RDAC 121 DIRECCIÓN GENERAL DE AVIACIÓN CIVIL APROBACIÓN DE ÁREAS Y RUTAS PARA OPERACIONES NO REGULARES COMER-CIALES (SUPLEMENTARIAS) RDAC 121.111 Aplicabilidad. 121.113. Requerimientos de área y ruta: General. 121.115 Ancho de la ruta. 121.117. Aeropuertos: Datos requeridos. 121-119. Facilidades para reportes de condiciones meteorológicas. 121.121. Facilidades de navegación en ruta. 121.123. Facilidades de servicio de mantenimiento. 121.125. Sistema de seguimiento de vuelos. PARTE 121 REQUERIMIENTOS OPERACIONALES; OPERACIONES: DOMÉSTICAS, INTERNACIONALES Y NO-REGULARES. SUBPARTE G INDICE SUBPARTE A REQUERIMIENTOS DE MANUALES GENERALIDADES 121.131. 121.133 121.135. 121.137. 121.139 121.1 121.2 121.3. 121.4. 121.5. 121.6 121.7 121.9 121.11 121.13 121.15 Aplicabilidad. Programa de cumplimiento para operadores que hacen la transición a la Parte 121; ciertos nuevos postulantes a operadores. Definiciones y Abreviaturas. Aplicabilidad de regulaciones para operadores no autorizados. [Reservado] Autoridad de Inspección. [Reservado] [Reservado] Regulaciones aplicables a operaciones en un país extranjero. [Reservado] Transporte de drogas narcóticas, marihuana, y drogas o sustancias depresivas o estimulantes. SUBPARTE B [Reservado] SUBPARTE C [Reservado] SUBPARTE D [Reservado] SUBPARTE H REQUERIMIENTOS DE LA AERONAVE 121.151 121.153 121.155 121.157 121.159 121.161 121.162 SUBPARTE E 121.163 APROBACIÓN DE RUTAS: OPERACIONES DOMÉSTICAS E INTERNACIONALES 121.91 121.93 121.97 121.99 121.101 121.103. 121.105. 121.107 121.141 121.142. 121.143 121.144 Aplicabilidad Requerimientos de rutas: General. Aeropuertos: Datos requeridos. Facilidades de comunicación. Facilidades para informes meteorológicos. Facilidades de navegación en la ruta. Facilidades de mantenimiento y servicio. Centros de despacho. Aplicabilidad. Preparación. Contenido. Distribución y disponibilidad. Requerimientos para el manual de a bordo de la aeronave: Operaciones no-regulares. Manual de vuelo de la aeronave. Sistema de Control de la performance. [Reservado] Documentación de vuelo a bordo de las aeronaves. Aplicabilidad. Requerimientos de Aeronaves General. [Reservado] Certificación de aeronaves y requerimiento de equipos. Aeronaves Monomotor Prohibición. Limitaciones de la Aeronave: Tipo de ruta. Operaciones de Rango Extendido, con Aeronaves de Dos Motores. ETOPS. Vuelos de Demostración, Aeronave. SUBPARTE I PERFORMANCE DE LA AERONAVE, TACIONES OPERACIONALES, LIMI- 121.171. Aplicabilidad. 121.173 Generalidades. 121.175 Aeronaves: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones de peso. 121.177 Aeronaves: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones de despegue. SUBPARTE F 07-05-28 1 Revisión No. 04 RDAC 121 121.179 121.181 121.183 121.185 121.187 121.189 121.191 121.193 121.195 121.197 121.198 121.199 121.201 121.203 121.205 121.207 Aeronaves: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones en ruta: Todos los motores operando. Aeronaves: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones en ruta: Un motor inoperativo. Aeronaves Parte 25 con cuatro o más motores: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones en ruta: Dos motores inoperativos. Aeronaves: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones de aterrizaje: Aeropuerto de destino. Aeronaves: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones de aterrizaje: Aeropuerto alterno. Aeronaves: Propulsadas por motores de turbina: Limitaciones de despegue. Aeronaves: Propulsadas por motores de turbina: Limitaciones en ruta: Un motor inoperativo. Aeronaves: Propulsadas por motores de turbina: Limitaciones en ruta: Dos motores inoperativos. Aeronaves: Propulsadas por motores de turbina: Limitaciones de aterrizaje: Aeropuertos de destino. Aeronaves: Propulsadas por motores de turbina: Limitaciones de aterrizaje: Aeropuertos alternos. Aeronaves de carga: Incremento de pesos cero de combustible y pesos de aterrizaje. Aeronaves de categoría no de transporte: Limitaciones para el despegue. Aeronaves de categoría no de transporte: Limitaciones en ruta: Un motor inoperativo. Aeronaves de categoría de no-transporte: Limitaciones de aterrizaje: Aeropuerto de destino. Aeronaves con categoría de no-transporte: Limitaciones de aterrizaje: Aeropuerto alterno. Aeronaves con certificado provisional: Limitaciones operacionales. 121.227 121.229 121.231 121.233 121.235 121.237 121.239 121.241 121.243 121.245 121.247 121.249 121.251 121.253 121.255 121.257 121.259 121.261 121.263 121.265 121.267 121.269 121.271 121.273 121.275 121.277 121.279 121.281 121.283 121.285 121.287 121.289 SUBPARTE J REQUERIMIENTOS AERONAVEGABILIDAD 121.225 ESPECIALES DE 121.291 121.293 121.211 121.213 121.215 121.217 121.219 121.221 121.223 07-05-28 Aplicabilidad. [Reservado] Interiores de la cabina. Puertas interiores Ventilación. Precauciones contra fuego. Pruebas de conformidad con la sección 121.221. 2 Fluido de deshielo (deicing) para las hélices. Montaje del sistema de las líneas de presión de alimentación cruzada Ubicación de los tanques de combustible. Líneas y conectores del sistema de combustible. Líneas y acoples de combustibles en zonas designadas de incendio. Válvulas del combustible. Líneas de aceite y acoples en zonas designadas de incendio. Válvulas de aceite. Drenajes del sistema de aceite. Líneas de respiración del motor. Paredes Contrafuegos Construcción de paredes contrafuegos. Cubierta de los motores. Diafragma de la sección de accesorios de los motores. Protección contra incendios de la planta de poder. Fluidos inflamables. Mecanismo de cierre. Líneas y acoples. Líneas de ventilación y drenaje. Sistemas para extinguir incendios. Agentes extintores de incendios. Desfogue de presión del contenedor del agente extintor. Temperatura en el compartimiento del contenedor del agente extintor. Materiales del sistema extintor de incendios. Sistema detector de incendios. Detectores de incendios. Protección contra incendios de otros componentes de la aeronave. Control de rotación de los motores. Independencia del sistema de combustible. Prevención de hielo en el sistema de inducción de aire. Transporte de carga en los compartimentos de pasajeros. Transporte de carga en los compartimentos de carga. Tren de aterrizaje: dispositivo audible de alarma. Demostración de procedimientos de evacuación de emergencia. Requerimientos especiales de aeronavegabilidad para categoría de aeronaves de No-Transporte con certificado tipo después del 31 de diciembre de 1964. SUBPARTE K REQUERIMIENTOS EQUIPOS DE INSTRUMENTOS Revisión No. 04 Y RDAC 121 121.301 121.303 121.305 121.306 121.307 121.308 121.309 121.310 121.311 121.312 121.313 121.314 121.315 121.316 121.317 121.318 121.319 121.321 121.323 121.325 121.327 121.329 121.331 121.333 121.335 121.337 121.339 121.340 121.341 121.342 121.343 121.344 121.344ª 121.345 07-05-28 Aplicabilidad. Instrumentos y equipamiento de la aeronave. Equipamiento de vuelo y de navegación. Dispositivos electrónicos portátiles. Instrumentos de los motores. Protección de fuego en los baños. Equipo de emergencia. Equipo adicional de emergencia. Asientos, cinturones de seguridad y arneses de hombros. Materiales para los compartimientos interiores. Equipamiento misceláneo. Compartimentos de carga y equipaje. Procedimientos de chequeo en la cabina de pilotos. Tanques de combustible. Información para los pasajeros, prohibiciones de NO Fumar, y requerimientos adicionales de cinturones de seguridad. Sistema de Altavoces para Pasajeros. Sistema de intercomunicación de la tripulación. [Reservado] Instrumentos y equipamiento para operaciones nocturnas. Instrumentos y equipamiento para operaciones IFR o sobre el techo. Oxígeno Suplementario: Aeronaves propulsadas por motores recíprocos. Oxígeno suplementario para subsistencia: Aeronaves propulsadas por motores de turbina. Requerimiento de oxígeno suplementario para aeronaves con cabina presurizada: Aeronaves propulsadas por motores recíprocos. Oxígeno suplementario para descenso de emergencia y primeros auxilios; aeronaves propulsadas por motores de turbina con cabinas presurizadas. Equipamiento standard. Equipo protector de respiración. Equipamiento de emergencia para operaciones extensas sobre agua. Medios de flotación de emergencia. Equipamiento para operaciones en condiciones de formación de hielo. Sistemas de indicación de Calentamiento de los tubos pitot. Registradoras de vuelo. Registradoras digitales de datos de vuelo para aeronaves categoría transporte. Registradoras digitales de datos de vuelo para aeronaves de 10-19 asientos. Equipamiento de Radio. 3 121.347 121.349 121.351 121.353 121.354 121.355 121.356 121.357 121.358 121.359 121.360 Equipamiento de radio en operaciones bajo condiciones de vuelo visual (VFR) sobre rutas navegadas por pilotaje. Equipamiento de radio para operaciones en condición de vuelo visual (VFR) sobre rutas no navegadas por pilotaje u operaciones bajo IFR o sobre el techo. Equipamiento de radio y navegación para operaciones extendidas sobre agua y para ciertas otras operaciones. Equipo de emergencia para operaciones sobre áreas de terrenos inhabitados: Operaciones Internacionales, Noregulares, ciertas operaciones domésticas. Sistema de Conciencia del Terreno y advertencia. Equipamiento para operaciones en las cuales se utilizan medios especializados de navegación. Sistema de Alerta de Tráfico y Evitamiento de Colisión TCAS. Requerimientos de equipamiento radar meteorológico de a bordo. Requerimiento de equipamiento Sistema de Cortante de viento de baja altitud. (Windshear). Registradora de voz de cabina de mando. Esta sección expiró en marzo 29, 2005 SUBPARTE L MANTENIMIENTO, MANTENIMIENTO PRE-VENTIVO Y ALTERACIONES 121.361 121.363 121.365 121.367 121.368 121.369 121.370 121.375 121.377 121.378 121.379 121.380 Aplicabilidad. Responsabilidad de la aeronavegabilidad. Organización para el mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteración. Programas de mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones. Manual General de Mantenimiento (MGM) Contenido del Manual. Programa de Mantenimiento Especial, Requerimientos. Programa de entrenamiento para mantenimiento y mantenimiento preventivo. Limitaciones de tiempo de trabajo del personal de mantenimiento y mantenimiento preventivo. Requerimiento de certificados. Autoridad para ejecutar y aprobar el mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones. Requerimientos de registros de mantenimiento. Revisión No. 04 RDAC 121 121.380ª Transferencia de mantenimiento. los registros de 121.415 SUBPARTE M 121.417 REQUERIMIENTOS PARA PERSONAL AERONÁUTICO Y TRIPULACIÓN DE VUELO 121.381 121.383 121.385 121.387 121.389 121.391 121.393 121.395 121.397 Aplicabilidad. Personal aeronáutico: Limitaciones en el uso de servicios. Composición de la tripulación de vuelo. Mecánico de Vuelo. Navegante de Vuelo y equipo especializado de navegación. Auxiliares de cabina. Requerimientos para tripulantes en las estaciones de escala en las cuales los pasajeros permanecen a bordo. Despachador de Aeronaves: Operaciones domésticas e internacionales. Control Operacional. Emergencias y funciones de evacuación de emergencia. 121.418 121.419 121.420 121.421 121.424 121.425 121.426 121.427 121.429 de vuelo (aeronave), instructores de vuelo (simulador. Requerimientos de entrenamiento para tripulantes y despachadores. Entrenamiento de emergencias para tripulantes. Entrenamiento de diferencias: Tripulantes y despachadores. Pilotos y mecánico de vuelo: Entrenamiento en tierra inicial, de transición y de ascenso. Navegantes de Vuelo: Entrenamiento inicial y de transición en tierra. Auxiliares de cabina: Entrenamiento inicial y de transición en tierra. Pilotos: Entrenamiento de Vuelo inicial, de transición y de ascenso. Mecánicos de vuelo: Entrenamiento inicial y de transición de vuelo. Navegantes de vuelo: Entrenamiento inicial y de transición de vuelo. Entrenamiento recurrente. Drogas prohibidas. SUBPARTE O SUBPARTE N CALIFICACIONES DE LOS TRIPULANTES PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO 121.400 121.401 121.402 121.403 121.404 121.405 121.406 121.407 121.409 121.411 121.412 121.413 121.414 07-05-28 Aplicabilidad y términos utilizados. Programa de entrenamiento: General. Programa de Entrenamiento: Regulaciones especiales. Programa de entrenamiento: Currículum. Fechas de cumplimiento: Entrenamiento sobre Administración de los Recursos de Tripulación y Despachador. CRM. Programa de entrenamiento y su revisión: Aprobación inicial y final. Créditos por entrenamiento previo CRM / DRM. Programa de entrenamiento: Aprobación de simuladores de aeronave y otros dispositivos de entrenamiento. Cursos de entrenamiento usando simuladores de aeronave y otros equipos de entrenamiento. Programa de Entrenamiento: Calificaciones: Chequeador e Instructor. Calificaciones: Instructores de Vuelo (aeronave) e instructores de vuelo (simulador. Requerimientos de Entrenamiento inicial y de transición y requerimientos de chequeo: Chequeador de vuelo (aeronave), chequeador de vuelo (simulador. Entrenamiento inicial y de transición y requerimientos de chequeo: instructores 4 121.431 121.432 121.433 121.433a 121.434 121.435 121.436 121.437 121.438 121.439 121.440 121.441 121.443 121.445 121. 447 121.453 121.455 Aplicabilidad. Generalidades. Entrenamiento requerido. Requerimientos de entrenamiento: Manejo y transporte de artículos peligrosos y material magnetizado. Experiencia operacional, ciclos operacionales y consolidación de conocimientos y habilidades. [Reservado] Terminación de un chequeo, observación de las actividades de entrenamiento y chequeo. Calificación de pilotos: Certificados requeridos. Limitaciones operacionales y requerimientos de conformación de tripulación pilotos Calificación de pilotos: Experiencia reciente. Chequeos de línea. Chequeos de Proeficiencia. Calificación del piloto al mando: Ruta y aeropuertos. Calificación de aeropuertos para el piloto al mando: Áreas especiales y aeropuertos. [Reservado] Calificaciones del mecánico de vuelo. Uso de drogas prohibidas. Revisión No. 04 RDAC 121 121.457 121.458 121.459 Pruebas de drogas prohibidas. Abuso del alcohol. Pruebas de alcohol. 121.491 121.493 SUBPARTE P 121.494 CALIFICACIONES DEL DESPACHADOR DE AERONAVES Y TIEMPO DE SERVICIO: OPERACIONES DOMÉSTICAS E INTERNACIONALES. AUXILIARES DE CABINA LIMITACIONES DEL TIEMPO DE SERVICIO Y REQUERIMIENTOS DE DESCANSO. 121.461 121.463 121.464 121.465 121.467 121.468 Aplicabilidad. Calificación del despachador de aeronaves. Terminación de un chequeo, observación de las actividades de entrenamiento y chequeo. Despachador de Aeronaves Limitaciones de tiempo de Servicio del despachador de aeronaves: Operaciones domésticas e internacionales. [Reservado] Despachadores en funciones de Peso y Balance solamente. SUBPARTE Q LIMITACIONES DE TIEMPO DE VUELO Y REQUERIMIENTOS DE DESCANSO: OPERACIONES DOMÉSTICAS 121.470 121.471 121.473 Aplicabilidad Limitaciones de tiempo de vuelo y requerimientos de descansos: Toda la tripulación. Pilotos, Mecánicos de vuelo, Auxiliares de Cabina. Limitaciones de tiempo de vuelo: Otros vuelos comerciales. 121 495 Limitaciones de tiempo de vuelo: Transporte de tripulantes no en servicio (DEADHEAD. Limitaciones de tiempo de vuelo: Mecánico de vuelo. Tiempo de Descanso, retorno a base principal. Tiempos de Vuelo y de descanso. Auxiliares de Cabina. SUBPARTE S LIMITACIONES DE TIEMPO OPERACIONES NO–REGULARES. 121.500 121.503 121.505 121.507 121.509 121.511 121.513 121.515 121.517 121.519 121-521 121.523 121.525 121 527 DE VUELO: Aplicabilidad. Limitaciones de tiempo de vuelo: Tripulación mínima de Vuelo. [Reservado] Limitaciones de tiempo de vuelo: Tripulación Mínima y un piloto adicional. Limitaciones de tiempo de vuelo: Tripulación Mínima y dos Pilotos adicionales. Limitaciones de tiempo de vuelo: Mecánicos de vuelo: Aeronaves. Requisitos de Descanso. [Reservado] Limitaciones de tiempo de vuelo: Otros vuelos No-regulares: Aeronaves. Limitaciones de tiempo de vuelo: Transporte de tripulantes no en servicio (Deadhead): Aeronaves. [Reservado] [Reservado] Limitaciones de tiempo de vuelo: Pilotos que sirven en más de un tipo de tripulación de vuelo. Tiempos de Vuelo y de descanso. Auxiliares de Cabina. SUBPARTE R LIMITACIONES DE TIEMPO DE OPERACIONES INTERNACIONALES 121.480 121.481 121.483 121.485 121.487 121.489 07-05-28 VUELO: SUBPARTE T OPERACIONES DE VUELO Aplicabilidad. Limitaciones de tiempo de vuelo, y de Servicio: Tripulación Mínima de Vuelo. Limitaciones de tiempo de vuelo y de servicio: Tripulación Mínima y un Piloto adicional. Limitaciones de tiempo de vuelo: Tripulación Mínima y dos pilotos adicionales. Requisitos de Descanso. Limitaciones de tiempo de vuelo: Otros vuelos comerciales. 5 121.531 121.533 121.535 121.537 121.538 121.539 121.541 121.542 Aplicabilidad. Responsabilidad del control operacional: Operaciones domésticas. Responsabilidad del control operacional: Operaciones internacionales. Responsabilidad del control operacional: Operaciones No-regulares. Seguridad de la aeronave. Notificación de operaciones. Itinerarios de operaciones: Operaciones Domésticas e Internacionales: Deberes de la tripulación de vuelo. Revisión No. 04 RDAC 121 121.543 121.545 121.547 121.548 121.549 121.550 121.551 121.553 121.555 121.557 121.559 121.561 121.563 121.565 121.567 121.569 121.570 121.571 121.572 121.573 121.574 121.575 121.576 121.577 121.578 121.579 121.580 121.581 07-05-28 Tripulación de vuelo al control de la aeronave. Manipulación de los controles de vuelo. Admisión a la cabina de mando. Credenciales del inspector de seguridad aérea: Admisión a la cabina de mando. Equipo de vuelo. Agente Especial de Seguridad de la Fuerza Pública. Restricción o suspensión de operación: Operaciones domésticas e internacionales. Restricción o suspensión de operación: Operaciones No-regulares. Cumplimiento con las rutas aprobadas y limitaciones: Operaciones domésticas e internacionales. Emergencias: Operaciones domésticas e internacionales. Emergencias: Operaciones Noregulares. Reporte de condiciones meteorológicas potencialmente peligrosas e irregularidades en las facilidades de navegación y de tierra. Reporte de irregularidades mecánicas. Motor inoperativo: Aterrizaje: Reporte. Procedimientos para aproximación por instrumentos y mínimos de aterrizaje IFR. Intercambio de aeronaves: Operaciones domésticas e internacionales. Capacidad de evacuación de la aeronave. Instrucción a los pasajeros antes del despegue y durante el Vuelo. Aeropuertos en donde los pasajeros permanecen a bordo Instrucción a los pasajeros: Operaciones extensas sobren agua. Oxígeno de uso médico para los pasajeros. Bebidas alcohólicas. Retención de objetos en los compartimentos de pasajeros y tripulación. Almacenaje de comidas, bebidas, y equipo de servicio al pasajero durante el rodaje de una aeronave sobre la superficie, y durante despegues y aterrizajes. Concentración de ozono en la cabina. Altitudes mínimas para el uso del piloto automático. Prohibición de interferir a los tripulantes. Asiento para el observador: Inspecciones en ruta. 6 121.583 121.585 121.586 121.587 121.589 121.590 Transporte de personas sin el cumplimiento de los requerimientos para transporte de pasajeros de esta Parte. Asientos en las salidas. Autoridad para rehusar el transporte. Cerrar y asegurar la puerta del compartimiento de la tripulación de mando. Equipaje de mano llevado a bordo. Uso de aeropuertos certificados en tierra. SUBPARTE U REGLAS PARA DESPACHO Y AUTORIZACIÓN DE VUELO 121.591 121.593 121.595 121.597 121.599 121.601 121.603 121.605 121.607 121.609 121.611 121.613 121.615 121.617 121.619 121.621 121.623 121.625 121.627 121.628 121.629 Aplicabilidad. Autoridad de despacho: Operaciones domésticas. Autoridad de despacho: Operaciones internacionales. Autoridad de autorización de vuelo: Operaciones No-regulares. Familiarización con las condiciones meteorológicas. Información del despachador de aeronaves al piloto al mando: Operaciones domésticas e internacionales. Facilidades y servicios: Operaciones Noregulares. Equipos de la aeronave. Facilidades de comunicación y navegación: Operaciones domésticas e internacionales. Facilidades de Comunicación y navegación: Operaciones No-regulares. Despacho o autorización de vuelo bajo reglas de vuelo visual (VFR. Despacho o autorización de vuelo bajo reglas de vuelo por instrumentos (IFR) o sobre el tope. Despacho o autorización de vuelo sobre agua: Operaciones internacionales y Noregulares. Aeropuerto alterno para salida. Aeropuerto alterno Aeropuerto alterno para destino: Operaciones internacionales. Aeropuerto alterno para destino: IFR o sobre el techo: Operaciones No-regulares. Condiciones meteorológicas mínimas para aeropuertos alternos. Continuación de un vuelo en condiciones inseguras. Instrumentos y equipo inoperativos. Operación baja condicione de formación de hielo. Revisión No. 04 RDAC 121 121.631 121.633 121.635 121.637 121.639 121.641 121.643 121.645 121.647 121.649 121.651 121.652 121.653 121.655 121.657 121.659 121.661 121.663 121.665 121.667 Despacho o autorización original de vuelo, redespacho o enmienda del despacho o autorización de vuelo. [Reservado] Despacho hacia y desde aeropuertos provisionales o de reabastecimiento de combustible: Operaciones domésticas e internacionales. Despegues desde aeropuertos no listados y alternos: Operaciones domésticas e internacionales. Suministro de combustibles: Toda operación doméstica. Abastecimiento de combustible: Aeronaves propulsadas por turbohélice, o no turbina: Operaciones internacionales. Abastecimiento de combustible: Aeronaves propulsadas por turbohélices o no turbina: Operaciones No-regulares. Abastecimiento de combustible: Aeronaves propulsadas con turbinas, que no sean de turbohélices: Operaciones internacionales regulares y no regulares. Factores para el cálculo de combustible requerido Condiciones meteorológicas mínimas para despegar y aterrizar: VFR: Operaciones domésticas. Condiciones meteorológicas mínimas para despegues y aterrizajes IFR: Todo poseedor de certificado. Condiciones meteorológicas mínimas para aterrizajes IFR: Cada poseedor de certificado. [Reservado] Aplicabilidad de los mínimos meteorológicos reportados Reglas de altitud de vuelo. Altitud de aproximación inicial: Operaciones domésticas y No-regulares. Altitud inicial de aproximación: Operaciones internacionales. Responsabilidad de la autorización de despacho: Operaciones domésticas e internacionales. Manifiesto de carga Planes de Vuelo: VFR e IFR: Operaciones No-regulares. SUBPARTE V 121.685 121.687 121.689 121.691 121.693 121.695 121.697 121.698 121.699 Registro de aeronaves: Operaciones domésticas e internacionales. Autorización de despacho: Operaciones internacionales y domésticas. Formulario de autorización de vuelo: Operaciones No-regulares. [Reservado] Manifiesto de Carga: Cada poseedor de certificado. Disposición del manifiesto de carga, autorización de salida, y plan de vuelo: Operaciones domésticas e internacionales. Disposición del manifiesto de carga, autorización de vuelo y plan de vuelo: Operaciones No-regulares. Bitácora de Vuelo: Aeronave. Reportes de Dificultades en Servicio. SUBPARTE V (SECCIONES DE MANTENIMIENTO) 121.701 121.703 121.705 121.707 121.709 121.711 121.713 Bitácora de mantenimiento: Aeronave. Confiabilidad de los reportes mecánicos. Reporte con resumen de la interrupción mecánica. Reportes de alteraciones y reparaciones. Autorización de aeronavegabilidad o registro en la bitácora de la aeronave. Registros de comunicación: Operaciones domésticas e internacionales. Retención de contratos y enmiendas: Operadores comerciales. SUBPARTE W CERTIFICADO DE TRIPULANTE: INTERNACIONAL 121.721 121.723 Aplicabilidad. Devolución del certificado de tripulante internacional. SUBPARTE X EQUIPO MEDICO ENTRENAMIENTO. 121.801 121.803 121.805 DE EMERGENCIA Aplicabilidad. Equipo médico de emergencia. Entrenamiento para tripulantes para eventos médicos REGISTROS E INFORMES 121.681 121.683 121.684 07-05-28 Aplicabilidad. Registro de tripulantes y despachadores. Registro de personal Mantenimiento. 7 Y Revisión No. 04 RDAC 121 DIRECCIÓN GENERAL DE AVIACIÓN CIVIL RDAC PARTE 121 (1) REQUERIMIENTOS OPERACIONALES; OPERACIONES: DOMÉSTICAS, INTERNACIONALES Y NO-REGULARES. (2) SUBPARTE A: GENERALIDADES 121.1 Aplicabilidad. Esta Parte prescribe las regulaciones que gobiernan a: (a) (b) que, al operador que no posea un certificado de Transportador Aéreo o un certificado operacional, se le permitirá, en cambio, utilizar una persona que tiene autorización para realizar el mantenimiento de aeronaves o funciones de mantenimiento preventivo y que no está sujeta a programas de prevención contra el mal uso de drogas y alcohol aprobados por la DGAC, para realizar: Mantenimiento de aeronaves o mantenimiento preventivo en la aeronave del operador, si el operador fuere requerido para transportar la aeronave más de 50 millas náuticas más allá del punto de reparación más cercano a la base de operaciones principal del operador para obtener estos servicios; o Reparaciones de emergencia en la aeronave del operador, cuando la aeronave no puede ser llevada hasta una ubicación donde el empleado, sujeto a los programas aprobados por la DAC, pueda realizar las reparaciones. (e) Las operaciones domésticas, internacionales, y comerciales de cada persona que posee o se le requiere que posea un Certificado de Transportador Aéreo o Certificado Operacional bajo la Parte 119. Cada persona que se encuentra a bordo de una aeronave operada bajo esta Parte. (f) Cada persona que solicita un Certificado de Transportador Aéreo o un Certificado Operacional bajo la Parte 119, al realizar pruebas de validación.. Cada persona contratada o utilizada por el poseedor de certificado, que realiza operaciones bajo esta Parte, incluyendo mantenimiento, mantenimiento preventivo, y alteraciones a una aeronave. 121.2 Programa de cumplimiento para operadores que hacen la transición a la Parte 121; ciertos nuevos postulantes a operadores. (c) Cada persona que solicita la aprobación provisional de un currículum, segmento de currículum, o porción de un segmento de currículum de un Programa de Calificación bajo la Parte 121, y Cada persona contratada o utilizada por un transportador aéreo u operador comercial bajo esta parte para realizar funciones de entrenamiento, calificación, o evaluación, bajo un Programa de Calificación bajo la Parte 121. (d) Vuelos sin paradas para turismo realizados con aeronaves que tienen configuración para pasajeros de 30 asientos o menos y una capacidad máxima de carga útil de 7,500 libras o menos, que comienzan y terminan en el mismo aeropuerto y que se realizan dentro de un radio de 25 millas terrestres de aquel aeropuerto; sin embargo, excepto las operaciones sujetas a Parte 121, estas operaciones, cuando se realizan por compensación o alquiler, deben cumplir sólo con las secciones 121.455 y 121.457, excepto 07-05-28 8 (a) (1) (2) Aplicabilidad.Esta sección aplica a lo siguiente: Cada poseedor de certificado de transportador aéreo o certificado operacional y especificaciones operacionales emitidos bajo los requerimientos de la Parte 135, y que realiza operaciones de transporte de pasajeros bajo itinerario, con: (i) Aeronaves categoría no-transporte con motores turbohélice, con certificado tipo que tiene configuración de 10 a 19 asientos para pasajeros. (ii) Aeronaves categoría de transporte con motores turbohélice, que tienen una configuración de 20 a 30 asientos para pasajeros. (iii) Aeronaves potenciadas con motores turbo jet, que tienen una configuración de 1 a 30 asientos para pasajeros Cada persona que, solicita u obtiene un certificado inicial de transportador aéreo certificado operacional y especificaciones operacionales para realizar operaciones de transporte de pasajeros con itinerario, en los Revisión No. 04 RDAC 121 tipos de aeronaves descritas en los párrafos (a)(1)(i), (a)(1) (ii), o (a)(1)(iii) de esta sección. (b) (c) (d) (1) Obtención de especificaciones operacionales.El poseedor de certificado descrito en el párrafo (a) (1) de esta sección no puede operar una aeronave descrita en los párrafos (a) (1)(i), (a)(1)(ii), o (a)(1) (iii) de esta sección, en operaciones de transporte de pasajeros bajo itinerario, a menos que haya obtenido las especificaciones operacionales para realizar sus operaciones programadas bajo esta Parte. Cumplimiento.- Excepto por lo provisto en los párrafos (d), (e) e (i) de esta sección, cada poseedor de certificado descrito en los párrafos (a)(1) de esta sección cumplirá, al 10 de agosto de 2003, todo requerimiento correspondiente de esta Parte, o en la fecha, o posterior a la fecha en la que se emitió las especificaciones operacionales bajo esta parte al poseedor de certificado, lo que ocurra primero. Postergación de fecha para cumplimiento.- A menos que el párrafo (e) de esta sección especifique una fecha más temprana de cumplimiento, ningún poseedor de certificado cubierto por el párrafo (a) de esta sección puede operar una aeronave en operaciones bajo la Parte 121 en la fecha, o posterior a la fecha, listada en este párrafo (d), a menos que dicha aeronave cumpla con el requerimiento correspondiente de este párrafo (d): Aeronaves de turbohélices de categoría notransporte con certificadas tipo, emitido después del 31 diciembre 1964 que tienen configuración de 10 a 19 asientos de pasajeros.- Ninguna persona que posea un certificado puede operar bajo esta Parte una aeronave que se ha descrito en el párrafo (a)(1)(i) de esta sección en la fecha o después de la fecha listada en el párrafo (d)(1) de esta sección, a menos que dicha aeronave cumpla con los requerimientos correspondientes listados en el párrafo (d)(1) de esta sección: (i) Diciembre 20 de 12003: (A) (B) (C) Sección 121.289, Alarma auditiva del tren de aterrizaje. 07-05-28 Equipo para 9 (A) Para aeronaves descritas en Sección 121.157 (f), las Limitaciones de Performance Operacional de la Aeronave en secciones 121.189 hasta 121.197. (B) Sección 121.161 (b), Aprobación para amarizaje forzoso Sección 121.305 (j) Tercer indicador de actitud (D) (2) Sección 121.312 (c), flamabilidad del cojín del asiento del pasajero. (ii) marzo 12, del 2003: (E) Sección 121.310 (b) (1), letrero interior de localización de la salida de emergencia. Aeronaves turbohélices categoría transporte que tienen configuración de 20 a 30 asientos de pasajeros.- Ninguna poseedor de certificado puede operar bajo esta Parte una aeronave descrita en el párrafo (a)(1)(ii) de esta sección en la fecha o después de la fecha listada en el párrafo (d) (2) de esta sección, a menos que dicha aeronave cumpla con los requerimientos correspondientes listados en el párrafo (d) (2) de esta sección: (i) Diciembre 20 de 2003: (A) Sección 121.308, Protección incendios en los baños. (B) Sección 121.337 (b) (8) y (9), Equipo para protección de respiración (C) Sección 121.340, Medios de flotación para emergencias Diciembre 20, 2010: RDAC 121.305 (j), Tercer indicador de actitud. (ii) (e) Sección 121.308, Protección contra incendios en los baños. Sección 121.310 (e), Iluminación de la manija de la puerta de salida de emergencia. Sección 121.337 (b) (8), protección de respiración. Sección 121.340, Medios de flotación de emergencia. (i) Diciembre 20, 2004, Sección 121.342, indicador de calentamiento del sistema pitot. (ii) Diciembre 20, 2010: (C) (1) (D) (E) contra Aeronaves recién fabricadas.- Ningún poseedor de certificado descrito en el párrafo (a) de esta sección, puede operar bajo esta Parte una aeronave fabricada en la fecha o después de la fecha listada en este párrafo, a menos que dicha aeronave cumpla con los requerimientos aplicables listados en este párrafo (e. Para aeronaves turbohélices de categoría notransporte con certificación tipo emitido posterior al 31 de diciembre de 1964, que tengan una Revisión No. 04 RDAC 121 aeronave, de la Parte 135 de este capítulo para las aeronaves descritas en el párrafo (a)(1) de esta sección, hasta que la aeronave cumpla con las fechas específicas de cumplimiento de los párrafos (d) y (e) de esta sección. configuración de 10 a 19 asientos para pasajeros: (i) Fabricadas en o después de marzo de 1997 o después: (A) Sección 121.305 (j), Tercer indicador de actitud. (B) (2) Sección 121.311 (f), Cinturones de seguridad y arneses para los hombros. (ii) Fabricadas en o después del diciembre de 1997; Sección 121.317 (a), Señal luminosa de abrocharse los cinturones. (iii) Fabricadas en o después del 20 de diciembre de 1999: Sección 121.293, Sistema de advertencia de despegue. (iv) Fabricadas en o después del 12 de marzo de 1999: Sección 121.310 (b)(1), letrero interior de localización de la salida de emergencia. Para aeronaves turbohélices de categoría transporte que tienen una configuración de 10 a 30 asientos para pasajeros, fabricadas en o después del 20 de marzo de 1997: Sección 121.305 (j), Tercer indicador de actitud. (f) Requerimientos para nueva certificación tipo.Ninguna persona puede operar una aeronave en operaciones bajo la Parte 121, para la cual la solicitud de un certificado tipo fue entregada después del 19 de marzo de 1995, a menos que dicha aeronave posea un certificado tipo bajo la Parte 25. (g) Plan de transición.- Antes del 19 marzo de 2003, cada poseedor de certificado descrito en el párrafo (a)(1) de esta sección, debe entregar a la DGAC un plan de transición (que contiene un calendario de eventos) para cambiar de conducir sus operaciones programadas bajo los requerimientos de la Parte 135, a los requerimientos para operaciones domésticas o internacionales bajo esta Parte 121. Cada plan de transición debe contener detalles sobre lo siguiente: Planes para obtener nuevas especificaciones operacionales que autorizan operaciones domésticas o internacionales. Planes para cumplir con los requerimientos correspondientes de esta Parte a o antes del 19 marzo de 2003; y Planes para cumplir con las fechas programadas de cumplimiento contenida en los párrafos d) y (e) de esta sección. (1) (2) (3) (h) Requerimientos continuos.El poseedor de certificado descrito en el párrafo (a) de esta sección cumplirá con los requerimientos correspondientes de operación y equipo de una 07-05-28 10 (i) [Reservado] (j) Cualquier entrenamiento o calificación obtenida por un tripulante bajo la Parte 135, tiene derecho a créditos, con el propósito de cumplir con los requerimientos de esta Parte, según lo determine el Director General. Los registros mantenidos por el poseedor de certificado bajo la Parte 135, pueden ser considerados, con la aprobación del Director General, para reflejar el entrenamiento del tripulante y calificaciones acreditadas a los requerimientos de la Parte 121. 121.3 Definiciones y Abreviaturas. (a) Para los propósitos de la Parte 121, las siguientes definiciones se aplican: Asiento de Salida de Pasajeros.- Aquellos asientos que tienen acceso directo a una salida, y aquellos asientos en una fila de asientos a través de los cuales los pasajeros tendrían que pasar para ganar el acceso a una salida, desde el primer asiento interior de la salida al primer pasillo interior de la salida. Un asiento de pasajeros que tiene “acceso directo” es un asiento desde el cual un pasajero puede proseguir directamente a la salida sin entrar en un pasillo o pasar alrededor de un obstáculo. Auxiliar de cabina- Se denomina Auxiliar de Cabina al miembro de la Tripulación, que no sean parte de la tripulación de vuelo, cuyas funciones se desarrollan en la cabina de pasajeros y están directamente relacionadas con la seguridad y bienestar de los pasajeros, de acuerdo con el requerimiento mínimo de la tripulación bajo las especificaciones operacionales del poseedor del certificado y que cumple con los requisitos de la Parte 063. Bitácora de Vuelo- Un formulario firmado por el PIC en cada vuelo que registra la matrícula de las aeronaves, nombres y asignación de responsabilidades de los miembros de la tripulación, el tipo de vuelo, fecha, lugar, hora de llegada y salida, tiempos de vuelo, entre otros. Día calendario- Lapso de tiempo o período, que usando el Tiempo-Universal Coordinado o la hora local, empieza a la medianoche y termina 24 horas después en la siguiente medianoche. Espacio aéreo con ayudas- Un espacio aéreo de dimensiones definidas, o ruta designada, dentro del cual está disponible el servicio de “espacio aéreo con servicio de asesoramiento.” Revisión No. 04 RDAC 121 Fases críticas de Vuelo- Aquellas porciones de operaciones concernientes a Rodaje, despegue, aterrizaje, y todas las operaciones de vuelo bajo 10.000 pies, excepto vuelo de crucero. domésticas, internacionales o comerciales. El tiempo se calcula usando ya sea el Tiempo Universal Coordinado o el tiempo local para reflejar el total de tiempo transcurrido. Instalaciones y servicios de navegación aéreaCualquier instalación y servicios usados en, o diseñado para usarse en ayuda de aeronavegación, incluyendo aeródromos, áreas de aterrizaje, luces, cualquier aparato o equipo para difundir boletines meteorológicos, para envío de señales, para radiogoniometría, o para radio u otras comunicaciones eléctricas, y cualquier otra estructura o mecanismo que tenga un propósito similar para guiar o controlar vuelos en el aire o el aterrizaje y despegue de aeronaves. Piloto Chequeador (simulador)- Una persona quien está calificada para realizar una evaluación, pero sólo en un simulador de vuelo o en un dispositivo de entrenamiento para un tipo de aeronave en particular, para un poseedor de Certificado. Lista Maestra de Equipo Mínimo (MMEL)- Una lista establecida por el fabricante con la aprobación del Estado del Fabricante para un tipo de aeronave en particular y conteniendo ítems, de los cuales uno o más se le permite estar inservible al comenzar un vuelo. La MMEL puede ser asociada con condiciones especiales de operación, limitaciones o procedimientos. La MMEL suministra las bases para el desarrollo, revisión, y aprobación por la Autoridad de una MEL para un operador individual. Longitud Operativa de Pista- La distancia para aterrizaje desde el punto en que el plano libre de obstáculos, asociado con el filo de aproximación de la pista de aterrizaje, corta la línea central de la pista al extremo lejano. Motor Crítico- El motor cuya falla podría afectar mas adversamente el rendimiento o de manejo de una aeronave. Operación Extendida sobre Agua- Con respecto a aeronaves que no sean helicópteros, una operación sobre el agua a una distancia horizontal de no más de 50 m desde la cabeza de playa más cercana; y para helicópteros, una operación sobre agua cerca de una distancia horizontal de no más de 50 m desde la cabeza de playa más cercana y más de 50 m desde una estructura-helipuerto mar adentro. Operación No-Regular.- Operaciones comerciales de transporte de Pasajeros o Carga internacional o doméstica sin Itinerario, con aeronaves de una configuración de mas de 30 pasajeros (excluyendo cualquier asiento de tripulación) o 7500 lbs. De carga, Esta operación esta sujeta a la Parte 121. Período de ServicioComprende el período de tiempo transcurrido desde que se reporta para una asignación que involucra tiempo de vuelo y el momento en que es relevado de sus funciones por el poseedor de certificado que realiza operaciones 07-05-28 11 Piloto Chequeador (aeronave)- Una persona quien está calificada, y con licencia, para realizar una evaluación en una aeronave, en un simulador de vuelo, o en un dispositivo de entrenamiento para un tipo particular de aeroplano, para un poseedor de Certificado. Plan de Vuelo- Información detallada proporcionada al servicio de tráfico aéreo ATC, con relación a un vuelo proyectado o porción de un vuelo de una aeronave. El término “Plan de Vuelo” es usado para comunicar información completa y variada de todos los elementos comprendidos en la descripción del plan de vuelo, cubriendo la totalidad de la ruta de un vuelo, o información limitada requerida cuando el propósito es obtener una autorización para una porción menor de un vuelo tal como atravesar una aerovía, despegar desde, o aterrizar en un aeródromo determinado. Operaciones de Aviación General- La operación de una aeronave que no sea un transporte aéreo comercial o una operación de trabajo aéreo. Plan de Vuelo OperacionalEl plan del operador para la conducción segura de un vuelo basado en consideraciones de rendimiento de la aeronave, otras limitaciones de operación, y condiciones deliberadamente esperadas en la ruta a seguirse y en los aeródromos o helipuertos relacionados. Período de descanso- Un período libre de toda restricción, deber o responsabilidad para con un poseedor de Certificado de Licencia AOC que realiza operaciones comerciales de transporte aéreo. Punto decisión de AterrizajeEl punto usado en determinar la performance de aterrizaje desde la que, si una falla de motor ocurre en ese punto, el aterrizaje puede continuar con seguridad o debe iniciarse un aterrizaje frustrado. Plano libre de obstáculos- Un plano con inclinación ascendente desde la pista con una pendiente de 1:20 a la horizontal, y a la tangente o con un margen de altura sobre los obstáculos dentro de una área específica que rodea la pista como se muestra en una vista del perfil del área. En la vista del plano, la línea del centro del área especificada coincide con la línea central de la Revisión No. 04 RDAC 121 pista, comenzando en el punto en donde el plano libre de obstáculos intercepta la línea central de la pista y prosigue a un punto por lo menos 1,500 pies desde el punto de inicio. De ahí en adelante, la línea central coincide con la trayectoria de despegue sobre el terreno de la pista (en el caso de despegues) o en contraparte con la aproximación por instrumentos (para aterrizajes), o en donde una de esas trayectorias no ha sido establecidas, este procede consistentemente con virajes de por lo menos un radio de 4,000 pies hasta alcanzar un punto más allá en el cual el plano libre de obstáculos libere todos los obstáculos. Esta área se extiende lateralmente 200 pies a cada lado de la línea central al punto donde el plano libre de obstáculos corta él intercepta la pista y continúa de este ancho hasta el final de la pista; luego se incrementa uniformemente a 500 pies a cada lado de la línea central a un punto 1,500 desde la intersección del plano libre de obstáculos con la pista; de ahí en adelante, se extiende lateralmente 500 pies a cada lado de la línea central. Vuelo de acrobacia aérea- Maniobras intencionalmente realizadas en una aeronave que involucran un cambio abrupto en su posición, una posición anormal, o una variación anormal de velocidad. Revisión General (Overhaul. Revisión y/o reparación mayor de una aeronave, sus componentes en forma general, para llevarla a su condición original de acuerdo a un programa de mantenimiento aprobado. (Incluye Motores. Tiempo de vuelo(a) Tiempo del piloto que comienza cuando una aeronave se mueve bajo su propia potencia para propósitos de vuelo y termina cuando la aeronave llega a pararse después del aterrizaje. (b) Para un planeador sin capacidad de lanzamiento propio, tiempo del piloto que comienza cuando el planeador esta remolcado para propósitos de vuelo y termina cuando el planeador llega a pararse después del aterrizaje. Nota: El tiempo de vuelo en vuelos de entrenamiento o en simulador son parte de esta definición y sujetos a las limitaciones de esta Parte y para establecer los requerimientos de descanso después de esa actividad. Trabajo Aéreo- Una operación de aeronave en la cual una aeronave es usada para servicios especializados tales como: agricultura, construcción, fotografía, topografía, observación y patrullaje, búsqueda y rescate, publicidad aérea, etc. Vuelo Controlado – Vuelo dirigido- Cualquier vuelo que para despacho (permiso de despeje o aterrizaje) está sujeto a un control de tráfico aéreo. 07-05-28 12 Revisión No. 04 RDAC 121 (b) Las siguientes abreviaciones se usan en esta Parte: AFM Aeroplane Flight Manual AGL bove Ground Level AOC Air Operator Certificate AOM Aircraft Operating Manual APU Auxiliary Power Unit ATC Air Traffic Control CAT Category CDL Configuration Deviation List CRM Crew Resource Management DH Decision Height ETA Estimated Time of Arrival ETOPS Extended Twin-engine Operations FE Flight Engineer FL Flight Level GPS Global Positioning System IMC Instrument Meteorological Conditions INS Inertial Navigation System LDA Localizer-type Directional Aid LOC Localizer LORAN Long-range Navigation LVTO Low Visibility Take off MDA Minimun Decent Altitude MEA Minimun En Route Altitude MEL Minimun Equipment List MMEL Master Minimun Equipment List MOCA Minimum Obstruction Clearence Altitude MSL Mean Sea Level NOTAM Notice to Airmen RFM Rotorcraft Flight Manual RVR Runway Visibility Range RVSM Reduced Vertical Separation Minimum PBE Protective Breathing Equipment PIC Pilot in Command SIC Second in Command SCA Senior Cabin Attendant SM Statute Miles. TACAN Tactical Air Navigation System VMC Visual Meteorological Conditions VSM Vertical Separation Minimum V1. Takeoff decision speed Vmo. Maximun operating speed 121.4 Aplicabilidad de regulaciones operadores no autorizados. Manual de Vuelo del Avión Altura sobre el Nivel del Terreno Certificado de Operador Aéreo Manual de Operaciones del Avión Unidad Eléctrica Auxiliar Control de Tráfico Aéreo Categoría Lista de Desviación de Configuración. Administración de Recursos de Tripulación. Altura de decisión Tiempo estimado de arribo – llegada Operaciones Extendidas de Bimotores. Mecánico de Vuelo Nivel de Vuelo Sistema de posición Global Condiciones Metereológicas instrumentales Sistema Inercial de Navegación Ayuda direccional de localizador-tipo. Localizador Navegación de largo alcance. Despegue con baja Visibilidad Altura mínima de descenso Altitud mínima en ruta Lista de Equipo Mínimo. Lista Maestra de Equipo Mínimo Altura Mínima Libre de Obstáculos Nivel Medio del Mar Notas (Avisos) a los Pilotos. Manual de Vuelo de Giro avión. Rango de Visibilidad de la Pista Mínimos de Separación Vertical Reducida Equipo de Protección Respiratoria Comandante de Nave Segundo al Mando. (Copiloto) Auxiliar de Cabina más Antiguo Milla terrestre (1.609 metros). Sistema de radionavegación aérea. Condiciones meteorológicas Visuales. Separación Vertical Mínima (entre aeronaves en vuelo) Decisión de Velocidad de despegue Velocidad máxima de operación en esta parte o cualquier otra que considere necesario para la seguridad, para Las regulaciones de esta Parte, que se refieren a una persona certificada bajo la Parte 119, también aplican a cualquier persona que está involucrada en una operación gobernada por esta Parte, sin el certificado apropiado y las especificaciones operacionales requeridas por la Parte 119. (b) Cada poseedor de un certificado proveerá a su personal las instrucciones necesarias para permitir el ingreso sin restricciones a los Inspectores designados por el Director General a las aeronaves, o instalaciones, facilidades con el propósito de revisar documentación y/o actividades relacionadas con esta parte, Ley de Aviación Civil, Regulaciones de Aviación Civil y Especificaciones Operacionales del Operador. (c) Para cumplir con los párrafos (a) y (b) de esta sección el operador proporcionara libre acceso a la cabina de mando y de pasajeros en tierra y en vuelo a los inspectores designados por el Director General. 121.5 [Reservado] 121.6 Autoridad de Inspección. (a) Cada poseedor de un certificado emitido bajo esta parte, permitirá al Director General o su delegado, realizar las inspecciones requeridas 2007-05-28 13 Revisión No. 04 RDAC 121 un nivel adecuado de seguridad pueda ser asegurado; y, 121.7 [Reservado] 121.9 [Reservado] (b) 121.11 Regulaciones aplicables a operaciones en un país extranjero. Cada poseedor de un certificado debe, mientras esté operando una aeronave en un país extranjero, cumplir con las reglas del tránsito aéreo de dicho país y reglas del aeropuerto local, excepto si cualquier regla de esta Parte es más estricta y puede ser seguida sin violar las reglas de ese país. 121.95 Ancho de aerovías. 121.13 [Reservado] 121.15 Transporte de drogas marihuana, y drogas o depresivas o estimulantes. El párrafo (a) de esta Sección no requiere de un vuelo de demostración sobre la ruta o segmento de ruta si la aerolínea demuestra que la operación es segura, considerando la disponibilidad de los aeropuertos, las facilidades del alumbrado, mantenimiento, comunicaciones, navegación, combustible, facilidades de radio de tierra, de a bordo y la idoneidad del personal a ser utilizado en la operación propuesta. narcóticas, sustancias Si el poseedor de certificado que opera bajo esta Parte permite que cualquier aeronave de la cual dicho titular es propietario o arrendatario, sea utilizada en cualquier operación que el poseedor de certificado conoce esta en violación de la sección 91.19 (a), dicha operación será causa para suspender o revocar el certificado. SUBPARTE B. [Reservado] (a) (1) (2) (3) (4) (5) Las aerovías y segmentos de aerovías aprobadas sobre las rutas aéreas del país o rutas aéreas extranjeras (y rutas recomendadas en caso de poseedores de certificados que conducen operaciones internacionales) tienen un ancho igual al designado para dichas aerovías o rutas. Cada vez que el Director General encuentre necesario determinar el ancho de otras rutas aprobadas, él considerará lo siguiente: Claridad del terreno; Altitud mínima de la ruta; Ayudas de navegación de tierra y de a bordo; Densidad del transito aéreo; y, Procedimientos ATC; y, SUBPARTE C. [Reservado] (b) SUBPARTE D, [Reservado] SUBPARTE E 121.97 Aeropuertos: Datos requeridos. APROBACIÓN DE RUTAS: OPERACIONES DOMÉSTICAS E INTERNACIONALES (a) Cada poseedor de certificado que realice operaciones domésticas o internacionales debe demostrar que, cada ruta que somete para aprobación tiene suficientes aeropuertos apropiadamente equipados y adecuados para la operación propuesta, considerando ítems como tamaño, superficie, obstáculos, facilidades, protección para el público, iluminación, ayudas de navegación y comunicación, y ATC. (b) Cada poseedor de certificado que realice operaciones domésticas e internacionales debe demostrar que tiene un sistema aprobado para obtener, mantener y distribuir al personal apropiado los datos aeronáuticos actualizados para cada aeropuerto que utiliza, para asegurar una operación segura en dicho aeropuerto. Los datos aeronáuticos deben incluir lo siguiente: Aeropuertos (i) Facilidades (ii) Protección pública (iii) Ayudas de navegación y comunicación (iv) Construcciones que afecten las operaciones de despegue, aterrizaje u operaciones en tierra (v) Facilidades para el tráfico aéreo 121.91 Aplicabilidad Esta Subparte prescribe las regulaciones para obtener la aprobación de rutas por poseedores de certificados que conducen operaciones domésticas o internacionales. 121.93 Requerimientos de rutas: General. (a) (1) (2) Cada poseedor de certificado que conduce operaciones domésticas o internacionales y que requiere la aprobación de rutas, debe demostrar: Que es capaz de conducir satisfactoriamente las operaciones programadas entre cada aeropuerto regular, provisional y de reabastecimiento de combustible sobre dicha ruta o segmento de ruta; y, Que las facilidades y servicios requeridos por la Sección 128.97 hasta el 128.107 estén disponibles y adecuados para la operación propuesta. El Director General puede aprobar una ruta fuera del espacio aéreo controlado, si determina que la densidad de tráfico es tal que 2007-05-28 Cualquier ancho de aerovías, o de otras aerovías aprobadas por el Director General, estará incluido en las especificaciones operacionales de las aerolíneas. 14 (1) Revisión No. 04 RDAC 121 (2) (c) Pistas, zonas libres de obstáculos y zonas de parada. (i) Dimensiones (ii) Superficie (iii) Sistemas de marcación e iluminación (iv) Elevación y gradiente (3) Umbrales desplazados (i) Ubicación (ii) Dimensiones (iii) Despegue o aterrizaje o ambos (4) Obstáculos (i) Aquellos que afectan la performance de cómputos de despegue y aterrizaje de acuerdo con la Subparte I de esta Parte. (ii) Obstáculos controlados (5) Procedimientos de vuelo por instrumentos (i) Procedimiento de salida (ii) Procedimiento de aproximación (iii) Procedimiento de aproximación frustrada (6) Información especial (i) Equipo medidor del alcance visual de la pista, RVR. (ii) Vientos prevalecientes bajo condiciones de poca visibilidad Si el Director General, que tiene a cargo inspeccionar la operación del poseedor de certificado, encuentra que es necesario realizar revisiones para adecuar el sistema del poseedor de certificado para la recolección, divulgación y uso de datos aeronáuticos para lo cual se ha otorgado la aprobación, el poseedor de certificado realizará dichas revisiones en el sistema, luego de recibir la notificación del Director General, dentro de 30 días luego de que el poseedor de certificado recibe dicha notificación. (1) (2) 121.101 Facilidades meteorológicos. (a) (b) (1) (2) Cada poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales debe demostrar que el sistema de comunicación por radio de dos vías receptor-emisor aire-tierra, u otro medio de comunicación aprobado por el Director General, se encuentran disponibles en los puntos que aseguren una comunicación confiable y rápida bajo condiciones normales de operación sobre toda la ruta (ya sea directamente o vía circuitos de punto a punto aprobados) entre cada aeronave y la oficina apropiada de despacho, y entre cada aeronave y la unidad apropiada de control de tráfico aéreo ATC, excepto por lo especificado en RDAC 121.351 (c. Para los siguientes tipos de operaciones, los sistemas de comunicación entre cada aeronave y la oficina de despachos deben ser independientes de cualquier sistema operado por la DGAC: 2007-05-28 15 informes Cada poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales debe demostrar que existen suficientes servicios de información del tiempo meteorológico y pronósticos a lo largo de cada ruta, necesarios para la operación. Excepto por lo provisto en el párrafo (d) de esta sección, ningún poseedor de certificado que realice operaciones domésticas o internacionales puede utilizar cualquier informe del tiempo meteorológico para control de vuelos, a menos que: Para operaciones dentro del Ecuador continental y de las Islas Galápagos, haya sido preparado por el Servicio Nacional Meteorológico o una fuente aprobada por el Servicio Nacional Meteorológico; o Para operaciones realizadas fuera del Ecuador Continental y las Islas Galápagos, haya sido preparado por una fuente aprobada por el Director General. Cada poseedor de certificado que rea-liza operaciones domésticas o internacionales que usa pronósticos para control de los vuelos, utilizará pronósticos preparados de informes sobre el tiempo especificados en el párrafo (b) de esta sección y de cualquier fuente aprobada bajo su sistema adoptado, conforme al párrafo (d) de esta sección. (d) Cada poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales, adoptará y utilizará un sistema aprobado para obtener pronósticos e informes de fenómenos adversos del tiempo, tales como turbulencias en cielos despejados, tormentas eléctricas, y cortantes de viento a baja altitud, que podrían afectar la seguridad del vuelo en cada ruta que se vuele y en cada aeropuerto que se utilice. 121.103 Facilidades de navegación en la ruta. (a) (1) (b) para hacia y (c) 121.99 Facilidades de comunicación. (a) Cada operación doméstica, incluido desde Galápagos, Operaciones internacionales. (2) Excepto como es previsto en el párrafo (b) de esta sección, cada poseedor del certificado conduciendo operaciones domesticas e internacionales debe demostrar, para cada ruta propuesta, que las radioayudas de tierra no visuales están: Disponibles sobre la ruta para navegar las aeronaves dentro del grado de exactitud requerido por el Control de Tránsito Aéreo (ATC); y, Colocadas para permitir la navegación a cualquier aeropuerto regular, provisional, de reabastecimiento de combustible o alterno, Revisión No. 04 RDAC 121 dentro del grado de exactitud necesario para la operación propuesta. Excepto para aquellas ayudas requeridas en rutas hacia aeropuertos alternos, las radioayudas de navegación para la aprobación de rutas fuera del espacio aéreo controlado están listadas en las especificaciones operacionales de la aerolínea. (b) (1) (2) (3) Las radioayudas no visuales en tierra no se requieren para: Operaciones diurnas VFR que el poseedor de certificado demuestre que pueden ser realizadas con seguridad por medio de pilotaje, dadas las características del terreno; Operaciones nocturnas VFR en las rutas que el poseedor de certificado muestre que son hitos confiablemente iluminados adecuados para una operación segura; y, Operaciones en segmentos de la ruta donde el uso de medios astronómicos (celestiales) u otros medios especializados de navegación están aprobados por el Director General. (1) (2) (3) (4) (b) 121.105 Facilidades de mantenimiento y servicio. Cada poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales debe mostrar la disponibilidad de personal competente y facilidades y equipo adecuados (incluyendo repuestos, suministros y mate-riales) en tantos puntos a lo largo de la ruta del poseedor de certificado como sean necesarios para el apropiado servicio, mantenimiento y mantenimiento preventivo de las aeronaves y su equipo auxiliar. SUBPARTE F No obstante los requerimientos del párrafo (a) (4) de esta sección, el Director General puede aprobar una ruta fuera del espacio aéreo controlado cuando el poseedor de certificado que realiza las operaciones comerciales demuestra que la ruta es segura para las operaciones y el Director General encuentra que la densidad del tráfico es tal que un nivel adecuado de seguridad puede ser garantizado. El poseedor de certificado no puede utilizar dicha ruta a menos que tenga la aprobación del Director General y se encuentre listada en las especificaciones operacionales del poseedor de certificado. 121.115 Ancho de la ruta. (a) 121.107 Centros de despacho. Cada poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales debe mostrar que tiene suficientes centros de despacho, adecuados para las operaciones que se realizarán, que se encuentran ubicados en los puntos necesarios para asegurar un control operacional apropiado de cada vuelo. Que puede conducir operaciones dentro de este país de acuerdo con los Párrafos (a)(3) y (a)(4) de esta Sección; Que puede conducir operaciones de acuerdo con los requisitos aplicables para cada área fuera de este país para las cuales la autorización esta solicitada; Que está equipado y puede conducir operaciones sobre, y usar las facilidades de navegación asociadas con las aerovías de este país, aerovías extranjeras, o rutas recomendadas para ser usadas; y, Que realizará todas las operaciones IFR y VFR nocturnas sobre las aerovías nacionales, aerovías extranjeras, espacio aéreo controlado, o rutas recomendadas ADR’s. (1) (2) (3) (4) (5) Las rutas y segmentos de ruta sobre las aerovías nacionales, aerovías extranjeras, o rutas recomendadas, tienen un ancho igual al ancho designado de aquellas aerovías o rutas recomendadas. Cuando el Director General encuentre necesario determinar el ancho de otras rutas, él debe considerar lo siguiente: Margen vertical sobre el terreno Altitud mínima en la ruta Ayudas de navegación en tierra y a bordo Densidad del tráfico aéreo Procedimientos de control de tráfico aéreo (ATC) APROBACIÓN DE ÁREAS Y RUTAS PARA OPERACIONES NO REGULARES COMERCIALES (SUPLEMENTARIAS) (b) 121.111 Aplicabilidad. Esta Subparte prescribe las regulaciones para obtener la aprobación de áreas y rutas para poseedores de certificados que realizan operaciones No Regulares comerciales. 121.117Aeropuertos: Datos requeridos. 121.113 Requerimientos de área y ruta: General. (a) Cada poseedor de certificado que realiza operaciones No Regulares comerciales, que requieren aprobación de ruta y área, debe demostrar: 2007-05-28 16 (a) El ancho de rutas determinadas por el Director General estarán contenidas en las especificaciones operacionales del operador comercial. Ningún operador comercial puede usar un aeropuerto a menos que el mismo esté apropiadamente equipado y adecuado para la operación propuesta, considerando los factores como: dimensiones de pista, tipo de superficie, resistencia, obstáculos, facilidades, protección pública, alumbrado, ayudas de navegación y de comunicaciones y ATC (Control de Transito Aéreo); Revisión No. 04 RDAC 121 (b) (1) (2) (3) (4) (5) (6) Cada operador comercial debe demostrar que tiene un sistema aprobado para obtener, mantener, y distribuir datos actualizados en cada aeropuerto que usa para garantizar una operación segura. Los datos aeronáuticos deben incluir lo siguiente: Aeropuertos: (i) Instalaciones; (ii) Protección pública; (iii) Ayudas de navegación y de comunicaciones; y, (iv) Construcciones que afecten al despegue, aterrizaje y operaciones en tierra; Pistas, zonas libres de obstáculos y zonas de parada: (i) Dimensiones; (ii) Superficie; (iii) Sistemas de iluminación y marcación; y, (iv) Elevación e inclinación; Umbrales desplazados: (i) Ubicación; (ii) Dimensiones; y, (iii) Despegue, aterrizaje o ambos; Obstáculos: (i) Aquellos que afecten los cómputos de la ejecución del despegue y aterrizaje de acuerdo con la Subparte I de esta Parte; y, (ii) Obstáculos controlados; Procedimientos de vuelo por instrumento: (i) Procedimiento de salida; (ii) Procedimiento de aproximación; y, (iii) Procedimiento de aproximación frustrada; Información especial: (i) Equipo medidor de alcance visual de la pista; y, (ii) Vientos prevalecientes bajo condiciones de poca visibilidad; y informes meteorológicos han sido preparados por una fuente que el Director General haya encontrado satisfactoria. (b) 121.121 Facilidades de navegación en ruta. (a) (1) (2) (b) (1) (2) (3) (c) Si la oficina DGAC que tiene responsabilidad sobre poseedor de certificado, que tiene a cargo inspeccionar toda la operación del poseedor de certificado, encuentra que es necesario realizar revisiones para adecuar el sistema del poseedor de certificado para la recolección, diseminación y uso de datos aeronáuticos para lo cual se ha otorgado la aprobación, el poseedor de certificado realizará, después de recibir notificación de la oficina del distrito poseedor de certificado, dichas revisiones en el sistema. Dentro de 30 días luego de que el poseedor de certificado recibe dicha notificación. 121-119 Facilidades para reportes de condiciones meteorológicas. (a) Ningún poseedor de certificado que realiza operaciones No Regulares, puede utilizar cualquier informe del tiempo para controlar el vuelo a menos que haya sido preparado y emitido por el Servicio Nacional Meteorológico o una fuente aprobada por el Departamento Meteorológico. Para las operaciones fuera del País o en aeropuertos militares nacionales, donde dichos reportes no están disponibles, el poseedor de certificado debe mostrar que sus 2007-05-28 17 Cada operador comercial para controlar los movimientos de vuelos, usará pro-nósticos preparados de reportes meteorológicos especificados en el Párrafo (a), de esta Sección. (c) Excepto como es previsto en el párrafo (b) de esta sección, ningún poseedor del certificado conduciendo operaciones No Regulares, puede conducir cualquier operación sobre una ruta, a menos que radioayudas de tierra no visuales están: Disponibles durante toda la ruta para aeronaves navegando dentro del grado de exactitud requerido por el ATC (Control de transito aéreo); y, Ubicadas para permitir la navegación a cualquier aeropuerto de destino, o aeropuerto alterno, dentro del grado de exactitud necesario para la operación propuesta; Las radioayudas de navegación, no son requeridas para: Las operaciones diurnas VFR que pueden realizarse con seguridad mediante pilotaje debido a las características del terreno; Las operaciones nocturnas VFR sobre aerovías iluminadas o en rutas que el Director General determine que tienen hitos confiables y adecuados para la operación segura; o Las operaciones en segmentos de la ruta donde el uso de medios astronómicos (celestiales) u otros medios especializa-dos de navegación se encuentren aprobados. Excepto para aquellas ayudas requeridas en rutas hacia aeropuertos alternos, las radio ayudas de navegación para la aprobación de rutas fuera del espacio aéreo controlado estarán listadas en las especificaciones de las operaciones del operador comercial. 121.123 Facilidades de mantenimiento. servicio de Cada operador comercial debe demostrar que posee personal competente, facilidades y equipos (incluyendo repuestos, suministros y materiales) para el servicio correspondiente de mantenimiento, mantenimiento preventivo de la aeronave y equipo auxiliar 121.125 Sistema de seguimiento de vuelos. (a) (1) Cada poseedor de certificado que realiza operaciones No-regulares (suplementarias), debe demostrar que tiene: Un sistema aprobado de seguimiento de vuelos establecido de acuerdo con la Subparte U de esta Parte y adecuado para el monitoreo Revisión No. 04 RDAC 121 (2) (b) (c) apropiado de cada vuelo, considerando las operaciones que se realizarán; y Centros de seguimiento de vuelo colocados en los puntos necesarios: (i) Para asegurar el progreso de cada vuelo con respecto a su salida en el punto de origen y llegada a su destino, incluyendo paradas intermedias, desviaciones y demoras mecánicas presentadas en esos puntos o paradas; y, (ii) Para asegurar que el piloto al mando esté provisto de toda la información necesaria para la seguridad del vuelo; Un operador comercial puede coordinar para tener facilidades de seguimiento de vuelo proporcionado por personas que no sean sus empleados, pero en tal caso el operador comercial continúa siendo el primer responsable del control operacional de cada vuelo; y, El sistema de seguimiento de vuelos no necesita ser provisto para monitoreo en vuelo, por un centro de seguimiento de vuelos. (3) (4) (b) (1) (2) (3) (4) (d) Las especificaciones operacionales del poseedor de certificado especifican el sistema de seguimiento de vuelo que tiene autorización de usar y la ubicación de los centros. (5) SUBPARTE G REQUERIMIENTOS DE MANUALES (6) 121.131 Aplicabilidad. Esta Subparte describe requisitos para la preparación y mantenimiento de manuales por todos los poseedores de certificados. 121.133 Preparación. (a) Cada poseedor de certificado preparará y mantendrá actualizado un manual para el uso y guía del vuelo, operaciones de tierra, y personal administrativo, en la conducción de sus operaciones. (b) Para propósitos de esta Subparte, el poseedor de certificado puede preparar la parte del manual que contiene información e instrucciones de mantenimiento, en su totalidad o en parte, en forma impresa u otra forma aceptable para el Director General. 121.135 Contenido. (a) (1) (2) Cada manual requerido por RDAC 121.133 debe: Incluir las instrucciones y la información necesaria que permita al personal involucrado desarrollar sus actividades y responsabilidades con alto grado de seguridad; Estar en un formato fácil de revisar; 2007-05-28 18 (7) (8) Tener la fecha de la última revisión en cada página; y, No estar en contra de ninguna Regulación Técnica de Aviación Civil y, en caso de una operación internacional o No-Regular, no estar en contra de ninguna regulación extranjera aplicable, de las especificaciones operacionales del poseedor de certificado, o del certificado operacional. El manual se presentará en dos o más partes separadas, que contengan juntas toda la siguiente información, pero cada parte debe contener la parte de la información que sea apropiada para cada grupo del personal. Política en general; Funciones y responsabilidades de cada tripulante, miembros apropiados de la organización en tierra, y personal administrativo; Referencia a las correspondientes Regulaciones Técnicas de Aviación Civil. Despacho de vuelos y control operacional, incluyendo procedimientos para el despacho coordinado o control de vuelo o procedimientos de seguimiento de vuelo, según sea apropiado. Procedimientos en ruta, de navegación y comunicación, incluyendo procedimientos para el despacho o autorización, o continuación de vuelo si cualquier ítem de equipo requerido para el tipo particular de operación, se convierte en inoperativo o inservible en ruta. Para operaciones domésticas o internacionales, información apropiada de las especificaciones operacionales en ruta, incluyendo la autorización para cada ruta, los tipos de aeronaves autorizadas, el tipo de operación, como VFR, IFR, diurno, nocturno, etc., y cualquier otra información pertinente. Para las operaciones No Regulares, la información apropiada de las especificaciones operacionales, incluyendo el área autorizada de operaciones, los tipos de aeronaves autorizadas, tipos de operación tales como VFR, IFR, diurno, nocturno, etc., y cualquier otra información pertinente. Información apropiada del sistema de rutas como esta publicado por la autoridad aeronáutica correspondiente y las especificaciones operacionales del aeropuerto, incluyendo para cada aeropuerto: (i) Su ubicación (solamente operaciones domésticas e internacionales); (ii) Su designación (regular, alternativa, provisional, etc.) (solamente operaciones domésticas e internacionales); (iii) Tipos de aeronaves autorizadas (solamente operaciones domésticas e internacionales); (iv) Procedimientos de aproximación por instrumentos; (v) Mínimos de aterrizajes y despegues; y (vi) Cualquier otra información pertinente. Revisión No. 04 RDAC 121 (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) Limitaciones de peso en el despegue, en ruta, y en el aterrizaje. Procedimientos durante el vuelo para familiarizar a los pasajeros con el uso del equipo de emergencia. Equipo de emergencia y procedimientos. Método para designar al sucesor del mando de la tripulación de vuelo. Procedimientos para determinar la utilización de áreas de aterrizaje y despegue, y para diseminar la información pertinente sobre el tema al personal de operaciones. Procedimientos para operar durante períodos de formación de hielo, granizo, tormentas eléctricas, turbulencia, o cualquier condición meteorológica potencialmente peligrosa. Cada currículum de programa de entrenamiento requerido por RDAC 121.403. Instrucciones y procedimientos para el mantenimiento, mantenimiento preventivo, y servicio. Limitaciones de tiempo, o estándares para determinar las limitaciones de tiempo, para reparaciones mayores, inspecciones, y chequeos del fuselaje, motores, propulsores, artefactos, y equipo de emergencia. Procedimientos para reabastecer a la aeronave de combustible, eliminando la contaminación del combustible, protección de incendios (incluyendo protección electrostática), y la supervisión y protección de los pasajeros durante el reabastecimiento. Inspecciones de la aeronavegabilidad de la aeronave, incluyendo las instrucciones que cubren los procedimientos, estándares, responsabilidades, y autoridad para inspeccionar al personal. Métodos y procedimientos para mantener el peso y centro de gravedad de la aeronave dentro de límites aprobados. Según sea apropiado, los procedimientos de calificación de ruta y aeropuertos para el piloto y despachador. Procedimientos para la notificación de accidentes. Procedimientos e información para asistir al personal a identificar paquetes mar-cados o etiquetados que contengan materiales peligrosos y, cuando estos materiales deben ser transportados, almacenados, o manejados, los procedimientos e instrucciones relacionadas al transporte, almacenaje o manejo de materiales peligrosos, incluyendo los siguientes: (i) Procedimientos para determinar la certificación de embarque apropiado requerido por Parte 175, empaque apropiado, marcado, etiquetado, documentos de embarque, compatibilidad de materiales, e instrucciones sobre cómo cargar, almacenar y manejar. (ii) Procedimientos de notificación para informar sobre incidentes con materiales peligrosos, según lo requiere Parte 175. 2007-05-28 19 (iii) (24) (25) (c) Instrucciones y procedimientos para la notificación al piloto al mando cuando existen materiales peligrosos a bordo, según lo requiere la Parte 175. Procedimientos e información para servicio, carga y manejo de la aeronave en tierra, conteniendo limitaciones. Otra información o instrucción relacionadas a la seguridad. Cada poseedor de certificado mantendrá por lo menos una copia completa del manual en su base principal de operaciones. 121.137 Distribución y disponibilidad. (a) (1) (2) (3) Cada poseedor de certificado debe suministrar copias del manual requerido por la Sección 128.133 y los cambios y adiciones o partes apropiadas del manual a: Su personal apropiado de operaciones en tierra y de mantenimiento; Tripulantes; y, Representantes designados por el Director General. (b) Cada persona a quien se ha entregado un manual o las partes apropiadas del mismo bajo el párrafo (a) de esta sección, lo mantendrá actualizado con los cambios y adiciones proporcionadas a dicha persona, y mantendrá el manual o las partes apropiadas del mismo en un lugar accesible al realizar las funciones asignadas. (c) Con el propósito de cumplir con el párrafo (a) de esta sección, el poseedor de certificado proporcionará a las personas mencionadas en esa lista la parte de mantenimiento del manual, en forma impresa o de otras maneras aceptables para el Director General, que sea recuperable en idioma español. 121.139 Requerimientos para el manual de a bordo de la aeronave: Operaciones NoRegulares. (a) Excepto por lo provisto en el párrafo (b)de esta sección, cada poseedor de certificado que realiza operaciones No-regulares, llevará consigo las partes apropiadas del manual en cada aeronave cuando se encuentre fuera de la principal base de operaciones. Las partes apropiadas deben estar disponibles para el uso del personal en tierra o en vuelo. Si el poseedor de certificado lleva a bordo de una aeronave toda o cualquier porción de la parte de mantenimiento del manual, en alguna otra forma que no sea en forma impresa, debe llevar un dispositivo de lectura compatible que produzca una imagen legible de la información de mantenimiento e instrucciones, o un sistema que pueda recuperar la información e Revisión No. 04 RDAC 121 (b) instrucciones de mantenimiento en idioma Español o Ingles. Si el poseedor de certificado que realiza las operaciones No Regulares, puede realizar todo el mantenimiento programado en las estaciones especificadas donde mantiene la parte de mantenimiento del manual, no tiene que llevar aquellas partes del manual a bordo de la aeronave en ruta hacia dichas estaciones. 