ramal CP
se pueden llenar" con módulos CPI 1)
Módulos de entradas,
módulos de salidas,
terminales de válvulas
con conexión CPI
Hay un interface CPI de entrada y de
continuidad en todos los módulos
1)
2)
con funciones ampliadas
sin funciones ampliadas
Tab.1/8: Reglas para la ampliación del sistema CPI
1−24
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1. Instalación
Por favor, observar
Independientemente del tipo de módulos CPI/CP, no pue
den conectarse más de 32 entradas y 32 salidas (suma de
todos los módulos en un ramal CP).
Master CPI
X
X
X
X
X
X
X
I
X
X
I
X
VI/O
X:
Cualquier módulo CPI
(con funciones ampliadas)
I:
Módulo de entradas CP
VI/O: Terminal de válvulas CP o
módulo de salidas CP
Fig.1/8: Ejemplos de ampliación de un sistema CPI con master CPI y módulos CPI/CP
(gris: módulos CPI con funciones ampliadas)
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
1−25
1. Instalación
1−26
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Puesta a punto
Capítulo 2
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2−1
2. Puesta a punto
Contenido
2.
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2−1
2.1
Preparación del terminal de válvulas para la puesta a punto . . . . . . . . . . . .
2.1.1
Aplicar las tensiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.2
Asignación de direcciones CPA−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.3
Asignación de direcciones CPV−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.4
Sustitución de módulos CPI/CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta a punto en PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos . . . . . . . . . . . . . .
Configuración con un master Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.1
STEP 7 HW Config (hasta V 5.2) Preparación . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.2
Selección de la estación con STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.3
Configuración con STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.4
Configuración de cambio de herramienta
(tool change mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejemplos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.1
Configuración normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.2
Configuración de cambio de herramienta
(tool change mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2−3
2−3
2−4
2−6
2−7
2−8
2−11
2−12
2−12
2−14
2−15
2.2
2.3
2.4
2.5
2−2
2−18
2−20
2−20
2−21
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2. Puesta a punto
2.1
2.1.1
Preparación del terminal de válvulas para la puesta a punto
Aplicar las tensiones de alimentación
Por favor, observar
Por favor, observar también las instrucciones de puesta en
marcha en el manual del control que se utilice.
·
Antes de conectar, asegurarse de que las especificaciones
de configuración del bus de campo son correctas y com
pletas.
Recomendación:
Suponiendo que ya se cumplen las condiciones de seguridad
de la máquina/sistema, ponga a punto el sistema CP...−SC−DP
con ambas tensiones de alimentación (pines 1 y 2), pero sin
conectar el aire comprimido. Con ello se dispone de una fun
ción de test adecuada, que no activa reacciones innecesarias.
Por favor, observe lo siguiente cuando conecte la fuente de
alimentación:
Alimentación común
Alimentación común para el sistema de control, y todos los
slaves de bus de campo a través de fuente de alimentación
centralizada o de un interruptor central.
Alimentación separada
Si el sistema de control y los slaves del bus de campo tienen
fuentes de alimentación separadas, la alimentación debe
aplicarse en la siguiente secuencia:
1. tensión de alimentación a todos los slaves del bus.
2. tensión de funcionamiento para el controlador.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2−3
2. Puesta a punto
2.1.2
Asignación de direcciones CPA−SC−DP
El terminal de válvulas del tipo CPA−SC−DP ocupa siempre
32direcciones de salida, independientemente del número de
bobinas de válvula montadas en él. Esto permite una poste
rior ampliación del terminal de válvulas sin necesidad de des
plazar las direcciones.
Por favor, observar
Dado que el CPA−SC−DP ocupa siempre 32 direcciones, la
siguiente dirección libre en la ampliación del CP es 32.
Según la configuración (número de posiciones de válvula y
cableado interno) una posición de válvula permite accio
nar una o dos bobinas. Por lo tanto las posiciones de vál
vula ocupan una o dos direcciones, independientemente
de si en la posición de válvula se ha montado una válvula
o una placa de reserva. El cableado interno no puede ser
modificado posteriormente.
La siguiente figura muestra cuántas bobinas pueden contro
larse en cada una de las posiciones de válvula:
Pos
= número de la posición de válvula
Coils
= cantidad total de bobinas
gris claro = 1 bobina, gris oscuro = 2 bobinas
Fig.2/1: Asignación de direcciones en el CPA−SC−DP
2−4
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2. Puesta a punto
Si una posición de válvula está equipada con dos bobinas,
la asignación es la siguiente:
la bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección de valor
bajo
la bobina del pilotaje 12 ocupa la dirección de valor
alto.
Si una posición de válvula para 2 direcciones sólo está
equipada con una bobina, no se utiliza la dirección de
valor alto. No obstante la posición de válvula ocupa dos
direcciones.
Las direcciones son asignadas al terminal de válvulas
CPA−SC−DP de izquierda a derecha y en cada posición de
válvula de delante hacia atrás.
Ejemplo de la siguiente figura: Las primeras 8 posiciones de
válvula permiten accionar 2 bobinas cada una.
aB
aD
10
32
54
76
98 1110 1312 1514
16
17
18
aB Accionamientos manuales y LEDs para las bobinas 12
aD Accionamientos manuales y LEDs para las bobinas 14
Fig.2/2: Asignación de direcciones en el CPA−SC−DP (con 24 posiciones de válvula)
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2−5
2. Puesta a punto
2.1.3
Asignación de direcciones CPV−SC−DP
El terminal de válvulas del tipo CPVSC−DP ocupa siempre
16direcciones de salida, independientemente del número de
bobinas de válvula montadas en él. Esto permite una poste
rior ampliación del terminal de válvulas sin necesidad de des
plazar las direcciones.
Por favor, observar
Dado que el CPV−SC−DP ocupa siempre 16 direcciones, la
siguiente dirección libre en la ampliación del CP es 16.
1
2
1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 Una válvula de simple bobina ocupa siempre una posición de válvula
2 Una válvula de doble bobina ocupa siempre dos posiciones de válvula
Fig.2/3: Asignación de direcciones en el CPV−SC−DP
2−6
Si una posición de válvula está equipada con dos bobinas,
la asignación es la siguiente:
la bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección de valor
bajo
la bobina del pilotaje 12 ocupa la dirección de valor
alto.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2. Puesta a punto
2.1.4
Sustitución de módulos CPI/CP
La Tab.2/1 ofrece un cuadro general de las direcciones asig
nadas para diversos módulos CPI/CP (en otoño de 2006).
Módulos CPI/CP
I/Os asignadas en...
Tipo
Compatible Master CPI 1)
con CPI 1)
I
O
Master CP 2)
I
O
Módulos de entrada CPI/CP
CP−E08−M8−CL
CP−E08−M12−CL
CP−E16−KL−CL
CP−E16−M8
CP−E16N−M8
CP−E16−M8−Z
CP−E16−M12x2−5POL
CP−E16N−M12x2
CP−E16−KL−IP20−Z
Sí
Sí
Sí
No
No
No
No
No
No
8 I
8 I
16 I
16 I
16 I
16 I
16 I
16 I
16 I
16 I
16 I
16 I
16 I
16 I
16 I
16 I
16 I
16 I
Módulos de salida CPI/CP
CP−A04−M12−CL
CP−A08−M12−5POL
CP−A08N−M12
Sí
No
No
8 O
16 O
16 O
16 O
16 O
16 O
Terminales de válvulas CP
CPV...−CPI
CPV...−GE−FB−4
CPV...−GE−FB−6
CPV...−GE−FB−8
CPA10/14−IFB−CP
Sí
No
No
No
No
16 O
16 O
16 O
16 O
16 O
16 O
16 O
16 O
16 O
16 O
1)
2)
con funciones ampliadas
sin funciones ampliadas
Otros módulos CPI y terminales de válvulas compatibles con CPI en preparación.
Tab.2/1: I/Os asignadas de los módulos CPI/CP
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2−7
2. Puesta a punto
2.2
Puesta a punto en PROFIBUS−DP
FREEZE y SYNC
Los modos de funcionamiento FREEZE y SYNC están soporta
dos por el sistema CP, según EN 50170.
El método de acceso a las órdenes FREEZE y SYNC depende
del control utilizado. Para más información sobre las órdenes
de acceso véase la documentación del módulo de bus de
campo utilizado.
