144 IWGIA – EL MUNDO INDIGENA – 2014 SURINAM Los pueblos indígenas de Surinam suman 20.344 personas, aproximadamente el 3,8 % de la población total de 541.6381 (censo 2012). Los cuatro pueblos indígenas más numerosos son los kali’ña (caribes), los lokono (arawak), los trio (tirio, tareno) y los wayana. Además de ellos, existen pequeños asentamientos de otros pueblos indígenas amazónicos en el sudoeste y en el sur de Surinam, lo que incluye a los akurio, los apalai, los wai-wai, los katuena/tunayana, los mawayana, los pireuyana, los sikiiyana, los okomoyana, los alamayana, los maraso, los sirewu y los sakëta. Los kali’ña y los lokono viven mayormente en la parte norte del país y a veces son llamados pueblos indígenas de las “tierras bajas”, mientras que los trio, los wayana y otros pueblos amazónicos viven en el sur y son llamados pueblos de las “tierras altas”. Surinam es uno de los pocos países de América del Sur que no ha ratificado el Convenio 169 de la OIT. En 2007 votó a favor de la adopción de la Declaración de la ONU sobre los derechos de los pueblos indígenas, pero su sistema legislativo, basado en la legislación colonial, no reconoce a los pueblos indígenas o tribales. Surinam no tiene legislación sobre la tierra y otros derechos de los pueblos indígenas, y esto supone un peligro importante para la supervivencia, el bienestar y el respeto de los derechos de los pueblos indígenas o tribales, particularmente con el creciente interés que se está depositando en los recursos naturales de Surinam (que incluyen bauxita, oro, agua, bosques y biodiversidad). Cuestiones de derechos a la tierra E l año 2013 no trajo ningún avance sustantivo en materia de reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas y tribales en Surinam. Una acción significativa -cuyos resultados aún están por verse- fue el nombramiento de un “comisionado presidencial sobre derechos a la tierra”, como asesor del presidente. Esta persona tiene la tarea de trabajar hacia una solución para este problema de larga data -una prioridad expresa del gobierno actual. Con el nombramiento del nuevo comisionado se suspen- AMERICA DEL SUR 145 dieron las reuniones “habituales” entre los pueblos indígenas y tribales y el Ministerio de Desarrollo Regional en materia de derechos de la tierra; y el comisionado recientemente nombrado considerará sólo como “antecedentes” las propuestas desarrolladas hasta el momento, así como los informes de las comisiones gubernamentales anteriores sobre la temática. Los participantes en las reuniones celebradas hasta ahora han declarado que sienten como si estuvieran empezando todo nuevamente, pero también han expresado su deseo de continuar un diálogo constructivo. El comisionado ha celebrado reuniones iniciales con los representantes de los pueblos indígenas y tribales para informarles sobre la posición del gobierno, específicamente que debe encontrase una solución que cabe dentro de la “realidad de Surinam”, que actualmente no contiene disposiciones legales sobre los derechos colectivos. También afirmó que, por ahora, se llevarían a cabo tres acciones: el reco- 146 IWGIA – EL MUNDO INDIGENA – 2014 nocimiento legal de las autoridades tradicionales, una amplia campaña de sensibilización sobre los derechos de los pueblos indígenas y tribales, y el desarrollo de un protocolo sobre el consentimiento libre, previo e informado. En el momento de redacción de este artículo, resta que comience el trabajo en estos temas. La cuestión fundamental -específicamente los derechos a la tierra- se retomará luego de la evaluación del trabajo inicial. Otro avance político digno de mención durante el año fue el nombramiento de un ministro del gabinete (del Ministerio de Ordenación del Territorio, Tierras y Manejo Forestal) y un comisionado de distrito (para el departamento administrativo Kabalebo al oeste de Surinam) de descendencia amerindia; ambos declararon que llevarían a cabo esfuerzos encaminados a un desarrollo más rápido sobre la situación de los pueblos indígenas en Surinam. Casos examinados por el Sistema Interamericano de Derechos Humanos En 