121.141 Manual de vuelo de la aeronave. (a) (b) (1) (2) (c) Cada poseedor de certificado debe mantener un manual de vuelo vigente y aprobado para cada tipo de aeronave que opera, excepto para las aeronaves de categoría no de transporte, certificadas antes del 1 de enero de 1965. En cada aeronave de categoría de transporte, el poseedor del certificado debe llevar: el manual requerido por la sección 128.133 si es que este manual contiene la información requerida aplicable al manual de vuelo y esta información esta claramente identificada como los requerimientos del manual de vuelo o el manual de vuelo de la aeronave aprobado. Si el poseedor del certificado decide llevar el manual requerido por la sección 128.133 debe revisar las secciones de procedimientos de operación y modificar la presentación de los datos de performance del manual de vuelo si los procedimientos de operación revisados y las presentaciones de los datos de performance modificados son: Aprobados por el Director General; y, Claramente identificados como requerimiento del Manual de Vuelo de la aeronave. El Manual de Vuelo AFM deberá incluir la sección de performance especifica para el tipo de aeronave, variante que contenga información adecuada para calcular la performance en todas las fases de operación 121.142 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) SUBPARTE H REQUERIMIENTOS DE LA AERONAVE 121.151 Aplicabilidad. Esta Subparte describe los requerimientos de las aeronaves para todos los poseedores de certificados. 121.153 Requerimientos de Aeronaves: General. (a) (1) (2) Sistema de Control de la perfomance. (a) Cada poseedor de certificado deberá tener un sistema aprobado por el Director General para obtener, mantener y distribuir al personal apropiado performance actual para cada aeronave, ruta, y aeropuerto que el usa; (b) El sistema aprobado deberá proveer información actual de los obstáculos en el área del aeropuerto, despegues y aterrizajes. 2007-05-28 20 Excepto por lo provisto en el párrafo (c) de esta sección, ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave a menos que dicha aeronave: Se encuentre registrada como aeronave civil del Ecuador y lleve un certificado de aeronavegabilidad apropiado y vigente, emitido bajo las regulaciones de la DGAC; y, Esté en condiciones adecuadas para vuelos y cumpla los requerimientos aplicables de aeronavegabilidad incluyendo los relacionados a identificación y equipo; (b) Un poseedor de certificado puede usar un sistema aprobado de control de peso y balance basado en peso promedio, asumido o estimado para cumplir con los requerimientos aplicables de aeronavegabilidad y limitaciones de operación; y, (c) El poseedor de certificado puede operar, para transporte comercial y para el transporte de correo, una aeronave civil que ha sido alquilada o fletada sin tripulación y está registrada en un país miembro de la Convención sobre Aviación Civil Internacional, cuando: La aeronave lleva un certificado de aeronavegabilidad apropiado emitido por el país de registro y cumple con los requerimientos de registro e identificación de ese país; La aeronave es de diseño tipo aprobado bajo un certificado tipo y cumple con todos los 121.143. [Reservado] 121.144 Documentación de vuelo a bordo de las aeronaves. (a) Cada poseedor del certificado debe proveer para cada aeronave que efectué operaciones bajo esta parte la siguiente documentación: Manual General de Operaciones; o aquellas partes del mismo que se refieran a las operaciones de vuelo. Manual de Vuelo de la Aeronave (FM) y Manual de Operaciones de la Aeronave (AOM) Manual de Rutas y aeropuertos que abarquen el área de operación según las especificaciones operacionales del poseedor del certificado, Certificado de matrícula. Certificado de aeronavegabilidad. Bitácoras de Vuelo y de Mantenimiento; Manual de Performance de los aeropuertos listados en las Especificaciones Operacionales del poseedor del certificado, o de los aeropuertos más significativos para un operación No-regular. El certificado de homologación de ruido, o, sección correspondiente del AFM, si es aplicable. (1) (2) Revisión No. 04 RDAC 121 (3) (4) (d) requerimientos de este capítulo, que corresponderían a esa aeronave si estuviera registrada en el Ecuador, incluyendo los requerimientos que deben cumplirse para la emisión de un certificado de aeronavegabilidad estándar (incluyendo conformidad con el diseño tipo, condición para la operación segura, y requerimientos de ruido, ventilación de combustible, y emisión del motor), excepto que una matricula ecuatoriana y un certificado de aeronavegabilidad estándar ecuatoriano no se emitirá para la aeronave; La aeronave está operada por pilotos nacionales certificados, empleados por el poseedor de certificado; y, El poseedor de certificado registra una copia del contrato de alquiler o flete ante el Director General. (1) (2) (3) (4) Ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave a menos que dicha aeronave, se encuentre registrada en las Especificaciones Operacionales del poseedor del Certificado. 121.155 [Reservado] 121.157 Certificación de aeronaves requerimiento de equipos. (a) (1) (2) y Aeronaves certificadas antes del 1 de Julio de 1942.- Ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave que fue certificada tipo antes del 1 de Julio de 1942, a menos que: Dicha aeronave cumpla con los requerimientos de la sección 121.173 (c); o, Dicha aeronave y todas las otras aeronaves del mismo tipo o relacionados, operadas por dicho poseedor de certificado, cumplen con los requerimientos de performance de las secciones 25.45 hasta 25.75 y sección 121.173 (a), (b), (d), y (e. (d) (1) (2) (b) (c) Aeronaves certificadas después del 30 de Junio de 1942. - Excepto por lo provisto en los párrafos (c), (d), (e), y (f) de esta sección, ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave que fue certificada tipo después del 30 de Junio de 1942, a menos que esté certificada como aeronave de categoría de transporte y cumpla con los requerimientos de la sección 121.173 (a), b), (d) y (e. Aeronaves de tipo C-46: Operaciones de transporte de pasajeros.- Ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave C-46 en operaciones de transporte de pasajeros a menos que dicha aeronave esté operada de acuerdo con las limitaciones operacionales para aeronaves de categoría de transporte y cumpla con los requerimientos del párrafo (b) de esta sección, o cumpla con los requerimientos de la sección 121.173 (a), (b), (d) y (e), excepto que: 2007-05-28 21 (3) (4) (e) Los requerimientos de las Secciones FAR 4b.0 hasta 4b.19 vigentes desde el 18 de Mayo de 1954, deben cumplirse; El requerimiento de un parabrisas a prueba de pájaros de la sección FAR 4b.352 no necesita cumplirse; Las provisiones de las secciones FAR 4b.480 hasta 4b.490 (excepto las secciones 4b.484 (a)(1) y 4b.387 (e), vigentes desde el 16 de mayo de 1953, deben cumplirse; y Las provisiones del párrafo FAR 4b.484 (a)(1), vigente desde el 20 de Julio de 1950, deben cumplirse. Al determinar la trayectoria del despegue de acuerdo con la sección FAR 4b.116, y el ascenso con un motor inoperativo, de acuerdo con la sección FAR 4b.120 (a) y (b), la hélice del motor inoperativo se asumirá estar en bandera si la aeronave está equipada ya sea con un medio aprobado para indicar automáticamente cuándo un motor en particular ha fallado, o un medio aprobado para abanderar automáticamente la hélice del motor inoperativo. El Director General puede autorizar desviaciones de cumplimiento de los requerimientos de las secciones FAR 4b.130 hasta 4b.190 y Subpartes C, D, E, y F de la parte 4b (según lo designado en este párrafo) si encuentra que (considerando el efecto de los cambios de diseño) el cumplimiento es extremadamente difícil y que la experiencia de servicio de la aeronave C-46 justifica la desviación. Aeronaves de tipo C-46: Operaciones de carga.- Ningún poseedor de certificado puede utilizar una aeronave tipo C-46 de categoría no de transporte en operaciones de carga, a menos que: Tenga certificación para un peso bruto máximo no mayor de 48,000 libras; Cumpla los requerimientos de las secciones 121.199 hasta 121.205, utilizando los datos de performance del apéndice C de esta Parte; Antes de cada vuelo, cada motor contenga por lo menos 25 galones de aceite; y Después del 31 de Diciembre de 1964: (i) Esté propulsado por un motor de tipo y modelo según se indica en el apéndice C de esta Parte, al estar certificada para un peso bruto máximo de despegue mayor a las 45.000 libras; y (ii) Cumpla con los requerimientos especiales de aeronavegabilidad fijados en las secciones 121.213 hasta 121.287 de esta Parte o en el Apéndice C de esta Parte. Aeronaves de categoría de commuter.Excepto por lo provisto en el párrafo (f) de esta sección, ningún poseedor de certificado puede operar bajo esta Parte una aeronave de categoría de no-transporte certificada de tipo Revisión No. 04 RDAC 121 después del 31 de diciembre de 1964, y antes del 30 de marzo de 1995, a menos que cumpla con los requerimientos correspondientes de la sección 121.173 (a), (b), (d) y (e), y haya sido certificada de tipo en la categoría commuter. 121.159 Aeronaves Monomotor Prohibición. Ningún poseedor de certificado puede operar unas aeronaves monomotor bajo esta Parte. 121.161 Limitaciones de la Aeronave: Tipo de ruta. (f) (1) (2) (g) (h) Otras aeronaves de categoría no de transporte.Ningún poseedor de certificado puede operar bajo esta Parte una aeronave de categoría de no-transporte certificada de tipo después del 31 de Diciembre de 1964, a menos que cumpla con los requerimientos correspondientes de la sección 121.173 (a), (b), (d), y (e), haya sido fabricada antes del 20 de marzo de 1997, y cumpla uno de los siguientes: Hasta el 20 de Diciembre de 2010: (i) La aeronave fue certificada tipo en la categoría normal antes del 1 de Julio de 1970, y cumple con las condiciones especiales emitidas por el Director General para aeronaves que tuvieron la intención de utilizarse en operaciones bajo la Parte 135. (ii) La aeronave fue certificada tipo en la categoría normal antes del 19 de Julio de 1970, y cumple con los estándares adicionales de aeronavegabilidad en la Parte 23, (iii) La aeronave fue certificada de tipo en la categoría normal y cumple con los estándares adicionales de aeronavegabilidad del Apéndice A de la Parte 135 de este capítulo. (iv) La aeronave fue certificada de tipo en la categoría normal y cumple con una de las secciones: 1. (a) o 1(b) de FAR 45 de FAR 21. La aeronave fue certificada tipo en la categoría normal, cumple con los requerimientos adicionales descritos en los párrafos (f)(1)(i) hasta (f)(1)(iv) de esta sección, y cumple con los requerimientos de performance del Apéndice K de esta Parte. Ciertas aeronaves de fabricación reciente.Ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave bajo esta Parte que haya sido certificada tipo según lo descrito en los párrafos (f)(1)(i) hasta (f)(1)(iv) de esta sección y que haya sido fabricada después del 20 de marzo de 1997, a menos que cumpla con los requerimientos de performance del Apéndice K de esta Parte. Aeronaves que han sido recientemente certificadas de tipo.Ninguna persona puede operar bajo esta Parte una aeronave para la cual la solicitud de certificación tipo ha sido entregada después del 19 de marzo de 1995, a menos que la aeronave se encuentre certificada de tipo bajo la Parte 25 de este capítulo. 2007-05-28 22 (a) A menos que esté autorizado por el Director General, basado en las características del terreno, el tipo de operación, o la performance de la aeronave que se utilizará, ningún poseedor de certificado puede operar aeronaves de dos o tres motores (excepto aeronaves propulsadas por tres motores de turbina) sobre una ruta que contenga un punto que se encuentre a más de 1 hora de tiempo de vuelo (con viento en calma, a velocidad normal de crucero, con un motor inoperativo) desde un aeropuerto adecuado. (b) Excepto por lo provisto en el párrafo (c) de esta sección, ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave terrestre (que no sea un DC-3, C-46, CV-240, CV-340, CV-440, CV-580, CV-600, CV-640, o Martín 404) en una operación sobre una área extensa de agua, a menos que esté certificada o aprobada como adecuada para amaraje forzoso bajo las provisiones de amaraje forzoso de la Parte 25. (c) Hasta el 20 de Diciembre de 2010, el poseedor de certificado puede operar, en una operación extendida sobre agua, una aeronave terrestre de categoría no de transporte certificada de tipo después del 31 de Diciembre de 1964, que no fue certificada o aprobada como adecuada para amaraje forzoso bajo las provisiones de amaraje forzoso de la Parte 25. 121.162 Operaciones de Rango Extendido, con Aeronaves de Dos Motores. ETOPS. (a) (1) (b) (1) (2) A menos que esté específicamente aprobado por el Director General, un poseedor del certificado no debe operar una aeronave de dos turbinas sobre una ruta que contenga un punto más lejos de un aeropuerto adecuado como sigue: Aeronaves grandes potenciados por turbina la distancia volada en 60 minutos a velocidad de crucero con un motor inoperativo. Un poseedor del certificado no debe conducir operaciones ETOPS más allá de la distancia autorizada por el Director General en acuerdo con la aprobación de la sección 121.162 (a) las distancias de tiempo de diversión en operaciones ETOPS que el Director General puede aprobar son: La distancia volada en 75 minutos a velocidad de crucero con un motor inoperativo. La distancia volada en 120 minutos a velocidad de crucero con un motor inoperativo. Revisión No. 04 RDAC 121 (3) La distancia volada en 180 minutos a velocidad de crucero con un motor inoperativo. (c) Un poseedor del Certificado antes de conducir un vuelo ETOPS deberá asegurarse que un aeropuerto alterno apropiado este disponible, dentro del tiempo de diversión aprobado o el limitado por el estatus de aeronavegabilidad en la Lista de Equipo Mínimo, MEL, cualquiera que sea menor. (d) El Piloto al Mando debe asegurarse que los alternos en ruta requeridos para la operación ETOPS estén seleccionados de acuerdo al procedimiento aprobado por el Director General en la sección 121.162 (d) y especificados en el plan de vuelo ATC. (c) Vuelos de Demostración para aeronaves materialmente alteradas.- A menos de otra manera autorizado por el Director General, para cada tipo de aeronave que ha sido materialmente alterada en su diseño, el poseedor de certificado debe realizar por lo menos 15 horas de Vuelos de Demostración aceptables para el Director General para cada tipo de operación que tiene la intención de realizar con dicha aeronave, incluyendo un número representativo de vuelos a aeropuertos en la ruta. (d) Definición de ‘materialmente alterada’. - Para los propósitos del párrafo (c) de esta sección, el tipo de aeronave es considerada materialmente alterada en su diseño si la alteración incluye: La instalación de motores que no son de un tipo similar a aquellas para las cuales está certificada; o Alteraciones realizadas en la aeronave o sus componentes que materialmente afectan las características de vuelo. (1) (e) (f) Ningún poseedor de Certificado puede iniciar un vuelo ETOPS, a menos que la aeronave afectada a ese vuelo tenga una Aprobación de Diseño Tipo para ETOPS. Ningún poseedor de Certificado puede iniciar un vuelo ETOPS, a menos que la aeronave afectada a ese vuelo, ha completado una evaluación y disponga de un Programa de Aeronavegabilidad continua concerniente a la operación ETOPS, aprobado por el Director General bajo esta sección 121.162 (a).. (2) (e) Ningún poseedor de certificado puede llevar pasajeros en una aeronave durante los vuelos de demostración, excepto aquellos necesarios para realizar la demostración y aquellos designados por el Director General. Sin embargo, puede llevar correo, expreso, u otra carga, con aprobación. 121.163 Vuelos de Demostración, Aeronave. SUBPARTE I (a) (b) Vuelos de Demostración iniciales de la aeronave.- Ninguna persona puede operar una aeronave que no haya sido demostrada antes, para su uso en el tipo de operación bajo esta Parte o la Parte 135, a menos que una aeronave de ese tipo haya tenido, además de las pruebas de certificación de aeronave, por lo menos 25 horas de vuelos de demostración aceptables para el Director General, incluyendo un número representativo de vuelos a aeropuertos en la ruta. El Director General puede reducir el requerimiento de por lo menos 25 horas de vuelos de demostración, si el Director General determina que un satisfactorio nivel de pericia ha sido demostrado para justificar la reducción. Por lo menos 3 horas de vuelos de prueba deben realizarse de noche; estas pruebas no se pueden reducir. Vuelos de demostración para tipos de operaciones.A menos de otra manera autorizado por el Director General, para cada tipo de aeronave, el poseedor de certificado debe conducir por lo menos 15 horas de vuelos de demostración aceptables para el Director General para cada tipo de operación que tiene la intención de realizar, incluyendo un número representativo de vuelos a aeropuertos en la ruta. 2007-05-28 23 PERFORMANCE DE LA LIMITACIONES OPERACIONALES. AERONAVE, 121.171 Aplicabilidad. (a) Esta Subparte prescribe las limitaciones operacionales de la performance de la aeronave para todos los poseedores de certificados. (b) Para propósitos de esta Parte, longitud efectiva de pista para aterrizaje significa la distancia desde el punto en el cual el plano libre de obstáculos (trayectoria), relacionado con el final de aproximación de la pista, intercepta la línea del centro de la pista al otro extremo de la misma. (c) Para los propósitos de esta Subparte, plano de liberar una obstrucción significa el plano inclinado desde la pista hacia arriba en un declive de 1:20 con la horizontal, y tangente o libre de obstrucciones dentro de una área específica alrededor de la pista, según se muestra en una vista de perfil de esa área. En la vista del plano, la línea central del área especificada coincide con la línea del centro de la pista, comenzando en el punto donde el plano de liberación de obstáculos intercepta la línea del centro de la pista y procediendo a un Revisión No. 04 RDAC 121 punto por lo menos a 1,500 pies desde el punto del comienzo. En adelante, la línea del centro coincide con la trayectoria de despegue en el suelo de la pista (para los despegues) o con la contraparte de aproximación por instrumentos (para aterrizajes) o, donde la trayectoria correspondiente no ha sido establecida, este procede consistentemente con virajes de un radio de por lo menos 4.000 pies hasta que un punto es alcanzado más allá del cual el plano de liberación de obstáculos libera toda obstrucción. Esta área se extiende lateralmente 200 pies a cada lado de la línea central en el punto donde el plano de liberación de obstáculos intercepta la pista y continúa con este ancho hasta el final de la pista; luego aumenta de manera uniforme hasta 500 pies a cada lado de la línea central en un punto a 1,500 pies de la intersección del plano de liberación de obstrucciones con la pista; desde allí en adelante se extiende lateralmente 500 pies a cada lado de la línea central. cuales se basan los datos de performance, el cumplimiento está determinado por la interpolación o por cómputo de los efectos de los cambios en las variables específicas, cuando los resultados de la interpolación o cómputo son substancialmente exactos como los resultados de pruebas directas. (e) Excepto como esta provisto en el párrafo (c) de esta sección, ninguna persona puede despegar una aeronave propulsada por motores recíprocos con un peso mayor que el permitido por la pista que se está utilizando (determinado bajo las limitaciones de pista de despegue de las regulaciones operativas de Parte 121, Subparte I después de tomar en cuenta los factores correspondientes de corrección de la temperatura operacional en el Manual de Vuelo de la Aeronave. (f) El Director General puede autorizar, en las especificaciones operacionales, desviaciones de los requerimientos en la Subparte, si circunstancias especiales hacen una observación literal de un requerimiento innecesario para la seguridad. (g) El ancho de diez millas especificado en las secciones 121.179 hasta 121.183 puede reducirse a 5 millas, por no más de 20 millas, al operar con VFR o cuando las facilidades de navegación proveen identificación confiable y exacta de tierras altas y obstrucciones ubicadas más allá de las cinco millas, pero dentro de diez millas, a cada lado de la trayectoria deseada. 121.173 Generalidades. (a) (b) (1) (2) (c) (d) Excepto como es previsto en el párrafo (c) de esta sección, cada poseedor de certificado que opera una aeronave con motores recíprocos, cumplirá con las secciones 121.175 hasta 121.187. Excepto por lo provisto en el párrafo (c) de esta sección, cada poseedor de certificado que opera una aeronave con motores de turbina, cumplirá con las provisiones correspondientes de RDAC 121.189 hasta 121.197, excepto que cuando opera: Una aeronave propulsada por turbohélice, certificada tipo, después del 29 de Agosto de 1959, pero previamente certificada tipo con el mismo número de motores recíprocos, el poseedor de certificado puede cumplir con RDAC 121.175 hasta 121.187; o Hasta el 20 de diciembre de 2010, una aeronave propulsada por turbohélices descrita en RDAC 121.157 (f), el poseedor de certificado puede cumplir con los requerimientos de performance correspondientes del Apéndice K de esta Parte. Cada poseedor de certificado que opera una aeronave de categoría no-transporte certificada tipo antes del 1 de enero de 1965, cumplirá con las secciones 121.199 hasta 121.205 y cualquier determinación para cumplir debe basarse solamente en los datos aprobados de performance. Los datos de performance en el Manual de Vuelo de la Aeronave se aplican para determinar cumplimiento de las secciones 121.175 hasta 121.197. Cuando las condiciones son diferentes de aquellas en las 2007-05-28 24 121.175 Aeronaves: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones de peso. (a) Ninguna persona puede despegar una aeronave de la categoría de transporte impulsado por motor recíproco desde un aeropuerto localizado a una elevación fuera del rango para el cual los máximos pesos de despegue han sido determinados para dicha aeronave; (b) Ninguna persona puede despegar una aeronave de la categoría de transporte impulsado por motores recíprocos hacia un aeropuerto de destino que esté localizado en una elevación fuera del rango para la cual se han determinado los pesos máximos de aterrizaje para dicha aeronave; (c) Ninguna persona puede especificar, o tener especificado un aeropuerto alter-nativo que esté localizado a una elevación fuera del rango para la cual se han determinado los máximos pesos de aterrizaje para la categoría del transporte de la aeronave concerniente a los motores recíprocos; (d) Ninguna persona puede despegar una aeronave de la categoría de transporte impulsado por el Revisión No. 04 RDAC 121 motor recíproco a un peso mayor que el peso máximo autorizado para el despegue por la elevación del aeropuerto; recíproco, puede despegar dicha aeronave a un peso máximo, permitiendo el consumo normal de combustible y aceite, que no permitan una ruta de ascenso (en pies por minuto), con todos los motores operando, de por lo menos 6.90 Vso (esto es, el número de pies por minuto se obtiene multiplicando el número de nudos por 6.90) a una altitud de por lo menos 1000 pies sobre la parte más alta de la tierra u obstrucción dentro de las 10 millas de cada lado del carril intentado; y, (e) Ninguna persona puede despegar una aeronave de la categoría de transporte impulsado por un motor recíproco, si su peso al arribo al aeropuerto de destino será mayor que el peso máximo autorizado de aterrizaje corregido para la elevación de ese aeropuerto permitiendo el consumo normal de combustible y aceite en la ruta. (f) Esta sección no se aplicará a aeronaves grandes de categoría no-transporte operadas bajo RDAC 121.173 (c. (b) Esta sección no se aplica a las aeronaves certificadas bajo la Parte 4a de las Regulaciones FAA. 121.177 Aeronaves: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones de despegue. (c) Esta sección no se aplica a aeronaves grandes con categoría no-transporte operadas bajo la sección 121.173 (c. (a) (1) (2) (3) (b) (c) Ninguna persona que opera una aeronave dentro de la categoría de transporte impulsado por motor recíproco puede despegar en dicha aeronave a menos que sea posible: Parar la aeronave con seguridad en la pista dentro de la distancia aceleración - parada, en cualquier momento durante el despegue hasta conseguir velocidades en falla crítica de motor; Si el motor critico falla en cualquier momento después que la aeronave consigue la velocidad de falla de motor crítico V1, para continuar el despegue y conseguir una altura de 50 pies como se indica en los datos de la senda de despegue, antes de pasar el extremo de la pista; y, Pasar todos los obstáculos ya sean por lo menos 50 pies verticalmente (como se muestra por la información de la senda de despegue) o 200 pies horizontalmente dentro de las fronteras del aeropuerto, y 300 pies horizontalmente más allá de las fronteras, sin banquear antes de alcanzar una altura de 50 pies (como se muestra en la información de la senda de despegue) y después sin banquear más de 15º; y, Al aplicar esta sección, se deben realizar correcciones por la gradiente efectiva de la pista. Para tomar en cuenta el efecto del viento, los datos de despegue basa-dos en viento calma pueden ser corregida tomando en cuenta no más de 50% de cualquier componente de viento de frente reportado y no menos de 150% de cualquier componente reportado de viento de cola. Esta sección no se aplica a aeronaves grandes con categoría no-transporte operadas bajo RDAC 121.173 (c). 121.179 Aeronaves: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones en ruta: Todos los motores operando. (a) 121.181 Aeronaves: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones en ruta: Un motor inoperativo. (a) Excepto por lo provisto en el párrafo (b) de esta sección, ninguna persona que opera una aeronave propulsada por motores recíprocos puede despegar dicha aeronave con un peso, tomando en cuenta el consumo normal de combustible y aceite, que no permita una velocidad (rate) de ascenso (en pies por minuto), con un motor inoperativo, de por lo menos: (0.079 - 0.106/N)* Vso2 (Donde N es el número de motores instalados y Vso se expresa en nudos) a una altitud de por lo menos 1,000 pies sobre el punto más alto de la superficie u obstrucción dentro de las 10 millas a cada lado de la trayectoria intentada. Sin embargo, para propósitos de este párrafo, la tasa de ascenso para aeronaves certificadas bajo la Parte 4a de las Regulaciones de Aviación Civil es de: 0.026 Vso2. (b) En lugar de los requerimientos del párrafo (a) de esta sección, una persona puede, bajo un procedimiento aprobado, operar una aeronave propulsada por motores recíprocos, a una altitud operacional con todos los motores que permita a la aeronave continuar, luego de una falla en el motor, hasta un aeropuerto alterno donde se pueda realizar el aterrizaje de acuerdo con RDAC 121.187, tomando en cuenta el consumo normal de combustible y aceite. Luego de la falla asumida, la trayectoria de vuelo debe franquear el terreno y cualquier obstrucción dentro de las cinco millas a cada lado de la trayectoria planificada con por lo menos 2,000 pies. Ninguna persona operando una aeronave de la categoría transporte impulsado por motor 2007-05-28 25 Revisión No. 04 RDAC 121 (c) (1) Si un procedimiento aprobado bajo el párrafo (b)de esta sección es usado, el poseedor de certificado cumplirá con lo siguiente: La velocidad (rate) de ascenso (según lo prescrito en el Manual de Vuelo de la Aeronave para el peso y altitud apropiados) usada para calcular la trayectoria de vuelo de la aeronave, se disminuirá por el monto, en pies por minuto, igual a: (a) (1) (2) 0.079 - (0.106/N)* Vso2 (2) (3) (4) (5) (6) (d) (Donde N es el número de motores instalados y Vso está expresado en nudos) para aeronaves certificadas bajo la Parte 25 y por 0.026 Vso2 para aeronaves certificadas bajo la parte 4a de las Regulaciones de Aviación Civil. La altitud operacional con todos los motores será suficiente para que, en el evento de que el motor crítico llegue a ser inoperativo en cualquier punto a lo largo de la ruta, el vuelo pueda proceder a un aeropuerto alterno predeterminado, utilizando este procedimiento. Al determinar el peso de despegue, se asume que la aeronave pasará sobre la obstrucción crítica después de la falla en el motor, en un punto que no se acerque a la obstrucción crítica más que el punto de radionavegación aprobado, a menos que el Director General apruebe un procedimiento establecido en una base distinta, al encontrar que existen adecua-dos protección de seguridad operacional. La aeronave debe cumplir con las provisiones del párrafo (a) de esta Sección a 1000 pies sobre el aeropuerto utilizado como una alternativa en este procedimiento; El procedimiento incluirá un método aprobado de contabilización de vientos y temperaturas que de otra manera afectaría adversamente a la trayectoria de vuelo; Al cumplir con este procedimiento, se permitirá botar combustible si el poseedor de certificado muestra que tiene un programa adecuado de entrenamiento, que se ha dado las instrucciones adecuadas a la tripulación de vuelo, y que todas las otras precauciones han sido tomadas para garantizar un procedimiento seguro. El poseedor de certificado especificará, en el despacho o autorización de vuelo, el aeropuerto alterno que cumple con los requerimientos en la sección 121.625. Esta sección no se aplicará a aeronaves grandes con categoría no-transporte operadas bajo la sección 121.173 (c). 121.183 Aeronaves Parte 25 con cuatro o más motores: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones en ruta: Dos motores inoperativos. 2007-05-28 26 (b) (1) (2) (3) (4) Ninguna persona puede operar una aeronave certificada bajo Parte 25 y que tenga cuatro o más motores, a menos que: No existe un lugar a lo largo de la trayectoria intentada que sea mayor a los 90 minutos (con todos los motores operando a potencia de crucero) desde un aeropuerto que cumpla con los requerimientos de 128.187; o, Sea operada con un peso que permita a la aeronave, con dos motores críticos inoperantes, ascienda a 0.013 Vso2 pies por minuto (esto es, el número de pies por minuto es obtenido multiplicando el número de nudos al cuadrado por 0.013) a una altitud de 1,000 pies sobre el punto más alto del terreno u obstrucción dentro de las 10 millas a cada lado de la trayectoria planificada, o a una altitud de 5,000 pies, la que sea mayor. Para propósitos del párrafo (a)(2) de esta sección, se asume que: Los dos motores fallan en el punto que es más critico con respecto al peso de despegue; El consumo de combustible y aceite es normal con todos los motores operando hasta el momento cuando los dos motores fallan y con dos motores operando más allá de ese punto; Cuando se asume que los motores han fallado a una altitud sobre la mínima prescrita, el cumplimiento de la velocidad (rate) de ascenso prescrita a la altitud mínima prescrita, no se necesita mostrar durante el descenso desde la altitud de crucero a la altitud mínima prescrita, si estos requerimientos pueden ser cumplidos una vez que se ha alcanzado la altitud mínima prescrita, y asumiendo que el descenso sea en una trayectoria neta de vuelo y la velocidad (rate) de descenso sea 0.013 Vso2 mayor que la velocidad (rate) en la data aprobada de performance; y Si se provee botar combustible, el peso de la aeronave al momento en que los dos motores fallan es considerado no menor a aquel que incluiría suficiente combustible para proceder hasta un aeropuerto que cumple con los requerimientos de RDAC 121.187 y llegar a una altitud de por lo menos 1,000 pies directamente sobre el aeropuerto. 121.185 Aeronaves: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones de aterrizaje: Aeropuerto de destino. (a) Excepto por lo provisto en el párrafo (b) de esta sección, ninguna persona que operando una aeronave propulsada por motores recíprocos puede despegar dicha aeronave a menos que su peso al llegar al destino planificado, tomando en cuenta el consumo normal de combustible y aceite en vuelo, permitiría un aterrizaje completo, dentro del 60% de la longitud efectiva de cada pista descrita abajo, desde un punto a 50 pies directamente por encima de la intersección del plano libre de obstrucción y la Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) (b) (c) pista. Para propósitos de determinar el peso de aterrizaje permitido en el aeropuerto de destino, se asumirá lo siguiente: La aeronave aterriza en la pista más favorable y en la dirección más favorable del viento; y, La aeronave aterriza en la pista más favorable considerando la velocidad pro-bable del viento y la dirección (pronóstico para la hora estimada de arribo), las características del manejo terrestre del tipo de aeronave, y otras condiciones, tales como, ayudas al aterrizaje y al terreno, y permitiendo para el efecto de la senda de aterrizaje y él carreteo de no más del 50% del componente del viento frontal y no menos que el 150% del componente del viento de cola; Una aeronave que tenga la prohibición de despegar dado que no cumpla con los requerimientos del párrafo (a) (2) de esta Sección, despegaría si especifica un aeropuerto alternativo que cumpla con todos los requerimientos de esta Sección, excepto que la aeronave pueda cumplir con un aterrizaje con parada completa dentro el 70% de la longitud efectiva de la pista; y, Esta sección no se aplica a aeronaves grandes con categoría no-transporte operadas bajo la sección 121.173 (c). mayor que aquel listado en el Manual de Vuelo de la Aeronave para distancias mínimas requeridas para despegue. En caso de una aeronave certificada después del 30 de Septiembre de 1958, la distancia de despegue puede incluir una distancia de zona libre (clearway), pero la distancia de zona libre incluida no puede ser de más de la mitad del recorrido de despegue. (c) (1) (2) (3) (d) 121.187 Aeronaves: Propulsadas por motores recíprocos: Limitaciones de aterrizaje: Aeropuerto alterno. (1) (a) Ninguna persona puede poner en su lista a un aeropuerto, como aeropuerto alter-no en un despacho o autorización de vuelo, a menos que la aeronave (con el peso anticipado al momento de llegada al aeropuerto), basado en las suposiciones de la sección 121.185, puede aterrizarse hasta detenerse por completo, dentro del 70% de la longitud efectiva de la pista. (b) Esta sección no se aplicará a aeronaves grandes con categoría no-transporte, operadas bajo la sección 121.173 (c). (2) 121.189 Aeronaves: Propulsadas por moto-res de turbina: Limitaciones de despegue. (a) (b) Ninguna persona que opera una aeronave propulsada por motores de turbina puede despegar dicha aeronave con un peso mayor a aquel listado en el Manual de Vuelo de la Aeronave para la elevación del aeropuerto y para la temperatura ambiente al momento del despegue. Ninguna persona operando una aeronave propulsada por motores de turbina, certificada después del 26 de Agosto de 1957, pero antes del 30 de Agosto de 1959 (SR422, 422A), puede despegar dicha aeronave con un peso 2007-05-28 27 (e) Ninguna persona que opera una aeronave propulsada por motor de turbina, certificada después del 29 de Agosto de 1959, puede despegar dicha aeronave con un peso mayor a aquel listado en el Manual de Vuelo de la Aeronave, en el cual se puede mostrar el cumplimiento con lo siguiente: La distancia aceleración - parada no debe exceder la longitud de la pista más la longitud de cualquier zona de parada; La distancia de despegue no debe exceder la longitud de la pista más la longitud de cualquier trayectoria libre excepto que la longitud de cualquier trayectoria libre incluida no sea mayor que la mitad de la longitud de la pista; y, La carrera de despegue no debe ser mayor que la longitud de la pista; Ninguna persona que opere una aeronave de la categoría transporte impulsada por un motor a turbina puede despegar dicha aeronave a un peso mayor que aquel indicado en el Manual de Vuelo de la Aeronave En el caso de una aeronave certificada después del 26 de Agosto de 1957, pero antes del 1 de Octubre de 1958, que permite una trayectoria de despegue que franquea todo obstáculo ya sea con por lo menos (35+0.01*D) pies verticalmente (D es la distancia a lo largo de la trayectoria de vuelo planificada desde el final de la pista en pies), o con por lo menos 200 pies horizontalmente dentro de los linderos del aeropuerto y con por lo menos 300 pies horizontalmente después de pasar los linderos; o En el caso de una aeronave certificada después del 30 de Septiembre de 1958, que permite una trayectoria neta de vuelo de despegue que franquea todo obstáculo ya sea por una altitud de por lo menos 35 pies verticalmente, o por lo menos 200 pies horizontalmente dentro de los linderos del aeropuerto y por lo menos 300 pies horizontalmente después de pasar los linderos. En la determinación de pesos máximos, distancias mínimas, y trayectorias de vuelo bajo párrafos (a) a través (d) de esta sección, correcciones deben ser hechas para la pista a ser usada, la elevación del aeropuerto, la gradiente efectiva de la pista, la temperatura ambiente y componente de viento al tiempo del despegue, y, si existen limitaciones operacionales para las distancias mínimas requeridas para el despegue en pistas mojadas, Revisión No. 04 RDAC 121 la condición de la superficie de la pista (seca o mojada). Las distancias en una pista mojada, asociadas con una pista con surcos o de fricción porosa, si está provisto en el Manual de Vuelo de la Aeronave, pueden utilizarse solamente para pistas que tienen surcos o están tratadas con una capa de fricción porosa (PFC), y que el operador haya determinado que está diseñada, construida, y mantenida de manera aceptable para el Director General”. (f) (g) Para el propósito de esta sección, se asume que la aeronave no estará con banqueo antes de alcanzar una altitud de 50 pies, como esta en los datos de la trayectoria de despegue o en la trayectoria neta de vuelo de despegue (según sea apropiado) en el Manual de Vuelo de la Aeronave, y luego que la inclinación máxima lateral no sea de más de 15 grados. Para el propósito de esta sección, los términos distancia de despegue, carrera (recorrido) de despegue, trayectoria neta de vuelo de despegue y trayectoria de despegue tienen los mismos significados que lo indicado en las regulaciones bajo las cuales se certificó la aeronave. 121.191 Aeronaves: Propulsadas por moto-res de turbina: Limitaciones en ruta: Un motor inoperativo. (a) (1) (2) Ninguna persona que operando una aeronave propulsada por motores de turbina puede despegar dicha aeronave, tomando en cuenta el consumo normal de combustible y aceite, con un peso mayor que le permita cumplir con el párrafo (a)(1) o (2) de esta sección, (bajo los datos de trayectoria neta de vuelo, con un motor inoperativo, del Manual de Vuelo de la Aeronave), basado en la temperatura del aire que se espera en la ruta: Existe una pendiente positiva a una altitud de por lo menos 1,000 pies sobre todo terreno y obstrucciones dentro de cinco millas terrestres a cada lado de la trayectoria planificada, y, adicionalmente, si dicha aeronave fue certificada después del 29 de Agosto de 1959, hay una pendiente positiva a 1,500 pies sobre el aeropuerto donde se asume aterrizará la aeronave después de que falla un motor. La trayectoria neta de vuelo permite a la aeronave continuar el vuelo desde una altitud de crucero hasta un aeropuerto donde se puede realizar el aterrizaje bajo la sección 121.197, franqueando todo terreno y obstrucción dentro de las cinco millas terrestres de la trayectoria planificada con por lo menos 2,000 pies verticalmente y con una pendiente positiva de 1,000 pies sobre el aeropuerto donde aterrizará la aeronave luego de la falla en su motor, o, si dicha aeronave fue certificada posteriormente al 30 de Septiembre de 1958, con una pendiente 2007-05-28 28 positiva a 1,500 pies sobre el aeropuerto donde aterrizará la aeronave luego de la falla del motor. (b) (1) (2) (3) (4) (5) (6) Para los propósitos del párrafo (a) (2) de esta Sección, se supone que: El motor falla en el punto más crítico en ruta; La aeronave pasa sobre la obstrucción critica después de una falla en el motor en un punto que no esté más próxima a la obstrucción que el más próximo aprobado por la fijación de la radionavegación, a menos que la DGAC autorice un procedimiento diferente basado en salvaguardar operaciones adecuadas; Es utilizado un método aprobado que permita los vientos adversos; Se permitirá la expulsión de combustible, si el poseedor del certificado demuestra que la tripulación está instruida apropiadamente, que el programa de entrenamiento es adecuado, y que se han toma-do todas las otras precauciones para asegurar un procedimiento seguro; El aeropuerto alterno se encuentra especificado en el despacho o autorización de vuelo y cumple con los mínimos meteorológicos prescritos; y Después de la falla de motor, el consumo de combustible y aceite es el mismo que el consumo que es permitido en la información aprobada de la trayectoria de vuelo indicada en el Manual de Vuelo de la Aeronave. 121.193 Aeronaves: Propulsadas por moto-res de turbina: Limitaciones en ruta: Dos motores inoperativos. (a) (1) (2) Aeronaves certificadas después del 26 de Agosto de 1957, pero antes del 1 de Octubre de 1958.- Ninguna persona puede operar una aeronave propulsada por motores de turbinas a lo largo de una ruta planificada a menos que cumpla con cualquiera de lo siguiente: No existe un lugar, a lo largo de la trayectoria planificada, que se encuentre a más de 90 minutos (con todos los motores operando a potencia de crucero) desde un aeropuerto que cumpla los requerimientos de la sección 121.197. Su peso, de acuerdo a los dos motores inoperativos en ruta, la información de la trayectoria de vuelo en el manual de vuelo de la aeronave, permite a la aeronave volar desde el punto donde los dos motores se supone que fallan simultáneamente hasta un aeropuerto que cumpla los requerimientos de la sección 128.197, con una trayectoria de vuelo (considerando la temperatura ambiente anticipada a los largo de la trayectoria) teniendo una pendiente positiva a una altura de por lo menos 1000 pies sobre todo terreno y obstrucciones dentro las 5 millas en cada lado de la trayectoria intentada o a una altitud de 5000 pies, cualquier que sea él más alto. Para los propósitos del párrafo (a) (2) de esta sección, se asume que los dos motores fallan Revisión No. 04 RDAC 121 en el punto más crítico en ruta, y si se permite botar combustible, el peso de la aeronave en el punto donde los motores fallan incluye suficiente combustible para continuar hasta el aeropuerto y llegar a una altitud de por lo menos 1,000 pies directamente sobre el aeropuerto, y que el consumo de combustible y aceite después de la falla de los motores sea igual que el consumo permitido por la data de la trayectoria de vuelo neta en el Manual de Vuelo de la Aeronave. (b) (1) (2) Aeronaves certificadas después del 30 de septiembre de 1958 pero antes del 30 de agosto de 1959.- Ninguna persona puede operar una aeronave propulsada por motores de turbinas a lo largo de una ruta planificada a menos que cumpla con cualquiera de los siguientes: No existe un lugar a lo largo de la ruta intentada que sea mayor a los 90 minutos (con todos los motores operando a una potencia de crucero) desde un aeropuerto que cumpla con los requerimientos de la sección 128.197; y, Su peso, de acuerdo a los datos de la trayectoria neta de vuelo en el Manual de Vuelo de la Aeronave, con dos motores inoperativos en ruta, le permite volar a la aeronave desde el punto donde se asume que los dos motores fallaron simultáneamente, hasta un aeropuerto que cumpla los requerimientos de la sección 121.197, con una trayectoria neta de vuelo (considerando la temperatura del ambiente anticipada a lo largo de la trayectoria) que tenga una pendiente positiva a una altitud de por lo menos 1,000 pies sobre todo el terreno y obstrucciones dentro de 5 millas a cada lado de la trayectoria planificada, o a una altitud de 2,000 pies, la que sea mayor. Para los propósitos del párrafo (b) (2) de esta sección, se asume que los dos motores fallan en el punto más crítico de la ruta, que el peso de la aeronave, en el punto donde los motores fallan, incluye suficiente combustible para continuar hasta el aeropuerto y alcanzar una altitud de por lo menos 1,500 pies directamente sobre el aeropuerto, y luego volar por 15 minutos a potencia de crucero, y que el consumo de combustible y aceite después de la falla en los motores sea igual que el consumo permitido en los datos de la trayectoria neta de vuelo en el Manual de Vuelo de la Aeronave. (c) (1) (2) Aeronave certificada después del 29 de agosto de 1959.- Ninguna persona puede operar una aeronave propulsada por motores de turbina a lo largo de una ruta planificada a menos que cumpla con cualesquiera de los siguientes: No existe ningún lugar a lo largo de la trayectoria planificada que se encuentre a más de 90 minutos (con todos los motores operando a potencia de crucero), de un aeropuerto que 2007-05-28 29 cumple los requerimientos de la sección 121.197. Su peso, de acuerdo a los datos de la trayectoria neta de vuelo en el Manual de Vuelo de la Aeronave, con dos motores inoperativos en ruta, le permite volar a la aeronave desde el punto donde se asume que los dos motores fallaron simultáneamente, hasta un aeropuerto que cumple con los requerimientos de la sección 121.197, con una trayectoria neta de vuelo (considerando la temperatura ambiente que se anticipa a lo largo de la trayectoria) franqueando verticalmente, por lo menos con 1,000 pies, todo terreno y obstrucciones dentro de las 5 millas terrestres (4.34 millas náuticas) a cada lado de la trayectoria planificada. Para los propósitos de este subpárrafo, se asume que: (i) Los dos motores fallan en el punto más crítico de la ruta; (ii) La trayectoria neta de vuelo tiene una pendiente positiva a 1,500 pies sobre el aeropuerto donde se asume que se aterrizará luego de que los motores fallan; (iii) Se aprobará botar combustible si el poseedor de certificado muestra que la tripulación está instruida apropiadamente, que el programa de entrenamiento es adecuado, y que toda precaución ha sido tomada para asegurar un procedimiento seguro; (iv) El peso de la aeronave en el punto donde se supone que los dos motores fallan proporciona suficiente combustible para continuar hasta el aeropuerto, llegar a una altitud de por lo menos 1500 pies directamente sobre el aeropuerto, y después volar por 15 minutos a una potencia de crucero o empuje, o ambos; y, (v) El consumo de combustible y aceite después de la falla de motor es el mismo que el consumo permitido según la información de la trayectoria del vuelo en el Manual de Vuelo de la Aeronave 121.195 Aeronaves: Propulsadas por moto-res de turbina: Limitaciones de aterrizaje: Aeropuertos de destino. (a) Ninguna persona que opere aeronaves propulsadas por motores de turbina puede despegar dicha aeronave con un peso que (tomando en cuenta el consumo normal de combustible y aceite en vuelo al destino o aeropuerto alterno) el peso de la aeronave al llegar exceda el peso de aterrizaje establecido en el Manual de Vuelo de la Aeronave para la altitud del destino o aeropuerto alterno y la temperatura del ambiente anticipada al momento de aterrizaje. (b) Excepto lo previsto en los párrafos (c), (d) o (e) de esta Sección, ninguna persona operando una Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) aeronave de transporte impulsada con motores a turbina puede despegar a dicha aeronave, a menos que su peso de arribo, permitiendo el consumo normal de combustible y aceite en el vuelo (de acuerdo con la distancia de aterrizaje establecida en el Manual de Vuelo de la Aeronave, para la elevación del aeropuerto de destino y las condiciones de viento anticipadas allí, al momento del aterrizaje), permitiría un aterrizaje completo en el aeropuerto de destino deseado dentro el 60% de la longitud efectiva de cada pista descrita más adelante desde un punto de 50 pies sobre la intersección de la franquicia a la obstrucción de la aeronave y la pista. Para el propósito de determinar el peso de aterrizaje permitido en el aeropuerto de destino, se supone lo siguiente: La aeronave aterriza en la pista más conveniente y en la dirección más favorable, con mínimo de viento; y, La aeronave aterriza en la pista más aceptable, considerando la velocidad pro-bable del viento y la dirección y las características de manejo terrestre de la aeronave, y considerando otras condiciones como las ayudas al aterrizaje y al terreno; (c) Una aeronave potenciada por turbohélice está prohibida de despegar dado que el mismo no cumple los requerimientos del párrafo (b) (2) de esta Sección, pudiendo despegar si se especifica un aeropuerto alterno que cumpla todos los requerimientos de esta Sección, excepto que la aeronave pueda lograr un aterrizaje completo dentro del 70% de la longitud efectiva de la pista; (d) A menos que basado en una demostración de técnicas operativas de aterrizaje reales en pistas húmedas o mojadas, una distancia de aterrizaje más corta (pero nunca menos que aquella requerida por el párrafo (b) de esta Sección), haya sido aprobada por un tipo específico y modelo de aeronave e incluido en el Manual de Vuelo de la Aeronave, ninguna persona puede despegar en una aeronave potenciada por turbo jet, cuando los informes y pronósticos meteorológicos apropiados o una combinación de ellos, indican que las pistas en el aeropuerto de destino pueden estar mojadas o resbalosas al tiempo estimado de arribo a menos que la longitud efectiva de la pista en el aeropuerto de destino sea por lo menos 115% de la longitud de pista requerida bajo el párrafo (b) de esta sección; y, (e) Una aeronave propulsada por turbo jet que tendría prohibición de despegar por-que no puede cumplir con los requerimientos del párrafo (b) (2) de esta sección, puede despegar si se especifica un aeropuerto alterno que cumpla con todos los requerimientos del párrafo (b) de esta sección. 121.197 Aeronaves: Propulsadas por moto-res de turbina: Limitaciones de aterrizaje: Aeropuertos alternos. 2007-05-28 30 Ninguna persona puede poner en su lista un aeropuerto como aeropuerto alterno en un despacho o autorización de vuelo de una aeronave propulsada por motor de turbina, a menos que, basados en lo asumido en la sección 121.195 (b), dicha aeronave, con el peso anticipado al momento de llegada, pueda realizar un aterrizaje completo dentro del 70% de la longitud efectiva de la pista para aeronaves propulsadas por turbohélices, y 60% de la longitud efectiva de la pista para aeronaves propulsadas por turbo jet, desde un punto de 50 pies sobre la intersección del plano de liberación de obstáculos y la pista. En el caso de un aeropuerto alterno de salida, según lo provisto en la sección 121.617, se puede permitir botar combustible en adición del consumo normal de combustible y aceite al determinar el peso anticipado al momento de llegada. 121.198 Aeronaves de carga: Incremento de pesos cero de combustible y pesos de aterrizaje. (a) (1) (2) (b) (1) (2) (3) (4) A pesar de las provisiones estructurales correspondientes de las regulaciones de aeronavegabilidad, pero sujeto a los párrafos (b) hasta (g) de esta sección, el titular de un certificado puede operar (solamente para servicio de carga) cualquiera de las siguientes aeronaves (certificadas bajo la Parte 4b de las FAR antes del 13 de marzo de 1956) incrementando pesos cero de combustible y pesos de aterrizaje: DC-6A, DC-6B, DC-7B, y DC-7C; y, L1049B, C, D, E, F, G, y H, y L1649A cuando se haya modificado de acuerdo con certificado de tipo suplementario SA 4-1402 (FAA). El peso cero combustible (máximo peso de la aeronave sin combustible y aceite) y el peso estructural de aterrizaje puede ser incrementado más allá del máximo aprobado en total cumplimiento de las regulaciones correspondientes, sólo si el Director General encuentra que: El aumento no reduciría seriamente la fortaleza estructural; La probabilidad de falla por fatiga repentina no se incrementa notoriamente; Las características de aleteo (flutter), deformación y vibración no caen por debajo de las requeridas por las regulaciones aplicables; y, Se pueden obtener todas las otras limitaciones aplicables de peso. (c) Peso distinto al cero combustible puede ser incrementado en más del 5%, y el aumento en el peso estructural del aterrizaje puede no exceder a la cantidad, en libras, del incremento en el peso cero de combustible; (d) Cada aeronave debe ser inspeccionada de acuerdo con los procedimientos especiales de inspección aprobados, para operaciones de Revisión No. 04 RDAC 121 pesos incrementados, establecidos y emitidos por el fabricante del tipo de la aeronave; (e) (f) (g) Cada aeronave operada deberá ser operada de limitaciones de operación categoría de transporte de en esta Parte; bajo esta Sección acuerdo con las establecidas en la pasajeros descritos El Manual de Vuelo de la Aeronave para cada aeronave operada bajo esta sección, debe revisarse apropiadamente para incluir las limitaciones operacionales e información necesaria para la operación en los pesos incrementados. (b) (1) (2) (3) (4) (5) (a) Excepto lo previsto en el párrafo (b)de esta Sección ninguna persona puede operar una aeronave de la categoría no transporte pueda despegar una aeronave a un peso que no permita una razón de ascenso de por lo menos 50 pies por minuto, con el motor crítico inoperativo, a una altitud de por lo menos 1000 pies sobre la mayor obstrucción dentro las 5 millas de cada lado de la ruta intentada, o 5000 pies cualquiera de ellos que sea el mayor. (b) Sin embargo el párrafo (a) de esta Sección si la DGAC encuentra que las operaciones seguras no son impedidas, una persona puede operar una aeronave a una altitud que permita que la aeronave, en caso de falla de motor, despeje todas las obstrucciones dentro las 5 millas de cada lado de la ruta intentada a los 1000 pies. Si este proceso es utilizado, la razón de descenso para el peso y la altitud apropiados se supone que será de 50 pies por minuto mayor que la razón en datos de performance aprobados. Antes de aprobar tal procedimiento, la DGAC. considera lo siguiente para la ruta, segmento de ruta, o área concerniente: La confiabilidad de los pronósticos de viento y de meteorología. La ubicación y tipos de ayudas de navegación. Las condiciones meteorológicas prevalecientes, particularmente la frecuencia y cantidad de turbulencia normalmente encontrada. Características del terreno. Problemas en el control de tráfico aéreo. Cualquier otro factor operacional que afecte a la operación. Excepto por lo provisto para el transporte de personas bajo la sección 121.583, toda aeronave operada a un peso incrementado bajo esta sección debe ser inspeccionada antes de ser utilizada en el servicio de pasajeros, bajo los procedimientos especiales de inspección, para retornar al servicio de pasajeros, establecidos y emitidos por el fabricante y aprobados por el Director General. 121.199 Aeronaves de categoría no de transporte: Limitaciones para el despegue. (a) 121.201 Aeronaves de categoría no de transporte: Limitaciones en ruta: Un motor inoperativo. Ninguna persona operando una aeronave de la categoría no transporte puede des-pegar la aeronave a un peso mayor que el peso que permitiría a la aeronave llevarla a una parada segura dentro la longitud efectiva de la pista, desde cualquier punto durante el despegue antes de llegar al 105% de la velocidad mínima controlada (la velocidad mínima a la cual una aeronave puede ser controlada con seguridad en el vuelo, después de que un motor resulte inoperante) o 115% de la potencia a la velocidad de pérdida (stall en la configuración de despegue cualquiera de las dos que sea la mayor; y, Para los propósitos de esta sección: Se puede asumir que la potencia de despegue se aplica a todos los motores durante la aceleración; No puede tomarse en cuenta más del 50% del componente del viento de frente, o no menos del 150% del componente de viento reportado de cola; La gradiente promedio de pista (la diferencia entre la elevación de los puntos finales de la pista dividido por la longitud total) debe considerarse si es mayor que la mitad de 1%. Se asume que la aeronave opera en una atmósfera estándar; y La longitud efectiva de la pista para el despegue significa la distancia desde el final de la pista en la cual se empieza el despegue hasta un punto en el cual la liberación de obstáculos de la aeronave está asociada con el otro extremo de la pista que intercepta la línea central de la misma 2007-05-28 31 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (c) (1) (2) (3) (4) (5) (6) Para los propósitos de esta sección, se asume que: El motor crítico está inoperativo; La hélice del motor inoperativo se encuentra en la posición mínima de resistencia aerodinámica; Los flaps (dispositivos de sustentación) del ala y el tren de aterrizaje se encuentran en la posición más favorable; Los motores en operación se encuentran operando a la máxima potencia continua disponible; La aeronave se encuentra operando en una atmósfera estándar; y El peso de la aeronave se reduce progresivamente por el consumo anticipado de combustible y aceite. 121.203 Aeronaves de categoría de no-transporte: Limitaciones de aterrizaje: Aeropuerto de destino. (a) Ninguna persona operando una aeronave con categoría de no-transporte puede despegar dicha aeronave con un peso que: Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) (b) (1) (2) (3) Permitiendo el consumo anticipado de combustible y aceite, sea mayor al peso que le permitiría un aterrizaje completo dentro del 60% de la longitud efectiva, de la pista más adecuada del aeropuerto de destino; y Sea mayor que el peso permitido si el aterrizaje se lo realiza en la pista: (i) Con la mayor longitud efectiva en viento en calma; y (ii) Requerido por el viento probable, tomando en cuenta no más de 50% del componente de viento de frente o no menos de 150% del componente de viento de cola. Para los propósitos de esta sección, se asume que: La aeronave pasa directamente sobre la intersección del plano de liberación de obstáculos y la pista, a una altitud de 50 pies en una aproximación estable de planeo, a la velocidad aérea verdadera indicada de por lo menos 1.3 Vso; El aterrizaje no requiere una excepcional habilidad del piloto; y La aeronave opera en una atmósfera estándar. 121.205 Aeronaves con categoría de notransporte: Limitaciones de aterrizaje: Aeropuerto alterno. SUBPARTE J REQUERIMIENTOS AERONAVEGABILIDAD (a) Esta Subparte prescribe los requerimientos especiales de aeronavegabilidad correspondientes a los poseedores de certificados, según se dispone en los párrafos (b) hasta (e) de esta sección. (b) Excepto por lo provisto en el párrafo (d) de esta sección, cada aeronave certificada tipo bajo el Boletín 7a o Parte 4 de las Regulaciones de Aviación Civil "FAA" vigentes antes del 1 de noviembre de 1946 debe cumplir con los requerimientos especiales de la aeronavegabilidad de las secciones 121.215 hasta 121.283. (c) Cada poseedor de certificado debe cumplir con los requerimientos de las secciones 121.285 hasta 121.291. (d) Si el Director General determina que, para un modelo particular de aeronave utilizada en servicio de carga, el cumplimiento literal de cualquier requerimiento bajo el párrafo (b) de esta sección podría ser extremadamente difícil y que su cumplimiento no contribuiría materialmente al objetivo deseado, él puede requerir el cumplimiento solamente de aquellos requerimientos que sean necesarios para cumplir los objetivos básicos de esta Parte. (e) Ninguna persona puede operar bajo esta Parte una aeronave de categoría de no-transporte certificada tipo después del 31 de diciembre de 1964, a menos que la aeronave cumpla con los requerimientos especiales de la aeronavegabilidad de la sección 121.293. 121.207 Aeronaves con certificado provisional: Limitaciones operacionales. (b) Cada poseedor de certificado debe mantener una bitácora de cada vuelo conducido bajo esta sección y mantendrá registros precisos y completos de cada inspección realizada y de todo mantenimiento ejecutado en la aeronave. El poseedor de certificado mantendrá la bitácora y los registros, realizados bajo esta sección, a disposición del fabricante y del Director General. 2007-05-28 32 DE 121.211 Aplicabilidad. Ninguna persona puede inscribir un aeropuerto alterno en un despacho o autorización de vuelo para una aeronave con categoría de no-transporte a menos que dicha aeronave (al peso anticipado en el momento de llegada), basada en las premisas contenidas en la sección 121.203, pueda realizar un aterrizaje completo dentro del 70% de la longitud efectiva de la pista. Además de las limitaciones de la sección 91.317 de este capítulo, las siguientes limitaciones aplican a la operación de aeronaves certificadas provisionalmente por los posee-dores de certificado: (a) En adición a la tripulación, cada poseedor de certificado puede llevar en dicha aeronave solamente aquellas personas que se encuentran en la lista de la sección 121.547 (c) o que están específicamente autorizadas tanto por el poseedor de certificado como por el Director General. ESPECIALES 121.213 [Reservado] 121.215 Interiores de la cabina. (a) Excepto como esta previsto en la sección 121.312, cada compartimiento usa-do por la tripulación o pasajeros debe llenar los requerimientos de esta sección. (b) Los materiales deben ser al menos resistentes a la inflamación (fuego); (c) Los forros de la pared y el techo así como de los mobiliarios, pisos y sillones, deben ser resistentes a las llamas (fuego); y, (d) Cada compartimiento donde será permitido fumar, debe estar equipado con ceniceros encerrados y completamente removibles y los Revisión No. 04 RDAC 121 otros compartimientos deben ser señalizados para que no se fume. (c) 121.217 Puertas interiores En cualquier caso en que las puertas interiores estén equipadas con ventanillas u otros métodos de ventilación, debe existir alguna manera conveniente para que la tripulación pueda cerrar el flujo de aire que pasa a través de la puerta, cada vez que sea necesario. 121.219 Ventilación. Cada compartimiento para pasajeros o tripulación debe estar adecuadamente ventilado. La concentración de monóxido de carbono no puede exceder una parte en 20,000 partes de aire, y no debe haber presencia de gases de combustible. En cualquier caso en que las divisiones entre compartimentos tengan ventanillas u otros medios que permita el flujo de aire entre compartimentos, debe haber un método conveniente para que la tripulación pueda cerrar el flujo de aire que pasa a través de las divisiones, cuando sea necesario. (1) (2) (3) (d) 121.221 Precauciones contra fuego. (a) (1) (2) (3) (4) (b) (1) (2) (3) Cada compartimiento debe estar diseñado de tal manera que cuando sea usado para almacenar carga o equipaje, debe reunir los requerimientos siguientes: Ningún compartimiento puede incluir con-troles, alambrado, líneas, equipo o accesorios que pudieran en caso de falla o daño afectar la segura operación de la aeronave, a menos que esté adecuada-mente acorazada, aislada o de otra manera protegida para que en caso de ser dañada por el movimiento de la carga en el compartimiento y que ese daño o falla de la Sección no pueda crear un peligro o amenaza de incendio en el compartimiento; El equipaje o carga no deberá interferir en el funcionamiento de los dispositivos contra incendios del compartimiento; Los materiales utilizados en la construcción de los compartimentos, incluyendo el equipo para amarrar el equipo, deben ser por lo menos resistente al fuego. Cada compartimiento debe incluir previsiones para salvaguardar contra incendios, de acuerdo a las clasificaciones fijadas en los párrafos (b) hasta (f) de esta sección. Clase A.- Los compartimentos de carga y equipaje serán clasificadas de categoría “A” cuando: Un tripulante puede descubrir rápida-mente un incendio en ese compartimiento mientras se encuentra en su estación; y Todas las áreas del compartimiento son fácilmente accesibles en vuelo. Debe haber un extinguidor de mano disponible para compartimiento Clase “A”. 2007-05-28 33 (1) (2) (3) (4) (5) (e) (1) Clase B.- Los compartimentos de carga y equipaje se clasificarán en categoría “B” cuando provean suficiente acceso durante el vuelo, que permitan que un tripulante tenga acceso efectivo a todo el compartimiento y su contenido con un extintor manual de incendios, y que el compartimiento se encuentre diseñado de tal manera que, cuando se utilizan las provisiones del acceso, no entre a cualquiera de los compartimentos de tripulación o pasajeros, una cantidad peligrosa de humo, llamas, o agente extintor. Cada compartimiento Clase B debe cumplir lo siguiente: Debe tener un sistema aprobado y separado para detectar humo o fuego, y dar la alerta en la estación del piloto o del mecánico de vuelo. Debe haber un extintor manual de incendios disponible para el compartimiento. Debe estar revestido con material resistente al fuego, excepto que se puede utilizar un revestimiento adicional de un material resistente al fuego. Clase C.- Los compartimentos de carga y equipaje se clasificarán de Categoría “C” si no se conforman a los requerimientos de las categorías “A”, “B”, “D”, o “E”. Cada compartimiento Clase “C” debe cumplir con lo siguiente: Debe tener un sistema separado y aprobado para detectar humo o fuego, que envíe la alerta a la estación del piloto o del mecánico de vuelo. Debe tener un sistema aprobado e integrado para extinguir incendios que se controle desde la estación del piloto o del mecánico de vuelo. Debe estar diseñado para impedir que cantidades peligrosas de humo, llamas, o agentes extintores, puedan penetrar a cualquiera de los compartimentos ocupa-dos por la tripulación o los pasajeros. Tener ventilación y circulación de aire controlada de manera tal, que el agente extintor provisto pueda controlar cualquier fuego que pueda empezar en el compartimiento. Debe estar recubierto con material resistente al fuego, excepto que se puede utilizar un revestimiento adicional de material resistente a las llamas. Clase D.- Los compartimentos de carga y equipaje serán de categoría “D” si están diseñados y construidos de manera que un incendio que allí ocurra estará completamente confinado sin poner en peligro la seguridad de la aeronave o sus ocupantes. Cada compartimiento Clase “D” debe cumplir con lo siguiente: Debe tener los medios para evitar que cantidades peligrosas de humo, llamas o gases nocivos, puedan penetrar a cualquiera de los compartimentos ocupados por la tripulación o los pasajeros. Revisión No. 04 RDAC 121 (2) (3) (4) (f) (1) (2) (3) (4) (5) La ventilación y las corrientes de aire deben ser controladas, dentro de cada compartimiento para que cualquier incendio que pudiera ocurrir en el compartimiento no pueda progresar más allá de los límites de seguridad. Debe estar completamente revestido con un material resistente al fuego. Se dará consideración el efecto que pudiera tener el calor dentro del compartimiento sobre las partes críticas adyacentes de la aeronave. Clase E.- En las aeronaves utilizadas para llevar carga solamente, el área de la cabina puede ser clasificada como un compartimiento de Clase “E”. Cada compartimiento Clase “E” debe cumplir con lo siguiente: Debe estar completamente recubierto con material resistente al fuego. Debe tener un sistema separado y aprobado para detectar humo o fuego y que envíe una señal de alerta a la estación del piloto o del mecánico de vuelo. Debe tener un medio de cerrar el flujo de aire de ventilación hacia o dentro del compartimiento, y los controles para ese medio deben ser accesibles para la tripulación de vuelo en el compartimiento de la tripulación. Debe tener los medios para evitar que cantidades peligrosas de humo, llamas, o gases nocivos puedan penetrar al compartimiento de la tripulación de vuelo. Las salidas de emergencia de la tripulación deben estar accesibles bajo todas las condiciones de carga. 121.223 Pruebas de conformidad con la sección 121.221 El cumplimiento de aquellas provisiones en la sección 121.221 que se refieren a accesibilidad al compartimiento, la penetración de cantidades peligrosas de humo o agentes extintores en los compartimentos ocupados por la tripulación o los pasajeros, y la disipación del agente extintor en los compartimentos de Clase “C” debe demostrarse mediante pruebas en vuelo. Durante estas pruebas se debe mostrar que ninguna operación inadvertida de los detectores de humo o incendio en otros compartimentos dentro de la aeronave ocurrirían como resultado del incendio contenido en cualquier compartimiento, ya sea durante el tiempo que tome extinguirlo, o después, a menos que el sistema extintor inunde dichos compartimentos simultáneamente. 121.227 Montaje del sistema de las líneas de presión de alimentación cruzada (a) (1) (2) (b) 121.229 Ubicación de los tanques de combustible. (a) Los tanques de combustible deben estar localizados en acuerdo con la sección 121.255; (b) Ninguna parte del recubrimiento de la barquilla del motor que esté ubicado inmediatamente detrás de una salida de aire principal del compartimiento del motor, puede ser usada como pared de un tanque integral; y, (c) Los tanques de combustible deben ser aislados del compartimiento de personas por medio de recubrimiento a prueba de combustible y gases. 121.231 Líneas y conectores del sistema de combustible. (a) Las líneas de combustible deben estar instaladas y soportadas como para prevenir la vibración excesiva y así como ser adecuadas para resistir las cargas debido a presión del combustible y condiciones de aceleración de vuelo; (b) Las líneas conectadas a componentes de la aeronave entre las cuales puede haber un movimiento relativo, deben tener previsiones para mayor flexibilidad; (c) Las conexiones flexibles en líneas que puedan estar bajo presión y sujetas a cargas axiales, deben utilizar conjuntos de mangueras flexibles en lugar de conexiones rígidas; y, (d) Las mangueras flexibles deben ser de un tipo aceptable o probado para la aplicación en particular. 121.225 Fluido de deshielo (deicing) para las hélices. Si se utiliza un fluido combustible para deshelar las hélices, el poseedor de certificado debe cumplir con la sección 121.255. Las líneas con presión de alimentación cruzada no deben pasar a través de áreas de la aeronave utilizadas para llevar personas o carga, a menos que: Exista un medio que permita a la tripulación cerrar el suministro de combustible a esas líneas, o; Las líneas estén encerradas en un recubrimiento a prueba de combustible y gases y que esté ventilado y con drenaje al exterior de la aeronave. Sin embargo, tal recubrimiento no necesita ser usado si las líneas no tienen uniones dentro de las áreas de carga o de personas y si están debidamente orientadas (colocadas) o protegidas para prevenir daños accidentales; y, Las líneas que puedan ser aisladas del resto del sistema de combustible mediante válvulas en cada terminal deben incorporar dispositivos preventivos que liberen la presión excesiva que pueda resultar debido a la exposición de las líneas aisladas a altas temperaturas. 121.233 Líneas y acoples de combustibles en zonas designadas de incendio. 2007-05-28 34 Revisión No. 04 RDAC 121 Las líneas de combustible y acoples en cada zona designada como de fuego deben cumplir con la sección 121.259. (c) 121.235 Válvulas del combustible. 121.245 Paredes Contrafuegos Cada válvula de combustible debe: (a) Cumplir con la sección 121.257; Cada motor, unidad de planta auxiliar, calentador u otra unidad del equipo de combustible, u otro ítem de ese equipo, que se requiere para la operación en vuelo, deben aislarse del resto de la aeronave por medio de paredes contra-fuegos, recubrimientos, o por otros medios equivalentes. (b) Tener topes de accionamiento o indica-dores adecuados para las posiciones de “abierto” y “cerrado”; y (c) Estar apoyado para que las cargas resultantes de su operación o de las condiciones de aceleración en vuelo no se transmitan a las líneas conectadas a la válvula. 121.237 Líneas de aceite y acoples en zonas designadas de incendio. 121.247 Construcción de paredes contra-fuegos. Cada pared contrafuegos y recubrimiento debe estar: (a) Construido y apoyado de tal manera que ninguna cantidad de aire peligroso, fluidos, o llamas puedan pasar del compartimiento de los motores a otras partes de la aeronave; Las líneas de aceite y los acoples en cada zona designada de incendio deben cumplir con la sección 121.259. (b) 121.239 Válvulas de aceite. (c) (d) (a) (1) (2) (3) (b) Cada válvula de aceite debe: Cumplir con RDAC 121.257; Tener topes de accionamiento o indica-dores adecuados para las posiciones de “abierto” y “cerrado”; y Estar apoyado para que las cargas resultantes de su operación o de las condiciones de aceleración en vuelo no se transmitan a las líneas conectadas a la válvula. (a) La cubierta debe estar fabricada para soportar y resistir la vibración, inercia y la carga de aire a las cuales está normalmente sometida; y, (b) Se deben hacer provisiones para permitir el drenaje rápido y completo de la cubierta de los motores en aptitudes normales en tierra y vuelo. Los drenajes no deben evacuar en zonas que constituyan un peligro de incendio. Las partes de la cubierta de los motores que están sometidas a altas temperaturas debido a su ubicación cercana a partes del sistema de escape o por el choque de los gases que escapan, deben estar fabricadas de un material que sea por lo menos resistente al fuego. 121.241 Drenajes del sistema de aceite. 121.243 Líneas de respiración del motor. (a) Las líneas de respiración del motor deben estar ubicadas de tal manera que la condensación del vapor de agua que pudiera congelarse y obstruir la línea no pueda acumularse en ningún punto; (b) Las líneas de respiración del motor deben descargar en un sitio que no constituya un peligro de incendio en caso de que se forme espuma, y que el aceite emitido por la línea no impacte sobre el parabrisas de los pilotos; y, 2007-05-28 35 Que todas las aperturas en la pared cortafuegos o recubrimiento deben estar selladas con uniones a prueba de fuego, cojinetes, o uniones para mamparo contra fuego; Fabricada de material a prueba de incendios; y, Protegida contra la corrosión. 