Terminales de válvulas CPA−SC/CPV−SC PROFIBUS−DP Manual de la parte electrónica Terminales de válvulas Conexión directa con bus de campo Protocolo del bus de campo: PROFIBUS−DP según EN 50170 Tipo CPA−SC−DP Tipo CPV−SC−DP Manual 548 727 es 0610NH [705 997] Contenido e instrucciones generales Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es 0610NH Denominación . . . . . . . . . . . . . . . P.BE−CPASC−CPVSC−DP−ES Nº de artículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548 727 © (Festo AG&Co. KG, D73726 Esslingen, 2006) Internet: http://www.festo.com E−Mail: [email protected] Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parciel de este documento, así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH I Contenido e instrucciones generales PROFIBUS, PROFIBUS−DP® son marcas registradas de PROFIBUS International (P.I.) SIMATIC® es una marca registrada de Siemens AG TORX® es una marca registrada de CAMCAR TEXTRON INC., Rockford, Ill., USA II Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Contenido e instrucciones generales Contenido Uso de los terminales de válvulas conforme a lo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notas sobre el uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones importantes para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII VIII VIII IX 1. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−1 1.1 1.2 Notas generales sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de los interruptores giratorios y DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Ajuste del número de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.2 Desactivar la diagnosis relacionada con el dispositivo . . . . . . . . . . 1.2.3 Ajuste de la ampliación del CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión al bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Cable del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.2 Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo . . . . . . . . . 1.3.3 Interfacedel bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.4 Posibilidades de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminación del bus con resistencias terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5.1 Cálculo del consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5.2 Selección de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5.3 Selección de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5.4 Conexión de la fuente de alimentación al terminal de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliación del CP...−SC−DP en la conexión de ampliación CP . . . . . . . . . . . . 1.6.1 Reglas para la ampliación del sistema CPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−3 1−5 1−6 1−7 1−8 1−9 1−9 1−10 1−11 1−12 1−13 1−14 1−14 1−15 1−15 1.3 1.4 1.5 1.6 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−16 1−22 1−24 III Contenido e instrucciones generales 2. Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−1 2.1 Preparación del terminal de válvulas para la puesta a punto . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2 Asignación de direcciones CPA−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.3 Asignación de direcciones CPV−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.4 Sustitución de módulos CPI/CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puesta a punto en PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos . . . . . . . . . . . . . . Configuración con un master Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.1 STEP 7 HW Config (hasta V 5.2) Preparación . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.2 Selección de la estación con STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.3 Configuración con STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.4 Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) . . . Ejemplos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.1 Configuración normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.2 Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) . . . 2−3 2−3 2−4 2−6 2−7 2−8 2−11 2−12 2−12 2−14 2−15 2−18 2−21 2−21 2−22 3. Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−1 3.1 Diagnosis a través de los LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Estado normal de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.2 Indicador de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reacción ante fallos en el sistema de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis a través de PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Etapas de la diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Resumen de los bytes de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Detalles sobre la información de diagnosis estándar . . . . . . . . . . . 3.3.4 Detalles de la diagnosis relacionada con el identificador . . . . . . . . 3.3.5 Diagnosis relacionada con el canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.6 Diagnosis en configuración de cambio de herramienta . . . . . . . . . 3.3.7 Siemens SIMATIC S5/S7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis online con STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.1 Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.2) . . . . . . . . 3.4.2 Diagnosis relacionada con el canal con STEP 7 (hasta V5.3) . . . . . 3−3 3−4 3−5 2.2 2.3 2.4 2.5 3.2 3.3 3.4 IV 3−8 3−9 3−10 3−11 3−12 3−14 3−16 3−17 3−19 3−20 3−23 3−23 3−25 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Contenido e instrucciones generales A. Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−1 A.1 A.2 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 A−6 B. Master DP general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−1 B.1 PROFIBUS−DP: Puesta a punto con el master DP general . . . . . . . . . . . . . . . B.1.1 Arranque del bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.2 Envío de datos de parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.3 Verificar los datos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.4 Transferencia de datos de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.5 Leer información de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.6 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP) . . . . . B.1.7 Parámetros de bus / tiempos de reacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.8 Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−3 B−3 B−4 B−6 B−7 B−7 B−8 B−9 B−9 C. Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C−1 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH V Contenido e instrucciones generales VI Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Contenido e instrucciones generales Uso de los terminales de válvulas conforme a lo previsto Los terminales de válvulas del tipo CPA−SC−DP y CPV−SC−DP con conexión directa con bus de campo documentados en el presente manual han sido diseñados exclusivamente para ser utilizados como slaves en un PROFIBUS−DP. Los terminales de válvulas sólo deben utilizarse como sigue: como está especificado en usos industriales. sin modificaciones hechas por el usuario. Sólo se permi ten las conversiones o modificaciones descritas en la do cumentación suministrada con este producto. en perfecto estado técnico. Deben observarse los límites especificados para presiones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc. Si se utilizan junto con componentes adicionales disponibles comercialmente, tales como sensores y actuadores, deben observarse los límites especificados para presiones, tempera turas, datos eléctricos, pares, etc. Deben respetarse los estándares especificados en los corres pondientes capítulos, así como las directrices y normas de seguridad nacionales y locales establecidas. Si se implementa una función de paro de emergencia, hay que observar las medidas relacionadas en la sección 1.5.4. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH VII Contenido e instrucciones generales Notas sobre el uso de este manual Campos de aplicación y certificaciones oficiales Ciertas configuraciones del producto poseen una certificación de Underwriters Laboratories Inc. (UL) como ULRecognized Component" para EE.UU. y Canadá. Dichas configuraciones están identificadas de la siguiente manera: Only for connection to a 24 Vdc NEC Class 2 supply. Raccorder Uniquement a un circuit de Classe 2. Por favor, observar A tener en cuenta en caso de utilizar el producto en los EE.UU. y en Canadá: Las reglas para cumplir con la certificación UL pueden hallarse en las instrucciones de funcionamiento abrevia das específicas de UL. Las correspondientes especifica ciones técnicas indicadas allí también se aplican aquí. Las especificaciones técnicas en esta documentación pueden mostrar diferentes valores. Grupo al que se destina Este manual está exclusivamente destinado a técnicos forma dos en tecnología de automatización y control, con experien cia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis de slaves en los sistemas de bus de campo citados arriba. Hallará información respecto a la parte neumática en: 1. CPA−SC: Manual de la parte neumática P.BE−CPASC−... 2. CPV−SC: Manual de la parte neumática P.BE−CPVSC−... Servicio técnico Por favor, consulte con el departamento de asistencia Festo si tiene dificultades técnicas. VIII Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Contenido e instrucciones generales Instrucciones importantes para el usuario Categorías de riesgo Este manual contiene notas sobre los riesgos que pueden producirse si el terminal de válvulas no se utiliza correcta mente. Estas notas están marcadas (atención, precaución, etc.), impresas sobre fondo sombreado y acompañadas de un pictograma. Debe distinguirse entre las siguientes categorías de riesgo: Atención Esto significa que hay riesgo de lesiones graves a las personas y daños a los equipos si no se observan estas instrucciones. Precaución Esto significa que hay riesgo de lesiones a las personas y daños a los equipos si no se observan estas instruccione. Por favor, observar Esto significa que hay riesgo de daños a los equipos si no se observan estas instrucciones. Además, el siguiente pictograma indica lugares del texto en los que se describen actividades con componentes sensibles a las descargas electrostáticas: Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas: un manejo inadecuado puede dañar los componentes. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH IX Contenido e instrucciones generales Marcado de información especial Los siguientes pictogramas marcan pasajes en el texto que contienen información especial. Pictogramas Información: Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información. Accesorios: Detalles sobre los accesorios útiles o necesarios para los productos Festo. Entorno: Información sobre el uso de los productos Festo respetuoso con el entorno. Marcas en el texto · Esta marca indica actividades que pueden desarrollarse en cualquier orden. 1. Los números indican actividades que deben hacerse en la secuencia indicada. X Los guiones indican actividades en general. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Contenido e instrucciones generales En este manual se utilizan los siguientes términos y abrevia ciones específicas del producto: Término / abreviación Significado Cable CPI/CP Cable especial para acoplar los distintos módulos CPI/CP Para módulos CPI con funciones ampliadas se necesitan cables CPI. Conexión CP Clavija o zócalo en los módulos CP que permite conectar módulos utilizando el cable CP. CP Compact performance CPA−SC Terminal de válvulas CPA Smart Cubic, tipo 82 CPV−SC Terminal de válvulas CPV Smart Cubic, tipo 80 Funcionalidad CP Soporta el protocolo CP sin funciones ampliadas Funcionalidad CPI Soporta el protocolo CP con funciones ampliadas I Entrada digital I/Os Entradas y salidas digitales Master CPI El CP...