2013 continuaron siendo objeto de examen dos de los casos presentados por comunidades indígenas a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH). El 19 de marzo se admitió el caso de la comunidad indígena Maho contra el Estado de Surinam.2 El gobierno, por su parte, todavía actuó sobre las medidas cautelares que la Comisión emitió contra Surinam en diciembre de 20103 relativa a “tomar las medidas necesarias para garantizar que la comunidad indígena de Maho pueda sobrevivir en las 65 hectáreas que le fueron adjudicadas, libres de incursiones de personas ajenas a la comunidad hasta que la Comisión haya decidido sobre el fondo de la petición”. Se espera para el año 2014 una audiencia sobre este tema. El caso de ocho comunidades indígenas kali’ña y lokono –en el este de Surinam– contra el Estado, en relación con la violación de los derechos de propiedad de los pueblos indígenas sobre las tierras y recursos ancestrales, desigualdad ante la ley y acceso a la justicia,4 se presentó a la Comisión Interamericana de Tribunal de Derechos Humanos de la CIDH en enero de 2014.5 Tampoco se han adoptado acciones legislativas en el caso del pueblo cimarrón de Saramaka contra el Estado,6 a pesar del largamente expirado plazo de diciembre de 2010 para la ejecución de la sentencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos. 7 Esta sentencia obliga a Surinam, entre otras cosas, a adoptar legislación nacional y normas para demarcar y reconocer legalmente el estatus legal colectivo y la propie- AMERICA DEL SUR 147 dad común de los pueblos cimarrones de Saramaka sobre sus tierras tribales tradicionales y a respetar su derecho al consentimiento libre, previo e informado. Consciente de la demora en la aplicación de las decisiones y recomendaciones del Sistema Interamericano de Derechos Humanos, una delegación de la CIDH visitó Surinam en enero de 2013.8 La delegación señaló que los funcionarios de gobierno reconocieron franca y abiertamente la gravedad de los problemas de derechos humanos que afectan al país y expresaron su voluntad de trabajar para encontrar soluciones. Contínuas amenazas a los derechos de los pueblos indígenas En 2013, ante la falta de protección legal, continuaron las violaciones y amenazas contra los derechos de los pueblos indígenas y tribales, en particular en relación con la expedición de concesiones para exploración de recursos naturales y proyectos de infraestructura a gran escala en territorios indígenas o tribales sin plena y efectiva participación de los indígenas en la toma de decisiones. La construcción de una nueva autopista desde la capital, Paramaribo, al aeropuerto internacional, en el distrito de Para, fue recibida con sorpresa por la aldea de Witsanti, que ni siquiera había sido informada de la ubicación de la autopista y recién se dieron cuenta de la situación cuando las excavadoras de la empresa china Dalian estaban a punto de demoler una de sus casas.9 El jefe de la aldea exigió información previa, así como la realización de una evaluación de impacto ambiental y social (EIAS) antes de que se continuaran con los trabajos. Otra aldea en el distrito de Wanica, Pikin Poika -que mantiene un conflicto de larga data con un arrendatario de tierras que reclama una parte del territorio ancestral del pueblo- se encontró con un informe periodístico que indicaba que se habían “regalado” al presidente de Surinam 500 parcelas con el fin de apoyar el programa de construcción de viviendas del gobierno. La compañía petrolera estatal Staatsolie comenzó las exploraciones petroleras en el distrito de Nickerie en o alrededor de los ríos de los que dependen los pueblos indígenas de Lokono Shikuabana (Post Utrecht) y Cupido. Un consultor contratado por Staatsolie –a quien la comunidad había expresado ciertas reservas, incluso en lo relativo a la falta de información completa y previa sobre el impacto en sus actividades de caza y pesca– realizó una EIAS sobre las exploraciones iniciales. Sin embargo, basándose en el informe del consultor, Staatsolie concluyó que la comunidad no se oponía a la perforación. En respuesta