121.249 Cubierta de los motores. El cerrar los medios para cortar el flujo de aceite no debe evitar que las hélices sean puestas en bandera, a menos que se incorporen provisiones de seguridad equivalentes. Se debe proveer drenaje accesible que incorpore, ya sea un medio automático o manual que asegure la posición de cerrado, que permita un drenaje seguro de todo el aceite del sistema. Los respiraderos del motor no deben evacuar dentro del sistema de admisión de aire del motor. 121.251 Diafragma de la sección de accesorios de los motores. A menos que una protección equivalente pueda demostrarse por otros medios, se proveerá un diafragma que cumpla con la sección 121.247 en los motores enfriados por aire para aislar la sección de potencia del motor y todas las partes del sistema de escape del compartimiento de accesorios del motor. 121.253 Protección contra incendios de la planta de poder. (a) Las zonas designadas de incendios deben protegerse de incendios de conformidad con las secciones 121.255 hasta 121.261; Revisión No. 04 RDAC 121 (b) (1) (2) (3) Las zonas designadas de incendios son: Las secciones de accesorios del motor; Las instalaciones que no estén provistas de aislante entre el motor y el compartimiento de accesorios, y, Áreas que contienen unidades de potencia auxiliares, calentadores para quemar combustibles y otros equipos de combustión. sometida al movimiento relativo entre componentes (excepto líneas y uniones que forman una parte integral del motor) debe ser flexible y resistente al fuego, con extremos removibles fijados de fábrica, desarmable, u otras conexiones resistentes al fuego aprobadas; y, (b) 121.255 Fluidos inflamables. (a) (b) Ningún tanque o depósito, que sea parte de un sistema conteniendo líquidos o gases inflamables, puede ser colocado en las zonas designadas de fuego, excepto cuando el fluido que contiene, el diseño del sistema, los materiales usados en el tanque, los medios para cerrar el suministro y las conexiones, líneas y controles, provean un nivel de seguridad equivalente; y, Por lo menos media pulgada de espacio libre para circulación de aire debe existir entre cualquier tanque o depósito y la pared de fuego o cubierta protectora que aísle una zona designada de fuego. 121.261 Líneas de ventilación y drenaje. Todas las líneas de ventilación y drenaje y sus acoples, que están ubicadas en una área designada de incendio, si acarrean fluidos o gases inflamables, deben cumplir con la sección 121.259, cuando el Director General encuentra que la ruptura o fragmentación de cualquier línea de ventilación o drenaje podría resultar en un peligro de incendio. 121.263 Sistemas para extinguir incendios. (a) 121.257 Mecanismo de cierre. (a) (b) Cada motor debe tener un medio para cerrar o de otro medio de prevenir que cantidades peligrosas de combustible, aceite, antihielo, y otros fluidos inflamables de fluir hacia el interior, o a través de cualquier zona designada de fuego. Sin embargo, no es necesario proveer un medio para cerrar el flujo en las líneas que son parte integral de un motor”; Las válvulas de cierre del suministro de fluido deben permitir una operación de emergencia en secuencia que sea compatible con las operaciones de emergencia de otros equipos, tales como embanderamiento de las hélices, para facilitar el rápido y efectivo control de fuegos; (c) Las válvulas de cierre del suministro de fluido deben estar ubicadas fuera de la zona designada de fuego, a menos que se le provea de alguna medida de seguridad equivalente, y se debe demostrar que ninguna cantidad de fluidos inflamables drenará dentro de ninguna zona designada de fuego después de efectuar el cierre; y, (d) Se deben tomar medidas adecuadas para prevenir la operación inadvertida de la válvula de cierre y hacer posible que la tripulación pueda reabrir la válvula de cierre después que ésta haya sido cerrada. 121.259 Líneas y acoples. (a) Cada línea y sus conexiones, que están localizadas en una zona de fuego designada, si conduce fluidos inflamables o gases bajo presión, o está sujetan directamente al motor, o 2007-05-28 36 Las líneas y conexiones que no están sujetas a presión o al movimiento relativo entre componentes deben ser de material resistente al fuego. (b) A menos que el poseedor de certificado muestre que se ha provisto el equivalente de protección contra la destrucción de la aeronave en caso de incendio, mediante el uso de materiales a prueba de incendio en la barquilla y otros componentes que estuvieran expuestos a llamas, se proveerá de sistemas para extinguir incendios que sirvan a todas las zonas designadas de incendio; y, Los materiales en el sistema para extinguir incendios no deben reaccionar químicamente con el agente extintor hasta convertirse en un peligro. 121.265 Agentes extintores de incendios. Solamente bromuro de metilo, bióxido de carbono u otro agente que haya demostrado proveer una acción extintora, puede ser utilizado como un agente de extinción de incendio. Si el bromuro de metilo o cualquier otro agente tóxico de extinción es usado, se deben tomar las medidas de prevención para evitar que las concentraciones peligrosas de fluidos o vapores de fluidos penetren a cualquier compartimiento de personal, bien sea a causa de escape por fuga durante la operación normal de la aeronave o por descarga del extintor de fuego en tierra o en vuelo, cuando existe un desperfecto en el sistema de extinción. Si un sistema de bromuro de metilo, es usado, los contenedores deben ser cargados con un agente seco sellado por el fabricante del extintor de incendios o alguna otra persona usando satisfactoriamente el equipo recargador. Si se está usando bióxido de carbono, no puede ser posible que una descarga de gas dentro de los compartimientos del personal pueda crear un peligro de sofocación a los ocupantes. 121.267 Desfogue de presión del contenedor del agente extintor. Revisión No. 04 RDAC 121 Los contenedores del agente extintor deben tener un desfogue de presión para evitar que el contenedor explote debido a presiones internas excesivas. La línea de descarga de la conexión de desfogue debe terminar fuera de la aeronave en un lugar que sea conveniente para la inspección en tierra. Se proveerá un indicador al final de la línea de descarga para proveer una indicación visual cuándo el contenedor ha desfogado. (b) 121.269 Temperatura en el compartimiento del contenedor del agente extintor. (a) Se deben tomar precauciones para asegurarse que los contenedores del agente extintor estén instalados en lugares donde se puedan mantener temperaturas razonables para el uso efectivo del sistema de extinción. Excepto como está previsto en el párrafo (b) de esta Sección cada aeronave debe tener medios individuales de parar y reiniciar la rotación de cualquier motor en vuelo; y, (b) En el caso de motor de turbina, sólo se necesita proveer un medio de parar la rotación, si el Director General estima que esa rotación podría poner en peligro la seguridad de la aeronave. 121.271 Materiales incendios. del sistema extintor de (a) Excepto por lo provisto en el párrafo (b) de esta sección, cada componente de un sistema para extinguir incendios que se encuentra en una zona designada de incendios debe estar fabricada de materiales a prueba de incendios. (b) Las conexiones que están sujetas al movimiento relativo entre los componentes de la aeronave deben estar fabricadas de materiales flexibles que sean por lo menos resistentes a los incendios y ubicados para minimizar la probabilidad de falla. 121.273 Sistema detector de incendios. Se proveerán suficientes detectores de incendio de acción rápida en todas las zonas designadas de incendios para asegurar la detección de cualquier fuego que pudiera ocurrir en dicha zona. 121.275 Detectores de incendios. Los detectores de incendios se fabricarán e instalarán de manera que se asegure su capacidad para resistir, sin fallar, cada vibración, inercia, y otras cargas a las cuales podrían estar normalmente expuestos. Los detectores de incendio no deben ser afectados por la exposición a los vapores, aceite, agua, u otros fluidos que podrían estar presentes. 121.277 Protección contra incendios de otros componentes de la aeronave. (a) Excepto como está previsto en el párrafo (b) de esta Sección, todas las superficies de la aeronave que se encuentren en la parte de atrás de la barquilla, en el área del diámetro de la barquilla y a ambos lados de la línea central de la barquilla, deben ser hechas de material que sea al menos resistente al fuego; y, 2007-05-28 37 El párrafo (a) de esta Sección no es aplicable a las superficies de la cola que está situada detrás de la barquilla, a menos que la configuración dimensional de la aeronave sea tal que las superficies de cola puedan ser afectadas rápidamente por calor, llamas o chispas emana-das de la zona designada de fuego desde el compartimiento del motor de cualquier barquilla. 121.279 Control de rotación de los motores. 121.281 Independencia combustible. del sistema de (a) Cada sistema de combustible de una aeronave debe estar dispuesto de manera que la falla de cualquiera de uno de sus componentes no resulte en la pérdida irrecuperable de potencia de más de un motor; y, (b) Un tanque de combustible separado no es necesario para cada motor si el poseedor demuestra que el sistema de combustible incorpora características que proporcionen una seguridad equivalente. 121.283 Prevención de hielo en el sistema de inducción de aire. Se debe proveer un medio para prevenir el mal funcionamiento de cada motor debido a la acumulación de hielo en el sistema de admisión de aire del motor y el mismo debe ser proporcionado para cada aeronave. 121.285 Transporte de carga en compartimentos de pasajeros. los (a) Excepto por lo provisto en el párrafo (b), (c) o (d) de esta sección, ningún poseedor de certificado puede llevar carga en el compartimiento de los pasajeros de una aeronave; (b) La carga puede ser transportada en cualquier lugar del compartimiento de pasajeros, si es transportada en un contenedor de carga aprobado que cumpla los siguientes requerimientos: El contenedor debe soportar los factores de carga y las condiciones de aterrizajes de emergencia aplicables a los asientos de los pasajeros de la aeronave en la cual el contenedor es instalado, multiplicado por un factor de 1.15 usando el peso combinado del contenedor y el peso máximo de la carga que pueda transportarse en el mismo; (1) Revisión No. 04 RDAC 121 (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Debe estar claramente marcado sobre el contenedor el peso máximo de carga que tiene aprobado para transporte y cualquier instrucción necesaria para asegurar la distribución del peso correcto dentro del mismo; El contenedor no puede imponer un peso sobre el piso o en otra estructura de la aeronave que exceda las limitaciones de carga de esa estructura; El contenedor debe estar sujetado a las guías de los asientos o a la estructura del piso de la aeronave y su fijación debe soportar factores de carga y las condiciones de aterrizaje de emergencia aplicables a los asientos de los pasajeros de la aeronave en los cuales el contenedor se instala, multiplicado, ya sea por el factor 1.15 o el factor de fijación del asiento especificado para la aeronave, (el que resulte mayor) utilizando el peso combinado del contenedor y el peso máximo de la carga que el mismo pueda transportar; El contenedor no puede ser instalado en una posición que restrinja el acceso o el uso de cualquier salida de emergencia requerida, o el pasillo en el compartimiento de los pasajeros; El contenedor debe estar totalmente cerrado y hecho de un material que sea al menos resistente a las llamas; Deben ser previstas medidas de seguridad apropiadas dentro del contenedor para prevenir que la carga se mueva bajo condiciones de aterrizaje de emergencia; y, El contenedor no se debe instalar en una posición que obstruya la visibilidad a los pasajeros de la señal de aviso de “cinturón de seguridad”, aviso de “no fumar”, o cualquier señal de salida requerida, a menos que una señal de aviso auxiliar u otro medio aprobado para la correcta notificación del pasajero sea prevista; (d) (1) (2) (3) (4) (5) (c) (1) (2) (3) (4) (5) La carga puede ser transportada detrás de un mamparo divisor en cualquier compartimiento de pasajeros, siempre que la misma esté sujeta de forma tal que pueda soportar los factores de carga descritos por el Director General y sea cargada como sigue: Sea asegurada apropiadamente por medio de un cinturón de seguridad u otro soporte que tenga suficiente resistencia para eliminar la posibilidad de moverse bajo toda condición en tierra o en vuelo normalmente anticipable; Que la carga sea empaquetada o cubierta de manera tal, que evite posible daño a los pasajeros y a los componentes del compartimiento de pasajeros; No imponga ninguna carga sobre los asientos o en la estructura del piso que exceda la limitación de carga dada para esos componentes; Su ubicación no restrinja el acceso a, o el uso de cualquiera de las salidas regulares o de emergencia requeridas o del pasillo en el compartimiento de pasajeros; y, Su ubicación no obstruya la visibilidad del pasajero de la señal de “aviso de cinturón de seguridad”, la señal de “no fumar” o la requerida señal de salida a menos que una señal de aviso auxiliar u otro medio aprobado para la correcta notificación del pasajero sea previsto. 2007-05-28 38 (6) (7) La carga, incluyendo equipaje de mano, puede ser acarreada en cualquier lado del compartimiento de pasajeros de una aeronave de categoría de transporte certificada de tipo después del 31 de diciembre de 1964, si es llevada adentro en un estante, cajón, contenedor de carga aprobados o compartimiento instalado en la aeronave, y esta asegurada con medios aprobados, o si es transportada de acuerdo con cada uno de lo siguiente: Para la carga, esta apropiadamente asegurada apropiadamente con un cinturón de seguridad u otro amarre que tenga suficiente fuerza para eliminar la posibilidad de que se mueva bajo cualquier anticipada condición normal de vuelo o en tierra, o para equipaje de mano, este esta reprimido de tal manera para prevenir su movimiento durante una turbulencia aérea; Esté empacado o cubierto para evitar posibles daños a los ocupantes; Que no imponga ningún peso sobre los asientos o en la estructura del suelo que exceda la limitación de peso para dichos componentes; No esté localizada en una posición que obstruya el acceso a, o uso de, cualquier salida normal o de emergencia, o el uso del pasillo entre los compartimentos de tripulación y de pasajeros, o esta localizado en una posición que impida la visibilidad que tienen los pasajeros de los rótulos de “abrocharse los cinturones”, “no fumar”, o cualquier letrero de salida, a menos que se provea un letrero auxiliar u otro medio aprobado para la notificación apropiada de los pasajeros; Que no sea llevado directamente por encima de los ocupantes sentados; Este almacenado de acuerdo con esta sección para despegues y aterrizajes; y, Para operaciones solamente de carga, el párrafo (d) (4) de esta sección no se aplicará si la carga se carga de manera que por lo menos una salida normal o de emergencia se encuentre disponible para proveer a todos los ocupantes de la aeronave el medio de salir de la aeronave sin obstrucciones si ocurre una emergencia. 121.287 Transporte de carga compartimentos de carga. en los Cuando sea llevada carga en los compartimientos de carga que están diseñados para requerir la entrada física de un tripulante en el caso de tener que extinguir cualquier fuego que pueda ocurrir durante el vuelo, la carga debe ser colocada de manera tal que permita al tripulante alcanzar con efectividad todas las partes del compartimiento con el contenido de un extintor de mano para fuego. 121.289 Tren de aterrizaje: dispositivo audible de alarma. Revisión No. 04 RDAC 121 (a) (1) (2) (b) (1) (2) (3) (c) Excepto por las aeronaves que cumplen con los requerimientos de la sección 25. 729 de esta parte en o después del 6 de enero de 1992, cada aeronave debe tener un dispositivo de alarma audible de advertencia para el tren de aterrizaje, que funcione de manera continua bajo las siguientes condiciones: Para aeronaves con una posición establecida de flaps (dispositivos de sustentación) para aproximación, cada vez que los flaps del ala se extiendan más allá de la posición de configuración de aproximación y ascenso máximo certificado en el Manual de Vuelo de la Aeronave, y cuando el tren de aterrizaje no se encuentra completamente extendido y asegurado; y, Para aeronaves que no tienen una posición establecida de flaps para el asenso y aproximación, cada vez que los flaps de las alas se extienden más allá de la posición a la cual la extensión del tren de aterrizaje está normalmente permitido, y cuando el tren de aterrizaje no se encuentra completamente extendido y asegurado. El sistema de alerta requerido por el párrafo (a) de esta Sección. Puede tener un corte manual; Debe ser un sistema adicional al sistema de actuación de aceleradores instalados bajo los requerimientos de aeronavegabilidad para la certificación de ese tipo de aeronave; y, Puede utilizar cualquier parte del sistema de actuación de los aceleradores incluyendo el dispositivo de aviso audible; y, (1) (2) (1) (2) (3) (c) (1) La unidad sensora de posición de los flaps puede ser instalada en cualquier lugar conveniente en la aeronave. 121.291 (a) (b) Demostración de procedimientos evacuación de emergencia. de Excepto por lo provisto en el párrafo (a)(1) de esta sección, cada poseedor de certificado debe conducir una demostración real de procedimientos de evacuación de emergencia de acuerdo con el párrafo (a) del apéndice D hasta esta parte para demostrar que cada tipo y modelo de aeronave con capacidad de asientos de más de 44 asientos para pasajeros a ser usada en sus operaciones de transporte de pasajeros, permite la evacuación de la capacidad total de los pasajeros, incluyendo la tripulación, en 90 segundos o menos. No se necesita conducir una demostración real si dicho tipo y modelo de aeronave ha demostrado que cumple con este párrafo en vigencia al 24 de octubre de 1967 o durante la certificación tipo. Cualquier demostración real conducida después del 27 de Septiembre de 1993, debe ser de acuerdo con el párrafo (a) del Apéndice D de esta Parte, en vigencia. 2007-05-28 39 (2) (3) (4) (d) Cada poseedor de certificado que realiza operaciones con aeronaves que tienen capacidad de asientos de más de 44 pasajeros debe realizar una demostración parcial de los procedimientos de evacuación de emergencia de acuerdo con el párrafo (c) de esta sección al momento de: La introducción inicial de un tipo y modelo de aeronave a una operación de transporte de pasajeros, si el poseedor de certificado no ha realizado una demostración real bajo el párrafo (a) de esta sección; Cambiar el número, ubicación o funciones o procedimientos de evacuación de emergencia de los auxiliares de cabina requeridos por la sección 121.391; o Cambiar el número, ubicación, tipo de salidas de emergencia, o tipo de mecanismo para abrir las salidas de emergencia disponibles para la evacuación. Al conducir la demostración parcial requerida por el párrafo (b) de esta sección, todo poseedor de certificado debe: Demostrar la efectividad del entrenamiento de emergencias de sus tripulaciones y procedimientos de evacuación conduciendo una demostración, no se requiere pasajeros y observada por el Director General, en que las auxiliares de vuelo para ese tipo y modelo de aeronave, usando los procedimientos de línea del operador, abra 50 por ciento de las salidas de emergencia al nivel del piso, y el 50 por ciento de las salidas de emergencia NO al nivel del piso, cuya apertura por una auxiliar es definida como una tarea de evacuación de emergencia bajo la sección 128.397, y el despliegue el 50 por ciento de los toboganes de salida. Las salidas y toboganes serán seleccionados por el Director General y deben estar listos para el uso dentro de 15 segundos. Solicitar y obtener la aprobación del Director General antes de conducir la demostración; Realizarla con Auxiliares de Cabina que hayan sido seleccionados al azar por el Director General, que hayan completado el programa de entrenamiento aprobado por el Director General al poseedor del certificado, para el tipo y modelo de la aeronave, y que hayan realizado un examen práctico o escrito sobre los procedimientos y el equipo de emergencia; y, Solicitar y obtener aprobación del Director General antes de comenzar las operaciones con ese tipo y modelo de aeronave; Cada poseedor del certificado operando o con el propósito de operar uno o más aeronaves de operaciones extendidas sobre agua, o de otra manera requerido tener cierto equipo bajo RDAC 121.339, debe demostrar, que tiene la habilidad para conducir eficientemente sus procedimientos de amaraje, conduciendo amarajes simulados en acuerdo con el párrafo Revisión No. 04 RDAC 121 (b) del Apéndice D de esta parte, Para el poseedor de certificado que está sujeto a RDAC 121.2 (a)(1), este párrafo se aplica solamente cuando se introduce un nuevo tipo o modelo de aeronave a las operaciones del poseedor de certificado, después del 19 de enero de 1996.” (e) Para el tipo y modelo de aeronave para la cual el amaraje forzoso simulado especificado en el párrafo (d) ha sido conducido por un poseedor de certificado de la Parte 121, los requerimientos de los párrafos (b)(2), (b)(4) y (b)(5) del Apéndice D de esta Parte son cumplidos si cada balsa salvavidas es removida del almacenaje, una balsa salvavidas es lanzada e inflada (o un tobogán salvavidas es inflado) y los tripulantes asignados a la balsa salvavidas demuestran y describen el uso de cada ítem del equipo de emergencia requerido. La balsa salvavidas o el tobogán salvavidas que se inflarán serán seleccionada por el Director General. requerimientos de aeronavegabilidad aplicables a los mismos. (c) Cada indicador de velocidad del aire debe estar calibrado en nudos, y cada limitación de la velocidad del aire o factores relacionados incluidos en el manual de vuelo y las placas pertinentes deben estar expresadas en nudos; (d) Excepto por lo provisto en las secciones 121.627 (b) y 121.628, ninguna persona puede despegar una aeronave, a menos que los siguientes instrumentos y equipamiento se encuentren en condiciones operables: Instrumentos y equipamiento requeridos para cumplir con los requerimientos de aeronavegabilidad bajo los cuales se encuentra la aeronave certificada de tipo y según lo requieren las secciones 121.213 hasta 121.283 y 121.289. Los instrumentos y equipamiento especificados en las secciones 121.305 hasta 121.321, 121.359 y 121.360 para todas las operaciones, y los instrumentos y equipamiento especificados en las secciones 121.323 hasta 121.351 para el tipo de operación indicado, siempre y cuando estos ítems no se hayan requerido ya en el párrafo (d) (1) de esta sección. (1) (2) 121.293 Requerimientos especiales de aeronavegabilidad para categoría de aeronaves de No-Transporte con certificado tipo después del 31 de diciembre de 1964. Ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave de categoría de no-transporte fabricado después del 20 de diciembre de 1999 a menos que la aeronave contenga un sistema de advertencia de despegue que cumpla con los requerimientos del FAR 25.703. Sin embargo, el sistema de advertencia de despegue no debe cubrir cualquier dispositivo para el cual se ha demostrado el despegue con ese dispositivo en la posición más adversa sin crear una condición de peligro. 121.305 Equipamiento de vuelo y de navegación. Ninguna persona puede operar una aeronave a menos que esté equipada con los siguientes instrumentos y equipamiento de vuelo y navegación: (a) Un sistema indicador de velocidad de aire con calentamiento del tubo pitot o medio equivalente para prevenir el mal funcionamiento debido a la formación de hielo. (b) Un altímetro sensible. (c) Reloj con manecilla de segundos (o equivalente aprobado). (d) Indicador de temperatura del aire ambiente. 121.301 Aplicabilidad. (e) Esta Subparte prescribe los requerimientos de instrumentos y equipos para todos los poseedores de certificados. Un indicador giroscopio de banqueo y cabeceo (horizonte artificial). (f) Un giróscopo indicador de la velocidad angular (rate) de viraje, combinado con un indicador integral de deslizamiento (turn-and-bank), excepto que el indicador de deslizamiento sólo es requerido cuando un tercer sistema de instrumento de posición, utilizable a través de posiciones de vuelo de 360° de cabeceo y balanceo, es instalado de acuerdo con el párrafo (k)de esta sección. (g) Un indicador giroscopio de dirección (giro direccional o equivalente). (h) Compás magnético. SUBPARTE K REQUERIMIENTOS EQUIPOS 121.303 DE Instrumentos aeronave. y INSTRUMENTOS equipamiento de Y la (a) A menos que se especifique de otra manera, los requerimientos de instrumentos y equipamiento de esta Subparte se aplicarán a todas las operaciones bajo esta Parte. (b) Los instrumentos y equipamiento requeridos por las secciones 121.305 hasta 121.359 deben ser aprobados e insta-lados de acuerdo con los 2007-05-28 40 Revisión No. 04 RDAC 121 (i) Un indicador de velocidad vertical (indicador de velocidad (rate) de ascenso). (j) En la aeronave descrita en este párrafo, adicionalmente a los dos giróscopos indicadores de alabeo y cabeceo (horizontes artificiales) a usarse en las estaciones de piloto, un tercer instrumento de los mismos debe ser instalado de acuerdo con el párrafo (k) de esta sección: En cada aeronave propulsada por turbo jet. En cada aeronave propulsada por turbo-hélices que tenga configuración de mas de 30 asientos de pasajeros, excluyendo cada asiento de la tripulación, o una capacidad de carga útil de más de 7,500 libras. En cada aeronave propulsada por turbohélices que tenga capacidad para 30 o menos asientos de pasajeros, excluyendo cada asiento de la tripulación, y capacidad de carga útil de 7,500 libras o menos, fabricada el 20 de marzo de 1997 o después. Después del 20 de Diciembre de 2010, en cada aeronave propulsada por turbohélices, con configuración de 10-30 asientos de pasajeros y capacidad de carga útil de 7,500 libras o menos, fabricada antes del 20 de marzo de 1997. (1) (2) (3) (4) (k) (1) (2) (3) (4) (5) (6) Cuando sea requerido por el párrafo (j)de esta sección, un tercer indicador giroscopio de banqueo y cabeceo (bank-and-pitch) (horizonte artificial) que: Este energizado por una fuente independiente del sistema de generación eléctrica; Continúe una operación confiable por un mínimo de 30 minutos después de una falla total del sistema de generación eléctrica; Opere independientemente de cualquier otro sistema indicador de actitud; Se encuentre operativo sin selección, después de una falla total del sistema de generación eléctrica; Esté ubicado en el panel de instrumentos en una posición aceptable al Director General, que sea claramente visible y utilizable por cualquier piloto en su estación; y Esté apropiadamente iluminado durante todas las fases de la operación. (2) (3) (4) (5) Dispositivos auditivos Marcapasos del corazón Afeitadoras eléctricas; o Cualquier otro dispositivo electrónico portátil que el poseedor de certificado determine que no causará interferencia con la navegación o sistema de comunicaciones de la aeronave en la cual será utilizado. (c) La determinación requerida por el párrafo (b)(5) de esta sección la realizará el poseedor de certificado que opera el dispositivo particular que será utilizado. 121.307 Instrumentos de los motores. A menos que el Director General permita proveer seguridad equivalente o requiera una instrumentación distinta para aeronaves propulsadas por motores de turbina, ninguna persona puede realizar una operación bajo esta Parte sin los siguientes instrumentos de los motores: (a) Un indicador de temperatura del aire del carburador para cada motor. (b) Un indicador de temperatura de la cabeza del cilindro para cada motor enfriado por aire. (c) Un indicador de presión de combustible para cada motor. (d) Un indicador de medida de flujo de combustible o de mezcla de combustible para cada motor que no esté equipado con un control automático de mezcla para altitud. (e) Un medio para indicar la cantidad de combustible para cada tanque de combustible a ser usado, (f) Un indicador de presión de manifold para cada motor. (g) Un indicador de presión de aceite para cada motor. (h) Un indicador de cantidad de aceite para cada tanque de aceite cuando se utiliza una transferencia o suministro separado de la reserva de aceite. (i) Un indicador de temperatura de entrada de aceite (oil-in) para cada motor. (j) Un tacómetro para cada motor. (k) Un dispositivo de advertencia de presión de aceite independiente para cada motor, o un dispositivo maestro de advertencia para todos los motores, que tenga los medios de aislar los circuitos individuales de advertencia del dispositivo maestro de advertencia. 121.306 Dispositivos electrónicos portátiles. (a) (b) (1) Excepto por lo provisto en el párrafo (b)de esta sección, ninguna persona puede operar, ni puede ningún operador o piloto al mando de una aeronave, permitir la operación de cualquier dispositivo electrónico portátil en una aeronave civil matriculada en el País, que opera bajo esta Parte. El párrafo (a) de esta sección no se aplicará a: Grabadoras de voz portátiles. 2007-05-28 41 Revisión No. 04 RDAC 121 (l) (1) (2) Un dispositivo para cada hélice de paso reversible, que indique al piloto cuándo se encuentra el motor en paso de reversa y que cumpla con lo siguiente: El dispositivo puede ser actuado en cualquier punto del ciclo de reversible entre la posición normal de paso bajo (pitch low stop) y paso de plena reversa, pero no puede dar una indicación en o sobre la posición normal de paso bajo. La fuente indicadora debe ser activada por el ángulo de la pala de la hélice o ser directamente sensible al mismo. (b) (c) (d) Excepto por lo provisto en los párrafos (c) y (d) de esta sección, ninguna persona puede operar una aeronave de transporte de pasajeros a menos que todo baño en la nave esté equipado con un sistema de detección de humo o equivalente que provea una luz de advertencia en la cabina del piloto o provea una luz de advertencia o advertencia audible en la cabina de pasajeros que sea detectada rápida-mente por el auxiliar de cabina, tomando en consideración la posición de los auxiliares de cabina en el área del compartimiento de pasajeros durante las varias fases del vuelo. Excepto como esta provisto en el párrafo (c) de esta sección, ninguna persona puede operar una aeronave de transporte de pasajeros a menos que cada baño en la aeronave esté equipado con un extintor de incendios incorporado en cada receptáculo de toallas, papel, o basura ubicado dentro del baño. El extintor de incendios incorporado debe estar diseñado para descargar automáticamente dentro de cada receptáculo de basura al ocurrir un incendio en el receptáculo. Hasta el 22 de diciembre de 1997, un poseedor de certificado descrito en la sección 121.2 (a) (1) o (2) puede operar una aeronave con configuración de 30 o menos asientos de pasajeros que no cumpla con los requerimientos del sistema de detección de humo descrito en el párrafo (a) de esta sección y los requerimientos de extintor de incendios descrito en el párrafo (b) de esta sección. Después del 22 de diciembre de 1997, ninguna persona puede operar una aeronave de categoría de No-transporte con certificado tipo después del 31 de diciembre de 1964, con una configuración de 10-19 asientos de pasajeros a menos que dicha aeronave cumpla con los requerimientos del sistema de detección de humo descritos en el párrafo (a) de esta sección, excepto que el sistema de detección de humo o equivalente provea una luz de advertencia en la cabina del piloto o una 2007-05-28 121.309 Equipo de emergencia. (a) Generalidades.Ninguna persona puede operar una aeronave a menos que esté equipada con el equipo de emergencia listado en esta sección y en la sección 121.310. (b) Cada ítem del equipo de emergencia y flotación listado en esta sección y en las secciones 121.310; 121.339; y 121.340; : Debe ser inspeccionado regularmente de acuerdo con los períodos de inspección establecidos en las especificaciones operacionales para asegurar su condición de servicio continuo y disponibilidad inmediata para ejecutar los propósitos de emergencia; Debe estar fácilmente accesible para la tripulación, y el equipo ubicado en el compartimiento de pasajeros, también fácilmente accesible para los pasajeros; Debe estar claramente identificado y marcado para indicar su método de operación; y Cuando es transportado en un compartimiento o contenedor, este debe ser marcado con el contenido, y dicho compartimiento o contenedor o el ítem mismo, debe estar marcado con la última fecha de inspección. (1) 121.308 Protección de fuego en los baños. (a) advertencia audible que sea detectada rápidamente por la tripulación de vuelo. 42 (2) (3) (4) (c) (1) (2) (3) (4) (5) Extintores de incendios de mano para compartimentos de tripulación, pasajeros, carga y galley (galley). Se debe proveer extintores de incendios de mano de tipo aprobado para el uso en los compartimentos de la tripulación, pasajeros, carga y galley, de acuerdo con lo siguiente: El tipo y la cantidad del agente extintor debe ser apropiada para las clases de fuego que puedan ocurrir en el compartimiento donde se entiende se usarán éstos y para los compartimientos de pasajeros deben ser designados para minimizar el peligro de concentración de gas tóxico; Compartimentos de carga.- Por lo menos un extintor de incendios de mano debe estar convenientemente ubicado para su uso en cada compartimiento de carga Clase E y debe estar accesible a los tripulantes durante el vuelo. Compartimentos del galley.- Por lo menos un extintor de incendios debe estar ubicado convenientemente para su uso en cada galley localizado en un compartimiento otro que no sea de pasajeros, carga o tripulación. Compartimiento de la tripulación de vuelo.- Por lo menos un extintor de incendios de mano debe ubicarse convenientemente en la cabina de mando para el uso de la tripulación de vuelo. Compartimentos de pasajeros.- Los extintores de incendios a utilizarse en los compartimentos de pasajeros deben ubicarse convenientemente y, cuando se requieren dos o más, deben distribuirse uniformemente en cada Revisión No. 04 RDAC 121 compartimiento. Se deben proveer extintores de incendios de mano en los compartimentos de pasajeros como sigue: (i) Para aeronaves que tienen más de 6 asientos para pasajeros pero menos de 31, por lo menos uno. (ii) Para aeronaves que tienen más de 30 pero menos de 61 pasajeros, por lo menos dos. (iii) Para aeronaves que tienen más de 60 pasajeros, deben tener por lo menos el siguiente número de extintores de incendios de mano: Mínimo Número de Extintores de Incendios de Mano Asientos para pasajeros: 61 hasta 200........... 3 201 hasta 300........... 4 301 hasta 400........... 5 401 hasta 500........... 6 501 hasta 600........... 7 601 o más................ 8 (6) (7) (d) (1) (2) Sin embargo los requerimientos de una distribución uniforme de los extintores de incendios de mano, según lo prescrito en el párrafo (c) (5) de esta sección, para aquellos casos en que el galley esté localizada en un compartimiento de pasajeros, por lo menos un extintor de incendios de mano debe estar ubicado convenientemente y de fácil acceso para su uso en el galley. Por lo menos dos de los extintores requeridos de incendios manuales insta-lados en las aeronaves de transporte de pasajeros deben contener HALON 1211 (Bromo clorodifluoro metano) o equivalente como agente extintor. Por lo menos un extintor de mano de incendios en el compartimiento de pasajeros debe contener Halon 1211 o su equivalente. Equipos de primeros auxilios, equipo médico de emergencia y guantes protectores: Para el tratamiento de heridas o emergencias médicas que podrían ocurrir durante el tiempo de vuelo o en accidentes menores, cada aeronave de transporte de pasajeros debe tener el siguiente equipo que cumpla con las especificaciones y requerimientos del Apéndice A de esta Parte: (i) Botiquín aprobado de primeros auxilios; y (ii) En las aeronaves en las cuales se requiere un Auxiliar de Cabina, un botiquín médico de emergencias. Un par de guantes protectores de látex, o guantes impermeables equivalentes, en cantidad igual al número de botiquines disponibles en la aeronave. Estos guantes deben distribuirse tan equitativamente como sea posible a través de la cabina de la aeronave. 2007-05-28 43 (e) Hacha.Excepto para las aeronaves de categoría de No-transporte certificadas tipo emitido después del 31 de diciembre de 1964, cada aeronave debe estar equipada con un hacha. (f) Megáfonos.- Cada aeronave de transporte de pasajeros debe tener un megáfono portátil de pilas o megáfonos fácilmente accesibles para los tripulantes asignados para dirigir una evacuación de emergencia, instalados como sigue: Un megáfono en cada aeronave con capacidad para más de 60 pero menos de 100 asientos de pasajeros, en la parte posterior de la cabina de pasajeros donde sea fácilmente accesible desde un asiento normal del auxiliar de cabina. Sin embargo, el Director General puede otorgar una desviación del requerimiento de este subpárrafo si encuentra que una ubicación diferente sería más útil para la evacuación de personas durante una emergencia. Dos megáfonos en la cabina de pasajeros en cada aeronave que tenga una capacidad de más de 99 asientos de pasajeros, uno instalado en el extremo delantero y el otro en el extremo posterior, donde sea fácilmente accesible desde un asiento normal del auxiliar de cabina. (1) (2) 121.310 Equipo adicional de emergencia. (a) Medios para una evacuación de emergencia.Cada salida de emergencia de una aeronave terrestre de pasajeros (otra que no sea sobre el ala) que esta a más de 6 pies (1.82 m) del suelo con la aeronave en tierra y el tren de aterrizaje extendido, debe tener un medio aprobado de asistir a sus ocupantes en descender al suelo. Los medios de asistencia para una salida de emergencia a nivel del piso deben cumplir con los requerimientos de la sección 25. 809 (f) (1), en vigencia desde el 30 de abril de 1972, excepto que, para cualquier aeronave para la cual la aplicación de certificado tipo fue registrada después de esa fecha, debe cumplir con los requerimientos bajo los cuales la aeronave obtuvo su certificado tipo. Un medio de asistencia que despliega automáticamente debe estar armado durante el rodaje, despegue y aterrizaje. Sin embargo, si el Director General encuentra que el diseño de la salida impide el cumplimiento, el puede otorgar una desviación de los requerimientos de despliegue automático, si el medio de asistencia automáticamente se erecta al desplegarse y, con respecto a las salidas requeridas de emergencia, si una demostración de evacuación de emergencia es conducida de acuerdo con la sección 121.291(a). Este párrafo no aplica a las salidas de ventana posteriores de emergencia de aeronaves DC-3 operadas con menos de 36 ocupantes, incluyendo tripulantes, y con menos Revisión No. 04 RDAC 121 certificado tipo el 1 de mayo de 1972 o después, cada marcación de salida de emergencia de pasajeros y cada letrero de localización debe fabricarse para cumplir los requerimientos de letreros de salida de emergencia interior, bajo lo cual la aeronave obtuvo su certificado tipo. En estas aeronaves, no se requiere continuar con el uso de letreros cuya luminosidad es menor a los 250 microlamberts. (iii) Para una aeronave categoría Notransporte propulsada por turbohélices, certificada tipo emitido después del 31 de diciembre de 1964, cada marcación de salida de emergencia de pasajeros y cada letrero de localización debe estar fabricado para cumplir los requerimientos de la sección 23.811 (b). En estas aeronaves, no se requiere el uso de un letrero cuya luminosidad es menor a los 100 microlamberts de cinco salidas autorizadas para uso de los pasajeros. (b) (1) (2) Marcas interiores de salida de emergencia.- Se debe cumplir con lo siguiente para cada aeronave de transporte de pasajeros: Cada salida de emergencia de pasajeros, sus medios de acceso, y sus medios para abrirla, deben estar claramente marcadas. La identificación y ubicación de cada salida de emergencia de pasajeros debe ser reconocidas desde una distancia igual al ancho de la cabina. La ubicación de cada salida de emergencia de pasajeros debe indicarse mediante un letrero visible a los ocupantes que se acercan a lo largo del pasillo principal de los pasajeros. Debe tener un letrero de ubicación: (i) Sobre el pasillo, cerca de cada salida de emergencia de pasajeros que se encuentra sobre el ala, o en otro lugar del techo si así es más práctico debido al limitado espacio sobre el techo; (ii) Próximo a cada salida de emergencia a nivel del piso, excepto que un solo letrero puede servir a dos de esas salidas si ambas pueden ser vistas fácilmente desde ese letrero; y (iii) En cada mampara o división que impida la visión hacia adelante o hacia atrás a lo largo de la cabina de pasajeros, para indicar las salidas de emergencia más allá de esas divisiones, excepto que si esto no es posible, el letrero puede ser colocado en otro sitio apropiado. Cada marcación de salida de emergencia de pasajeros y cada letrero de localización debe cumplir con lo siguiente: (i) Excepto por lo provisto en el párrafo (b) (2) (iii) de esta sección, para una aeronave para la cual se presentó la aplicación para la obtención de certificado tipo antes del 1 de mayo de 1972, cada marcación de salida de emergencia de pasajeros y cada letrero de localización debe ser fabricado para cumplir los requerimientos de la sección 25.812 (b) vigente desde 30 de abril de 1972. En estas aeronaves, ningún letrero puede continuar siendo utilizado si su luminosidad es menor a los 100 microlamberts. Los colores pueden invertirse si esto aumenta la iluminación de emergencia del compartimiento de pasajeros. Sin embargo, el Director General autorizará una desviación de los requerimientos de 2 pulgadas (5 cm.) para el fondo si encuentra que existen circunstancias especiales que impiden el cumplimiento y que la desviación propuesta provee un nivel equivalente de seguridad. (ii) Para una aeronave de categoría de transporte para la cual se solicitó el 2007-05-28 44 (c) (1) (2) (3) (d) Iluminación de las marcaciones interiores de salidas de emergencia.- Excepto por las aeronaves con categoría no transporte con certificadas tipo emitido después de 31 de diciembre de 1964, cada aeronave de transporte de pasajeros debe tener un sistema de iluminación de emergencia independiente del sistema principal de iluminación. Sin embargo, la fuente de la iluminación general de la cabina puede ser común tanto para emergencias como para los sistemas de iluminación principal si la fuente de energía para el sistema de iluminación de emergencia es independiente de la fuente de energía del sistema principal de iluminación. El sistema de iluminación de emergencia debe: Iluminar cada letrero de salida de pasajeros y de localización; Proveer suficiente iluminación general en la cabina de pasajeros para que la iluminación promedio al ser medida a cada intervalo de un metro a la altura del brazo de un asiento en la línea central del pasillo principal de pasajeros, sea de por lo menos 0.05 bujía-pie de intensidad luminosa; y, Para las aeronaves con certificado tipo emitido después del 1 de enero de 1958, después del 26 de noviembre de 1986, incluye marcas en el piso próximo a las vías de escape de emergencia que cumplan con los requerimientos de la sección 25.312 (e), en vigencia el 26 de noviembre de 1984. Operación de luces de emergencia.- Excepto para las luces que forman parte de los subsistemas de iluminación de emergencia provistas para cumplir con la sección 25.312 (h) (según lo prescrito en el párrafo (h) de esta sección), que sirven a no más de un medio de asistencia, son independientes de los sistemas principales de iluminación de emergencia, y son Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) (3) (4) (e) (1) (2) activadas automáticamente cuando los medios de asistencia son desplegados, cada luz requerida por los párrafos (c) y (h) de esta sección, debe cumplir lo siguiente: Cada luz debe: (i) Ser operable manualmente desde la estación de la tripulación de vuelo y, para aeronaves en las cuales se requiere un auxiliar de cabina, desde un punto en el compartimiento de pasajeros que sea fácilmente accesible desde un asiento normal de auxiliar de cabina; (ii) Tener un medio de prevenir la operación inadvertida de los controles manuales; y, (iii) Cuando es armada o encendida en cualquier estación, permanezca encendida, o se enciende al interrumpirse la energía eléctrica normal de la aeronave. Cada luz debe ser armada o encendida durante el rodaje, despegue, y aterrizaje. Al demostrar cumplimiento con este párrafo, no se requiere considerar la sepa-ración vertical transversal del fuselaje. Cada luz debe proveer el nivel requerido de iluminación durante por lo menos 10 minutos en un ambiente de condiciones críticas después de un aterrizaje de emergencia. Cada luz debe tener un dispositivo de control en la cabina del piloto que tenga las posiciones “on”, “off”, y “armado”. Manijas de operación de salida de emergencia: Para una aeronave de transporte de pasajeros para la cual la solicitud para el certificado tipo fue entregada antes del 1 de Mayo de 1972, la localización de las manijas para operar las salidas de emergencia de pasajeros, y las instrucciones para abrir las salidas, deben mostrarse mediante una marca en o cerca de la salida, que sea legible desde una distancia de (30 pulgadas) 75 cm. Adicionalmente, para cada salida de emergencia de Tipo I y Tipo II, con un mecanismo de seguridad que se suelta mediante un movimiento rotatorio de la palanca, las instrucciones para abrir deben mostrarse mediante: (i) Una flecha roja con una manija de por lo menos dos centímetros de ancho y una cabeza el doble de ancho de la manija, extendida a lo largo de por lo menos 70° de arco en un radio aproximadamente igual a tres cuartos del largo de la manija; y, (ii) La palabra “abrir” en letras rojas de (una pulgada) 2.5 cm. de alto ubicadas horizontalmente cerca de la cabeza de la flecha. Para una aeronave de transporte de pasajeros para la cual la solicitud de tipo fue entregada el 1 de mayo de 1972 o después, la localización de cada manija operacional de la salida de emergencia de pasajeros y las instrucciones 2007-05-28 45 para abrir la salida, deben mostrarse de acuerdo con los requerimientos bajo los cuales la aeronave obtuvo certificada tipo. En estas aeronaves, no es necesario continuar utilizando una manija operacional o cubierta de la palanca si su luminosidad es menor a los 100 microlamberts. (f) (1) (2) (3) Acceso a la salida de emergencia.- Para cada aeronave de transporte de pasajeros con categoría de transporte, se proveerá acceso a las salidas de emergencia como sigue: Cada pasillo entre las áreas individuales de pasajeros, o que conducen a la salida de emergencia Tipo I o Tipo II, no deben tener obstrucciones y deben ser de por lo menos (20 pulgadas) 50 cm. de ancho. Debe haber suficiente espacio alrededor de cada salida de emergencia Tipo I o Tipo II para permitir que un tripulante asista a los pasajeros en la evacuación sin reducir el ancho libre del espacio requerido en el párrafo f)1) de esta sección. Sin embargo, el Director General puede autorizar una desviación de este requerimiento para una aeronave certificada bajo las provisiones de la Parte 4b de las CAR de la FAA vigentes antes del 20 de Diciembre de 1951, si encuentra que existen circunstancias especiales que brindan un nivel equivalente de seguridad. Debe haber acceso desde el pasillo principal hacia cada salida Tipo III y Tipo IV. El acceso desde el pasillo hacia estas salidas no debe ser obstruido por asientos, literas u otras salientes que reduzcan la efectividad de la salida. Adicionalmente: (i) Para una aeronave para la cual la solicitud de un certificado tipo fue entregada antes del 1 de mayo de 1972, el acceso debe cumplir con los requerimientos de la sección 25.813 (c) vigente desde el 30 de Abril de 1972; y (ii) Para una aeronave para la cual la solicitud del certificado de tipo fue entregada el 1 de mayo de 1972 o después, el acceso debe cumplir con los requerimientos de acceso para salida de emergencia bajo el cual la aeronave obtuvo su certificado tipo; excepto que, (iii) Después del 3 de Diciembre de 1992, el acceso para una aeronave con certificado tipo emitido después del 1 de enero de 1958, debe cumplir los requerimientos de la sección 25.813 (c), vigente desde el 3 de Junio de 1992. (iv) A pesar de provisiones contrarias de esta sección, el Director General puede autorizar la desviación de los requerimientos del párrafo (f) (3) (iii) de esta sección si se determina que circunstancias especiales hacen que el cumplimiento no sea práctico. Tales circunstancias especiales incluyen, pero Revisión No. 04 RDAC 121 (5) (6) (7) no se limitan a las siguientes condiciones cuando impiden el cumplimiento de la sección 25.813 (c)(1)(i) o (ii) sin una reducción del número total de asientos de pasajeros: salidas de emergencia localizadas muy cerca una de la otra; instalaciones fijas tales como baños, galleys, etc.; mamparas montadas permanentemente; número insuficiente de filas antes o después de una salida para permitir cumplimiento sin reducir el montaje de la fila de asientos por más de 1 pulgada; o número insuficiente de tales filas para permitir el cumplimiento sin una reducción en el montaje de la fila a menos de 30 pulgadas. Una solicitud para permiso de desviación debe incluir razones factibles del por qué el cumplimiento literal de la sección 25.813 (c)(1)(i) o (ii) no es práctico y una descripción de los pasos tomados para lograr un nivel de seguridad cercano a las intenciones de la sección 25.813 (c)(1)(i) o (ii). (v) El Director General también puede autorizar una fecha de cumplimiento posterior al 3 de diciembre de 1992, si se determina que circunstancias especiales hacen no práctico el cumplimiento hasta dicha fecha. La solicitud para permiso de desviación debe delinear las aeronaves para las cuales se logrará el cumplimiento hasta el 3 de Diciembre de 1992, e incluir un horario propuesto para el cumplimiento aumentado del resto de aeronaves en la flota del operador. Adicionalmente, la solicitud incluirá razones factibles del por qué no se puede dar cumplimiento antes. Si es necesario pasar a través de un pasillo entre compartimentos de pasajeros para alcanzar cualquier salida de emergencia requerida desde cualquier asiento en la cabina de pasajeros, el pasillo no debe estar obstruido. Sin embargo, se pueden usar cortinas si estas permiten el paso libre a través del pasillo. Ninguna puerta puede ser instalada en ninguna división entre los compartimientos de pasajeros; y, Si fuere necesario pasar a través de una puerta que separa la cabina de pasajeros de otras áreas para alcanzar cualquier salida de emergencia requerida desde cualquier asiento de pasajero, la puerta debe tener un medio para asegurarla en la posición de abierta, y la puerta debe asegurarse abierta durante el despegue y aterrizaje. El seguro debe soportar las cargas impuestas cuando la puerta se somete a las fuerzas máximas de inercia, relativas a la estructura circundante, descritas en la sección 25.561 (b). 2007-05-28 46 (g) (1) (2) (3) (h) (1) (2) Marcaciones exteriores de salida.- Cada salida de emergencia de pasajeros, y el medio de abrirla desde el exterior, debe estar marcada en la parte exterior de la aeronave. Debe haber una banda de color de 5 cm. (2 pulgadas) para delinear cada salida de emergencia de pasajeros. Cada marca exterior, incluyendo la banda, se distinguirá fácilmente del área de fuselaje alrededor por el contraste de color. Las marcas deben cumplir con lo siguiente: Si la reflectancia del color más oscuro es 15% o menos, la reflectancia del color más claro debe ser por lo menos 45%. Si la reflectancia del color más oscuro es mayor del 15%, se proveerá por lo menos un 30% de diferencia entre su reflectancia y la reflectancia del color más claro. Las salidas que no se encuentran al lado del fuselaje deben tener un medio externo para abrirlas, y sus instrucciones correspondientes marcadas conspicua-mente en rojo, o, si el rojo no resalta contra el color de fondo, en amarillo metálico brillante, y, cuando el medio para abrir dicha salida está localizada sólo a un lado del fuselaje, se proveerá una marca conspicua para dicho efecto en el otro lado. La reflectancia es la relación de la luminosidad reflejada por un cuerpo con la luminosidad que recibe. Iluminación de emergencia exterior y ruta de escape: Excepto para aeronaves de categoría de notransporte con certificado tipo emitido después del 31 de diciembre de 1964, cada aeronave de transporte de pasajeros debe estar equipada con iluminación exterior que cumpla con los siguientes requerimientos: (i) Para una aeronave para la cual la solicitud del certificado tipo fue entregada antes del 1 de Mayo de 1972, los requerimientos de la sección 25.812 (f) y (g) en vigencia desde el 30 de abril de 1972. (ii) Para una aeronave para la cual la solicitud del certificado tipo fue entregada el 1 de mayo de 1972 o después, los requerimientos de iluminación exterior de emergencia bajo los cuales la aeronave obtuvo el certificado tipo. Cada aeronave de transporte de pasajeros debe estar equipada con una ruta de escape antideslizante que cumpla con los siguientes requerimientos: (i) Para una aeronave para la cual la solicitud del certificado tipo fue entregada antes del 1 de Mayo de 1972, los requerimientos de la sección 25.803 (e) en vigencia desde el 30 de Abril de 1972. (ii) Para una aeronave para la cual la solicitud del certificado tipo fue entregada el 1 de Mayo de 1972 o después, los requerimientos de la ruta de escape Revisión No. 04 RDAC 121 (i) antideslizante bajo los cuales la aeronave obtuvo el certificado tipo. (a) Salidas a nivel del piso.- Cada puerta o salida a nivel del piso en el lado del fuselaje (otra que no sea la que lleva al compartimiento de carga o equipaje y que no es accesible desde la cabina de pasajeros) que esta a 112 cm. (44 pulgadas) o más de altura y 51 cm. (20 pulgadas) o más de ancho, pero que no tenga más 117 cm. (46 pulgadas) de ancho, cada salida ventral de pasajeros (excepto las salidas ventrales de las aeronaves M-404 y CV-240) y cada salida del cono de cola, deben cumplir con los requerimientos de esta sección para salidas de emergencia a nivel del piso. Sin embargo, el Director General puede otorgar una desviación de este párrafo si el encuentra que las circunstancias hacen impracticable el total cumplimiento y que se ha logrado un aceptable nivel de seguridad. (1) (j) Salidas de emergencia adicionales; (k) En cada aeronave de transporte de pasajeros propulsada por turbina, cada salida ventral y salida del cono de cola debe: Estar diseñada y construida para que no pueda abrirse durante el vuelo; y Estar marcada con una placa legible desde una distancia de 75 cm (30 pulgadas) e instalado en una localización sobresaliente cerca del medio para abrir la salida, informando que la salida ha sido diseñada y construida para que no se pueda abrir durante el vuelo. (1) (2) (l) (m) (2) (b) (1) (2) 121.311 Asientos, cinturones de seguridad y arneses de hombros. 2007-05-28 47 Durante el rodaje, despegue y aterrizaje del avión, cada persona a bordo deberá ocupar un asiento aprobado, o litera, con su cinturón de seguridad adecuada-mente asegurado sobre él. Un cinturón de seguridad provisto para cada ocupante de un asiento no debe ser usado durante el despegue y aterrizaje por más de una persona mayor de dos años. Sin embargo: Un niño menor de 2 (dos) años puede ser sostenido por un adulto que ocupa un asiento o litera; o Si el niño/a menor de 2 (dos) años ocupa un sistema contenedor de niños aprobado, ofrecido por el poseedor de un AOC: (i) El sistema contenedor de niños aprobado deberá llevar una o más etiquetas como sigue: (A) Luces portátiles.- Ninguna persona puede operar una aeronave de transporte de pasajeros a menos que esté equipada con linternas accesibles desde todos los asientos de los auxiliares de cabina. Excepto para una aeronave usada en operaciones bajo esta parte en Octubre 16 de 1987, y teniendo una configuración de salida de emergencia instalada y autorizada para operación antes del 16 de Octubre de 1987, para una aeronave que se le requiere tener más de una salida de emergencia de pasajeros a cada lado del fuselaje, ninguna salida de emergencia de pasajeros estará a más de 60 pies (18,28 mts.) de cualquier salida de emergencia de pasajeros adyacente en el mismo lado de la misma superficie del fuselaje, medido entre los bordes más cercanos de salida, paralelamente al eje longitudinal de la aeronave. Ninguna persona puede operar una aeronave a menos que tenga disponibles durante el despegue, el vuelo en ruta y el aterrizaje: Un asiento o litera aprobado para cada persona a bordo de la aeronave que haya cumplido dos años; y, Un cinturón de seguridad aprobado para uso individual de cada persona a bordo de la aeronave que haya cumplido dos años de edad, excepto que dos personas que ocupan un sillón múltiple pueden compartir un cinturón de seguridad aprobado y dos personas que ocupan un sillón múltiple o asiento diván pueden compartir un cinturón de seguridad aprobado solamente durante el vuelo en ruta. (c) (1) Orden Técnica estándar de fabricación o una etiqueta mostrando que el asiento fue fabricado bajo las normas internacionales establecidas; y (ii) El poseedor de un AOC cumple los siguientes requerimientos: (A) El sistema contenedor debe ser asegurado en forma apropiada a un asiento o litera aprobados, orientados hacia adelante; (B) El niño debe ser asegurado apropiadamente en el sistema contenedor y no debe exceder el límite de peso para el sistema contenedor; y (C) El sistema contenedor debe mostrar: los requerimientos/ etiqueta apropiados. Excepto como es provisto en el párrafo (c)(3) de esta sección, las siguientes prohibiciones corresponden a los posee-dores de certificados: Ningún poseedor de certificado puede permitir que un niño, en una aeronave, ocupe un sistema de sujeción infantil tipo refuerzo, un sistema de sujeción infantil tipo chaleco, un sistema de sujeción infantil tipo arnés, o un Revisión No. 04 RDAC 121 (2) (3) sistema de sujeción infantil faldero, durante el despegue, aterrizaje y rodaje sobre la pista. Excepto por lo requerido en el párrafo (c)(1) de esta sección, ningún poseedor de certificado puede prohibir, si lo solicita el padre, guardián o ayudante designado, que el niño utilice un sistema de sujeción infantil provisto por el padre, guardián o ayudante designado del niño, siempre y cuando: (i) El niño posea un boleto para un asiento o litera aprobados o de otra manera disponible y provista por el poseedor de certificado para que el niño lo utilice. (ii) Los requerimientos del párrafo (b)(2)(i) de esta sección se hayan cumplido; (iii) Los requerimientos del párrafo (b)(2)(iii) de esta sección se hayan cumplido; y (iv) El sistema de sujeción infantil tiene una o más etiquetas descritas en los párrafos (b)(2)(ii)(A) hasta (b)(2)(ii)(C) de esta sección. Esta sección no prohíbe que el poseedor de certificado provea los sistemas de sujeción infantil autorizados por esta sección o, consistente con las prácticas operacionales seguras, determine la ubicación más apropiada de los asientos de pasajeros para el sistema de sujeción infantil. (1) (2) (g) (1) (d) Cada asiento ubicado de lado hacia un costado debe cumplir con los requerimientos correspondientes en la sección 25.785 (c). (2) (e) Excepto por lo provisto en los párrafos (e) (1) hasta (e)(3) de esta sección, ningún poseedor de certificado puede despegar o aterrizar una aeronave a menos que todos los espaldares de los asientos de los pasajeros se encuentren en posición vertical. Cada pasajero cumplirá con las instrucciones dadas por la tripulación de acuerdo con este párrafo. Este párrafo no se aplicará a los espaldares de asientos colocados en otra posición que no sea la vertical para cumplir con RDAC 121.310 (f) (3). Este párrafo no se aplicará a los asientos que estén ocupados por carga o pasajeros que por motivo médico no puedan sentarse derechos, de acuerdo con procedimientos en el manual del poseedor de certificado, sólo si el espaldar del asiento no obstruye el acceso de ningún pasajero al pasillo o a cualquier salida de emergencia. En las aeronaves que no tienen auxiliar de cabina, el poseedor de certificado puede despegar o aterrizar siempre que la tripulación de vuelo instruya a cada pasajero que ponga su asiento en posición vertical durante el despegue o aterrizaje. (3) (1) (2) (3) Ninguna persona puede operar una aeronave con categoría transporte que fue certificada tipo después del 1 de enero de 1958, o una 2007-05-28 48 Cada auxiliar de cabina debe tener un asiento para despegues y aterrizajes en el compartimiento de pasajeros que cumpla con los requerimientos de la sección 25.785, en vigencia desde 6 de marzo de 1980, excepto cuando: Una combinación de cinturón de seguridad y arnés para los hombros que fueron aprobados e instalados antes del 6 de marzo de 1980, pueden continuar siendo utilizados; y Los sistemas de cinturón de seguridad y arnés para los hombros pueden diseñarse para los factores de carga por inercia establecida bajo las bases de certificación de la aeronave. Los requerimientos de la sección 25.785 (h) no se aplicarán a los asientos de pasajeros ocupados por los auxiliares de cabina no requeridos por la sección 121.391. (h) Cada ocupante de un asiento equipado con arnés para los hombros o con una combinación de cinturón de seguridad y arnés deben estar asegurados apropiadamente alrededor del ocupante durante los despegues y aterrizajes, excepto que el arnés para los hombros que no esté combinado con el cinturón de seguridad puede soltarse si el ocupante no puede realizar las funciones requeridas con el arnés asegurado. (i) En cada asiento desocupado, el cinturón de seguridad y arnés para los hombros, en caso de estar instalados, deben asegurarse para que no interfieran con la ejecución de las funciones de los tripulantes o con el rápido egreso de los ocupantes en una emergencia. 121.312 (a) (f) aeronave de categoría de No-transporte fabricada después del 20 de marzo de 1997, a menos que esté equipada en cada estación de cabina de mando con una combinación de cinturón de seguridad y arnés para los hombros que cumple con los requerimientos correspondientes especificados en la sección 25. 785 de este capítulo, en vigencia desde 6 de marzo de 1980, excepto cuando: El arnés para los hombros y una combinación de cinturón de seguridad y arnés para hombros que fueron aprobados e instalados antes del 6 de marzo de 1980, pueden continuar siendo utiliza-dos; y, Los sistemas de cinturón de seguridad y arnés para los hombros pueden diseñar-se para los factores de carga por inercia establecida bajo las bases para certificación de la aeronave. Materiales para interiores. los compartimientos Todos los materiales de los interiores; aeronaves de categoría de transporte y aeronaves de categoría de No-transporte certificadas tipo antes de 1 de enero de 1965 Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) Excepto por los materiales cubiertos por el párrafo (b) de esta sección, todo los materiales en cada compartimiento de una aeronave de categoría de transporte, o aeronaves de categoría de No-transporte certificadas tipo antes del 1 de enero de 1965, usadas por los tripulantes y los pasajeros, deben cumplir con los requerimientos de la sección 25.853 vigente, como sigue, o mediante enmienda posterior al presente: Aeronaves con capacidad de 20 o más asientos de pasajeros.(i) Fabricadas después del 19 de agosto de 1988, pero antes del 20 de agosto de 1990.- Excepto por lo provisto en el párrafo (a)(3)(ii) de esta sección, cada aeronave con capacidad de 20 o más pasajeros y fabricada después del 19 de agosto de 1988 pero antes del 20 de agosto de 1990, debe cumplir con la prueba de tasa de emanación de calor provistas en la sección 25.853 (d) en vigencia desde 6 de marzo de 1995 (antes sección 25. 853 (a)(1) en vigencia el 20 de agosto de 1986) (ver Apéndice L de esta Parte), excepto que el calor total emanado en los primeros 2 minutos de una exposición de muestra no excederá los 100 kilovatios minutos por metro cuadrado y la tasa tope de calor emanado no excederá los 100 kilovatios por metro cuadrado. (ii) Fabricados después del 19 de agosto de 1990.- Cada aeronave con capacidad de 20 o más pasajeros y fabricada después del 19 de agosto de 1990 debe cumplir con el valor de emanación de calor y las pruebas de humo provistas en “FAR”25. 853 (d) vigente el 6 de marzo de 1995 (antes sección 25. 853 (a)(1) (ver Apéndice L de esta Parte) vigente el 26 de septiembre de 1988). Reposición sustancialmente completa del interior de la cabina el 1 de mayo de 1972 o después: (i) Aeronave para la cual la solicitud de un certificado tipo fue presentada antes del 1 de mayo de 1972.- Excepto por lo provisto en el párrafo (a)(3)(i) o (a)(3)(ii) de esta sección, cada aeronave para la cual la solicitud del certificado tipo fue entregada antes del 1 de mayo de 1972, debe cumplir con las provisiones de la sección 25.853 en vigencia el 30 de abril de 1972, sin tomar en cuenta la capacidad de pasajeros, en el caso de que exista un reemplazo sustancialmente completo de los interiores de la cabina después del 30 de abril de 1972. (ii) Aeronave para la cual la solicitud del certificado tipo fue entregada el 1 de mayo de 1972 o después.- Excepto por lo provisto en el párrafo (a)(3)(i) o 2007-05-28 49 (3) (4) (a)(3)(ii) de esta sección, cada aeronave para la cual la solicitud del certificado tipo fue entregada el 1 de mayo de 1972 o después, debe cumplir con los requerimientos de materiales bajo los cuales obtuvo el certificado tipo, sin importar la capacidad de pasajeros, si hubo una reposición sustancialmente completa de los interiores de la cabina en esa fecha o posterior a la misma. Aeronaves que obtuvieron el certificado tipo después de 1 de enero de 1958, con capacidad para 20 o más pasajeros: (i) Una reposición sustancialmente completa de los interiores de la cabina el 6 de marzo de 1995 o después.- Excepto por lo provisto en el párrafo (a)(3)(ii) de esta sección, cada aeronave que obtuvo el certificado tipo después del 1 de enero de 1958, y tiene una capacidad para 20 o más pasajeros, debe cumplir las pruebas de valor de emanación de calor de las provisiones de la sección 25.853 (d) vigente desde el 6 de marzo de 1995 (antes sección 25.853 (a) (1) en vigencia desde el 20 de agosto de 1986) (ver Apéndice L de esta Parte), si existe una reposición sustancialmente completa de los componentes del interior de la cabina identificados en sección 25.853 (d), en dicha fecha o posterior a la misma, excepto que el calor total emanado en los primeros 2 minutos de la exposición de muestra no excederá los 100 kilovatiosminuto por metro cuadrado y la tasa máxima de emanación de calor no excederá los 100 kilovatios por metro cuadrado. (ii) Reposición sustancialmente completa de los interiores de la cabina el 20 de agosto de 1990 o después.- Cada aeronave que obtuvo el certificado tipo después del 1 de enero de 1958 y tiene capacidad para 20 o más pasajeros, debe cumplir con la tasa de emanación de calor y pruebas de humo provisto por la sección 25. 853 (a) (1) en vigencia desde el 26 de septiembre de 1988) (ver Apéndice L de esta Parte), si existe una reposición sustancial-mente completa de los componentes del interior de la cabina identificados en la sección 25. 853 (d), el 20 de agosto de 1990 o después. Sin embargo de las provisiones contrarias de esta sección, el Director General puede autorizar una desviación de los requerimientos de los párrafos (a) (1)(i), (a)(1)(ii), (a)(3)(i), o (a)(3)(ii) de esta sección para los componentes específicos del interior de la cabina que no cumplan los requerimientos aplicables de inflamabilidad y emisión de humo, si se determina que existen circunstancias especiales que hacen impráctico el cumplimiento. Revisión No. 04 RDAC 121 (5) (b) (1) (2) (c) (d) Dichas desviaciones se limitarán a las aeronaves fabricadas dentro de 1 año después de la fecha aplicable especificada en esta sección y aquellas aeronaves en las cuales el interior es reemplazado dentro de 1 año de dicha fecha. Una solicitud para el permiso de desviación debe incluir un análisis completo y preciso de cada componente sujeto a la sección 25.853 (d), los pasos que se están tomando para el cumplimiento, y, para los pocos componentes para los cuales no se logrará un cumplimiento a tiempo, las razones con credibilidad para tal incumplimiento. Sin embargo de las provisiones contrarias de esta sección, los carritos del galley y contenedores estándar del galley que no cumplen con los requerimientos de inflamación y humo de la sección 25.853 (d) vigente el 6 de marzo de 1995 (antes sección 25.853 (a) (1) (ver Apéndice L de esta Parte) pueden utilizarse en aeronaves que deben cumplir los requerimientos de los párrafos (a)(1)(i), (a)(1)(ii), (a)(3)(i), o (a) (3)(ii) de esta sección, siempre y cuando los carritos del galley o contenedores estándar hayan sido fabricados antes del 6 de marzo de 1995. Cojines de los asientos.- Los cojines de los asientos, excepto aquellos en los asientos de los tripulantes de vuelo, en cada compartimiento ocupado por la tripulación o los pasajeros, deben cumplir con los requerimientos sobre cojines de asientos en la sección 25. 853 (c)vigente el 26 de noviembre de 1984, en cada aeronave, como sigue: Cada aeronave de categoría de transporte certificada de tipo después del 1 de enero de 1958; y, El 20 de diciembre de 2010 o después, cada aeronave de categoría no de transporte certificada de tipo después del 31 de diciembre de 1964. Todo material de interiores; aeronaves certificadas tipo de acuerdo con el SFAR 41 de la Parte 21 de la FAA.- Ninguna persona puede operar una aeronave que se conforma un certificado tipo enmendado o suplementario emitido de acuerdo con SFAR No. 41 de la Parte 21 de la FAA, para un peso de máximo de despegue certificado que exceda las 12,500 libras, a menos que la aeronave cumpla con los requerimientos de interiores del compartimiento de la sección 25. 853 (a) vigente el 6 de marzo de 1995 (antes sección 25.853 (a), (b) b-1), b2) y b-3) de este capítulo vigente el 26 de septiembre de 1978) (ver Apéndice L de esta Parte). Todo material para interiores; otras aeronaves.Para todo material o cojín de asiento para el cual los requerimientos de los párrafos (a), (b), o (c) de esta sección no aplican, el material y 2007-05-28 50 cojín de asiento en cada compartimiento utilizado por los tripulantes y pasajeros deben cumplir con los requerimientos correspondientes bajo los cuales la aeronave obtuvo su certificado tipo. 121.313 Equipamiento misceláneo. Ninguna persona puede conducir cualquier operación a menos que el siguiente equipa-miento haya sido instalado en la aeronave: (a) Si se instalan fusibles de protección en una aeronave, el número de fusibles de repuesto aprobados para dicha aeronave y descritos apropiadamente en el manual del poseedor de certificado. (b) Un limpiaparabrisas o equivalente para cada estación de piloto. (c) Una fuente de energía y sistema de distribución que cumpla los requerimientos de las secciones 25.1309; 25.1331; 25.1351 (a) y (b)(1) hasta (4); 25.1353; 25.1355; y 25.1431 (b) o que es capaz de producir y distribuir la carga para los instrumentos y equipos requeridos, usando el suministro de energía externo cuando falla una fuente de energía o componente del sistema de distribución de energía. El uso de elementos comunes en el sistema puede aprobarse si el Director General encuentra que ellos están diseñados con una razonable protección contra el mal funcionamiento. Las fuentes de energía generadas por los motores, cuando son utilizadas, deben estar en motores separados. (d) El medio para indicar cuán adecuada es la energía que está siendo suministrada a los instrumentos de vuelo requeridos. (e) Dos sistemas independientes de presión estática, ventilados a la presión de la atmósfera exterior de modo que sean menos afectados por la variación del flujo de aire o humedad o materias extrañas e instalados de un modo que sea hermético, excepto para el venteo. Cuando exista un medio, para transferir un instrumento desde su sistema principal de operación a un sistema alterno, el medio debe incluir un control de posición positivo y debe estar marcado para indicar claramente cuál sistema está en uso; (f) Una puerta entre los compartimentos de los pasajeros y de los pilotos, con un medio para asegurarla y evitar que los pasajeros la abran sin autorización del piloto, excepto que las aeronaves con categoría de No-transporte certificadas después del 31 de diciembre de 1964, no se requiere que cumplan con este párrafo. Para aeronaves equipadas con una área de descanso de tripulación que dispone de entradas separadas desde la cabina de Mando y el compartimiento de pasajeros, debe proveerse entre el área de descanso y el Revisión No. 04 RDAC 121 compartimiento de pasajeros una puerta con un mecanismo de seguridad. (g) Una llave para cada puerta que separa el compartimiento de pasajeros de otro compartimiento que está provisto con salidas de emergencia. La llave debe estar fácilmente accesible para todos los tripulantes. Excepto como es provisto abajo, ninguna otra persona que sea la asignada a efectuar tareas en la Cabina de Mando puede tener una llave de esa puerta. Antes de abril 22, 2003, cualquier tripulante puede tener una llave de la puerta a la Cabina de Mando solamente si la puerta de Cabina de Mando tiene un dispositivo de aseguramiento instalado, operativo y en uso. Tal “dispositivo interno para asegurar la puerta” tiene que estar diseñado de manera que pueda ser activado para quitar el seguro desde el interior de la Cabina de Mando. (h) Una placa en cada puerta que sea el medio de acceso a una salida de emergencia requerida para pasajeros, para indicar que ésta debe permanecer abierta durante el despegue y aterrizaje. (i) El medio para que la tripulación, en una emergencia, pueda quitar el seguro de cada puerta que lleva a un compartimiento que está normalmente accesible a los pasajeros y que podría ser asegurada por los pasajeros. (j) Después de abril 9 del 2003, para aeronaves requeridas por el párrafo (f) de esta sección a tener una puerta entre los compartimentos de los pasajeros y pilotos o descanso de tripulación, y para categoría de transporte, todas las aeronaves cargueras que tienen una puerta instalada entre el compartimiento de los pilotos y cualquier otro compartimiento ocupado a enero 15 del 2002, deberán: Esa puerta deberá cumplir los requerimientos de “FAR 25.795 (a) (1) (2)” en efecto al 15 de enero del 2002; y Cada Operador debe establecer métodos que permitan a un Auxiliar de Vuelo a entrar al compartimiento del Piloto en el evento que un miembro de la tripulación de vuelo llegue a incapacitarse. Cualquier señal asociada o sistema de configuración debe estar operativo para cada miembro de la tripulación desde su estación. (1) (2) 121.314 Compartimentos de carga y equipaje. Para cada aeronave categoría transporte que obtuvo certificado tipo después del 1 de enero de 1958: (a) Cada compartimiento de Clase C o Clase D, según definición en “FAR” 25. 