−SC−DP es un master CPI. En la conexión de ampliación CP se pueden conectar módulos CPI con funciones ampliadas. Módulos CPI/CP Término común para los diversos módulos que pueden incorporarse al sistema CPI/CP. Módulos I/O Término común para módulos CP que ofrecen entradas y salidas digita les (módulos de entrada CP y módulos de salida CP). O Salida digital PLC/IPC Control lógico programable /PC industrial Ramal CP Módulos CP o CPI que están conectados por un cable CPI/CP y que están conectados a un master CPI. Por razones de simplicidad, sólo se usará el término Ramal CP", incluso aunque tenga funcionalidad de CPI. Sistema CP Sistema de instalación eléctrica completo consistente en un master CP con uno o más ramales CP. El sistema consta de módulos CP (sin funcio nes ampliadas). Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH XI Contenido e instrucciones generales Término / abreviación Significado Sistema CPI Sistema de instalación eléctrica completo consistente en un master CPI con uno o más ramales CP. El sistema consta de módulos CPI/CP con y sin funciones ampliadas. El sistema no debe estar necesariamente constituido sólo por módulos CPI. Tensión de carga Fuente de alimentación para las válvulas Tensión de funcionamiento Alimentación de tensión de la electrónica Tab.0/1: Términos y abreviaciones específicas del producto XII Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Instalación Capítulo 1 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−1 1. Instalación Contenido 1. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−1 1.1 1.2 Notas generales sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de los interruptores giratorios y DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Ajuste del número de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.2 Desactivar la diagnosis relacionada con el dispositivo . . . . . . . . . . 1.2.3 Ajuste de la ampliación del CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión al bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Cable del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.2 Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo . . . . . . . . . 1.3.3 Interfacedel bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.4 Posibilidades de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminación del bus con resistencias terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5.1 Cálculo del consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5.2 Selección de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5.3 Selección de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5.4 Conexión de la fuente de alimentación al terminal de válvulas . . . Ampliación del CP...−SC−DP en la conexión de ampliación CP . . . . . . . . . . . . 1.6.1 Reglas para la ampliación del sistema CPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−3 1−5 1−6 1−7 1−8 1−9 1−9 1−10 1−11 1−12 1−13 1−14 1−14 1−15 1−15 1−16 1−22 1−24 1.3 1.4 1.5 1.6 1−2 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1. Instalación 1.1 Notas generales sobre la instalación Atención Los movimientos inesperados de los actuadores conecta dos y los movimientos incontrolados de tubos sueltos, pueden causar daños a las personas o a los equipos. · Asegúrese de que el control superior no envía señales de control a las bobinas de las electroválvulas. · Antes de realizar modificaciones en el CP...−SC−DP desconecte los elementos siguientes: la alimentación de aire comprimido la alimentación eléctrica. Por favor, observar El terminal de válvulas CP...−SC−DP contiene componentes sensibles a las corrientes electrostáticas. No toque las superficies de contacto de los componen tes electrónicos. Observe las normas para el manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas. Con ello se evitarán daños a los componentes electrónicos. Por favor, observar A tener en cuenta en caso de utilizar el producto en los EE.UU. y en Canadá: Las reglas para cumplir con la certificación UL pueden hallarse en las instrucciones de funcionamiento abrevia das específicas de UL. Las correspondientes especifica ciones técnicas indicadas allí también se aplican aquí. Las especificaciones técnicas en esta documentación pueden mostrar diferentes valores. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−3 1. Instalación Elementos eléctricos de conexión y de funcionamiento En los términales de válvulas del tipo CP...−SC−DP pueden hallarse los siguientes elementos de conexión y funciona miento: CPA−SC−DP 1 8 CPV−SC−DP 2 4 4 3 7 6 5 1 2 8 3 7 6 5 1 Interruptor giratorio para el número de 5 Conexión para ampliación CP estación 2 Interruptor DIL para ampliación CP y desactivación de la diagnosis relacionada con el dispositivo 6 Conexión para alimentación 7 Conexión para bus de campo 8 Tapa (para IP40) 3 LEDs (véase sección 3.1) 4 Conexión a tierra Fig.1/1: Elementos eléctricos de conexión y de funcionamiento 1−4 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1. Instalación 1.2 Ajuste de los interruptores giratorios y DIL 1 2 3 Dirección 1 Ajuste del número de estación 2 Diagnosis 1 relacionada con el dispositivo desactivada/activada 3 Ajuste/reconocimiento de la ampliación del CP Fig.1/2: Interruptores rotativos y DIL del CP...−SC−DP Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−5 1. Instalación 1.2.1 Ajuste del número de estación Ajuste la dirección PROFIBUS del terminal de válvulas con los interruptores giratorios. Se permiten números de estación entre 0 y 125. Los números de estación sólo se pueden asignar una vez por cada master de bus de campo. Si se establece un número de estación no permitido, el LEDBF parpadea rápidamente (véase la sección 3.1). Número de estación establecido: 0 Número de estación establecido: 110 Tab.1/1: Ejemplo de números de estación establecidos 1−6 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1. Instalación 1.2.2 Desactivar la diagnosis relacionada con el dispositivo Con el elemento 2 del interruptor DIL puede desactivarse la diagnosis relacionada con el dispositivo (véase también la sección 3.3): Diagnosis relacionada con el dispositivo Elemento 2 del interruptor DIL = OFF: Diagnosis relacionada con el dispositivo activada (ajuste de fábrica) Posición del interruptor DIL 4 3 2 1 ON OFF Elemento 2 del interruptor DIL = ON: Diagnosis relacionada con el dispositivo desactivada 4 3 2 1 ON OFF Tab.1/2: Desactivar diagnosis relacionada con el dispositivo Los elementos 3 y 4 están reservados (posición: OFF). Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−7 1. Instalación 1.2.3 Ajuste de la ampliación del CP A la conexión CP del CP...−SC−DP se le pueden conectar más módulos CPI/CP (véase la sección 1.6). El reconocimiento se controla a través del elemento 1 del interruptor DIL: Posición del interruptor DIL Ampliación del terminal de válvulas Si no hay conectada ninguna ampliación CP, el elemento interruptor 1 debe ponerse en OFF. 4 3 2 1 ON OFF En caso de modificación de la ampliación CP (conexión o desconexión de módulos CPI/CP): 1. Desconectar todas las clases de alimentación (tensión eléctrica y aire comprimido). 2. Contectar o desconectar módulos CPI/CP. 3. Poner DIL1 en ON. 4. Volver a conectar la tensión de funcionamiento (electrónica). EL CP...−SC buscará ahora módulos CPI/CP conectados. 4 3 2 1 Si se reconocen modificaciones en la configuración CP, el LED SF parpaderá. 5. Primero volver a poner el DIL 1 en OFF. Después volver a ponerlo en ON y dejarlo en esa posición. El sistema CP está ahora configurado y preparado para funcionar (el LED LF está apagado). 4 3 2 1 ON OFF ON OFF Si se han hecho modificaciones en la ampliación del CP: 6. Iniciar de nuevo el procedimiento de reconocimiento (pasos 1 ... 5). Tab.1/3: Ajustar ampliación de CP con elemento 1 del interruptor DIL Por favor, observar Según la ampliación establecida, el sistema CP ocupa un número distinto de direcciones de entrada y salida. El CP...−SC−DP permite módulos CPI con funciones amplia das. Hallará más información al respecto en la sección 1.6. 1−8 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1. Instalación 1.3 1.3.1 Conexión al bus de campo Cable del bus de campo Por favor, observar Si la instalación no ha sido realizada correctamente y se utilizan elevadas velocidades de transmisión, pueden producirse errores como resultado de reflexiones de señales y atenuaciones. Las causas de los errores de transmisión pueden ser: no hay resistencia de terminación o es incorrecta conexión del apantallamiento incorrecta derivaciones transmisión a largas distancias cables inadecuados. Tenga en cuenta las especifiaciones de los cables. Véase el manual del control utilizado para la información sobre el tipo de cable a utilizar. Por favor, observar Si el terminal de válvulas se monta en la parte móvil de una máquina, el cable de bus de la parte móvil debe estar provisto de un prensaestopas. Por favor, observe las nor mas correspondientes en EN60204 parte 1. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−9 1. Instalación Utilice un cable de dos hilos trenzado y apantallado, según las especificaciones PROFIBUS (EN 50170, cable tipo A): Impedancia característica: Capacitancia por unidad de longitud: Resistencia del bucle: Diámetro del núcleo: Sección transversal del núcleo: Longitud del bus 1.3.2 135 ... 165 (3 ... 20 MHz) < 30 nF/km < 110 /km > 0,64 mm > 0,34 mm2 Pueden hallarse especificaciones exactas sobre la longitud del bus en la siguiente sección y en los manuales de su sistema de control. Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo Por favor, observar La longitud máxima permitida de los segmentos del bus depende de la velocidad de transmisión utilizada. · Observe la longitud máxima permitida de los segmentos del bus (longitud del cable sin repetidor) si conecta el terminal de válvulas a un segmento de bus de campo. · Evite líneas de derivación. El terminal de válvulas se ajusta automáticamente a una de las siguientes velocidades de bus: Velocidad de transmisión Longitud máx. del segmento 9,6; 19,2; 93,75 kBaud 1200 m 187,5 kBaud 1000 m 500 kBaud 400 m 1500 kBaud 200 m 3000 ... 12000 kBaud 100 m Tab.1/4: Longitud máxima de los segmentos del bus para PROFIBUS−DP según la velocidad de transmisión 1−10 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1. Instalación 1.3.3 Interfacedel bus de campo Hay un zócalo sub−D de 9 pines en el terminal de válvulas para la conexión al bus de campo. Esta conexión sirve para la entrada y la continuidad del cable del bus de campo. Pin PROFIBUS−DP Denominación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cuerpo Apantallado n.c. RxD/TxD−P CNTR−P 2) DGND VP n.c. RxD/TxD−N n.c. Apantallado Conexión a tierra funcional no conectado Receive/transmit data P Señal de control repetidor (TTL) Potencial de referencia de datos (M5V) Positivo de la alimentación (P 5V) no conectado Receive/transmit data N no conectado Conexión a tierra funcional Zócalo en el terminal de válvulas Tab.1/5: Asignación de pines en el interface del bus de campo Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−11 1. Instalación 1.3.4 Posibilidades de conexión Clavija de bus de campo Para la conexión utilice clavijas de bus de campo para PROFI BUS. Las clavijas posibles con el tipo de protección IP40 son, p. ej.: Siemens 6ES7 972−0BA10−0XA0 Siemens 6ES7 972−0BA20−0XA0 Conexión con cables de fibra óptica El interface PROFIBUS−DP del nodo, cumple con las especifi caciones EN 50170−2 y soporta el control de componentes de red para guiaondas de fibra óptica. Utilice la tecnología de guiaondas de fibra óptica si hay gran des interferencias, así como para la ampliación del margen de transmisión cuando se utilizan elevadas frecuencias de trans misión. Ejemplo de componentes de una red por fibra óptica: 1−12 Siemens Optical Link Module (OLM) para PROFIBUS plus Siemens Optical Link Plug (OLP) para PROFIBUS (IP20) Harting Han−InduNet® Media converter IP65 en combina ción con cable adaptador para productos Festo (transmi sión óptica de datos con el concepto de instalación DESINA). Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1. Instalación 1.4 Terminación del bus con resistencias terminales Por favor, observar Si el terminal se halla al principio a al final del segmento de bus de campo, se necesita una terminación del bus. · Monte una terminación del bus en ambos lados del segmento del bus. Recomendación Para la terminación del bus utilice una clavija lista para montar, en cuyo cuerpo se halla incorporada una restistencia adecuada (véase Fig.1/3). Ésta se puede activa y desactivar mediante un interruptor. Pin 6: tensión de alimentación 390 Receive/send data P (data cable B) 120 nH Pin 3 220 Receive/send data N (data cable A) 120 nH Pin 8 390 Pin5: Data reference potential Fig.1/3: Esquema de la red de conexión del bus para una línea tipo A según EN 50 170 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−13 1. Instalación 1.5 1.5.1 Alimentación de corriente Cálculo del consumo de corriente · Antes de seleccionar las fuentes de alimentación, los cables y los fusibles, calcule el consumo de corriente: Consumo de corriente Sumas Electrónica y sensores (Pin 1) CP...