Precaución
Los modos de funcionamiento FREEZE o SYNC se
desactivarán automáticamente si:
Power OFF/ON
se detiene el módulo de bus de campo.
Sólo el modo de funcionamiento FREEZE se desactivará
automáticamente si:
se interrumpe la conexión al PROFIBUS local
(supervisión de respuesta activa).
Orden FREEZE
Todas las entradas del slave DP se congelan". En este caso
el CP...−SC−DP envía al master una imagen constante de todas
las entradas. Con cada orden posterior FREEZE, la imagen de
entradas es actualizada y enviada de nuevo constantemente
al master.
Regreso al funcionamiento normal: Orden UNFREEZE
Orden SYNC
Todas las salidas del slave DP se congelan". El CP...−SC−DP ya
no reacciona a las modificaciones de la imagen de salidas en
el master. Con cada orden posterior SYNC, la imagen de sali
das es actualizada y transferida .
Regreso al funcionamiento normal: Orden UNSYNC
2−8
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2. Puesta a punto
Consistencia del módulo
El CP...−SC−DP soporta las siguientes variantes de consistencia
del módulo:
bajo el formato seleccionado (word)
Por favor, observar
Asegúrese de que las ampliaciones conectadas a la
conexión CP sean reconocidas por el ajuste del interruptor
DIL (véase la sección 1.2.3).
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2−9
2. Puesta a punto
La tabla siguiente proporciona un resumen de los posibles
identificadores para el sistema CP:
Identificador DP
CP...−SC y ampliación
Comentario
Siemens
EN 50170
CPA−SC−DP (sin ampliación)
ID: 32DO
ID: 23h/35d
32 salidas digitales /
bobinas del CPA−SC
CPV−SC−DP (sin ampliación)
ID: 16DO
ID: 21h/33d
16 salidas digitales /
bobinas del CPV−SC
Ampliación: 8 entradas digitales
ID: 8DI
ID: 10h/16d
p.ej. módulos de entrada
CPI/CP
Ampliación: 16 entradas digitales
ID: 16DI
ID: 11h/17d
Ampliación: 24 entradas digitales
ID: 24DI
ID: 12h/18d
Ampliación: 32 entradas digitales
ID: 32DI
ID: 13h/19d
Ampliación: 8 salidas digitales
ID: 8DO
ID: 20h/32d
Ampliación: 16 salidas digitales
ID: 16DO
ID: 21h/33d
Ampliación: 24 salidas digitales
ID: 24DO
ID: 22h/34d
Ampliación: 32 salidas digitales
ID: 32DO
ID: 23h/35d
Ampliación: Configuración de cambio
de herramienta (tool change mode)
(32 entradas y salidas digitales)
ID: 32DX
ID: 33h/51d
p.ej. módulos de entrada
CPI/CP terminales de
CPI/CP,
válvulas CP
véase la sección 2.4.4
Tab.2/2: Resumen de identificadores DP para diferentes ampliaciones del CPV Direct
Por favor, observar
Introduzca los identificadores, correspondiendo con la
secuencia física de los módulos en el ramal de ampliación
CP, empezando por el CP...−SC−DP.
2−10
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2. Puesta a punto
2.3
Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos
Para configurar el terminal CP...−SC−DP con un programador/
PC, se necesita el correspondiente archivo GSD. Además de
las típicas entradas de slave (Ident. número, Revisión, etc.),
el archivo del dispositivo master (GSD) también contiene una
selección de identificadores.
Fuente de referencia
Los archivos GSD actualizados pueden hallarse en la página
de Internet:
Archivos GSD
Archivos de símbolos
www.festo.com/fieldbus
Para el CP...−SC−DP necesitará uno de los siguientes archivos:
SC_0A44.GSD (versión alemana) o
SC_0A44.GSE (versión internacional)
Para representar el terminal en su software de configuración,
hallará los archivos de iconos en las direcciones de Internet
citadas anteriormente.
Estado normal de
funcionamiento
Caso de
diagnosis
Estado de
funcionamiento
especial
Archivo:
SC_0A44_N.dib
Archivo:
SC_0A44_D.dib
Archivo:
SC_0A44_S.dib
Tab.2/3: Archivos de iconos para software de configuración
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2−11
2. Puesta a punto
2.4
Configuración con un master Siemens
Por favor, observar
Hay disponibles diversos programas de configuración
junto con un master Siemens. Observar el correspondiente
procedimiento del programa de configuración.
Las siguientes secciones describen ejemplos de los pasos
esenciales de configuración con el software STEP7. En lo
sucesivo, se asumirá que el usuario está familiarizado con el
contenido del manual del software STEP7.
La información sobre el funcionamiento con masters DP gene
rales pueden hallarse en apéndice B.1.
2.4.1
GSD
STEP 7 HW Config (hasta V 5.2) Preparación
1. Copie los GSD del terminal de válvulas al directorio
\STEP7\S7DATA\GSD de su PC/programador.
Archivo: SC_0A44.GS*
(Fuentes de referencia para GSD ver sección 2.3)
Los GSDs se pueden:
copiar manualmente en el directorio mencionado
(p.ej. con el Explorador de Windows), o bien
cargar a través del menú [Options] [Install new GSD].
Por favor, observar
Actualice el catálogo de hardware, si copia el GSD durante
el trabajo con STEP 7.
Menú en la configuración de hardware:
[Options] [Update Catalog]
2−12
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2. Puesta a punto
Por favor, observar
A partir de la versión V4.02 de STEP 7, los GSDs están
almacenados dentro del proyecto STEP7 (station GSD).
Esto puede hacer que la actualización/lectura de nuevos
archivos GSD aparezca como si fuera incorrecta. Infórmese
sobre el manejo de los archivos del GSD de la estación en
la ayuda de STEP7.
2. Procese la ventana de diálogo Properties PROFIBUS
interface"
Baud rate (velocidad de transmisión)
Profile (perfil)
Iconos
3. Copie los archivos de iconos (véase la sección 2.3) para
el CP...−SC en el directorio ...\ STEP7\S7DATA\NSBMP del
PC o programador.
Los archivos de iconos se pueden
copiar manualmente en el directorio mencionado
arriba, o bien
cargar a través del menú [Options] [Install new GSD] tipo de archivo Bitmap files" en HW Config.
4. Insertar un sistema master DP:
Haga clic con el botón derecho del ratón en DP" bajo
CPU" en el rack.
Haga clic en [Insert master system] en el menú de
contexto.
Aparecerá la línea del sistema master DP.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2−13
2. Puesta a punto
2.4.2
Selección de la estación con STEP 7
1
2
3
Fig.2/4: Selección de estación con STEP 7 HW Config
(las ventanas mostradas no se pueden ver todas a la vez, véase el texto)
1. Si el catálogo de hardware no está abierto: haga clic en el
icono del catálogo (véase Fig.2/4 1). Aparecerá el catá
logo de hardware.
2. Abra el directorio en el catálogo de hardware
\PROFIBUS−DP\Additional Field Devices\Valves". Aparece
la carpeta Valves" cuando copia la base de datos del
GSD (véase el paso 1 de las preparaciones).
2−14
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2. Puesta a punto
Arrastre el tipo de estación Festo CP−SC" hacia la línea
del sistema DP master 2. Aparecerá la ventana de diá
logo Properties PROFIBUS interface" 3.
3. Seleccione la dirección PROFIBUS de la estación idéntica
a la establecida en los interruptores giratorios (véase la
sección 1.2.1) y confirme con OK.
2.4.3
Configuración con STEP 7
3
2 1
4
5
Fig.2/5: Configuración con STEP 7 V HW Config (ejemplo para ampliación con un
módulo DP de entrada con 16 entradas, véase explicación en el texto)
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2−15
2. Puesta a punto
1. Marque el icono del terminal de válvulas a configurar en
HW Config 1. Aparecerá la tabla de configuración bajo el
rack 2.
2. Abra el componente Festo CP−SC" en el catálogo de
hardware (carpeta \PROFIBUS−DP\Additional Field Devices\
Valves\...) 3.