857 de este capítulo vigente el 16 de junio de 1986 (ver Apéndice L de esta Parte), que tenga más de 200 pies cúbicos de volumen, debe tener 2007-05-28 51 (1) (2) (3) paneles de revestimiento para el techo y paredes, que sean construidos de: Resina reforzada con fibra de vidrio; Materiales que cumplan con los requerimientos de ensayo de la Parte 25, Apéndice F, Parte III; o En el caso de instalaciones de revestimientos aprobados antes del 20 de marzo de 1989, aluminio. (b) Para cumplir con el párrafo (a) de esta sección, el término “revestimiento” incluye cualquier detalle de diseño, como por ejemplo una unión o sujetador, que afectaría la capacidad del revestimiento para contener un incendio con seguridad. (c) Después del 19 de marzo de 2001, cada compartimiento Clase D, sin importar el volumen, debe cumplir con los estándares de “FAR” 25. 857 (c) y 25.858, para un compartimiento Clase C, a menos que la operación sea sólo de carga, en tal caso Cada compartimiento Clase D puede cumplir los estándares de “FAR” 25.857 (e) para un compartimiento Clase E. (d) (1) Informes de conversiones y remodelaciones: Hasta aquel momento en que todos los compartimentos de Clase D en una aeronave operada bajo esta Parte por el certificado hayan sido convertidos o remodelados con sistemas apropiados de detección y supresión, cada poseedor de certificado debe someter informes escritos, del progreso, a la Dirección General de Aviación Civil, que contengan la información especificada abajo: (i) El número de serie de cada aeronave listada en las especificaciones operacionales emitidas al poseedor de certificado para la operación bajo esta Pare en la cual todos los compartimentos de Clase D han sido convertidos a Clase C o Clase E; (ii) El número de serie de cada aeronave listada en las especificaciones operacionales emitidas al poseedor de certificado para la operación bajo esta Parte, en la cual todos los compartimentos de Clase D han sido remodelados para cumplir con los requerimientos de detección y supresión de incendios para la Clase C o los requerimientos de detección de incendios para la Clase E; y (iii) El número de serie de cada aeronave listada en las especificaciones operacionales emitidas al poseedor de certificado para la operación bajo esta Parte que tenga por lo menos un compartimiento de Clase D que no ha sido convertido o remodelado. Revisión No. 04 RDAC 121 (2) 121.315 Procedimientos de chequeo en la cabina de pilotos. (a) Cada poseedor de certificado proveerá un procedimiento de chequeo en la cabina de pilotos para cada tipo de aeronave. (b) Los procedimientos aprobados deben incluir cada ítem necesario para que los tripulantes chequeen por seguridad antes de encender los motores, despegar o aterrizar, y en emergencias en motores o en sistemas. Los procedimientos deben estar diseñados para que un miembro de la tripulación de vuelo no requiera confiar en su propia memoria para los ítems que serán chequeados. (c) encuentran apostados durante todo el vuelo. Si se utilizan tanto los letreros iluminados como las placas, los letreros deben permanecer iluminados durante todo el segmento de vuelo. El reporte escrito debe someterse a la Oficina de Inspección y Certificación Regional, hasta el 1 de julio de 1998, y en adelante cada tres meses. Los procedimientos aprobados deben ser de fácil uso en la cabina de mando de cada aeronave y la tripulación de vuelo deberá seguir al operar la aeronave. (d) Ninguna persona puede operar una aeronave de transporte de pasajeros bajo esta Parte a menos que por lo menos un letrero o placa legibles que digan: “Abrocharse los cinturones mientras está sentado” se encuentre visible desde todos los asientos de pasajeros. Estos letreros o placas no necesitan cumplir con los requerimientos del párrafo (a) de esta sección. (e) Ninguna persona puede operar una aeronave a menos que se encuentre instalado en cada baño un letrero o placa que diga: “De acuerdo a la DGAC, esta prohibido manipular indebidamente el detector de humo instalado en este baño.” Estos letreros o placas no necesitan cumplir con los requerimientos del párrafo (a) de esta sección. (f) Cada pasajero requerido por la sección 121.311 (b) para ocupar un asiento o litera, abrochará su cinturón de seguir-dad a su alrededor y lo mantendrá abrochado mientras el letrero de “Abrocharse los Cinturones” permanece encendido. (g) Ninguna persona puede fumar mientras el letrero de “No Fumar” permanece encendido, o cuando las placas de “No Fumar” están fijadas, excepto como sigue: Operaciones no regulares. El Piloto al mando de una aeronave en operaciones no regulares puede autorizar fumar en la cabina de mando (si está físicamente separada de cualquier compartimiento de pasajeros), pero no en ninguna de las siguientes situaciones: (i) Durante el movimiento de la aeronave en tierra o durante el despegue o aterrizaje; (ii) Durante operaciones regulares llevando pasajeros de un vuelo de fletamento; (iii) Durante cualquier operación don-de está prohibido fumar. 121.316 Tanques de combustible. Cada aeronave de categoría transporte propulsada por turbinas, operada después del 30 de Octubre de 1991, debe cumplir la sección 25. 923 (e) vigente el 30 de Octubre de 1989. 121.317 Información para los pasajeros, prohibiciones de NO Fumar, y requerimientos adicionales de cinturones de seguridad. (a) (b) (c) Excepto por lo provisto en el párrafo (1) de esta sección, ninguna persona puede operar una aeronave a menos que esté equipada con letreros de información para los pasajeros que cumplan los requerimientos de la sección 25.791 de este capítulo. Excepto por lo provisto en el párrafo (1)de esta sección, los letreros se construirán de manera que los tripulantes puedan apagarlos o encenderlos. Excepto por lo provisto en el párrafo (1)de esta sección, los letreros de “Abrocharse los Cinturones” se encenderán durante cualquier movimiento en superficie, para cada despegue y aterrizaje, y en cualquier otro momento que el piloto al mando considere necesario. Ninguna persona puede operar una aeronave en un vuelo en el cual se prohíbe fumar, a menos que los letreros informativos de “No Fumar” para los pasajeros estén encendidos durante todo el vuelo o uno o más de las placas de “No Fumar”, que cumplen los requerimientos de la sección 25.1541, se 2007-05-28 52 (1) (h) Ninguna persona puede fumar en los baños de las aeronaves. (i) Ninguna persona puede manipular indebidamente, inhabilitar o destruir ningún detector de humo en los baños de las aeronaves. (j) En segmentos de vuelo que no sean aquellos descritos en el párrafo (c)de esta sección, el letrero de “No Fumar” debe encenderse durante cualquier rodaje en tierra, cada despegue, cada aterrizaje, y en cualquier otro momento que el piloto al mando considere necesario. Revisión No. 04 RDAC 121 (k) (l) Cada pasajero cumplirá las instrucciones dadas a su persona por el tripulante con respecto al cumplimiento de los párrafos (f), (g), (h), y (l) de esta sección. El poseedor de certificado puede operar una aeronave con categoría de No-transporte certificada tipo después del 31 de diciembre de 1964, que haya sido fabricada antes del 20 de diciembre de 1997, si está equipada con por lo menos una placa que sea legible para cada persona sentada en la cabina, que indique “Abrocharse los Cinturones”, y cuan-do un tripulante instruya verbalmente a los pasajeros para que se abrochen los cinturones, al rodar sobre la pista, en cada despegue y en cada aterrizaje, y en cualquier otro momento que el piloto al mando considere necesario. 121.319 Sistema de intercomunicación de la tripulación. (a) (1) (2) (3) (b) 121.318 Sistema de Altavoces para Pasajeros. Ninguna persona puede operar una aeronave con capacidad de asientos para más de 19 pasajeros a menos que esté equipada con un sistema de altavoces que: (a) Sea capaz de operar independientemente del sistema de intercomunicación de los tripulantes requerido por la sección 121.319, excepto por teléfonos manuales, audífonos, micrófonos, selectores y dispositivos para emitir señales. (b) (c) (d) (1) (2) Esté aprobado de acuerdo con la sección 21.305; (3) Sea accesible para uso inmediato desde cada estación en el compartimiento de pilotos, de dos tripulantes de vuelo. (4) Para cada salida de emergencia de pasajeros a nivel de piso que se encuentre adyacente a un asiento de auxiliar de cabina, tiene un micrófono fácilmente accesible a la auxiliar de cabina que está sentado, excepto que un micrófono podría servir a más de una salida, siempre y cuando la proximidad de las salidas permita la comunicación verbal sin asistencia entre los auxiliares de cabina que están sentados; (e) El auxiliar de cabina sea capaz de operarlo dentro de 10 segundos, en cada una de aquellas estaciones en el compartimiento de pasajeros, desde el cual es accesible para su uso; (f) Sea audible para todos los asientos de pasajeros, los baños, y para los asientos de los auxiliares de cabina y sus estaciones de trabajo; y (g) Para las aeronaves de categoría de transporte fabricadas el 27 de noviembre de 1990 o después, cumpla con los requerimientos de la sección 25.1423. 2007-05-28 53 (5) Ninguna persona puede operar una aeronave con capacidad de más de 19 asientos de pasajeros a menos que la aeronave esté equipada con un sistema de intercomunicación para la tripulación que: [Reservado] Sea capaz de operar independiente-mente del sistema de altavoces al público requerido por la sección 121.318 (a) excepto de teléfonos manuales, audífonos, micrófonos, selectores y dispositivos para emitir señales; y Cumpla con los requerimientos del párrafo (b) de esta sección. El sistema de intercomunicación para los tripulantes requerido por el párrafo (a) de esta sección se aprobará de acuerdo con la sección 21.305, y cumplirá los siguientes requerimientos: Debe proveer el medio de comunicación en ambos sentidos entre el compartimiento de los pilotos y: (i) Cada compartimiento de pasajeros; y (ii) Cada galley localizado en otro nivel que no sea a nivel de la cabina principal de pasajeros. Debe encontrarse accesible para su uso inmediato desde cada estación de la tripulación de vuelo en la cabina de pilotos: Debe encontrarse accesible para su uso desde por lo menos una estación normal de auxiliares de cabina en cada compartimiento de pasajeros; El auxiliar de cabina debe ser capaz de operarlo dentro de 10 segundos en aquellas estaciones de cada compartimiento de pasajeros desde la cual se accede a su uso; y Para aeronaves grandes propulsadas por turbinas: (i) Debe ser accesible para usar en suficientes estaciones de auxilia-res de cabina para que todas las salidas de emergencia a nivel de piso (o entradas a aquellas salidas ubicadas dentro de los galleys) en cada compartimiento de pasajeros, sean observables desde una o más estaciones así equipadas; (ii) Debe tener un sistema de advertencia que incorpore señales audibles o visuales para que los miembros de la cabina de mando puedan usarlo para alertar a los tripulantes de vuelo y viceversa. (iii) El sistema de alerta requerido por el párrafo (b)(5)(ii) de esta Sección debe tener un medio para que el receptor de una llamada pueda determinar si se trata de una llamada normal o una llamada de emergencia; y, (iv) Cuando la aeronave se encuentra en tierra, debe proporcionar un medio de Revisión No. 04 RDAC 121 comunicación de doble vía entre el personal en tierra y con uno de los dos tripulantes de vuelo en la cabina de los pilotos. La estación para el sistema de intercomunicación para el uso del personal en tierra debe estar ubicada de tal manera que el personal que utiliza el sistema pueda evitar ser visto desde el interior de la aeronave. (c) 121.321 [Reservado] 121.323 Instrumentos y equipamiento operaciones nocturnas. para 121.327Oxígeno Suplementario: Aeronaves propulsadas por motores recíprocos. Ninguna persona puede operar una aeronave en operaciones nocturnas a menos que esté equipada con los siguientes instrumentos y equipamiento adicionales a aquellos requeridos por la sección 121.305 hasta sección 121.321: (a) Luces de Posición. (b) Una luz anticolisión. (c) Dos luces de aterrizaje, excepto que se requiere sólo una luz para aeronaves de categoría Notransporte que obtuvieron el certificado tipo después del 31 de Diciembre de 1964. (d) Luces de instrumentos que proporcionen suficiente luz como para hacer que cada instrumento, interruptor, o instrumento similar requerido, sea fácilmente legible e instalado de modo que los rayos directos no lleguen a los ojos de los tripulantes de vuelo, y que ningún reflejo objetable sea visible para ellos. Debe existir un medio de controlar la intensidad de la iluminación a menos que se demuestre que las luces de los instrumentos, a los cuales no se les puede cambiar la intensidad, son satisfactorias. (e) Un sistema indicador de velocidad del aire, con sistema indicador de calentamiento de tubo pitot o un medio equivalente para prevenir el mal funcionamiento debido a congelamiento. (f) Un altímetro sensible. 121.325 para Ninguna persona puede operar una aeronave bajo condiciones de IFR, o sobre el techo, a menos que esté equipada con los siguientes instrumentos y equipamiento, adicional a aquellos requeridos por las secciones 121.305 hasta 121.321: (a) Un sistema indicador de velocidad con indicación de calentamiento de tubo pitot o medio equivalente para prevenir el mal funcionamiento debido a congelamiento. (b) Un altímetro sensible. 2007-05-28 (a) Generalidades.- Excepto cuando el oxígeno suplementario sea provisto según la sección 121.331, ninguna persona puede operar una aeronave a menos que se suministre y use oxígeno suplementario según lo indican los párrafos (b) y (c) de esta sección. La cantidad de oxígeno suplementario requerido para una operación en particular está determinada basándose en las altitudes y duración de vuelo, consistente con los procedimientos operacionales establecidos para cada operación y ruta. (b) (1) Tripulantes. En altitudes de presión de cabina sobre los 10,000 pies hasta los 12,000, inclusive, se proveerá oxígeno y será usado por cada miembro de la tripulación de vuelo que se encuentre realizando sus funciones en la cabina de mando, y se proveerá para otros tripulantes para aquella parte del vuelo en dichas altitudes que tengan una duración de más de 30 minutos. En altitudes de presión de cabina sobre los 12,000 pies, se proveerá oxígeno y será usado por cada miembro de la tripulación de vuelo que se encuentre realizando sus funciones en la cabina de mando, y se proveerá para otros tripulantes durante todo el tiempo de vuelo a esa altitud. Cuando se requiera que un miembro de la tripulación de vuelo use oxígeno, el debe usarlo continuamente, excepto cuando sea necesario quitarse la más-cara de oxígeno u otro dispensador en conexión con sus funciones regulares. Para los tripulantes que se encuentran en reserva o que definitivamente van a entrar a realizar funciones en la cabina de mando antes de completar el vuelo se proveerá una cantidad suplementaria de oxígeno equivalente al provisto a los tripulantes que se encuentran realizando sus funciones otras que no sean las de cabina de mando. Si un tripulante no esta en reserva y no será llamado y no realizará funciones en la cabina de mando durante el resto del vuelo, se lo considerará como un pasajero para propósitos de los requerimientos de oxígeno de subsistencia. (2) (3) Instrumentos y equipamiento operaciones IFR o sobre el techo. 54 Luces de los instrumentos que proporcionen suficiente iluminación para que cada instrumento requerido, interruptor o instrumento similar, sea fácilmente legible e instalado de tal manera que los ojos de los tripulantes de vuelo estén resguardados de los rayos directos y que ningún reflejo objetable perturbe su visión. Debe haber un medio de controlar la intensidad de la iluminación a menos que se demuestre que las luces de los instrumentos son satisfactorias a pesar de no tener el medio de controlar la intensidad de la iluminación. Revisión No. 04 RDAC 121 (c) (1) (2) (3) (d) Pasajeros.- Cada poseedor de certificado proveerá el suministro de oxígeno, aprobado para la seguridad de los pasajeros, de acuerdo con lo siguiente: Para vuelos de más de 30 minutos de duración a altitudes de presión de cabina por sobre los 8,000 pies hasta los 14,000 pies, suficiente oxígeno para 30 minutos para el 10% de los pasajeros. Para vuelos a altitudes de presión de cabina sobre los 14,000 pies hasta los 15,000 pies inclusive, suficiente oxígeno para esa parte del vuelo a esas altitudes para 30% de los pasajeros. Para vuelos a altitudes de presión de cabina de más de 15,000 pies, suficiente oxígeno para cada pasajero transportado durante todo el vuelo en aquellas altitudes. Para el propósito de esta Subparte, presión de altitud de cabina significa la altitud-presión correspondiente a la presión de la cabina de la aeronave; y altitud de vuelo significa la altitud sobre el nivel del mar en la cual se encuentra operando la aeronave. Para aeronaves no presurizadas, “presión de altitud de cabina” y “altitud de vuelo” significan lo mismo. (b) (1) (2) (3) 121.329 Oxígeno suplementario para subsistencia: Aeronaves propulsadas por motores de turbina. (a) (1) (2) (3) (4) Generalidades.Al operar una aeronave propulsada por motores de turbina, cada poseedor de certificado equipará a la aeronave con oxígeno de subsistencia y equipo para dispensarlo para ser utiliza-do como se indica en esta sección: La cantidad de oxígeno provisto debe ser por lo menos la cantidad necesaria para cumplir con los párrafos (b) y (c) de esta sección. La cantidad de oxígeno para subsistencia y primeros auxilios, requerida para que una operación particular cumpla con las normas de esta Subparte, está determinada en base a la altura de presión de cabina y duración del vuelo, de acuerdo con los procedimientos de operación establecidos para cada operación y ruta; Los requerimientos para un avión con cabina presurizada, se determinan sobre la base de la altura de presión y la asunción de que la falla en la presurización de la cabina ocurrirá a una altura o “punto de vuelo” que es más crítico desde el punto de vista de las necesidades de oxígeno y que, después de la falla, el avión descenderá de acuerdo con los procedimientos de emergencia especificados en el manual de vuelo de la aeronave, sin exceder sus limitaciones de operaciones, a una altura de vuelo que permitiera la finalización exitosa del vuelo; y, Seguidamente a la falla, la altura de presión de cabina se considera igual a la de la altura de vuelo, a menos que se demuestre que ninguna falla probable de la cabina o equipo de presurización resultará en una altura de presión de cabina igual a la altura de vuelo. 2007-05-28 55 (c) (1) (2) (3) Tripulantes.- Cada poseedor de certificado proveerá suministro de oxígeno para tripulantes de acuerdo con lo siguiente: La cantidad de oxígeno prevista debe ser al menos, la necesaria para cumplir los párrafos (b) y (c) de esta Sección; La cantidad de oxígeno para subsistencia y primeros auxilios, requerida para que una operación particular cumpla con las normas de esta Subparte, está determina-da en base a la altura de presión de cabina y duración del vuelo, de acuerdo con los procedimientos de operación establecidos para cada operación y ruta; Cuando se requiera que un miembro de la tripulación de vuelo utilice el oxígeno, el debe utilizarlo continuamente excepto cuando sea necesario quitarse la máscara de oxígeno, u otro dispensador, en conexión con sus funciones regulares. Los tripulantes en reserva o que definitivamente entrarán a realizar sus funciones en la cabina de mando antes de completar el vuelo, serán provistos de una cantidad suplementaria de oxígeno igual a la provista para los tripulantes que se encuentran trabajando en otra cosa que no sea las funciones de vuelo. Si un tripulante en reserva no está en disponibilidad y no realizará funciones en la cabina de mando durante el resto del vuelo, se lo considerará un pasajero más para propósitos de los requerimientos de oxígeno de subsistencia. Pasajeros: cada titular de certificado deberá proveer un suministro de oxígeno para los pasajeros de acuerdo a lo siguiente: Para vuelos a altura de presión de cabina por encima de los 3.048 metros (10.000 pies) hasta los 4.267 metros (14.000 pies) inclusive, suficiente oxígeno para las partes del vuelo a esas alturas que dure más de 30 minutos, para el 10% de los pasajeros; Para vuelos a alturas de presión de cabina, por encima de los 4.267 metros (14.000 pies) hasta los 4.572 metros (15.000 pies) inclusive, suficiente oxígeno para las partes del vuelo a esas alturas para el 30% de los pasajeros; y, Para vuelos a altura de presión de cabina por encima de los 4.572 metros (15.000 pies) suficiente oxígeno para cada pasajero transportado, durante todo el vuelo a esas alturas. 121.331 Requerimiento de oxígeno suplementario para aeronaves con cabina presurizada: Aeronaves propulsadas por motores recíprocos. (a) Cuando se opere una aeronave propulsada por un motor recíproco, con cabina presurizada, cada poseedor de certificado debe equipar la aeronave para cumplir con los párrafos (b) hasta (d) de esta sección en el evento de falla en la presurización de cabina. (b) Para tripulantes.- Cuando se opere a altitudes de vuelo sobre los 10,000 pies, el poseedor del Revisión No. 04 RDAC 121 certificado debe proveer suficiente oxígeno para cada tripulante durante todo el vuelo a aquellas altitudes, y no menos de 2 horas de suministro para tripulantes de vuelo que realizan sus funciones en el cabina de mando. El suministro requerido para 2 horas es la cantidad de oxígeno necesaria para una velocidad (rate) constante de descenso desde la máxima altitud certificada de operación hasta los 10,000 pies en diez minutos y seguido por 110 minutos a 10,000 pies. El oxígeno requerido por la sección 121.337, puede ser incluido en la determinación del suministro suplementario requerido para tripulantes en servicio en la cabina de mando en el evento que falle la presurización de la cabina. (c) (1) (2) (3) (d) Para pasajeros.- Cuando se opere a altitudes de vuelo por sobre los 8,000 pies, el poseedor de certificado deberá proveer oxígeno como sigue: Cuando una aeronave no es operada a una altitud de vuelo sobre nivel de vuelo de 250, suficiente oxígeno para 30 minutos para el 10% de los pasajeros, si en cualquier punto a lo largo de la ruta que se seguirá, la aeronave puede descender con seguridad a una altitud de vuelo de 14,000 pies o menos dentro de cuatro minutos. Si la aeronave no puede descender a una altitud de vuelo de 14,000 pies o menos dentro de cuatro minutos, se proveerá el siguiente suministro de oxígeno: (i) Para aquella parte del vuelo que tiene más de cuatro minutos de duración a altitudes de vuelo sobre los 15,000 pies, el suministro requerido por la sección 121.327 (c) (3). (ii) Para aquella parte del vuelo a altitudes de vuelo sobre los 14,000 pies, hasta los 15,000 pies inclusive, el suministro requerido por la sección 121.327 (c)(2). (iii) Para vuelos en altitudes de vuelo sobre los 8,000 pies hasta los 14,000 pies inclusive, suficiente oxígeno para 30 minutos para el 10% de los pasajeros. Cuando una aeronave vuele a una altitud de vuelo sobre nivel FL 250, suficiente oxígeno para 30 minutos para 10% de los pasajeros durante todo el vuelo (incluyendo el descenso de emergencia) sobre 8,000 pies, hasta 14,000 pies inclusive, y para cumplir con la sección 121.327 (c)(2) y (3) para vuelos sobre los 14,000 pies. Para los propósitos de esta sección, se asume que la falla en la presurización de la cabina ocurre en un momento durante el vuelo que es crítico desde el punto de vista de requerimientos de oxígeno, y que después de la falla la aeronave descenderá, sin exceder sus limitaciones normales de operación, a altitudes de vuelo que permitan un vuelo seguro con respecto al margen vertical sobre el terreno. 2007-05-28 56 121.333 Oxígeno suplementario para des-censo de emergencia y primeros auxilios; aeronaves propulsadas por motores de turbina con cabinas presurizadas. (a) Generalidades.Cuando se opere una aeronave propulsada por motores a turbina con cabina presurizada, el poseedor de certificado proveerá oxígeno y equipo dispensador para cumplir con los párrafos (b) hasta (e)de esta sección en caso de una falla en la presurización de cabina. (b) Tripulantes.- Al operar a altitudes de vuelo sobre los 10,000 pies, el poseedor de certificado suministrará suficiente oxígeno para cumplir con la sección 121.329, pero no menos de un suministro de 2 horas para cada miembro de la tripulación de vuelo que realiza sus funciones en la cabina de mando. El requerido suministro de 2 horas es la cantidad de oxígeno necesaria para una velocidad (rate) constante de descenso desde la máxima altitud certificada de operación hasta los 10,000 pies en diez minutos y seguido por 110 minutos a 10,000 pies. El oxígeno requerido en el caso de una falla en la presurización de la cabina por la sección 121.337 puede ser incluido al determinar el suministro requerido para los tripulantes de vuelo en servicio en la cabina de mando. (c) Uso de máscaras de oxígeno por tripulantes de vuelo.Al operar a altitudes de vuelo sobre FL 250, cada miembro de la tripulación de vuelo en funciones en cabina de mando deberá ser proveído con una máscara de oxígeno diseñada para que pueda colocarse rápidamente sobre la cara, desde su posición, asegurada apropiadamente, sellada y suministrando oxígeno a demanda; y así diseñada que después de ser colocada en la cara, no impida comunicación inmediata entre los tripulantes de vuelo y otros tripulantes por medio del sistema de intercomunicación de la aeronave. Cuando no está siendo usando a altitudes sobre el nivel de vuelo FL 250, las máscaras de oxígeno deben mantenerse en condiciones de uso inmediato y ubicado al alcance inmediato de los tripulantes de vuelo mientras permanecen en su estación de trabajo. Cuando se opere a altitudes de vuelo sobre el FL 250, un piloto en los controles de la aeronave deberá usar en todo momento una máscara de oxígeno asegurada, sellada, y suministrando oxígeno, de acuerdo con lo siguiente: (i) Un piloto no necesita usar una máscara de oxígeno en o por debajo de los siguientes niveles de vuelo, si cada miembro de la tripulación de vuelo trabajando en el cabina de mando tiene (1) (2) Revisión No. 04 RDAC 121 una máscara de oxígeno que se puede poner rápidamente y que el poseedor de certificado ha demostrado que se puede colocar en la cara desde su posición, apropiadamente asegurada, sellada y suministrando oxígeno a demanda, con una sola mano y en cinco segundos: (A) Para aeronaves que tienen una configuración de más de 30 asientos, excluyendo cualquier asiento requerido por los tripulantes, o capacidad de carga útil de más de 7,500 libras a nivel de vuelo de FL 410 o menos. (e) (1) (B) (3) (4) . (d) Para aeronaves que tienen una configuración de menos de 31 asientos, excluyendo cualquier asiento requerido por los tripulantes, y una capacidad de carga útil de 7,500 libras o menos, al nivel de vuelo de FL 350 o menos. (ii) Siempre que una máscara de oxígeno del tipo de colocación rápida va a ser usada bajo esta sección, el poseedor de certificado deberá también demostrar que la máscara puede ser colocada sin estorbar los lentes y sin retardar al miembro de la tripulación de vuelo de continuar con sus obligaciones de emergencia asignadas. La máscara de oxígeno, después de ser colocada, no impedirá la comunicación inmediata entre el miembro de la tripulación de vuelo y otros tripulantes mediante el sistema de intercomunicación de la aeronave. Sin embargo del párrafo (c) (2) de esta sección, si por cualquier razón en cualquier momento es necesario para un piloto dejar su estación de control de la aeronave durante operaciones a altitudes de vuelo sobre el nivel FL 250, el piloto restante en los controles deberá ponerse y usara su máscara de oxígeno hasta que el otro piloto ha retornado a su estación de trabajo. Antes del Despegue, cada miembro de la tripulación de vuelo deberá personal-mente probar su equipo de oxígeno para asegurarse de que la máscara de oxígeno se encuentra funcionando, que esta calza adecuadamente y está conectada a los terminales apropiados de suministro y que el oxígeno y presión suministrados sean adecuados para su uso uno de los auxiliares de cabina, sin importar su ubicación al momento de la despresurización de cabina. Uso de equipo portátil de oxígeno por auxiliares de cabina.- Durante el vuelo sobre nivel de vuelo FL 250, cada auxiliar de cabina deberá llevar un equipo portátil de oxígeno con por lo menos un suministro de 15 minutos de oxígeno, a menos que se demuestre que se han distribuido a través de la cabina suficientes unidades portátiles de oxígeno con máscaras o salidas y mascaras adicionales están distribuidas a través de la cabina para asegurar la disponibilidad inmediata de oxígeno a cada 2007-05-28 57 (2) (3) (f) Ocupantes de la cabina de pasajeros.- Cuando la aeronave se encuentra operando a altitudes de vuelo sobre los 10,000 pies, se proveerá del siguiente suministro de oxígeno para el uso de los ocupantes de la cabina de pasajeros: Cuando una aeronave certificada para operar a altitudes de vuelo de hasta un nivel de FL 250 inclusive, que puede en cualquier punto de la ruta planificada, descender con seguridad a una altitud de vuelo de 14,000 pies o menos dentro de cuatro minutos, oxígeno deberá estar disponible en la relación (rate) prescrita por esta Parte para un período de 30 minutos para por lo menos el 10% de los ocupantes de la cabina de pasajeros. Cuando una aeronave es operada a altitudes de vuelo hasta un nivel de FL 250 inclusive, y no puede descender con seguridad hasta una altitud de vuelo de 14,000 pies dentro de cuatro minutos, o cuando una aeronave está siendo operada a altitudes de vuelo sobre el nivel FL 250, debe tener oxígeno disponible en la relación (rate) prescrita por esta parte para no menos del 10% de los ocupantes de la cabina de pasajeros durante todo el vuelo, luego de que la cabina perdió la presurización, a una altitud de presión de cabina de más de 10,000 pies hasta los 14,000 pies inclusive, y, según sea aplicable, para permitir el cumplimiento con la sección 121.329 (c)(2) y (3), excepto que no debe haber un suministro de no menos de 10 minutos para los ocupantes de la cabina de pasajeros. Para el tratamiento de primeros auxilios de ocupantes quienes por razones fisiológicas pueden requerir oxígeno no diluido luego de un descenso de la presión de la cabina de altitudes sobre el nivel de FL 250, el suministro de oxígeno, de acuerdo con los requerimientos de la sección 25. 1443 (d), debe ser provisto para el 2% de los ocupantes durante la totalidad del vuelo luego de despresurización de cabina, a la altitud de presión de cabina por sobre los 8,000 pies, pero en ningún caso a menos de una persona. Un número apropiado de unidades de distribución aceptables, pero en ningún caso menos de dos, se proveerán con los medios para que los auxiliares de cabina utilicen este suministro. Instrucciones a los pasajeros.- Antes de que el vuelo sea conducido sobre el nivel de vuelo de FL 250, un tripulante deberá instruir a los pasajeros sobre la necesidad de utilizar oxígeno en el caso de despresurización de cabina, deberá indicar la ubicación y demostrar el uso del equipo de oxígeno. 121.335 Equipamiento standard. Revisión No. 04 RDAC 121 (a) (b) Aeronaves propulsadas por motores recíprocos.- El dispositivo de oxígeno, las proporciones (rates) mínimas de flujo de oxígeno, y el suministro del oxígeno necesario para cumplir con la sección 121.327, deben cumplir con los estándares establecidos en la sección 4b.651 de las Regulaciones de Aviación Civil FAA vigentes el 20 de Julio de 1950, excepto que si el poseedor de certificado demuestra que es impracticable el cumplimiento total de dichos estándares, el Director General puede autorizar cualquier cambio en dichos estándares que proporcionen un nivel de seguridad equivalente. Aeronaves propulsadas por motores de turbina.El dispositivo de oxígeno, la proporción (rate) mínima de flujo de oxígeno, y el suministro del oxígeno necesario para cumplir con las secciones 121.329 y 121.333, deben cumplir con los estándares establecidos en la sección 4b.651 de las Regulaciones de Aviación Civil FAA vigentes el 1 de Septiembre de 1958, excepto que si el poseedor de certificado demuestra que es impracticable el cumplimiento total de dichos estándares, el Director General puede autorizar cualquier cambio en dichos estándares que proporcionen un nivel de seguridad equivalente. (3) (4) (5) (6) 121.337 Equipo protector de respiración. (a) El poseedor de certificado proveerá un equipo protector de la respiración aprobado (PBE) que cumpla con los requerimientos de equipo, gas respirable, y comunicación, contenido en el párrafo (b) de esta sección. (7) certificado demuestra que los cambios proveerán un nivel equivalente de seguridad; La parte del equipo que protege los ojos no impida la visión de la persona que lo está usando hasta el punto de impedir que el tripulante no pueda cumplir con su tarea, y debe permitir el uso de lentes sin impedir la visión o la pérdida de la protección requerida por el párrafo (b) (1) de esta sección. Mientras el equipo se usa, debe permitir a la tripulación de vuelo comunicarse utilizando el equipo de radio de la aeronave, y comunicarse unos con otros mediante los intercomunicadores mientras se encuentran en sus estaciones asignadas de servicio. Mientras el equipo se encuentra en uso, también debe permitir que los tripulantes se comuniquen por intercomunicador entre cada dos estaciones de los tripulantes de vuelo en el compartimiento del piloto y por lo menos una estación normal de auxiliar de cabina en cada compartimiento de pasajeros. Mientras el equipo se encuentra en uso, debe permitir que cualquier tripulante use el sistema de intercomunicadores de la aeronave en cualquiera de las estaciones del auxiliar de cabina referido en el párrafo (b)(4) de esta sección. El equipo también puede ser usado para cumplir los requerimientos de oxígeno de subsistencia requerido de esta parte siempre y cuando cumpla con los estándares para equipo de oxígeno de la sección 121.335 de esta parte. Los requerimientos de la duración del gas respirable y sus sistemas son los siguientes: (i) El equipo debe suplir (A) (b) (1) (2) Aeronaves con cabinas presurizadas y no presurizadas.- Excepto por lo provisto en el párrafo (f)de esta sección, ninguna persona puede operar una aeronave sin contar con equipos para protección de respiración que cumpla con los requerimientos de esta sección, como sigue: Generalidades.- El equipo deberá proteger a la tripulación de vuelo de los efectos del humo, dióxido de carbono, u otros gases nocivos o de un ambiente deficiente en oxígeno causado por otra cosa que no sea la despresurización de la aeronave, mientras se encuentran realizando sus funciones en la cabina de mando, y debe proteger a los tripulantes de los efectos mencionados, mientras combaten incendios a bordo de la aeronave. El equipo debe ser inspeccionado regularmente de acuerdo con las guías de inspección y dentro de los períodos de inspección establecidos por el fabricante del equipo para asegurar su condición de servicio y garantizar que este listo para ser usado en caso de una emergencia. Los períodos de inspección pueden ser cambiados si el poseedor del 2007-05-28 58 (8) Tripulación de vuelo mientras cumplen con funciones en la cabina de mando; y, (B) Miembros de la tripulación mientras combaten un fuego a bordo. (ii) El sistema de gas respirable debe estar libre de riesgos en su método operacional, y en su efecto sobre otros componentes. (iii) Para sistemas de gas respirable otros que no sean generadores de oxígeno químico, debe proveer un medio para permitir a la tripulación determinar rápidamente, durante la inspección del equipo antes del vuelo descrita en el párrafo (c)de esta sección, que el suministro de gas está completamente cargado. (iv) Para cada generador químico de oxígeno, el equipo del sistema de suministro debe cumplir con los requerimientos de la sección 25. 1450 (b) y (c). Protección contra humo y gases (emanaciones).- El equipo de protección de respiración con un suministro portátil o fijo de Revisión No. 04 RDAC 121 (9) (c) (1) (2) gas respirable que cumple con los requerimientos de esta sección, debe ubicarse convenientemente en la cabina de mando y ser de fácil acceso para el uso inmediato de cualquier tripulante de vuelo requerido su estación asignada de trabajo. Combate al fuego.- Excepto para aeronaves de categoría de No-transporte que obtuvieron el certificado tipo después del 31 de Diciembre de 1964, el equipo de protección de respiración con un suministro portátil de gas respirable que cumple con los requerimientos de esta sección, deberá estar fácilmente accesible y convenientemente ubicado para el uso inmediato de los tripulantes al combatir incendios, como sigue: (i) Un PBE es requerido por cada extintor de incendios de mano localizado para su uso en el galley, otro localizado en un compartimiento de pasajeros, carga o tripulación. (ii) Uno en el cabina de mando, excepto que el Director General puede autorizar otra ubicación para este PBE si las circunstancias especiales existentes que hacen impracticable el cumplimiento, y la desviación propuesta proporcionaría un nivel de seguridad equivalente. (iii) En cada compartimiento de pasajeros, uno para cada extintor de incendios de mano requerido por la sección 121.309 de esta parte, localizado hasta 1 (uno) metro de distancia de cada extintor de incendios manual, excepto que el Director General puede autorizar una desviación que permita la ubicación de PBE a más de 1 (uno) metro, si existieran circunstancias especiales que hacen impracticable el cumplimiento, y la desviación propuesta provee un nivel de seguridad equivalente. Chequeo de Prevuelo, Inspección del equipo: Antes de cada vuelo, cada ítem de PBE en las estaciones de trabajo de los tripulantes, debe ser chequeado por un miembro de la tripulación de vuelo para asegurarse que: (i) Para otros sistemas que no sean generadores químicos de oxígeno, que esté funcionando, servible, que se acomode apropiadamente (a menos que sea de tipo universal) y esté conectado a los terminales de abastecimiento y que el suministro y presión del gas respirable sean adecuados para su uso; y (ii) Para sistemas generadores químicos de oxígeno, que se encuentre servible, y se acomode apropiadamente (a menos que sea del tipo universal). Cada ítem del PBE ubicado en otro lugar que no sea las estaciones de la cabina de mando, debe ser chequeado por los tripulantes de cabina designados para asegurar que esta 2007-05-28 59 adecuadamente asegurado y almacenado, está operativo y para otro sistema que no sean el de generadores químicos de oxígeno, que el abastecimiento de gas respirable esta totalmente cargado. Cada poseedor de certificado debe establecer en su Manual de Operaciones que al menos un tripulante realice estos chequeos antes del despegue durante el primer vuelo del día. 121.339 (a) (1) (2) (3) (4) (b) Equipamiento de emergencia para operaciones extensas sobre agua. Excepto donde el Director General, por medio de enmienda de las especificaciones operacionales del poseedor de certificado, requiera la tenencia de todos o algunos artículos especificados del equipo listado abajo para cualquier operación sobre agua, o a solicitud del poseedor del certificado, el Director General permite excepciones para una operación particular extensa sobre agua, ninguna persona puede operar una aeronave en operaciones extensas sobre agua sin tener en la aeronave el siguiente equipo: Un chaleco salvavidas, equipado con una luz de localización de superviviente aprobada, para cada ocupante de la aeronave; Suficientes balsas salvavidas (cada una equipada con una luz de localización de superviviente aprobada) con capacidad y flotabilidad para acomodar a los ocupantes de la aeronave. A menos que se provea un exceso de balsas salvavidas con suficiente capacidad, la flotabilidad y capacidad de ocupantes más allá de la capacidad comprobada de las balsas, debe acomodar a todos los ocupantes de la aeronave en el caso de pérdida de la balsa más grande de capacidad; Por lo menos un dispositivo de señales pirotécnicas para cada balsa salvavidas; y, Un transmisor de localización de emergencia del tipo de supervivencia, aprobado. Las baterías usadas en este transmisor se deben reponer (o recargadas, si la batería es recargable) cuando el transmisor ha sido utilizado durante más de 1 hora acumulativa, o cuando el 50% de su vida útil ha expirado (o para baterías recargables, cuando el 50% de su vida útil de carga) ha expirado, según lo establecido por el fabricante del transmisor. La nueva fecha de expiración para reemplazar (o recargar) la batería debe marcarse legiblemente en el exterior del transmisor. Los requerimientos de este párrafo de vida útil de la batería (o vida útil de la carga) no se aplicarán a baterías (tales como las activadas por agua) que permanecen esencialmente no afectadas durante probables intervalos de almacenaje. Las balsas salvavidas, chalecos salva-vidas, y transmisor de localización de emergencia del tipo de supervivencia, deben ser fácilmente accesibles en el evento de amarizaje sin Revisión No. 04 RDAC 121 el punto de vista de acumulación de hielo. Cualquier iluminación que se utilice debe ser del tipo que no cause deslumbre o reflejo que obstaculice la realización del trabajo de los tripulantes; tiempo apreciable para los procedimientos de preparación. Este equipo debe instalarse en lugares aprobados visiblemente marcados; y, (c) Un equipo de supervivencia, apropiadamente equipado para la ruta planificada, se adjuntara a cada una de las balsas salvavidas requeridos. (c) 121.340 Medios de flotación de emergencia. (a) (b) Excepto por lo provisto en el párrafo (b) de esta sección, ninguna persona puede operar una aeronave en cualquier operación sobre agua a menos que esté equipada con chalecos salvavidas de acuerdo con la sección 121.339 (a)(1) o con un medio de flotación aprobado para cada ocupante. Cada ocupante sentado debe tener un fácil acceso a este medio, y tener la facilidad de removerlo de la aeronave; y, (1) Cuando un transportador aéreo u operador comercial lo soliciten, el Director General aprobará la operación de una aeronave sobre agua sin los chalecos salvavidas o medio de flotación requeridos por el párrafo (a) de esta sección, si el transportador aéreo u operador comercial demuestra que el agua sobre el cual se puede operar la aeronave, no tiene un tamaño y profundidad como para que se requiera de chalecos salvavidas o medios de flotación para la supervivencia de sus ocupantes en el caso de que el vuelo termine en dicha agua. (3) 121.341 (a) Equipamiento para operaciones condiciones de formación de hielo. (2) (d) en Excepto por lo permitido en el párrafo (c)(2) de esta sección, a menos que una aeronave se encuentre con certificado tipo bajo los requerimientos de aeronavegabilidad con categoría transporte, relacionado a la protección contra la formación de hielo, o a menos que la aeronave sea de categoría Notransporte con certificado tipo obtenido después del 31 de diciembre de 1964, que tenga provisiones contra la formación de hielo que cumplan con la sección 34 del Apéndice A de la Parte 135, ninguna persona puede operar una aeronave bajo condiciones de formación de hielo a menos que se encuentre equipado con los medios para prevenir o remover el hielo de los parabrisas, alas, empenaje, hélices, y otras partes de la aeronave donde la formación de hielo afectaría adversamente a la seguridad de la aeronave; Aeronaves de categoría de No-transporte con certificado tipo obtenido después del 31 de diciembre de 1964.Excepto para una aeronave que tiene las provisiones de protección contra la formación de hielo que cumplen con la sección 34 del apéndice A de la Parte 135, o aquellas para las aeronaves de categoría de transporte con certificado tipo, ninguna persona puede operar: Bajo IFR en condiciones conocidas o pronosticadas de formaciones modera-das o ligeras de hielo; Bajo VFR en condiciones conocidas moderadas o ligeras de formación de hielo; a menos que la aeronave tenga en funcionamiento un equipo que evite o que descongele las formaciones de hielo, protegiendo cada hélice, parabrisas, alas, superficies de control o estabilizadores, y todo sistema de instrumentos de velocidad, altímetro, velocidad (rate) de ascenso, o posición de vuelo; o Bajo condiciones conocidas o pronosticadas de severa formación de hielo. Si los informes meteorológicos actuales y las instrucciones informativas en las cuales se basa el piloto al mando indican que la condición de formación de hielo que prohibirían el vuelo no se va a encontrar durante el vuelo debido a cambios en las condiciones meteoro-lógicas desde que se emitió el pronóstico, no se aplicarán las restricciones del párrafo (c) de esta sección, en base a las condiciones pronosticadas. 121.342 Sistemas de indicación de calentamiento de los tubos pitot. (a) Ninguna persona puede operar una aeronave de categoría de transporte o, después del 20 de diciembre de 1999, una aeronave de categoría de No-transporte con certificado tipo obtenido después del 31 de diciembre de 1964, que esté equipada con un sistema de calentamiento del tubo pitot para los instrumento de vuelo, a menos que la aeronave también esté equipada con un sistema operable de indicación de calentamiento del tubo pitot que cumpla con la sección 25. 1326, vigente el 12 de Abril de 1978. 121.343 Registradoras de vuelo. (b) Ninguna persona puede operar una aeronave durante la noche en condiciones de formación de hielo a menos que se provean los medios para iluminar o determinar la formación de hielo en las partes de las alas que son críticas desde 2007-05-28 60 (a) Excepto por lo provisto en los párrafos (b), (c), (d), (e) y (f) de esta sección, ninguna persona puede operar una aeronave grande que esté certificada para operaciones sobre 25,000 pies Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (b) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (c) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) de altitud o sea propulsada por motores de turbina, a menos que esté equipada con una o más registradoras de vuelo aprobadas que graben los datos con los cuales se puede determinar, dentro del rango, exactitud e intervalos de grabación especificados en el Apéndice B de esta Parte: Hora; Altitud; Velocidad; Aceleración vertical; Rumbo; y Hora de cada transmisión de radio desde o hacia el control de tráfico aéreo. Ninguna persona puede operar una aeronave grande que obtuvo certificado tipo hasta el 30 de septiembre de 1969 inclusive, en operaciones sobre los 25,000 pies de altitud, o una aeronave propulsada por motores de turbina certificada antes de esa misma fecha, a menos que antes del 26 de mayo de 1989 se encuentre equipada con una o más registradoras de vuelo aprobadas, que utilicen un método digital de grabación y almacenamiento de datos y un método de recuperación inmediata de datos del medio de almacenamiento. La siguiente información deberá ser capaz de determinarse dentro de los rangos, exactitud e intervalos de grabación especificados en el Apéndice B de esta parte: Hora; Altitud; Velocidad; Aceleración vertical; Rumbo; y Hora de cada transmisión de radio desde o hacia el control de tráfico aéreo. Excepto por lo provisto en el párrafo (a) de esta sección, ninguna persona puede operar una aeronave especificada en el párrafo (b) de esta sección a menos que esté equipada antes del 26 de mayo de 1994, con una o más de las registradoras de vuelo aprobadas, que utilicen un método digital de grabación y almacenamiento de datos y el método de recuperación inmediata de los datos del medio de almacenamiento. La siguiente información debe ser capaz de ser determinada dentro de los rangos, exactitudes e intervalos de grabación especificados en el Apéndice B de esta Parte: Hora; Altitud; Velocidad; Aceleración vertical; Rumbo; Hora de cada transmisión de radio desde o hacia el control de tráfico aéreo; Posición de cabeceo; Posición de banqueo, Aceleración longitudinal; 2007-05-28 61 (10) (11) Columna de control o posición de la superficie de control de cabeceo; y Empuje de cada motor. (d) Ninguna persona puede operar una aeronave especificada en el párrafo (b) de esta sección que haya sido fabricada después del 26 de mayo de 1989, así como aeronaves especificadas en el párrafo (a) de esta sección que hayan obtenido certificado tipo después del 30 de Septiembre de 1969, a menos que esté equipada con una o más registradoras de vuelo aprobadas que utilizan un método digital para grabar y alma-cenar datos y un método de recuperación inmediata de dichos datos del medio de almacenamiento. La siguiente información debe ser capaz de ser determinada dentro de los rangos, exactitudes e intervalos de grabación especificados en el Apéndice B de esta Parte: (1) Hora; (2) Altitud; (3) Velocidad; (4) Aceleración vertical; (5) Rumbo; (6) Hora de cada transmisión de radio desde o hacia el control de tráfico aéreo; (7) Posición de cabeceo; (8) Posición de banqueo; (9) Aceleración longitudinal; (10)Posición del estado de cabeceo; (11)Columna de control o posición de la superficie de control de cabeceo; (12)Control de rueda o posición de la superficie de control lateral; (13)Pedal del timón de dirección o posición de la superficie de control de guiñada; (14)Empuje de cada motor; (15)Posición de cada reversa de potencia; (16)Posición de flaps del borde de salida en la cabina de mando (Trailing edge); y (17) Posición de Flaps del borde de ataque en cabina de mando, o (leading edge); Para propósitos de esta sección, fabricado significa el punto en el tiempo en el cual de la aceptación de los registros de inspección de la aeronave reflejan que la aeronave está completa y cumple con los datos de diseño de tipo. (e) Después del 11 de octubre de 1991, ninguna persona puede operar un avión grande equipado con una barra de datos digital y ARINC 717 unidad de adquisición de datos de vuelo digital (DFDAU) o equivalente a menos que esté equipado con uno o más registradores de vuelo aprobados que utilicen un método digital de grabación y almacenamiento de datos y un método de recuperación inmediata de datos del medio de almacenamiento. Cualquier parámetro especificado en el Apéndice B de esta Parte que están disponibles en la barra de datos digital se deben grabar dentro de los rangos, exactitudes Revisión No. 04 RDAC 121 resoluciones, especificados; (f) e intervalos de muestra Después de 11 de octubre de 1991, ninguna persona puede operar una aeronave especificada en el párrafo (b)de esta sección que haya sido fabricada después del 11 de Octubre de 1991, ni una aeronave especificada en el párrafo (a) de esta sección que ha sido certificada tipo después del 30 de septiembre de 1969, y fabricada después del 11 de Octubre de 1991, a menos que esté equipada con una o más registradoras de vuelo que utilicen un método digital de grabación y almacenamiento de datos y un método de recuperación inmediata de los datos del medio de almacenamiento. Los parámetros especificados en el Apéndice B de esta parte deben ser grabados dentro de los rangos, exactitudes, resoluciones, e intervalos de muestreo especificados. (g) Cada vez que se instala una registradora de vuelo requerida por esta sección, esta debe operar continuamente desde el instante en que la aeronave empieza el despegue hasta que ha completado el aterrizaje en un aeropuerto. (h) Excepto por lo provisto en el párrafo (i)de esta sección, y excepto por los datos grabados que se borran según lo autoriza este párrafo, cada poseedor de certificado mantendrá los datos grabados prescritos en el párrafo (a), (b), (c), o (d) de esta sección, según sea apropiado, hasta que la aeronave haya sido operada durante por lo menos 25 horas del tiempo operacional especificado en la sección 121.359 (a). Se puede borrar el total de 1 hora de datos grabados para el propósito de probar la grabadora de vuelo o el sistema de grabación de vuelo. Cualquier borrado realizado de acuerdo con este párrafo debe ser de los datos más antiguos grabados acumulados al momento de realizar la prueba. Excepto por lo provisto en el párrafo (i) de esta sección, no se requiere mantener ningún registro por más de 60 días. (i) (j) En el caso de un accidente o suceso que requiera notificación inmediata a la DAC y que resulte en la terminación del vuelo, el poseedor de certificado removerá los medios de grabación de la aeronave y guardará la grabación requerida por los párrafos (a), (b), (c) o (d) de esta sección, según sea apropiado, por lo menos durante 60 días o durante un período más largo si así lo solicita el Director General. Cada registradora de vuelo requerida por esta sección debe ser instalada de acuerdo con los requerimientos de la sección 25.1459 vigente el 31 de agosto de 1977. La correlación requerida por la sección 25. 1459 (c), requiere 2007-05-28 62 (1) (2) (3) establecerse solamente en una aeronave de un grupo de aeronaves: Que sean del mismo tipo; En la cual el modelo de registradora de vuelo y su instalación sean iguales; y Sobre la cual no hay diferencia en el tipo de diseño con respecto a la instalación de aquellos instrumentos principales del piloto asociado con la registradora de vuelo. La más reciente calibración de instrumentos, incluyendo el medio de grabación del cual se deriva dicha calibración, y la correlación de grabación debe ser retenida por el poseedor de certificado. (k) Cada registradora de vuelo requerida por esta sección que graba los datos especificados en los párrafos (a), (b), (c), o (d) de esta sección, según sea apropiado, debe tener un dispositivo aprobado para asistir en la ubicación de dicha grabadora bajo el agua. (l) Ninguna persona puede operar un avión especificado en el párrafo (b) de esta Sección que cumpla los niveles de ruido Etapa 2 de la Parte 36 de estas regulaciones y está sujeto a 91.801 (c) de estas regulaciones a menos que esté equipado con uno o más registradores de datos de vuelo aprobados que utilicen un método digital de grabación y almacenamiento de datos y un método de recuperación inmediato de datos del medio de almacenamiento. La información especificada en los párrafos (c)(1) hasta (c)(11) de esta Sección debe ser capaz de determinarse dentro de los rangos, exactitudes e intervalos de grabación especificados en el Apéndice B de esta Parte. Además: (1) (2) (3) Este registrador de datos de vuelo debe ser instalado al próximo chequeo de mantenimiento pesado después del 26 de mayo de 1999, pero no más tarde que el 26 de mayo del 2000. Un chequeo de mantenimiento pesado es considerado a cualquier hora que un avión es programado para estar fuera de servicio por 4 o más días; Para el 23 de junio del 2000, cada transportador debe someter a la DGAC, inscripción de la documentación de esos aviones cubiertos bajo este párrafo y la evidencia que ha enviado el 50% de registradores de datos de vuelo que cumplan al 26 de mayo del 2001, con la fecha de cumplimiento para todo avión en esa lista; y, Después del 26 de mayo del 2000, cualquier aeronave que se modifica para cumplir con los niveles de ruido Etapa 3 debe tener el registrador de datos de vuelo descrito en el párrafo (c) de esta Sección antes de operar bajo esta Parte. 121.344 Registradoras digitales de datos de vuelo para aeronaves categoría transporte. (a) Excepto por lo provisto en esta sección, ninguna persona puede operar bajo esta parte una aeronave categoría transporte propulsada por motores de turbina, a menos que esté Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) equipada con una o más de las registradoras de vuelo aprobadas que utilizan un método digital de grabación y almacenamiento de datos y un método de recuperación inmediata de dichos datos del medio de almacenamiento. Los parámetros operacionales de las registradoras de datos de vuelo digitales, requeridos por esta sección, son como sigue: Cuando aparece después de un parámetro la frase “cuando este instalada una fuente de información” aparece después de un parámetro, indica que el grabar dicho parámetro no significa que se requiere un cambio en el equipo instalado: Hora; Presión de altitud, Velocidad indicada; Rumbo-referencia primaria de la tripulación de vuelo (si es seleccionada, registro discreto, verdadero o magnético); Aceleración normal (vertical); Posición de cabeceo, Posición de banqueo; Perillas del radio transmisor Manual, o referencia de sincronización CVR/DFDR ; Empuje/potencia de cada motor - referencia primaria de la tripulación de vuelo; Estado de acoplamiento del piloto automático; Aceleración longitudinal; Entrada (input) al control de cabeceo; Entrada (input) al control de banqueo, Entrada (input) al pedal del timón; Posición de la superficie primaria de control de cabeceo; Posición de la superficie primaria de control lateral; Posición de la superficie primaria de control de guiñada; Aceleración lateral; Posición de la superficie del compensador de cabeceo (pitch trim) o parámetros del párrafo (a) (82) de esta sección si graba continuamente, Selección del control Flaps del borde de salida (Trailing edge flap), (excepto cuando se aplica los parámetros del párrafo (a) (85) de esta sección); Selección del control del flap del borde de ataque (leading edge flap), (excepto cuando los se aplican parámetros del párrafo (a) (86) de esta sección); Cada posición del inversor de potencia (o equivalente para las hélices de una aeronave); Posición del freno aerodinámico “spoiler” de tierra o selección de los frenos de aerodinámicos (excepto cuando se aplican los parámetros del párrafo (a) (87) de esta sección); Temperatura exterior total; Modos del Sistema Automático de Control de Vuelo (AFCS en inglés) y estatus del acoplamiento, incluyendo acelerador automático; 2007-05-28 63 (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) Altitud por radio (cuando se ha instalado una fuente de información); Desviación del Localizador, MLS acimut; Desviación del Angulo de Planeo (GP), Elevación del MLS; Paso sobre la radiobaliza; Alerta Principal (Master Warning); Sensor aire/tierra (Sistema primario de referencia de la aeronave, de nariz o tren principal); Ángulo de ataque (cuando se ha instalado la fuente de información); Baja presión hidráulica (cada sistema); Velocidad con respecto a tierra (cuando una fuente de información ha sido instalada); Sistema de advertencia de proximidad al terreno GPWS; Posición del tren de aterrizaje o selección de control del tren de aterrizaje en la cabina de pilotos. Ángulo de deriva (cuando una fuente de información ha sido instalada); Velocidad y dirección del viento (cuando una fuente de información ha sido instalada); Latitud y Longitud (cuando una fuente de información ha sido instalada); Stick shaker/pusher (cuando una fuente de información ha sido instalada); Cortante de Viento (WindShear) (cuando una fuente de información ha sido instalada); Posición de la palanca de empuje / potencia. Parámetros adicionales de los motores (según lo designado en el Apéndice M de esta Parte); Sistema de alerta de tráfico y prevención de colisión(TCAS); Distancia DME 1 y 2; Frecuencias seleccionadas NAV. 1 y 2; Posición barométrica seleccionada (cuando una fuente de información ha sido instalada); Altitud seleccionada (cuando una fuente de información ha sido instalada); Velocidad seleccionada (cuando una fuente de información ha sido instalada); Número Mach seleccionado (cuando se ha instalado la fuente de información); Velocidad vertical seleccionada (cuando una fuente de información ha sido instalada); Rumbo seleccionado (cuando una fuente de información ha sido instalada); Trayectoria de vuelo seleccionada (cuando se ha instalado la fuente de información); Altitud de decisión seleccionada (cuando una fuente de información ha sido instalada); Formato de visualización EFIS; Formato de visualización de múltiples funciones/motores/alertas; Comando de potencia (cuando una fuente de información ha sido instalada); Objetivo de potencia (cuando una fuente de información ha sido instalada); Cantidad de combustible en tanque de compensación (cuando una fuente de información ha sido instalada); Revisión No. 04 RDAC 121 (60) (61) (62) (63) (64) (65) (66) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (73) (74) (75) (76) (77) (78) (79) (80) (81) (82) (83) (84) (85) (86) (87) (88) Referencia del Sistema Primario de Navegación; Formación de hielo (cuando una fuente de información ha sido instalada); Advertencia de la vibración de cada motor (cuando se ha instalado la fuente de información); Advertencia de sobre temperatura de cada motor (cuando una fuente de información ha sido instalada); Advertencia de baja presión de aceite de cada motor (cuando una fuente de información ha sido instalada); Advertencia de sobre velocidad de cada motor (cuando una fuente de información ha sido instalada); Posición de la superficie del compensador de guiñada; Posición de la superficie del compensador de banqueo (roll); Presión de los frenos (sistema seleccionado); Aplicación del pedal de frenos (izquierdo y derecho); Ángulo de guiñada (yaw) o deslizamiento (sideslip), (cuando una fuente de información ha sido instalada); Posición de la válvula de sangrado del motor, (cuando una fuente de información ha sido instalada); Selección del sistema de deshielo o anti formación de hielo (cuando una fuente de información ha sido instalada); Centro de gravedad computarizada, (cuando una fuente de información ha sido instalada); Estatus de la barra eléctrica AC; Estatus de la barra eléctrica DC; Posición de la válvula de sangrado del APU (cuando una fuente de información ha sido instalada); Presión hidráulica (cada sistema); Pérdida de presión de cabina; Falla de la computadora; Presentación del Heads-Up, (cuando una fuente de información ha sido instalada); Presentación para-visual (cuando una fuente de información ha sido instalada); Posición de entrada del control del compensador de cabeceo(pitch); Posición de entrada del control del compensador de banqueo (roll); Posición de entrada del control del compensador de guiñada (yaw); Posición del Control de flaps del borde de salida y de flaps de la cabina del piloto; Posición del Control de flaps del borde de ataque y de flaps de la cabina del piloto; Posición del “spoiler” de tierra y selección de frenos aerodinámicos; y Todas las entradas (inputs) a los controles de vuelo de la cabina de mando, (rueda de mando, columna de mando, pedal del timón de dirección). 2007-05-28 64 (b) (1) (2) (3) (c) (1) (2) Para todas las aeronaves de categoría de transporte propulsadas por motores de turbina fabricadas antes del 11 de octubre de 1991, hasta el 20 de Agosto de 2001. Para aeronaves no equipadas hasta el 16 de Julio de 1996, con una unidad de adquisición de datos de vuelo (FDAU), los parámetros listados en los párrafos (a) (1) hasta (a) (18) de esta sección se grabarán dentro de los rangos y exactitudes especificadas en el Apéndice B de esta Parte, y: (i) Para aeronaves con más de dos motores, no se requiere el parámetro descrito en el Párrafo (a) (18), a menos que se disponga de suficiente capacidad en la grabadora existente para grabar dicho parámetro; (ii) Los parámetros listados en los párrafos (a)(12) hasta (a)(17), cada uno puede grabarse desde una sola fuente. Para aeronaves que fueron equipadas desde el 16 de julio de 1996 con una unidad de adquisición de datos de vuelo (FDAU), los parámetros listados en los párrafos (a) (1) hasta (a) (22) de esta sección se grabarán dentro de los rangos, exactitudes e intervalos de grabación especificados en el Apéndice M de esta Parte. Los parámetros listados en los párrafos (a) (12) hasta (a)(17), cada uno puede grabarse desde una sola fuente. La registradora de vuelo aprobada requerida por esta sección se instalará lo más pronto posible, pero no posterior al siguiente chequeo mayor de mantenimiento después del 18 de Agosto de 1999 y no posterior al 20 de Agosto de 2001. Un chequeo mayor de mantenimiento se realizará el momento en que la nave se encuentra programada para estar fuera de servicio durante 4 días o más y para incluir el acceso a componentes estructurales mayores. Para todas las aeronaves de categoría transporte propulsadas por motores de turbina fabricados el 11 de Octubre de 1991 o antes: Que fueron equipadas desde el 16 de julio de 1996, con una o más barras de información digital y una unidad ARINC 717 para la adquisición digital de datos de vuelo (DFDAU) o equivalente, los parámetros especificados en los párrafos (a) (1) hasta (a)(22) de esta sección se grabarán dentro de los rangos, exactitudes, resoluciones, e intervalos de muestreo especificados en el Apéndice M de esta Parte hasta el 20 de Agosto de 2001. Los parámetros listados en los párrafos (a) (12) hasta (a)(14), se grabarán cada uno desde una sola fuente. Proporcionalmente con la capacidad del sistema de grabación (DFDAU o equivalente y el DFDR), todo parámetro adicional para el cual se han instalado fuentes de información y que están conectadas al sistema de grabación deben grabarse dentro de los rangos, exactitudes, resoluciones e intervalos de Revisión No. 04 RDAC 121 (3) (d) (1) (2) (e) (1) (2) (f) (g) (h) que han sido borrados según lo autorizado por este párrafo, cada poseedor de certificado mantendrá los datos grabados prescritos por esta sección, según sea apropiado, hasta que la aeronave haya sido operada por lo menos 25 horas del tiempo de operación de acuerdo a lo especificado en la sección 121.359 (a) de esta Parte. Puede ser borrado un total de 1 hora de datos grabados para propósitos de probar la registradora de vuelo y su sistema de grabación de vuelo. Cualquier borradura realizada de acuerdo con este párrafo será de los datos más antiguos grabados acumulados al momento de realizar la prueba. Excepto por lo provisto en el párrafo (i) de esta sección, no se necesita mantener un registro por más de 60 días. muestreo especificados en el Apéndice M de esta Parte hasta el 20 de agosto de 2001. Que estuvieron sujetas a la sección 121.343 (e) de esta Parte, todas las condiciones de la sección 121.343 (e) seguirán cumpliéndose hasta cumplir con el párrafo (c) (1) de esta sección. Para todas las aeronaves categoría transporte propulsadas por motores de turbinas que fueron fabricadas después del 11 de octubre de 1991: Lo parámetros listados en los párrafos (a) (1) hasta (a) (34) de esta sección se grabarán dentro de los rangos, exactitudes, resoluciones e intervalos de grabación especificados en el Apéndice M de esta parte hasta el 20 de Agosto de 2001. Los parámetros listados en los párrafos (a) (12) hasta (a) (14), se grabarán cada uno desde una sola fuente. Proporcionalmente con la capacidad del sistema de grabación, todos los parámetros adicionales para los cuales se han instalado las fuentes de información y que están conectadas al sistema de grabación, se grabarán dentro de los rangos, exactitudes, resoluciones e intervalos de muestreo especificados en el Apéndice M de esta Parte hasta el 20 de agosto de 2001. (i) En el caso de un accidente o evento que requiera inmediata notificación a la DGAC requerido por regulación y que resulte en la terminación del vuelo, el poseedor de certificado retirará la registradora de la aeronave y mantendrá los datos grabados prescritos por esta sección, según sea apropiado, por un período de 60 días o más si así lo solicita el Director General. (j) Todo sistema de grabación de datos de vuelo requerido por esta sección se instalará de acuerdo con los requerimientos de la sección 25.1459 (a), (b), (d), y (e) de este capítulo. Se establecerá una correlación entre los valores grabados por la registradora de datos de vuelo y los correspondientes valores medidos. La correlación debe contener un número suficiente de puntos de correlación para establecer con exactitud la conversión de los valores grabados a unidades de ingeniería o estado discreto sobre el completo rango de operación del parámetro. Excepto para las aeronaves que tienen sensores separados de altitud y velocidad aérea que son parte integral del sistema de grabación de datos de vuelo, una sola correlación puede establecerse para cualquier grupo de aeronaves: Que son del mismo tipo; En las cuales el sistema de grabación de vuelo y su instalación son iguales; y En las cuales no hay diferencia en el diseño tipo con respecto a la instalación de aquellos sensores asociados con el sistema de registradora de datos de vuelo. El poseedor de certificado debe mantener suficiente documentación para convertir los datos registrados a las unidades de ingeniería y valores discretos especificados en el apéndice correspondiente. Para todas las aeronaves categoría transporte propulsadas por motores de turbina fabricadas después del 18 de agosto de 2,000: Los parámetros listados en el párrafo (a)1) hasta (a) (57) de esta sección se grabarán dentro de los rangos, exactitudes, resoluciones e intervalos de grabación especificados en el Apéndice M de esta Parte. Proporcionadamente con la capacidad del sistema de grabación, todos los parámetros adicionales para los cuales se instalaron las fuentes de información y que están conectadas al sistema de grabación se grabarán dentro de los rangos, exactitudes, resoluciones e intervalos de muestreo especificados en el Apéndice M de esta Parte. Para todas las aeronaves de categoría transporte propulsadas por motores de turbina fabricadas después del 19 de agosto de 2002, los parámetros listados en el párrafo (a)(1) hasta (a)(88) de esta sección se grabarán dentro de los rangos, exactitudes, resoluciones e intervalos de grabación especificados en el Apéndice M de esta Parte. Cada vez que se instale una grabadora de datos de vuelo requerida por esta sección, será operada continuamente desde el instante en que la aeronave comienza su despegue hasta que ha completado su aterrizaje. Excepto por lo provisto en el párrafo (i) de esta sección, y excepto por los datos de la grabación 2007-05-28 65 (1) (2) (3) (k) Cada registradora de datos de vuelo requerida por esta sección tendrá un dispositivo aprobado para asistir a la ubicación de dicha grabadora bajo el agua. Revisión No. 04 RDAC 121 (l) (1) (2) Las siguientes aeronaves que fueron fabricadas antes del 18 de Agosto de 1997 no necesitan cumplir con esta sección, pero continuarán cumpliendo con los párrafos aplicables de la sección 121.343 de este capítulo, según sea apropiado: Las aeronaves que cumplen con los niveles de ruido Etapa 2 están sujetas a la sección 91.801 (c) hasta el 1 de enero del 2000. El 1 de enero del 2000 o después, cualquier aeronave de Etapa 2 autorizada para ser operada bajo la Parte 91, cumplirá con los requerimientos correspondientes de una registradora de datos de vuelo de esta sección para dicha aeronave. General Dynamics Convair 580, General Dynamics Convair 600, General Dynamics Convair 640, deHavilland Aircraft Company Ltd. DHC-7, Fairchild Industries FH 227, Fokker F27 (excepto Mark 50), F-28 Mark 2,000 y Mark 4000, Gulfstream Aerospace G-159, Lockheed Aircraft Corporation Electra 10-A, Lockheed Aircraft Corporation Electra 10-B, Lockheed Aircraft Corporation Electra 10-E, Lockheed Aircraft Corporation Electra L-188, Maryland Air Industries, Inc. F27, Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. YS-11, Short Bros. Limited SD330, Short Bros. Limited SD3-60. (2) (3) 121.344a Registradoras digitales de datos de vuelo para aeronaves de 10-19 asientos. (a) (1) Excepto por lo provisto en el párrafo (f) de esta sección, ninguna persona puede operar bajo esta parte una aeronave propulsada por motores de turbina que tiene una configuración de 10 a 19 asientos de pasajeros, excluyendo cualquier asiente requerido para tripulantes, que fue matriculada en el ECUADOR o matriculada fuera del ECUADOR y añadido a las especificaciones operacionales del operador ecuatoriano, después del 11 de octubre de 1991, a menos que esté equipado con una o más grabadoras de vuelo aprobadas que utilizan el método digital de grabación y almacenaje de datos y un método de recuperación inmediata de dichos datos del medio de almacenamiento. El 20 de agosto de 2001 o antes, las aeronaves matriculadas en el ECUADOR después del 11 de octubre de 1991, deben cumplir ya sea con los requerimientos de esta sección o con los párrafos correspondientes a la sección 135.152. Adicionalmente, hasta el 20 de agosto de 2001: Los parámetros listados en las secciones 121.344 (a)(1) hasta 121.344 (a)(18) de esta Parte grabarán los rangos, exactitudes y resoluciones especificadas en el Apéndice B de la parte 135 de este capítulo, excepto que: (i) Se grabará ya sea el parámetro listado en la sección 121.344 (a) (12) o en (a)(15) de esta parte; se grabarán ya sea los parámetros listados en la sección 121.344 (a) (13) o (a)(16) de esta parte; y 2007-05-28 66 (b) (1) (2) (c) será grabado ya sea el parámetro listado en la sección 121.344 (a) (14) o (a)(17) de esta Parte. (ii) Para aeronaves que tienen dos o más motores, el parámetro descrito en la sección 121.344 (a) (18) de esta Parte también se grabará cuando hay suficiente capacidad existente en la grabadora para grabar dicho parámetro. (iii) Los parámetros listados en las secciones 121.344 (a) (12) hasta 121.344 (a) (17) de esta Parte, cada una puede grabarse desde una sola fuente. (iv) Cualquier parámetro para el cual no está contenido ningún valor en el Apéndice B de la Parte 135, se grabará dentro de los rangos, exactitudes, y resoluciones especificadas en el Apéndice M de esta Parte. Proporcionadamente con la capacidad del sistema de grabación (FDAU o equivalente y el DFDR), los parámetros listados en las secciones 121.344 (a)(19) hasta 121.344 (a)(22) de esta parte también serán grabados dentro de los rangos, exactitudes, resoluciones e intervalos de grabación especificados en el Apéndice B de la Parte 135. La registradora de vuelo aprobada y requerida por esta sección se instalará tan pronto como sea posible, pero no más tarde que el siguiente chequeo mayor de mantenimiento o equivalente, después del 18 de agosto de 1999. Un chequeo mayor de mantenimiento sería en cualquier momento en que la aeronave esté programada para estar fuera de servicio durante 4 días más e incluya el acceso a los componentes estructurales mayores. Para aeronaves propulsadas por moto-res de turbina que tienen una configuración de 10-19 asientos de pasajeros, excluyendo los asientos requeridos para tripulantes, que fue fabricada después del 18 de agosto de 2000. Los parámetros listados en las secciones 121.344 (a) (1) hasta 121.344 (a) (57) de esta Parte, se grabarán dentro de los rangos, exactitudes, resoluciones e intervalos de grabación especificados en el Apéndice M de esta Parte. Proporcionalmente con la capacidad del sistema de grabación, todos los parámetros adicionales listados en la sección 121.344 (a) de esta Parte para la cual se instalaron las fuentes de información y que están conectadas al sistema de grabación, se grabarán dentro de los rangos, exactitudes, resoluciones e intervalos de muestreo especificados en el Apéndice M de esta Parte hasta el 20 de agosto de 2001. Para todas las aeronaves propulsadas por motores de turbina que tienen una configuración de 10-29 asientos para pasajeros, excluyendo Revisión No. 04 RDAC 121 cualquier asiento requerido para tripulantes, que fueron fabricadas después del 19 de agosto de 2002, los parámetros listados en las secciones 121.344 (a)(1) hasta (a)(88) de esta Parte se grabarán dentro de los rangos, exactitudes, resoluciones e intervalos de grabación especificados en el Apéndice M de esta Parte. (d) (1) (2) (3) (e) (f) Cada sistema de registro de datos de vuelo requerido por esta sección se instalará de acuerdo con los requerimientos de la sección 23.1459 (a), (b), (d), y (e). Se establecerá una correlación entre los valores grabados por la registradora de datos de vuelo y los correspondientes valores medidos. La correlación debe contener un número suficiente de puntos de correlación para establecer con exactitud la conversión de los valores grabados a unidades de ingeniería o estado discreto sobre el rango operacional completo del parámetro. Una sola correlación puede establecerse para cualquier grupo de aeronaves: Que son del mismo tipo; En las cuales el sistema de registro de vuelo y su instalación son iguales; y En las cuales no hay diferencia en el diseño tipo con respecto a la instalación de aquellos sensores asociados con el sistema de registro de datos de vuelo. El poseedor de certificado mantendrá la documentación de correlación. Toda aeronave sujeta a esta sección está también sujeta a los requerimientos y excepciones establecidas en las secciones 121.344 (g) hasta 121.344 (k) de esta Parte. Para las aeronaves que fueron fabricadas antes del 18 de Agosto de 1997, los siguientes tipos de aeronaves no necesitan cumplir con esta sección, pero continuarán cumpliendo con los párrafos aplicables de la sección 135.152, según sea apropiado: Beech Aircraft - Serie 99, Beech Aircraft 1300, Beech Aircraft 1900C, Construcciones Aeronáuticas S.A. (CASA) C212, deHavilland DHC-6, Dornier 228, HS-748, Embraer EMB 110, Jetstream 3101, Jetstream 3201, Fairchild Aircraft SA-226. (c) (1) (2) (a) Ninguna persona puede operar una aeronave a menos que esté equipada con el equipo de radio requerido para el tipo de operación que se realiza. (b) Donde son requeridos dos sistemas de radio independientes (separado y completo) por las Secciones 128.347 y 128.349, cada sistema debe tener una instalación de antena independiente excepto que, donde sean usadas antenas inalámbricas rígidamente soportadas u 67 El equipo interrogador, respondedor de ATC instalado dentro de los períodos de tiempo indicados abajo, debe cumplir los requerimientos ambientales y de performance de los siguientes TSO’s: Hasta el 1 de enero de 1992: (i) Cualquier clase de TSO-C74b o cualquier clase de TSO-C74c, como sea apropiado, siempre y cuando el equipo haya sido fabricado antes del 1 de enero de 1990; o (ii) La clase apropiada de TSO-C112 (Modo S). Después del 1 de enero de 1992: La clase apropiada de TSO-C112 (Modo S). Para los propósitos del párrafo c)2) de esta sección, “instalación” no incluye: (i) Instalación temporal de equipo sustituto TSO-C74b o TSO-C74c, como sea apropiada, durante el mantenimiento permanente del equipo. (ii) Reinstalación del equipo luego de remoción temporal para mantenimiento; y (iii) Para las operaciones de la flota, la instalación de equipo en una flota de aeronaves después de la remoción del equipo para mantenimiento de otra aeronave en la flota del mismo operador. 