−SC−DP 200 mA En la ampliación del CP: Terminal de válvulas 1) o módulo de salida CP 1) ___________ mA Módulo de entrada CPI/CP 1) ___________ mA Sensores 1) en el módulo de entrada CPI/CP ______ x ______ mA Suma Pin 1 ___________ mA = _________ mA Válvulas y salidas (Pin 2) CP...−SC−DP: todas las bobinas que reciben corriente a la vez 2) 3) ______ x ______ mA __________ mA Todas las bobinas que reciben corriente a la vez 2) 3) ______ x ______ mA __________ mA Todas las salidas digitales 1) 4) ______ x ______ mA __________ mA En la ampliación del CP: Suma Pin 2 = _________ mA Total = ________ mA 1) 2) 3) 4) Véanse las Especificaciones técnicas del producto. Según el tipo, las válvulas tienen una o dos bobinas. En el momento de conexión y con LEDs. Siempre que no haya ninguna tensión de alimentación de carga propia. Tab.1/6: Cálculo del consumo de corriente 1−14 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1. Instalación 1.5.2 1.5.3 Selección de los cables · Calcule la sección más adecuada y la longitud máxima permitida del cable. · Evite largas distancias entre la fuente de alimentación y el terminal de válvulas. Los cables largos reducen la tensión suministrada por la fuente de alimentación. Selección de la fuente de alimentación Atención · Para la alimentación eléctrica, utilice sólo circuitos PELV según IEC/DIN EN 60204−1 (Protective Extra−Low Voltage, PELV). Tenga también en cuenta los requerimientos generales para circuitos PELV según IEC/DIN EN 60204−1. · Utilice sólo fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento fiable de la tensión de alimentación según IEC/DIN EN 60204−1. Al utilizar fuentes de alimentación PELV, se garantiza la pro tección ante descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto), según IEC/DIN EN 60204 (equipamiento eléctricos de máquinas requerimientos generales). Los requerimientos de corriente de un sistema CP dependen del número de módulos CP y bobinas de válvulas. Recomendación: · Utilice fuentes de alimentación reguladas. · Al seleccionar las fuentes de alimentación, compruebe si tienen suficiente potencia. Calcule el consumo de corriente total como se describe en la sección 1.5.1. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−15 1. Instalación 1.5.4 Conexión de la fuente de alimentación al terminal de válvulas Por favor, observar Use sólo un zócalo según se indica en el apéndice A.2 y conéctelo solamente a la conexión para la alimentación (véase también Fig.1/1). Asignación de pines de la conexión de alimentación Asignación Pin 24 V DC electrónica y sensores 24 V DC válvulas y salidas 0 V electrónica y sensores 0 V válvulas y salidas FE Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Clavija en CP...−SC (codificada en A) 4 3 5 1 2 Tab.1/7: Asignación de pines de la conexión de alimentación Por favor, observar En caso de ampliación con terminales de válvulas CP o módulos de salida sin alimentación adiciona, es necesario hacer un puente entre los pines 3 y 4. No obstante, con esta medida se cancela el aislamento eléctrico (véase Fig.1/6). 1−16 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1. Instalación Montaje del zócalo de conexión 1 Cable 2 Prensaestopas 1 2 3 Cuerpo 4 Pieza de conexión 3 4 Fig.1/4: Partes de la clavija y salida del cable Preparación Una vez seleccionados los cables adecuados, conectarlos como sigue (Fig.1/4): 1. Para abrir la clavija, primero afloje la tuerca moleteada. 2. Abra el prensaestopas en la parte posterior del cuerpo. A continuación pase el cable. 3. Desforre 5 mm del aislamiento en los extremos del cable y coloque fundas terminales en los cables. 4. Conecte los extremos del cable. 5. Vuelva a poner la pieza de conexión en el cuerpo de la clavija. Tire del cable todo lo que pueda para que no forme bucles en el interior del cuerpo. 6. Apriete el prensaestopas. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−17 1. Instalación Cuando se conecte la tensión de carga de 24 V (pin2), observe lo siguiente: · Debe respetarse la tolerancia permitida (DC 20,4 V ... 26,4 V). Debe comprobarse que la tensión de carga de las válvulas sea de 24 V con el sistema en marcha. Precaución Las tensiones demasiado altas o los cortocircuitos pueden provocar alteraciones de funcionamiento en el CP...−SC−DP. En tal caso, ya no será posible seguir controlando los actuadores. · Utilice fusibles externos para asegurar la tensión de carga de las bobinas de las válvulas. Antes de instalar los fusibles, calcule primero el consumo de corriente máximo como se describe en la sección 1.5.1. Por favor, observar En base a su concepto de seguridad, evalúe qué medidas son necesarias para poner la máquina/sistema en un estado seguro en el caso de un PARO DE EMERGENCIA. Desconexión de la tensión de carga para las válvulas y módulos de salida en el circuito secundario de la fuente. Desconexión de la alimentación del aire comprimido al terminal de válvulas. Debido a la energía almacenada en el circuito de entrada del terminal de válvulas, puede haber un retardo cuando se desconecte la tensión de carga antes de que se desco necten las válvulas. Tener esto en cuenta, p. ej. como sigue: Registrar el hecho de que la tensión de carga se desco necta por medio de una señal de entrada en el control. Bloquear la señal de control de las válvulas bloqueando la señal de salida con la señal de entrada tensión de carga". 1−18 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1. Instalación Ecualización de potencial Ponga a tierra el terminal de válvulas: en la conexión de la fuente de alimentación (pin 5) y en la conexión de tierra del cuerpo (véase la Fig.1/1). Por favor, observar · Con conexiones de baja impedancia, se asegura que el cuerpo del terminal de válvulas y la conexión a tierra del pin 5 tienen el mismo potencial y que no fluyen corrien tes de ecualización. De esta forma se evitarán interferencias causadas por influencias electromagnéticas. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−19 1. Instalación Conexión de la alimentación 1 2 5 4 3 2 1 Conexión para alimentación 2 Ecualización de potencial 3 Conexión de tierra en el pin 5 4 La tensión de carga puede desconectarse por separado por fusibles externos (diseño según sección 1.5.1). 5 Protección por puesta a tierra (PE) Fig.1/5: Ejemplo de conexión con una fuente de alimentación PELV 1−20 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1. Instalación Conexión de la alimentación de corriente con aislamiento eléctricode la electrónica y la tensión de carga 1 Fuente de alimentación para la tensión de carga (válvulas y salidas) 2 Dispositivo para supervisión del aislamiento 3 La tensión de carga puede desconectarse por separado por fusibles externos (diseño según sección 1.5.1). 4 Fuente de alimentación para la tensión de funcionamiento (electrónica y sensores) 1 2 3 4 2 Fig.1/6: Ejemplo de conexión con dos fuentes de alimentación PELV Por favor, observar El aislamiento eléctrico queda anulado si la tensión se transmite a otros módulos I/O sin aislamiento eléctrico. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−21 1. Instalación 1.6 Ampliación del CP...−SC−DP en la conexión de ampliación CP A la conexión CP del CP...−SC−DP se le pueden conectar más módulos CPI/CP a través de la conexión de apliación CP. 1 1 Conexión de ampliación CP Fig.1/7: Conexión de ampliación CP al CPA−SC−DP Modo de proceder: 1. Conecte los módulos a la conexión de ampliación 2. Inicie el procedimiento de reconocimiento automático con el elemento 1 del interruptor DIL (véase la sección 1.2.3). Nota Para la ampliación del CP...−SC−DP se aplican las reglas para sistemas CPI (véase la sección 1.6.1). Puede conectar los siguientes módulos CP/CPI a la conexión de ampliación CP: 1−22 Módulos de entrada y salida CP Módulos de entrada y salida CPI (con funciones ampliadas) Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1. Instalación CPV−SC con conexión CPI Terminales de válvulas CPV/CPA con y sin funciones ampliadas. Precaución La longitud máxima de la línea entre el CP...−SC−DP y el último módulo CP no debe sobrepasar los 10 m. Los cables de conexión CP deben tener características eléctricas específicas. Utilice siempre los cables de conexión Festo CP. Solicite a Festo los cables de conexión CP ya preparados. Están disponibles en varias longitudes y ejecuciones. Recomendación Utilice tapones para cerrar las salidas no utilizadas. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−23 1. Instalación 1.6.1 Reglas para la ampliación del sistema CPI Según el tipo de master CP y de los módulos CPI/CP conectados, el sistema CPI permitirá un número diferente de módulos por ramal CP. El CP...−SC−DP es un master CPI. Hay dos grupos de módulos: Módulos CPI (con funciones ampliadas) Módulos CP (sin funciones ampliadas) Sistema CPI 1) Reglas Máx. 4 módulos en el ramal CP Máx. 32 I y 32 O (por ramal CP) La secuencia de los módulos dentro de un ramal CP es opcional Master Los masters CPI permiten una mezcla de módulos CPI/CP: Por cada ramal CP sólo está permitido un módulo de entradas CP al final del ramal Por cada ramal CP sólo está permitido un terminal de válvulas 2) o bien un módulo de salidas CP 2) Las posiciones libres" en el ramal CP se pueden llenar" con módulos CPI 1) Módulos de entradas, módulos de salidas, terminales de válvulas con conexión CPI Hay un interface CPI de entrada y de continuidad en todos los módulos 1) 2) con funciones ampliadas sin funciones ampliadas Tab.1/8: Reglas para la ampliación del sistema CPI 1−24 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1. Instalación Por favor, observar Independientemente del tipo de módulos CPI/CP, no pue den conectarse más de 32 entradas y 32 salidas (suma de todos los módulos en un ramal CP). Master CPI X X X X X X X I X X I X VI/O X: Cualquier módulo CPI (con funciones ampliadas) I: Módulo de entradas CP VI/O: Terminal de válvulas CP o módulo de salidas CP Fig.1/8: Ejemplos de ampliación de un sistema CPI con master CPI y módulos CPI/CP (gris: módulos CPI con funciones ampliadas) Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 1−25 1. Instalación 1−26 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Puesta a punto Capítulo 2 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2−1 2. Puesta a punto Contenido 2. Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−1 2.1 Preparación del terminal de válvulas para la puesta a punto . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2 Asignación de direcciones CPA−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.3 Asignación de direcciones CPV−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.4 Sustitución de módulos CPI/CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puesta a punto en PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos . . . . . . . . . . . . . . Configuración con un master Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.1 STEP 7 HW Config (hasta V 5.2) Preparación . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.2 Selección de la estación con STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.3 Configuración con STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.4 Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.1 Configuración normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.2 Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3 2−3 2−4 2−6 2−7 2−8 2−11 2−12 2−12 2−14 2−15 2.2 2.3 2.4 2.5 2−2 2−18 2−20 2−20 2−21 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2. Puesta a punto 2.1 2.1.1 Preparación del terminal de válvulas para la puesta a punto Aplicar las tensiones de alimentación Por favor, observar Por favor, observar también las instrucciones de puesta en marcha en el manual del control que se utilice. · Antes de conectar, asegurarse de que las especificaciones de configuración del bus de campo son correctas y com pletas. Recomendación: Suponiendo que ya se cumplen las condiciones de seguridad de la máquina/sistema, ponga a punto el sistema CP...