Configuración básica
Los terminales de válvulas del tipo CPV−SC−DP siempre ocu
pan 16 direcciones de salida, los terminales de válvulas del
tipo CPA−SC−DP ocupan siempre 32 direcciones de salida
(ver sección 2.1.3). Primero realice una configuración del
dispositivo básico de la siguiente manera:
3. Arrastre desde el catálogo de hardware la entrada corres
pondiente a su terminal de válvulas hasta la 1ª línea de la
tabla de configuración 4:
Configuración de la
ampliación
CPV−SC (O 16)"
CPA−SC (O 32)"
Si ha conectado módulos a la conexión de ampliación CP del
CP...−SC−DP, deberá ocupar la tabla de configuración como
sigue:
4. En función de la secuencia física de los módulos en el
ramal de ampliación CP, arrastre las entradas desde el
catálogo de hardware hasta la siguiente línea vacía de la
tabla de configuración.
Configuración de cambio
de herramienta (tool
change mode)
2−16
Como alernativa dispone de la configuración de cambio de
herramienta (véase la sección 2.4.4).
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2. Puesta a punto
Modificación de
direcciones
Las direcciones son asignadas automáticamente.
Haga un doble clic en la línea correspondiente en la
tabla de configuración y modifique la dirección de inicio
de las entradas o salidas en la ventana Properties DPslave" 5.
·
Por favor, observar
Los controles S7−400 siempre reservan, según la versión,
hasta 4 bytes de direcciones por identificador DP.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2−17
2. Puesta a punto
2.4.4
Configuración de cambio de herramienta (tool change mode)
Con la configuración de cambio de herramienta se pueden
poner en funcionamiento módulos en la conexión de amplia
ción CP sin necesidad de una nueva configuración.
La configuración de cambio de herramienta es conveniente
cuando durante el funcionamiento se conectan alternativa
mente distintas ampliaciones al CP...−SC−DP.
1
2
Fig.2/6: Configuración de cambio de herramienta (tool change mode)
2−18
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2. Puesta a punto
Modo de proceder:
1. Realice la configuración básica 1.
2. Arrastre la entrada tool change mode" (cambio herra
mienta) I/O 32/32" desde el catálogo de hardware hasta
la 2ª línea de la tabla de configuración 2.
Direccionamiento y
función
Con la configuración de cambio de herramienta (tool change
mode) se ocupan las 32 I y 32 O máximas posibles indepen
dientemente de si son utilizadas o no. La ocupación de las
direcciones se hace sin intervalos, módulo a módulo en or
den ascendente. Esto se debe tener en cuenta en la progra
mación del control.
Precaución
La comunicación a través de PROFIBUS−DP empieza en
cualquier caso, incluso en caso de uso incorrecto de las
direcciones.
Una asignación de direcciones incorrecta en la configura
ción de cambio de herramienta (tool change mode) puede
ocasionar fallos funcionales.
Si utiliza la configuración de cambio de herramienta,
asegúrese de que el uso de las señales de entrada y salida
en la secuencia de control sea correcto (ver ejemplo en
Tab.2/7).
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2−19
2. Puesta a punto
Configuración
Ventajas
Desventajas
Configuración
normal
Buenas posibilidades de diagnosis
Seguridad en la inversión de módu
los en el ramal CP
Las modificaciones en el ramal de
ampliación CP se tienen que volver
a configurar
Configuración de
cambio de
herramienta
(tool change mode)
Se pueden hacer modificaciones en
el ramal de ampliación CP sin nueva
configuración
Configuración fácil
Posibilidades de diagnosis limita
das (véase la sección 3.3.6).
La asignación de direcciones de las
configuraciones intercambiables
debe realizarse con cuidado
Tab.2/4: Ventajas y desventajas de la configuración de cambio de herramienta
2−20
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2. Puesta a punto
2.5
2.5.1
Ejemplos de configuración
Configuración normal
La siguiente tabla muestra tres ejemplos de configuración y
direccionamiento de ampliaciones en la conexión de apliación
CPI de un CPV−SC−DP.
Nº.
Configuración normal
1
Identificadores
DP
Direcciona
miento
16DO 1)
O20.0 ... O21.7
8DI
I20.0 ... I20.7
16DO 1)
O20.0 ... O21.7
8DO
O22.0 ... O22.7
8DI
I20.0 ... I20.7
16 DO 1)
O20.0 ... O21.7
8DI
I20.0 ... I20.7
8DI
I21.0 ... I21.7
8DI
I22.0 ... I22.7
8DI
I23.0 ... I23.7
CPV−SC−DP + CP−E08−M12−CL
2
CPV−SC−DP + CP−A04−M12−CL + CP−E08−M12−CL
3
CPV SC DP + 4x CP−E08−M12−CL
CPV−SC−DP
CP E08 M 2 CL
1) CPV−SC−DP dispositivo básico
Tab.2/5: Ejemplos de configuración y direccionamiento normal de un CPV−SC−DP con
diversas ampliaciones CPI
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2−21
2. Puesta a punto
2.5.2
Configuración de cambio de herramienta (tool change mode)
La tabla siguiente muestra las mismas ampliaciones CPI que
Tab.2/5, pero esta vez con la configuración de cambio de
herramienta. Así podrá conectar las ampliaciones 1, 2 ó 3
sin necesidad de reconfiguración.
Configuración de cambio de herramienta
(tool change mode)
1
Identifica
dores DP
Direcciones
asignadas
16DO 1)
O20.0 ... O21.7
32DX
I20.0 ... I23.7
I20 0 I20 7
I20.0...I20.7
O22.0 ... O25.7
2
O20.0...O21.7
O22 0 O22 3 I20
O22.0...O22.3
I20.0...I20.7
0 I20 7
3
I20.0...I20.7
I21.0...I21.7
I22.0...I22.7
I23.0...I23.7
Direcciones utilizadas
1 CPV−SC−DP + CP−E08−M12−CL
2 CPV−SC−DP + CP−A04−M12−CL + CP−E08−M12−CL
3 CPV−SC−DP + 4x CP−E08−M12−CL
1)
CPV−SC−DP dispositivo básico
Tab.2/6: Distintas ampliaciones con configuración de cambio de herramienta
(tool change mode) (compárese con ejemplo en Tab.2/5)
2−22
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2. Puesta a punto
Por favor, observar
El siguiente ejemplo muestra que con la configuración del
cambio de herramienta debe prestarse especial atención a
la utilización de las direcciones de entrada y salida.
Explicación del ejemplo
En la configuración 1 en Tab.2/7, en el 2º módulo de sa
lida hay conectada una lámpara como emisor de señales.
En la configuración 2 hay un actuador conectado al 2º mó
dulo. En ambos casos se utiliza la dirección O23.7.
En el control debe tenerse en cuenta que ahora la lámpara
está en la dirección O25.7 y en O23.7 hay un actuador.
Configuración de cambio de herramienta
(tool change mode)
O22.0...O22.3
O23.0...O23.7
Identifica
dores DP
Direcciones
asignadas
16DO 1)
O20.0 ... O21.7
32DX
I20.0 ... I23.7
1
O22.0 ... O25.7
O23.7
O23 0 O23 7
O22 0 O22 7 O23.0...O23.7
O22.0...O22.7
O20.0...O21.7
O24.0...O24.7 O25.0...O25.7
2
O23 7
O23.7
Direcciones utilizadas
O25 7
O25.7
1 CPV−SC−DP + 2x CP−A08−M12−CL
2 CPV−SC−DP + 4x CP−A08−M12−CL
1)
CPV−SC−DP dispositivo básico
Tab.2/7: Ejemplo de una configuración de cambio de herramienta que requiere especial
atención al asignar las direcciones (véase el texto de arriba)
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
2−23
2. Puesta a punto
2−24
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Diagnosis
Capítulo 3
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3−1
3. Diagnosis
Contenido
3.
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−1
3.1
Diagnosis a través de los LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1
Estado normal de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2
Indicador de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3
LED para indicación del estado de las bobinas
de las electroválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reacción ante fallos en el sistema de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis a través de PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1
Etapas de la diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2
Resumen de los bytes de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3
Detalles sobre la información de diagnosis estándar . . . . . . . . . . .
3.3.4
Detalles de la diagnosis relacionada con el identificador . . . . . . . .
3.3.5
Diagnosis relacionada con el canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.6
Diagnosis en configuración de cambio de herramienta . . . . . . . . .
3.3.7
Siemens SIMATIC S5/S7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis online con STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.1
Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.2) . . . . . . . .