121.347 Equipamiento de radio en operaciones bajo condiciones de vuelo visual (VFR) sobre rutas navegadas por pilotaje. (a) (1) (2) (3) 121.345 Equipamiento de Radio. 2007-05-28 otras instalaciones de antena de equivalente confiabilidad, sólo se requiere una antena; y, (b) Ninguna persona puede operar una aeronave bajo reglas VFR sobre rutas que pueden ser navegadas por pilotaje, a menos que esté equipada con el equipamiento de radio necesario bajo condiciones normales de operación para cumplir con lo siguiente: Comunicarse al menos con una estación en tierra apropiada desde cualquier punto de la ruta. Comunicarse con las facilidades apropia-das de control de transito aéreo desde cualquier punto dentro de los limites laterales de las áreas superficiales del espacio aéreo Clase B, Clase C, Clase D, o Clase E designado para un aeropuerto al cual llegará el vuelo. Recibir información meteorológica desde cualquier punto en ruta por medio de uno de dos sistemas independientes. Uno de los medios provisto para cumplir con este subpárrafo puede utilizarse para cumplir con los párrafos (a) (1) y (2) de esta sección. Ninguna persona puede operar una aeronave durante la noche bajo reglas VFR sobre rutas que pueden ser navegadas por pilotaje a menos que dicha aeronave esté equipada con el equipo de radio necesario bajo condiciones normales de operación para cumplir las Revisión No. 04 RDAC 121 funciones especificadas en el párrafo (a) de esta sección y para recibir señales de navegación por radio aplicables para la ruta programada, excepto que no se requiere un receptor de radiobaliza o receptor ILS. 121.349 Equipamiento de radio para operaciones en condición de vuelo visual (VFR) sobre rutas no navegadas por pilotaje u operaciones bajo IFR o sobre el techo. (a) (b) (c) Ninguna persona puede operar una aeronave en condiciones visuales sobre rutas que no pueden ser navegadas por pilotaje o en operaciones conducidas por instrumentos sobre el techo, a menos que la aeronave esté provista con el equipo de radio necesario requerido en condiciones de operación normal para cumplir con las funciones especificadas en la Sección 121.347 (a), para recibir satisfactoriamente por cualquiera de dos sistemas independientes, señales de radio navegación por radio de todas las facilidades de navegación primarias en ruta y de aproximación que se pretenden usar. No obstante, es requerido solamente un receptor radio faro que provea señales visuales, audibles y un receptor ILS. El equipo previsto para recibir señales en ruta puede ser usado para recibir señales de aproximación, si es capaz de recibir ambas señales; En el caso de operaciones sobre rutas donde la navegación está basada en radiogoniómetro automático (ADF), solamente un receptor ADF necesita estar instalado si la aeronave está equipada con dos receptores VOR, y las ayudas de navegación VOR están colocadas de tal forma que la aeronave está abastecida de combustible que, en el caso de falla del receptor del ADF, el vuelo puede pro-seguir con toda seguridad a un aeropuerto conveniente, por medio de ayudas de VOR, y completar una aproximación por instrumentos utilizando el resto del sistema de radio de la aeronave; En cualquier caso que los receptores de VOR sean requeridos por el párrafo (a) o (b) de esta Sección, al menos una unidad aprobada de medición de distancia (DME) capaz de recibir e indicar información de distancia de las facilidades de VORTAC, deben ser instaladas en cada aeronave cuando sea operada en este país; y, (d) Si el equipo medidor de distancias (DME) se torna inoperativo en ruta, el piloto notificará al ATC sobre dicha falla tan pronto como ocurra. (e) Ninguna persona puede operar una aeronave con una configuración de 10-30 asientos para pasajeros y una carga útil de 7,500 libras o menos bajo reglas IFR o en operaciones extendidas sobre agua a menos que tenga, adicionalmente a cualquier otro equipo requerido de comunicación de radio y navegación apropiado para las facilidades que se utilizarán capaces de transmitir hacia y recibir desde cualquier lugar en la ruta 2007-05-28 68 programada, al menos una facilidad en tierra, dos micrófonos, y dos juegos de audífonos, o un juego de audífonos y un parlante. 121.351 Equipamiento de radio y navegación para operaciones extendidas sobre agua y para ciertas otras operaciones. (a) Excepto por lo provisto en el párrafo (c) de esta sección, ninguna persona puede realizar una operación extendida sobre agua a menos que la aeronave esté equipada con un equipamiento de comunicación de radio necesario para cumplir con la sección 121.349, un sistema independiente que cumple con la sección 121.347 (a) (1), y dos sistemas de navegación de largo alcance cuando el equipo de navegación por radio VOR o ADF no tiene alcance a lo largo de una porción de la ruta. (b) [ Reservado] (c) Sin embargo de los requerimientos del párrafo (a) de esta sección, la instalación y uso de un solo LRNS y un solo LRCS puede ser autorizado por el Director General y aprobado en las especificaciones operacionales del poseedor de certificado para operaciones y rutas en ciertas áreas geográficas. Los siguientes se encuentran entre los factores operacionales que el Director General puede considerar para emitir su autorización: La habilidad de la tripulación de vuelo para determinar con fiabilidad la posición de la aeronave dentro del grado de exactitud requerido por ATC. La longitud de la ruta que se volará; y La duración de la distancia (brecha) de comunicación de muy alta frecuencia. (1) (2) (3) 121.353 Equipo de emergencia para operaciones sobre áreas de terrenos inhabitados: Operaciones Internacionales, Noregulares, ciertas operaciones domésticas. A menos que la aeronave tenga el siguiente equipo, ninguna persona puede conducir una operación internacional o no-regulares o una operación doméstica, sobre un área inhabitada o cualquier otra área que (en sus especificaciones operacionales) el Director General especifique que se requiere equipo para búsqueda y rescate en caso de una emergencia: (a) Dispositivos apropiados para enviar señales pirotécnicas. (b) Un transmisor localizador de emergencia aprobado de tipo de supervivencia. Las baterías utilizadas en este transmisor deben ser reemplazadas (o recargadas, cuando la batería es recargable) si el transmisor ha estado en uso por más de una hora acumulada, o cuando el Revisión No. 04 RDAC 121 50% de su vida útil ha expirado (o, para baterías recargables, el 50% de su vida útil de carga ha expirado), según lo establecido por el fabricante del transmisor bajo su aprobación. La nueva fecha de expiración para reemplazar o recargar la batería se marcará legible-mente en el exterior del transmisor. Los requerimientos de vida útil de la batería (o vida útil de la carga) de este párrafo, no se aplicarán a las baterías (tales como baterías activadas por agua) que no son afectadas en forma significativa durante los intervalos probables de almacenamiento. (c) (2) (b) Sin embargo del párrafo (a) de esta sección, los Sistemas de Radar Doppler y de Navegación Inercial, y los programas de entrenamiento, programas de mantenimiento, material relevante del manual de operaciones, y listas mínimas de equipo preparadas de acuerdo con lo aquí descrito, aprobadas antes del 29 de Abril de 1979, no requieren aprobación de acuerdo con dicho párrafo. Aeronaves fabricadas después de 29 marzo, 2002, ninguna persona puede operar una aeronave propulsada por turbina a menos que la aeronave este equipada con un sistema de conciencia del terreno y advertencia. Que cumpla los requerimientos de equipo Clase A en la Orden Técnica Estándar FAA (TSO)C151. La aeronave también debe incluir un panel de visualización del Sistema de Conciencia del Terreno y advertencia aprobado. (c) Utilizando sistemas “GPS” deberán cumplir con los siguientes requisitos: Orden técnica TSO-C129 y la certificación de aeronavegabilidad de equipo de navegación GPS, para ser utilizado como sistema suplementario IFR/VFR, AC 20-138. Disponer y utilizar programas de entrenamiento, programas de mantenimiento, material relevante del manual de operaciones, y listas mínimas de equipo para el equipo GPS Obtener la aprobación de la DGAC. Aeronaves fabricadas en o antes 29, marzo del 2002, Ninguna persona puede operar una aeronave propulsada por turbina después de marzo 29, 2005, a menos que la aeronave este equipada con un Sistema de Conciencia del Terreno y Advertencia. Que cumpla los requerimientos de equipo Clase A en la Orden Técnica Estándar (TSO)-C151. La aeronave también debe incluir un panel de visualización del Sistema de Conciencia del Terreno y advertencia aprobado. 121.356 Sistema de Alerta de Tráfico Evitamiento de Colisión TCAS. Suficientes equipos de supervivencia, equipo apropiado para la ruta programada y para el número de ocupantes de la aeronave. 121.354 Sistema de Conciencia del Terreno y advertencia. (a) (b) (c) (1) (2) Manual de Vuelo de la Aeronave. El Manual de Vuelo de la Aeronave debe contener procedimientos apropiados para: El uso del Sistema de Conciencia del Terreno y Advertencia; y Reacción apropiada de la tripulación en respuesta a las alertas visuales y audibles del Sistema de Conciencia del Terreno y advertencia. 121.355 Equipamiento para operaciones en las cuales se utilizan medios especializados de navegación. (a) (1) sistemas hayan sido aprobados de acuerdo con el Apéndice G de esta Parte; o Utilizando Radar Doppler o Sistema de Navegación por Inercia, o cualquier otro medio especializado de navegación, a menos que demuestre que se ha provisto un sistema adecuado para la navegación aérea especializada, autorizada para esa operación en particular. Ningún poseedor de certificado puede conducir una operación: Utilizando Radar Doppler o Sistema de Navegación Inercial, a menos que dichos 2007-05-28 69 (1) (2) (3) y A menos que el Director General autorice lo contrario, cada poseedor de certificado que opera una aeronave grande con una configuración para más de 30 asientos de pasajeros, excluyendo cualquier asiento de tripulante, deberá equipar sus aeronaves con un sistema de alerta de tráfico y evasión de colisiones TCAS II, y la clase apropiada de transponder Modo S, de acuerdo al siguiente programa: Fecha Requerimiento de Implementación. 30 de diciembre de Por lo menos 20% de todas las aeronaves cubiertas, si el 2004 poseedor de certificado opera más de 5 de esas aeronaves. 30 de diciembre de 50% de todas las aeronaves cubiertas. 2005 30 de diciembre de 100% de todas las aeronaves cubiertas. 2006 (b) A menos que el Director General autorice lo contrario, después del 31 de diciembre de 2007, ninguna persona puede operar una aeronave de Revisión No. 04 RDAC 121 pasajeros o combinación de carga / pasajeros (combi) que tenga una configuración de 10 a 30 asientos de pasajeros, excluyendo los asientos de tripulación, a menos que esté equipada con un sistema aprobado de alerta de tráfico y evasión de colisión. Si un sistema TCAS II ha sido instalado, este debe ser capaz de coordinar con unidades TCAS que cumplen con el TSO C-119. (c) (1) (2) Los manuales requeridos por la sección 121.131, contendrán la siguiente información sobre el Sistema TCAS II o el Sistema TCAS I, según sea apropiado, como es requerido por esta sección: Procedimientos apropiados para: (i) La operación del equipo; y (ii) Una acción apropiada de la tripulación de vuelo con relación al equipo. Una reseña de todas las fuentes de entrada (input) que deben estar operativas para que la TCAS funcione apropiadamente. (e) 121.358 Requerimiento de equipamiento Sistema de Cortante de viento de baja altitud. (Windshear). (a) Aeronaves fabricadas después del 2 de enero de 1991.- Ninguna persona puede operar una aeronave propulsada por turbinas fabricada después del 2 de enero de 1991, a menos que esté equipada ya sea con un sistema aprobado de advertencia de Cortante de viento y sistema guía de vuelo, o un sistema aprobado de detección y prevención, o una combinación aprobada de estos sistemas. (b) Aeronaves fabricadas antes del 3 de enero de 1991.- Excepto por lo provisto en el párrafo (c) de esta sección, después del 2 de enero de 1991 ninguna persona puede operar una aeronave propulsada por turbinas fabricada antes del 3 de enero de 1991, a menos que cumpla con uno de los siguientes requerimientos, según sea apropiado: La marca/modelo/serie listada abajo se equipará ya sea con un sistema aprobado de advertencia de Cortante de Viento y guía de vuelo, o un sistema aéreo de detección y prevención, o una combinación aprobada de estos sistemas: (i) A-300-600; (ii) A-310-todas las series; (iii) A-320-todas las series; (iv) B-737-300, 400, y 500 series; (v) B-747-400; (vi) B-757-todas las series; (vii) B-767-todas las series (viii) F-100-todas las series; (ix) MD-11-todas las series; y (x) MD-80 series equipadas con sistemas EFIS y Honeywell-970 para guiar el vuelo en forma digital. Cada otras aeronaves propulsadas por turbinas que no se encuentren listadas arriba deben equiparse, como mínimo requerimiento, con un sistema aéreo aprobado de advertencia de Cortantes de viento. Estas aeronaves pueden equiparse con un sistema aprobado de detección y prevención de Cortantes de viento, o una combinación aprobada de estos sistemas. 121.357 Requerimientos de equipamiento radar meteorológico de a bordo. (a) Ninguna persona puede operar cualquier aeronave de categoría transporte (excepto aeronaves tipo C-46) o una aeronave de categoría No-transporte certificada después del 31 de Diciembre de 1964, a menos que tiene instalada un equipo de radar meteorológico de abordo. (b) [Reservado] (c) Cada persona que opere una aeronave para la cual se requiere un radar meteorológico de abordo, deberá usarla bajo esta parte, operarla de acuerdo con lo siguiente: Despacho.- Ninguna persona puede despachar una aeronave (o iniciará el vuelo de una aeronave, en el caso de un poseedor de certificado que no use un sistema de despacho) bajo condiciones IFR o nocturnas VFR cuando los informes actuales meteorológicos indiquen que tormentas eléctricas o cualquier condición meteorológica potencialmente peligrosa que pueden ser detectada con el radar meteorológico de abordo, pueden razonablemente esperarse que estén a lo largo de la ruta programada, a menos que el equipo de radar meteorológico de a bordo se encuentre en condiciones operativas satisfactorias. Si el radar meteorológico de abordo se vuelve inoperativo en ruta, se puede operar la aeronave de acuerdo con las instrucciones aprobadas y procedimientos especificados en el manual de operaciones para tal evento. (1) (2) (d) Esta sección no aplica a aeronaves utilizadas durante cualquier vuelo de entrenamiento, prueba o ferry. 2007-05-28 70 Sin embargo de cualquier otra provisión de este parte, no se requiere un suministro alterno de energía eléctrica para el equipo de radar meteorológico de a bordo. (1) (2) (c) Extensión de la fecha de cumplimiento.- El poseedor de certificado puede obtener una extensión de la fecha de cumplimiento del párrafo (b) de esta sección, si obtiene la aprobación de la DAC sobre un programa de equipamiento. Para obtener la aprobación de un programa de equipamiento y mostrar un cumplimiento continuo de ese programa, el poseedor de certificado debe hacer lo siguiente: Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) (3) (d) (1) (2) Remitir una solicitud para la aprobación de un programa de equipamiento hasta el 1 de noviembre del 2003 al Director General. Demostrar que todas las aeronaves del poseedor de certificado, que requieren ser equipadas de acuerdo con esta sección, se equiparán hasta la fecha final de cumplimiento establecida por una remodelación TCAS II. Cumplir con su programa de equipa-miento y entregar informes del avance del trabajo que contengan información aceptable para el Director General. El informe inicial se entregará hasta el 2 de junio de 2004, y los informes subsecuentes se entregarán cada seis meses a partir de entonces, hasta cumplir con el programa. Los informes se entregarán al Inspector Principal de Aviación asignado al poseedor de certificado. Definiciones.- Para los propósitos de esta sección, se aplicarán las siguientes definiciones: Aeronave propulsada por turbinas incluye, por ejemplo, aeronaves propulsadas por turbofan, turbojet, propfan y ultra-high bypass fan. La definición excluye específicamente a las aeronaves propulsadas por turbohélices. Se considera que una aeronave ha sido fabricada en la fecha en que los registros de aceptación de la inspección reflejan que la aeronave está completa y cumple con los datos de Diseño de Tipo. menos que la registradora de voces en la cabina de mando y la registradora de vuelo requerida por la sección 121.343, se instalen unidas una a la otra de tal manera que no puedan separarse durante el impacto de un choque. (d) (1) (2) (e) (1) (2) 121.359 Registradora de voz de cabina de mando. (a) Ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave grande propulsada por motores de turbina, o una aeronave grande presurizada y con cuatro motores recíprocos, a menos que se instale en dicha aeronave una registradora de voz en la cabina de mando, que opere continuamente desde que se comienza la lista de chequeo (antes de encender los motores para el vuelo), hasta completar la lista final de chequeo al terminar el vuelo. (b) [Reservado] (c) La registradora de voz de cabina de mando, requerida por el párrafo (a) de esta sección, debe cumplir los siguientes estándares de aplicación: Los requerimientos de la Parte 25. Después del 1 de septiembre de 1980, la caja que contiene la registradora debe: (i) Ser de color naranja o amarillo vivos; (ii) Tener cinta adhesiva reflectora fijada a la superficie exterior para facilitar su ubicación bajo el agua; y (iii) Tener un dispositivo de ubicación para bajo el agua, en o junto a la caja, que esta asegurado de tal manera que no puedan separarse durante un impacto, a (1) (2) 2007-05-28 71 Ninguna persona puede operar una aeronave multimotor propulsada con motores de turbina, que tenga una configuración de 10 a 19 asientos para pasajeros a menos que se encuentre equipada con una registradora de voces en la cabina de mando que: Sea instalada de acuerdo con “la sección 23.1457 (a)(1) y (2), (b), (c), (d), (e), (f), y (g); sección 25.1457 (a)(1) y (2), (b), (c), (d), (e), (f), y (g), según sea apropiado; y, Este operando continuamente desde que se empieza con la lista de chequeo prevuelo hasta completar la última lista de chequeo al final del vuelo. Ninguna persona puede operar una aeronave multimotor propulsada por turbinas que tenga una configuración de 20 a 30 asientos para pasajeros, a menos que se encuentre equipada con una registradora de voces aprobada para la cabina de mando, que: Este instalada en cumplimiento con la sección 23.1457 o 25.1457, según sea apropiado; y, Este operando continuamente desde que se empieza con la lista de chequeo de prevuelo hasta completar la última lista de chequeo al final del vuelo. (f) Para cumplir con esta sección, se puede utilizar una registradora de voces aprobada para la cabina de mando que tenga incorporado un borrador de cinta, de modo que en cualquier momento durante la operación de la grabadora, la información registrada con anterioridad a los últimos 30 minutos pueda ser borrada. (g) Para aquellas aeronaves equipadas para grabar las señales audibles ininterrumpidas recibidas por un micrófono de mascarilla o micrófono “boom”, es requerido que los tripulantes e vuelo utilicen el micrófono “boom” por debajo de los 18,000 pies sobre el nivel del mar. Ninguna persona puede operar una aeronave grande propulsada por turbinas o una aeronave grande presurizada con cuatro motores recíprocos, fabricada después del 11 de octubre de 1991, o en la que se haya instalado una registradora de voces en la cabina de mando después del 11 de octubre de 1991, a menos que esté equipada para grabar las señales audibles ininterrumpidas recibidas por un micrófono de mascarilla o un micrófono “boom”, de acuerdo con la sección 25. 1457(c) (5). (h) En el caso de accidente o incidente que requiera la notificación inmediata a la Dirección Revisión No. 04 RDAC 121 General de Aviación Civil, bajo estas regulaciones, que resulte en la terminación del vuelo, el poseedor de certificado debe mantener la información grabada durante por lo menos 60 días o durante más tiempo, si así lo solicita el Director General. La información obtenida de la grabación es usada para asistir en determinar la causa del accidente o incidente relacionado con las investigaciones bajo el Reglamento para la Investigación de Accidentes e Incidentes de Aviación. El Director General no utilizará la grabación para ninguna penalidad civil o acción de certificado. (4) (5) (b) SUBPARTE L MANTENIMIENTO, MANTENIMIENTO VENTIVO Y ALTERACIONES PRE- (b) Excepto por lo provisto por el párrafo (b) de esta sección, esta Subparte prescribe los requerimientos para el mantenimiento, mantenimiento preventivo, y alteraciones para todo poseedor de certificado. El Director General puede enmendar las especificaciones operacionales de un poseedor de certificado para permitir la desviación de las disposiciones de esta Sección que pueda prohibir el retorno al servicio y uso de componentes del fuselaje, motores de la aeronave, componentes, y partes de repuesto de estos que han sido mantenidos, alterados, o inspeccionados por personas empleadas fuera de este país quienes no ostentan una licencia aeronáutica emitida por el Director General Cada poseedor de certificado que usa piezas bajo esta desviación debe mantener la vigilancia de las facilidades y prácticas para asegurar que todo trabajo hecho sobre estas piezas sea ejecutado de acuerdo con el manual del poseedor de certificado. 121.363 Responsabilidad de la aeronavegabilidad. (a) (1) (2) (3) Cada poseedor de certificado es responsable primario de: La aeronavegabilidad de su aeronave incluyendo fuselajes, motores, hélices, componentes, y partes de ellos; La ejecución del mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones de su aeronave, incluyendo estructuras, fuselajes, motores de la aeronave, hélices, accesorios, equipo de emergencia, y partes de los mismos, de acuerdo con su MGM (Manual General de Mantenimiento) y las regulaciones de esta Parte; La corrección de cualquier defecto y/o daño que afecte la seguridad de la operación de una aeronave a un estándar aprobado, tomando en 2007-05-28 El poseedor de certificado puede hacer arreglos con otra persona para la ejecución de cualquier mantenimiento, mantenimiento preventivo, o alteraciones. Sin embargo, esto no libera al poseedor de certificado de la responsabilidad especificada del párrafo (a) de esta sección. 121.365 121.361 Aplicabilidad. (a) consideración el MEL y CDL, si estuviera disponible para el tipo de aeronave; El análisis de la efectividad del programa de mantenimiento de aeronavegabilidad continua aprobado al poseedor del AOC, de acuerdo a lo requerido por la sección 121.373 de esta parte; y, El cumplimiento de cualquier directiva operacional, de aeronavegabilidad u otro requerimiento declarado de carácter obligatorio por la DGAC, de acuerdo a lo requerido por la Parte 39. 72 Organización para el mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteración. (c) Cada poseedor de certificado que ejecuta cualquier tipo de su mantenimiento (aparte de otras inspecciones requeridas) mantenimiento preventivo, o alteraciones, y cada persona con quien contrata para la ejecución de ese trabajo debe tener una organización certificada, bajo la Parte 145 de estas RDAC, para hacer el trabajo; (d) Cada poseedor de certificado que ejecuta cualquier inspección requerida por su MGM de acuerdo con la sección 121.369 (b)(2) o (3) (referida en esta Subparte como Inspecciones Requeridas) y cada persona con la cual él tenga acuerdos para que ejecute dichos trabajos, debe tener una organización adecuada para realizar dichos trabajos; y, (e) Cada persona que ejecuta las inspecciones requeridas adicionalmente a otro mantenimiento, mantenimiento preventivo, y alteraciones, organizará la ejecución de aquellas funciones para separar las funciones de inspecciones requeridas de las otras funciones de mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones. La separación deberá ser por debajo del nivel de control administrativo en el cual se ejerce la responsabilidad total para las funciones de la requerida inspección y otras funciones de mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones. 121.367 Programas de mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones. Cada poseedor de certificado deberá tener un programa de inspección y un programa que cubra otro mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones, que asegure que. Revisión No. 04 RDAC 121 (a) El Mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones realizadas por él, o por otras personas, se realicen en acuerdo con el manual MGM del poseedor de certificado; (b) Disponga de Personal competente, facilidades y equipo adecuado, para la ejecución apropiada del mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones; y, (c) Cada aeronave entregada para servicio se encuentra aeronavegable y ha sido debidamente mantenida para operación bajo esta Parte. 121.368 Inspecciones de aviones envejecidos y revisiones de registros. (a) Aplicabilidad.Esta sección aplica a todos los aviones operados por un titular del certificado bajo esta parte. (b) Operación después de la inspección y revisión de registros.Después de las fechas especificadas en este párrafo, un titular del certificado no puede operar un avión bajo esta parte a menos que el Director General haya notificado al titular del certificado que ha completado la inspección de aviones envejecidos y revisión de registros requeridos por esta sección. Durante la inspección y revisión de registros, el titular del certificado debe demostrar al Director General que el mantenimiento de las partes sensibles de edad y componentes del avión ha sido adecuado y a tiempo para asegurar el más alto grado de seguridad. (1) Aviones que excedieron los 24 años de servicio el 8 de diciembre del 2003; inspecciones iniciales y repetitivas y revisiones de registros. Para un avión que ha excedido los 24 años de servicio el 8 de diciembre del 2003, no después del 5 de diciembre del 2007, y en intervalos que no excedan 7 años. (2) Los aviones que excedieron los 14 pero no los 24 años de servicio el 8 de diciembre del 2003; revisiones de registros e inspecciones iniciales y repetitivas. Para un avión que ha excedido los 14 pero no los 24 años de servicio el 8 de diciembre del 2003, no después del 4 de diciembre del 2008, y en intervalos que no excedan los 7 años. (3) Aviones que no exceden los 14 años de servicio el 8 de diciembre del 2003; inspecciones iniciales y repetitivas y revisiones de registros. Para un avión que no excedió los 14 años de servicio el 8 de diciembre del 2003, no más tarde de los 5 años después del inicio de los 15 años de servicio del avión y en intervalos que no exceden los 7 años. 2007-05-28 73 (c) Conflicto imprevisto.En el caso de un conflicto imprevisto para un avión específico, el Director General puede aprobar una extensión de más de 90 días después de un intervalo especificado en el párrafo (b) de esta sección. (d) Disponibilidad de aviones y registros.El titular del certificado debe poner a disposición del Director General cada avión para el que se requiere una inspección y revisión de registros bajo esta sección, en condición para la inspección especificada por el Director General, junto con los registros conteniendo la siguiente información: (1) Total de años de servicio del avión; (2) Total de tiempo en servicio de la armazón de la aeronave; (3) Total de ciclos de la armazón de la aeronave; (4) Fecha de la última inspección y revisión de los registros requeridas por esta sección; (5) Estado actual de las partes de vida limitada del fuselaje de la aeronave; (6) Tiempo desde la última revisión general de todos los componentes estructurales requeridos para ser revisados en un tiempo específico; (7) Estado actual de la inspección del avión, incluyendo el momento desde la última inspección requerida por el programa de inspección bajo el cual el avión es mantenido; (8) Estado actual de las directivas aplicables de aeronavegabilidad, incluyendo la fecha y métodos de cumplimiento, y si la directiva de aeronavegabilidad involucra la acción recurrente, el momento y fecha cuando la siguiente acción es requerida; (9) Una lista de alteraciones estructurales mayores; y, (10) Un reporte de reparaciones estructurales mayores y el estado actual de la inspección para dichas reparaciones. (e) Notificación al Director General.Cada titular del certificado debe notificar al Director General por lo menos 60 días antes de la fecha en la que los registros del avión serán puestos a disposición para la inspección y revisión de registros. (Modificación: resolución No. 080, de 21 de mayo del 2007, RO. No. 138 de 31 de julio 2007, Expediente No. 14) 121.369 Contenido del Manual. (a) El poseedor de certificado deberá colocar en su manual una tabla o descripción de la organización del poseedor de certificado requerida por la sección 121.365 y una lista de personas con las cuales ha tratado para la ejecución de cualquiera de sus inspecciones requeridas, otro mantenimiento, mantenimiento Revisión No. 04 RDAC 121 se completen apropiadamente antes de que la aeronave sea liberada para servicio. preventivo, o alteraciones, incluyendo una descripción general de ese trabajo. (b) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) El Manual del poseedor de certificado debe contener los programas requeridos por la sección 121.367 que deberá ser seguido al realizar el mantenimiento, mantenimiento preventivo, y alteraciones de las aeronaves de ese poseedor de certificado, incluyendo fuselaje, motores de la aeronave, hélices, dispositivos, equipo de emergencia y partes de los mismos, y debe incluir por lo menos lo siguiente: El método de realizar el mantenimiento de rutina y fuera de rutina (otros que las inspecciones requeridas), mantenimiento preventivo y alteraciones. Una designación de los ítems de mantenimiento y alteraciones que deberán ser inspeccionados (inspecciones requeridas), incluyendo por lo menos aquellas que podrían resultar en una falla, mal funcionamiento, o defecto, poniendo en peligro la operación segura de la aeronave, si no se realizan adecuadamente o si se utilizan partes o materiales inapropiados; El método para realizar las inspecciones requeridas, y la designación por título ocupacional del personal autorizado para realizar cada inspección requerida; Los procedimientos para la reinspección del trabajo realizado de modo que se cumplan los resultados previos de inspección (procedimientos buy-back); Los procedimientos, estándares y límites, necesarios para las inspecciones requeridas y la aceptación o rechazo de los ítems requeridos para ser inspeccionados y para inspección y calibración periódica de herramientas de precisión, dispositivos de medición, y equipo de prueba; Procedimientos para asegurar que se realicen todas las inspecciones requeridas; Instrucciones para prevenir que cualquier persona que realiza cualquier ítem de trabajo, realice cualquier inspección requerida de dicho trabajo; Instrucciones y procedimientos para prevenir que cualquier decisión de un inspector, con respecto a cualquier inspección requerida, que sea revocada por personas otra que el personal que supervisa la unidad de inspección, o una persona a ese nivel de control administrativo que tenga la responsabilidad total de la administración, tanto de las funciones de inspección requeridas y las funciones de otro mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones; y, Procedimientos para asegurar que las inspecciones requeridas, otro mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones que no se han completado como resultado de cambios de turno o interrupciones de trabajo similares, 2007-05-28 74 (c) (1) (2) (3) El poseedor de certificado debe poner en su manual un sistema apropiado (que puede incluir un sistema de códigos) que provea la preservación y recuperación de información de manera aceptable para el Director General y que proporcione: Una descripción (o referencia a datos aceptables para el Director General) del trabajo realizado; El nombre de la persona que realiza el trabajo si el trabajo lo realiza una persona fuera de la organización del poseedor de certificado; y, El nombre u otra identificación positiva del individuo que aprueba el trabajo. 121.370 Programa de Mantenimiento Especial, Requerimientos. (a) Ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave: Modelo Airbus (excluyendo la serie-600), British Aerospace Model BAC 1-11, Boeing Model 707, 720, 727, 737, 0 747, MacDonnel Douglas Model DC-8, DC-9/MD-80 0 DC 10, Fokker Model F28, o Lockheedd Model L-1011 mas allá del tiempo de implementación aplicable, ciclos de vuelo especificado abajo, o 25, Mayo, 2001, cualquiera ocurra primero, a menos que las especificaciones operacionales han sido emitidas con referencia a las guías de valoración de reparación aplicables a los limites de presurización del fuselaje (revestimiento (skin) del fuselaje, revestimiento de las puertas, y almas del mamparo (Bulkhead webs). Y estas evaluaciones de la reparación deben ser aprobadas por la Oficina de Certificación de Aeronaves de la FAA (ACO) de la FAA, que tiene competencia sobre el certificado tipo de la aeronave afectada. Para Modelo Airbus (excluyendo la serie-600), el tiempo de implementación ciclos aplicable es: − Modelo B2: 36000 ciclos; − Modelo B4-100, (incluyendo Modelo B42C), 30000 ciclos sobre la línea de ventana, y 36000 ciclos bajo la línea de ventana, − Modelo B4-200, 25500 ciclos sobre la línea, y 34000 ciclos bajo la línea (1) (2) (3) (4) (5) Para todos los modelos de la British Aerospace, el tiempo de implementación es 60000 ciclos. Para los modelos Boeing 707, el tiempo de implementación es 15000 ciclos. Para los modelos Boeing 720, el tiempo de implementación es 23000 ciclos. Para los modelos Boeing 727, el tiempo de implementación es 45000 ciclos. Para los modelos Boeing 737, el tiempo de implementación es 6000 ciclos. Revisión No. 04 RDAC 121 (6) (7) (8) (9) (10) (11) (b) Para los modelos Boeing 747, el tiempo de implementación es 15000 ciclos.. Para los modelos McDonnell Douglas DC-8, el tiempo de implementación es 30000 ciclos. Para los modelos McDonnell Douglas DC-9/MD80, el tiempo de implementación es 60000 ciclos. Para los modelos McDonnell Douglas DC-10, el tiempo de implementación es 30000 ciclos.. Para los modelos Lockhed L-1011, el tiempo de implementación es 27000 ciclos. Para los modelos Fokker Model F28 Mark 1000, 2000, 3000, y 4000, el tiempo de implementación es 60000 ciclos. Después de 7, Junio 2004, ningún poseedor puede operar una aeronave categoría transporte propulsada por turbina con un certificado tipo emitido después de enero 1, 1958, y un certificado tipo con una máxima capacidad de asientos de 30 o más, o un certificado tipo con una máxima capacidad de carga de 7500 libras o más, a menos que las instrucciones para mantenimiento e inspección del sistema de tanques de combustible sean incorporadas en su programa de mantenimiento. Estas instrucciones deben mencionar la actual configuración del sistema de tanques de combustible de cada aeronave afectada y deben ser aprobado por la por la Oficina de Certificación de Aeronaves de la FAA (ACO) de la FAA, que tiene competencia sobre el certificado tipo de la aeronave afectada. alteraciones y modificaciones que pueden producir rupturas por fatiga y la inspección de la estructura de este avión. (2) Las inspecciones en base a tolerancia de daños y procedimientos identificados en esta sección y cualquier revisión para estas inspecciones y procedimientos deben ser aprobadas por la Oficina de Certificación de la Aeronave u oficina de la Dirección de transporte de aviones con responsabilidad de control para el certificado tipo relevante o suplemental, según lo determinado por el Director General. El titular del certificado debe incluir las inspecciones en base a tolerancia de daños y procedimientos en el programa de mantenimiento del titular del certificado de mantenimiento aprobado por la DGAC. (Modificación: resolución No. 080, del 21 de mayo del 2007, RO. No.138. Expediente No.14) 121.371 Personal de inspección requerido. (a) Ninguna persona puede utilizar a una persona para que realice inspecciones requeridas a menos que la persona que realiza la inspección se encuentre apropiadamente certificada, apropiada-mente entrenada, calificada y autorizada para hacerlo. (b) Ninguna persona puede permitir que cualquier persona realice una inspección requerida a menos que, en ese momento, la persona que realiza dicha inspección se encuentre bajo la supervisión y control de una unidad de inspección. Ninguna persona puede efectuar una inspección requerida si él mismo efectuó el trabajo que requiere ser inspeccionado; y, 121.370a Inspecciones suplementarias. (a) Aplicabilidad. Excepto, según lo especificado en el párrafo (b) de esta sección, ésta aplica a categoría de transporte, aviones propulsados a turbina con un certificado tipo emitido después del 1 de enero de 1958, que como un resultado de la certificación original o último incremento en capacidad tienen: (1) Una capacidad máxima certificada de 30 o más asientos de pasajeros; o, (2) Una capacidad máxima de carga de 7.500 libras o más. (c) (d) (b) [Reservado] (c) Requisitos generales. Después del 20 de diciembre del 2010, un poseedor del certificado no puede operar un avión bajo esta parte a menos que los siguientes requisitos hayan sido cumplidos: (1) El programa de mantenimiento para el avión incluye las inspecciones y procedimientos basados en tolerancia de daño y procedimientos para estructura de aviones susceptibles a rupturas por fatiga que podría contribuir con una falla catastrófica. Estas inspecciones y procedimientos deben tomar en cuenta los efectos adversos de los reparos, 2007-05-28 75 Cada poseedor de certificado mantendrá o determinará que cada persona con quien él acuerde para efectuar sus inspecciones requeridas mantengan un listado actualizado de las personas que han sido entrenadas, calificadas y autorizadas para conducir inspecciones requeridas. Las personas deben ser identificadas por su nombre, título ocupacional, y las inspecciones que están autorizadas a efectuar. El poseedor del certificado (o persona con quien acuerde para efectuar sus inspecciones requeridas) debe dar información escrita a cada persona autorizada describiendo el mar-gen de sus responsabilidades, autoridad y limitaciones de inspección, la lista debe estar disponible para inspección por el Director General cuando éste la requiera. 121.373 Análisis y vigilancia continua. (a) Todo poseedor de certificado debe establecer y mantener un sistema continuo de análisis y vigilancia del desarrollo y efectividad de sus programas de inspección y los programas que cubren otro tipo de mantenimiento, Revisión No. 04 RDAC 121 mantenimiento preventivo y alteraciones con el fin de corregir su deficiencia en esos programas, sin considerar si aquellos programas son cumplidos por el poseedor del certificado o por otra persona; (b) Cuando el Director General encuentre que uno o ambos programas descritos en el párrafo (a) de esta Sección no contengan los procedimientos y normas adecuadas para cumplir con los requisitos de esta Parte, el poseedor del certificado debe, después de la notificación del Director General, realizar cualquiera de los cambios en aquellos programas que son necesarios para cumplir con esos requisitos. (c) Un poseedor de certificado puede solicitar al Director General que reconsidere la orden de realizar cambios en un programa. La petición debe entregarse en la DGAC, dentro de 30 días posteriores a la fecha en que el poseedor de certificado recibió el aviso. Excepto en el caso de una emergencia que requiera una acción inmediata en interés de la seguridad, la respuesta de la petición queda pendiente hasta que el Director General emita una decisión. 121.375 Programa de mantenimiento preventivo. entrenamiento para y mantenimiento 121.378 Requerimiento de certificados. (a) Excepto por el mantenimiento, mantenimiento preventivo, alteraciones e inspecciones requeridas, realizadas por estaciones de reparaciones certificadas bajo las provisiones de la Subparte C de la Parte 145, Cada persona quien se encuentre directamente a cargo del mantenimiento, mantenimiento preventivo o alteraciones, y cada persona que realiza las inspecciones requeridas, deben ser certificadas bajo la Parte 065, y poseer la licencia correspondiente vigente. (b) Para el propósito de esta Sección, una persona “directamente a cargo”, es toda persona asignada a una posición en la cual él es responsable por el trabajo de un taller o estación que ejecuta mantenimiento, mantenimiento preventivo, alteraciones u otras funciones que afecten a la aeronavegabilidad de las aeronaves. La persona quien está “directamente a cargo” no necesita observar a cada operario constantemente, no obstante dicha persona debe estar permanente disponible para consultas y decisiones de mayor autoridad que de las personas que efectúan el trabajo; (c) Para el propósito de esta sección, una persona “directamente a cargo” es cada persona asignada a una posición en la que el es responsable para el trabajo de un taller o estación que ejecuta el mantenimiento, mantenimiento preventivo, alteraciones, u otras funciones afectado la aeronavegabilidad de la aeronave. Una persona “directamente a cargo” no necesita observar físicamente y dirigir a cada trabajador constantemente, pero debe estar disponible para consulta y decisión en materia que requiere instrucción o decisión de una autoridad más alta que la persona ejecutando el trabajo. Todo poseedor de certificado o persona que ejecute funciones de mantenimiento o mantenimiento preventivo para el mismo, debe tener un programa de entrenamiento que asegure que cada persona (incluyendo al personal de inspección), que certifique la calidad del trabajo realizado, esté plenamente informado acerca de los procedimientos, técnicas y los nuevos equipos en uso y es competente para efectuar sus obligaciones. 121.377 Limitaciones de tiempo de trabajo del personal de mantenimiento y mantenimiento preventivo. (a) (b) Ningún poseedor de certificado puede programar a una persona que realiza funciones de mantenimiento por más de 12 horas consecutivas de trabajo en 24 horas consecutivas, si esa persona ha trabajado 11 horas continuas o más, al día siguiente no deberá excederse de la jornada laboral normal de 8 horas. Cada poseedor de certificado (o persona que realiza las funciones de mantenimiento o mantenimiento preventivo para él) a cada persona que realiza mantenimiento o mantenimiento preventivo deberá relevar de sus funciones para que descanse por un período de por lo menos 24 horas consecutivas durante cualquier período de siete días consecutivos, o su equivalente, dentro de cualquier mes calendario. 2007-05-28 76 121.379 Autoridad para ejecutar y aprobar el mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones. (a) Ningún poseedor de certificado puede ejecutar o puede hacer acuerdos con otras personas para ejecutar mantenimiento, mantenimiento preventivo y alteraciones como está provisto en un programa de mantenimiento de aeronavegabilidad continuada y su manual de mantenimiento, a menos que sea certificado bajo la Parte 145 de estas RDAC, excepto para las inspecciones de prevuelo, las cuales no necesariamente deben ser efectuadas por un TMAE certificado. Además, un poseedor de certificado puede ejecutar esas funciones para otro poseedor de certificado como está provisto en el programa de aeronavegabilidad continuada y manual de mantenimiento de otro poseedor de certificado; (b) Para el propósito de esta Sección, “Inspección de Prevuelo” es la inspección efectuada antes de Revisión No. 04 RDAC 121 un vuelo para asegurar que la aeronave se encuentra en condiciones para el vuelo planeado. No incluye ningún tipo de rectificación de defectos, ni ninguna operación de mantenimiento o servicio; y, (c) Un poseedor de certificado puede aprobar cualquier aeronave, estructura, motor, hélice o accesorio para su retorno a servicio después de un mantenimiento, mantenimiento preventivo o alteraciones que son ejecutadas de acuerdo al párrafo (a) de esta Sección. Sin embargo, en el caso de una reparación mayor o una alteración mayor, el trabajo debe haber sido efectuado de acuerdo con los proyectos, planos e información técnica aprobados por el Director General 121.380 Requerimientos mantenimiento. de registros de (a) Cada poseedor de certificado debe mantener (usando el sistema especificado en el manual requerido por la sección 121.369) los siguientes registros para los períodos especificados en el párrafo (c) de esta sección: (1) Todos los registros necesarios para demostrar que todos los requerimientos para la emisión de una liberación de aeronavegabilidad bajo la sección 121.709 han sido cumplidos. (2) Los registros que contengan la siguiente información: (i) Tiempo total en servicio del fuselaje; (ii) Excepto por lo provisto en el párrafo (b) de esta sección, el tiempo total en servicio de cada motor y hélice; (iii) El estado actual de las partes que tienen límite de vida, de cada fuselaje, motor, hélice, rotor y accesorios; (iv) El tiempo transcurrido desde la última revisión general (overhaul) reparación o inspección de todos los componentes instalados en la aeronave, que necesitan overhaul reparación o inspección en base a un tiempo específico; (v) Identificación del estado actualizado de inspección de la aeronave, incluyendo el tiempo desde las ultimas inspecciones requeridas que la aeronave u sus dispositivos fueron sometidos a mantenimiento desde la última inspección requerida por el programa de inspección; (vi) El estado actualizado de las directivas aplicables de aeronavegabilidad, incluyendo la fecha y métodos de cumplimiento y, cuan-do estas involucran una acción repetitiva, la frecuencia y fecha en que se requiere la siguiente acción; y, (vii) Una lista actualizada de alteraciones mayores realizadas en cada fuselaje, motor, hélice y componentes. (d) El poseedor de certificado deberá mantener todos los registros de mantenimiento requeridos por esta sección disponible para inspección por el Director General o cualquier otra persona autorizada. 121.380a Transferencia de mantenimiento. los registros de Cada poseedor de certificado que venda una aeronave registrada en la República del Ecuador, debe transferir al comprador al momento de la venta los siguientes registros de esa aeronave, en forma de lenguaje corriente o en formulario codificado a la elección del comprador, si el formulario codificado provee la preservación y obtención de la información de una manera aceptable al Director General: (a) (b) Los registros especificados en la sección 121.380 (a) (2). Los registros especificados en la sección 121.380 (a) (1) que no están incluidos en los registros cubiertos por el párrafo (a) de esta sección, excepto que el comprador puede permitir al vendedor a mantener custodia física de tales registros. Sin embargo, la custodia de los registros por parte del vendedor no releva al comprador de su responsabilidad bajo la sección 121.380 (c) de tener los registros disponibles para inspección del Director General u cualquier persona autorizada. SUBPARTE M REQUERIMIENTOS PARA PERSONAL AERONÁUTICO Y TRIPULACIÓN DE VUELO 121.381 Aplicabilidad. Esta Subparte describe los requisitos del personal aeronáutico y la tripulación de vuelo para todos los poseedores de certificado. (b) [Reservado] 2007-05-28 (c) Cada poseedor de certificado debe retener los registros que esta sección requiere que se mantengan, durante los siguientes períodos de tiempo: (1) Excepto para los registros de la ultima reparación general de cada fuselaje, motor, hélice, y dispositivos, los registros especificados en párrafo (a) (1) de esta sección deberán ser retenidos hasta que el trabajo sea reemplazado por trabajo de equivalente amplitud y detalle. (2) Los registros de la última revisión general (overhaul) de cada fuselaje, motor, hélice, y dispositivos, deberán ser retenidos hasta que el trabajo sea reemplazado por un trabajo de igual amplitud y detalle. (3) Los registros especificados en párrafo (a) (2), de esta sección deberán ser retenidos y transferidos con la aeronave al tiempo de su venta. 77 Revisión No. 04 RDAC 121 aeronavegabilidad o por el manual de vuelo de la aeronave aprobado para ese tipo de aeronave y la tripulación mínima requerida por esta Parte para la clase de operación que se esté conduciendo; 121.383 Personal aeronáutico: Limitaciones en el uso de servicios. (a) (1) (2) (3) Ningún poseedor de certificado puede contratar una persona, como personal aeronáutico, tampoco ninguna persona puede servir como personal aeronáutico sin que la persona: Posea una licencia vigente y apropiada de personal aeronáutico emitido por la DGAC; Tenga en su posesión una licencia requerida y apropiado de personal aeronáutico y certificado médico, mientras se encuentra realizando operaciones bajo esta Parte; y, Se encuentre calificado y habilitado para la operación en la cual será utilizado. (b) Todo personal aeronáutico bajo el párrafo (a) (2) de esta sección debe presentar ambos certificados para su inspección al momento en que el Director General lo solicite. (c) Ningún poseedor de certificado puede usar los servicios de una persona como piloto en una aeronave que realiza operaciones bajo esta Parte cuando dicha persona ha cumplido 65 años de edad. Ninguna persona puede servir como piloto en una aeronave que realiza operaciones bajo esta Parte si dicha persona ha cumplido los 65 años de edad. (d) (e) (f) A partir del 05 de marzo del 2008, ningún poseedor de certificado puede usar los servicios de una persona como piloto miembro de la tripulación o, ninguna persona puede servir en esta capacidad en vuelos internacionales bajo esta parte a menos que esa persona haya demostrado competencias en el idioma ingles nivel 4 operacional de la escala de calificación lingüística de la OACI en los 24 meses precedentes, la competencia en el idioma ingles correspondiente al nivel 4 de la escala de calificación de competencia lingüística de la OACI, (ver apéndice b). El titular de una licencia que ha demostrado competencia en el idioma ingles, del nivel 5 será evaluado a intervalos de 3 años conforme al nivel demostrado de competencia lingüística individual; y (ver apéndice b). El titular de una licencia que ha demostrado competencia en el idioma ingles en el nivel 6 no será evaluado. (b) En cualquier caso en que esta Parte requiera la ejecución de dos o más funciones para las cuales se necesite un certificado de personal aeronáutico, este requerimiento no se satisface para la ejecución de funciones múltiples al mismo tiempo por un solo tripulante; (c) La tripulación mínima de vuelo es dos pilotos, y el poseedor de certificado designará un piloto, como piloto al mando y el otro como segundo al mando; y, (d) En cada vuelo que se requiera mecánico de vuelo, al menos un tripulante de vuelo que no sea el mecánico de vuelo debe estar calificado para ejecutar las funciones de emergencia del mecánico de vuelo para la segura terminación del vuelo en caso de que el mecánico de vuelo se enferme o se incapacite. Un piloto no necesita poseer una licencia de mecánico de vuelo para ejercer las funciones de mecánico de vuelo en tal situación. 121.387 Mecánico de Vuelo. Ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave para la cual se emitió un certificado de tipo antes del 2 de enero de 1964, que tenga un máximo peso de despegue de más de 80.000 libras, sin un miembro de la tripulación de vuelo que posea un certificado vigente de Mecánico de Vuelo. Para cada aeronave certificada tipo después del 1 de enero de 1964, el requerimiento de un mecánico de vuelo está determinado bajo los requerimientos de certificación de tipo de la sección 25.1523. 121.389 Navegante de Vuelo y especializado de navegación. (a) (1) (2) (Enmienda Resolución No. 046 del 02 de abril del 2007) 121.385 Composición de la tripulación de vuelo. (a) Ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave con menos de la tripulación mínima requerida por el certificado de 2007-05-28 78 (b) equipo Ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave, cuando su posición no puede ser confiablemente determinada en períodos mayores de una hora sin tener: Un miembro de la tripulación de vuelo que posea una licencia de Navegante de Vuelo vigente; o Los medios especializados de navegación aprobados de acuerdo con la sección 121.355 que permite que cada piloto sentado en su estación de trabajo pueda realizar una determinación confiable de la posición de la aeronave. No obstante el párrafo (a) de esta sección, el Director General puede también requerir un Navegante de Vuelo o equipo de navegación especial, o ambos, cuando se requieren medios especializados de navegación para una hora o Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (c) menos. Al realizar esta determinación, el Director General considera lo siguiente: La velocidad de la aeronave; Condiciones meteorológicas normales en la ruta; Alcance del control de tráfico aéreo; Congestión del tráfico; Área de cobertura de la radio navegación al punto de destino; Requerimientos de combustible; Combustible disponible para regresar al punto de salida o alternos; La predicción del vuelo continuando la operación mas allá del punto de no retorno; y, Cualquier otro factor que el Director General determine relevante para la seguridad. Operaciones en las que se requiere que Navegante de vuelo o equipo especial navegación, o ambos, están detallados en especificaciones operacionales transportador aéreo u operador comercial. (a) de esta sección para dicha capacidad de asientos más el número de auxiliares de cabina utilizados durante la demostración de evacuación de emergencia en exceso de los requeridos bajo el párrafo (a) de esta sección. (c) El número de auxiliares de cabina aprobados bajo los párrafos (a) y (b) de esta sección se escriben en las especificaciones operacionales del poseedor de certificado. (d) Durante despegues y aterrizajes, los auxiliares de cabina requeridos por esta sección deberán ser ubicadas lo más cerca posible a las salidas a nivel del piso y se distribuirán uniformemente a lo largo de la aeronave para proveer una evacuación más efectiva de pasajeros en caso de emergencia. Durante el rodaje, los auxiliares de cabina requeridos por esta sección permanecerán en sus estaciones de servicio, colocados sus cinturones de seguridad y arnés excepto para realizar funciones relacionadas a la seguridad de la aeronave y sus ocupantes. un de las del 121.391 Auxiliares de cabina. (a) (1) (2) (3) (4) (b) (1) (2) Cada poseedor de certificado proveerá como mínimo los siguientes auxiliares de cabina en cada aeronave de transporte de pasajeros: Para aeronaves que tienen una capacidad máxima de carga útil de más de 7.500 libras y con capacidad de más de 9 asientos de pasajeros pero menos de 51 – un Auxiliar de cabina; Para aeronaves que tienen una capacidad máxima de carga útil de 7.500 libras o menos y con capacidad de más de 19 asientos de pasajeros pero menos de 51 - un auxiliar de cabina; Para aeronaves que tienen capacidad de más de 50 asientos de pasajeros pero menos de 101 - dos auxiliares de cabina; y, Para aeronaves que tienen capacidad de más de 100 asientos de pasajeros - dos auxiliares de cabina más un auxiliar de cabina adicional para cada unidad (o parte de una unidad) de 50 asientos de pasajeros sobre una capacidad de 100 asientos de pasajeros. Si, al realizar una demostración de evacuación de emergencia requerida bajo la sección 121.291 (a) o (b), el poseedor de certificado utilizó más auxiliares de cabina de los requeridos bajo el párrafo (a) de esta sección para la capacidad máxima de asientos de la aeronave utilizada para la demostración, no puede, en el futuro, despegar dicha aeronave: Con la configuración de capacidad máxima de asientos, con menos auxiliares de cabina que el número utilizado durante la demostración de evacuación de emergencia; o, En cualquier configuración de capacidad reducida de asientos con menos auxiliares de cabina que el número requerido por el párrafo 2007-05-28 79 121.393 Requerimientos para tripulantes en las estaciones de escala en las cuales los pasajeros permanecen a bordo. En los aeropuertos de escalas donde los pasajeros permanecen a bordo, el poseedor de certificado cumplirá los siguientes requerimientos: (a) (1) (2) (b) (1) En cada aeronave para la cual la sección 121.391 (a) no requiere un auxiliar de cabina, el poseedor de certificado debe asegurarse que una persona calificada en procedimientos de evacuación de emergencia para la aeronave, según requerimientos de la sección 121.417, y quien ha sido presentada a los pasajeros, permanezca: A bordo de la aeronave; o Cerca de la aeronave, en una posición para monitorear adecuadamente la seguridad de los pasajeros: (i) Los motores de la aeronave están apagados; y (ii) Por lo menos una salida a nivel del piso permanece abierta para proveer la salida de los pasajeros. En cada aeronave para la cual la sección 121.391 (a) requiere de auxiliares de cabina, pero el número de auxiliares de cabina que permanecen a bordo es menor que el requerido por la sección 121.391 (a), el poseedor de certificado cumplirá los siguientes requerimientos: El poseedor de certificado se asegurará de que: (i) Los motores de la aeronave estén apagados; (ii) Por lo menos una salida a nivel del piso permanezca abierta para proveer la salida de los pasajeros; y, Revisión No. 04 RDAC 121 (iii) (2) (3) El número de auxiliares de cabina a bordo sea de por lo menos la mitad del número requerido por la sección 121.391 (a), redondeado al siguiente número más bajo en el caso de fracciones, pero nunca menos de uno. El poseedor de certificado puede sustituir para el número requerido de auxiliares de cabina por otras personas calificadas en los procedimientos de evacuación de emergencia para dicha aeronave, según lo requiere la sección 121.417, cuando dichas personas han sido presentadas a los pasajeros. Si durante una escala sólo un auxiliar de cabina u otra persona calificada se encuentra a bordo, dicho auxiliar de cabina o persona calificada se situará de acuerdo con los procedimientos operacionales aprobados por la DGAC para el poseedor de certificado. Si más de un auxiliar de cabina u otra persona calificada se encuentra a bordo, los auxiliares de cabina u otras personas calificadas se colocarán a lo largo de la cabina para proveer la asistencia más efectiva para una evacuación en caso de emergencia. PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO 121.400 Aplicabilidad y términos utilizados. (a) Esta Subparte describe los requisitos aplicables a todos los poseedores de certificado para establecer y mantener un programa de entrenamiento para la tripulación de vuelo, despachadores de aeronaves y personal de operaciones, para la aprobación y uso de los dispositivos de entrenamiento en la conducción del programa; (b) Para propósitos de esta Subparte, los grupos de aeronaves son como sigue: Grupo I.- Propulsadas por hélices, incluyendo: (i) Motores recíprocos; y (ii) Propulsados por turbohélices. Grupo II.- Propulsadas por turbina. (1) (2) (c) (1) 121.395 Despachador de Aeronaves: Operaciones domésticas e internacionales. Control Operacional. (2) Cada poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales proveerá suficientes despachadores de aeronaves calificados en cada centro de despacho para asegurar el control operacional apropiado para cada vuelo. (3) 121.397 Emergencias y funciones de evacuación de emergencia. (a) (b) Todo poseedor de certificado, para cada tipo y modelo de aeronave, deberá asignar según sea apropiado, las funciones necesarias a cada categoría de tripulante, que se requieran para ejecutar una emergencia, o en una situación que requiera una evacuación de emergencia. El poseedor de certificado demostrará que dichas funciones son realistas, que se pueden cumplir en la práctica y cumplirá cualquier emergencia razonablemente anticipada, incluyendo la posible incapacidad de miembros individuales de la tripulación o su inhabilidad para llegar a la cabina de los pasajeros debido a que se ha movido la carga en las aeronaves que combinan carga con pasajeros; y, El poseedor del certificado debe describir en su manual de operaciones las funciones de cada uno de los miembros de la tripulación (tripulantes) de acuerdo a su categoría bajo el párrafo ((a) de esta Sección. SUBPARTE N 2007-05-28 80 (4) (5) (6) (7) Para los propósitos de esta Subparte, se aplicarán los siguientes términos y definiciones: Entrenamiento inicial.- Es el entrenamiento requerido a miembros de la tripulación y despachadores que no han sido calificados, ni han prestado servicio en su capacidad en otras aeronaves del mismo grupo. Entrenamiento de transición.Es el entrenamiento requerido para miembros de tripulación y despachadores que han sido calificados y han servido en su capacidad en otras aeronaves del mismo grupo. Entrenamiento para ascenso (upgrade).- Es el entrenamiento requerido para tripulantes que han sido habilitados y han servido como segundo al mando o mecánicos de vuelo en un tipo de aeronave antes de servir en las funciones de piloto al mando o segundo al mando, respectivamente, en ese tipo de aeronave. Entrenamiento de diferencias.Es el entrenamiento requerido para miembros de tripulación y despachadores que han sido habilitados y han servido en un tipo de aeronave, cuando el Director General encuentre que es necesario entrenamiento por las diferencias existentes por la variedad que existe en el mismo tipo de aeronave, los tripulantes antes de servir en esa aeronave deben cumplir con el entrenamiento. Horas programadas.Las horas de entrenamiento prescritas en esta Subparte puede ser reducidas por el Director General cuando el poseedor de certificado demuestre que las circunstancias justifican reducir el número. En vuelo.Se refiere a maniobras, procedimientos o funciones que deben ser conducidas en la aeronave. Centro de entrenamiento.- Una organización gobernada por los requerimientos correspondientes de la Parte 142 que provee entrenamiento, pruebas y chequeos bajo Revisión No. 04 RDAC 121 (8) despachador de aeronaves, instructor de vuelo, o chequeador de vuelo concerniente, al completar dicho entrenamiento o chequeo. Dicha certificación se convertirá en parte del registro de ese tripulante o despachador. Cuando la certificación requerida por este párrafo se realiza mediante una entrada en el sistema computarizado para mantener registros, el instructor, supervisor o chequeador de vuelo que certifica debe identificarse en dicha entrada. Sin embargo, no se requiere la firma del instructor, supervisor o chequeador de vuelo que certifica. contrato u otros arreglos a los poseedores de certificados, sujetos a los requerimientos de esta Parte. Entrenamiento de Recalificación.El entrenamiento requerido para tripulantes previamente entrenados y calificados, pero que se han descalificado debido a que no han cumplido, dentro del período requerido, los requerimientos de entrenamiento recurrente de la sección 121.427 o los requerimientos de chequeo de proeficiencia de la sección 121.441. 121.401 Programa de entrenamiento: General. (a) (1) (2) (3) (4) (b) (c) Cada poseedor de certificado debe: Establecer, obtener la apropiada aprobación inicial y final de, y proveer, un programa de entrenamiento que cumpla con los requerimientos de esta Subparte y los Apéndices E y F, y que asegure que cada tripulante, despachador de aeronaves, instructor de vuelo, y chequeador de vuelo, y cada persona a quien se le ha asignado funciones para transportar y manipular artículos peligrosos y material magnetizado, se encuentre debidamente entrenado para realizar las funciones que se le han asignado; Proveer las facilidades adecuadas para el entrenamiento en tierra y en vuelo y los instructores en tierra apropiadamente calificados para el entrenamiento requerido por esta Subparte; Proveer y mantener vigente en cada tipo de aeronave, y si es aplicable, la variación particular de ese tipo de aeronave, material de entrenamiento apropiado, exámenes, formularios, instrucciones y procedimientos para uso en el entrenamiento y chequeos requeridos en esta Parte; y, Proveer suficientes instructores de vuelo, instructores para simuladores, y Chequeadores aprobados para realizar el entrenamiento de vuelo requerido y los chequeos de vuelo, y los cursos de entrenamiento en simuladores permitidos bajo esta Parte. Cuando un tripulante o despachador de aeronaves que ha sido requerido para tomar entrenamiento recurrente, un chequeo de vuelo, o un chequeo de competencia, realiza el chequeo o completa el entrenamiento en el mes calendario antes o después del mes calendario en el cual se requiere dicho entrenamiento o chequeo, se considerará que lo ha completado en el mes calendario en el cual fue requerido (mes base). Cada instructor, supervisor, o chequeador, quien es responsable de una materia en particular del entrenamiento en tierra, segmento de entrenamiento de vuelo, curso de entrenamiento, chequeo de vuelo o chequeo de competencia, bajo esta parte, deberá certificar sobre la pericia y conocimientos del tripulante, 2007-05-28 81 (d) Las materias de entrenamiento que son aplicables a más de una aeronave o posición de miembro de tripulación y que han sido completadas satisfactoriamente en conexión con el entrenamiento previo para otra aeronave u otra posición de miembro de tripulación, no necesita repetirse durante el entrenamiento subsiguiente que no sea el entrenamiento recurrente. (e) Una persona quien progresa exitosamente a través del entrenamiento de vuelo, que ha sido recomendada por su instructor o chequeador de vuelo, y ha completado exitosamente el chequeo de vuelo apropiado ante el chequeador de vuelo o el Director General, no necesita completar las horas de entrenamiento de vuelo programadas para dicha aeronave en particular. Sin embargo, cuando el Director General encuentra que el 20% de los chequeos de vuelo dados en una base de entrenamiento en particular durante los 6 meses anteriores bajo este párrafo no son exitosos, el poseedor de certificado no puede utilizar este párrafo en esa base, hasta que el Director General compruebe que ha mejorado la efectividad del entrenamiento de vuelo en ese lugar. En el caso de un poseedor de certificado que utilice el curso de entrenamiento permitido en la sección 121.409 (c), el Director puede requerir las horas programadas de entrenamiento en vuelo en su totalidad o en parte, hasta que compruebe que la efectividad del entrenamiento de vuelo ha mejorado según las provisiones del párrafo (e) de esta sección. (f) Tripulantes o Despachadores de Aeronaves quienes son requeridos de un chequeo de Proeficiencia, una prueba o chequeo de competencia, entrenamiento recurrente para mantener las calificaciones para operaciones de transporte aéreo comercial bajo esta parte pueden completar esos requisitos en cualquier tiempo del periodo de elegibilidad. El periodo de elegibilidad es definido como un periodo de tres meses incluyendo el mes anterior al mes de vencimiento, el mes de vencimiento, y el mes posterior al mes de vencimiento; y, (1) Revisión No. 04 RDAC 121 (2) Cumplimiento de los requerimientos en cualquier tiempo durante ese periodo deberá ser considerado como completado en el mes de vencimiento (mes base) 121.402 Programa de Entrenamiento: Regulaciones especiales. (4) (a) (b) (1) (2) (3) (4) Aparte del poseedor de certificado, sólo otro poseedor de certificado, certificado bajo esta Parte o un centro de entrenamiento de vuelo certificado, será elegible bajo esta Subparte para proveer entrenamiento de vuelo, exámenes y chequeos bajo contrato u otro arreglo a aquellas personas sujetas a los requerimientos de esta Subparte; y, Un poseedor de certificado puede contratar o hacer arreglos para utilizar los servicios de un centro de entrenamiento certificado, para proporcionar entrenamiento, exámenes y chequeos requeridos por esta parte, únicamente cuando el centro de entrenamiento: Posee “especificaciones de entrenamiento” aplicables; Tiene las facilidades, equipo de entrenamiento, y materiales para el curso, que cumplan con los requerimientos correspondientes de la certificación; Tiene currículum aprobados, segmentos de currículum, y porciones de segmentos de currículum aplicables para el uso en cursos de entrenamiento requeridos por esta Subparte; y Tiene suficientes instructores y Chequeadores de vuelo calificados bajo los requerimientos correspondientes de la sección 121.411 o 121.413 para proveer entrenamiento, exámenes, y chequeo de personas sujetas a los requerimientos de esta Subparte. (5) (6) 121.404 Fechas de cumplimiento: Entrenamiento sobre Administración de los Recursos de Tripulación y Despachador. CRM. Después del 1 de octubre del 2003, ningún poseedor de certificado utilizará una persona como miembro de la tripulación de vuelo, y después del 19 de octubre del 2003, ningún poseedor de certificado utilizará una persona como auxiliar de cabina o despachador de aeronave a menos que esa persona ha completado el curso aprobado sobre administración de recursos de tripulación (CRM) o entrenamiento inicial para Administración de recursos del despachador (DRM), según sea apropiado, con ese poseedor de certificado o con otro poseedor de certificado. 