a las preocupaciones de los pueblos indígenas y tribales, el presidente rechazó la muy debatida iniciativa hidroeléctrica Tapajai, en el sur de Surinam,10 que habría afectado de diferentes maneras a muchas comunidades indíge- 148 IWGIA – EL MUNDO INDIGENA – 2014 nas: desde la disminución en el caudal de agua en los ríos de los que dependen, hasta la plena inmersión de sus aldeas y el desplazamiento. Sin embargo, el director de Staatsolie, a cargo del estudio de factibilidad, dijo que creía firmemente que el proyecto podía y debería ser puesto nuevamente a consideración. Durante 2013, las concesiones mineras siguieron causando tensión a las comunidades tribales cimarronas. Para su sorpresa, una serie de estas comunidades descubrió que sus tierras ancestrales estaban comprendidas en concesiones mineras, incluyendo a las aldeas de Wanhatti, Santigron, Adjoemakondre y Pakira.11 Otras dos áreas de los pueblos cimarrón de Saramaka (Nieuw Koffiekamp) y Paramaka (área Merian) se enfrentan a una situación similar con las grandes empresas multinacionales Iamgold Canadá y Newmont USA, respectivamente. En Nieuw Koffiekamp se produjo un tiroteo cuando las fuerzas de seguridad de Iamgold trataron de ahuyentar a los mineros ilegales de oro que sostenían que estaban utilizando sus tierras ancestrales.12 En la región Paramaka Merian, donde los pobladores fueron reubicados para facilitar la concesión otorgada a la multinacional para la extracción de oro, surgieron conflictos entre las autoridades tradicionales durante sus negociaciones con la comisión gubernamental encargada de la preparación de un nuevo acuerdo de minería con la empresa Newmont, acusándose mutuamente de haber sido sobornados o de perseguir intereses personales. Los conflictos se aplacaron sólo temporalmente, estallando de nuevo en diciembre.13 La petición de un miembro del parlamento para resolver la cuestión de los derechos de la tierra antes de entrar en grandes acuerdos con las empresas mineras, no cambió la decisión del gobierno.14 En abril, la Asamblea Nacional (Parlamento) aprobó un acuerdo con Iamgold en materia de concesiones para la extracción de oro en la zona Rosebel (Brokopondo)15 y, más tarde, después de nuevas negociaciones, se cerró un acuerdo para esta explotación en el área de Merian, en el este de Surinam, con Newmont,16 que trabajará en una empresa conjunta con Suralco, filial de la empresa minera estadounidense Alcoa, bajo el nombre de “Surgold”. Sin embargo, la caída de los precios del oro ha provocado la decisión de Iamgold de aplazar unilateralmente las inversiones prometidas en el sector; el gobierno está considerando opciones legales en contra de esta decisión.17 REDD Después de que las presentaciones anteriores no lograran obtener la aprobación, en particular debido a la limitada participación significativa de los pueblos indígenas y AMERICA DEL SUR 149 tribales en su elaboración, el gobierno de Surinam obtuvo finalmente la aprobación para su renovada Propuesta de Preparación para la REDD (R-PP) al Mecanismo Cooperativo para el Carbono Forestal (FCPF) del Banco Mundial.18 Sin embargo, la aprobación no fue incondicional; luego de que la Asociación de Líderes de Aldeas Indígenas de Surinam (VIDS) y la ONG Forest Peoples Programme, entre otros, expresaran ante la reunión del Comité de Participantes su preocupación acerca de su participación, el comité aprobó una resolución en la que esbozaba algunas condiciones específicas relacionadas con la participación más efectiva de los interesados y con la consideración de los derechos de los pueblos indígenas y tribales en la implementación de la R-PP. En las deliberaciones posteriores alrededor de la redacción del proyecto R-PP –con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo como Socio Ejecutor–, la VIDS y otros han vuelto a plantear preocupaciones sobre la materialización de las disposiciones que garanticen la participación efectiva de los pueblos indígenas y tribales en una real toma de decisiones. Otras actividades y avances Como estructura de las autoridades indígenas tradicionales, la VIDS ha