−SC−DP con ambas tensiones de alimentación (pines 1 y 2), pero sin conectar el aire comprimido. Con ello se dispone de una fun ción de test adecuada, que no activa reacciones innecesarias. Por favor, observe lo siguiente cuando conecte la fuente de alimentación: Alimentación común Alimentación común para el sistema de control, y todos los slaves de bus de campo a través de fuente de alimentación centralizada o de un interruptor central. Alimentación separada Si el sistema de control y los slaves del bus de campo tienen fuentes de alimentación separadas, la alimentación debe aplicarse en la siguiente secuencia: 1. tensión de alimentación a todos los slaves del bus. 2. tensión de funcionamiento para el controlador. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2−3 2. Puesta a punto 2.1.2 Asignación de direcciones CPA−SC−DP El terminal de válvulas del tipo CPA−SC−DP ocupa siempre 32direcciones de salida, independientemente del número de bobinas de válvula montadas en él. Esto permite una poste rior ampliación del terminal de válvulas sin necesidad de des plazar las direcciones. Por favor, observar Dado que el CPA−SC−DP ocupa siempre 32 direcciones, la siguiente dirección libre en la ampliación del CP es 32. Según la configuración (número de posiciones de válvula y cableado interno) una posición de válvula permite accio nar una o dos bobinas. Por lo tanto las posiciones de vál vula ocupan una o dos direcciones, independientemente de si en la posición de válvula se ha montado una válvula o una placa de reserva. El cableado interno no puede ser modificado posteriormente. La siguiente figura muestra cuántas bobinas pueden contro larse en cada una de las posiciones de válvula: Pos = número de la posición de válvula Coils = cantidad total de bobinas gris claro = 1 bobina, gris oscuro = 2 bobinas Fig.2/1: Asignación de direcciones en el CPA−SC−DP 2−4 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2. Puesta a punto Si una posición de válvula está equipada con dos bobinas, la asignación es la siguiente: la bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección de valor bajo la bobina del pilotaje 12 ocupa la dirección de valor alto. Si una posición de válvula para 2 direcciones sólo está equipada con una bobina, no se utiliza la dirección de valor alto. No obstante la posición de válvula ocupa dos direcciones. Las direcciones son asignadas al terminal de válvulas CPA−SC−DP de izquierda a derecha y en cada posición de válvula de delante hacia atrás. Ejemplo de la siguiente figura: Las primeras 8 posiciones de válvula permiten accionar 2 bobinas cada una. aB aD 10 32 54 76 98 1110 1312 1514 16 17 18 aB Accionamientos manuales y LEDs para las bobinas 12 aD Accionamientos manuales y LEDs para las bobinas 14 Fig.2/2: Asignación de direcciones en el CPA−SC−DP (con 24 posiciones de válvula) Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2−5 2. Puesta a punto 2.1.3 Asignación de direcciones CPV−SC−DP El terminal de válvulas del tipo CPVSC−DP ocupa siempre 16direcciones de salida, independientemente del número de bobinas de válvula montadas en él. Esto permite una poste rior ampliación del terminal de válvulas sin necesidad de des plazar las direcciones. Por favor, observar Dado que el CPV−SC−DP ocupa siempre 16 direcciones, la siguiente dirección libre en la ampliación del CP es 16. 1 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Una válvula de simple bobina ocupa siempre una posición de válvula 2 Una válvula de doble bobina ocupa siempre dos posiciones de válvula Fig.2/3: Asignación de direcciones en el CPV−SC−DP 2−6 Si una posición de válvula está equipada con dos bobinas, la asignación es la siguiente: la bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección de valor bajo la bobina del pilotaje 12 ocupa la dirección de valor alto. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2. Puesta a punto 2.1.4 Sustitución de módulos CPI/CP La Tab.2/1 ofrece un cuadro general de las direcciones asig nadas para diversos módulos CPI/CP (en otoño de 2006). Módulos CPI/CP I/Os asignadas en... Tipo Compatible Master CPI 1) con CPI 1) I O Master CP 2) I O Módulos de entrada CPI/CP CP−E08−M8−CL CP−E08−M12−CL CP−E16−KL−CL CP−E16−M8 CP−E16N−M8 CP−E16−M8−Z CP−E16−M12x2−5POL CP−E16N−M12x2 CP−E16−KL−IP20−Z Sí Sí Sí No No No No No No 8 I 8 I 16 I 16 I 16 I 16 I 16 I 16 I 16 I 16 I 16 I 16 I 16 I 16 I 16 I 16 I 16 I 16 I Módulos de salida CPI/CP CP−A04−M12−CL CP−A08−M12−5POL CP−A08N−M12 Sí No No 8 O 16 O 16 O 16 O 16 O 16 O Terminales de válvulas CP CPV...−CPI CPV...−GE−FB−4 CPV...−GE−FB−6 CPV...−GE−FB−8 CPA10/14−IFB−CP Sí No No No No 16 O 16 O 16 O 16 O 16 O 16 O 16 O 16 O 16 O 16 O 1) 2) con funciones ampliadas sin funciones ampliadas Otros módulos CPI y terminales de válvulas compatibles con CPI en preparación. Tab.2/1: I/Os asignadas de los módulos CPI/CP Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2−7 2. Puesta a punto 2.2 Puesta a punto en PROFIBUS−DP FREEZE y SYNC Los modos de funcionamiento FREEZE y SYNC están soporta dos por el sistema CP, según EN 50170. El método de acceso a las órdenes FREEZE y SYNC depende del control utilizado. Para más información sobre las órdenes de acceso véase la documentación del módulo de bus de campo utilizado. Precaución Los modos de funcionamiento FREEZE o SYNC se desactivarán automáticamente si: Power OFF/ON se detiene el módulo de bus de campo. Sólo el modo de funcionamiento FREEZE se desactivará automáticamente si: se interrumpe la conexión al PROFIBUS local (supervisión de respuesta activa). Orden FREEZE Todas las entradas del slave DP se congelan". En este caso el CP...−SC−DP envía al master una imagen constante de todas las entradas. Con cada orden posterior FREEZE, la imagen de entradas es actualizada y enviada de nuevo constantemente al master. Regreso al funcionamiento normal: Orden UNFREEZE Orden SYNC Todas las salidas del slave DP se congelan". El CP...−SC−DP ya no reacciona a las modificaciones de la imagen de salidas en el master. Con cada orden posterior SYNC, la imagen de sali das es actualizada y transferida . Regreso al funcionamiento normal: Orden UNSYNC 2−8 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2. Puesta a punto Consistencia del módulo El CP...−SC−DP soporta las siguientes variantes de consistencia del módulo: bajo el formato seleccionado (word) Por favor, observar Asegúrese de que las ampliaciones conectadas a la conexión CP sean reconocidas por el ajuste del interruptor DIL (véase la sección 1.2.3). Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2−9 2. Puesta a punto La tabla siguiente proporciona un resumen de los posibles identificadores para el sistema CP: Identificador DP CP...−SC y ampliación Comentario Siemens EN 50170 CPA−SC−DP (sin ampliación) ID: 32DO ID: 23h/35d 32 salidas digitales / bobinas del CPA−SC CPV−SC−DP (sin ampliación) ID: 16DO ID: 21h/33d 16 salidas digitales / bobinas del CPV−SC Ampliación: 8 entradas digitales ID: 8DI ID: 10h/16d p.ej. módulos de entrada CPI/CP Ampliación: 16 entradas digitales ID: 16DI ID: 11h/17d Ampliación: 24 entradas digitales ID: 24DI ID: 12h/18d Ampliación: 32 entradas digitales ID: 32DI ID: 13h/19d Ampliación: 8 salidas digitales ID: 8DO ID: 20h/32d Ampliación: 16 salidas digitales ID: 16DO ID: 21h/33d Ampliación: 24 salidas digitales ID: 24DO ID: 22h/34d Ampliación: 32 salidas digitales ID: 32DO ID: 23h/35d Ampliación: Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) (32 entradas y salidas digitales) ID: 32DX ID: 33h/51d p.ej. módulos de entrada CPI/CP terminales de CPI/CP, válvulas CP véase la sección 2.4.4 Tab.2/2: Resumen de identificadores DP para diferentes ampliaciones del CPV Direct Por favor, observar Introduzca los identificadores, correspondiendo con la secuencia física de los módulos en el ramal de ampliación CP, empezando por el CP...−SC−DP. 2−10 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2. Puesta a punto 2.3 Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos Para configurar el terminal CP...−SC−DP con un programador/ PC, se necesita el correspondiente archivo GSD. Además de las típicas entradas de slave (Ident. número, Revisión, etc.), el archivo del dispositivo master (GSD) también contiene una selección de identificadores. Fuente de referencia Los archivos GSD actualizados pueden hallarse en la página de Internet: Archivos GSD Archivos de símbolos www.festo.com/fieldbus Para el CP...−SC−DP necesitará uno de los siguientes archivos: SC_0A44.GSD (versión alemana) o SC_0A44.GSE (versión internacional) Para representar el terminal en su software de configuración, hallará los archivos de iconos en las direcciones de Internet citadas anteriormente. Estado normal de funcionamiento Caso de diagnosis Estado de funcionamiento especial Archivo: SC_0A44_N.dib Archivo: SC_0A44_D.dib Archivo: SC_0A44_S.dib Tab.2/3: Archivos de iconos para software de configuración Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2−11 2. Puesta a punto 2.4 Configuración con un master Siemens Por favor, observar Hay disponibles diversos programas de configuración junto con un master Siemens. Observar el correspondiente procedimiento del programa de configuración. Las siguientes secciones describen ejemplos de los pasos esenciales de configuración con el software STEP7. En lo sucesivo, se asumirá que el usuario está familiarizado con el contenido del manual del software STEP7. La información sobre el funcionamiento con masters DP gene rales pueden hallarse en apéndice B.1. 2.4.1 GSD STEP 7 HW Config (hasta V 5.2) Preparación 1. Copie los GSD del terminal de válvulas al directorio \STEP7\S7DATA\GSD de su PC/programador. Archivo: SC_0A44.GS* (Fuentes de referencia para GSD ver sección 2.3) Los GSDs se pueden: copiar manualmente en el directorio mencionado (p.ej. con el Explorador de Windows), o bien cargar a través del menú [Options] [Install new GSD]. Por favor, observar Actualice el catálogo de hardware, si copia el GSD durante el trabajo con STEP 7. Menú en la configuración de hardware: [Options] [Update Catalog] 2−12 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2. Puesta a punto Por favor, observar A partir de la versión V4.02 de STEP 7, los GSDs están almacenados dentro del proyecto STEP7 (station GSD). Esto puede hacer que la actualización/lectura de nuevos archivos GSD aparezca como si fuera incorrecta. Infórmese sobre el manejo de los archivos del GSD de la estación en la ayuda de STEP7. 2. Procese la ventana de diálogo Properties PROFIBUS interface" Baud rate (velocidad de transmisión) Profile (perfil) Iconos 3. Copie los archivos de iconos (véase la sección 2.3) para el CP...−SC en el directorio ...\ STEP7\S7DATA\NSBMP del PC o programador. Los archivos de iconos se pueden copiar manualmente en el directorio mencionado arriba, o bien cargar a través del menú [Options] [Install new GSD] tipo de archivo Bitmap files" en HW Config. 4. Insertar un sistema master DP: Haga clic con el botón derecho del ratón en DP" bajo CPU" en el rack. Haga clic en [Insert master system] en el menú de contexto. Aparecerá la línea del sistema master DP. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2−13 2. Puesta a punto 2.4.2 Selección de la estación con STEP 7 1 2 3 Fig.2/4: Selección de estación con STEP 7 HW Config (las ventanas mostradas no se pueden ver todas a la vez, véase el texto) 1. Si el catálogo de hardware no está abierto: haga clic en el icono del catálogo (véase Fig.2/4 1). Aparecerá el catá logo de hardware. 2. Abra el directorio en el catálogo de hardware \PROFIBUS−DP\Additional Field Devices\Valves". Aparece la carpeta Valves" cuando copia la base de datos del GSD (véase el paso 1 de las preparaciones). 2−14 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2. Puesta a punto Arrastre el tipo de estación Festo CP−SC" hacia la línea del sistema DP master 2. Aparecerá la ventana de diá logo Properties PROFIBUS interface" 3. 