121.405 Programa de entrenamiento y su revisión: Aprobación inicial y final. (a) 121.403 Programa de entrenamiento: Currículum. (a) Cada poseedor de certificado debe preparar y mantener actualizado un currículum escrito de su programa de entrenamiento para cada tipo de aeronave con respecto a despachadores y tripulantes requerido para ese tipo de aeronave. El curriculum debe incluir entrenamiento de tierra y vuelo requerido por esta Subparte; y, (1) (2) (b) (1) (2) (3) Cada currículum del programa de entrenamiento debe incluir: Una lista de las principales materias de entrenamiento en tierra, incluyendo las materias de entrenamiento para emergencias que se proveen. Una lista de todos los equipos de entrenamiento, maquetas, entrenadores de sistemas, entrenadores de procedimientos, u otras ayudas de entrenamiento que utilizará el poseedor de certificado. Descripciones detalladas o demostraciones gráficas de las maniobras aprobadas normales, 2007-05-28 82 anormales y de emergencia, procedimientos y funciones que se realizarán durante cada fase del vuelo de entrenamiento o chequeo de vuelo, indicando aquellas maniobras procedimientos y funciones que se realizarán durante las porciones de entrenamiento de vuelo y chequeo de vuelo. Una lista de simuladores de aeronaves u otros equipos de entrenamiento aprobados bajo la sección 121.407, incluyendo aprobación de maniobras, procedimientos o funciones particulares. Las horas programadas de entrenamiento que se aplicarán a cada fase del entrenamiento. Una copia de cada declaración emitida por el Director General bajo la sección 121.405(d) para la reducción de horas programadas de entrenamiento. (b) Para obtener la aprobación inicial y final de un programa de entrenamiento o una revisión a un programa aprobado de entrenamiento, Cada poseedor de certificado remitirá al Director General: Un programa o revisión propuestos, incluyendo un compendio del currículum propuesto o revisado, que provea suficiente información para una evaluación preliminar del programa de entrenamiento propuesto o del programa de entrenamiento revisado; y, Información relevante adicional según lo solicite el Director General. Si el programa o revisión de entrenamiento propuestos cumplen con esta Subparte, el Director General otorgará una aprobación inicial por escrito con la cual el poseedor de certificado puede conducir el entrenamiento de acuerdo con ese programa. Luego el Director General evalúa la efectividad del programa de entrenamiento y aconseja al poseedor de certificado sobre cualquier deficiencia que debe corregirse, si la hubiere; Revisión No. 04 RDAC 121 (c) (d) (e) (f) (g) El Director General otorgará aprobación final del programa o revisión del entrenamiento cuando el poseedor de certificado demuestre que el entrenamiento realizado bajo la aprobación inicial fijada en el párrafo (b) de esta sección asegura que cada persona que completa exitosamente el entrenamiento está entrenada adecuadamente para ejecutar las funciones que se le asignen; Al otorgar la aprobación inicial y final de un programa o revisión de entrenamiento, incluyendo las reducciones de las horas programadas especificadas en esta Subparte, el Director General considera que las ayudas de entrenamiento, equipos, métodos, y procedimientos listados en el currículum del poseedor de certificado, según se han fijado en la sección 121.403, que incrementan la calidad y efectividad del proceso de enseñanza y aprendizaje. Si se otorga un programa reducido de horas de entrenamiento, el Director General proveerá al poseedor de certificado una aprobación en la que se incluya los justificativos para dicha aprobación; Cada vez que el Director encuentra que las revisiones son necesarias para una continuada adecuación de un programa de entrenamiento al cual se le ha otorgado una aprobación final, el poseedor de certificado, luego de ser notificado por el Director General, realizará cualquier cambio en el programa que el Director General crea necesario. Dentro de 10 días después de que el poseedor de certificado recibe dicha notificación, puede entregar una petición de apelación a la notificación en la oficina regional a la cual esta asignado el poseedor del certificado. La entrega de una petición de apelación detiene la notificación hasta que el Director emita una decisión. Sin embargo, cuando el Director encuentra que existe una emergencia que requiere la acción inmediata en beneficio de la seguridad del transporte aéreo, él puede, al recibir una declaración de las razones, requerir un cambio efectivo sin dilación. Cada poseedor de certificado descrito en la sección 135.3 (b) y (c) debe incluir el material requerido por la sección 121.403 en el manual requerido por la sección 135.21. El Director puede otorgar una desviación a los poseedores de certificados descritos en la sección 135.3 (b) y (c) para permitir una reducción de las horas programadas de entrenamiento en tierra requeridas por la sección 121.419 o cuando se encuentra que se requiere una reducción basada en las operaciones del poseedor de certificado y la 2007-05-28 83 complejidad de la marca, modelo, y serie de la aeronave utilizada. 121.406 Créditos por entrenamiento previo CRM / DRM. (a) Para los tripulantes de vuelo, el Director acreditará entrenamiento CRM recibido antes del 1 de octubre del 2003 para todo o parte del entrenamiento inicial CRM en tierra requerido por la sección 121.419; (b) Para los auxiliares de cabina, el Director puede acreditar entrenamiento CRM recibido antes del 1 de octubre del 2003 para todo o parte del entrenamiento inicial CRM en tierra requerido por la sección 121.421; (c) Para los despachadores de aeronaves, el Director puede acreditar el entrenamiento CRM recibido antes del 1 de Octubre del 2003 para todo o parte del entrenamiento inicial CRM en tierra requerido por la sección 121.422; y, (d) Al otorgar créditos por el entrenamiento inicial CRM o DRM en tierra, el Director considera las ayudas de entrenamiento, equipos, métodos, y procedimientos utilizados por el poseedor de certificado en un programa voluntario CRM o DRM que cumpla con efectividad la calidad de un programa de entrenamiento en tierra CRM o DRM inicial, bajo las secciones 121.419, 121.421 o 121.422 según sea apropiado. 121.407 Programa de entrenamiento: Aprobación de simuladores de aeronave y otros dispositivos de entrenamiento. (a) (1) (2) (3) (4) Cada simulador de aeronave y otros equipos de entrenamiento que se usan en el curso de entrenamiento permitido bajo la sección 121.409, en chequeos requeridos bajo la Subparte O de esta Parte o según lo permitido en los Apéndices E y F de esta Parte, deben: Estar aprobado específicamente para: (i) El poseedor de certificado; (ii) La aeronave de tipo y, si es aplicable, la variación particular dentro del tipo, para la cual se realiza el entrenamiento o chequeo; y (iii) La maniobra, procedimiento o función particular involucrada del tripulante. Mantener la performance, funcionalidad, y otras características que se requieren para aprobación; Ser Modificado para conformarse a cualquier modificación a la aeronave que está siendo simulada, que resulte en cambios de performance, funcionalidad u otras características requeridas para aprobación; Que se le dé un chequeo diario funcional de vuelo antes de ser utilizada; Revisión No. 04 RDAC 121 (5) Que se mantenga una bitácora diaria de discrepancias, y que cada discrepancia la registre en dicha bitácora el instructor o chequeador de vuelo al final de cada entrenamiento o vuelo de chequeo. (b) Un simulador de una aeronave particular u otro equipo de entrenamiento puede ser aprobado para uso por más de un poseedor de un certificado; (c) Un simulador de aeronave puede utilizarse en vez de una aeronave para satisfacer los requerimientos en vuelo de la sección 121.439 y 121.441 y Apéndices E y F de esta Parte, cuando el simulador: Se encuentra aprobado bajo esta sección y cumple con los requerimientos apropiados para simuladores del Apéndice H de esta Parte; y, Es utilizado como parte de un programa aprobado que cumple con los requerimientos de entrenamiento de la sección 121.424 (a) y (c)y Apéndice H de esta Parte. (1) (2) (d) (b) (1) (2) (3) (c) (1) (2) (d) Un simulador de aeronave aprobado bajo esta sección deberá ser usado en vez de una aeronave para satisfacer los requerimientos de entrenamiento de vuelo para piloto prescritos en el programa de vuelo aprobado de cortantes de vientos a baja altitud especificados en la sección 121.409 (d) de esta Parte. 121.409 (a) (4) Cursos de entrenamiento usando simuladores de aeronave y otros equipos de entrenamiento. Los cursos de entrenamiento que utilizan simuladores de aeronave y otros equipos de entrenamiento se pueden incluir en el programa de entrenamiento aprobado del poseedor de certificado para uso como esta previsto en esta sección, Un Curso de entrenamiento en un simulador de aeronave puede ser incluido para uso como esta previsto en la sección 121.441 si ese curso: Provee por lo menos 4 horas de entrenamiento en los controles del piloto de un simulador de aeronave y un aleccionamiento apropiado antes y después del entrenamiento; Provee entrenamiento por lo menos en los procedimientos y maniobras fijadas en el Apéndice F de esta Parte; o, Provee entrenamiento orientado a operaciones en línea (LOFT) que: (i) Utiliza una tripulación de vuelo completa; (ii) Incluya por lo menos las maniobras y procedimientos (anormales y de emergencia) que puede ser esperado que ocurra en operaciones en línea; y, (iii) Sea representativo del segmento de vuelo apropiado para las operaciones 2007-05-28 84 siendo conducidas por el poseedor de certificado. Sea impartido por un instructor que cumpla con los requerimientos aplicables de la sección 121.412. La terminación satisfactoria del curso de entrenamiento debe ser certificado ya sea por el Director o por un chequeador de vuelo calificado. Las horas programadas de entrenamiento de vuelo fijadas en esta Subparte no se aplican si el programa de entrenamiento para el tipo de aeronave incluye: Un curso de entrenamiento de piloto en un simulador de aeronave según lo provisto en la sección 121.424 (d); o Un curso de entrenamiento de mecánico de vuelo en un simulador de aeronave u otro equipo de entrenamiento, según lo provisto en la sección 121.425 (c). Cada poseedor de certificado a quien se le requiere cumplir con la sección 121.358 de esta Parte, debe usar un simulador aprobado para cada tipo de aeronave en cada uno de sus cursos de entrenamiento de piloto que provee entrenamiento en por lo menos los procedimientos y maniobras fijadas en el programa aprobado de entrenamiento de vuelo con cortantes de vientos (Winds-hear) a baja altitud. El entrenamiento aprobado de vuelo con cortantes de vientos a baja altitud, según sea apropia-do, debe incluirse en cada uno de los cursos de entrenamiento de vuelo de piloto prescrito en las secciones 121.409 (b), 121.418, 121.424, y 121.427 de esta Parte. 121.411 Programa de Entrenamiento: Calificaciones: Chequeador e Instructor. (a) (1) (2) (3) (b) Para los propósitos de esta sección y de la sección 121.413: Un chequeador de vuelo (aeronave) es una persona quien esta calificada y que tiene autorización para conducir chequeos de vuelo o instrucción en una aeronave, en un simulador de aeronave o en un equipo de entrenamiento de vuelo para un tipo particular de aeronave; Un chequeador de vuelo (simulador) es una persona quien esta calificada para realizar chequeos o instrucción de vuelo, pero sólo en un simulador de aeronave o en un dispositivo de entrenamiento de vuelo para un tipo particular de aeronave; y, Chequeadores de vuelo (aeronave) y chequeadores de vuelo (simulador) son aquellos Chequeadores de vuelo que realizan las funciones descritas en la sección 121.401 (a) (4). Ningún poseedor de certificado puede utilizar a una persona, y tampoco puede una persona Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (c) (1) (2) (3) servir como chequeador de vuelo (aeronave) en un programa de entrenamiento establecido bajo esta Subparte, con respecto a un tipo de aeronave involucrada, a menos que dicha persona: Posea la licencia y habilitación de piloto requeridos para servir como piloto al mando, mecánico de vuelo o navegante de vuelo, según sea apropiado, en operaciones bajo esta Parte; Haya completado satisfactoriamente las fases apropiadas de entrenamiento para la aeronave, incluyendo entrenamiento recurrente, que son requeridas para servir como piloto al mando, mecánico de vuelo, o navegante de vuelo, según sea apropiado, en operaciones bajo esta Parte; Haya completado satisfactoriamente los chequeos apropiados de proeficiencia o competencia que son requeridos para servir como piloto al mando, mecánico de vuelo o navegante de vuelo, según sea apropiado, en operaciones bajo esta Parte; Haya completado satisfactoriamente los requerimientos aplicables de entrenamiento de la sección 121.413 incluyendo entrenamiento y práctica en vuelo para el entrenamiento inicial y de transición; Posee por lo menos un certificado médico de Clase III a menos que se encuentre sirviendo como tripulante requerido, en tal caso poseerá un certificado médico de Clase I o Clase II, según sea apropiado; Haya cumplido los requerimientos de experiencia reciente de la sección 121.439; y, Haya sido aprobado por el Director para las funciones correspondientes de chequeador de vuelo. Ningún poseedor de certificado puede utilizar a una persona, y tampoco puede una persona servir como chequeador de vuelo (simulador) en un programa de entrenamiento establecido bajo esta Subparte, con respecto al tipo de aeronave involucrada, a menos que di-cha persona cumpla con las provisiones del párrafo (b) de esta sección, o: Posea las licencias y habilitaciones de piloto, excepto el certificado médico, requeridos para servir como piloto al mando, mecánico de vuelo o navegante de vuelo, según sea apropiado, en operaciones bajo esta Parte; Ha completado satisfactoriamente las fases apropiadas de entrenamiento para la aeronave, incluyendo entrenamiento recurrente, que son requeridas para servir como piloto al mando, mecánico de vuelo, o navegante de vuelo, en operaciones bajo esta Parte; Haya completado satisfactoriamente los chequeos apropiados de proeficiencia o competencia que se requieren para servir como piloto al mando, mecánico de vuelo o navegante de vuelo en operaciones bajo esta Parte; 2007-05-28 85 (4) (5) Haya completado satisfactoriamente los requerimientos aplicables de entrenamiento de la sección 121.413; y, Haya sido aprobado por el Director para las funciones involucradas de chequeador de vuelo (simulador) (d) Cumplimiento de los requerimientos en párrafos (b) (2), (3) y (4) o (c)2), (3) y (4) esta sección, según sea apropiado, registrará en el registro individual entrenamiento mantenido por el poseedor certificado. (e) Los Chequeadores de vuelo que hayan cumplido 65 años de edad no, pueden actuar como Chequeadores de vuelo, ni como pilotos tripulantes de vuelo en operaciones bajo esta Parte. (f) Un chequeador de vuelo (simulador) debe cumplir con lo siguiente: Volar por lo menos dos segmentos de vuelo como tripulante requerido para el tipo de aeronave involucrada, dentro del período de 12 meses antes de la realización de la performance para cualquier tarea de chequeador de vuelo en un simulador de aeronave; o, Completar satisfactoriamente un programa aprobado de observación de operaciones de línea dentro del período prescrito por dicho programa y que este debe preceder a la ejecución de cualquier tarea de chequeador de vuelo en un simulador de aeronave. (1) (2) (g) los de se de de Los segmentos de vuelo o programa de observación de operaciones de línea requerida en el párrafo (f) de esta sección, se considerarán cumplidos en el mes requerido si se han cumplido en el mes calendario anterior o en el mes calendario posterior al mes en que vencen. 121.412 Calificaciones: Instructores de Vuelo (aeronave) e instructores de vuelo (simulador). (a) (1) (2) (3) Para los propósitos de esta sección y la sección 121.414: El instructor de vuelo (aeronave) es la persona que está calificada para instruir en una aeronave, en un simulador de aeronave o en un equipo de entrenamiento de vuelo para un tipo particular de aeronave. El instructor de vuelo (simulador) es la persona que está calificada para instruir, pero solamente en un simulador de aeronave, en un dispositivo de entrenamiento de vuelo o ambos, para un tipo particular de aeronave. Los instructores de vuelo (aeronave) e instructores de vuelo (simulador) son aquellos Revisión No. 04 RDAC 121 instructores que realizan las funciones descritas en la sección 121.401 (a) (4). (3) (b) (1) (2) (3) (4) (5) (6) Ningún poseedor de certificado puede utilizar a una persona y tampoco ninguna persona puede servir como instructor de vuelo (aeronave) en un programa de entrenamiento establecido bajo esta Subparte, con respecto al tipo de aeronave involucrada, a menos que dicha persona: Posea las licencias y habilitaciones de piloto requeridas para servir como piloto al mando, mecánico de vuelo o nave-gante de vuelo, según sea apropiado, en operaciones bajo esta Parte; Haya completado satisfactoriamente las fases apropiadas de entrenamiento para la aeronave, incluyendo entrenamiento recurrente que se requiere para servir como piloto al mando, mecánico de vuelo, o navegante de vuelo, según sea apropiado, en operaciones bajo esta parte; Haya completado satisfactoriamente los chequeos apropiados de proeficiencia o competencia que se requieren para servir como piloto al mando, mecánico de vuelo, o navegante de vuelo, según sea apropiado, en operaciones bajo esta Parte; Haya completado satisfactoriamente los requerimientos aplicables de entrenamiento de la sección 121.414, incluyendo entrenamiento y prácticas en vuelo para el entrenamiento inicial y de transición; Posea por lo menos un certificado médico de Clase III, a menos que sirva como tripulante requerido, caso en el cual debe poseer un certificado médico de Clase I o Clase II, según sea apropiado; y, Haya satisfecho los requerimientos de experiencia reciente de la sección 121.439. (4) (d) El cumplimiento de los requerimientos en los párrafos (b)(2), (3) y (4) o (c)(2), (3) y (4)de esta sección, según sea apropiado, se registrará en el registro individual de entrenamiento que mantiene el poseedor de certificado. (e) Los instructores de vuelo que han cumplido 65 años de edad, no pueden ejercer como instructores de vuelo, ni como pilotos tripulantes de vuelo en operaciones bajo esta Parte. (f) Un instructor de vuelo (simulador) debe cumplir con lo siguiente: Volar por lo menos dos segmentos de vuelo como tripulante requerido para el tipo de aeronave, dentro de los 12 meses anteriores que preceden a la ejecución de cualquier tarea de instructor de vuelo en un simulador de aeronave (y debe poseer un certificado médico de Clase I o Clase II, según sea apropiado); o, Completar satisfactoriamente un programa aprobado de observación de operaciones de línea dentro del período prescrito por dicho programa y que debe preceder a la ejecución de cualquier tarea de chequeador de vuelo en un simulador de aeronave. (1) (2) (g) (c) (1) (2) Ningún poseedor de certificado puede utilizar a una persona y tampoco ninguna persona puede servir como instructor de vuelo (simulador) en un programa de entrenamiento establecido bajo esta Subparte, con respecto al tipo de aeronave involucrada, a menos que dicha persona cumpla las provisiones del párrafo (b) de esta sección, o: Posea las licencias y habilitaciones de piloto, excepto el certificado médico, requeridos para servir como piloto al mando, mecánico de vuelo, o navegante de vuelo, según sea apropiado, en operaciones bajo esta Parte, excepto que antes del 19 de marzo de 1997 la persona no requerirá poseer una habilitación de tipo para el tipo de aeronave involucrada, a menos que él / ella provea solamente la instrucción descrita en la sección 121.409 (b) y 121.441; Haya completado satisfactoriamente las fases apropiadas de entrenamiento para la aeronave, que se requieren para servir como piloto al mando, mecánico de vuelo o navegante de 2007-05-28 86 vuelo, según sea apropiado, en operaciones bajo esta Parte; Haya completado satisfactoriamente los chequeos apropiados de proeficiencia o competencia que se requieren para servir como piloto al mando, mecánico de vuelo o navegante de vuelo, según sea apropiado, en operaciones bajo esta Parte; y, Haya completado satisfactoriamente los requerimientos aplicables de entrenamiento de la sección 121.414. Los segmentos de vuelo o programa de observación de operaciones de línea requerida en el párrafo (f) de esta sección se considera que se ha completado en el mes requerido cuando se ha completado en el mes calendario anterior o en el mes calendario posterior al mes en el cual vence. 121.413 Requerimientos de Entrenamiento inicial y de transición y requerimientos de chequeo: Chequeador de vuelo (aeronave), chequeador de vuelo (simulador). (a) (1) (2) Ningún poseedor de certificado puede utilizar a una persona y tampoco cualquier persona puede servir como chequeador de vuelo a menos que: Dicha persona haya completado satisfactoriamente el entrenamiento inicial o de transición de chequeador de vuelo; y Dentro de los 24 meses calendario anteriores esa persona ha realizado satisfactoriamente un chequeo de proeficiencia o competencia bajo la Revisión No. 04 RDAC 121 observación de un inspector de la DGAC o un piloto designado por el Director General como examinador. El chequeo de observación puede ser realizado en parte o en su totalidad en una aeronave, en un simulador de aeronave o en un dispositivo de entrenamiento de vuelo. (b) (c) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (d) (e) (1) (2) (3) El chequeo de observación requerido por el párrafo (a) (2) de esta sección se considerará que ha sido completado en el mes requerido si se lo ha completado en el mes calendario anterior o en el mes calendario posterior al mes en el cual vence. El entrenamiento inicial en tierra para Chequeadores de vuelo debe incluir lo siguiente: Deberes, funciones y responsabilidades del chequeador de vuelo. Las regulaciones aplicables de la aviación civil, y las políticas y procedimientos del poseedor de certificado. Los métodos, procedimientos y técnicas apropiadas para realizar los chequeos requeridos. Una evaluación apropiada del rendimiento del alumno, incluyendo la detección de: (i) Entrenamiento inapropiado e insuficiente; y (ii) Características personales de un aplicante que podrían tener efectos adversos sobre la seguridad. La apropiada acción correctiva en caso de chequeos insatisfactorios. Los métodos, procedimientos y limitaciones aprobados para realizar los procedimientos de normales, anormales y de emergencia en una aeronave. El entrenamiento de transición en tierra para Chequeadores de vuelo incluirá métodos, procedimientos y limitaciones aprobados para realizar los procedimientos requeridos normales, anormales y de emergencia aplicables a la aeronave a la cual se encuentra en transacción el chequeador de vuelo. El entrenamiento de vuelo inicial y de transición para pilotos Chequeadores de vuelo (aeronave), mecánico de vuelo chequeador de vuelo (aeronave), y nave-gante de vuelo chequeador de vuelo (aeronave), debe incluir lo siguiente: Las medidas de seguridad para situaciones de emergencia que podrían desarrollarse durante un chequeo. Los resultados potenciales de medidas de seguridad realizadas inapropiada-mente, fuera de tiempo o no ejecutadas durante un chequeo. Para piloto chequeador de vuelo (aeronave): (i) Entrenamiento y practicas al realizar chequeos de vuelo desde los asientos izquierdo y derecho de piloto durante los procedimientos requeridos normales, anormales y de emergencia, para 2007-05-28 87 (4) asegurar la competencia para realizar los chequeos de vuelo del piloto requeridos por esta Parte; y (ii) Las medidas de seguridad que se tomarán desde cualquiera de los asientos de los pilotos para situaciones de emergencia que podrían desarrollarse durante un chequeo. Para mecánico de vuelo chequeador (aeronave) y navegante de vuelo chequeador (aeronave), el entrenamiento para asegurar su competencia para realizar las funciones asignadas. (f) Los requerimientos del párrafo (e) de esta sección pueden cumplirse total o parcialmente en vuelo, en un simulador de aeronave o en un dispositivo de entrenamiento de vuelo, según sea apropiado. (g) El entrenamiento de vuelo inicial y de transición para Chequeadores de vuelo (simulador) debe incluir lo siguiente. Entrenamiento y prácticas al realizar chequeos de vuelo en los procedimientos normales, anormales y de emergencia para asegurar su competencia para realizar los chequeos de vuelo requeridos por esta Parte. Este entrenamiento y prácticas se realizarán en un simulador de aeronave o en un dispositivo de entrenamiento de vuelo. Entrenamiento en la operación de simuladores de aeronaves o en dispositivos de entrenamiento de vuelo o ambos, para asegurar su competencia para realizar los chequeos de vuelo requeridos por esta Parte. (1) (2) 121.414 Entrenamiento inicial y de transición y requerimientos de chequeo: instructores de vuelo (aeronave), instructores de vuelo (simulador). (a) (1) (2) (b) Ningún poseedor de certificado puede utilizar a una persona ni puede cualquier persona servir como instructor de vuelo a menos que: Esa persona haya completado satisfactoriamente el entrenamiento de instructor de vuelo inicial o de transición; y, Dentro de los 24 meses calendario anteriores, esa persona haya instruido satisfactoriamente bajo la observación de un inspector de la DAC, un piloto chequeador del operador, o un examinador (tripulante) designado empleado por el operador. El chequeo de observación puede ser realizado en parte o enteramente en una aeronave, en un simulador de aeronave o en un dispositivo de entrenamiento de vuelo. El chequeo por observación requerido por el párrafo (a)(2) de esta sección se considera completado en el mes requerido cuando se lo ha completado en el mes calendario anterior o Revisión No. 04 RDAC 121 en el mes calendario posterior al mes en el cual vence. (4) (c) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (d) (e) (1) (2) (3) El entrenamiento inicial en tierra para instructores de vuelo debe incluir lo siguiente: Deberes, funciones, y responsabilidades de instructor de vuelo. Las Regulaciones de Aviación Civil aplicables y las políticas y procedimientos del poseedor de certificado. Los métodos, procedimientos, y técnicas apropiadas para conducir instrucción de vuelo. Evaluación apropiada de la Performance del estudiante incluyendo la detección de: (i) Entrenamiento inapropiado e insuficiente; y (ii) Las características personales de un aplicante que podrían afectar adversamente a la seguridad. La acción correctiva en el caso de progreso insatisfactorio en el entrenamiento. Los métodos, procedimientos, y limitaciones aprobados para realizar los procedimientos requeridos normales, anormales y de emergencia en la aeronave. Excepto por los poseedores de un certificado de instructor de vuelo: (i) Los principios fundamentales del proceso de enseñanza y aprendizaje; (ii) Métodos y procedimientos para la enseñanza; y (iii) La relación instructor - estudiante. El entrenamiento de transición en tierra para instructores de vuelo, debe incluir los métodos, procedimientos y limitaciones aprobados para realizar los procedimientos normales, anormales y de emergencia, aplicables a la aeronave para la cual el instructor de vuelo se encuentra en transición. El entrenamiento de vuelo inicial y de transición para instructores de vuelo (aeronave), instructores mecánicos de vuelo (aeronave), e instructores nave-gantes de vuelo (aeronave), debe incluir lo siguiente: Las medidas de seguridad para situaciones de emergencia que podrían desarrollarse durante la instrucción. Los resultados potenciales de medidas de seguridad inapropiadas, fuera de tiempo, o no tomadas durante la instrucción. Para el piloto instructor de vuelo (aeronave): (i) Entrenamiento en vuelo y prácticas al conducir instrucción de vuelo desde los asientos de los pilotos izquierdo y derecho, en los procedimientos normales, anormales y de emergencia requeridos, para asegurar su competencia como instructor; y (ii) Las medidas de seguridad que se tomarán desde cualquiera de los asientos de pilotos para situaciones de 2007-05-28 88 (f) (g) (1) (2) emergencia que podrían desarrollarse durante la instrucción. Para instructores de mecánicos de vuelo (aeronave) e instructores de navegantes de vuelo (aeronave), el entrenamiento en vuelo para asegurar su competencia al realizar funciones asignadas. Los requerimientos del párrafo (e)de esta sección pueden cumplirse totalmente o en parte, en vuelo, en un simulador de aeronave, o en un equipo de entrenamiento de vuelo, según sea apropiado. El entrenamiento de vuelo inicial y de transición para instructores de vuelo (simulador) debe incluir lo siguiente: Entrenamiento y práctica en los procedimientos normales, anormales y de emergencia, requeridos para asegurar su competencia al ejecutar la instrucción de vuelo requerida por esta Parte. Este entrenamiento y práctica debe cumplirse totalmente o en parte en un simulador o en un equipo de entrenamiento de vuelo. Entrenamiento en la operación de simuladores de aeronaves o equipos de entrenamiento de vuelo, o ambos, para asegurar su competencia al ejecutar la instrucción de vuelo requerida por esta Parte. 121.415 Requerimientos de entrenamiento para tripulantes y despachadores. (a) (1) (2) (3) (b) Cada programa de entrenamiento debe proveer el siguiente entrenamiento en tierra, como sea apropiado para la asignación particular del tripulante o despachador: Adoctrinamiento básico de entrenamiento en tierra para tripulantes o despacha-dores recién contratados, el programa debe incluir 40 horas programadas de instrucción, a menos que se las reduzca bajo la sección 121.405 o como esta especificado en la sección 121.401 (d), en por lo menos las siguientes: (i) Funciones y responsabilidades de los tripulantes o despachadores, según sea apropiado; (ii) Provisiones apropiadas de las Regulaciones de Aviación Civil; (iii) Contenido del certificado operacional del poseedor de certificado y especificaciones operacionales (no requerido por auxiliares de cabina); y, (iv) Porciones apropiadas del manual operacional del poseedor de certificado. El entrenamiento inicial y de transición en tierra especificado en la sección 121.419 hasta 121.422, según sea aplicable. Entrenamiento de emergencia según se especifica en la sección 121.417 (no requerido por los despachadores). Cada programa proporcionar el de entrenamiento entrenamiento de debe vuelo Revisión No. 04 RDAC 121 especificado en la sección 121.424 hasta 121.426, según sea apropiado. (1) (c) Cada programa de entrenamiento debe proveer entrenamiento recurrente en tierra y en vuelo según lo provisto en la sección 121.427. (2) (d) Cada programa de entrenamiento debe proveer el entrenamiento de diferencias especificado en la sección 121.418 cuan-do el Director General encuentra que, debido a diferencias entre aeronaves del mismo tipo operadas por el poseedor de certificado, se requiere de entrenamiento adicional para asegurar que cada tripulante y despachador, sean entrenados adecuadamente para realizar sus funciones asignadas. (e) El entrenamiento para un ascenso, según lo especificado en las sección 121.419 y 121.424 para un tipo particular de aeronave, puede ser incluido en el programa de entrenamiento para tripulantes quienes han calificado y servido como piloto segundo al mando o mecánico de vuelo en dicha aeronave. Se pueden omitir materias particulares, maniobras, procedimientos o partes del mismo, especificados en las secciones 121.419 hasta 121.425 para el entrenamiento de transición o de ascenso, según sea apropiado, o se pueden reducir horas programadas de instrucción en tierra o el entrenamiento en vuelo, según lo provisto en la sección 121.405. (f) (g) (1) (2) En adición al entrenamiento inicial, de transición, de ascenso, recurrente y de diferencias, cada programa de entrenamiento debe también proveer entrenamiento en tierra y en vuelo, instrucción y practicas, como sean necesarias, para asegurar que cada tripulante y despachador: Permanezca adecuadamente entrenado y actualizado en su Proeficiencia con respecto a cada aeronave, posición de los tripulantes y tipo de operación en la cual sirve; y Califique en equipos nuevos, facilidades, procedimientos y técnicas, incluyendo modificaciones a las aeronaves. 121.417 Entrenamiento tripulantes. de emergencias (4) (c) para (1) (a) Cada programa de entrenamiento debe proveer el entrenamiento de emergencias establecidos en esta Sección con respecto a cada tipo, modelo y configuración de la aeronave, cada tripulante requerido y cada tipo de operación conducida y así sucesivamente como sea apropiado para cada tripulante y poseedor de certificado (b) El entrenamiento de emergencia debe proveer lo siguiente: 2007-05-28 (3) 89 Instrucción en asignación y procedimientos de emergencias, incluyendo coordinación entre tripulantes; Instrucción individual en el lugar, función y operación de equipos de emergencia incluyendo: (i) El equipo utilizado en amaraje forzoso y evacuación; (ii) Reservado (iii) Extintores portátiles de incendio, con énfasis en el tipo de extintor que se utilizará sobre diferentes tipos de incendios; y, (iv) Salidas de emergencia en condición de emergencia con el tobogán de evacuación pegado (si es aplicable), con énfasis en el entrenamiento de cómo operar las salidas bajo condiciones adversas. Instrucción en el manejo de situaciones de emergencia, incluyendo: (i) Descompresión rápida; (ii) Incendio en vuelo o sobre la superficie, y procedimientos para el control de humo con énfasis en el equipo eléctrico y cortacircuitos relacionados que se encuentran en las áreas de las cabinas, incluyendo todas los galleys, centros de servicio, ascensores, baños y pantallas para las películas; (iii) El amaraje forzoso y otras evacuaciones, incluyendo la evacuación de personas y sus ayudantes, si los hay, quienes pueden requerir la asistencia de otra persona para moverse rápidamente hacia una salida en el caso de una emergencia. (iv) Reservado; y, (v) Secuestros y otras situaciones inusuales. Repaso y discusión de accidentes previos e incidentes relacionados con situaciones de emergencias actuales. Cada tripulante debe cumplir el siguiente entrenamiento de emergencia durante los períodos de entrenamiento especificados, usando aquellos ítems de los equipos de emergencia instalados para cada tipo de aeronave en la cual él o ella servirán (entrenamiento recurrente alter-nativo requerido por la sección 121.433 (c) de esta Parte, se puede cumplir mediante una exposición o demostración gráfica aprobada): Los requerimientos de un solo simulacro de emergencia a ser cumplidos durante el entrenamiento inicial. Cada tripulante debe realizar: (i) Por lo menos un ejercicio con equipo para protección de la respiración (PBE) en el que el tripulante combate un incendio real o simulado utilizando por lo menos un tipo de extintor de incendio manual instalado, o un extintor de incendios aprobado que sea apropiado para el tipo de incendio real o simulado que se combatirá mientras se utiliza el Revisión No. 04 RDAC 121 (2) tipo de PBE instalado requerido por la sección 121.337 o un dispositivo simulador de PBE aprobado, según lo definido en el párrafo d) de esta sección, para combatir incendios a bordo de una aeronave; (ii) Por lo menos un ejercicio de combate contra incendios aprobado en el cual el tripulante combate un incendio real utilizando por lo menos un tipo de extintor de incendios manual instalado o un extintor de incendios aprobado que sea apropiado para el tipo de incendio a ser combatido. Este ejercicio para combatir incendios no se lo requerirá cuando el tripulante realiza el simulacro PBE del párrafo (c) (1) (i) combatiendo un incendio real; y, (iii) Un ejercicio de evacuación de emergencia en el cual cada persona sale de la aeronave o del dispositivo de entrenamiento aprobado usando por lo menos un tipo de tobogán instalado para la evacuación de emergencia. El tripulante puede observar cómo se abren las salidas de emergencia en el modo de emergencia y cómo se despliega e infla el tobogán / balsa asociado a la salida, o se realizan las funciones resultantes del cumplimiento de estas acciones. Requerimientos adicionales del simulacro de emergencia que se cumplirán durante el entrenamiento inicial y una vez cada 24 meses calendario durante el entrenamiento recurrente. Cada tripulan-te debe: (i) Realizar los siguientes simulacros de emergencia y operar el siguiente equipo: (A) Cada tipo de salida de emergencia en condición normal y condición de emergencia, incluyendo las acciones y fuerzas requeridas en el despliegue de los toboganes de evacuación de emergencia; (B) Cada tipo de extintor incendios instalado; manual de (C) Cada tipo de sistema de oxígeno de emergencia que incluya equipo para proteger la respiración; (D) Colocación, uso e inflar los medios individuales de flotación, si es aplicable; y (E) Amaraje forzoso, si es aplicable, incluyendo pero no limitado a, como sea apropiado: Preparación de la cabina de mando y procedimientos; Coordinación de la tripulación; Instrucciones a los pasajeros y preparación de la cabina; − − − 2007-05-28 90 − Colocación e inflamiento de los chalecos salvavidas; − Uso de cuerdas de sujetamiento (life lines); y, − Abordaje de los pasajeros y tripulación a una balsa o a un tobo-gán/balsa. (ii) Observar los siguientes simulacros: (A) Remoción de la aeronave (o del dispositivo de entrenamiento) e inflar cada tipo de balsa salvavidas, si es aplicable; (B) Transferir cada tipo de un tobogán / balsa desde una puerta a otra; (C) Despliegue, inflamiento, y separación de la aeronave (o dispositivo de entrenamiento) de cada tipo de tobogán / balsa; y (D) Evacuación de emergencia, incluyendo el uso de un tobogán. (d) Ningún tripulante puede servir en operaciones bajo esta Parte a menos que ese tripulante haya realizado el ejercicio PBE y el simulacro de combate contra incendios descritos por los párrafos (c) (1) (i) y (c) (1) (ii) de esta sección, como parte del requerimiento de entrenamiento en una sola vez de los párrafos (c) (1) y (c) (2) de esta sección, según sea apropiado; al presentar la información o documentación, de forma y manera aceptables para el Director General, demostrando que se han cumplido los simulacros apropiados. (e) Tripulantes que sirven en operaciones sobre los 25,000 pies deben recibir instrucción en lo siguiente: Respiración. Hipoxia. Duración de conciencia sin oxígeno suplementario a gran altitud. Expansión de gases. Formación de burbujas de gas. Fenómenos físicos e incidentes de una descompresión. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (f) (1) (2) (3) Para los propósitos de esta sección, las siguientes definiciones se aplican: “Fuego o incendio real” significa un material combustible encendido, bajo condiciones controladas, de suficiente magnitud y duración para cumplir con los objetivos de entrenamiento delineados en los párrafos (c)(1)(i) y (c)(1)(ii) de esta sección. “Extintor aprobado contra incendios” significa un dispositivo de entrenamiento que ha sido aprobado por el Director General para uso en el cumplimiento de los requerimientos de entrenamiento de la sección 121.417 (c). “Dispositivo aprobado para la simulación PBE” significa un dispositivo de entrenamiento que ha Revisión No. 04 RDAC 121 (4) (5) (6) (7) (8) sido aprobado por el Director General para uso en el cumplimiento de los requerimientos de entrenamiento de la sección 121.417 (c). “Combatir”, en este contexto, significa combatir apropiadamente un incendio real o simulado usando un tipo apropiado de extintor de incendios hasta que el fuego haya sido extinguido. “Observar” significa mirar sin participar activamente en el simulacro. “Ejercicio PBE” significa un ejercicio de emergencia en el cual un tripulante demuestra el uso apropiado del equipo para la protección de la respiración mientras combate un incendio real o simulado. “Ejecutar” “Realizar” significa cumplir satisfactoriamente un ejercicio prescrito de emergencia utilizando procedimientos establecidos que subrayan la habilidad de las personas involucradas en el simulacro. “Fuego o incendio simulado” significa una duplicación artificial de humo o llamas usada para crear varios escenarios para el combate de incendios en una aeronave, tales como en un baño, horno del galley, e incendios en los asientos de la aeronave. (1) 121.418 Entrenamiento de diferencias: Tripulantes y despachadores. (a) (1) (2) (3) Los entrenamientos de diferencias para tripulantes y despachadores deben contener por lo menos las siguientes instrucciones que apliquen a sus deberes asignados y responsabilidades: Instrucción en cada materia apropiada o parte de ella requerida para entrenamiento inicial teórico en la aeronave, a menos que el Director General encuentre que algunas materias en particular no son necesarias; Entrenamiento de vuelo en cada maniobra apropiada o procedimiento re-querido para entrenamiento inicial de vuelo en la aeronave a menos que el Director General encuentre que algunas maniobras o procedimientos en particular no son necesarios; y, El número de horas programadas de entrenamiento teórico y de vuelo determinado por el Director General que es necesario para la aeronave, la operación, el tripulante o despachador involucrado Entrenamiento de diferencias para todas las variaciones de un tipo particular de aeronave puede ser incluido en entrenamiento inicial, de transición, de ascenso y recurrente para la aeronave. 121.419 (a) (2) siguiente, según sea aplicable a sus funciones asignadas: Materias generales: (i) Los procedimientos de despacho o autorización de vuelo del poseedor de certificado; (ii) Principios y métodos para determinar peso y balance de la aeronave, y limitaciones de pista para despegues y aterrizajes. (iii) Suficiente meteorología para asegurar un conocimiento práctico de los fenómenos atmosféricos, incluyendo los principios de sistemas frontales, formación de hielo, neblina, tormentas eléctricas, y situaciones meteorológicas a gran altitud; (iv) Sistemas de control de tráfico aéreo, procedimientos, y fraseología; (v) Navegación y el uso de radio-ayudas de navegación, incluyendo procedimientos de aproximación por instrumentos; (vi) Procedimientos de comunicación normales y de emergencia; (vii) Indicaciones visuales antes de y durante el descenso por debajo de la altura de decisión (DH) o altura mínima de descenso (MDA); (viii) Entrenamiento inicial aprobado sobre la administración de recursos de la tripulación (CRM); y, (ix) Otras instrucciones, como sean necesarias para asegurar su competencia. Para cada tipo de aeronave: (i) Una descripción general; (ii) Características de performance; (iii) Motores y hélices; (iv) Componentes mayores; (v) Sistemas mayores de la aeronave (i.e. controles de vuelo, eléctrico, hidráulico); otros sistemas como sea apropiado; Principios de operación normales, anormales y de emergencia; procedimientos apropiados y limitaciones; (vi) Procedimientos para: (A) Reconocer y evitar meteorológicas severas; (B) Escapar de situaciones meteorológicas severas, en caso de encuentros inadvertidos, incluyendo cortantes de viento a baja altitud; y, (C) Operar en o cerca de tormentas eléctricas (incluyendo mejores altitudes de penetración), aire turbulento (incluyendo turbulencia en cielo despejado CAT), formación de hielo, granizo, y otras condiciones meteorológicas potencialmente peligrosas; Limitaciones operacionales; Pilotos y mecánico de vuelo: Entrenamiento en tierra inicial, de transición y de ascenso. Entrenamiento en tierra inicial, de transición y de ascenso para pilotos e mecánicos de vuelo debe incluir instrucción en por lo menos lo (vii) 2007-05-28 91 situaciones Revisión No. 04 RDAC 121 (viii) Consumo de combustible y control de crucero; (ix) Planificación del vuelo; (x) Cada procedimiento normal y de emergencia; y, (xi) El Manual aprobado de Vuelo de la Aeronave. (b) (1) (2) El entrenamiento inicial en tierra para pilotos e mecánicos de vuelo debe consistir de por lo menos las siguientes horas programadas de instrucción en las materias requeridas especificadas en el párrafo (a) de esta sección y en la sección 121.415 (a) a menos que hayan sido reducidas por la sección 121.405: Aeronaves del Grupo I: (i) Propulsadas por motores recíprocos, 64 horas; y (ii) Propulsadas por turbohélices, 80 horas. Aeronaves del Grupo II: 120 horas. (a) (1) (2) 121.420 Navegantes de Vuelo: Entrenamiento inicial y de transición en tierra. (a) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (b) (1) (2) Entrenamiento en tierra inicial y de transición, para navegantes de vuelo debe incluir la instrucción en las materias especificadas en la sección 121.419 (a), según se aplique a sus funciones y responsabilidades asignadas, y con respecto al tipo particular de aeronave, como sigue: Limitaciones en velocidades de ascenso, crucero y descenso. Cada ítem del equipo de navegación instalado, incluyendo radio, radar y otros equipos electrónicos. Performance de la aeronave. Instrumentos o sistemas indicadores de velocidad, temperatura y presión. Limitaciones del compás y métodos de compensación. Tablas y datos de control de crucero, incluyendo tasas de consumo de combustible. Cualquier otra instrucción, según sea necesaria, para asegurar su competencia. Entrenamiento en tierra inicial para navegantes de vuelo debe consistir de por lo menos las siguientes horas programadas de instrucción en las materias especificadas en el párrafo (a) de esta sección y en la sección 121.415 (a), a menos que sean reducidas bajo la sección 121.405: Aeronaves del Grupo I: (i) Propulsadas por motores recíprocos, 16 horas; y (ii) Propulsadas por turbohélices, 32 horas. Aeronaves del Grupo II: 32 horas. 121.421 Auxiliares de cabina: Entrenamiento inicial y de transición en tierra. 2007-05-28 92 Entrenamiento inicial y de transición en tierra para auxiliares de cabina debe incluir instrucción por lo menos en lo siguiente: Materias Generales: (i) La autoridad del piloto al mando; (ii) Manejo de los pasajeros, incluyendo los procedimientos a seguir-se en caso de personas trastorna-das u otras personas cuya conducta podría poner en peligro la seguridad de la aeronave; y (iii) Entrenamiento inicial aprobado para administración de recursos de la tripulación CRM. Para cada tipo de aeronave: (i) Una descripción general de la aeronave haciendo énfasis en las características físicas que podrían ser importantes durante un amaraje forzoso, evacuación y procedimientos durante una emergencia en vuelo y en otros deberes relacionados; (ii) El uso del sistema de altavoces al público y de los medios de comunicación con otros tripulantes de vuelo, incluyendo procedimientos de emergencia en caso de un atentado de secuestro u otras situaciones inusuales; y, (iii) Uso apropiado del equipo eléctrico del galley y los controles para calefacción y ventilación de la cabina. (b) Entrenamiento en tierra inicial y de transición para auxiliares de cabina debe incluir un chequeo de competencia para determinar su habilidad para realizar funciones asignadas y responsabilidades. (c) Entrenamiento inicial en tierra para auxiliares de cabina debe consistir de por lo menos las siguientes horas pro-gramadas de instrucción en las materias especificadas en el párrafo (a) de esta sección y en la sección 121.415 (a), a menos que hayan sido reducidas por la sección 121.405. Aeronaves del Grupo I: (i) Propulsadas por motores recíprocos, 8 horas; y (ii) Propulsadas por turbohélices, 8 horas. Aeronaves del Grupo II: 16 horas. (1) (2) 121.422 (a) (1) Despachadores de aeronaves: Entrenamiento inicial y de transición en tierra. Entrenamiento inicial y de transición en tierra para despachadores de aeronaves debe incluir instrucción en por lo menos lo siguiente: Materias generales: (i) Uso de los sistemas de comunicación incluyendo las características de aquellos sistemas, y los procedimientos normales y de emergencia apropiados; (ii) Meteorología, incluyendo varios ti-pos de información y pronósticos Revisión No. 04 RDAC 121 (2) (3) (b) meteorológicos, interpretación de la información (data) meteorológica (incluyendo pronósticos de temperaturas en ruta y terminales y otras condiciones atmosféricas), sistemas frontales, condiciones del viento, y uso de mapas meteorológicos pronosticados y actuales para varias altitudes; (iii) El sistema NOTAM; (iv) Ayudas de navegación y publicaciones; (v) Responsabilidades en conjunto despachador-piloto; (vi) Las características de los aeropuertos apropiados. (vii) Fenómenos atmosféricos prevalecientes, y las fuentes disponibles de información meteorológica; (viii) Control del tráfico aéreo y procedimientos de aproximación por instrumentos; y (ix) Entrenamiento inicial aprobado sobre administración de recursos del despachador (DRM). Para cada aeronave: (i) Una descripción general de la aeronave, enfatizando las características operacionales y performance, equipo de navegación, aproximación por instrumentos y equipo de comunicación, equipo y procedimientos de emergencia y otras materias que tienen inherencia en las funciones y responsabilidades del despachador; (ii) Procedimientos operacionales de vuelo, incluyendo los procedimientos especificados en la sección 121.419 (a)2)vi); (iii) Computaciones de peso y balance; (iv) Requerimientos y procedimientos de la habilidad básica en el despacho de una aeronave; (v) Planificación de vuelo, incluyendo selección de la ruta, análisis del tiempo de vuelo, y requerimientos de combustible; y (vi) Procedimientos de emergencia. Procedimientos de emergencia deben ser enfatizados, incluyendo alertar a las agencias gubernamentales apropiadas, compañía, y agencias privadas, durante emergencias, para dar la máxima ayuda a una aeronave en problemas. Entrenamiento inicial y de transición para despachadores de aeronaves debe incluir un chequeo de competencia dado por un supervisor apropiado o instructor en tierra que demuestre conocimientos y habilidad en las materias fijadas en el párrafo (a) de esta sección. (1) (2) 121.424 Entrenamiento inicial en tierra para despachadores de aeronaves debe consistir de por lo menos las siguientes horas programadas 2007-05-28 93 Pilotos: Entrenamiento de Vuelo inicial, de transición y de ascenso. (a) Entrenamiento inicial, de transición y de ascenso para pilotos, debe incluir entrenamiento en vuelo y la práctica de maniobras y procedimientos fijados en el programa de entrenamiento de vuelo aprobados del poseedor de certificado en cortantes de viento a baja altitud, y en el Apéndice E de esta Parte, según sea apropiado. (b) Las maniobras y procedimientos requeridos por el párrafo (a) de esta sección deben realizarse en vuelo, excepto que: Las maniobras y procedimientos en cortantes de viento deben ejecutadas en un simulador en el cual las maniobras y procedimientos estén específicamente autorizadas a ser cumplidos; y Hasta el punto en que ciertas otras maniobras y procedimientos puedan ser ejecutadas en un simulador de aeronave, un dispositivo de entrenamiento apropiado, o una aeronave estática, según lo permite el Apéndice E de esta Parte. (1) (2) (c) (1) (2) (d) (1) (c) de instrucción en las materias especificadas en el párrafo (a) de esta sección y en la sección 121.415 (a), a menos que hayan sido reducidas por la sección 121.405. Aeronaves del Grupo I: (i) Propulsadas por motores recíprocos, 30 horas; y (ii) Propulsadas por turbohélices, 40 horas. Aeronaves del Grupo II: 40 horas. Excepto como esta permitido en el párrafo (d) de esta sección, el entrenamiento de vuelo inicial requerido por el párrafo (a) de esta sección debe incluir por lo menos las siguientes horas pro-gramadas de entrenamiento y prácticas en vuelo, a menos que se las reduzca mediante la sección 121.405; Aeronaves del Grupo I: (i) Propulsadas por motores recíprocos.Piloto al mando, 10 horas; segundo al mando, 6 horas; y, (ii) Propulsadas por turbohélices.- Piloto al mando, 15 horas; segundo al mando, 7 horas. Aeronaves del Grupo II: Piloto al mando, 20 horas; segundo al mando, 10 horas. Si el programa aprobado de entrenamiento del poseedor de certificado incluye un curso de entrenamiento utilizando un simulador de aeronave bajo la sección 121.409 (c) y (d) de esta Parte, cada piloto debe completar satisfactoriamente: Con respecto a la sección 121.409c) de esta Parte: (i) Entrenamiento y prácticas en el simulador en por lo menos todas las maniobras y Revisión No. 04 RDAC 121 (2) procedimientos fijados en el Apéndice E de esta Parte para el entrenamiento inicial de vuelo que sean capaces de ser ejecutadas en un simulador de aeronave sin sistema visual; y (ii) Un chequeo de vuelo en un simulador o aeronave hasta el nivel de Proeficiencia de un piloto al mando o segundo al mando, según sea apropiado, en por lo menos las maniobras y procedimientos fijados en el Apéndice F de esta Parte que sean capaces de ser ejecutadas en un simulador de aeronave sin sistema visual. Con respecto a la sección 121.409 (d) de esta Parte, entrenamiento y práctica en por lo menos las maniobras y procedimientos fijados en el programa de entrenamiento de vuelo aprobado del poseedor de certificado, con cortantes de vientos a baja altitud, que sean capaces de ser ejecutadas en un simulador de aeronave en el cual las maniobras y procedimientos estén específicamente autorizados. requerido por el párrafo (a) de esta sección, debe incluir por lo menos el mismo número de horas programadas de entrenamiento de vuelo y prácticas que esta especificadas para un piloto según-do al mando bajo la sección 121.424 (c) a menos que se reduzcan mediante la sección 121.405. (c) (1) (2) Cuando un programa de entrenamiento aprobado del poseedor de certificado incluye un curso de entrenamiento utilizando un simulador de aeronave u otro dispositivo de entrenamiento bajo la sección 121.409 (c), cada mecánico de vuelo debe completar exitosamente en el simulador u otro dispositivo de entrenamiento: Entrenamiento y práctica en por lo menos todas los deberes, procedimientos y funciones asignadas y requeridas por el párrafo (a) de esta sección; y Un chequeo de vuelo sobre el nivel de Proeficiencia de un mecánico de vuelo en las funciones, procedimientos y funciones asignadas. 121.425 Mecánicos de vuelo: Entrenamiento inicial y de transición de vuelo. 121.426 Navegantes de vuelo: Entrenamiento inicial y de transición de vuelo. (a) (a) Entrenamiento inicial y de transición de vuelo para navegantes de vuelo debe incluir entrenamiento de vuelo y un chequeo de vuelo que sean adecuados para asegurar su Proeficiencia en la Performance de sus funciones asignadas. (b) El entrenamiento de vuelo y chequeos especificados en el párrafo (a) de esta sección deben realizarse: En vuelo o en un equipo de entrenamiento apropiado; o En operaciones bajo esta Parte cuando son ejecutadas bajo la supervisión de un navegante de vuelo calificado. (1) (2) (b) El entrenamiento inicial y de transición de vuelo para mecánicos de vuelo debe incluir por lo menos lo siguiente: Entrenamiento y práctica en los procedimientos relacionados a la ejecución de los deberes y funciones del mecánico de vuelo. Este entrenamiento y práctica pueden ser cumplidos en vuelo, en un simulador de aeronave, o en un dispositivo de entrenamiento. Un chequeo de vuelo que incluya: (i) Inspección de prevuelo; (ii) Habilidad durante el vuelo en las funciones asignadas cumplidas desde la estación del mecánico de vuelo durante el rodaje, corrida de motores, despegue, ascenso, crucero, descenso, aproximación y aterrizaje; (iii) Cumplimiento de otras funciones, tales como administración de combustible y preparación de los registros de consumo de combustible, y operación normal y emergencia o alterna de todos los sistemas de vuelo de la aeronave, ejecutado en vuelo, en un simulador de aeronave, o en un dispositivo de entrenamiento. Los mecánicos de vuelo que poseen un certificado de piloto comercial, con habilitación de categoría y clase, o los pilotos que han sido calificados como segundo al mando y revierten a mecánico de vuelo, pueden completar todo el chequeo de vuelo en un simulador de aeronave aprobado. Excepto por lo permitido en el párrafo (c) de esta sección, el entrenamiento inicial de vuelo 2007-05-28 94 (1) (2) 121.427 Entrenamiento recurrente. (a) Entrenamiento recurrente debe asegurar que cada tripulante o despachador esté adecuadamente entrenado y su Proeficiencia vigente con respecto al tipo de aeronave (incluyendo diferencias en entrenamiento, si es aplicable) y a la posición asignada al tripulante. (b) Entrenamiento recurrente en tierra para tripulantes y despachadores, debe incluir por lo menos lo siguiente: Un examen u otra revisión para determinar el estado de conocimientos del tripulante o despachador con respecto a la aeronave y posición asignada. Instrucción como sea necesaria en las materias requeridas en el entrenamiento inicial en tierra requeridas por la sección 121.415 (a) y la sección 121.805, como sea apropiado, (1) (2) Revisión No. 04 RDAC 121 (3) (4) (c) (1) (2) (3) (4) (d) (1) incluyendo entrenamiento de emergencia (no requerido para despachadores de vuelo). Para los auxiliares de cabina y despachadores, un chequeo de su competencia según lo requerido por las secciones 121.421 (b) y 121.422 (b), respectivamente. Entrenamiento recurrente CRM aprobado.- Para los tripulantes de vuelo, este entrenamiento o porciones del mismo pueden cumplirse durante la sesión de entrenamiento de vuelo operacional en línea (LOFT) en simulador. El requerimiento de entrenamiento CRM recurrente no se aplica hasta que la persona ha completado el entrenamiento CRM inicial aplicable y requerido por la sección 121.419, 121.421, o 121.422. Entrenamiento recurrente en tierra para tripulantes y despachadores debe consistir de por lo menos las siguientes horas programadas a menos que se reduzcan bajo la sección 121.405: Para pilotos y mecánicos de vuelo: (i) Grupo I, aeronaves propulsadas por motores recíprocos, 16 horas; (ii) Grupo I, aeronaves propulsadas por turbohélices, 20 horas; y (iii) Grupo II, aeronaves, 25 horas. Para navegantes de vuelo: (i) Grupo I, aeronaves propulsadas por motores recíprocos, 12 horas; (ii) Grupo I, aeronaves propulsadas por turbohélices, 16 horas; y (iii) Grupo II aeronaves, 16 horas. Para auxiliares de cabina: (i) Grupo I, aeronaves propulsadas por motores recíprocos, 4 horas; (ii) Grupo I, aeronaves propulsadas por turbohélices, 5 horas; y (iii) Grupo II, aeronaves, 12 horas. Para despachadores de aeronaves: (i) Grupo I, aeronaves propulsadas por motores recíprocos, 8 horas; (ii) Grupo I, aeronaves propulsadas por turbohélices, 10 horas; y (iii) Grupo II, aeronaves, 20 horas. Entrenamiento recurrente de vuelo para tripulantes de vuelo debe incluir por lo menos lo siguiente: Para pilotos, entrenamiento de vuelo en un simulador aprobado en maniobras y procedimientos fijados en el programa aprobado de entrenamiento de vuelo con cortantes de vientos a baja altitud, y entrenamiento de vuelo en maniobras y procedimientos especificados en el Apéndice F de esta Parte, o en un programa de entrenamiento de vuelo aprobado por el Director General, excepto como sigue: (i) El número de horas programadas en vuelo no esta especificado; y (ii) El cumplimiento satisfactorio de un chequeo de Proeficiencia puede 2007-05-28 95 sustituirse con un entrenamiento de vuelo recurrente como esta permitido por la sección 121.433 (c). (2) Para mecánicos de vuelo, entrenamiento de vuelo según lo provisto por la sección 121.425 (a) excepto como sigue: (i) No se requiere que se especifique el número de horas en vuelo; y (ii) El Chequeo de vuelo, aparte de la inspección de prevuelo, puede ser conducido en un simulador de aeronave o equipo de entrenamiento. La inspección de prevuelo puede ser conducida en una aeronave, o usando exposiciones gráficas aprobadas que demuestren realísticamente la localización la localización y detalles a inspeccionar en una inspección de prevuelo y se pueda presentar condiciones anormales. El cumplimiento satisfactorio de un programa de entrenamiento aprobado orientado a la línea de vuelo efectuado en un simulador de vuelo puede ser sustituido por el chequeo de vuelo. (3) Para navegantes de vuelo, suficiente entrenamiento en vuelo y un chequeo en vuelo para asegurar su competencia con respecto a los procedimientos operacionales y equipo de navegación a ser utilizados y su familiaridad con la información esencial de navegación pertinente a las rutas del poseedor de certificado, que requieren un navegante de vuelo. 121.429 Drogas prohibidas. (a) Cada poseedor de certificado proveerá a cada empleado que ejecuta una función listada en el Apéndice I de esta Parte y a su supervisor, el entrenamiento especificado en ese Apéndice. (b) Ningún poseedor de certificado puede usar a cualquier contratista para ejecutar una función listada en el Apéndice I de esta Parte, a menos que este contratista provea el entrenamiento especificado en ese Apéndice a cada uno de sus empleados que realiza dicha función para el poseedor de certificado y su supervisor. (c) Cada poseedor de certificado cumplirá los requerimientos de esta sección a partir de 15 de marzo del 2004. SUBPARTE O CALIFICACIONES DE LOS TRIPULANTES 121.431 (a) (1) Aplicabilidad. Esta Subparte: Prescribe las calificaciones de tripulante para todo poseedor de certificado excepto donde se especifique lo contrario. Los requerimientos de calificación de esta Subparte también se aplican a cada poseedor de certificado que realice Revisión No. 04 RDAC 121 (2) (b) (1) (2) (3) operaciones de commuter, bajo la Parte 135 con aeronaves para las cuales se requiere dos pilotos por las normas de certificación para el tipo de aeronave. El Director General puede autorizar a cualquier otro poseedor de certificado que realiza operaciones bajo la Parte 135 para que cumpla con los requerimientos de entrenamiento y calificación de esta Subparte en vez de las Subpartes E, G, y H de la Parte 135, excepto que estos poseedores de certificados pueden escoger cumplir con los requerimientos de experiencia operacional de la sección 135.344 en vez de los requerimientos de la sección 121.434; y, Permite que personal autorizado de centros de entrenamiento bajo la Parte 142, que cumple los requerimientos de las secciones 121.411 hasta 121.414, provea entrenamiento, chequeos, y pruebas bajo contrato u otro arreglo, a aquellas personas sujetas a los requerimientos de esta Subparte. Para el propósito de esta Subparte, se aplican los grupos y términos y definiciones de aeronave prescritos en la sección 121.400 y las siguientes definiciones: Consolidación es el proceso por el cual una persona, mediante la práctica y la experiencia práctica, aumenta su Proeficiencia en los conocimientos y habilidades recién adquiridas. Tiempo de vuelo en operación de línea es el tiempo de vuelo realizado en las operaciones bajo esta parte. Ciclo operacional es un segmento completo de vuelo consistente de un despegue, ascenso, porción en ruta, descenso, y aterrizaje. (5) (6) (c) Para los propósitos de esta Subparte, se aplican los grupos de aeronaves prescritas en la sección 121.400. (d) Para los propósitos de esta Subparte, se aplican los términos y definiciones de la sección 121.400. 121.433 Entrenamiento requerido. (a) (1) (2) 121.432 Generalidades. (a) (b) (1) (2) (3) (4) Excepto en el caso de experiencia operacional bajo la sección 121.434, un piloto quien sirve como segundo al mando de una operación que requiere tres o más pilotos, debe estar completamente calificado para actuar como piloto al mando de esa operación. Ningún poseedor de certificado puede conducir ningún tipo de chequeo o entrenamiento en operaciones conducidas bajo esta Parte, excepto los siguientes entrenamientos y chequeos requeridos por esta Parte o por el poseedor del certificado: Chequeos de línea para pilotos. Entrenamiento para navegante de vuelo realizado bajo la supervisión de un navegante de vuelo instructor de vuelo. Chequeos de vuelo para navegante de vuelo. Chequeos para mecánico de vuelo (excepto por los procedimientos de emergencia), cuando la persona que está siendo chequeada está calificada y vigente de acuerdo con la sección 121.453 (a). 2007-05-28 96 Entrenamiento para auxiliar de cabina y chequeos de competencia. Excepto por los chequeos de línea para pilotos, y chequeos de vuelo para mecánicos de vuelo, la persona que está siendo entrenada o chequeada no puede ser utilizada como tripulante requerido. Entrenamiento inicial.- Ningún poseedor de certificado puede usar a cualquier persona ni cualquier persona servir como tripulante requerido en una aeronave a menos que esa persona haya completado satisfactoriamente, en un programa de entrenamiento aprobado bajo la Subparte N de esta Parte, el entrenamiento inicial en tierra y en vuelo para ese tipo de aeronave y para la posición particular del tripulante, excepto como sigue: Tripulantes quienes han calificado y servido como tripulantes en otro tipo de aeronave del mismo grupo, pueden servir en la misma capacidad de tripulante al completar el entrenamiento de transición según lo provisto en la sección 121.415. Tripulantes quienes han calificado y servido como segundo al mando o mecánico de vuelo en un tipo particular de aeronave pueden servir como piloto al mando o segundo al mando, respectivamente, al completar el entrenamiento de ascenso para dicha aeronave según lo provisto en la sección 121.415. (b) Entrenamiento de diferencias.Ningún poseedor de certificado puede usar a cualquier persona ni cualquier persona servir como tripulante requerido en una aeronave de tipo para la cual el entrenamiento de diferencias está incluido en el programa de entrenamiento aprobado del poseedor de certificado, a menos que esa persona haya completado satisfactoriamente, con respecto a la posición de tripulante y las variaciones particulares de la aeronave en la cual sirve, ya sea entrenamiento inicial o de transición en tierra y en vuelo, o el entrenamiento de diferencias, según lo provisto en la sección 121.415. (c) (1) Entrenamiento recurrente.Ningún poseedor de certificado puede utilizar a cualquier persona ni cualquier persona puede servir como tripulante requerido en una aeronave a menos que dentro de los 12 meses calendario anteriores: Revisión No. 04 RDAC 121 (2) (d) Para los tripulantes de vuelo, haya completado satisfactoriamente el entrenamiento recurrente en tierra y en vuelo para esa aeronave y posición de tripulante y un chequeo de vuelo, como sea aplicable; (ii) Para los auxiliares de cabina y despachadores, haya cumplido satisfactoriamente el entrenamiento recurrente en tierra y un chequeo de competencia; y, (iii) Adicionalmente, para pilotos al mando, haya completado satisfactoriamente, dentro de los 6 meses calendario anteriores, el entrenamiento recurrente en vuelo en adición al entrenamiento de vuelo requerido en el párrafo (c)(1)(i) de esta sección, en una aeronave en la cual sirve como piloto al mando en operaciones bajo esta Parte. Para pilotos, un chequeo de Proeficiencia según lo provisto en la sección 121.441 de esta Parte puede ser sustituido por entrenamiento de vuelo recurrente requerido por este párrafo, y el curso de entrenamiento en un simulador aprobado bajo la sección 121.409 (b) de esta Parte puede ser sustituido por períodos alternados de entrenamiento de vuelo recurrente requerido en esa aeronave, excepto por lo provisto en los párrafos (d) y (e) de esta sección. Para cada aeronave en la cual un piloto sirve como piloto al mando, él debe completar satisfactoriamente ya sea un entrenamiento de vuelo recurrente o un chequeo de Preeficiencia, dentro de los 12 meses calendario precedente. referentes al correcto: empaque, marcado, etiquetado, y documentación de artículos peligrosos y material magnetizado, según lo requerido por la Parte 175, e instrucciones referentes a las características de compatibilidad, carga, almacenaje, y manejo. La persona que completa satisfactoriamente el entrenamiento en el mes calendario anterior, o en el mes calendario posterior al mes en el cual vence, se considerará que ha tomado dicho entrenamiento durante el mes en el que vence. (i) (b) Cada poseedor de certificado mantendrá un registro del cumplimiento satisfactorio del entrenamiento inicial y recurrente dado a los tripulantes y personal de tierra que realizan las funciones y responsabilidades asignadas para el manejo y transporte de artículos peligrosos y material magnetizado. (c) Un poseedor de certificado que opera en un país extranjero donde la carga y descarga de las aeronaves debe ser efectuada por personal del país extranjero, puede utilizar personal que no reúne los requisitos de los párrafos (a) y (b) de esta sección, si ese personal está supervisado por personas calificadas bajo los párrafos (a) y (b) de esta sección para supervisar la carga, descarga y manejo de los materiales peligrosos. 121.434 Experiencia operacional, ciclos operacionales y consolidación de conocimientos y habilidades. (a) (e) Sin embargo de los párrafos (c)(2) y (d) de esta sección, un chequeo de Proeficiencia como esta provisto en la sección 121.441 de esta parte no puede ser sustituido por el entrenamiento en aquellas maniobras y procedimientos especificados en el programa de entrenamiento de vuelo con cortantes de vientos a baja altitud aprobado para el poseedor de certificado cuando ese programa esté incluido en un curso de entrenamiento recurrente de vuelo según lo requerido por la sección 121.409 (d) de esta Parte. 121.433a (a) Requerimientos de entrenamiento: Manejo y transporte de artículos peligrosos y material magnetizado. Ningún poseedor de certificado puede utilizar a cualquier persona y tampoco puede cualquier persona ejecutar cualquier tarea y responsabilidad asignada para el manejo o transporte de artículos peligrosos y material magnetizado, a menos que dentro de los 12 meses calendario anteriores esa persona haya completado satisfactoriamente el entrenamiento en un programa establecido y aprobado bajo esta Subparte que incluye instrucciones 2007-05-28 97 (1) (2) (3) (b) Ningún poseedor de certificado puede utilizar a una persona y tampoco puede cualquier persona servir como tripulante requerido de una aeronave a menos que esa persona haya completado satisfactoriamente, en ese tipo de aeronave y en esa posición de tripulante, la experiencia operacional, ciclos operacionales, y el tiempo de vuelo operacional en línea para la consolidación de conocimientos y habilidades requeridas por esta sección, excepto como sigue: Tripulantes, excepto pilotos al mando, pueden servir como está previsto en esta Parte con el propósito de cumplir con los requerimientos de esta Sección; y, Pilotos que cumplen con los requisitos de piloto al mando pueden servir como segundo al mando Experiencia operacional, ciclos operacionales, y tiempo de vuelo operacional en línea para la consolidación de conocimientos y destrezas, no es requerida para las variaciones dentro del mismo tipo de aeronave. Mientras adquieren la experiencia operacional, ciclos operacionales, y tiempo de vuelo operacional en línea para la consolidación de Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) (3) (c) (1) sus conocimientos y destrezas, los tripulantes deben cumplir lo siguiente: En el caso de un miembro de un tripulante de vuelo, éste debe poseer los certificados y habilitaciones apropiadas para la posición de tripulante y para la aeronave, excepto que el piloto que esté cumpliendo los requerimientos de piloto al mando debe poseer las licencias y habilitaciones apropiadas para piloto al mando en la aeronave. La experiencia operacional, ciclos operacionales, y tiempo de vuelo operacional en línea para la consolidación de cono-cimientos y habilidades se deben adquirir luego de completar satisfactoriamente el entrenamiento en tierra y de vuelo apropiados para el tipo particular de aeronave y la posición de tripulante. La experiencia debe ser adquirida en vuelo durante las operaciones bajo esta Parte. Sin embargo, en el caso de una aeronave que no haya sido usada previamente por el poseedor de certificado en operaciones bajo esta Parte, puede utilizar la experiencia operacional adquirida en la aeronave durante los vuelos de prueba o de traslado para cumplir este requerimiento. Los pilotos tripulantes deben adquirir experiencia operacional y ciclos operacionales como sigue: El piloto al mando debe: (i) Ejercer las funciones de piloto al mando bajo la supervisión de un piloto chequeador; y (ii) Adicionalmente, si el piloto al mando que califica está completando el entrenamiento inicial o de ascenso especificado en la sección 121.424, será observado en la ejecución de las funciones prescritas por un inspector de la DGAC durante por lo menos un segmento de vuelo que incluya un despegue y un aterrizaje. Durante el tiempo en que un piloto al mando que califica está adquiriendo la experiencia operacional de los párrafos (c)(1)(i) y (ii) de esta sección, el piloto chequeador que también se encuentra sirviendo como piloto al mando debe ocupar una estación de piloto. Sin embargo, en el caso de un piloto al mando en transición, el piloto chequeador que está sirviendo como piloto al mando puede ocupar el asiento del observador, si el piloto en transición ha realizado por lo menos dos despegues y aterrizajes en el tipo de aeronave utilizada, y ha demostrado satisfactoriamente al piloto chequeador que está calificado para ejercer las tareas de un piloto al mando en ese tipo de aeronave. 