3.4.2
Diagnosis relacionada con el canal con STEP 7 (hasta V5.3) . . . . .
3−3
3−4
3−5
3.2
3.3
3.4
3−2
3−8
3−9
3−10
3−11
3−12
3−14
3−16
3−17
3−19
3−20
3−23
3−23
3−25
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3. Diagnosis
3.1
Diagnosis a través de los LEDs
Los LEDs indican el estado de funcionamiento del terminal de
válvulas:
CPV−SC−DP
CPA−SC−DP
4
3
1
12
12
12
14
14
14
2
1
LEDs de las bobinas (12 ó 14)
2
PS
PL
SF
BF
Power System": Alimentación de tensión de funcionamiento para la electrónica
(y sensores en un módulo de entradas CP)
Power Load": Alimentación de tensión de carga para las válvulas
(y válvulas/salidas en el ramal de ampliación CP)
Fallos del sistema CP
Estado/fallo del bus
3
LEDs de las bobinas 12
4
LEDs de las bobinas 14
Fig.3/1:
LEDs del CP...−SC−DP
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3−3
3. Diagnosis
3.1.1
Estado normal de funcionamiento
En estado normal de funcionamiento, 2 LEDs están encendi
dos (verde). Los LEDs SF y BF están apagados.
LED
PS
PL
SF
Secuencia
encendido;
parpadea;
apagado
Reacción
Estado de funcionamiento
Tratamiento de
errores
verde
encendido
Alimentación de tensión para la
electrónica OK
ninguno
ON
OFF
verde
encendido
Fuente de alimentación de
válvulas OK
ninguno
ON
OFF
apagado
No hay fallo del sistema
ninguno
apagado
No hay fallo del bus
ninguno
ON
OFF
BF
ON
OFF
Tab.3/1: LEDs: estado normal de funcionamiento
3−4
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3. Diagnosis
3.1.2
Indicador de fallo
Diagnosis de fallo con el LED PS
El LED PS (Power Status") indica errores en la alimentación
de tensión de funcionamiento.
LED
PS
Secuencia
ON
Reacción
Estado de funcionam.
Tratamiento de errores
apagado
Alimentación para la
electrónica (y sensores) no
aplicada.
· Verificar la alimentación
Alimentación para la
electrónica (y sensores)
fuera de la tolerancia
(véase apéndice con
especificaciones técnicas)
· Verificar la alimentación
OFF
PS
ON
OFF
parpadea en
verde
de tensión (pin 1)
de tensión (pin 1)
Tab.3/2: LED PS
Diagnosis de fallo con el LED PL
El LED PL (Power Load") indica errores en la alimentación de
tensión de carga.
LED
PL
Secuencia
ON
Reacción
Estado de funcionam.
Tratamiento de errores
apagado
Alimentación de tensión de
carga para válvulas
(y salidas CP) no aplicada.
· Verificar la alimentación
Alimentación para válvulas
(y salidas CP) fuera de la
tolerancia (véase apéndice
con especificaciones
técnicas)
· Verificar la alimentación
OFF
PL
ON
OFF
parpadea en
verde
de tensión (pin 2)
de tensión (pin 2)
Tab.3/3: LED PL
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3−5
3. Diagnosis
Diagnosis de fallos con el LED SF
El LED SF indica fallos del sistema CP y estados especiales del
sistema CP.
LED
SF
Secuencia
ON
Reacción
Estado de
funcionamiento
Tratamiento de errores
apagado
Estado normal de
funcionamiento
· Ninguno
parpadea
rápidamente
en rojo
Fallo del ramal CP:
Desviación estado
nominal <−> estado real
de la configuración CP
Configuración CP no
permitida
parpadea
lentamente
en rojo
Fallo de periferia en el
ramal CP:
Caso de diagnosis en el
módulo (cortocirtuito,
sobrecarga, ...)
OFF
SF
ON
OFF
SF
ON
OFF
SF
ON
OFF
rojo
encendido
· Verificar la configuración
CP y, dado el caso, reali
zar nuevo reconoci
miento (véase sección
1.2.3)
· Alternativa: Utilizar
configuración de cambio
de herramienta
· Verificar diagnosis de
módulos en el ramal CP
(véase sección 3.3)
Fallo de módulo en el
ramalCP:
Conducción interrumpida · Verificar conductores
CPI/CP
Módulo defectuoso
· Requiere reparación
Tab.3/4: LED SF
3−6
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3. Diagnosis
Diagnosis de fallos con el LED BF
El LED BF indica fallos del bus y el estado del bus.
LED
BF
Secuencia
ON
Reacción
Estado de
funcionamiento
Tratamiento de errores
apagado
Sin fallo (cuando el LED PS
está encendido en verde)
· Ninguno
parpadea
rápidamente
en rojo
Conexión del bus de campo
incorrecta.
Posibles causas:
Número de estación in
correcto (p. ej. dirección
asignada dos veces)
OFF
BF
ON
OFF
Módulo de bus de
campo defectuoso
Conexión del bus de
campo interrumpida,
cortocircuitada o
averiada
Configuración incorrecta
Comprobar...
· Ajuste de direcciones de
los interruptores girato
dios en el nodo del bus
de campo
· Módulo de bus de
campo/master
· Conexión del bus de
campo
· Configuración del master
Tab.3/5: LED BF
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3−7
3. Diagnosis
3.1.3
LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas
Para cada bobina hay un LED amarillo que indica el estado de
conmutación de la bobina.
LED
Color
Bobina
Significado
apagado
Posición básica
Posición de
conmutación
No hay señal (lógica 0")
Hay señal (lógica 1") pero:
La tensión de carga de las válvulas queda por
debajo del margen de tolerancia permitido
(<20,4 V DC)
amarillo
Posición de
encendido
conmutación
Posición básica
Hay señal (lógica 1")
Hay señal (lógica 1") pero:
Alimentación del aire comprimido incorrecta
o
Escape del pilotaje bloqueado
o
Requiere reparación
Tab.3/6: LEDs bobinas
3−8
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3. Diagnosis
3.2
Reacción ante fallos en el sistema de control
La reacción de las salidas ante fallos de control o de comuni
cación se puede configurar mediante los parámetros
Fault mode" y Fault state"
Idle value" y Idle action"
El ajuste predeterminado es Reset output channel"
(Desactivación del canal de salida).
Puede hallar más información sobrela parametrización en el
apéndice B.1.
Por favor, observar
Si las salidas se desactivan tras una parada del PLC,
interrupción o fallo del bus, observar lo siguiente:
Las válvulas de una sola bobina volverán a su posición
básica
Las válvulas de doble bobina permanecen en su
posición actual
Las válvulas de tres posiciones pasan a la posición
central, (según el tipo de válvula: a presión, a descarga
o cerradas).
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3−9
3. Diagnosis
3.3
Diagnosis a través de PROFIBUS−DP
El CP...−SC−DP soporta las siguientes posibilidades de diagno
sis a través de PROFIBUS según EN 50170:
Diagnosis relacionada con el identificador (sección 3.3.4)
número de identificador
Diagnosis relacionada con el canal (sección 3.3.5)
número y tipo del módulo
tipo de diagnosis (número de fallo)
Por favor, observar
Si el CP...−SC−DP se hace funcionar con la configuración de
cambio de herramienta, entoces para el ramal de amplia
ción CP sólo se emitirá una información general de diagno
sis (véase sección 3.3.6).
Por favor, observar
La información de diagnosis sólo se envía al sistema mas
ter si está activada la diagnosis relacionada con el disposi
tivo en el módulo de interruptores. Para ello el elemento 2
del interruptor DIL debe ponerse en OFF".
3−10
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3. Diagnosis
3.3.1
Etapas de la diagnosis
La figura siguiente muestra las etapas necesarias para la
diagnosis del CP...−SC−DP.
7
6
5
4
3
2
1
1
1
0
Bit
1
Estado de la estación 1
1. Etapa (evaluación de bits
0 y 2):
CP...−SC−DP sin tensión de
alimentación, la clavija del
bus no está insertada, ...
(Diag.Station_Non_Existent)
La configuración proyectada
del CP...−SC−DP no es la misma
que la configuración actual
(Diag.Cfg_Fault)
2. Paso: Diagnosis adicional
específica del dispositivo
(Diag.Ext_Diag véase sección
3.3.4)
Fig.3/2:
Etapas de la diagnosis
Para poner a punto el sistema, puede ser útil a veces
desconectar la diagnosis relacionada con el dispositivo.