3. Seleccione la dirección PROFIBUS de la estación idéntica a la establecida en los interruptores giratorios (véase la sección 1.2.1) y confirme con OK. 2.4.3 Configuración con STEP 7 3 2 1 4 5 Fig.2/5: Configuración con STEP 7 V HW Config (ejemplo para ampliación con un módulo DP de entrada con 16 entradas, véase explicación en el texto) Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2−15 2. Puesta a punto 1. Marque el icono del terminal de válvulas a configurar en HW Config 1. Aparecerá la tabla de configuración bajo el rack 2. 2. Abra el componente Festo CP−SC" en el catálogo de hardware (carpeta \PROFIBUS−DP\Additional Field Devices\ Valves\...) 3. Configuración básica Los terminales de válvulas del tipo CPV−SC−DP siempre ocu pan 16 direcciones de salida, los terminales de válvulas del tipo CPA−SC−DP ocupan siempre 32 direcciones de salida (ver sección 2.1.3). Primero realice una configuración del dispositivo básico de la siguiente manera: 3. Arrastre desde el catálogo de hardware la entrada corres pondiente a su terminal de válvulas hasta la 1ª línea de la tabla de configuración 4: Configuración de la ampliación CPV−SC (O 16)" CPA−SC (O 32)" Si ha conectado módulos a la conexión de ampliación CP del CP...−SC−DP, deberá ocupar la tabla de configuración como sigue: 4. En función de la secuencia física de los módulos en el ramal de ampliación CP, arrastre las entradas desde el catálogo de hardware hasta la siguiente línea vacía de la tabla de configuración. Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) 2−16 Como alernativa dispone de la configuración de cambio de herramienta (véase la sección 2.4.4). Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2. Puesta a punto Modificación de direcciones Las direcciones son asignadas automáticamente. Haga un doble clic en la línea correspondiente en la tabla de configuración y modifique la dirección de inicio de las entradas o salidas en la ventana Properties DPslave" 5. · Por favor, observar Los controles S7−400 siempre reservan, según la versión, hasta 4 bytes de direcciones por identificador DP. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2−17 2. Puesta a punto 2.4.4 Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) Con la configuración de cambio de herramienta se pueden poner en funcionamiento módulos en la conexión de amplia ción CP sin necesidad de una nueva configuración. La configuración de cambio de herramienta es conveniente cuando durante el funcionamiento se conectan alternativa mente distintas ampliaciones al CP...−SC−DP. 1 2 Fig.2/6: Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) 2−18 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2. Puesta a punto Modo de proceder: 1. Realice la configuración básica 1. 2. Arrastre la entrada tool change mode" (cambio herra mienta) I/O 32/32" desde el catálogo de hardware hasta la 2ª línea de la tabla de configuración 2. Direccionamiento y función Con la configuración de cambio de herramienta (tool change mode) se ocupan las 32 I y 32 O máximas posibles indepen dientemente de si son utilizadas o no. La ocupación de las direcciones se hace sin intervalos, módulo a módulo en or den ascendente. Esto se debe tener en cuenta en la progra mación del control. Precaución La comunicación a través de PROFIBUS−DP empieza en cualquier caso, incluso en caso de uso incorrecto de las direcciones. Una asignación de direcciones incorrecta en la configura ción de cambio de herramienta (tool change mode) puede ocasionar fallos funcionales. Si utiliza la configuración de cambio de herramienta, asegúrese de que el uso de las señales de entrada y salida en la secuencia de control sea correcto (ver ejemplo en Tab.2/7). Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2−19 2. Puesta a punto Configuración Ventajas Desventajas Configuración normal Buenas posibilidades de diagnosis Seguridad en la inversión de módu los en el ramal CP Las modificaciones en el ramal de ampliación CP se tienen que volver a configurar Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) Se pueden hacer modificaciones en el ramal de ampliación CP sin nueva configuración Configuración fácil Posibilidades de diagnosis limita das (véase la sección 3.3.6). La asignación de direcciones de las configuraciones intercambiables debe realizarse con cuidado Tab.2/4: Ventajas y desventajas de la configuración de cambio de herramienta 2−20 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2. Puesta a punto 2.5 2.5.1 Ejemplos de configuración Configuración normal La siguiente tabla muestra tres ejemplos de configuración y direccionamiento de ampliaciones en la conexión de apliación CPI de un CPV−SC−DP. Nº. Configuración normal 1 Identificadores DP Direcciona miento 16DO 1) O20.0 ... O21.7 8DI I20.0 ... I20.7 16DO 1) O20.0 ... O21.7 8DO O22.0 ... O22.7 8DI I20.0 ... I20.7 16 DO 1) O20.0 ... O21.7 8DI I20.0 ... I20.7 8DI I21.0 ... I21.7 8DI I22.0 ... I22.7 8DI I23.0 ... I23.7 CPV−SC−DP + CP−E08−M12−CL 2 CPV−SC−DP + CP−A04−M12−CL + CP−E08−M12−CL 3 CPV SC DP + 4x CP−E08−M12−CL CPV−SC−DP CP E08 M 2 CL 1) CPV−SC−DP dispositivo básico Tab.2/5: Ejemplos de configuración y direccionamiento normal de un CPV−SC−DP con diversas ampliaciones CPI Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2−21 2. Puesta a punto 2.5.2 Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) La tabla siguiente muestra las mismas ampliaciones CPI que Tab.2/5, pero esta vez con la configuración de cambio de herramienta. Así podrá conectar las ampliaciones 1, 2 ó 3 sin necesidad de reconfiguración. Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) 1 Identifica dores DP Direcciones asignadas 16DO 1) O20.0 ... O21.7 32DX I20.0 ... I23.7 I20 0 I20 7 I20.0...I20.7 O22.0 ... O25.7 2 O20.0...O21.7 O22 0 O22 3 I20 O22.0...O22.3 I20.0...I20.7 0 I20 7 3 I20.0...I20.7 I21.0...I21.7 I22.0...I22.7 I23.0...I23.7 Direcciones utilizadas 1 CPV−SC−DP + CP−E08−M12−CL 2 CPV−SC−DP + CP−A04−M12−CL + CP−E08−M12−CL 3 CPV−SC−DP + 4x CP−E08−M12−CL 1) CPV−SC−DP dispositivo básico Tab.2/6: Distintas ampliaciones con configuración de cambio de herramienta (tool change mode) (compárese con ejemplo en Tab.2/5) 2−22 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2. Puesta a punto Por favor, observar El siguiente ejemplo muestra que con la configuración del cambio de herramienta debe prestarse especial atención a la utilización de las direcciones de entrada y salida. Explicación del ejemplo En la configuración 1 en Tab.2/7, en el 2º módulo de sa lida hay conectada una lámpara como emisor de señales. En la configuración 2 hay un actuador conectado al 2º mó dulo. En ambos casos se utiliza la dirección O23.7. En el control debe tenerse en cuenta que ahora la lámpara está en la dirección O25.7 y en O23.7 hay un actuador. Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) O22.0...O22.3 O23.0...O23.7 Identifica dores DP Direcciones asignadas 16DO 1) O20.0 ... O21.7 32DX I20.0 ... I23.7 1 O22.0 ... O25.7 O23.7 O23 0 O23 7 O22 0 O22 7 O23.0...O23.7 O22.0...O22.7 O20.0...O21.7 O24.0...O24.7 O25.0...O25.7 2 O23 7 O23.7 Direcciones utilizadas O25 7 O25.7 1 CPV−SC−DP + 2x CP−A08−M12−CL 2 CPV−SC−DP + 4x CP−A08−M12−CL 1) CPV−SC−DP dispositivo básico Tab.2/7: Ejemplo de una configuración de cambio de herramienta que requiere especial atención al asignar las direcciones (véase el texto de arriba) Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 2−23 2. Puesta a punto 2−24 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Diagnosis Capítulo 3 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3−1 3. Diagnosis Contenido 3. Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−1 3.1 Diagnosis a través de los LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Estado normal de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.2 Indicador de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reacción ante fallos en el sistema de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis a través de PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Etapas de la diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Resumen de los bytes de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Detalles sobre la información de diagnosis estándar . . . . . . . . . . . 3.3.4 Detalles de la diagnosis relacionada con el identificador . . . . . . . . 3.3.5 Diagnosis relacionada con el canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.6 Diagnosis en configuración de cambio de herramienta . . . . . . . . . 3.3.7 Siemens SIMATIC S5/S7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis online con STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.1 Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.2) . . . . . . . . 3.4.2 Diagnosis relacionada con el canal con STEP 7 (hasta V5.3) . . . . . 3−3 3−4 3−5 3.2 3.3 3.4 3−2 3−8 3−9 3−10 3−11 3−12 3−14 3−16 3−17 3−19 3−20 3−23 3−23 3−25 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3. Diagnosis 3.1 Diagnosis a través de los LEDs Los LEDs indican el estado de funcionamiento del terminal de válvulas: CPV−SC−DP CPA−SC−DP 4 3 1 12 12 12 14 14 14 2 1 LEDs de las bobinas (12 ó 14) 2 PS PL SF BF Power System": Alimentación de tensión de funcionamiento para la electrónica (y sensores en un módulo de entradas CP) Power Load": Alimentación de tensión de carga para las válvulas (y válvulas/salidas en el ramal de ampliación CP) Fallos del sistema CP Estado/fallo del bus 3 LEDs de las bobinas 12 4 LEDs de las bobinas 14 Fig.3/1: LEDs del CP...−SC−DP Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3−3 3. Diagnosis 3.1.1 Estado normal de funcionamiento En estado normal de funcionamiento, 2 LEDs están encendi dos (verde). Los LEDs SF y BF están apagados. LED PS PL SF Secuencia encendido; parpadea; apagado Reacción Estado de funcionamiento Tratamiento de errores verde encendido Alimentación de tensión para la electrónica OK ninguno ON OFF verde encendido Fuente de alimentación de válvulas OK ninguno ON OFF apagado No hay fallo del sistema ninguno apagado No hay fallo del bus ninguno ON OFF BF ON OFF Tab.3/1: LEDs: estado normal de funcionamiento 3−4 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3. Diagnosis 3.1.2 Indicador de fallo Diagnosis de fallo con el LED PS El LED PS (Power Status") indica errores en la alimentación de tensión de funcionamiento. LED PS Secuencia ON Reacción Estado de funcionam. Tratamiento de errores apagado Alimentación para la electrónica (y sensores) no aplicada. · Verificar la alimentación Alimentación para la electrónica (y sensores) fuera de la tolerancia (véase apéndice con especificaciones técnicas) · Verificar la alimentación OFF PS ON OFF parpadea en verde de tensión (pin 1) de tensión (pin 1) Tab.3/2: LED PS Diagnosis de fallo con el LED PL El LED PL (Power Load") indica errores en la alimentación de tensión de carga. LED PL Secuencia ON Reacción Estado de funcionam. Tratamiento de errores apagado Alimentación de tensión de carga para válvulas (y salidas CP) no aplicada. · Verificar la alimentación Alimentación para válvulas (y salidas CP) fuera de la tolerancia (véase apéndice con especificaciones técnicas) · Verificar la alimentación OFF PL ON OFF parpadea en verde de tensión (pin 2) de tensión (pin 2) Tab.3/3: LED PL Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3−5 3. Diagnosis Diagnosis de fallos con el LED SF El LED SF indica fallos del sistema CP y estados especiales del sistema CP. LED SF Secuencia ON Reacción Estado de funcionamiento Tratamiento de errores apagado Estado normal de funcionamiento · Ninguno parpadea rápidamente en rojo Fallo del ramal CP: Desviación estado nominal <−> estado real de la configuración CP Configuración CP no permitida parpadea lentamente en rojo Fallo de periferia en el ramal CP: Caso de diagnosis en el módulo (cortocirtuito, sobrecarga, ...) OFF SF ON OFF SF ON OFF SF ON OFF rojo encendido · Verificar la configuración CP y, dado el caso, reali zar nuevo reconoci miento (véase sección 1.2.3) · Alternativa: Utilizar configuración de cambio de herramienta · Verificar diagnosis de módulos en el ramal CP (véase sección 3.3) Fallo de módulo en el ramalCP: Conducción interrumpida · Verificar conductores CPI/CP Módulo defectuoso · Requiere reparación Tab.3/4: LED SF 3−6 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3. Diagnosis Diagnosis de fallos con el LED BF El LED BF indica fallos del bus y el estado del bus. LED BF Secuencia ON Reacción Estado de funcionamiento Tratamiento de errores apagado Sin fallo (cuando el LED PS está encendido en verde) · Ninguno parpadea rápidamente en rojo Conexión del bus de campo incorrecta. Posibles causas: Número de estación in correcto (p. ej. dirección asignada dos veces) OFF BF ON OFF Módulo de bus de campo defectuoso Conexión del bus de campo interrumpida, cortocircuitada o averiada Configuración incorrecta Comprobar... · Ajuste de direcciones de los interruptores girato dios en el nodo del bus de campo · Módulo de bus de campo/master · Conexión del bus de campo · Configuración del master Tab.3/5: LED BF Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3−7 3. Diagnosis 3.