2007-05-28 98 (2) (3) (d) (1) (2) (3) (e) Un piloto, segundo al mando, debe realizar las tareas de un segundo al mando bajo la supervisión de un piloto chequeador apropiadamente calificado. Las horas de experiencia operacional y ciclos operacionales para todos los pilotos son como sigue: (i) Para entrenamiento inicial, 15 horas en aeronaves propulsadas por motores recíprocos del Grupo I; 20 horas en aeronaves propulsa-das por turbohélices del Grupo I; y 25 horas en aeronaves del Grupo II; La experiencia operacional en ambos grupos de aeronaves debe incluir por lo menos 4 ciclos operacionales (por lo menos 2 como piloto volando la aeronave). (ii) Para entrenamiento de transición, excepto por lo provisto en el párrafo (c)(3)(iii) de esta sección, 10 horas en aeronaves propulsa-das por motores recíprocos del Grupo I; 12 horas en aeronaves propulsadas por turbohélices del Grupo I; 25 horas para pilotos al mando en aeronaves del Grupo II; y 15 horas para segundos al mando en aeronaves del Grupo II, La experiencia operacional en ambos grupos de aeronaves debe incluir por lo menos 4 ciclos operacionales (por lo menos 2 como piloto volando la aeronave). (iii) En el caso del entrenamiento de transición donde el programa aprobado de entrenamiento del poseedor de certificado incluye un curso de entrenamiento en un simulador de aeronave bajo la sección 121.409 (c), todo piloto al mando debe cumplir con los requerimientos prescritos en el párrafo (c) (3) (i) de esta Sección para el entrenamiento inicial. Un mecánico de vuelo debe realizar las tareas de mecánico de vuelo bajo la supervisión de un piloto chequeador o un mecánico de vuelo calificado durante por lo menos el siguiente número de horas: Aeronaves propulsadas por motores recíprocos del Grupo I: 8 horas. Aeronaves propulsadas por turbohélices del Grupo I: 10 horas. Aeronaves del Grupo II: 12 horas. Un auxiliar de cabina debe, durante por lo menos 5 horas, realizar las tareas asignadas de un auxiliar de cabina bajo la supervisión de un supervisor auxiliar de cabina calificado bajo esta Parte quien observe personalmente la Performance de esas tareas. Sin embargo, no es requerido experiencia operacional para un auxiliar de cabina que ha adquirido previamente esa experiencia en cualquier aeronave grande de transporte de pasajeros del mismo grupo, si Revisión No. 04 RDAC 121 el poseedor de certificado muestra que el auxiliar de cabina ha recibido suficiente entrenamiento en tierra para la aeronave en la cual servirá el auxiliar de cabina. Auxilia-res de cabina que reciben experiencia operacional no serán asignados como tripulantes requeridos. Auxiliares de cabina que han completado satisfactoriamente el tiempo de entrenamiento adquirido bajo un programa de entrenamiento aprobado y realizado en un dispositivo de cabina de entrenamiento a escala (excepto en longitud) del tipo de aeronave en la cual servirán, pueden sustituir este tiempo por 50% de las horas requeridas por este párrafo. (f) (g) (1) (2) (g) (1) (2) Los tripulantes de vuelo pueden sustituir un despegue y aterrizaje adicional por cada hora de vuelo para cumplir los requerimientos de experiencia operacional de esta Sección, hasta una máxima reducción del 50% de las horas de vuelo, excepto aquellos en el entrenamiento inicial del Grupo II, y pilotos segundo al mando del entrenamiento de transición del Grupo II. No obstante las reducciones en las horas programadas permitidas bajo la sección 121.405 y 121.409, las horas de experiencia operacional para tripulantes de vuelo no están sujetas a reducción sino bajo las provisiones de este párrafo y del párrafo (c) (3) de esta sección. Excepto como esta provisto en el párrafo (h)de esta sección, el piloto al mando y segundo al mando de la tripulación deben adquirir cada uno por lo menos 100 horas de tiempo de vuelo operacional en línea para la consolidación de sus conocimientos y habilidades (incluyendo experiencia operacional requerida bajo el párrafo (c) de esta sección) dentro de 120 días a partir de la terminación satisfactoria de: Cualquier parte de la porción de maniobras de vuelo y procedimientos ya sea de la licencia de piloto de transporte de línea aérea con examen práctico de habilitación de tipo o un examen práctico adicional de habilitación de tipo, o un chequeo de Proeficiencia de la sección 121.441. Las siguientes excepciones se aplican al requerimiento de consolidación del párrafo (g)de esta sección: Pilotos quienes han calificado y servido como piloto al mando o segundo al mando de un tipo particular de aeronave en operaciones bajo esta Parte antes del 25 de agosto de 1995, no requieren completar el tiempo de vuelo operacional en línea para la consolidación de conocimientos y destrezas. Pilotos que han completado el requerimiento de tiempo de vuelo operacional en línea para la consolidación de conocimientos y destrezas mientras servían como segundo al mando de un tipo particular de aeronave en operaciones bajo 2007-05-28 99 (3) (4) (5) esta Parte después del 2 de agosto de 1995 no requieren repetir el tiempo de vuelo operacional en línea antes de servir como pilotos al mando en el mismo tipo de aeronave. Si, antes de completar las 100 horas requeridas de tiempo de vuelo operacional en línea, un piloto sirve como piloto en otro tipo de aeronave operada por el poseedor de certificado, el piloto no puede servir como piloto en la aeronave para la cual el piloto ha calificado recientemente a menos que el piloto complete satisfactoriamente el entrenamiento de refrescamiento según lo provisto en el programa de entrenamiento aprobado del poseedor de certificado y que el entrenamiento lo conduzca un instructor apropiadamente calificado o piloto chequeador. Si las 100 horas requeridas de tiempo de vuelo operacional en línea no se terminan dentro de 120 días, el poseedor de certificado puede extender el período de 120 días a no más de 150 días, cuando: (i) El piloto continúa cumpliendo todos los otros requerimientos aplicables de la Subparte O de esta Parte; y, (ii) A o antes de cumplir los 120 días, el piloto ha terminado satisfactoriamente el curso de refresca-miento conducido por un instructor apropiadamente calificado o piloto chequeador, como esta previsto en el programa aprobado de entrenamiento del poseedor de certificado, o un piloto chequeador determina que el piloto ha mantenido un nivel adecuado de Proeficiencia luego de observar a este piloto en un vuelo operacional en línea supervisado. El Director General, al recibir la aplicación del poseedor de certificado, puede autorizar desviaciones de los requerimientos del párrafo (g) de esta sección mediante una enmienda apropiada a las especificaciones operacionales, hasta donde esté garantizada por cualquiera de las siguientes circunstancias: (i) El poseedor de certificado recientemente certificado no emplea ningún piloto que cumple los requerimientos mínimos del párrafo (g) de esta sección. (ii) Un poseedor de certificado añade a su flota un tipo de aeronave no probada antes para usarla en sus operaciones. (iii) Un poseedor de certificado establece una nueva base de operaciones, a la cual asigna pilotos a quienes se les requerirá calificarse en las aeronaves operadas desde aquella base. (iv) No obstante las reducciones de las horas programadas permitidas bajo la sección 121.405 y 121.409 de la Subparte N de esta Parte, las horas de experiencia operacional para los tripulantes de vuelo no están sujetas a reducción, excepto lo provisto en los párrafos (e) y (f) de esta sección. Revisión No. 04 RDAC 121 cumplimiento de los requerimientos en una Oficina de Certificación e Inspección. 121.435 [Reservado] 121.436 Terminación de un chequeo, observación de las actividades de entrenamiento y chequeo. (a) Si un chequeo de proeficiencia, de línea, o de competencia no se ha terminado, el poseedor del certificado no deberá usar al tripulante en operaciones de transporte aéreo comercial hasta el cumplimiento de un chequeo satisfactorio. (b) Para permitir la adecuada supervisión de las actividades de entrenamiento y de chequeo por el Director General, el poseedor del certificado deberá notificar al Director General por lo menos con 30 días antes, la fecha del inicio de la actividad incluyendo el programa previsto y la localización en relación a: Entrenamiento por el cual un currículum es aprobado bajo el programa de entrenamiento del poseedor del certificado; y, Chequeos de proeficiencia, línea y de competencia. (1) (2) (c) (b) (a) (1) (2) La omisión de proveer la información requerida por el párrafo (b), puede invalidar el entrenamiento o chequeo y el Director General puede requerir que éste sea repetido para propósitos de observación. 121.437 Calificación requeridos. (a) 121.438 Limitaciones operacionales requerimientos de conformación tripulación pilotos de pilotos: Certificados Ningún piloto puede actuar como piloto al mando de una aeronave (o como segundo al mando de una aeronave en una operación Internacional, Doméstica o No-regular que requiere tres o más pilotos) a menos que posea una licencia de piloto de aerolínea de transporte y una habilitación de tipo apropiada para dicha aeronave. Ningún poseedor de certificado puede usar ni tampoco puede cualquier piloto actuar como piloto en una capacidad otra que no se encuentre especificada en el párrafo (a) de esta sección, a menos que el piloto posea por lo menos una licencia de piloto comercial con las habilitaciones de categoría y clase apropiadas para la aeronave concerniente, y una habilitación de instrumentos. No obstante los requerimientos de la sección 61.63 (b) y (c), un piloto quien se encuentra actual-mente empleado por un poseedor de certificado y cumple los requerimientos aplicables de entrenamiento de la Subparte N de esta Parte, y los requerimientos de chequeo de Proeficiencia de la sección 121.441, se le puede emitir las habilitaciones apropiadas de categoría y clase mediante la presentación de pruebas de 2007-05-28 100 (b) (1) (2) (3) y de Si el segundo al mando tiene menos de 100 horas de tiempo de vuelo como segundo al mando en operaciones bajo esta Parte en el tipo de aeronave que se está utilizando, y el piloto al mando no es un piloto chequeador apropiadamente calificado, el piloto al mando debe realizar todo despegue y aterrizaje en las siguientes circunstancias: En aeropuertos especiales designados por el Director General o en aeropuertos especiales designados por el poseedor de certificado; y En cualquiera de las siguientes condiciones: (i) Cuando el valor prevaleciente de visibilidad en el último informe del tiempo para el aeropuerto esta a o menos de ¾ de milla. (ii) El rango visual de la pista que se utilizará se encuentra por debajo de los 4.000 pies. (iii) La pista que se usará tiene agua, nieve, agua y granizo, o condiciones similares que pueden afectar negativamente la performance de la aeronave. (iv) La acción de frenado reportado en la pista que se usara se reporta menos que “buena”. (v) El componente de viento cruzado para la pista que se utilizará es de más de 15 nudos. (vi) Se han reportado cortantes de vientos en la vecindad del aeropuerto. (vii) Cualquier otra condición en la cual el PIC determina que es prudente ejercer la prerrogativa del Piloto al Mando (PIC). Ninguna persona puede realizar operaciones bajo esta Parte a menos que, para ese tipo de aeronave, el piloto al mando o el segundo al mando tiene por lo menos 75 horas de tiempo de vuelo operacional en línea ya sea como piloto al mando o segundo al mando. El Director General puede, al recibir la aplicación del poseedor de certificado, autorizar desviaciones de los requerimientos de este párrafo (b) mediante una enmienda apropiada a las especificaciones operacionales en cualquiera de las siguientes circunstancias: El titular certificado recientemente no emplea ningún piloto que cumple los requerimientos mínimos de este párrafo. Un poseedor de certificado añade a su flota un tipo de aeronave no probada anteriormente para usarla en sus operaciones. Un poseedor de certificado establece una nueva base de operaciones a la cual asigna pilotos a Revisión No. 04 RDAC 121 quienes se les requerirá que se califiquen en las aeronaves operadas desde dicha base. 121.439 Calificación de pilotos: Experiencia reciente. (a) Ningún poseedor de certificado puede usar ni ninguna persona puede servir como piloto miembro de la tripulación de vuelo, a menos que dentro de los 90 días anteriores esa persona haya efectuado un mínimo de tres despegues y aterrizajes en el tipo de aeronave en la cual esa persona va a servir. Los despegues y aterrizajes requeridos en este párrafo pueden ser realizados en un simulador visual aprobado por la sección 121.407, que incluye maniobras de despegues y aterrizajes. En adición, cualquier persona quien no efectúe los aterrizajes y despegues requeridos dentro del período consecutivo de 90 días, debe actualizar la experiencia reciente como esta provisto en el párrafo (b)de esta sección; (b) (1) (2) Además de cumplir con los entrenamientos y chequeos requeridos por esta Parte, un piloto tripulante de vuelo que no haya cumplido los requerimientos del párrafo (a) de esta Sección debe actualizar la experiencia como sigue: Bajo la supervisión de un instructor de vuelo efectuar un mínimo de tres despegues y aterrizajes en el tipo de aeronave en la cual esa persona va a servir o en un simulador avanzado o visual. Cuando se usa un simulador visual se debe cumplir con los requerimientos del párrafo (c) de esta Sección; y, Los despegues y aterrizajes requeridos en el párrafo (b) (1) de esta Sección deben incluir: (i) Por lo menos un aterrizaje con una falla simulada del motor más critico, (ii) Por lo menos un aterrizaje desde una aproximación ILS con los mínimos autorizados para el poseedor del certificado; y (iii) Por lo menos un aterrizaje con parada completa. (d) Cuando se use un simulador para cumplir cualquiera de los requerimientos del párrafo (a) o (b) de esta Sección, cada posición requerida de tripulante de vuelo, debe ser ocupada por una persona calificada y el simulador debe ser operado como si estuviera en un ambiente normal de vuelo sin la característica reposicionadora del simulador; y, (e) El Tripulante de Vuelo chequeador que observe los despegues y aterrizajes descritos en los párrafos (b)(1) y (c) de esta Sección, debe certificar que la persona observada es proeficiente y calificada para ejecutar deberes de vuelo en operaciones bajo esta Parte, y podrá requerir cualquier maniobra adicional que determine necesario para hacer la declaración certificada de proeficiencia. 121.440 Chequeos de línea. (a) Ningún poseedor de certificado puede usar a ninguna persona, ni ninguna persona puede servir como piloto al mando de una aeronave a menos que dentro de los doce meses calendario anteriores esa persona haya pasado un chequeo de línea en el cual haya ejecutado satisfactoriamente los deberes y responsabilidades de piloto al mando en uno de los tipos de aeronaves que va a volar; (b) Un chequeo de línea, de piloto al mando para pilotos de aerolíneas domésticas e internacional debe: Ser impartido por un piloto chequeador que esté actualmente calificado en la ruta y en la aeronave; y, Consista de por lo menos un vuelo sobre una parte típica de la ruta del poseedor de certificado, o sobre una ruta aérea extranjera o nacional, o sobre una ruta directa. (1) (2) (c) (1) (2) (c) (1) (2) Un piloto tripulante de vuelo requerido para ejecutar las maniobras descritas en el párrafo (b) de esta Sección en un simulador visual debe: Haber acumulado previamente 100 hrs. de vuelo en el mismo tipo de aeronave en la cual él va a servir; y, Ser observado en los primeros dos aterrizajes efectuados en operaciones bajo esta Parte, por un Tripulante de Vuelo chequeador aprobado actuando como piloto al mando y ocupe un asiento de piloto. Los aterrizajes deben ser efectuados en las condiciones meteorológicas mínimas que no sean menores que las contenidas en las especificaciones operacionales del poseedor de certificado, para operaciones de categoría I, y deben ser ejecutadas dentro de los 45 días siguientes al término del entrenamiento de simulador; 2007-05-28 101 Un chequeo de línea del piloto al mando para operaciones comerciales debe ser: Dado por un piloto chequeador que esté actualmente calificado en la aeronave; y, Consista de por lo menos un vuelo sobre parte de una ruta aérea nacional, o de un estado extranjero, o ruta asesorada (ATC) a la cual puede ser asignado. 121.441 Chequeos de Proeficiencia. (a) (1) Ningún poseedor de certificado puede usar a ninguna persona, ni ninguna persona puede servir como piloto miembro de la tripulación de vuelo requerido, a menos que esa persona haya completado satisfactoriamente, ya sea el chequeo de Proeficiencia o un curso de entrenamiento en simulador aprobado bajo la Sección 121.409, como sigue: Para el piloto al mando, un chequeo de Proeficiencia dentro de los 12 meses calendario anteriores y, adicionalmente, dentro de los 6 meses calendario anteriores, ya sea un Revisión No. 04 RDAC 121 (2) (b) (1) (2) (c) (d) (1) (2) (3) (e) chequeo, el poseedor del certificado puede no usarlo ni él puede servir en operaciones hasta que él ha completado satisfactoriamente un Chequeo de Proeficiencia. Sin embargo, el Chequeo de Proeficiencia completo (otro que el chequeo de Proeficiencia inicial para el segundo al mando) requerido por esta sección puede ser conducido en un simulador visual aprobado si el piloto siendo chequeado cumple por lo menos dos aterrizajes en la aeronave apropiada durante un chequeo en línea u otro chequeo conducido por un Piloto Chequeador (Un piloto al Mando puede observar y certificar el satisfactorio cumplimiento de estos aterrizajes realizados por el segundo al mando). Si un chequeo de Proeficiencia de piloto es conducido en acuerdo con este párrafo, el próximo Chequeo de Proeficiencia para ese piloto deberá ser conducido en la misma manera, o en acuerdo con el apéndice F de esta parte, o puede ser substituido por un curso de entrenamiento en un simulador visual de aeronave bajo la sección 121.409. chequeo de Proeficiencia, o un entrenamiento en simulador. Para todos los demás pilotos: (i) Dentro de los 24 meses calendario anteriores, ya sea un chequeo de Proeficiencia o un curso de entrenamiento en un simulador orientado a línea, bajo la sección 121.409; y, (ii) Dentro de los 12 meses calendario anteriores, ya sea un chequeo de Proeficiencia o cualquier curso de entrenamiento en simulador bajo la sección 121.409. Excepto por lo provisto en los párrafos (c) y (d) de esta sección, el chequeo de Proeficiencia debe cumplir los siguientes requerimientos: Debe incluir cuando menos los procedimientos y maniobras descritas en el Apéndice F de esta Parte, a menos que específicamente esté previsto en ese Apéndice; y, Debe ser impartido por un Inspector de Operaciones del Director General, o un piloto chequeador calificado; Un simulador de aeronave aprobado u otro equipo de entrenamiento apropiado puede ser usado en la conducción de un chequeo de proeficiencia como lo prevé el Apéndice F de esta Parte; Una persona impartiendo un chequeo de proeficiencia puede, a discreción, obviar cualquier maniobra o procedimiento, a su discreción, siempre que en el Apéndice F de esta Parte se especifiquen las maniobras y procedimientos autorizadas a ser obviadas a discreción del chequeador, si: El Director General no requiere la ejecución específica de la maniobra o procedimiento en particular; El piloto que está siendo chequeado es, al momento del chequeo, empleado como piloto, por el poseedor de certificado; y, El piloto que está siendo chequeado está actualmente calificado para operaciones bajo esta Parte en el tipo particular de aeronave y posición de tripulante de vuelo, o haya dentro de los 6 meses calendario anteriores, completado satisfactoriamente un programa de entrenamiento aprobado para el tipo de aeronave en particular; y, Si el Piloto siendo chequeado falla cualquiera de las maniobras requeridas, la persona impartiendo el chequeo de Proeficiencia puede dar entrenamiento adicional al piloto durante el curso del chequeo de Proeficiencia. En adición a repetir las maniobras falladas, la persona impartiendo el chequeo de Proeficiencia puede requerir al piloto siendo chequea-do repetir cualquier otra maniobra que el encuentre necesario para determinar la Proeficiencia del piloto. Si el Piloto sien-do chequeado no es capaz de demostrar una Performance satisfactoria a la persona conduciendo el 2007-05-28 102 121.443 Calificación del piloto al mando: Ruta y aeropuertos. (a) (b) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Cada poseedor de certificado debe proveer un sistema aceptable al Director General para diseminar la información requerida por el párrafo (b) de esta sección al piloto al mando y personal de operaciones apropiado. El sistema debe también proveer medios aceptables para demostrar cumplimiento con la sección 121.445. Ningún poseedor de certificado puede usar a ninguna persona, ni ninguna persona puede servir como piloto al mando a menos que el poseedor del certificado proporcione a esa persona la información actualizada concerniente a las siguientes materias pertinentes a las áreas sobre las cuales esa persona va a servir, y para cada aeropuerto y área de terminal en la cual esa persona va a operar y asegura que esa persona tiene el conocimiento adecuado y la habilidad para usar la información: Características meteorológicas apropiadas a la estación; Facilidades de navegación; Procedimientos de comunicación, incluyendo ayudas visuales de los aeropuertos; Clases de terrenos y obstrucciones; Alturas mínimas para la seguridad de vuelo; Procedimientos de llegada y salida en ruta y en el área terminal, procedimientos de espera y procedimientos de aproximación por instrumentos para los aeropuertos envueltos; Áreas congestionadas y diagrama de cada aeropuerto en el área terminal en la cual el piloto va a operar; Avisos de información para los pilotos (NOTAM); y, Revisión No. 04 RDAC 121 servir como Mecánico de Vuelo de una aeronave, a menos que, dentro de los 6 meses calendario anteriores haya tenido al menos 50 horas de vuelo como Mecánico de Vuelo en ese tipo de aeronave o el poseedor de certificado o el Director General le haya efectuado un chequeo en el tipo de aeronave y determinado que está familiarizado y es competente con toda la información esencial actualizada y con los procedimientos operacionales; y, 121.445 Calificación de aeropuertos para el piloto al mando: Áreas especiales y aeropuertos. (a) (b) (1) (2) (c) (d) (1) (2) (3) El Director General puede determinar que ciertos aeropuertos (debido a ítems tales como terreno circundante, obstrucciones, o procedimientos complejos de aproximación o salida) son aeropuertos especiales que requieren calificación de aeropuerto especial y que ciertas aéreas o rutas, o ambas, requieren una calificación especial por tipo de navegación. Excepto como está descrito en el párrafo (c) de esta Sección, ningún poseedor de certificado puede usar ninguna persona, ni ninguna persona puede servir como piloto al mando hacia o desde un aeropuerto determinado que requiere calificación especial de aeropuerto, a menos que, dentro de los 12 meses calendario anteriores: El piloto al mando o segundo al mando haya efectuado una entrada a ese aeropuerto (incluyendo un despegue y un aterrizaje) sirviendo como piloto tripulante de vuelo; El piloto al mando se ha calificado por medio de exposiciones gráficas aceptables al Director General para ese aeropuerto en particular; El párrafo (b) de esta sección no es aplicable cuando una entrada a ese aeropuerto (incluyendo un despegue o un aterrizaje) se lo realiza cuando el techo de nubes en ese aeropuerto es de por lo menos 1,000 pies sobre la altitud mínima en ruta MEA, o MOCA, o una altitud inicial de aproximación para el procedimiento de aproximación por instrumentos para ese aeropuerto, y la visibilidad en dicho aeropuerto en de por lo menos 3 millas. Ningún poseedor de certificado puede usar ninguna persona, ni ninguna persona puede servir como piloto al mando entre aeropuertos sobre rutas o áreas que requieran calificación en un tipo especial de navegación, a menos que dentro de los doce meses calendario anteriores esa persona haya demostrado calificación en el sistema de navegación aplicable de una manera aceptable al Director General, por medio de uno de los siguientes métodos: Volando sobre una ruta o área como piloto al mando usando los sistemas especiales de navegación aplicable; Volando sobre una ruta o área como Piloto al mando bajo la supervisión de un chequeador usando un sistema especial de tipo de navegación. Completando los requerimientos del programa de entrenamiento del Apéndice G de esta Parte. (b) 121.455 Uso de drogas prohibidas. (a) Esta sección se aplica a las personas que realizan una función listada en el Apéndice I de esta Parte para el poseedor de certificado u operador. Para el propósito de esta sección, una persona que realiza tal función relativa en un contrato con el poseedor de certificado u operador es considerado que está realizando esa función para el poseedor de certificado u operador. (b) Ningún poseedor de certificado u operador en conocimiento de, puede usar a cualquier persona para realizar, ni puede cualquier persona realizar para el poseedor de certificado u operador, ya sea directamente o mediante contrato, cualquier función listada en el Apéndice I de esta Parte mientras esa persona tiene una droga prohibida, según definición en ese Apéndice, en su sistema. (c) Ningún poseedor de certificado u operador en conocimiento de a cualquier persona para que realice, ni tampoco cualquier persona realizará para un poseedor de certificado u operador, ya sea directamente o mediante contrato, una función sensible de seguridad cuando la persona ha verificado un resultado positivo en una prueba de drogas o ha rehusado someterse a una prueba de drogas requerida por el Apéndice I de la Parte 121, y la persona no ha cumplido los requerimientos del Apéndice I para retornar a la performance de tareas sensibles de seguridad. (d) Cada poseedor de certificado cumplirá los requerimientos de esta sección a partir de 15 de marzo del 2004. 121.457 Pruebas de drogas prohibidas. (a) Cada poseedor de certificado u operador probará a cada uno de sus empleados que realiza una función listada en el Apéndice I de esta Parte, de acuerdo con dicho Apéndice. (b) Ningún poseedor de certificado u operador puede utilizar a cualquier contratista para 121. 447 [[Reservado] 121.453 Calificaciones del mecánico de vuelo. (a) Ningún poseedor de certificado puede usar ninguna persona, ni ninguna persona puede 2007-05-28 103 Un Chequeo de vuelo impartido en acuerdo con la sección 121.425 (a) (2) satisface los requerimientos del párrafo (a) de esta sección. Revisión No. 04 RDAC 121 que involucre a una aeronave para la cual él o ella realizó una función sensible de seguir-dad en o cerca del momento del accidente beberá alcohol durante las 8 horas siguientes al accidente, a menos que él o ella haya tomado una prueba posterior al accidente bajo el Apéndice J de esta Parte, o si el empleador ha determinado que la actuación del empleado no puede haber contribuido al accidente. realizar una función listada en el Apéndice I de esta Parte a menos que dicho contratista pruebe a cada emplea-do que realiza tal función para el poseedor de certificado u operador, de acuerdo con dicho Apéndice. (c) Cada poseedor de certificado cumplirá los requerimientos de esta sección a partir de 15 de marzo del 2004. (f) Rehusar someterse a una prueba requerida de alcohol.- Ningún empleado cubierto debe rehusar someterse a una prueba de alcohol posterior al accidente, al azar, por sospecha razonable, o de seguimiento, requerida bajo el Apéndice J de esta Parte. Ningún poseedor de certificado permitirá a un empleado que rehúsa someterse a dicha prueba que realice o continúe realizando funciones sensibles de seguridad. (g) Cada poseedor de certificado cumplirá los requerimientos de esta sección a partir de 15 de marzo del 2004. 121.458 Abuso del alcohol. (a) Generalidades.- Esta sección se aplica a los empleados que realizan una función listada en el Apéndice J de esta Parte para un poseedor de certificado (empleados cubiertos). Para el propósito de esta sección, la persona que cumple la definición de empleado cubierto en el Apéndice J se considera que está realizando la función para el poseedor de certificado. (b) Concentración de alcohol.- Ningún empleado cubierto se reportará al trabajo ni permanecerá en el trabajo que requiera la ejecución de funciones sensibles de seguridad mientras tiene una concentración de alcohol de 0.04 o más. Ningún poseedor de certificado que tiene conocimiento real que un empleado tiene una concentración de alcohol de 0.04 o más permitirá al empleado que realice o continúe realizando funciones sensibles de seguridad. 121.459 Pruebas de alcohol. (a) Cada poseedor de certificado debe establecer un programa de prevención del mal uso del alcohol de acuerdo con las provisiones del Apéndice J de esta Parte. (b) Ningún poseedor de certificado utilizará a cualquier persona que cumple la definición de empleados cubierto del Apéndice J de esta Parte para realizar una función sensible de seguridad listada en dicho Apéndice, a menos que dicha persona se someta a las pruebas de mal uso de alcohol de acuerdo con las provisiones del Apéndice J. (c) Cada poseedor de certificado cumplirá los requerimientos de esta sección a partir de 15 de marzo del 2004. (c) Uso en el trabajo.- Ningún empleado cubierto beberá alcohol mientras realiza funciones sensibles de seguridad. Ningún poseedor de certificado que tenga conocimiento de que un empleado cubierto está bebiendo alcohol mientras realiza funciones sensibles de seguridad permitirá al empleado que realice o continúe realizando funciones sensibles de seguridad. (d) Uso antes del trabajo.(1) Ningún empleado cubierto realizará tareas de miembro de la tripulación de vuelo o auxiliar de cabina dentro de 8 horas después de haber bebido alcohol. Ningún poseedor de certificado que tenga conocimiento de que ese emplea-do ha bebido alcohol dentro de 8 horas permitirá que ese empleado realice o continúe realizando las tareas especificadas. (2) Ningún empleado cubierto realizará tareas sensibles de seguridad que no sean aquellas especificadas en el párrafo (d) (1) de esta sección dentro de 4 horas después de beber alcohol. Ningún poseedor de certificado que tiene conocimiento de que tal empleado ha bebido alcohol dentro de 4 horas permitirá al empleado que realice o continúe realizando funciones sensibles de seguridad. (e) Uso luego de un accidente.- Ningún empleado cubierto que tiene conocimiento de un accidente 2007-05-28 104 SUBPARTE P CALIFICACIONES DEL DESPACHADOR DE AERONAVES Y TIEMPO DE SERVICIO: OPERACIONES DOMÉSTICAS E INTERNACIONALES. AUXILIARES DE CABINA LIMI-TACIONES DEL TIEMPO DE SERVICIO Y REQUERIMIENTOS DE DESCANSO. 121.461 Aplicabilidad. Esta Subparte prescribe: (a) Calificaciones y limitaciones de tiempo de servicio para despachadores de aeronaves para poseedores de certificados conduciendo operaciones domésticas e internacionales; y, Revisión No. 04 RDAC 121 (b) 121.463 (a) (1) (2) (b) (c) la cabina de mando, desde un asiento delantero de pasajeros con audífono o micrófono. Este requerimiento se puede reducir a un mínimo de 2 ½ horas mediante la sustitución de un despegue y aterrizaje adicionales por una hora de vuelo. El requerimiento de este párrafo puede ser satisfecho mediante la observación de 5 horas de entrenamiento en simulador para cada grupo de aeronaves, en uno de los simuladores aprobados bajo la sección 121.407 para el grupo. Sin embargo, si el requerimiento del párrafo (a) es cumplido mediante el uso de un simulador, no se permite ninguna reducción de horas. Limitaciones del período de servicio y requerimientos de descanso para auxiliares de cabina utilizados por posee-dores de certificados que realizan operaciones domésticas, internacionales o comerciales. Calificación aeronaves. del despachador de Ningún poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales puede utilizar a cualquier persona, ni cualquier persona puede servir como despachador de aeronaves para un grupo particular de aeronaves a me-nos que dicha persona haya, con respecto a una aeronave de ese grupo, completado satisfactoriamente lo siguiente: El entrenamiento inicial de despachador, excepto que una persona que ha completado satisfactoriamente tal entrenamiento para otro tipo de aeronave del mismo grupo, sólo necesita completar el apropiado entrenamiento de transición. Familiarización operacional que consiste de por lo menos 5 horas observando las operaciones de esta Parte desde la cabina de mando o, para aeronaves que no tienen asiento de observador en la cabina de mando, desde un asiento delantero de pasajeros con audífonos o micrófono. Este requerimiento se puede reducir a un mínimo de 2 ½ horas mediante la sustitución de un despegue y aterrizaje adicionales por una hora de vuelo. Una persona puede servir como despachador de una aeronave sin cumplir los requerimientos de este párrafo (a) durante 90 días luego de la introducción inicial de la aeronave a las operaciones de esta Parte. Ningún poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales puede utilizar a ninguna persona, ni tampoco puede ninguna persona servir como despachador para un particular tipo de aeronaves a menos que esa persona tiene, con relación a esa aeronave, completado satisfactoriamente entrenamiento de diferencias, si es aplicable. Ningún poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales puede utilizar a ninguna persona, ni tampoco puede ninguna persona servir como despachador de aeronaves a menos que durante los 12 meses calendario anteriores el despachador de aeronaves haya completado satisfactoriamente la familiarización operacional que consiste de por lo menos 5 horas observando las operaciones de esta Parte, en uno de los tipos de aeronaves en cada grupo a ser despachado. Esta observación se realizará desde la cabina de mando o, para aeronaves que no tienen un asiento para observadores en 2007-05-28 105 (d) Ninguna aerolínea doméstica e internacional puede usar ninguna persona, ni ninguna persona puede servir como despachador de aeronave para despachar aeronaves operando bajo esta Parte, a menos que la aerolínea haya determinado que el despachador está familiarizado con los procedimientos operacionales esenciales para la operación en ese segmento sobre el cual el ejerce su autoridad de despacho. Sin embargo, el despachador que está calificado para despachar aeronaves en un segmento de esa operación, puede despachar aeronaves por otros segmentos de operación después de coordinar con otros despachadores calificados para despachar aeronaves en esos otros segmentos. (e) Para los propósitos de esta sección, se aplicarán los grupos de aeronaves, términos y definiciones de la sección 121.400. 121.464 Terminación de un chequeo, observación de las actividades de entrenamiento y chequeo. Despachador de Aeronaves (a) (b) (1) (2) (c) Si un chequeo de competencia no se ha terminado, el poseedor del certificado no deberá usar al Despachador de Aeronaves en operaciones de transporte aéreo comercial hasta el cumplimiento de un chequeo satisfactorio. Para permitir la adecuada supervisión de las actividades de entrenamiento y de chequeo por el Director General, el poseedor del certificado deberá notificar al Director General por lo menos con 30 días antes, la fecha del inicio de la actividad incluyendo el programa previsto y la localización en relación a: Entrenamiento por el cual un currículum es aprobado bajo el programa de entrenamiento del poseedor del certificado; y Chequeos de competencia. La omisión de proveer la información requerida por el párrafo (b) puede invalidar el entrenamiento o chequeo y el Director General Revisión No. 04 RDAC 121 puede requerir que éste sea repetido para propósitos de observación. (1) 121.465 Limitaciones de tiempo de Servicio del despachador de aeronaves: Operaciones domésticas e internacionales. (a) (b) (1) (2) (3) (c) Cada poseedor de certificado conduciendo operaciones domésticas o internacionales debe establecer períodos de servicio diario para el despachador, de manera que comience en una hora determinada que le permita familiarizarse completamente con las condiciones meteorológicas existentes o pronosticadas a lo largo de la ruta antes de despachar a cualquier aeronave. El despachador permanecerá en servicio hasta que cada aeronave despachada por él haya completado el vuelo, o haya salido de su jurisdicción, o hasta que sea relevado por otro despachador calificado. Excepto en casos de circunstancias o condiciones de emergencia, fuera del control de la aerolínea, lo siguiente debe cumplirse: Ninguna aerolínea doméstica e internacional pueden programar a un despachador por más de 8 horas consecutivas de servicio; Si un despachador es programado por más de 8 horas de servicio en 24 horas consecutivas, la aerolínea debe proveerle un descanso mínimo de 8 horas al momento o antes de cumplir las 10 horas de servicio; y, Cada despachador debe ser relevado de su servicio con el poseedor de certificado por lo menos durante 24 horas consecutivas durante cualquiera de los 7 días consecutivos o su equivalente dentro del cualquier mes calendario. Sin embargo de los párrafos (a) y (b) de esta sección, un poseedor de certificado que conduce operaciones domésticas e internacionales puede, si así lo autoriza el Director, General programar a un despachador de aeronaves en una estación de servicio fuera del Ecuador, por más de 10 horas consecutivas de servicio en un período de 24 horas siempre que dicho despachador de aeronaves sea relevado de todo servicio por lo menos durante ocho horas durante cada período de 24 horas. 121.467 Cada poseedor de un certificado no deberá cumplir los siguientes requerimientos de Entrenamiento Inicial, Recurrente y de calificación para un Despachador que esta realizando solamente funciones de Peso y Balance. 2007-05-28 (3) SUBPARTE Q LIMITACIONES DE TIEMPO REQUERIMIENTOS DE OPERACIONES DOMÉSTICAS 106 DE VUELO Y DESCANSO: 121.470 Aplicabilidad Esta Subparte prescribe las limitaciones del tiempo de vuelo y los requerimientos de des-canso para operaciones domésticas, excepto que: (a) Poseedores de certificados que realizan operaciones con aeronaves que tienen una configuración de 30 asientos de pasajeros o menos, excluyendo los asientos de la tripulación, y una capacidad de carga útil de 7.500 libras o menos, pueden cumplir los requerimientos aplicables de la sección 135.261 hasta 135.273. (b) [Reservado] 121.471 Limitaciones de tiempo de vuelo y requerimientos de descansos: Toda la tripulación. Pilotos, Mecánicos de vuelo, Auxiliares de Cabina. (a) [Reservado] 121.468 Despachadores en funciones de Peso y Balance solamente. (a) (2) De la sección 121.422 “Despachador de Aeronaves Entrenamiento inicial y de transición y de Transición en tierra Literales (a) (1) (v) (viii) (ix); (a) (2) (ii) (vi); (a) (3). (i) Los requerimientos de la sección 121.422 (c), deberán disminuirse en proporción a las materias que no son aplicables De la sección 121. 427. “ Entrenamiento Recurrente”, literales (b) (2); (b) (4); (i) Los requerimientos de la sección 121.427 (c), deberán disminuirse en proporción a las materias que no son aplicables De la sección 121.463 “Calificaciones del Despachador de Aeronaves”, literales, (a) (2); (c); (d). (1) (2) (3) (4) (b) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones domésticas puede programar a cualquier miembro de la tripulación de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo en transporte aéreo programado o en otros vuelos comerciales si el tiempo total de vuelo de ese tripulante en todos los vuelos comerciales excede: 990 horas en cualquier año calendario; 90 horas en cualquier mes calendario; 35 horas en 7 días consecutivos; y, 8 horas de Vuelo en 24 horas consecutivas. Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones domésticas puede programar un miembro de la tripulación de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo, si duran-te las horas consecutivas que preceden Revisión No. 04 RDAC 121 al inicio de un periodo de servicio que contiene un Vuelo ha tenido un período programado de descanso, de por lo menos 8 horas o el tiempo de descanso requerido bajo el párrafo (c) de esta sección, si es aplicable. (c) El poseedor del Certificado al término de un periodo de servicio, debe proporcionar al tripulante un periodo de descanso de 9 horas o el doble de las horas voladas durante ese periodo de servicio; cualquiera que sea mayor. (d) Cada poseedor de certificado conduciendo operaciones domésticas relevará a cada miembro de la tripulación de vuelo que esta programado en el transporte aéreo de realizar cualquier servicio, durante por lo menos 24 horas consecutivas durante 7 días consecutivos. (e) (f) (g) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones domésticas puede asignar a ningún miembro de la tripulación de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar la asignación de cualquier tarea con la aerolínea durante cualquier período de descanso. Tiempo utilizado en el transporte, no de carácter local, que un poseedor de certificado, que realiza operaciones domésticas, requiere del miembro de la tripulación de vuelo y provee el transporte del miembro de la tripulación de vuelo hasta un aeropuerto en el cual dicho miembro de la tripulación de vuelo va a servir en un vuelo como miembro de la tripulación, o desde un aeropuerto en el cual el miembro de la tripulación de vuelo fue relevado de sus funciones para regresar a la estación base del miembro de la tripulación de vuelo, no se considera parte del período de descanso. No se considera que un miembro de tripulación de vuelo que está programado de acuerdo a esta Subparte, se ha excedido las limitaciones del período de servicio, o de vuelo, cuando debido a circunstancias fuera del control del poseedor del certificado (tales como condiciones meteorológicas adversas, problemas, mecánicos o demoras ATC.), que no se esperan que sucedan al momento de salida del vuelo, han incidido en los tiempos de Servicio o de vuelo, el descanso para los miembros de la tripulación será de acuerdo a la sección 121.471, literal (c ). (Enmienda, Resolución No. 008 del 17 de enero del 2007, expediente No…..) (h) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones domésticas puede programar a cualquier miembro de la tripulación de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo 2007-05-28 107 puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo en transporte aéreo programado o en otros vuelos comerciales si el tiempo total Servicio excede en 12 horas en un periodo de 24 horas consecutivas. (i) Cada poseedor del certificado deberá programar 30 días de descanso, durante cualquier año calendario, estos 30 días pueden ser programados en dos periodos de 15 días consecutivos. 121.473 Limitaciones de tiempo de vuelo: Otros vuelos comerciales. Ningún tripulante que esté empleado como tripulante por un poseedor de certificado conduciendo operaciones domésticas puede realizar otros vuelos comerciales, a menos que sea autorizado por el Director General de otra manera. SUBPARTE R LIMITACIONES DE TIEMPO DE OPERACIONES INTERNACIONALES VUELO: 121.480 Aplicabilidad. Esta Subparte prescribe las limitaciones de tiempo de vuelo y requerimientos de descansos para las operaciones internacionales, excepto que los poseedores de certificados que realizan operaciones con aeronaves que tienen una configuración de 30 asientos de pasajeros o menos, excluyendo todos los asientos de la tripulación, y una capacidad de carga útil de 7.500 libras o menos, pueden cumplir con los requerimientos aplicables de las secciones 135.261 hasta 135.273. 121.481 Limitaciones de tiempo de vuelo, y de Servicio: Tripulación Mínima de Vuelo. (a) (1) (2) (3) (4) (b) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a miembro de una tripulación de vuelo mínima, y ningún miembro de una tripulación de vuelo puede aceptar una programación si esta excede: 990 horas en cualquier año calendario; 90 horas en cualquier mes calendario; 35 horas en 7 días consecutivos; y, 8 horas de Vuelo en 24 horas consecutivas. Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a cualquier miembro de una tripulación mínima de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo en transporte aéreo programado o en otros vuelos comerciales si el tiempo total Servicio excede en 12 horas en un periodo de 24 horas consecutivas. Revisión No. 04 RDAC 121 (c) (d) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a un miembro de la tripulación de vuelo bajo esta sección y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo, si durante las horas consecutivas que preceden al inicio de un periodo de servicio que contiene un Vuelo ha tenido un período programado de descanso, de por lo menos 8 horas o el tiempo de descanso requerido bajo el párrafo (c) de esta sección, si es aplicable. El poseedor del Certificado al término de un periodo de servicio, debe proporcionar al tripulante un periodo de des-canso de 9 horas o el doble de las horas voladas sin exceder 14, durante ese periodo de servicio; Cualquiera que sea mayor. Vuelo ha tenido un período programado de descanso, de por lo menos 8 horas o el tiempo de descanso requerido bajo el párrafo (f) de esta sección. (f) 121.485 (a) 121.483 Limitaciones de tiempo de vuelo y de servicio: Tripulación Mínima y un Piloto adicional. (a) (1) (2) (3) (4) (b) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a un miembro de una tripulación mínima de vuelo y un piloto adicional, y ningún miembro de esa tripulación puede aceptar una programación si esta excede: 990 horas en cualquier año calendario; 110 horas en cualquier mes calendario; 40 horas en 7 días consecutivos; y, 12 horas de Vuelo en 24 horas consecutivas. Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a un miembro de una tripulación mínima de vuelo y un piloto adicional, y ningún miembro de esa tripulación, puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo en transporte aéreo programado o en otros vuelos comerciales si el tiempo total Servicio excede en 16 horas en un periodo de 24 horas consecutivas. (c) Ningún poseedor de certificado puede programar a un Piloto adicional para formar parte de la tripulación de esta sección ha menos que este mantenga la calificación para actuar como piloto al mando de la aeronave que está siendo utilizada. (d) Cada poseedor conduciendo operaciones bajo esta Subparte y esta sección, proveerá un lugar adecuado para descanso para el piloto adicional, independiente de los pasajeros y de la cabina de pilotos. (e) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar un miembro de la tripulación de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo, si durante las horas consecutivas que preceden al inicio de un periodo de servicio que contiene un 2007-05-28 108 El poseedor del Certificado al término de un periodo de servicio, debe proporcionar al tripulante un periodo de descanso de 9 horas o el doble de las horas voladas (durante ese periodo de servicio) sin exceder 20 horas; cualquiera que sea mayor. (1) (2) (3) (4) Limitaciones de tiempo de vuelo: Tripulación Mínima y dos pilotos adicionales. Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a un miembro de una tripulación mínima de vuelo y dos piloto adicionales, y ningún miembro de esa tripulación puede aceptar una programación si esta excede: 990 horas en cualquier año calendario; 120 horas en cualquier mes calendario; 48 horas en 7 días consecutivos; y, 16 horas de Vuelo en 24 horas consecutivas. (b) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a un miembro de una tripulación mínima de vuelo y dos pilotos adicionales, y ningún miembro de esa tripulación, puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo en transporte aéreo programado o en otros vuelos comerciales si el tiempo total Servicio excede en 20 horas en un periodo de 24 horas consecutivas. (c) Ningún poseedor de certificado puede programar a dos Pilotos adicionales para formar parte de la tripulación de esta sección ha menos que uno de ellos mantenga la calificación para actuar como piloto al mando de la aeronave que está siendo utilizada. (d) Cada poseedor conduciendo operaciones bajo esta Subparte y esta sección, proveerá un lugar adecuado para des-canso en posición horizontal para los pilotos adicionales o relevados, en una área estéril independiente de los pasajeros y de la cabina de pilotos. (e) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar un miembro de la tripulación de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo, si durante las horas consecutivas que preceden al inicio de un periodo de servicio que contiene un Vuelo ha tenido un período programado de descanso, de por lo menos 9 horas o el tiempo de descanso requerido bajo el párrafo (f) de esta sección. (f) El poseedor del Certificado al término de un periodo de servicio, debe proporcionar al Revisión No. 04 RDAC 121 tripulante un periodo de des-canso de 9 horas o el doble de las horas voladas (durante ese periodo de servicio) sin exceder 24 horas; cualquiera que sea mayor. Ningún tripulante que esté empleado como tripulante por un poseedor de certificado conduciendo operaciones comerciales, puede realizar otros vuelos de este tipo, a menos que sea autorizado por el Director General. 121.487 Requisitos de Descanso. (a) (b) (c) (d) Cada poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales debe proporcionar a cada miembro de la tripulación de vuelo en transporte aéreo, por lo menos 24 horas consecutivas libres de cualquier servicio en un período de 7 días consecutivos. Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede asignar a ningún miembro de la tripulación de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar la asignación de cualquier tarea con el operador durante cualquier período de descanso. Tiempo utilizado en el transporte, no de carácter local, que un poseedor de certificado, que realiza operaciones, internacionales, requiere del miembro de la tripulación de vuelo y provee el transporte del miembro de la tripulación de vuelo hasta un aeropuerto en el cual dicho miembro de la tripulación de vuelo va a servir en un vuelo como miembro de la tripulación, o desde un aeropuerto en el cual el miembro de la tripulación de vuelo fue relevado de sus funciones para regresar a la estación base del miembro de la tripulación de vuelo, no se considera parte del período de descanso. No se considera que un miembro de tripulación de vuelo que está programado de acuerdo a esta subparte, se ha excedido las limitaciones del período de servicio, o de vuelo, cuando debido a las circunstancias fuera del control del poseedor del certificado (tales como condiciones meteorológicas adversas, problemas mecánicos o demoras ATC), que no se esperan que sucedan al momento de salida del vuelo, han incidido en los tiempos de Servicio o de vuelo, el descanso para los miembros de la tripulación será de acuerdo a la sección 121.481, literal (d). 121.491 Limitaciones de tiempo de vuelo: Transporte de tripulantes no en servicio (DEADHEAD). El tiempo usado en el transporte de tripulantes, que no están en servicio, hasta sus lugares asignados de servicio no se considera parte del período de descanso. 121.493 Limitaciones de tiempo Mecánico de vuelo. de vuelo: (a) En cualquier operación en la cual se requiere un mecánico de vuelo, las limitaciones de tiempo de vuelo de la sección 121.483 se aplicarán a dicho mecánico de vuelo. (b) En cualquier operación en la cual se requiere más de un mecánico de vuelo, las limitaciones de tiempo de vuelo en la sección 121.485 se aplicarán a mecánicos de vuelo. 121.494 Tiempo de Descanso, retorno a base principal. (a) El poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales deberá dar a cada tripulante que pernocto fuera de su base, a su regreso a la base desde cualquier vuelo o serie de vuelo, un período de descanso que sea de por lo menos el doble del total en número de horas que voló desde el último período de descanso en su base o él número de días que estuvo ausente de su base principal cualquiera que sea mayor. Si el período requerido período de descanso es mayor a tres días, aquella parte del período de descanso en exceso de los tres días se pueden dar en cualquier momento antes de que el piloto se programe nuevamente para servicio de vuelo. (b) Esta sección no es acumulativa con otros tiempos de descanso estipulados bajo esta Subparte. (Enmienda, Resolución No. 008 del 17 de enero del 2007, expediente No…..) (e) 121.495 Cada poseedor del certificado deberá programar durante un año calendario a un miembro de la tripulación, 30 días de descanso; estos 30 días pueden ser programados en dos periodos de 15 días consecutivos. 121.489 Limitaciones de tiempo de vuelo: Otros vuelos comerciales. 2007-05-28 109 (a) (1) Tiempos de Vuelo y de Auxiliares de Cabina. descanso. Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a un/a Auxiliar de Cabina de una tripulación conformada con una tripulación de vuelo mínima (sección 121.481), y ningún Auxiliar de Cabina de esta tripulación puede aceptar una programación que no cumpla lo establecido en: Tiempo de vuelo, sección 121 481 (a), (1), (2), (3), (4) Revisión No. 04 RDAC 121 (2) (3) (4) (5) (b) (1) (2) (3) (4) (5) (c) (1) (2) (3) Tiempo de Servicio sección 121. 481 (b), Tiempo de descanso anterior a un tiempo de servicio, sección 121.481, (c),. Tiempo de descanso posterior a un tiempo deservicio, sección 121.481, (d),. Descanso, sección 121.487 Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a un/a Auxiliar de Cabina de una tripulación conformada con una tripulación de vuelo mínima y un piloto adicional (sección 121.483), a menos que el numero mínimo de auxiliares sea aumentado por una auxiliar, y ningún Auxiliar de Cabina de esta tripulación puede aceptar una programación que no cumpla lo establecido en: Tiempo de vuelo, sección 121 483 (a), (1),(2),(3),(4) Tiempo de Servicio sección 121 483 (b), Tiempo de descanso anterior a un tiempo de servicio, sección 121.483, (c), Tiempo de descanso posterior a un tiempo de servicio, sección 121 483, (d),. Descanso, sección 121.487 Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a un/a Auxiliar de Cabina de una tripulación conformada con una tripulación de vuelo mínima y dos pilotos adicional (sección 121.485), a menos que el numero mínimo de auxiliares sea aumentado por dos auxiliares, y ningún Auxiliar de Cabina de esta tripulación puede aceptar una programación que no cumpla lo establecido en: Tiempo de vuelo, sección 121 485 (a), (1), (2),(3), (4) Tiempo de Servicio, sección 121. 485 (b), Tiempo de descanso anterior a un tiempo de servicio, sección 121 485, (c),. (4) Tiempo de descanso posterior a un tiempo de (5) servicio, sección 121 485, (d), Descanso, sección 121. 487 (d) poseedores de certificados conduciendo operaciones con aeronaves que tienen configuración de 30 asientos de pasajeros o menos, excluyendo cada asiento de la tripulación, y una capacidad de carga útil de 7.500 libras o menos, puede cumplir los requerimientos aplicables de las secciones 135.261 hasta 135.273. 121.503 Limitaciones de tiempo Tripulación mínima de Vuelo. (a) (1) (2) (3) (4) (c) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a un miembro de la tripulación de vuelo bajo esta sección y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo, si durante las horas consecutivas que preceden al inicio de un periodo de servicio que contiene un Vuelo ha tenido un período programado de descanso, de por lo menos 8 horas o el tiempo de descanso requerido bajo el párrafo (c) de esta sección, si es aplicable. (d) El poseedor del Certificado al término de un periodo de servicio, debe proporcionar al tripulante un periodo de des-canso de 9 horas o el doble de las horas voladas sin exceder 12, durante ese periodo de servicio; Cualquiera que sea mayor. (e) No obstante, del párrafo(a)de esta sección, el poseedor de certificado, conduciendo un vuelo transcontinental sin paradas, puede programar a un miembro de la tripulación de vuelo para más de ocho pero no más de 9 horas de servicio continuo en el aire sin período intermedio de descanso, cuando: El vuelo es en una aeronave con sistema de presurización que se encuentra operativo al comienzo del vuelo; La tripulación de vuelo consiste de por lo menos dos pilotos y un mecánico de vuelo; y VUELO: 121.500 Aplicabilidad. (1) Esta Subparte prescribe las limitaciones de tiempo de vuelo y requerimientos de descanso para las operaciones No-regulares, excepto que los (2) 2007-05-28 110 Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a miembro de una tripulación de vuelo mínima, y ningún miembro de una tripulación de vuelo puede aceptar una programación si esta excede: 990 horas en cualquier año calendario; 90 horas en cualquier mes calendario; 40 horas en 7 días consecutivos; 8 horas de Vuelo en 24 horas consecutivas. Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a cualquier miembro de una tripulación mínima de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo en transporte aéreo programado o en otros vuelos comerciales si el tiempo total Servicio excede en 14 horas en un periodo de 24 horas consecutivas. SUBPARTE S DE vuelo: (b) Cada poseedor conduciendo operaciones bajo esta Subparte y esta sección párrafos (b), (c), proveerá un lugar adecuado para descanso para los auxiliares adicionales, en una área independiente de los pasajeros y de la cabina de pilotos. LIMITACIONES DE TIEMPO OPERACIONES NO REGULARES. de Revisión No. 04 RDAC 121 (3) El poseedor de certificado, al realizar la operación, usa un servicio de comunicación aire / tierra que es independiente de los sistemas operados por el ATC, y facilidades de despacho, ambos aprobados por el Director General como adecuados para servir en los puntos terminales concernientes. periodo de servicio) sin exceder 18 horas; cualquiera que sea mayor. 121.509 Limitaciones de tiempo de vuelo: Tripulación Mínima y dos Pilotos adicionales. (a) 121.505 [Reservado] 121.507 (a) (1) (2) (3) (4) (b) Limitaciones de tiempo de vuelo: Tripulación Mínima y un piloto adicional. Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones No-regulares puede programar a un miembro de una tripulación mínima de vuelo y un piloto adicional, y ningún miembro de esa tripulación puede aceptar una programación si esta excede: 990 horas en cualquier año calendario; 110 horas en cualquier mes calendario; 40 horas en 7 días consecutivos; y, 12 horas de Vuelo en 24 horas consecutivas. Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a un miembro de una tripulación mínima de vuelo y un piloto adicional, y ningún miembro de esa tripulación, puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo en transporte aéreo programado o en otros vuelos comerciales si el tiempo total Servicio excede en 18 horas en un periodo de 24 horas consecutivas. (c) Ningún poseedor de certificado puede programar a un Piloto adicional para formar parte de la tripulación de esta sección ha menos que este mantenga la calificación para actuar como piloto al mando de la aeronave que está siendo utilizada. (d) Cada poseedor conduciendo operaciones bajo esta Subparte y esta sección, proveerá un lugar adecuado para des-canso para el piloto adicional, independiente de los pasajeros y de la cabina de pilotos. (e) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones domésticas puede programar un miembro de la tripulación de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo, si duran-te las horas consecutivas que preceden al inicio de un periodo de servicio que contiene un Vuelo ha tenido un período programado de descanso, de por lo menos 8 horas o el tiempo de descanso requerido bajo el párrafo (c) de esta sección. (f) El poseedor del Certificado al término de un periodo de servicio, debe proporcionar al tripulante un periodo de descanso de 9 horas o el doble de las horas voladas (durante ese 2007-05-28 111 (1) (2) (3) (4) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones No-regular puede programar a un miembro de una tripulación mínima de vuelo y dos piloto adicionales, y ningún miembro de esa tripulación puede aceptar una programación si esta excede: 990 horas en cualquier año calendario; 120 horas en cualquier mes calendario; 48 horas en 7 días consecutivos; y, 16 horas de Vuelo en 24 horas consecutivas. (b) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede programar a un miembro de una tripulación mínima de vuelo y dos pilotos adicionales, y ningún miembro de esa tripulación, puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo en transporte aéreo programado o en otros vuelos comerciales si el tiempo total Servicio excede en 20 horas en un periodo de 24 horas consecutivas. (c) Ningún poseedor de certificado puede programar a dos Pilotos adicionales para formar parte de la tripulación de esta sección ha menos que uno de ellos mantenga la calificación para actuar como piloto al mando de la aeronave que está siendo utilizada. (d) Cada poseedor conduciendo operaciones bajo esta Subparte y esta sección, proveerá un lugar adecuado para des-canso en posición horizontal para los pilotos adicionales, en una área estéril independiente de los pasajeros y de la cabina de pilotos. (e) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones No-regulares puede programar un miembro de la tripulación de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar una asignación de tiempo de vuelo, si duran-te las horas consecutivas que preceden al inicio de un periodo de servicio que contiene un Vuelo ha tenido un período programado de descanso, de por lo menos 8 horas o el tiempo de descanso requerido bajo el párrafo (c) de esta sección, si es aplicable. (f) El poseedor del Certificado al termino de un periodo de servicio, debe proporcionar al tripulante un periodo de descanso de 9 horas o el doble de las horas voladas (durante ese periodo de servicio) sin exceder 24 horas; cualquiera que sea mayor. 121.511 Limitaciones de tiempo de vuelo: Mecánicos de vuelo: Aeronaves. Revisión No. 04 RDAC 121 (a) En cualquier operación en la cual un mecánico de vuelo se encuentra sirviendo, se le aplicarán las limitaciones de tiempo de vuelo en las secciones 121.503 y 121.505. (b) En cualquier operación en la cual más de un mecánico de vuelo se encuentra sirviendo y la tripulación de vuelo contiene más de dos pilotos, se aplicarán las limitaciones de tiempo de vuelo de la sección 121.509 en lugar de aquellas en la sección 121.505. 121.513 Requisitos de Descanso. (a) (b) (c) (d) Cada poseedor de certificado conduciendo operaciones No-regulares, deberá proveer a cada miembro de la tripulación de vuelo de por lo menos de 24 horas consecutivas libres de cualquier servicio en un período de 7 días consecutivos. Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales puede asignar a ningún miembro de la tripulación de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede aceptar la asignación de cualquier tarea con el operador durante cualquier período de descanso. Tiempo utilizado en el transporte, no de carácter local, que un poseedor de certificado, que realiza operaciones, internacionales, requiere del miembro de la tripulación de vuelo y provee el transporte del miembro de la tripulación de vuelo hasta un aeropuerto en el cual dicho miembro de la tripulación de vuelo va a servir en un vuelo como miembro de la tripulación, o desde un aeropuerto en el cual el miembro de la tripulación de vuelo fue relevado de sus funciones para regresar a la estación base del miembro de la tripulación de vuelo, no se considera parte del período de descanso. No se considera que un miembro de tripulación de vuelo que está programado de acuerdo a esta subparte, se ha excedido las limitaciones del período de servicio, o de vuelo, cuando debido a las circunstancias fuera del control del poseedor del certificado (tales como condiciones meteorológicas adversas, problemas mecánicos o demoras ATC), que no se esperan que sucedan al momento de salida del vuelo, han incidido en los tiempos de Servicio o de vuelo, el descanso para los miembros de la tripulación será de acuerdo a la sección 121.503, literal (d). calendario, estos 30 días pueden ser programados en dos períodos de 15 días consecutivos. 121.515 [Reservado] 121.517 Limitaciones de tiempo de vuelo: Otros vuelos No-regulares: Aeronaves. Ningún tripulante que esté empleado como tripulante por un poseedor de certificado conduciendo operaciones No-regulares puede realizar otros vuelos comerciales, a menos que sea autorizado por el Director General. 121.519 El tiempo usado por un piloto en el transporte no en servicio hasta y desde una asignación de servicio no se considera parte de cualquier período de descanso. 121-521 [Reservado] 121.523 [Reservado] 121.525 Limitaciones de tiempo de vuelo: Pilotos que sirven en más de un tipo de tripulación de vuelo. (a) Esta sección aplica a cada piloto asignado a más de una conformación (tipo) de tripulación de vuelo, durante un período de 30 días consecutivos. (b) Las limitaciones de tiempo de vuelo para un piloto que está programado para servicio en el aire para más de una conformación (tipo) de tripulación de Vuelo, se aplicaran la más restrictiva de las limitaciones del mes calendario. 121 527 Tiempos de Vuelo y de descanso. Auxiliares de Cabina. (a) (1) (2) (3) (Enmienda, Resolución No. 008 del 17 de enero del 2007, expediente No…..) (4) (d) (5) Cada poseedor del certificado deberá programar a un miembro de la tripulación de 30 días de descanso, durante cualquier año 2007-05-28 112 Limitaciones de tiempo de vuelo: Transporte de tripulantes no en servicio (Deadhead): Aeronaves. Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones No-regulares puede programar a un/a Auxiliar de Cabina de una tripulación conformada con una tripulación de vuelo mínima (sección 121.503), y ningún Auxiliar de Cabina de esta tripulación puede aceptar una programación, que no cumpla lo establecido en: Tiempo de vuelo, sección 121.503 (a) (1), (2), (3), (4); Tiempo de Servicio sección 121.503 (b); Tiempo de descanso anterior a un tiempo de servicio, sección 121.503 (c); Tiempo de descanso posterior a un tiempo de servicio, sección 121 503 (d); y, Descanso, sección 121.513 Revisión No. 04 RDAC 121 (b) (1) (2) (3) (4) (5) (c) (1) (2) (3) (4) (5) (d) Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones No-regulares puede programar a un/a Auxiliar de Cabina de una tripulación conformada con una tripulación de vuelo mínima y un piloto adicional (sección 121. 507), a menos que el numero mínimo de auxiliares sea aumentado por una auxiliar, y ningún Auxiliar de Cabina de esta tripulación puede aceptar una programación que no cumpla lo establecido en: tiempo de vuelo, sección 121.507 (a) (1), (2), (3), (4); Tiempo de Servicio sección 121.507 (b); Tiempo de descanso anterior a un tiempo de servicio, sección 121.507, (e); Tiempo de descanso posterior a un tiempo de servicio, sección 121.507, (f); Descanso, sección 121.513 Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones No-regulares puede programar a un/a Auxiliar de Cabina de una tripulación conformada con una tripulación de vuelo mínima y dos pilotos adicionales (sección 121.509), a menos que el numero mínimo de auxiliares sea aumentado por dos auxiliares, y ningún Auxiliar de Cabina de esta tripulación puede aceptar una programación que no cumpla lo establecido en: tiempo de vuelo, sección 121.509 (a) (1), (2), (3), (4); Tiempo de Servicio sección 121.509 (b); Tiempo de descanso anterior a un tiempo de servicio, sección 121.509 (e); Tiempo de descanso posterior a un tiempo de servicio, sección 121.509 (f); Descanso, sección 121.513 Cada poseedor conduciendo operaciones bajo esta Subparte y esta sección párrafos (b), (c), proveerá un lugar adecuado para descanso para los auxiliares adicionales, en una área independiente de los pasajeros y de la cabina de pilotos. (b) El piloto al mando y el despachador de aeronave son conjuntamente responsables de la planificación del prevuelo, demora, y la autorización de salida de un vuelo, de acuerdo a las regulaciones del Director General y de las especificaciones operacionales; (c) (1) (2) El despachador de aeronave es responsable por: Controlar el progreso de cada vuelo; Suministrar las instrucciones e informaciones necesarias para la seguridad del vuelo; Cancelar o re-despachar un vuelo si, en su opinión o la del piloto al mando, el vuelo no puede operarse o seguir operan-do con seguridad como se planificó o se autorizó; y, El Técnico de Operaciones de Vuelo / Despachador de Vuelo evitará tomar cualquier medida incompatible con los procedimientos establecidos por: (i) El control de tránsito aéreo; (ii) El servicio meteorológico; o, (iii) El servicio de comunicaciones; (3) (4) (d) Cada piloto al mando de una aeronave es durante el tiempo de vuelo, el coman-dante de la aeronave y su tripulación y es responsable de la seguridad de los pasajeros, tripulación, carga y la aeronave; y, (e) Cada piloto al mando tiene el control completo y la autoridad en la operación de la aeronave, sin limitaciones, sobre otros miembros de la tripulación y sus deberes durante el tiempo de vuelo, tenga o no un certificado válido autorizándolo a efectuar los deberes de esos tripulantes. 121.535 Responsabilidad del control operacional: Operaciones internacionales. (a) Cada poseedor de certificado que realiza operaciones internacionales es responsable del control operacional. (b) El piloto al mando y el despachador de aeronaves son conjuntamente responsables de la planificación del prevuelo, demora y autorización de salida de un vuelo, en cumplimiento con esta Parte, y las especificaciones operacionales. (c) El despachador de aeronave es responsable por: (1) Controlar el progreso de cada vuelo; (2) Suministrar las instrucciones e informaciones necesarias para la seguridad del vuelo; y; (1) Cancelar o re-despachar un vuelo si, en su opinión o la opinión del piloto al mando, el vuelo no puede operar o seguir operando con seguridad como se planificó o se autorizó; (d) Cada piloto al mando de una aeronave es durante el tiempo de vuelo el comandante de la aeronave y su tripulación y es responsable de la seguridad de los pasajeros, tripulación carga y la aeronave; SUBPARTE T OPERACIONES DE VUELO 121.531 Aplicabilidad. Esta Subparte prescribe los requerimientos para las operaciones de vuelo aplicables a todos los poseedores de certificados, excepto donde se especifique lo contrario. 121.533 (a) Responsabilidad del control operacional: Operaciones domésticas. Cada poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas es responsable del control operacional. 2007-05-28 113 Revisión No. 04 RDAC 121 (f) (e) (f) Cada piloto al mando tiene el control completo y la autoridad en la operación de la aeronave, sin limitaciones sobre otros miembros de la tripulación y sus deberes durante el tiempo de vuelo tenga o no un certificado válido autorizándolo a efectuar los deberes de esos tripulantes; y, Ningún piloto puede operar una aeronave de manera descuidada o temeraria de forma que pueda poner en peligro vidas y propiedades. 121.537 Responsabilidad del control operacional: Operaciones No-regulares. (a) (1) (2) (b) (c) (1) (2) (3) (d) (e) Cada poseedor de certificado que realiza operaciones No-regulares: Es responsable del control operacional; y Debe listar cada una de las personas autorizadas por él para ejercer control operacional en su manual de operador. El piloto al mando y el Director de Operaciones son conjuntamente responsables por la iniciación, continuación, desvío y terminación de un vuelo de acuerdo con esta Parte y las especificaciones operacionales. El Director de Operaciones puede delegar las funciones para la iniciación, continuación, desviación y terminación de un vuelo pero no puede delegar la responsabilidad de esas funciones; El Director de Operaciones es responsable por cancelar, desviar o demorar un vuelo, si en su opinión o la opinión del piloto al mando, el vuelo no puede operar o continuar operando con seguridad como se planeó o se autorizó. El Director de Operaciones es responsable de asegurar que cada vuelo sea controlado por lo menos en lo siguiente: Salida del vuelo desde el lugar de origen y llegada a su lugar de destino, incluyen-do paradas intermedias y cualquier desviación; Mantenimiento y atrasos mecánicos encontrados en los lugares de origen, destino y paradas intermedias; y, Cualquier condición conocida que puede afectar adversamente la seguridad del vuelo; Cada piloto al mando de una aeronave está durante el tiempo de vuelo al mando de la aeronave y su tripulación y es responsable de la seguridad de los pasajeros, tripulación, carga, y la aeronave. El piloto al mando tiene el control completo y la autoridad en la operación de la aeronave, sin limitación, sobre otros miembros de la tripulación y sus deberes durante el tiempo de vuelo, tenga o no un certificado válido autorizándolo a realizar los deberes de esos miembros de la tripulación; Cada piloto al mando de una aeronave es responsable de la planificación de prevuelo y la operación del vuelo de acuerdo con las regulaciones del Director General y las especificaciones operacionales; y, 2007-05-28 114 Ningún piloto puede operar una aeronave de manera descuidada o temeraria de forma que pueda poner en peligro vidas o propiedades. 121.538 Seguridad de la aeronave. Poseedores del certificado conduciendo operaciones bajo esta parte deben cumplir los requerimientos de seguridad establecidos en la Parte 108. Seguridad Aeroportuaria Operador Nacional de aeronaves. 121.539 Notificación de operaciones. Cada poseedor de certificado debe notificar a su personal apropiado de operación de todos los cambios en equipo y procedimiento operacional incluyendo cada cambio conocido en el uso de ayudas a la navegación, aeropuerto, procedimientos del control del transito aéreo y regulaciones y condiciones meteorológicas conocidas y las irregularidades en tierra y facilidades de navegación. 121.541 Itinerarios de operaciones: Operaciones Domésticas e Internacionales: Al establecer los itinerarios de las operaciones de vuelo, cada poseedor de certificado conduciendo operaciones domésticas o internacionales deberá permitir suficiente tiempo para el servicio apropiado a las aeronaves en las paradas intermedias y debe considerar los vientos prevalecientes en ruta y velocidad crucero del tipo de aeronave que usa. Esta velocidad crucero no puede ser mayor de aquella resultante del especificado rendimiento de crucero de los motores. 