Si el control no arranca, pruebe el ajuste del interruptor DIL
Diagnosis relacionada con el dispositivo desactivada"
(véasela sección 1.2.2).
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3−11
3. Diagnosis
3.3.2
Resumen de los bytes de diagnosis
A continuación, los bytes de diagnosis están representados
en cuatro tablas.
Información estándar de diagnosis
Byte
Contenido
Explicación
1
Estado de la estación 1
véase Tab.3/9
2
Estado de la estación 2
véase Tab.3/10
3
Estado de la estación 3
véase Tab.3/11
4
Diag.Master_add
Dirección del master: En este byte se introduce la
dirección del master que ha parametrizado el terminal
CP...−SC−DP.
5
Byte alto Ident_number
Byte alto Manufacturer identifier (05h)
6
Byte bajo Ident_number
Byte bajo Manufacturer identifier (9Eh)
7 ...
Datos externos de diagnosis
Boque de datos de la diagnosis relacionada con el
identificador y el canal
Tab.3/7: Cuadro general de los bytes de diagnosis: Información estándar de diagnosis
Diagnosis relacionada con el identificador (longitud variable)
Byte
Contenido
Explicación
1
Cabecera (header)
Fijo en CP...−SC−DP
2
Diagnosis relacionada con el
identificador
Indica el identificador con diagnosis
Tab.3/8: Cuadro general de los bytes de diagnosis: diagnosis relacionada con el
identificador (detalles en la sección 3.3.4)
3−12
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3. Diagnosis
En las entradas de los bytes de diagnosis de la diagnosis
relacionada con el identificador se aplica lo siguiente:
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Las entradas deben ser asignadas en orden ascendente
sin intervalos. Las entradas deben estar siempre en la
misma secuencia que los identificadores configurados,
independientemente de la secuencia en el tiempo de los
mensajes de diagnosis (si es necesario, las entradas con
números de módulo mayores serán desplazadas).
3−13
3. Diagnosis
3.3.3
Detalles sobre la información de diagnosis estándar
El master DP puede solicitar la siguiente información de diag
nosis del CP...−SC−DP con la función Slave_Diag. El procedi
miento para la lectura de esta información de diagnosis en el
sistema SIMATIC S5/S7 se describe en la sección 3.3.7.
Station status_1
Bit
Significado
Explicación
0
Diag.Station_Non_Existent
El CP...−SC−DP ya no/aún no es direccionable.
Posibles causas:
Falta tensión de funcionamiento
Transmisión de datos interrumpida
Fallo en la línea de transmisión de datos
1
Diag.Station_Not_Ready
El CP...−SC−DP aún no está listo para el intercambio de datos.
2
Diag.Cfg_Fault
Los datos de configuración recibidos del master no concuer
dan con los evaluados por el terminal CP...−SC−DP.
3
Diag.Ext_Diag
Hay diagnosis. Posibles causas:
Rotura de cable en módulo de entrada/salida
Cortocircuito/sobrecarga en las salidas eléctricas, ...
4
Diag.Not_Supported
1 = El CP...−SC−DP no soporta la función requerida.
5
Diag.Invalid_Slave_Response
Siempre 0 (establecido por el CP...−SC−DP)
6
Diag.Prm_Fault
Último telegrama de parametrización defectuoso
7
Diag.Master_Lock
Siempre 0 (establecido por el CP...−SC−DP)
Negrita = bits relacionados con el CP...−SC−DP
Tab.3/9: Bits de diagnosis Station status_1
3−14
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3. Diagnosis
Station status_2
Bit
Significado
Explicación
0
Diag.Prm_Req
1 = El master debe configurar de nuevo el CP...−SC−DP
1
Diag.Stat_Diag
1 = El master debe requerir datos de diagnosis hasta
que este bit se ponga en 0
2
Siempre 1 (establecido por el CP...−SC−DP)
3
Diag.WD_On
1 = supervisión de respuesta/watchdog activada
4
Diag.Freeze_Mode
1 = Freeze activado
5
Diag.Sync_Mode
1 = Sync activado
6
Reservado
7
Diag.Deactivated
Siempre 0 (establecido por el CP...−SC−DP)
Negrita = bits relacionados con el CP...−SC−DP
Tab.3/10: Bits de diagnosis Station status_2
Station status_3
Bit
Significado
Explicación
0 ... 6
Reservado
7
Diag.Ext_Diag_Overflow
1 = El terminal CP...−SC−DP tiene más mensajes de
diagnosis de los que pueden almacenarse o
el master recibe más mensajes de diagnosis de los
que puede almacenar.
Tab.3/11: Bits de diagnosis Station status_3
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3−15
3. Diagnosis
3.3.4
Detalles de la diagnosis relacionada con el identificador
Durante la configuración, se reserva 1 bit por cada módulo
(byte identificador) asignado. Un bit activado significa que
hay un mensaje de diagnosis en este margen de I/O.
7
6
5
4
3
2
1
0
0
1
0
0
0
0
1
0
Bit
Byte de cabecera (header) de la diagnosis
relacionada con el identificador
Longitud del bloque de diagnosis en en bytes,
incluido el byte de cabecera (fijo en 2h)
Fijo en 0, 1
Fig.3/3:
Byte de cabecera de la diagnosis relacionada con el identificador
7
6
5
0
0
0
4
3
2
1
0 Bit
Diagnosis relacionada con el identificador
1. Byte identificador tiene diagnosis
(Base CP...−SC−DP)
Byte identificador 1 tiene diagnosis
Byte identificador 2 tiene diagnosis
Byte identificador 3 tiene diagnosis
Byte identificador 4 tiene diagnosis
Reservado
Fig.3/4:
3−16
Diagnosis relacionada con el identificador
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3. Diagnosis
3.3.5
Diagnosis relacionada con el canal
En el CP...−SC−DP, a través de la diagnosis relacionada con el
canal, la información de diagnosis no se da canal por canal
sino módulo por módulo. Hay disponibles 3 bytes de datos
de diagnosis:
7
6
1
0
5
4
3
2
1
0
Bit
Número de módulo
Número de módulo = 0 ... 5
(0: Base CP...−SC−DP, 1...4: módulos en el
ramal de ampliación CP)
Bit 7, 6 fijo en 10
Fig.3/5:
7
6
Byte 1 de la diagnosis relacionada con el canal: Número de módulo
5
4
3
2
1
0
0
0
0
0
0
0
Bit
Tipo de módulo
Bit 0 ... 5 fijo en 0
Entrada / salida
00 = reservado
01 = input
Fig.3/6:
7
6
10 = output
11 = input/output
Byte 2 de la diagnosis relacionada con el canal: Tipo de módulo
5
4
3
2
1
0
Bit
Tipo de diagnosis
Tipo de fallo (véase Tab.3/12)
Formato de datos del canal:
000 = reservado
100 = byte
001 = bit
101 = word
010 = 2 bits
110 = 2 words
011 = 4 bits
111 = reservado
Fig.3/7:
Byte 3 de la diagnosis relacionada con el canal: Tipo de diagnosis
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3−17
3. Diagnosis
Valor
Tipo de fallo (estándar)
Valor
Tipo de fallo (CP...−SC−DP)
0
Reservado
16
Ajuste incorrecto de la válvula
1
Cortocircuito
17
Válvula: Contador de conmutaciones,
sobrepasado el valor límite
2
Subtensión
18
Fallo de periferia en configuración de cambio
de herramienta
3
Sobretensión
19
Reservado
4
Sobrecarga
20
Fallo de parametrización (margen de señal)
5
Sobretemperatura
21
Fallo de parametrización (formato de datos)
6
Rotura de cable
22
Fallo de parametrización (escalado lineal)
7
Sobrepasado el límite superior
23
Fallo de parametrización (filtro digital)
8
Sobrepasado el límite inferior
24
Fallo de parametrización (límite inferior)
9
Reservado
25
Fallo de parametrización (límite superior)
10
Reservado
26
Fallo en la alimentación al actuador
11
Reservado
27
El módulo CPI/CP ha fallado o es defectuoso
12
Reservado
28
Configuración CPI/CP incorrecta
13
Reservado
29
Cortocircuito en el ramal CP (CP−Line)
14
Reservado
30
Fallo de periferia en módulo CPI/CP
(el slave no tiene conexión al bus)
15
Reservado
31
Ha fallado el canal
Tab.3/12: Tipos de fallo (byte 3 de la diagnosis relacionada con el canal)
3−18
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3. Diagnosis
3.3.6
Diagnosis en configuración de cambio de herramienta
En la configuración de cambio de herramienta, para el ramal
CP, sólo se emite un mensaje sencillo de diagnosis a través
de la diagnosis relacionada con el canal. (Información sobre
la configuración de cambio de herramienta en la sección 2.4.4).