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas Para cada bobina hay un LED amarillo que indica el estado de conmutación de la bobina. LED Color Bobina Significado apagado Posición básica Posición de conmutación No hay señal (lógica 0") Hay señal (lógica 1") pero: La tensión de carga de las válvulas queda por debajo del margen de tolerancia permitido (<20,4 V DC) amarillo Posición de encendido conmutación Posición básica Hay señal (lógica 1") Hay señal (lógica 1") pero: Alimentación del aire comprimido incorrecta o Escape del pilotaje bloqueado o Requiere reparación Tab.3/6: LEDs bobinas 3−8 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3. Diagnosis 3.2 Reacción ante fallos en el sistema de control La reacción de las salidas ante fallos de control o de comuni cación se puede configurar mediante los parámetros Fault mode" y Fault state" Idle value" y Idle action" El ajuste predeterminado es Reset output channel" (Desactivación del canal de salida). Puede hallar más información sobrela parametrización en el apéndice B.1. Por favor, observar Si las salidas se desactivan tras una parada del PLC, interrupción o fallo del bus, observar lo siguiente: Las válvulas de una sola bobina volverán a su posición básica Las válvulas de doble bobina permanecen en su posición actual Las válvulas de tres posiciones pasan a la posición central, (según el tipo de válvula: a presión, a descarga o cerradas). Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3−9 3. Diagnosis 3.3 Diagnosis a través de PROFIBUS−DP El CP...−SC−DP soporta las siguientes posibilidades de diagno sis a través de PROFIBUS según EN 50170: Diagnosis relacionada con el identificador (sección 3.3.4) número de identificador Diagnosis relacionada con el canal (sección 3.3.5) número y tipo del módulo tipo de diagnosis (número de fallo) Por favor, observar Si el CP...−SC−DP se hace funcionar con la configuración de cambio de herramienta, entoces para el ramal de amplia ción CP sólo se emitirá una información general de diagno sis (véase sección 3.3.6). Por favor, observar La información de diagnosis sólo se envía al sistema mas ter si está activada la diagnosis relacionada con el disposi tivo en el módulo de interruptores. Para ello el elemento 2 del interruptor DIL debe ponerse en OFF". 3−10 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3. Diagnosis 3.3.1 Etapas de la diagnosis La figura siguiente muestra las etapas necesarias para la diagnosis del CP...−SC−DP. 7 6 5 4 3 2 1 1 1 0 Bit 1 Estado de la estación 1 1. Etapa (evaluación de bits 0 y 2): CP...−SC−DP sin tensión de alimentación, la clavija del bus no está insertada, ... (Diag.Station_Non_Existent) La configuración proyectada del CP...−SC−DP no es la misma que la configuración actual (Diag.Cfg_Fault) 2. Paso: Diagnosis adicional específica del dispositivo (Diag.Ext_Diag véase sección 3.3.4) Fig.3/2: Etapas de la diagnosis Para poner a punto el sistema, puede ser útil a veces desconectar la diagnosis relacionada con el dispositivo. Si el control no arranca, pruebe el ajuste del interruptor DIL Diagnosis relacionada con el dispositivo desactivada" (véasela sección 1.2.2). Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3−11 3. Diagnosis 3.3.2 Resumen de los bytes de diagnosis A continuación, los bytes de diagnosis están representados en cuatro tablas. Información estándar de diagnosis Byte Contenido Explicación 1 Estado de la estación 1 véase Tab.3/9 2 Estado de la estación 2 véase Tab.3/10 3 Estado de la estación 3 véase Tab.3/11 4 Diag.Master_add Dirección del master: En este byte se introduce la dirección del master que ha parametrizado el terminal CP...−SC−DP. 5 Byte alto Ident_number Byte alto Manufacturer identifier (05h) 6 Byte bajo Ident_number Byte bajo Manufacturer identifier (9Eh) 7 ... Datos externos de diagnosis Boque de datos de la diagnosis relacionada con el identificador y el canal Tab.3/7: Cuadro general de los bytes de diagnosis: Información estándar de diagnosis Diagnosis relacionada con el identificador (longitud variable) Byte Contenido Explicación 1 Cabecera (header) Fijo en CP...−SC−DP 2 Diagnosis relacionada con el identificador Indica el identificador con diagnosis Tab.3/8: Cuadro general de los bytes de diagnosis: diagnosis relacionada con el identificador (detalles en la sección 3.3.4) 3−12 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3. Diagnosis En las entradas de los bytes de diagnosis de la diagnosis relacionada con el identificador se aplica lo siguiente: Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Las entradas deben ser asignadas en orden ascendente sin intervalos. Las entradas deben estar siempre en la misma secuencia que los identificadores configurados, independientemente de la secuencia en el tiempo de los mensajes de diagnosis (si es necesario, las entradas con números de módulo mayores serán desplazadas). 3−13 3. Diagnosis 3.3.3 Detalles sobre la información de diagnosis estándar El master DP puede solicitar la siguiente información de diag nosis del CP...−SC−DP con la función Slave_Diag. El procedi miento para la lectura de esta información de diagnosis en el sistema SIMATIC S5/S7 se describe en la sección 3.3.7. Station status_1 Bit Significado Explicación 0 Diag.Station_Non_Existent El CP...−SC−DP ya no/aún no es direccionable. Posibles causas: Falta tensión de funcionamiento Transmisión de datos interrumpida Fallo en la línea de transmisión de datos 1 Diag.Station_Not_Ready El CP...−SC−DP aún no está listo para el intercambio de datos. 2 Diag.Cfg_Fault Los datos de configuración recibidos del master no concuer dan con los evaluados por el terminal CP...−SC−DP. 3 Diag.Ext_Diag Hay diagnosis. Posibles causas: Rotura de cable en módulo de entrada/salida Cortocircuito/sobrecarga en las salidas eléctricas, ... 4 Diag.Not_Supported 1 = El CP...−SC−DP no soporta la función requerida. 5 Diag.Invalid_Slave_Response Siempre 0 (establecido por el CP...−SC−DP) 6 Diag.Prm_Fault Último telegrama de parametrización defectuoso 7 Diag.Master_Lock Siempre 0 (establecido por el CP...−SC−DP) Negrita = bits relacionados con el CP...−SC−DP Tab.3/9: Bits de diagnosis Station status_1 3−14 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3. Diagnosis Station status_2 Bit Significado Explicación 0 Diag.Prm_Req 1 = El master debe configurar de nuevo el CP...−SC−DP 1 Diag.Stat_Diag 1 = El master debe requerir datos de diagnosis hasta que este bit se ponga en 0 2 Siempre 1 (establecido por el CP...−SC−DP) 3 Diag.WD_On 1 = supervisión de respuesta/watchdog activada 4 Diag.Freeze_Mode 1 = Freeze activado 5 Diag.Sync_Mode 1 = Sync activado 6 Reservado 7 Diag.Deactivated Siempre 0 (establecido por el CP...−SC−DP) Negrita = bits relacionados con el CP...−SC−DP Tab.3/10: Bits de diagnosis Station status_2 Station status_3 Bit Significado Explicación 0 ... 6 Reservado 7 Diag.Ext_Diag_Overflow 1 = El terminal CP...−SC−DP tiene más mensajes de diagnosis de los que pueden almacenarse o el master recibe más mensajes de diagnosis de los que puede almacenar. Tab.3/11: Bits de diagnosis Station status_3 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3−15 3. Diagnosis 3.3.4 Detalles de la diagnosis relacionada con el identificador Durante la configuración, se reserva 1 bit por cada módulo (byte identificador) asignado. Un bit activado significa que hay un mensaje de diagnosis en este margen de I/O. 7 6 5 4 3 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 Bit Byte de cabecera (header) de la diagnosis relacionada con el identificador Longitud del bloque de diagnosis en en bytes, incluido el byte de cabecera (fijo en 2h) Fijo en 0, 1 Fig.3/3: Byte de cabecera de la diagnosis relacionada con el identificador 7 6 5 0 0 0 4 3 2 1 0 Bit Diagnosis relacionada con el identificador 1. Byte identificador tiene diagnosis (Base CP...−SC−DP) Byte identificador 1 tiene diagnosis Byte identificador 2 tiene diagnosis Byte identificador 3 tiene diagnosis Byte identificador 4 tiene diagnosis Reservado Fig.3/4: 3−16 Diagnosis relacionada con el identificador Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3. Diagnosis 3.3.5 Diagnosis relacionada con el canal En el CP...−SC−DP, a través de la diagnosis relacionada con el canal, la información de diagnosis no se da canal por canal sino módulo por módulo. Hay disponibles 3 bytes de datos de diagnosis: 7 6 1 0 5 4 3 2 1 0 Bit Número de módulo Número de módulo = 0 ... 5 (0: Base CP...−SC−DP, 1...4: módulos en el ramal de ampliación CP) Bit 7, 6 fijo en 10 Fig.3/5: 7 6 Byte 1 de la diagnosis relacionada con el canal: Número de módulo 5 4 3 2 1 0 0 0 0 0 0 0 Bit Tipo de módulo Bit 0 ... 5 fijo en 0 Entrada / salida 00 = reservado 01 = input Fig.3/6: 7 6 10 = output 11 = input/output Byte 2 de la diagnosis relacionada con el canal: Tipo de módulo 5 4 3 2 1 0 Bit Tipo de diagnosis Tipo de fallo (véase Tab.3/12) Formato de datos del canal: 000 = reservado 100 = byte 001 = bit 101 = word 010 = 2 bits 110 = 2 words 011 = 4 bits 111 = reservado Fig.3/7: Byte 3 de la diagnosis relacionada con el canal: Tipo de diagnosis Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3−17 3. Diagnosis Valor Tipo de fallo (estándar) Valor Tipo de fallo (CP...−SC−DP) 0 Reservado 16 Ajuste incorrecto de la válvula 1 Cortocircuito 17 Válvula: Contador de conmutaciones, sobrepasado el valor límite 2 Subtensión 18 Fallo de periferia en configuración de cambio de herramienta 3 Sobretensión 19 Reservado 4 Sobrecarga 20 Fallo de parametrización (margen de señal) 5 Sobretemperatura 21 Fallo de parametrización (formato de datos) 6 Rotura de cable 22 Fallo de parametrización (escalado lineal) 7 Sobrepasado el límite superior 23 Fallo de parametrización (filtro digital) 8 Sobrepasado el límite inferior 24 Fallo de parametrización (límite inferior) 9 Reservado 25 Fallo de parametrización (límite superior) 10 Reservado 26 Fallo en la alimentación al actuador 11 Reservado 27 El módulo CPI/CP ha fallado o es defectuoso 12 Reservado 28 Configuración CPI/CP incorrecta 13 Reservado 29 Cortocircuito en el ramal CP (CP−Line) 14 Reservado 30 Fallo de periferia en módulo CPI/CP (el slave no tiene conexión al bus) 15 Reservado 31 Ha fallado el canal Tab.3/12: Tipos de fallo (byte 3 de la diagnosis relacionada con el canal) 3−18 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3. Diagnosis 3.3.6 Diagnosis en configuración de cambio de herramienta En la configuración de cambio de herramienta, para el ramal CP, sólo se emite un mensaje sencillo de diagnosis a través de la diagnosis relacionada con el canal. (Información sobre la configuración de cambio de herramienta en la sección 2.4.4). Por favor, observar En la configuración de cambio de herramienta la informa ción de diagnosis se introduce para todos los módulos en el ramal CP en el 2º byte de diagnosis. No se da informa ción sobre qué módulo comunica el fallo. Para localizar el fallo con precisión, observe los LEDs de módulo en el ramal CP. Valor Tipo de fallo (estándar) Valor Tipo de fallo (Festo) ... ... ... ... ... ... 18 Fallo de periferia en configuración de cambio de herramienta ... ... ... ... Tab.3/13: Diagnosis en configuración de cambio de herramienta La información de diagnosis del dispositivo básico CP...−SC−DP se introduce en la configuración de herramienta normal en el 1er byte de diagnosis. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3−19 3. Diagnosis 3.3.7 Siemens SIMATIC S5/S7 Con estos controles, se tiene la posibilidad de especificar la reacción del CP...