continuado fortaleciendo sus instituciones. En varias regiones se realizaron audiencias y discusiones con las comunidades indígenas sobre la posible introducción de “dorpsreglementen” (reglamentos de aldea), instrumentos escritos para mejorar la gobernanza de las aldeas a través de, por ejemplo, orientar la toma transparente y participativa de decisiones y el establecimiento de normas para cambios de liderazgo en las comunidades. La VIDS, asimismo, continuó su papel como mediadora entre las comunidades en cambios reales de liderazgo, asegurando así también la base y el fortalecimiento del sistema de autoridad tradicional. Un acontecimiento importante fue la firma de un Memorando de Entendimiento entre la VIDS y el Museo Nacional Holandés de Etnología (Rijksmuseum Volkenkunde) en Leiden, Países Bajos, en relación a la cooperación en el análisis de extensos manuscritos relativos a la cultura de los pueblos kali’ña y lokono de Surinam, que fueron redescubiertos en el museo en el año 2011 (véase El Mundo Indígena 2012).19 En diciembre se celebró una exitosa conferencia regional de autoridades del pueblo trio de Brasil y Surinam en la aldea de Kwamalasamutu, la residencia del jefe supremo de los trío, coorganizado por la VIDS, una organización de apoyo de Brasil, Iepé, y la organización indígena Apitikatxi. Esto formó parte de una serie de reuniones en un proyecto del Macizo guayanés dirigido por Iepé. La reunión se centró en 150 IWGIA – EL MUNDO INDIGENA – 2014 el fortalecimiento del liderazgo tradicional, el reconocimiento de los derechos sobre la tierra y los problemas sociales comunes que enfrentan los trio en ambos países. La conferencia concluyó con una declaración convocando a la continua cooperación y coordinación mutua, y exigiendo que se respeten los derechos de los pueblos indígenas, incluyendo las tierras y los recursos, los servicios públicos y la libre circulación entre las comunidades a ambos lados de sus fronteras. Notas y referencias 1 La población es altamente diversa étnica y religiosamente y se compone de indostaníes (27,4%), cimarrones (“bushnegroes”, 21,7%), criollos (16%), javaneses (14%), mestizos (13%), pueblos indígenas (“amerindios”, el 3,8%) y chinos (1,5%) (censo de 2012). Se hablan al menos quince lenguas diferentes a diario en Surinam, pero el idioma oficial es el holandés, mientras que la lengua franca utilizada informalmente en las conversaciones es el sranan tongo (surinamés). 2 http://www.oas.org/es/cidh/decisiones/2013/SUAD1621-09ES.doc 3 http://www.cidh.oas.org/medidas/2010.en.htm 4 http://www.cidh.oas.org/annualrep/2007eng/Suriname198.07eng.htm 5 http://www.oas.org/en/iachr/media_center/PReleases/2014/009.asp 6 http://www.corteidh.or.cr/docs/casos/articulos/seriec_172_ing.pdf 7 http://www.corteidh.or.cr/docs/casos/articulos/seriec_172_ing.pdf 8 http://www.devsur.com/iachr- concludes-working-visit-to-suriname/2013/02/12/ 9 http://www.devsur.com/villagers-feel-threatened-by-new-highway-development/2013/10/31/ 10 http://www.president.gov.sr/sr/kabinet-van-de-president/actueel/’er-is-geld-voor-de-uitvoeringvan- het-beleid’.aspx (en holandés); http://www.devsur.com/tapajai-hydro-energy-project-off-thetable/2013/05/01/ (noticia más antigua; en inglés) 11 http://archief.dwtonline.com/artikel/?n=164405 (en holandés) 12 http://archief.dwtonline.com/artikel/?n=166411 (en holandés) 13 http://archief.dwtonline.com/artikel/?n=178805 14 http://archief.dwtonline.com/artikel/?n=150338 15 http://www.devsur.com/green-light-for-new-iamgold-deal/2013/04/14/ 16 http://www.reuters.com/article/2013/06/08/suriname-newmont-idUSL1N0EK0J320130608 17 http://dwtonline.com/laatste-nieuws/2014/02/28/newmont-beslist-tweede-kwartaal-over-startsuriname (en holandés) 18 http://www.forestcarbonpartnership.org/Node/175 19 http://www.culturalheritageconnections.org/wiki/Penard_project:_the_manuscript_of_the_ Kari%E2%8 0%99na Max Ooft es oficial de Políticas de la Oficina de la Asociación de Líderes de Aldeas Indígenas de Surinam (Oficina VIDS). Tiene un doctorando en Ciencias Médicas y una maestría en Administración de Empresas (MBA).