Por favor, observar
En la configuración de cambio de herramienta la informa
ción de diagnosis se introduce para todos los módulos en
el ramal CP en el 2º byte de diagnosis. No se da informa
ción sobre qué módulo comunica el fallo. Para localizar el
fallo con precisión, observe los LEDs de módulo en el
ramal CP.
Valor
Tipo de fallo (estándar)
Valor
Tipo de fallo (Festo)
...
...
...
...
...
...
18
Fallo de periferia en configuración
de cambio de herramienta
...
...
...
...
Tab.3/13: Diagnosis en configuración de cambio de herramienta
La información de diagnosis del dispositivo básico CP...−SC−DP
se introduce en la configuración de herramienta normal en el
1er byte de diagnosis.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3−19
3. Diagnosis
3.3.7
Siemens SIMATIC S5/S7
Con estos controles, se tiene la posibilidad de especificar la
reacción del CP...−SC−DP ante los fallos citados (para más
detalles véase el manual del control).
Casi todos los programas de configuración contienen la
función Response monitoring" (Supervisión de la
respuesta). Para los modos de funcionamiento citados, el
tiempo especificado corresponde al tiempo de desactivación
de las válvulas y salidas eléctricas.
Pueden hallarse más detalles sobre la supervisión de la
respuesta en los correspondientes manuales del control.
3−20
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3. Diagnosis
Puede establecer dos tipos de reacción del sistema de
control ante fallos:
Reacción severa al fallo: cuando se produce un fallo, el
control conmuta al modo de funcionamiento STOP".
Reacción menos severa al fallo: cuando se produce un
fallo, el control permanece en el modo de funcionamiento
RUN".
Sistema de
control
Módulo
Significado
STOP
RUN
SIMATIC S5 con
IM308C
OB23
Reacción a QVZ con acceso directo
a la periferia
Predetermi
nado
OB está
programado
OB24
Reacción a QVZ con acceso a la
periferia a través de la imagen del
proceso
Predetermi
nado
OB está
programado
OB35
Reacción a PEU
(periferia sin clarificar)
Predetermi
nado
OB está
programado
OB82
Reacción a una diagnosis
relacionada con el dispositivo
Predetermi
nado
OB está
programado
OB86
Reacción ante un fallo de slave DP
Predetermi
nado
OB está
programado
SIMATIC S7/M7
QVZ: retardo al abandono
OB: módulo de organización
PEU: periferia sin clarificar
Tab.3/14: Reacción ante fallos por STOP y RUN con S5/S7
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3−21
3. Diagnosis
Posibilidades de acceder a la diagnosis para S5/S7
La diagnosis para PROFIBUS−DP está soportada en los distin
tos sistemas de control por medio de módulos de función.
Estos descargan la diagnosis del slave y la escriben en un
sector de datos del programa de usuario.
Sistema de control
Módulo de función
Véase ...
Fabricante
SIMATIC S5 con
IM 308C
FB192 IM 308C"
ET 200 Decentral periphery
system" manual
Siemens
SIMATIC S5 con master
S5−95U/DP
FB230 S_DIAG"
ET 200 Decentral periphery
system" manual
Siemens
SIMATIC S5 con
master SF 50/DP
FB230 S_DIAG"
Programmable valve terminal
with SB/SF 50" manual
Festo
SIMATIC S7/M7
SFC13 DP NRM_DG"
Manual de referencia System
and standard functions"
Siemens
SIMATIC S7/M7
FB125
Descargas de Siemens a través
de Internet
Siemens
Tab.3/15: Posibilidades de acceder a la diagnosis para S5/S7
Ejemplo para un programa de usuario con STEP 7
STL
Explicación
CALL SFC 13
REQ:=TRUE
LADDR:=W#16#03FE
RET_VAL:=MW100
RECORD:=P#M110.0 WORD 20
BUSY:=M10.0
Fig.3/8:
3−22
Requerimiento de lectura
Puntero a la dirección de diagnosis p. ej. 1022Dd = 03FEh
(véase la máscara Properties DP slave" en HW Config)
Cuando se produce un fallo, salida del código de error
Puntero al inicio del margen de datos para diagnosis y
longitud máxima de los datos de diagnosis
Procedimiento de lectura finalizado
Ejemplo de programa en STL
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3. Diagnosis
3.4
Diagnosis online con STEP 7
Los eventos de diagnosis directa con el CP...−SC−DP pueden
ser:
3.4.1
Periféricos descentralizados: fallo de estación
a comunicación entre slave y master interrupida
Fallo del módulo (véase la diagnosis relacionada con el
identificador, Fig.3/4)
Cambio del estado de funcionamiento de START a RUN
(hay diferencia nominal/actual)
Los datos de configuración del CP...−SC−DP no
coinciden con los periféricos.
Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.2)
Requisitos previos:
Debe accederse a la configuración de hardware
Proceda de la siguiente manera (Fig.3/9):
1. Conmute de offline a online 1
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la CPU en el
rack 2.
3. Haga clic en [Module information...] en el menú de
contexto que aparece ahora. Aparecerá la ventana
Module information" 3.
4. Seleccione la ficha Diagnostic buffer" 4.
5. Haga clic en el evento y lea los detalles 5. Aquí encon
trará información más detallada sobre como proceder,
según el controlador S7 utilizado.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3−23
3. Diagnosis
1
2
3
6
Fig.3/9:
3−24
4
5
Diagnosis online a través del buffer de diagnosis
(véase explicación en el texto, captura de pantalla sólo en alemán)
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3. Diagnosis
3.4.2
Diagnosis relacionada con el canal con STEP 7 (hasta V5.3)
Pueden visualizarse mensajes de error de la diagnosis rela
cionada con el canal con STEP 7 configuración de hardware
V5.1, si en vez del CPU se marca el símbolo del CP...−SC−DP.
Proceda como sigue (véase Fig.3/10):
Requisitos previos:
Se ha accedido a la configuración de hardware
1. Conmute de offline a online.
2. Haga clic con el botón derecho en el símbolo del CP...−SC−DP
1. Ahora haga clic en Module information" del menú que
aparece.
Aparece la venta de diálogo Module information".
3. Seleccione la ficha DP slave diagnosis".
4. Lea la información de diagnosis 2.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
3−25
3. Diagnosis
1
2
Fig.3/10: Diagnosis relacionada con el canal con STEP 7
(véase explicación en el texto, captura de pantalla sólo en alemán)
3−26
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Apéndice técnico
Apéndice A
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
A−1
A. Apéndice técnico
Contenido
A.
Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−1
A.1
A.2
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−3
A−6
A−2
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
A. Apéndice técnico
A.1
Especificaciones técnicas
Información general
Margen de temperaturas
Funcionamiento
Almacenamiento / Transporte
−5 ... +50 °C
−10 ... +50 °C
Humedad relativa del aire
90% 50 °C, sin condensar
Sin substancias que interfieran en la
impregnación de la laca
Sí
Resistencia a las vibraciones
(véase
también el manual de neumática)
EN 60068−2−6:
Montaje mural: nivel de severidad 2
Montaje en perfil DIN: nivel de severidad 1
Resistencia al choque
(véase
también el manual de neumática)
EN 60068−2−27:
Fijación mural: nivel de severidad 2
Montaje en perfil DIN: nivel de severidad 1
EN 60068−2−29:
Fijación mural: nivel de severidad 1
Montaje en perfil DIN: nivel de severidad 1
Clase de protección según EN 60529
IP40 (con tapa según la Fig.1/1 y en CPV−SC−DP
sólo en caso de montaje mural)
Protección contra descargas eléctricas
(protección contra contacto directo e indirecto
según EN 60204−1/IEC 204)
Válvulas
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Por medio de fuente de alimentación PELV
(Protected Extra−Low Voltage)
Véase el manual de neumática tipo P.BE−CPASC−../
P.BE−CPVSC−..