−SC−DP ante los fallos citados (para más detalles véase el manual del control). Casi todos los programas de configuración contienen la función Response monitoring" (Supervisión de la respuesta). Para los modos de funcionamiento citados, el tiempo especificado corresponde al tiempo de desactivación de las válvulas y salidas eléctricas. Pueden hallarse más detalles sobre la supervisión de la respuesta en los correspondientes manuales del control. 3−20 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3. Diagnosis Puede establecer dos tipos de reacción del sistema de control ante fallos: Reacción severa al fallo: cuando se produce un fallo, el control conmuta al modo de funcionamiento STOP". Reacción menos severa al fallo: cuando se produce un fallo, el control permanece en el modo de funcionamiento RUN". Sistema de control Módulo Significado STOP RUN SIMATIC S5 con IM308C OB23 Reacción a QVZ con acceso directo a la periferia Predetermi nado OB está programado OB24 Reacción a QVZ con acceso a la periferia a través de la imagen del proceso Predetermi nado OB está programado OB35 Reacción a PEU (periferia sin clarificar) Predetermi nado OB está programado OB82 Reacción a una diagnosis relacionada con el dispositivo Predetermi nado OB está programado OB86 Reacción ante un fallo de slave DP Predetermi nado OB está programado SIMATIC S7/M7 QVZ: retardo al abandono OB: módulo de organización PEU: periferia sin clarificar Tab.3/14: Reacción ante fallos por STOP y RUN con S5/S7 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3−21 3. Diagnosis Posibilidades de acceder a la diagnosis para S5/S7 La diagnosis para PROFIBUS−DP está soportada en los distin tos sistemas de control por medio de módulos de función. Estos descargan la diagnosis del slave y la escriben en un sector de datos del programa de usuario. Sistema de control Módulo de función Véase ... Fabricante SIMATIC S5 con IM 308C FB192 IM 308C" ET 200 Decentral periphery system" manual Siemens SIMATIC S5 con master S5−95U/DP FB230 S_DIAG" ET 200 Decentral periphery system" manual Siemens SIMATIC S5 con master SF 50/DP FB230 S_DIAG" Programmable valve terminal with SB/SF 50" manual Festo SIMATIC S7/M7 SFC13 DP NRM_DG" Manual de referencia System and standard functions" Siemens SIMATIC S7/M7 FB125 Descargas de Siemens a través de Internet Siemens Tab.3/15: Posibilidades de acceder a la diagnosis para S5/S7 Ejemplo para un programa de usuario con STEP 7 STL Explicación CALL SFC 13 REQ:=TRUE LADDR:=W#16#03FE RET_VAL:=MW100 RECORD:=P#M110.0 WORD 20 BUSY:=M10.0 Fig.3/8: 3−22 Requerimiento de lectura Puntero a la dirección de diagnosis p. ej. 1022Dd = 03FEh (véase la máscara Properties DP slave" en HW Config) Cuando se produce un fallo, salida del código de error Puntero al inicio del margen de datos para diagnosis y longitud máxima de los datos de diagnosis Procedimiento de lectura finalizado Ejemplo de programa en STL Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3. Diagnosis 3.4 Diagnosis online con STEP 7 Los eventos de diagnosis directa con el CP...−SC−DP pueden ser: 3.4.1 Periféricos descentralizados: fallo de estación a comunicación entre slave y master interrupida Fallo del módulo (véase la diagnosis relacionada con el identificador, Fig.3/4) Cambio del estado de funcionamiento de START a RUN (hay diferencia nominal/actual) Los datos de configuración del CP...−SC−DP no coinciden con los periféricos. Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.2) Requisitos previos: Debe accederse a la configuración de hardware Proceda de la siguiente manera (Fig.3/9): 1. Conmute de offline a online 1 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la CPU en el rack 2. 3. Haga clic en [Module information...] en el menú de contexto que aparece ahora. Aparecerá la ventana Module information" 3. 4. Seleccione la ficha Diagnostic buffer" 4. 5. Haga clic en el evento y lea los detalles 5. Aquí encon trará información más detallada sobre como proceder, según el controlador S7 utilizado. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3−23 3. Diagnosis 1 2 3 6 Fig.3/9: 3−24 4 5 Diagnosis online a través del buffer de diagnosis (véase explicación en el texto, captura de pantalla sólo en alemán) Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3. Diagnosis 3.4.2 Diagnosis relacionada con el canal con STEP 7 (hasta V5.3) Pueden visualizarse mensajes de error de la diagnosis rela cionada con el canal con STEP 7 configuración de hardware V5.1, si en vez del CPU se marca el símbolo del CP...−SC−DP. Proceda como sigue (véase Fig.3/10): Requisitos previos: Se ha accedido a la configuración de hardware 1. Conmute de offline a online. 2. Haga clic con el botón derecho en el símbolo del CP...−SC−DP 1. Ahora haga clic en Module information" del menú que aparece. Aparece la venta de diálogo Module information". 3. Seleccione la ficha DP slave diagnosis". 4. Lea la información de diagnosis 2. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH 3−25 3. Diagnosis 1 2 Fig.3/10: Diagnosis relacionada con el canal con STEP 7 (véase explicación en el texto, captura de pantalla sólo en alemán) 3−26 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Apéndice técnico Apéndice A Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH A−1 A. Apéndice técnico Contenido A. Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−1 A.1 A.2 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 A−6 A−2 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH A. Apéndice técnico A.1 Especificaciones técnicas Información general Margen de temperaturas Funcionamiento Almacenamiento / Transporte −5 ... +50 °C −10 ... +50 °C Humedad relativa del aire 90% 50 °C, sin condensar Sin substancias que interfieran en la impregnación de la laca Sí Resistencia a las vibraciones (véase también el manual de neumática) EN 60068−2−6: Montaje mural: nivel de severidad 2 Montaje en perfil DIN: nivel de severidad 1 Resistencia al choque (véase también el manual de neumática) EN 60068−2−27: Fijación mural: nivel de severidad 2 Montaje en perfil DIN: nivel de severidad 1 EN 60068−2−29: Fijación mural: nivel de severidad 1 Montaje en perfil DIN: nivel de severidad 1 Clase de protección según EN 60529 IP40 (con tapa según la Fig.1/1 y en CPV−SC−DP sólo en caso de montaje mural) Protección contra descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto según EN 60204−1/IEC 204) Válvulas Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Por medio de fuente de alimentación PELV (Protected Extra−Low Voltage) Véase el manual de neumática tipo P.BE−CPASC−../ P.BE−CPVSC−.. A−3 A. Apéndice técnico Alimentación de tensión para la electrónica (y sensores CP) Pin 1: Conexión con protección contra polaridad incorrecta, protección interna, reconexión automática, fuente de alimentación para las válvulas con aislamiento eléctrico Valor nominal Tolerancia 24 V DC 21,6 ... 26,4 V Consumo de corriente Valor nominal máx. 200 mA + consumo de los sensores Ondulación residual 4 Vss (dentro de la tolerancia) Fuente de alimentación de válvulas (y salidas CPI) Pin 2: Conexión con protección contra polaridad incorrecta, protección interna, reconexión automática, fuente de alimentación para la electrónica con aislamiento eléctrico Valor nominal Tolerancia 24 V DC 21,6 ... 26,4 V Consumo de corriente Valor nominal Tolerancia Suma de todas las bobinas CP conectadas; véase el manual del tipo P.BE−CPASC−../P.BE−CPVSC−.. Ondulación residual 4 Vss (dentro de la tolerancia) A−4 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH A. Apéndice técnico Bus de campo Chip PROFIBUS SPC 3 con DPV1 Ejecución RS485, sin potencial Tipo de transferencia Serie asíncrona, half−duplex Protocolo PROFIBUS−DP Velocidad de transmisión 9,6...12000kBaud, reconocimiento automático de la velocidad de transmisión Tipo de cable Depende de la longitud de la línea y de la velocidad de transmisión establecida: véase el manual del control Aislamiento eléctrico Interface bus optoacoplado Sistema CPI La terminal de válvulas CP..−SC−DP es un master CPI en el sistema CPI/CP de Festo. Compatibilidad electromagnética Emisión de interferencias Resistencia a interferencias verificada según EN 61000−6−4 (industria) verificada según EN 61000−6−2 (industria) Las especificaciones técnicas sobre la parte neumática pueden hallarse en el Manual de la parte neumática, P.BE−CPASC−.. / P.BE−CPVSC−..". Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH A−5 A. Apéndice técnico A.2 Accesorios Este capítulo le ofrece un resumen de accesorios de Festo necesarios y útiles. Conexión de la alimentación Conectores tipo clavija Tipo Zócalo de conexión a la red para conec tor hembra PROFIBUS M12, de 5 pines (codificadO en A) FBSD−GD−9−5POL Conexión para bus de campo A−6 Conectores tipo clavija Tipo Conexión Sub−D 9 pines Siemens 6ES7 972−0BA10−0XA0 Siemens 6ES7 972−0BA20−0XA0 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH A. Apéndice técnico Resumen de los cables de conexión del CP Para la ampliación del CPA/CPV−SC−DP están disponibles los siguientes cables de conexión CP: Conexión terminal Tipo Nº de artículo Clavija acodada zócalo acodado 0,25 m, puede usarse como cadena de arrastre KVI−CP−3−WS−WD−0,25 540 327 Clavija acodada zócalo acodado 0,5 m, puede usarse como cadena de arrastre KVI−CP−3−WS−WD−0,5 540 328 Clavija acodada zócalo acodado 2 m, puede usarse como cadena de arrastre KVI−CP−3−WS−WD−2 540 329 Clavija acodada zócalo acodado 5 m, puede usarse como cadena de arrastre KVI−CP−3−WS−WD−5 540 330 Clavija acodada zócalo acodado 8 m, puede usarse como cadena de arrastre KVI−CP−3−WS−WD−8 540 331 Clavija acodada zócalo acodado 2 m, puede usarse como cadena de arrastre KVI−CP−3−WS−WD−2 540 332 Clavija acodada zócalo acodado 5 m, puede usarse como cadena de arrastre KVI−CP−3−WS−WD−5 540 333 Clavija acodada zócalo acodado 8 m, puede usarse como cadena de arrastre KVI−CP−3−WS−WD−8 540 334 Clavija acodada zócalo acodado 0,5 m KVI−CP−3−WS−WD−0,5 178 564 Clavija acodada zócalo acodado 2 m KVI−CP−1−WS−WD−2 163 139 Clavija acodada zócalo acodado 5 m KVI−CP−1−WS−WD−5 161 138 Clavija recta zócalo acodado 5 m KVI−CP−1−GS−WD−5 163 137 Clavija recta zócalo acodado 8 m KVI−CP−1−GS−WD−8 163 136 Clavija recta zócalo recto, 2m, puede usarse como cadena de arrastre KVI−CP−2−GS−GD−2 170 234 Clavija recta zócalo recto, 5 m, puede usarse como cadena de arrastre KVI−CP−2−GS−GD−5 170 235 Clavija recta zócalo recto, 8 m, puede usarse como cadena de arrastre KVI−CP−2−GS−GD−8 165 616 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH A−7 A. Apéndice técnico Clavijas para módulos de entradas y salidas Clavija Tipo Nº de artículo Clavija recta para sensores, M12, PG7 SEA−GS−7 18 666 Clavija recta para sensores, M12, 5 pines, PG7 SEA−M12−5GS−7 175 487 Clavija DUO M12 (para 2 cables) SEA−GS−11−DUO 18 779 Clavija DUO M12 (para 2 cables), 5 pines SEA−5GS−11−DUO 192 010 Clavija recta para sensores, M8, 3 pines (para soldar) SEA−GS−M8 18 696 Clavija recta para sensores, M8, 3 pines (para atornillar) SEA−3GS−M8−S 192 009 Clavijas para módulos de salida con fuente de alimentación propia y suplementaria Clavija Tipo Nº de artículo Clavija de red, recta, PG9 NTSD−GD−9 18 493 Clavija de red, recta, PG13,5 NTSD−GD−13,5 18 526 Clavija de red, acodada, PG9 NTSD−WD−9 18 527 Clavija recta para sensores, M12, PG7 SEA−GS−7 18 666 A−8 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Master DP general Apéndice B Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH B−1 B. Master DP general Contenido B. Master DP general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−1 B.1 PROFIBUS−DP: Puesta a punto con el master DP general . . . . . . . . . . . . . . . B.1.1 Arranque del bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.2 Envío de datos de parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.3 Verificar los datos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.4 Transferencia de datos de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.5 Leer información de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.6 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP) . . . . . B.1.7 Parámetros de bus / tiempos de reacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.8 Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−3 B−3 B−4 B−6 B−7 B−7 B−8 B−9 B−9 B−2 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH B. Master DP general B.1 PROFIBUS−DP: Puesta a punto con el master DP general El sistema CP...