A−3
A. Apéndice técnico
Alimentación de tensión para la electrónica (y sensores CP)
Pin 1:
Conexión con protección contra polaridad
incorrecta, protección interna, reconexión
automática, fuente de alimentación para las
válvulas con aislamiento eléctrico
Valor nominal
Tolerancia
24 V DC
21,6 ... 26,4 V
Consumo de corriente
Valor nominal
máx. 200 mA + consumo de los sensores
Ondulación residual
4 Vss (dentro de la tolerancia)
Fuente de alimentación de válvulas (y salidas CPI)
Pin 2:
Conexión con protección contra polaridad
incorrecta, protección interna, reconexión
automática, fuente de alimentación para la
electrónica con aislamiento eléctrico
Valor nominal
Tolerancia
24 V DC
21,6 ... 26,4 V
Consumo de corriente
Valor nominal
Tolerancia
Suma de todas las bobinas CP conectadas;
véase el manual del tipo P.BE−CPASC−../P.BE−CPVSC−..
Ondulación residual
4 Vss (dentro de la tolerancia)
A−4
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
A. Apéndice técnico
Bus de campo
Chip PROFIBUS
SPC 3 con DPV1
Ejecución
RS485, sin potencial
Tipo de transferencia
Serie asíncrona, half−duplex
Protocolo
PROFIBUS−DP
Velocidad de transmisión
9,6...12000kBaud, reconocimiento automático de la velocidad
de transmisión
Tipo de cable
Depende de la longitud de la línea y de la velocidad de transmisión
establecida: véase el manual del control
Aislamiento eléctrico
Interface bus optoacoplado
Sistema CPI
La terminal de válvulas CP..−SC−DP es un master CPI en el sistema
CPI/CP de Festo.
Compatibilidad electromagnética
Emisión de interferencias
Resistencia a interferencias
verificada según EN 61000−6−4 (industria)
verificada según EN 61000−6−2 (industria)
Las especificaciones técnicas sobre la parte neumática
pueden hallarse en el Manual de la parte neumática,
P.BE−CPASC−.. / P.BE−CPVSC−..".
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
A−5
A. Apéndice técnico
A.2
Accesorios
Este capítulo le ofrece un resumen de accesorios de Festo
necesarios y útiles.
Conexión de la alimentación
Conectores tipo clavija
Tipo
Zócalo de conexión a la red para conec
tor hembra PROFIBUS M12, de 5 pines
(codificadO en A)
FBSD−GD−9−5POL
Conexión para bus de campo
A−6
Conectores tipo clavija
Tipo
Conexión Sub−D 9 pines
Siemens
6ES7 972−0BA10−0XA0
Siemens
6ES7 972−0BA20−0XA0
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
A. Apéndice técnico
Resumen de los cables de conexión del CP
Para la ampliación del CPA/CPV−SC−DP están disponibles los
siguientes cables de conexión CP:
Conexión terminal
Tipo
Nº de
artículo
Clavija acodada zócalo acodado 0,25 m, puede usarse
como cadena de arrastre
KVI−CP−3−WS−WD−0,25
540 327
Clavija acodada zócalo acodado 0,5 m, puede usarse como
cadena de arrastre
KVI−CP−3−WS−WD−0,5
540 328
Clavija acodada zócalo acodado 2 m, puede usarse como
cadena de arrastre
KVI−CP−3−WS−WD−2
540 329
Clavija acodada zócalo acodado 5 m, puede usarse como
cadena de arrastre
KVI−CP−3−WS−WD−5
540 330
Clavija acodada zócalo acodado 8 m, puede usarse como
cadena de arrastre
KVI−CP−3−WS−WD−8
540 331
Clavija acodada zócalo acodado 2 m, puede usarse como
cadena de arrastre
KVI−CP−3−WS−WD−2
540 332
Clavija acodada zócalo acodado 5 m, puede usarse como
cadena de arrastre
KVI−CP−3−WS−WD−5
540 333
Clavija acodada zócalo acodado 8 m, puede usarse como
cadena de arrastre
KVI−CP−3−WS−WD−8
540 334
Clavija acodada zócalo acodado 0,5 m
KVI−CP−3−WS−WD−0,5
178 564
Clavija acodada zócalo acodado 2 m
KVI−CP−1−WS−WD−2
163 139
Clavija acodada zócalo acodado 5 m
KVI−CP−1−WS−WD−5
161 138
Clavija recta zócalo acodado 5 m
KVI−CP−1−GS−WD−5
163 137
Clavija recta zócalo acodado 8 m
KVI−CP−1−GS−WD−8
163 136
Clavija recta zócalo recto, 2m, puede usarse como cadena
de arrastre
KVI−CP−2−GS−GD−2
170 234
Clavija recta zócalo recto, 5 m, puede usarse como cadena
de arrastre
KVI−CP−2−GS−GD−5
170 235
Clavija recta zócalo recto, 8 m, puede usarse como cadena
de arrastre
KVI−CP−2−GS−GD−8
165 616
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
A−7
A. Apéndice técnico
Clavijas para módulos de entradas y salidas
Clavija
Tipo
Nº de
artículo
Clavija recta para sensores, M12, PG7
SEA−GS−7
18 666
Clavija recta para sensores, M12, 5 pines, PG7
SEA−M12−5GS−7
175 487
Clavija DUO M12 (para 2 cables)
SEA−GS−11−DUO
18 779
Clavija DUO M12 (para 2 cables), 5 pines
SEA−5GS−11−DUO
192 010
Clavija recta para sensores, M8, 3 pines (para soldar)
SEA−GS−M8
18 696
Clavija recta para sensores, M8, 3 pines (para atornillar)
SEA−3GS−M8−S
192 009
Clavijas para módulos de salida con fuente de
alimentación propia y suplementaria
Clavija
Tipo
Nº de
artículo
Clavija de red, recta, PG9
NTSD−GD−9
18 493
Clavija de red, recta, PG13,5
NTSD−GD−13,5
18 526
Clavija de red, acodada, PG9
NTSD−WD−9
18 527
Clavija recta para sensores, M12, PG7
SEA−GS−7
18 666
A−8
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Master DP general
Apéndice B
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
B−1
B. Master DP general
Contenido
B.
Master DP general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B−1
B.1
PROFIBUS−DP: Puesta a punto con el master DP general . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.1
Arranque del bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.2
Envío de datos de parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.3
Verificar los datos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.4
Transferencia de datos de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.5
Leer información de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.6
Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP) . . . . .
B.1.7
Parámetros de bus / tiempos de reacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.8
Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B−3
B−3
B−4
B−6
B−7
B−7
B−8
B−9
B−9
B−2
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
B. Master DP general
B.1
PROFIBUS−DP: Puesta a punto con el master DP general
El sistema CP...−SC de Festo puede controlarse desde cual
quier PLC, PC o PC industrial con un módulo PROFIBUS−DP
según EN 50170.
Más información
Lea la información sobre los siguientes temas en las
correspondientes secciones:
Consistencia del módulo FREEZE y SYNC,
identificadores: sección 2.2.
GSD: sección 2.3.
B.1.1 Arranque del bus
Para poner a punto correctamente el CP...−SC, el master DP
debe realizar las siguientes funciones en la secuencia
especificada:
1. Requerimiento de diagnosis
2. Enviar datos de parametrización (Set_Prm)
3. Verificar datos de configuración (Chk_Cfg)
4. Transferir datos de entrada y salida (intercambio cíclico
de datos, Data−Exchange)
5. Leer información de diagnosis (Slave_Diag)
La composición y el contenido de los telegramas individuales
se describe en las siguientes secciones.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
B−3
B. Master DP general
B.1.2 Envío de datos de parametrización
Set_Prm
Los datos de parametrización se transmiten desde el
masterDP al terminal de válvulas con la función Set_Prm.
Octeto 1: estado de la estación
Bit
Significado
Explicación
0
Reservado
1
2
3
WD_On
Supervisión de respuesta del CP...−SC on/off:
0 = off
1 = on
4
Freeze_Req
0 = Modo FREEZE no requerido por el master
1 = Modo FREEZE establecido por el master
5
Sync_Req
0 = Modo SYNC no requerido por el master
1 = Modo SYNC establecido por el master
6
Unlock_Req
Bit 7
Bit 6
7
Lock_Req
0
0
minTSDR + parámetros del slave pueden sobrescribirse
0
1
Terminal CP...−SC liberado para otros masters
1
0
Terminal CP...−SC bloqueado para otros masters
1
1
Terminal CP...−SC liberado para otros masters
Explicación
Tab.B/1: Octeto 1: estado de la estación
B−4
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
B. Master DP general
Otros octetos
Octeto
Denominación
Explicación
2y3
WD_Fact_1
WD_Fact_2
Margen 1 ... 255: El tiempo de supervisión de respuesta
del terminal CP...−SC se transmite con estos dos octetos:
TWD [s] = 10 ms x WD_Fact_1 x WD_Fact_2
4
Minimum Station Delay
Responder (minTSDR)
El tiempo mínimo que el CP...−SC debe esperar antes de
que el telegrama de respuesta pueda ser enviado al
master DP.
5y6
Ident_Number
Transmisión del identificador del fabricante del CP...−SC
(=0A44h); los telegramas de parametrización al CP...−SC
sólo son aceptados si los identificadores programado y
transmitido son el mismo.
7
Group_Ident
No soportado por el CP...−SC
8...10
DPV1−Status
No soportado por el CP...−SC
11...
User_Prm_Data
Parámetros específicos del slave
Tab.B/2: Octets 2 ... 32
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
B−5
B. Master DP general
B.1.3 Verificar los datos de configuración
Chk_Cfg
Los datos de configuración se transfieren desde el
masterDP al CP...−SC con la función Chk_Cfg.
Resumen de parámetros (Chk_Cfg):
Octeto 1−n:
CP...−SC y ampliaciones
DP identifier
Identificadores permitidos para los CP...−SC
(véase también Tab.2/2):
Identificador DP
decimal
Comentario
hex
CPA−SC (sin ampliación = 32 DO)
Octeto 1: 35
Octeto 1: 23h
32 salidas digitales /
bobinas del CPA−SC
CPV−SC (sin ampliación = 16 DO)
Octeto 1: 33
Octeto 1: 21h
16 salidas digitales /
bobinas del CPV−SC
Ampliación: 8 entradas digitales
Octeto: 16
Octeto 1: 10h
p.ej. módulos de entrada
CPI/CP
Ampliación: 16 entradas digitales
Octeto: 17
Octeto: 11h
Ampliación: 24 entradas digitales
Octeto: 18
Octeto: 12h
Ampliación: 32 entradas digitales
Octeto: 19
Octeto: 13h
Ampliación: 8 salidas digitales
Octeto: 32
Octeto: 20h
Ampliación: 16 salidas digitales
Octeto: 33
Octeto: 21h
Ampliación: 24 salidas digitales
Octeto: 34
Octeto: 22h
Ampliación: 32 salidas digitales
Octeto: 35
Octeto: 23h
p.ej. módulos de entrada
CPI/CP terminales de
CPI/CP,
válvulas CP
Tab.B/3: Resumen de identificadores DP para diferentes ampliaciones del CP...−SC
Puede hallar ejemplos de configuración en la sección 2.5.
B−6
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
B. Master DP general
B.1.4 Transferencia de datos de entrada y salida
Data_Exchange
El intercambio cíclico de datos se lleva a cabo con la función
Data_Exchange.
Con esta función, los datos de salida para el CP...−SC se
transfieren como un octeto de longitud x. Los longitud de la
cadena del octeto está determinada por el número de bytes
identificadores.
Por favor, observar
Con la función Data_Exchange, el CP...−SC espera los datos
de salida para las válvulas y salidas eléctricas.
Los datos de entrada se envían al master como telegrama
de respuesta.
B.1.5 Leer información de diagnosis
Slave_Diag
Los datos de diagnosis se solicitan del CP...−SC con la
función Slave_Diag (véase sección 3.3, Diagnosis a través
de PROFIBUS−DP).
Set_Prm
Por medio de la función Set_Prm puede determinarse el
tiempo de supervisión (Watchdog) (WD_Fact_1, Octeto 2,
WD_Fact_2, Octeto 3). En el caso de un fallo, el CP...−SC
desconectará todas las válvulas y salidas eléctricas tras el
tiempo parametrizado (p.ej. un fallo del bus).
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
B−7
B. Master DP general
B.1.6 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP)
Función
Disponible
Destino SAP
(DSAP)
Data_Exchange
Sí
NIL
RD_Inp
Sí
56
RD_Outp
Sí
57
Slave_Diag
Sí
60
Set_Prm
Sí
61
Chk_Cfg
Sí
62
Get_Cfg
Sí
59
Global_Control
Sí
58
Set_Slave_Add
No
55
Tab.B/4: Cuadro general de funciones y puntos de acceso al
servicio (service access points)
B−8
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
B. Master DP general
B.1.7 Parámetros de bus / tiempos de reacción
Velocidad de
transmisión (kBaud)
máx TSDR (TBit)
... 187,5
60
500
100
1500
150
3000
250
6000
450
12000
800
mín TSDR (TBit)
11
Tab.B/5: Parámetros de bus y tiempos de reacción
B.1.8 Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP
Por favor, observar
Observar aquí el tiempo de ciclo del PLC y el tiempo de
actualización del PROFIBUS−DP.
El tiempo de retraso en el CP...−SC depende de la cantidad de
datos y por lo tanto de la ampliación del CP...−SC. Asciende a:
< 2 ms.
Por favor, véase el manual del control utilizado para determi
nar el tiempo total requerido para la transmisión.
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
B−9
B. Master DP general
B−10
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Indice
Apéndice C
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
C−1
C. Indice
Contenido
C.
C−2
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C−1
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
C. Indice
A
Abreviaciones
Específicas del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−6
Aislamiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−21
Ajustar
Ampliación del CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−8
Número de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6
Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−14, 1−16
Aislamiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−21
Ampliación del CP...−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−22
Asignación de direcciones
CPA−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−4
CPV−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6
Módulos CPI/CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−7
Asignación de pines
Conexión de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . 1−16
Interface del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−11
B
Bobinas de las electroválvulas
Indicación del estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−8
Bytes de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−12
C
Cable
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−8
Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−14, 1−15
Bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9
Cable de la tensión de funcionamiento . . . . . . . . . 1−14, 1−15
Cable del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9
Clavija de bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−12
Concepto de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−18
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
C−3
C. Indice
Conectar
Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−14
Bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9, 1−11
Conexión cable de fibra óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−12
Conexión de ampliación CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−22
Conexiones
Elementos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4
Configuración de cambio de herramienta
(tool change mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−18, 2−22
D
Diagnosis a través de PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . 3−10
E
Ecualización de potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−19
Ejemplos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−21
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Estado de la estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−14
Etapas de la diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−11
F
Fallo
Reacción ante fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−9
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−15
G
Grupo al que se destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
C−4
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
C. Indice
I
Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Interruptor DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5
Interruptor giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5
L
LED
BF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−7
PL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−5
PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−5
SF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−6
Longitud de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−23
Longitud del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−10
Longitud del segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−10
M
Marcas en el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Módulos CPI/CP
Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−7
N
Notas sobre el uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
P
PELV (Protected Extra−Low Voltage /
Tensión extra−baja protegida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−15
Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9
Preparación
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−3
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
C−5
C. Indice
PROFIBUS−DP
Archivo del dispositivo master (GSD) . . . . . . . . . . . . . 2−11
Archivos de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−11
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−12
Consistencia del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−9
Verificar los datos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . B−6
Envío de datos de parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . B−4
FREEZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−8
Funciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−8
Identificador DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−10
Intercambio cíclico de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−7
Master DP general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−3
Puntos de acceso al servicio (SAP) . . . . . . . . . . . . . . . . B−8
SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−8
Tiempos de reacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−9
S
Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Sistema CPI
Reglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−24
STEP 7
Diagnosis online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−23
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−12
T
Tensión de funcionamiento
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3
Terminación del bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−13
U
Uso conforme a lo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
V
Velocidad de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−10
Velocidad de transmisión del bus de campo . . . . . . . . . 1−10
C−6
Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH
Descargar