−SC de Festo puede controlarse desde cual quier PLC, PC o PC industrial con un módulo PROFIBUS−DP según EN 50170. Más información Lea la información sobre los siguientes temas en las correspondientes secciones: Consistencia del módulo FREEZE y SYNC, identificadores: sección 2.2. GSD: sección 2.3. B.1.1 Arranque del bus Para poner a punto correctamente el CP...−SC, el master DP debe realizar las siguientes funciones en la secuencia especificada: 1. Requerimiento de diagnosis 2. Enviar datos de parametrización (Set_Prm) 3. Verificar datos de configuración (Chk_Cfg) 4. Transferir datos de entrada y salida (intercambio cíclico de datos, Data−Exchange) 5. Leer información de diagnosis (Slave_Diag) La composición y el contenido de los telegramas individuales se describe en las siguientes secciones. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH B−3 B. Master DP general B.1.2 Envío de datos de parametrización Set_Prm Los datos de parametrización se transmiten desde el masterDP al terminal de válvulas con la función Set_Prm. Octeto 1: estado de la estación Bit Significado Explicación 0 Reservado 1 2 3 WD_On Supervisión de respuesta del CP...−SC on/off: 0 = off 1 = on 4 Freeze_Req 0 = Modo FREEZE no requerido por el master 1 = Modo FREEZE establecido por el master 5 Sync_Req 0 = Modo SYNC no requerido por el master 1 = Modo SYNC establecido por el master 6 Unlock_Req Bit 7 Bit 6 7 Lock_Req 0 0 minTSDR + parámetros del slave pueden sobrescribirse 0 1 Terminal CP...−SC liberado para otros masters 1 0 Terminal CP...−SC bloqueado para otros masters 1 1 Terminal CP...−SC liberado para otros masters Explicación Tab.B/1: Octeto 1: estado de la estación B−4 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH B. Master DP general Otros octetos Octeto Denominación Explicación 2y3 WD_Fact_1 WD_Fact_2 Margen 1 ... 255: El tiempo de supervisión de respuesta del terminal CP...−SC se transmite con estos dos octetos: TWD [s] = 10 ms x WD_Fact_1 x WD_Fact_2 4 Minimum Station Delay Responder (minTSDR) El tiempo mínimo que el CP...−SC debe esperar antes de que el telegrama de respuesta pueda ser enviado al master DP. 5y6 Ident_Number Transmisión del identificador del fabricante del CP...−SC (=0A44h); los telegramas de parametrización al CP...−SC sólo son aceptados si los identificadores programado y transmitido son el mismo. 7 Group_Ident No soportado por el CP...−SC 8...10 DPV1−Status No soportado por el CP...−SC 11... User_Prm_Data Parámetros específicos del slave Tab.B/2: Octets 2 ... 32 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH B−5 B. Master DP general B.1.3 Verificar los datos de configuración Chk_Cfg Los datos de configuración se transfieren desde el masterDP al CP...−SC con la función Chk_Cfg. Resumen de parámetros (Chk_Cfg): Octeto 1−n: CP...−SC y ampliaciones DP identifier Identificadores permitidos para los CP...−SC (véase también Tab.2/2): Identificador DP decimal Comentario hex CPA−SC (sin ampliación = 32 DO) Octeto 1: 35 Octeto 1: 23h 32 salidas digitales / bobinas del CPA−SC CPV−SC (sin ampliación = 16 DO) Octeto 1: 33 Octeto 1: 21h 16 salidas digitales / bobinas del CPV−SC Ampliación: 8 entradas digitales Octeto: 16 Octeto 1: 10h p.ej. módulos de entrada CPI/CP Ampliación: 16 entradas digitales Octeto: 17 Octeto: 11h Ampliación: 24 entradas digitales Octeto: 18 Octeto: 12h Ampliación: 32 entradas digitales Octeto: 19 Octeto: 13h Ampliación: 8 salidas digitales Octeto: 32 Octeto: 20h Ampliación: 16 salidas digitales Octeto: 33 Octeto: 21h Ampliación: 24 salidas digitales Octeto: 34 Octeto: 22h Ampliación: 32 salidas digitales Octeto: 35 Octeto: 23h p.ej. módulos de entrada CPI/CP terminales de CPI/CP, válvulas CP Tab.B/3: Resumen de identificadores DP para diferentes ampliaciones del CP...−SC Puede hallar ejemplos de configuración en la sección 2.5. B−6 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH B. Master DP general B.1.4 Transferencia de datos de entrada y salida Data_Exchange El intercambio cíclico de datos se lleva a cabo con la función Data_Exchange. Con esta función, los datos de salida para el CP...−SC se transfieren como un octeto de longitud x. Los longitud de la cadena del octeto está determinada por el número de bytes identificadores. Por favor, observar Con la función Data_Exchange, el CP...−SC espera los datos de salida para las válvulas y salidas eléctricas. Los datos de entrada se envían al master como telegrama de respuesta. B.1.5 Leer información de diagnosis Slave_Diag Los datos de diagnosis se solicitan del CP...−SC con la función Slave_Diag (véase sección 3.3, Diagnosis a través de PROFIBUS−DP). Set_Prm Por medio de la función Set_Prm puede determinarse el tiempo de supervisión (Watchdog) (WD_Fact_1, Octeto 2, WD_Fact_2, Octeto 3). En el caso de un fallo, el CP...−SC desconectará todas las válvulas y salidas eléctricas tras el tiempo parametrizado (p.ej. un fallo del bus). Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH B−7 B. Master DP general B.1.6 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP) Función Disponible Destino SAP (DSAP) Data_Exchange Sí NIL RD_Inp Sí 56 RD_Outp Sí 57 Slave_Diag Sí 60 Set_Prm Sí 61 Chk_Cfg Sí 62 Get_Cfg Sí 59 Global_Control Sí 58 Set_Slave_Add No 55 Tab.B/4: Cuadro general de funciones y puntos de acceso al servicio (service access points) B−8 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH B. Master DP general B.1.7 Parámetros de bus / tiempos de reacción Velocidad de transmisión (kBaud) máx TSDR (TBit) ... 187,5 60 500 100 1500 150 3000 250 6000 450 12000 800 mín TSDR (TBit) 11 Tab.B/5: Parámetros de bus y tiempos de reacción B.1.8 Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP Por favor, observar Observar aquí el tiempo de ciclo del PLC y el tiempo de actualización del PROFIBUS−DP. El tiempo de retraso en el CP...−SC depende de la cantidad de datos y por lo tanto de la ampliación del CP...−SC. Asciende a: < 2 ms. Por favor, véase el manual del control utilizado para determi nar el tiempo total requerido para la transmisión. Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH B−9 B. Master DP general B−10 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH Indice Apéndice C Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH C−1 C. Indice Contenido C. C−2 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C−1 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH C. Indice A Abreviaciones Específicas del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−6 Aislamiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−21 Ajustar Ampliación del CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−8 Número de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−14, 1−16 Aislamiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−21 Ampliación del CP...−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−22 Asignación de direcciones CPA−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−4 CPV−SC−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6 Módulos CPI/CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−7 Asignación de pines Conexión de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . 1−16 Interface del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−11 B Bobinas de las electroválvulas Indicación del estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−8 Bytes de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−12 C Cable Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−8 Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−14, 1−15 Bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9 Cable de la tensión de funcionamiento . . . . . . . . . 1−14, 1−15 Cable del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9 Clavija de bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−12 Concepto de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−18 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH C−3 C. Indice Conectar Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−14 Bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9, 1−11 Conexión cable de fibra óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−12 Conexión de ampliación CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−22 Conexiones Elementos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4 Configuración de cambio de herramienta (tool change mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−18, 2−22 D Diagnosis a través de PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . 3−10 E Ecualización de potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−19 Ejemplos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−21 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Estado de la estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−14 Etapas de la diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−11 F Fallo Reacción ante fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−9 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−15 G Grupo al que se destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII C−4 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH C. Indice I Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX Interruptor DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5 Interruptor giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5 L LED BF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−7 PL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−5 PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−5 SF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−6 Longitud de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−23 Longitud del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−10 Longitud del segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−10 M Marcas en el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X Módulos CPI/CP Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−7 N Notas sobre el uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII P PELV (Protected Extra−Low Voltage / Tensión extra−baja protegida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−15 Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X Prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9 Preparación Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−3 Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH C−5 C. Indice PROFIBUS−DP Archivo del dispositivo master (GSD) . . . . . . . . . . . . . 2−11 Archivos de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−11 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−12 Consistencia del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−9 Verificar los datos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . B−6 Envío de datos de parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . B−4 FREEZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−8 Funciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−8 Identificador DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−10 Intercambio cíclico de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−7 Master DP general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−3 Puntos de acceso al servicio (SAP) . . . . . . . . . . . . . . . . B−8 SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−8 Tiempos de reacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−9 S Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII Sistema CPI Reglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−24 STEP 7 Diagnosis online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−23 Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−12 T Tensión de funcionamiento Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3 Terminación del bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−13 U Uso conforme a lo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII V Velocidad de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−10 Velocidad de transmisión del bus de campo . . . . . . . . . 1−10 C−6 Festo P.BE−CPASC−CPVSC−DP−E S es 0610NH