121.542 Deberes de la tripulación de vuelo. (a) Ningún poseedor de certificado puede requerir a ningún miembro de la tripulación de vuelo y ningún miembro de la tripulación de vuelo puede efectuar ninguna función durante la fase crítica de vuelo que no sea la requerida para la operación segura de la aeronave. Funciones como propaganda para la compañía, compra o requisitos para la cocina de la aeronave, enseñar puntos de interés turístico y llenar los formularios de orden de pago y todas aquellas funciones que no sean relacionadas a la seguridad del vuelo; (b) Ningún tripulante de vuelo puede comprometerse y ningún piloto al mando puede permitir ninguna actividad durante una fase crítica del vuelo que pueda distraer a cualquier tripulante de vuelo de la ejecución de sus deberes o pueda interferir en cualquier forma con la conducción apropiada de sus deberes. Actividades como comer, conversaciones sin importancia dentro de la cabina y comunicaciones sin importancia entre la cabina de pasajeros y la cabina de mando y la lectura de publicaciones no relacionadas con la conducción apropiada del vuelo, las actividades mencionadas anterior-mente, no son requeridas para la seguridad del vuelo; y, (c) Para el propósito de esta Sección, fases críticas de vuelo son: Las fases que incluyen todas las Revisión No. 04 RDAC 121 operaciones en tierra rodaje, despegue y aterrizaje y todas otras operaciones de vuelo conducidas por debajo de 10,000 pies, excepto en velocidad de crucero. Nota: “Rodaje está definido como el movimiento de una aeronave con la potencia de sus motores bajo sus propias fuerzas sobre la superficie de un aeropuerto”. (d) (e) Ninguna persona puede causar o comprometerse en cualquier fase del vuelo, en situaciones simuladas anormales, de emergencia o la simulación de Condiciones Meteorológicas Instrumentales por medios artificiales durante operaciones de transporte aéreo comercial. La Tripulación de Vuelo deben mantener comunicaciones con el ATC mediante el uso de auriculares durante las fases criticas del vuelo incluyendo las altitudes bajo 10000 pies sobre el terreno o al iniciar el descenso cualquiera que sea mayor. Nota: Rodaje está definido como “el movimiento de una aeronave usando su propia potencia sobre la superficie de un aeropuerto”. (ii) aterrizajes requeridos por la Sección 121.439, el chequeo de línea requerido por la Sección 121.440, y el chequeo de proeficiencia cada 6 meses o el entrenamiento en simulador requerido por la Sección 121.441 (a) (1); y, En el caso del segundo al mando, por un piloto calificado para actuar como segundo al mando de esa aeronave durante las operaciones en ruta. No obstante el piloto de relevo no necesita llenar los requisitos de proeficiencia requerida en la Sección 121.439 (b). 121.545 Manipulación de los controles de vuelo. (a) (1) (2) (3) Ningún piloto al mando puede permitir que ninguna persona manipule el control de la aeronave en vuelo, tampoco, ninguna persona puede manipular los con-troles de la aeronave a menos que esa persona sea: Un piloto calificado de la compañía poseedora de certificado opera la aeronave; Un piloto de seguridad autorizado, representante de la DGAC. que está autorizado por el piloto al mando está habilitado en la aeronave y que está inspeccionando las operaciones de vuelo; o, Un piloto de otro poseedor de certificado que tiene el permiso del piloto al mando, está habilitado en esa aeronave y está autorizado por el poseedor de certificado operando la aeronave. 121.543 Tripulación de vuelo al control de la aeronave. 121.547 Admisión a la cabina de mando. (a) (a) (b) (1) (2) (3) Excepto por lo provisto en el párrafo (b)de esta sección, cada miembro de la tripulación de vuelo requerido para servicio en la cabina de mando debe permanecer en la estación de servicio asignada con el cinturón de seguridad abrochado mientras la nave está despegando o aterrizando, y mientras esté en ruta. Un miembro de la tripulación de vuelo puede dejar su posición de servicio asignada: Si la ausencia del tripulante es necesaria para la ejecución de funciones en conexión con la operación de la aeronave; Si la ausencia del tripulante es para hacer sus necesidades fisiológicas; o, Si el miembro de la tripulación está tomando un período de descanso y el relevo ha sido proporcionado. (i) En el caso del piloto al mando, durante la parte de crucero en ruta del vuelo, por un piloto que posee un certificado de piloto de línea aérea y la habilitación apropiada que está actualizado y calificado como piloto al mando o segundo al mando y está calificado como piloto al mando de esa aeronave durante la parte de crucero en ruta del vuelo. El segundo al mando calificado para actuar como piloto al mando en ruta no necesita haber completado los siguientes requerimientos de piloto al mando: El entrenamiento de vuelo recurrente cada 6 meses requeridos por la Sección 121.433 (c) (1) (iii). La experiencia operacional requerida por la Sección 121.434; los despegues y 2007-05-28 115 (1) (2) (3) (4) (5) (b) Ningún tripulante puede admitir a ninguna otra persona a la cabina de una aeronave a menos que la persona admitida sea: Un miembro de la tripulación; Un inspector de la Dirección General; Funcionarios del gobierno o un funcionario del poseedor de certificado emitido bajo esta Parte o un funcionario de una empresa de aeronáutica que tiene permiso del piloto al mando y que sus deberes son tales que su admisión a la cabina de vuelo es necesaria o ventajosa para la seguridad de las operaciones; El párrafo (a) (2), de esta Sección no limita la autoridad de emergencia del piloto al mando para excluir a cualquier persona de la cabina de mando, por el interés en la seguridad del vuelo; Cualquier persona quien tiene permiso del piloto al mando y está específicamente autorizado por la administración del poseedor de certificado y por el Director General, párrafo a)2) de esta sección no limita la autoridad de emergencia del piloto al mando para excluir cualquier persona de la cabina de mando en el interés de la seguridad. Para los propósitos del párrafo (a) (3) de esta sección, los empleados del gobierno que tienen responsabilidades con asuntos relacionados de seguridad, y emplea-dos del poseedor de certificado, cuya eficiencia sería aumentada con la familiaridad de las condiciones de vuelo, pueden ser admitidas por el poseedor de Revisión No. 04 RDAC 121 (c) (1) (2) (3) (4) (5) (6) certificado. Sin embargo, el poseedor de certificado no puede admitir a empleados de tráfico, ventas, u otros departamentos que no están directamente relacionados con las operaciones del vuelo, a menos que sean elegibles bajo el párrafo (a)(4) de esta sección. Ninguna persona puede admitir a ninguna persona en la cabina de vuelo a menos que haya un asiento disponible para su uso en el compartimiento de pasajeros, excepto que sea: Un inspector DGAC de la aerolínea, quien se encuentra chequeando u observando las operaciones de vuelo; Un controlador de tránsito aéreo empleado por el gobierno de este país quien está autorizado por la Dirección General de Aviación Civil para observar los procedimientos del ATC (control de transito aéreo); Un Tripulante de Vuelo certificado, empleado por el poseedor de certificado y que sus deberes y obligaciones requieren un certificado de Tripulante de Vuelo; Un Tripulante de Vuelo certificado, empleado por otro poseedor de certificado y que sus deberes y obligaciones con esa aerolínea requieren un certificado de Tripulante de Vuelo y quien está autorizado por el poseedor de certificado que está operando la aeronave para hacer viajes específicos sobre una ruta; Un empleado del poseedor de certificado operando la aeronave que sus deberes estén directamente relacionados con la conducción o planificación de operaciones de vuelo o el control en vuelo de los equipos de la aeronave o procedimientos de operación, si su presencia en la plataforma de vuelo es necesaria para ejercer sus deberes y él ha sido autorizado por escrito por un supervisor responsable, listado en el manual de operaciones con esa autoridad; y, Un representante técnico del fabricante de la aeronave o sus componentes, que sus deberes están directamente relacionados con el control en vuelo del equipo de la aeronave o procedimientos de operación, si su presencia en la cabina de vuelo es necesaria para ejercer sus deberes, y haya sido autorizados por escrito por el Director General y por un supervisor responsable del departamento de operaciones del poseedor de certificado, listado en el manual de operaciones con esa autoridad. información adecuada, concernientes a ayudas de navegación y procedimientos de aproximación por instrumentos, están a bordo de la aeronave para cada vuelo; y, (b) Cada tripulante debe, en cada vuelo, tener rápidamente disponible para su uso una linterna de mano que esté en buenas condiciones. 121.550 Agente Especial de Seguridad de la Fuerza Pública. Cuando un agente especial de la Policía o Fuerzas Armadas, que está asignado para proteger a una persona a bordo de una aeronave operada por un poseedor de certificado, considera necesario, en la ejecución de su deber viajar en la cabina de mando de la aeronave, al presentar su pedido y presentar sus credenciales de la Policía o Fuerza Publica al piloto al mando de la aeronave, será admitido a la cabina de mando y se le permitirá ocupar el asiento del observador de la misma. 121.551 Restricción o suspensión de operación: Operaciones domésticas e internacionales. Cuando una aerolínea doméstica e internacional sabe de condiciones, incluyendo condiciones de aeropuerto y pista de aterrizaje, que son un peligro para la seguridad de las operaciones, puede restringir o suspender las operaciones hasta que tales condiciones sean corregidas 121.553 Restricción o suspensión de operación: Operaciones No-regulares. Cuando un poseedor de certificado, conduciendo operaciones No-regulares, o el piloto a mando, tienen conocimiento sobre condiciones, incluyendo condiciones de aeropuertos y pistas que son un peligro para la seguridad de las operaciones, el poseedor de certificado o el piloto al mando, según sea el caso, puede restringir o suspender las operaciones hasta que tales condiciones sean corregidas. 121.548 Credenciales del inspector de seguridad aérea: Admisión a la cabina de mando. 121.555 Cumplimiento con las rutas aprobadas y limitaciones: Operaciones domésticas e internacionales. Cada vez que, en el desempeño de sus deberes de conducir una inspección, un inspector de la Dirección General de Aviación Civil realice presentación de credenciales al piloto al mando de una aeronave operada por una aerolínea u operador comercial, se le debe conceder acceso libre e ininterrumpido a la cabina de mando de esa aeronave Ningún piloto puede operar una aeronave en itinerario de transporte aéreo. (a) Sobre cualquiera ruta o segmento de ruta a menos que esté determinado en las especificaciones operacionales de la aerolínea doméstica e internacional; u, (b) Otras que no estén de acuerdo con las limitaciones en las especificaciones operacionales. 121.549 Equipo de vuelo. (a) El piloto al mando debe asegurar que las cartas aeronáuticas apropiadas, conteniendo 2007-05-28 116 121.557 Emergencias: Operaciones domésticas e internacionales. Revisión No. 04 RDAC 121 (a) (b) (c) En una situación de emergencia que requiera decisión y acción inmediata, el piloto al mando puede tomar cualquier acción que considere necesaria de acuerdo con las circunstancias. En tal caso él puede desviarse de los métodos y procedimientos de operaciones descritas, mínimos de condiciones meteorológicas y es-tas regulaciones de aviación civil y especificaciones operacionales, al extremo requerido que él considere necesario para la seguridad; En una situación de emergencia que ocurra durante el vuelo y que requiere inmediata acción y decisión por un despachador de aeronave, y que sea de su conocimiento, el despachador de aeronaves le avisará al piloto al mando de la emergencia, afirmará la decisión del piloto al mando y tendrá la decisión grabada. Si el despachador de aeronave no se puede comunicar con el piloto, él declarará una emergencia y tomará cualquier acción que él considere necesario de acuerdo a las circunstancias; y, Cada vez que un piloto al mando o despachador ejerza la autoridad de emergencia, debe mantener la facilidad apropiada del ATC y centros de despacho completamente informados del progreso del vuelo. La persona que declare la emergencia debe enviar un reporte por escrito de cualquier desviación a través del gerente de operaciones de la aerolínea al Director General de Aviación Civil. Un despachador enviará su reporte dentro de los 10 días después de la fecha de la emergencia, y el piloto al mando debe enviar su reporte dentro de los 10 días después de retornar a su base principal. 121.559 Emergencias: Operaciones No-regulares. (a) (b) (c) En una situación de emergencia que requiere decisión y acción inmediata, el piloto al mando puede tomar la acción que él considere necesaria bajo las circunstancias. En tal caso, él puede desviarse de los procedimientos de operaciones descritas, mínimos de condiciones meteorológicas y de estas regulaciones de aviación civil y especificaciones operacionales, al extremo requerido que él considere necesario para la seguridad; En una situación de emergencia que se presente durante el vuelo que requiera decisión y acción inmediata por el personal de administración apropiado en el caso de operaciones conducidas con un sistema de seguridad de vuelo y que es sabido por ellos, esas personas deben avisarle al piloto al mando de la emergencia, comprobarán la decisión del piloto al mando, y harán grabar las decisiones. Si no se pueden comunicar con el piloto, ellos declararán una emergencia y tomarán cualquiera acción que consideren necesaria bajo las circunstancias; y, En cualquier momento que se ejerza la autoridad de emergencia, el piloto al mando o el personal de la administración apropiada mantendrá la estación de radio correspondiente, completamente informa-da del progreso del vuelo. 2007-05-28 117 La persona que declare la emergencia debe enviar un reporte por escrito de cualquier desviación, a través del Director de Operaciones del operador comercial, al Director General de Aviación Civil dentro de 10 días después de completado el vuelo o, en el caso de operaciones fuera del país, al retorno a la base principal. 121.561 Reporte de condiciones meteoro-lógicas potencialmente peligrosas e irregularidades en las facilidades de navegación y de tierra. (a) Cada vez que el piloto al mando se encuentre con condiciones meteorológicas potencialmente peligrosas o detecte irregularidades en las facilidades de navegación de tierra o a bordo, información que él considere esencial para la seguridad de otros vuelos, el piloto al mando notificará a una estación apropia-da en tierra tan pronto como sea posible. (b) La estación de radio en tierra que ha sido notificada bajo el párrafo(a)de esta sección, reportará la información a la entidad directamente responsable de operar la facilidad. 121.563 Reporte de irregularidades mecánicas. El piloto al mando se debe asegurar que todas las irregularidades mecánicas que ocurran durante el tiempo de vuelo sean anotadas en el diario de mantenimiento de la aeronave al final de ese vuelo. Antes de cada vuelo el piloto al mando debe asegurarse de que cada irregularidad anotada en el diario al final del vuelo anterior fue corregida. 121.565Motor inoperativo: Aterrizaje: Reporte. (a) Excepto como está descrito en el párrafo (b) de esta Sección cada vez que un motor de una aeronave falle o cada vez que la rotación de un motor sea parada para evitar posible daño, el piloto al mando debe aterrizar la aeronave en el aeropuerto conveniente más cercano, con tiempo suficiente, en que un aterrizaje seguro puede ser efectuado; (b) Si no más de un motor de una aeronave que tiene tres o más motores falla o haya sido apagado para evitar posible daño, el piloto al mando puede continuar a un aeropuerto que él seleccione si, después de considerar lo siguiente, decide que continuando a ese aeropuerto es tan seguro como aterrizar en el aeropuerto conveniente más cercano: La naturaleza del defecto y las posibles dificultades mecánicas que puedan ocurrir si el vuelo es continuado; La altitud, peso, y combustible remanente desde el momento de la parada del motor; Las condiciones meteorológicas en ruta y en los posibles puntos de aterrizaje; La congestión del transito aéreo; El tipo de terreno; y, (1) (2) (3) (4) (5) Revisión No. 04 RDAC 121 (6) Su familiaridad con el aeropuerto que va ser usado; (c) El piloto al mando reportará cada parada de rotación de motor en vuelo a la estación de radio conveniente lo antes posible y mantendrá tal estación (es) completamente informada del progreso del vuelo; (d) Si el piloto al mando aterriza en un aeropuerto que no sea el aeropuerto conveniente más cercano, (al completar el viaje) él debe enviar un reporte por escrito a su director de operaciones, (o gerente de operaciones en el caso de un operador comercial), expresando sus razones para determinar que su selección de un aeropuerto, otro que el aeropuerto conveniente más cercano, era una acción tan segura como aterrizar en el aeropuerto más cercano. El gerente de operaciones o director de operaciones debe, dentro de 10 días después que el piloto retorne a su base principal enviar una copia de este reporte con sus comentarios al Director General de Aviación Civil. 121.567 Procedimientos para aproximación por instrumentos y mínimos de aterrizaje IFR. Ninguna persona puede hacer una aproximación por instrumento a un aeropuerto excepto que sea de acuerdo a los mínimos meteorológicos IFR y procedimientos de aproximación por instrumentos descritos en las especificaciones operacionales del poseedor del certificado. 121.569 Intercambio de aeronaves: Operaciones domésticas e internacionales. (a) (1) (2) (3) (4) (5) Antes de operar bajo un acuerdo de intercambio, cada poseedor de certificado conduciendo operaciones domésticas o internacionales debe demostrar que: Los procedimientos para la operación de intercambio están conformados con esta parte y las prácticas de seguridad operacional. Los tripulantes requeridos y despacha-dores cumplen los requerimientos de entrenamiento aprobado para las aeronaves y equipos que usarán, y están familiarizados con los procedimientos de comunicaciones y despacho. El personal de mantenimiento cumple con los requerimientos de entrenamiento para las aeronaves y equipo, que estén familiarizados con los procedimientos de mantenimiento que se usarán. Los tripulantes de vuelo y despachado-res cumplen las calificaciones apropia-das en ruta y aeropuertos. Las aeronaves a ser operadas, si son esencialmente similares a las aeronaves del poseedor de certificado con quien se efectúa el intercambio, en relación a la distribución de instrumentos de vuelo y la distribución y movimientos de los controles que son críticos para la seguir-dad, a menos que el Director General determine que el poseedor de 2007-05-28 118 certificado tiene programas adecuados de entrenamiento, para asegurar que cualquier falta de similitud se supere con seguridad con la familiarización del miembro de la tripulación de vuelo. (b) Cada poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales incluirá en sus manuales las provisiones y procedimientos pertinentes involucrados en el intercambio de aeronaves. 121.570 Capacidad de evacuación de la aeronave. (a) Ninguna persona puede causar que una aeronave que transporta pasajeros sea movida en la superficie, despegue, o aterrice, a menos que cada medio des-plegable que asiste en la evacuación de emergencia, instalado para cumplir con la sección 121.310 (a), se encuentre listo para evacuación. (b) Cada poseedor de certificado se asegurará, siempre que todos los pasajeros se encuentren a bordo antes de cualquier movimiento de la aeronave en la superficie, que por lo menos una salida a nivel del piso se provea para el egreso de pasajeros mediante medios normales o de emergencia. 121.571 Instrucción a los pasajeros antes del despegue. y durante el Vuelo. (a) (1) Cada poseedor de certificado operando una aeronave transportando pasajeros debe asegurarse que todos los pasajeros estén verbalmente instruidos por los miembros apropiados de la tripulación como sigue: Antes de cada despegue, sobre lo siguiente: (i) Fumar.- Cada pasajero deberá ser informado sobre cuándo, dónde y bajo qué condiciones se prohíbe fumar. Esta información incluirá una declaración que la Dirección de General de Aviación Civil re-quiere que los pasajeros cumplan con los letreros informativos iluminados para los pasajeros, letreros, áreas designadas de no fumar por seguridad, y las instrucciones de la tripulación sobre estos ítems. La instrucción también deberá incluir una declaración de que la ley prohíbe el manipuleo de los detectores de humo en los baños de la aeronave; y fumar en los compartimentos de los pasajeros. (ii) La ubicación de las salidas de emergencia. (iii) El uso de los cinturones de seguridad, incluyendo instrucciones sobre cómo abrochar y desabrochar los cinturones de seguridad. Cada pasajero deberá ser instruido sobre cuándo, dónde, y bajo qué condiciones, se deben abrocharse los cinturones de seguir-dad. Estas Revisión No. 04 RDAC 121 (iv) (v) (2) (3) (4) (b) instrucciones deben incluir una declaración que la Dirección General de Aviación Civil requiere que los pasajeros cumplan con los letreros informativos iluminados para los pasajeros, y con las instrucciones dadas por la tripulación sobre el uso de los cinturones de seguridad. El lugar y uso de cualquier medio de flotación de emergencia requerido En las operaciones que no se utiliza un auxiliar de cabina, la siguiente información adicional: (A) La colocación de los espaldares de los asientos en posición vertical antes de despegar y aterrizar. (B) (C) Ubicación del equipo de supervivencia. Cuando el vuelo involucra operaciones sobre los 12,000 MSL, el uso normal y de emergencia del oxígeno. (D) Ubicación y operación del extintor de incendios. Después de cada despegue, inmediata-mente antes o inmediatamente después de apagar el letrero de abrocharse los cinturones de seguridad de los asientos, se debe hacer el anuncio de que los pasajeros deben mantener los cinturones de sus asientos abrochados, mientras estén sentados, aún cuando el letrero esté apagado. Excepto como está provisto en el párrafo (a) (4) de esta sección antes de cada despegue, un tripulante requerido asignado al vuelo instruirá individualmente a cada persona que pueda necesitar la ayuda de otra persona para moverse rápidamente a una salida en caso de emergencia. Los requerimientos de (a) (3), de esta sección no aplican a una persona quien ha recibido instrucciones antes, en el tramo anterior de vuelo en la misma aeronave, cuando los tripulantes en servicio han aleccionado de la manera mas apropiada de asistir a la persona de cómo prever dolor y futuras heridas. En la instrucción el tripulante requerido debe: (i) Instruir a esa persona y su asistente, si lo hay, sobre las rutas a cada salida apropiada y sobre el momento apropiado para comen-zar a moverse hacia una salida en caso de una emergencia; y, (ii) Averiguar de esa persona y su asistente, si lo hay, sobre la manera más apropiada de asistir a la persona así como para evitar dolor, o heridas mayores; y,. Cada poseedor de certificado debe llevar sobre cada aeronave transportando pasajeros, en lugares convenientes para uso de cada pasajero, tarjetas impresas para reforzar la instrucción oral y conteniendo: 2007-05-28 119 (1) (2) Diagramas de y métodos para operar, las salidas de emergencia; y, Otras instrucciones necesarias para el uso de equipos de emergencia. Cada tarjeta requerida por este párrafo debe contener información que sea pertinente solamente al tipo y modelo de aeronave usado para ese vuelo; y, (c) El poseedor de certificado debe describir en su manual los procedimientos a ser seguidos en las instrucciones requeridas por el párrafo (a) de esta Sección. (d) En una emergencia el Piloto al mando debe asegurarse que todas las personas a bordo de la aeronave sean instruidas en las acciones de emergencia como pueden ser apropiadas a las circunstancias. 121.572 Aeropuertos en donde los pasajeros permanecen a bordo (a) En aeropuertos en donde los pasajeros permanecen a bordo de la aeronave, el Piloto al Mando, la Auxiliar de Cabina o ambos, deberán asegurarse que: (1) Todos los motores están apagados; (2) Por lo menos una salida a nivel del piso permanece abierta para proveer el desembarque de pasajeros; y (3) Existe por lo menos una persona disponible en forma inmediata quien está calificado en los procedimientos de evacuación de emergencia de esa aeronave, y quien ha sido identificado ante los pasajeros a bordo como responsable para la seguridad del pasajero. (b) Si el reabastecimiento de combustible se realiza con pasajeros a bordo, el Piloto al Mando o un representante designado por el poseedor del certificado deberá asegurarse que los procedimientos del Manual de Operaciones aceptado por el Director General sean cumplidos. 121.573 Instrucción a los pasajeros: Operaciones extensas sobre agua. (a) En adición a la instrucción oral requerida por la Sección 121.571 (a), cada poseedor de certificado operando una aeronave en operaciones extensas sobre agua debe asegurar que todos los pasajeros estén oralmente instruidos por los tripulantes apropiados, sobre el lugar y operación de los salvavidas, balsas salvavidas y otros medios de flotamiento, incluyendo una demostración del método de ponerse e inflar un salvavidas; (b) El poseedor de certificado describirá en su manual el procedimiento a seguirse en la instrucción requerida por el párrafo (a) de esta Sección; (c) Si la aeronave procede directamente sobre agua después del despegue, las instrucciones Revisión No. 04 RDAC 121 requeridas por el párrafo (a) de esta Sección deben ser dadas antes del despegue; y, (d) Si la aeronave no procede directamente sobre agua, ninguna parte de la instrucción requerida por el párrafo (a) de esta sección tiene que ser efectuada antes del despegue, pero la instrucción completa debe ser impartida antes de llegar a la parte del vuelo sobre agua. 121.574 (a) (1) Oxígeno de pasajeros. uso médico para (5) los Un poseedor de certificado puede permitirle a un pasajero llevar y operar un equipo para el almacenamiento, generación o distribución de oxígeno cuando las siguientes condiciones sean cumplidas: El equipo es: (i) Suministrado por el poseedor de certificado; (ii) De un tipo aprobado o que esté de acuerdo con los requerimientos de fabricación, empaque, marcas, etiquetas y mantenimiento de la Parte 175. (iii) Mantenido por el poseedor de certificado de acuerdo con un pro-grama de mantenimiento aprobado; (iv) Libre de contaminadores inflamables en todas las superficies exteriores; (v) Capaz de proporcionar un volumen mínimo de flujo de oxígeno al usuario de cuatro litros por minuto; (vi) Construido de tal forma que todas las válvulas, conexiones y manó-metros estén protegidos de daños; y, (vii) Adecuadamente asegurado; (6) (7) un pariente u otra persona interesada para cada una de esas personas, y los asistentes médicos; Cuando una declaración médica es requerida por el párrafo (a) (4) de esta sección, la cantidad total de oxígeno transportado es igual a la cantidad máxima de oxígeno requerido cada hora, según lo especificado en la declaración médica, multiplicado por el número de horas utilizadas para computar el monto de combustible de la aeronave requerido por esta Parte. El piloto al mando es avisado cuando el equipo esté a bordo y cuando se pretende usar; y, El equipo es almacenado y cada persona que use el equipo está sentado, de modo que no restrinja el paso o el uso de cualquier salida regular o de emergencia requerida o del pasillo en el compartimiento de pasajeros; (b) Ninguna persona puede, ni ningún poseedor de certificado puede permitir a ninguna persona fumar dentro de los 10 pies del almacenamiento de oxígeno y el equipo de distribución llevado de acuerdo al párrafo (a) de esta Sección; (c) Ningún poseedor de certificado permitirá a ninguna persona conectar o desconectar el equipo distribuidor de oxígeno a o desde un cilindro de oxígeno gaseoso mientras algún pasajero esté a bordo de la aeronave; y, (d) Los requerimientos de esta Sección no aplican para el transporte del equipo suplementario de oxígeno de primeros auxilios o relacionados, requerido por estas regulaciones. 121.575 Bebidas alcohólicas. (2) (3) (4) Cuando el oxígeno es almacenado en forma de líquido, el equipo ha estado bajo el programa de mantenimiento aprobado del poseedor de certificado desde su compra o desde que el contenedor de almacenaje fue sangrado por última vez; Cuando el oxígeno es almacenado en forma de gas comprimido(i) El equipo ha estado bajo el programa de mantenimiento aprobado del poseedor de certificado desde su compra o desde la última prueba hidrostática del cilindro de almacenamiento; y, (ii) La presión en cualquier cilindro de oxígeno no exceda la presión nominal del cilindro; Cada persona que use el equipo, tiene la necesidad médica de usarlo evidenciado por una declaración escrita, para ser mantenida en posesión de la persona, firmada por un médico licenciado que especifica la máxima cantidad de oxígeno necesitado cada hora y la máxima razón de flujo necesitado para la altitud de la presión correspondiente a la presión en la cabina de la aeronave bajo condiciones normales de operación. Este párrafo no aplica al transporte de oxígeno en una aeronave en que los únicos pasajeros transportados son personas quienes puedan tener una necesidad médica de oxígeno durante el vuelo, no más de 2007-05-28 120 (a) Ninguna persona puede tomar bebidas alcohólicas a bordo de una aeronave a menos que el poseedor de certificado operando la aeronave le haya servido la misma a dicha persona; (b) Ningún poseedor de certificado puede servir bebidas alcohólicas a una persona a bordo de sus aeronaves, que: Parezca estar intoxicado; Está escoltando a una persona o está siendo escoltado de acuerdo con la sección 108.13. Tenga un arma mortal o peligrosa accesible a él, mientras esté a bordo de la aeronave de acuerdo con la Parte 108.13; (1) (2) (3) (c) Ningún poseedor de certificado puede permitir a una persona a bordo de cualquiera de sus aeronaves, si esa persona aparenta estar intoxicada; y, (d) Cada poseedor de certificado debe, dentro de los próximos 5 días del incidente, reportar al Director General a cualquier persona que rehusé cumplir con el párrafo (a) de esta Sección, o de cualquier disturbio causado por una persona que aparente estar intoxicada a bordo de cualquiera de sus aeronaves. Revisión No. 04 RDAC 121 121.576 Retención de compartimentos tripulación. objetos en los de pasajeros y El poseedor de certificado debe proveer y usar medios para evitar que cada Sección de cocina o carromato de servicio así como cada Sección de equipaje de tripulante, el cual sea llevado en un compartimiento de tripulante o pasajero se convierta en un peligro al desplazarse por los factores de carga apropiados correspondientes a las condiciones de aterrizaje de emergencia bajo las cuales la aeronave está certificada. 121.577 Almacenaje de comidas, bebidas, y equipo de servicio al pasajero durante el rodaje de una aeronave sobre la superficie, y durante despegues y aterrizajes. (a) (b) (c) (1) (2) (c) (1) Ningún poseedor de certificado puede rodar, despegar o aterrizar una aeronave cuando cualquier comida, bebida, o utensilios proveídos por el poseedor del certificado está localizado en cualquier asiento de pasajero. (2) Ningún poseedor de certificado puede rodar, despegar o aterrizar una aeronave, a menos que cada bandeja de comida o bebida y tabla de bandeja del asiento posterior este asegurada en su posición de almacenamiento. (d) Ningún poseedor de certificado puede permitir que una aeronave ruede en la superficie, despegue o aterrice a menos que todo carro de servicio esté asegura-do en su posición de almacenaje. (1) (2) (d) (e) Ningún poseedor de certificado puede permitir que una aeronave ruede, despegue o aterrice a menos que cada pantalla de cine que se extiende a un pasillo, esté almacenada. Cada pasajero debe cumplir con las instrucciones dadas por un tripulante con respecto al cumplimiento de esta sección. 121.578 Concentración de ozono en la cabina. (a) (1) (2) (b) Para el propósito de esta Sección, las siguientes definiciones se aplican. “Segmento de vuelo” significa tiempo de vuelo sin parada, programado entre dos aeropuertos; y, “Equivalente a nivel del mar” se refiere a las condiciones de 25°C y 760 MM de mercurio de presión; Excepto como está descrito en los párrafos (d) y (e) de esta Sección, ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave de categoría de transporte encima de los niveles de vuelo siguientes, a menos que sea satisfactoriamente demostrado al Director General que la concentración de ozono dentro de la cabina no excederá. 2007-05-28 121 (e) Para vuelos sobre nivel de vuelo de 320, 0.25 partes por millón por volumen, equivalente al nivel del mar, en cualquier momento sobre ese nivel de vuelo; y, Para vuelos sobre el nivel de vuelo 270, 0.1 partes por millón por volumen, equivalente al nivel del mar, promedio de tiempo medido para cada segmento de vuelo que exceda 4 horas e incluya vuelos sobre ese nivel de vuelo. (para este propósito, la cantidad de ozono bajo el nivel de vuelo de 180 es considerado cero); El cumplimiento con esta Sección debe ser mostrado mediante análisis o pruebas, basadas ya sea, en los procedimientos operacionales de la aeronave y las limitaciones y rendimiento o las operaciones del poseedor del certificado. Los análisis o pruebas deben demostrar una de las siguientes: Las estadísticas del ozono atmosférico indican, con una seguridad estadística que al menos 84%, que a las altitudes y ubicaciones en las cuales la aeronave será operada, las concentraciones del ozono de la cabina no excederán los límites prescritos por el párrafo (b) de esta Sección; y, El sistema de ventilación de la aeronave, incluyendo cualquier equipo de control de ozono, mantendrá las concentraciones de ozono de la cabina en o debajo de los límites descritos por el párrafo (b) de esta Sección; Un poseedor de certificado puede obtener una autorización para desviarse de los requerimientos del párrafo (b) de esta Sección, mediante una enmienda a sus especificaciones operacionales, si: Demuestra que debido a circunstancias fuera de su control o problemas económicos no puede cumplir en un período de tiempo especificado; y, Haya sometido un plan aceptable al Director General para efectuar el cumplimiento hasta donde sea posible; y, Un poseedor de certificado no necesita cumplir con los requerimientos del párrafo (b) de esta Sección para una aeronave, cuando las únicas personas transporta-das sean tripulantes de vuelo y personas listadas en la Sección 128.583 de esta Parte. 121.579 Altitudes mínimas para el uso del piloto automático. (a) Operaciones en ruta.- Excepto por lo previsto en los párrafos (b) y (c) de esta sección, ninguna persona puede usar un piloto automático en ruta, incluyendo ascenso y descenso, a una altitud sobre el terreno que sea menor que el doble de la pérdida máxima de altitud especificada en el manual de vuelo de la aeronave para una falla del piloto automático bajo condiciones de crucero, o menos de 500 pies, cualesquiera que sea más alta. (b) Aproximaciones.- Cuando se esté usando una facilidad de aproximación por instrumentos, ninguna persona puede usar un piloto automático a una altitud sobre el terreno que sea menor que el doble de la perdida máxima de altitud Revisión No. 04 RDAC 121 especificada en el manual de vuelo de la aeronave para una falla del piloto automático en procedimiento de aproximación, o menos de 50 pies debajo, de la altitud mínima de descenso aprobada para la altura de decisión para la facilidad, cualquiera que sea más alta, excepto; (1) Cuando las condiciones meteorológicas VFR de la sección 91.55 de estas regulaciones, ninguna persona puede usar un piloto automático y acoplador para una aproximación ILS a una altitud sobre el terreno que sea menor de 50 Pies por encima de la perdida máxima altitud especificada en el manual de la aeronave por mal funcionamiento del piloto automático con acoplador de aproximación bajo condiciones de aproximación; y, (2) Cuando las condiciones meteorológicas mínimas VFR de la Sección 91.155 ninguna persona puede usar un piloto automático con una aproximación acoplada en aproximaciones ILS a una altitud sobre el terreno que sea menor que la perdida máxima de altitud especificada en el manual de la aeronave por mal funcionamiento del piloto automático con aproximación acoplada en condiciones de aproximación o 50 pies, la que sea mayo; y, (c) (1) (2) (d) (1) (2) No obstante el párrafo (a) o (b) de esta Sección, el Director General puede conceder especificaciones operacionales para permitir el uso, de aterrizar con un sistema aprobado de control de vuelo con capacidad automática, en cualquier caso que: El sistema no contenga ninguna pérdida de altitud (sobre cero) especificado en el manual de vuelo de la aeronave por mal funcionamiento del piloto automático con acoplador de aproximación; y, Encuentra que el uso del sistema al hacer contacto con la tierra, de ninguna manera afectará los estándares de seguridad requeridos por esta Sección. Despegues.- No obstante el párrafo (a) de esta sección, el Director General emite las especificaciones operacionales para permitir el uso de un sistema aprobado de piloto automático con capacidad automática por debajo de la altitud especificada en el párrafo(a)de esta sección, durante el despegue y fase de ascenso inicial del vuelo, siempre y cuando: El manual de la aeronave especifique una restricción en la certificación de altitud mínima para conectarlo; El sistema no ha sido enganchado antes de la altitud mínima de restricción de certificación para conectarlo especificada en el manual de la aeronave o una altitud especificada por el Director General, la que sea más alta. 2007-05-28 122 (3) El Director General encuentra que el uso del sistema no afectará de ninguna otra manera a los estándares de seguridad requeridos por esta sección. 121.580 Prohibición de interferir a los tripulantes. Está prohibido asaltar, amenazar, intimidar, o interferir a un miembro de la tripulación en el desempeño de sus tareas a bordo de la aeronave operada bajo esta parte. 121.581. Asiento para el observador: Inspecciones en ruta. (a) Excepto por lo provisto en el párrafo (c)de esta sección, cada poseedor de certificado debe tener un asiento disponible en la cabina de mando de cada aeronave, usada en operaciones comerciales, para ocuparla por el representante del Director General mientras conduzca inspecciones en ruta. La localización y equipo del asiento, con relación a su adecuación para uso al conducir inspecciones en ruta, es determinada por el Director General; (b) Cada aeronave que tenga más de un asiento para observador en adición a los asientos requeridos para el complemento de la tripulación para la cual fue certificada la aeronave, el asiento del observador delantero o el asiento del observador seleccionado por el Director General debe estar disponible para él cuando esté cumpliendo sus obligaciones bajo el párrafo (a) de esta Sección; y, (c) Para cualquier aeronave certificada antes del 20 de diciembre de 1995, para no más de 30 pasajeros y que no tiene un asiento para el observador en la cabina de mando, el poseedor de certificado debe proveer un asiento de pasajeros delantero con audífonos o micrófono para ser ocupado por el representante del Director General mientras conduce las inspecciones en ruta. No obstante los requerimientos de la sección 121.587, si se requiere, la puerta de la cabina de mando, puede permanecer abierta durante dichas inspecciones. 121.583 Transporte de personas sin el cumplimiento de los requerimientos para transporte de pasajeros de esta Parte. (a) Cuando son autorizadas por el poseedor de certificado, las siguientes personas, pero ninguna otra, pueden ser transportadas a bordo de una aeronave sin cumplir con los requerimientos de transporte de pasajeros contenidos en las secciones 121.309 (f), 121.310, 121.391, 121.571 y 121.587; Los requerimientos operacionales de transporte de pasajeros en las secciones 121.157 (c) y 121.291; y los requerimientos pertinentes a Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (b) (1) (2) (3) pasajeros en las secciones 121.285, 121.313 (f), 121.317, 121.547 y 121.573: Un tripulante. Un funcionario de la compañía. Un inspector de la DGAC, o un representante autorizado de la misma, quien está realizando funciones oficiales. Una persona necesaria para: (i) La seguridad del vuelo; (ii) El manejo seguro de animales; (iii) El manejo seguro de materiales peligrosos cuyo transporte está gobernado por las regulaciones de la Parte 175; (iv) La seguridad de carga valiosa o confidencial. (v) La preservación de carga frágil o perecedera. (vi) Para efectuar experimentos o pruebas de contenedores de carga, o equipo de manejo de carga. (vii) La operación de equipo especial para cargar o descargar. (viii) El embarque o desembarque de carga voluminosa. Una persona descrita en el párrafo (a) (4) de esta sección, cuando esté viajan-do hacia y desde su asignación. Una persona prestando servicio como un guardia de honor acompañando un cargamento hecho por o bajo la autoridad de este país; Un mensajero militar, supervisor militar de ruta, un coordinador de contrato militar de carga, o un miembro de la tripulación de vuelo de otra aerolínea u operador comercial con contrato de carga militar, transportados por un transportador aéreo u operador comercial con contrato militar de carga, cuando dicho transporte ha sido específicamente auto-rizado por las fuerzas armadas apropiadas. Un dependiente de un empleado del poseedor de certificado cuando esté viajando con el empleado por los negocios de la compañía hacia o desde estaciones situadas fuera, no servidas por vuelos regulares de pasajeros. Ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave transportando una persona amparada por el párrafo (a) de esta Sección a menos que: Cada persona tenga el acceso sin obstrucción desde su asiento al compartimiento del piloto o a una salida regular o de emergencia; El piloto al mando tenga un medio para notificar a cada persona cuando está prohibido fumar y cuando los cinturones de seguridad deben de ser abrochados; y, La aeronave tenga un asiento con un cinturón de seguridad aprobado para cada persona; El asiento debe estar alojado de modo que el ocupante no esté en ninguna posición para interferir con los miembros de la tripulación de vuelo cuando estén desempeñando sus deberes; 2007-05-28 123 (c) (1) (2) (3) (4) (5) Antes de cada despegue, cada poseedor de certificado operando una aeronave transportando personas cubiertas por el párrafo (a) de esta Sección se asegurará que todas esas personas hayan sido oralmente instruidas por los miembros correspondientes de la tripulación sobre: El fumar; El uso de los cinturones de seguridad en los asientos; El lugar y operación de las salidas de emergencias; El uso de oxígeno y el uso del equipo de oxígeno de emergencia; y, Para operaciones extensas sobre agua, el lugar de las balsas salvavidas, y el lugar y operación de los chalecos salvavidas incluyendo una demostración del método de ponerse e inflar un chaleco salvavidas; (d) Cada poseedor de certificado operando una aeronave transportando personas cubiertas por el párrafo (a) de esta Sección incorporará procedimientos para el transporte seguro de tales personas en el manual de operaciones de la aerolínea u operador comercial; y, (e) El piloto al mando puede autorizar a una persona cubierta por el párrafo (a) de esta Sección a ser admitida a la cabina de mando de la aeronave. 121.585 Asientos en las salidas. (a) Cada poseedor de certificado deberá determinar, hasta donde sea necesario para realizar las funciones aplicables del párrafo d) de esta sección, la idoneidad de cada persona que permite que ocupe un asiento al lado de las salidas, de acuerdo con esta sección. Para el propósito de esta sección: (i) Asiento de salida significa: (A) Cada asiento que tenga acceso directo a una salida; y (B) (1) (2) Cada asiento en una fila de asientos a través de los cuales los pasajeros tendrían que pasar para llegar a una salida, desde el primer asiento al lado de la salida hasta el primer pasillo al lado de la salida. (ii) Un asiento de pasajero que tiene “acceso directo” significa un asiento desde el cual un pasajero puede proceder directamente a la salida sin salir al pasillo y sin pasar alrededor de alguna obstrucción. Cada poseedor de certificado deberá realizar las determinaciones para los asientos de salida requeridos en este párrafo en una manera no discriminatoria y consistente con los requerimientos de esta sección, para personas designadas en el manual de operaciones requerido del poseedor de certificado. Cada poseedor de certificado deberá designar los asientos de salida para cada configuración de asientos de pasajeros en su flota, de Revisión No. 04 RDAC 121 acuerdo con las definiciones en este párrafo, y someterá aquellas designaciones para su aprobación como parte de los procedimientos requeridos a ser sometidos para aprobación, bajo los párrafos (n) y (p) de esta sección. (b) (1) (2) (3) (4) Ningún poseedor de certificado puede dar un asiento a alguna persona en un asiento afectado por esta sección cuan-do el poseedor de certificado determina que es probable que esa persona no podría realizar una o más de las funciones aplicables listadas en el párrafo d) de esta sección debido a que: La persona no posee suficiente movilidad, fuerza, o destreza en ambos brazos y manos, y en ambas piernas: (i) Para estirarse hacia arriba, hacia los lados y hacia debajo de la localización del mecanismo de operación de emergencia de la salida y las salidastoboganes; (ii) Para agarrar y empujar, halar, girar o manipular dichos mecanismos; (iii) Para empujar, halar o de alguna otra manera abrir las puertas de emergencia; (iv) Para alzar, sostener, depositar sobre asientos cercanos, o maniobrar sobre los espaldares de los asientos hacia la siguiente fila, los objetos del tamaño y peso de las puertas con ventana de las salidas de emergencia que quedan sobre las alas; (v) Para retirar obstrucciones similares en tamaño y peso de las puertas con ventana de las salidas sobre las alas; (vi) Para llegar rápidamente a la salida de emergencia; (vii) Para mantener el balance mientras retira las obstrucciones; (viii) Para salir rápidamente; (ix) Para estabilizar el tobogán de escape luego de desplegarlo; o (x) Para asistir a otros a salir por el tobogán de escape. La persona es menor de 15 años de edad o no tiene la capacidad de realizar uno o más de las funciones aplicables listadas en e párrafo (d) de esta sección sin la asistencia de un compañero adulto, padre, u otro pariente. La persona no tiene la habilidad de leer y comprender las instrucciones requeridas por esta sección y relacionadas a la evacuación de emergencia, provistas por el poseedor de certificado de manera impresa o gráfica, o la habilidad de entender las órdenes orales de la tripulación; La persona no tiene suficiente capacidad visual para realizar una o más de las funciones aplicables del párrafo (d) de esta sección sin la asistencia de ayudas visuales mayores que lentes de contacto o anteojos; 2007-05-28 124 (5) (6) La persona no tiene la habilidad adecuada para impartir información oralmente a otros pasajeros; o, La persona tiene: (i) Una condición o responsabilidades, tales como cuidar a niños pequeños, que pueden evitar que dicha persona realice una o más de las funciones aplicables lista-das en el párrafo (d) de esta sección; o (ii) Una condición que puede causarle daño a la persona si él o ella realiza una o más de las funciones aplicables listadas en el párrafo d) de esta sección. (c) Cada pasajero cumplirá las instrucciones dadas por un tripulante u otro empleado autorizado del poseedor de certificado que implementa las restricciones de asientos de salida establecidas de acuerdo con esta sección. (d) Cada poseedor de certificado deberá incluir en las tarjetas de información a los pasajeros, presentadas en el lenguaje en el cual los tripulantes imparten las instrucciones y órdenes orales, en cada asiento de salida afectado por esta sección, información que, en caso de una emergencia en la cual un tripulante no está disponible para asistir, el pasajero que ocupa un asiento de salida puede utilizar si se le requiere ejecutar las siguientes funciones: Localizar la salida de emergencia; Reconocer el mecanismo para abrir la salida de emergencia; Comprender las instrucciones para operar la salida de emergencia; Operar la salida de emergencia; Evaluar si abrir la salida de emergencia incrementará el peligro al que se expondrían los pasajeros; Seguir instrucciones orales y señales de mano dadas por un tripulante; Guardar o asegurar la puerta de la salida de emergencia para que no impida el uso de la salida; Evaluar la condición de un tobogán de escape, activar el tobogán, y estabilizar el tobogán luego de su despliegue para asistir a otros a bajar por el tobogán; Pasar rápidamente a través de una salida de emergencia; y Evaluar, seleccionar y seguir un camino seguro para alejarse de la salida de emergencia. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (e) (1) Cada poseedor de certificado deberá incluir en las tarjetas de información a los pasajeros, en cada asiento de salida: En el lenguaje primario en el que la tripulación ha dado las órdenes de emergencia, los criterios de selección fijados en el párrafo (b)de esta sección, y el pedido que un pasajero se identifique para permitir una re-asignación de asientos cuando él o ella: Revisión No. 04 RDAC 121 (i) (2) (3) (4) (f) (g) No puede cumplir con los criterios de selección fijados en el párrafo (b)de esta sección; (ii) Tiene una condición no discernible que evitará que él o ella realice las funciones aplicables listadas en el párrafo d) de esta sección. (iii) Puede sufrir daños físicos como resultado de ejecutar una o más de dichas funciones; o, (iv) No desea realizar dichas funciones; y, En el lenguaje utilizado por el poseedor de certificado para las tarjetas de información a los pasajeros, la solicitud de que un pasajero se identifique para permitir la re-asignación de asientos cuando él o ella no tiene la habilidad para leer, hablar, o comprender el len-guaje o formato gráfico en el cual el poseedor de certificado ha provisto las instrucciones requeridas por esta sección, relacionadas a la evacuación de emergencia, o la habilidad de entender el lenguaje específico en el cual la tripulación dará las órdenes en una emergencia. Puede sufrir daño corporal como resultado de realizar una o más de dichas funciones; o, No desea realizar dichas funciones. Un poseedor de certificado no requerirá que el pasajero divulgue su razón para necesitar una reasignación de asientos. Cada poseedor de certificado tendrá disponible para inspección del público, en todas las puertas de entrada de los pasajeros y en los mostradores de boletos de cada aeropuerto donde realiza operaciones de pasajeros, los procedimientos escritos establecidos para realizar determinaciones con respecto a la asignación de asientos en las salidas. Ningún poseedor de certificado permitirá el rodaje o rodaje hacia atrás con potencia hasta que por lo menos un tripulante requerido haya verificado que ningún asiento de salida se encuentra ocupado por una persona que el tripulante determina no será apto para realizar las funciones aplicables listadas en el párrafo (d) de esta sección. (2) (3) (4) (5) (j) [Reservado] (k) En el evento que un poseedor de certificado determine en acuerdo con esta sección que es probable que un pasajero asignado a un asiento de salida no estaría en posibilidades de ejecutar las funciones listadas en el párrafo (d) de esta sección o un pasajero solicita un asiento no de salida, el poseedor de certificado reubicará rápidamente al pasajero en un asiento no de salida. (l) En el caso que la aeronave se encuentre completamente llena y sea necesario reubicar a un pasajero de un asiento de salida, el poseedor de certificado cambiará al asiento de salida a un pasajero que esté dispuesto y capaz de asumir las funciones que se le podrían requerir. (m) El poseedor de certificado puede negar el transporte a cualquier pasajero bajo esta sección, únicamente debido a que: El pasajero rehúsa cumplir las instrucciones dadas por el tripulante u otro empleado autorizado del poseedor de certificado que se encuentra implementando las restricciones de los asientos de salida establecidas de acuerdo a esta sección, o El único asiento que físicamente acomodará a un pasajero discapacitado es un asiento de salida. (1) (2) (n) (1) (h) Cada poseedor de certificado incluirá en sus instrucciones a los pasajeros una referencia a las tarjetas de información a los pasajeros, requeridas por los párrafos (d) y (e), los criterios de selección fijados en el párrafo (b), y las funciones que deben realizarse, fijadas en el párrafo (d) de esta sección. (i) Cada poseedor de certificado incluirá en sus instrucciones a los pasajeros el pedido que se identifique el pasajero que desee una reasignación de asientos cuando él o ella: No puede cumplir los criterios de selección fijados en el párrafo (b)de esta sección; (1) 2007-05-28 125 Tiene una condición no discernible que evitará que él o ella realice las funciones aplicables listadas en el párrafo (d) de esta sección; Puede sufrir daño corporal como resultado de realizar una o más de las funciones listadas en el párrafo (d) de esta sección. No desea realizar dichas funciones listadas en el párrafo (d) de esta sección. El poseedor de certificado no requerirá que el pasajero divulgue sus razones para necesitar una re-asignación de asientos. En orden de cumplir con esta sección, el poseedor de certificado deberá: Establecer procedimientos que dirijan: (i) Los criterios listados en el párrafo (b)de esta sección; (ii) Las funciones listadas en el párrafo d) de esta sección; (iii) Los requerimientos para información en aeropuertos, tarjetas de información a los pasajeros, verificación de los tripulantes sobre asignación apropiada de asientos de salida, instrucciones a los pasajeros, asignaciones de asientos, y negativa para el transporte según lo fijado en esta sección. (iv) Cómo resolver disputas sobre la implementación de esta sección, incluyendo identificación del empleado Revisión No. 04 RDAC 121 (2) (o) (p) del poseedor de certificado en el aeropuerto a quien se deben dirigir las quejas para su resolución; y, Someter sus procedimientos, para revisión preliminar y aprobación, a los inspectores DGAC de operaciones principales asignados a ellos, en la oficina de certificación. Poseedores de certificados asignarán los asientos antes de abordar, consistentemente con los criterios listados en el párrafo (b) y las funciones listadas en el párrafo (d) de esta sección, hasta donde sea factible. Los procedimientos requeridos por el párrafo (n) de esta sección no serán efectivos hasta que su aprobación final es otorgada por el Director General. La aprobación se basará solamente en los aspectos de seguridad de los procedimientos del poseedor de certificado. que existe una emergencia que requiere la acción inmediata en el interés de la seguridad del comercio aéreo, él puede, dando una declaración de sus razones, requerir un cambio efectivo sin demora. (d) 121.587 (1) (2) Ningún poseedor de certificado puede negar la transportación a un pasajero cuando el pasajero pueda necesitar la ayuda de otra persona para moverse prontamente a una salida en caso de una emergencia, su transportación podría o puede ser adversa a la seguridad del vuelo a menos que: El poseedor de certificado haya establecido procedimientos (incluyendo requisitos de notificación razonable (e) para el transporte de pasajeros que puedan necesitar ayuda de otra persona para moverse rápidamente a una salida en caso de emergencia; y, Al menos que exista una de las siguientes condiciones: (i) El pasajero no cumple con los requisitos de la notificación, de acuerdo a los procedimientos del poseedor del certificado; y, (ii) El pasajero no puede ser transportado de acuerdo con los procedimientos del poseedor del certificado; (b) Cada poseedor de certificado debe proporcionarle al Director General una copia de cada procedimiento que establece, de acuerdo con el párrafo (a) (2) de esta Sección; (c) Cuando el Director General encuentra que la revisión a los procedimientos descritos en párrafo (a) (2) de esta sección son necesarios en el interés de la seguridad o interés publico, le poseedor del certificado, después de la notificación del Director General, deberá hacer aquellas revisiones en sus procedimientos. Dentro de los 30 días luego de que el poseedor de certificado recibe dicho aviso, puede presentar una solicitud para reconsideración del aviso en la oficina de distrito del poseedor de certificado. La presentación de una solicitud para reconsideración detiene el aviso, pendiente de una decisión del Director General. Sin embargo, si el Director General encuentra 2007-05-28 126 Cerrar y asegurar la puerta del compartimiento de la tripulación de mando. (a) Excepto por lo provisto en el párrafo (b)de esta sección, el piloto al mando de una aeronave que tiene una puerta en el compartimiento de la tripulación de vuelo que se puede asegurar de acuerdo con la sección 121.313 y que está transportando pasajeros, se asegurará que la puerta que separa al compartimiento de la tripulación de vuelo del compartimiento de los pasajeros se encuentra cerrada y asegurada durante el vuelo. (b) Las provisiones del párrafo (a) de esta sección no se aplican en cualquier tiempo cuando es necesario para permitir acceso y egreso de personas autoriza-das con la sección 121.547 y proveyendo que un operador Parte 119 cumpla con los procedimientos aprobados acerca de la apertura, cerramiento, y aseguramiento de las puertas de cabina de mando. 121.586 Autoridad para rehusar el transporte. (a) Cada poseedor de certificado hará disponible al público en cada aeropuerto que sirve, una copia de cada procedimiento que establece de acuerdo con el párrafo (a) (1) de esta Sección. 121.589 Equipaje de mano llevado a bordo. (a) Ningún poseedor de certificado puede permitir que se lleve equipaje de mano a bordo de una aeronave a menos que cada equipaje haya sido revisado para controlar el tamaño y cantidad llevado a bordo de acuerdo con un programa aprobado de equipaje de mano en sus especificaciones operacionales. Adicionalmente, ningún pasajero puede abordar una aeronave si su equipaje de mano excede el equipaje permitido prescrito en el programa de equipaje de mano de las especificaciones operacionales del poseedor de certificado. (b) Ningún poseedor de certificado puede permitir que todas las puertas de ingreso de pasajeros de la aeronave se cierren en preparación para el rodaje o remolque a menos que un menos un tripulante requerido haya verificado que todo artículo de equipaje ha sido guardado de acuerdo con esta sección y con la sección 121.285 (c) y (d). (c) Ningún poseedor de certificado puede permitir que una aeronave despegue o aterrice a menos que todo artículo de equipaje se encuentre guardado: Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) (3) pasajeros o más, operar en un aeropuerto en cualquier provincia del país, a menos que dicho aeropuerto esté certificado bajo la Parte 139 de estas RDAC o aprobado por el Director. Sin embargo, un transportador aéreo puede designar y usar como aeropuerto alterno requerido para salida o destino, un aeropuerto que no se encuentre certificado bajo la Parte 139 de estas RDAC. En un compartimiento apropiado para equipaje o carga, que tenga una placa indicando su máxima capacidad de peso, y que provea suficiente seguridad a todo el equipaje o carga que se almacena allí de manera que no impida el posible uso de cualquier equipo de emergencia; o Según lo provisto en la sección 121.285 (c) y (d); o, Debajo del asiento del pasajero. (b) (d) Equipaje (diferentes a artículos sueltos de ropa), no se puede guardar en los compartimentos ubicados sobre la cabeza de los pasajeros, a menos que éstos estén equipados con dispositivos restringentes aprobados o puertas. (e) Cada pasajero debe cumplir con las instrucciones impartidas por los tripulantes en cuanto al cumplimiento de los párrafos (a), (b), (c), (d), y (g) de esta sección. (f) Cada asiento de pasajero bajo el cual es permitido almacenar equipaje, dispondrá de un medio para evitar que el equipaje almacenado debajo del mismo se deslice hacia adelante. En adición, todo asiento al lado del pasillo dispondrá del medio para prevenir que los artículos de equipaje almacenados debajo resbalen de lado hacia el pasillo bajo impactos de choque que sean suficientemente severos como para inducir las máximas fuerzas de inercia especificadas en las regulaciones de condiciones de aterriza-je de emergencia bajo las cuales la aeronave obtuvo su certificado tipo. En adición a los métodos de almacenaje del párrafo (c) de esta sección, los bastones flexibles para caminar llevados por individuos ciegos, pueden ser almacenados: Debajo de cualquier serie de asientos de pasajeros interconectados en la misma fila, si el bastón no sobresale al pasillo y si el bastón se encuentra al ras del piso; Entre el fuselaje y un asiento de ventana que no sea salida de emergencia, si el bastón está al ras del piso; Debajo de dos asientos en ventana de salida que no sean de emergencia, si el bastón está al ras del piso; o De acuerdo con cualquier otro método aprobado por el Director General. (g) (1) (2) (3) (4) 121.590 Uso de aeropuertos certificados en tierra. (a) Excepto por lo provisto en el párrafo (b) de esta sección o a menos de otra manera autorizado por el Director General, ningún transportador aéreo y ningún piloto usado por un transportador aéreo puede, en la conducción de las operaciones gobernadas por esta Parte, en una aeronave diseñada para 31 asientos de 2007-05-28 127 Poseedores del certificado conduciendo operaciones de transporte de pasajeros con aeronaves diseñadas para menos de 31 asientos de pasajeros pueden operar dichas aeronaves a aeropuertos no certificados bajo la Parte 139 de este capítulo si se cumplen las siguientes condiciones: (1) El aeropuerto está adecuado para la operación propuesta, considerando ítems tales como tamaño, superficie, obstrucciones e iluminación. (2) Para una aeronave que transporta pasajeros en la noche, el piloto no puede despegar desde o aterrizar en un aeropuerto a menos que: (i) El piloto haya determinado la dirección del viento de un indicador iluminado de dirección del viento o comunicación local en tierra, o, en el caso de un despegue, las observaciones personales de ese piloto; y (ii) Los límites del área que se usará para aterrizar o despegar están claramente mostrados con luces marcadoras de límites o de pistas. Si el área que se usará para despegar o aterrizar está marcada por antorchas o linternas, su uso debe estar aprobado por el Director General. SUBPARTE U REGLAS PARA DESPACHO Y AUTORIZACIÓN DE VUELO 121.591 Aplicabilidad. Esta Subparte prescribe reglas de despacho para operaciones domésticas, internacionales y reglas de autorización de vuelo para operaciones no-regulares. 121.593 Autoridad de despacho: Operaciones domésticas. Excepto cuando una aeronave aterriza en un aeropuerto intermedio especificado en la autorización del despacho original y permanece ahí, por no más de una hora, ninguna persona puede iniciar el vuelo a menos que un despachador de aeronaves autorice específicamente ese vuelo. 121.595 Autoridad de despacho: Operaciones internacionales. (a) Ninguna persona puede iniciar un vuelo a menos que un despachador de aeronave autorice específicamente ese vuelo; y, Revisión No. 04 RDAC 121 (b) Ninguna persona puede continuar un vuelo desde un aeropuerto intermedio sin un redespacho, si la aeronave ha estado en tierra más de seis horas. tormentas, cortante de viento a baja altura, para cada ruta que va a ser volada y cada aeropuerto que va a ser usado; (c) 121.597 Autoridad de autorización de vuelo: Operaciones No-regulares. (a) (b) (c) Ninguna persona puede iniciar un vuelo bajo un sistema de seguimiento de vuelo sin la autorización específica de la persona autorizada por el operador para ejercer control operacional sobre el vuelo; Ninguna persona puede iniciar un vuelo a menos que el piloto al mando o la persona autorizada por el operador para ejercer el control operacional sobre el vuelo hayan ejecutado una autorización de vuelo exponiendo las condiciones bajo las cuales el vuelo será conducido. El piloto al mando puede firmar la liberación de vuelo solamente cuando él y la persona autorizada por el operador para ejercer control operacional consideran que el vuelo pueda efectuarse con seguridad; y, Ninguna persona puede continuar un vuelo desde un aeropuerto intermedio sin una nueva autorización de vuelo si la aeronave ha estado en tierra por más de seis horas. 121.599 (a) (b) Familiarización meteorológicas. con las condiciones Aerolíneas domésticas e internacionales. Ningún despachador de aeronaves puede autorizar un vuelo a menos que esté completamente familiarizado con las condiciones meteorológicas reportadas y pronosticadas referente a la ruta que va a ser volada; y, 121.603 Facilidades y servicios: Operaciones Noregulares. (a) Antes de iniciar un vuelo, cada piloto al mando debe obtener todos los reportes actualizados disponibles o información sobre condiciones del aeropuerto e irregularidades de las facilidades de navegación que puedan afectar la seguridad del vuelo; y, (b) Durante un vuelo, el piloto al mando debe obtener cualquier información adicional disponible de condiciones meteorológicas e irregularidades de facilidades y servicios que puedan afectar la seguridad del vuelo. 121.605 Equipos de la aeronave. Ninguna persona puede despachar o autorizar a una aeronave a menos que este aeronavegable y este equipada como esta prescrito en la sección 121.303. 121.607 Facilidades de comunicación y navegación: Operaciones domésticas e internacionales. (a) Excepto como está previsto en el párrafo (b)de esta sección para el poseedor de certificado conduciendo operaciones domésticas e internacionales, ninguna persona puede despachar una aeronave, sobre una ruta aprobada o segmento de ruta, a menos que las facilidades de navegación y comunicación requeridas por las secciones 121.99 y 121.103 para la aprobación de esa ruta o segmento, estén en condiciones operacionales satisfactorias. (b) Si, a causa de razones técnicas u otras razones más allá del control del poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales, las facilidades requeridas por las secciones 121.99 y 121.103 no están disponibles sobre una ruta o segmento de ruta fuera del país, el poseedor de certificado puede despachar una aeronave sobre esa ruta o segmento de ruta cuando el piloto al mando y el despachador encuentran que las facilidades de comunicación y navegación iguales a aquellas que se requieren, sí están disponibles y en condiciones operacionales satisfactorias. Operadores no-regulares. Ningún piloto al mando puede iniciar un vuelo a menos que esté completamente familiarizado con las condiciones meteorológicas reporta-das y pronosticadas referente a la ruta que va a ser volada. 121.601 Información del despachador de aeronaves al piloto al mando: Operaciones domésticas e internacionales. (a) El despachador de aeronave le proporcionará al piloto al mando todos los reportes actualizados disponibles o información sobre las condiciones del aeropuerto e irregularidades de las facilidades de navegación que puedan afectar la seguridad del vuelo; (b) Antes de iniciar un vuelo, el despachador de aeronave le proporcionará al piloto al mando todos los reportes meteorológicos disponibles y pronósticos de fenómenos meteorológicos que puedan afectar la seguridad del vuelo, incluyendo fenómenos meteorológicos adversos, tales como turbulencia en aire claro (CAT), 2007-05-28 128 Durante un vuelo, el despachador de la aeronave le proporcionará al piloto al mando cualquier información adicional disponible de las condiciones meteorológicas incluyendo fenómenos meteorológicos ad-versos, cortante de viento a baja altura e irregularidades de las facilidades y servicios que puedan afectar la seguridad del vuelo. Revisión No. 04 RDAC 121 sobre agua bajo IFR, si el Director General determina que las operaciones bajo IFR son necesarias para la seguridad. 121.609 Facilidades de Comunicación y navegación: Operaciones No-regulares. Ninguna persona puede autorizar a una aeronave sobre ninguna ruta o segmento de ruta a menos que las facilidades de comunicación y navegación, iguales a aquellas requeridas por la sección 121.121, se encuentren en condiciones operacionales satisfactorias. 121.611 Despacho o autorización de vuelo bajo reglas de vuelo visual (VFR). Ninguna persona puede despachar o autorizar una aeronave para operaciones de VFR a menos que el techo de nubes y la visibilidad en ruta, como está indicado en los reportes meteorológicos disponibles o pronósticos, o cualquier combinación de ellos, están y permanecerán iguales o por encima de los mínimos VFR aplicables hasta que la aeronave arribe al aeropuerto o aeropuertos especificados en el despacho o autorización de vuelo. (d) 121.617 Aeropuerto alterno para salida. (a) (1) 121.613 Despacho o autorización de vuelo bajo reglas de vuelo por instrumentos (IFR) o sobre el tope. Excepto como está previsto en la sección 121.615, ninguna persona puede despachar o autorizar una aeronave para operaciones bajo IFR o por encima del techo a menos que reportes meteorológicos apropiados o pronósticos, o cualquiera combinación de ellos, indiquen que las condiciones del tiempo estarán iguales o por encima de los mínimos autorizados, al tiempo estimado de llegada al aeropuerto o aeropuertos para donde fue despachado o autorizado. Cada autorización para realizar operaciones extensas sobre agua bajo VFR y cada requerimiento para realizar otras operaciones sobre agua bajo IFR se especificarán en las especificaciones operacionales del poseedor de certifica-do. (2) Si las condiciones meteorológicas del aeropuerto de salida están por debajo de los mínimos de aterrizaje autorizados en las operaciones específicas del poseedor de certificado para ese aeropuerto, ninguna persona puede despachar o autorizar una aeronave de ese aeropuerto a menos que el despacho o autorización de vuelo especifique un aeropuerto alterno ubicado dentro de las siguientes distancias del aeropuerto de salida: Aeronave de dos motores.- No más de una hora del aeropuerto de salida a velocidad de crucero normal en aire calmado con un motor inoperativo; Aeronave de tres o más motores.- No más de dos horas del aeropuerto de salida a velocidad de crucero normal en aire calmado con un motor inoperativo; (b) Para los propósitos del párrafo (a) de esta Sección, las condiciones meteorológicas del aeropuerto alterno deben llenar los requisitos de las especificaciones operacionales del poseedor de certificado; y, (c) Ninguna persona puede despachar o autorizar una aeronave de un aeropuerto a menos que, ponga en lista cada aeropuerto alterno requerido en el despacho o autorización de vuelo. 121.615 Despacho o autorización de vuelo sobre agua: Operaciones internacionales y Noregulares. 121.619 Aeropuerto alterno (a) (b) (c) Ninguna persona puede despachar o autorizar una aeronave para un vuelo que involucra extensa operación sobre agua a menos que reportes meteorológicos apropiados o pronósticos, o cualquiera combinación de ellos, indiquen que las condiciones meteorológicas estarán iguales o por encima de los mínimos autorizados al tiempo estimado de llegada a cualquier aeropuerto que ha sido despachado o autorizado o a cualquier aeropuerto alterno requerido; Cada poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas e internacionales, Noregulares, deberá conducir operaciones extensas sobre agua bajo reglas IFR, a menos que demuestre que operar bajo IFR no es necesario para la seguridad. Cada poseedor de certificado que realice operaciones internacionales, No-regula-res o domésticas dentro del Archipiélago de Galápagos, deberá conducir otras operaciones 2007-05-28 129 (a) (1) (2) (b) Ninguna persona puede despachar o autorizar un vuelo bajo IFR o por encima del techo a menos que tenga por lo menos un aeropuerto alterno por cada aeropuerto de destino en la autorización de despacho. Cuando el pronóstico de las condiciones meteorológicas para el destino y primer aeropuerto alterno son marginales, al menos un alterno adicional debe ser designado, no obstante, ningún aeropuerto alterno es requerido si por lo menos 1 hora antes y 1 hora después del tiempo estimado de llegada al aeropuerto de destino los reportes meteorológicos adecuados o pronósticos, o cualquiera combinación de ellos, indica: El techo de nubes estará mínimo 2,000 pies sobre la elevación del aeropuerto; y, Que la visibilidad será mínimo 3 millas; Para el propósito de del párrafo (a) de esta sección, las condiciones meteoro-lógicas en el aeropuerto alterno deberán cumplir los requerimientos de la sección 121.625. Revisión No. 04 RDAC 121 (c) 121.621 Aeropuerto alterno para Operaciones internacionales. (a) (1) (2) (b) (c) en donde la aeronave lleva suficiente combustible para cumplir los requerimientos de la sección 121.643 y la sección 121.645 para vuelos fuera del territorio continental ecuatoriano sobre rutas sin un aeropuerto alterno disponible para un aeropuerto particular de destino. Ninguna persona puede despachar un vuelo a menos que esa persona liste cada aeropuerto alterno requerido en la lista de autorización de salida. destino: (c) Para los propósitos del párrafo (a) de esta Sección, las condiciones meteorológicas del aeropuerto alterno deben cumplir con los requerimientos descritos en las especificaciones operacionales del operador comercial; y, (d) Ninguna persona puede autorizar un vuelo a menos que liste cada aeropuerto alterno, en la autorización de vuelo. Ninguna persona puede despachar una aeronave bajo IFR o sobre el tope a menos que liste por lo menos un aeropuerto alterno para cada aeropuerto de destino en la autorización de despacho, a menos que: El vuelo está programado para no más de 6 horas y por lo menos 1 hora antes y 1 hora después del tiempo estimado de llegada al aeropuerto de destino, los reportes meteorológicos adecuados o pronósticos o cualquier combinación de ellos, indican que el techo de nubes será: (i) Por lo menos 1,500 pies sobre el MDA más bajo para circular, cuando la aproximación circular es requerida y autorizada para dicho aeropuerto; o (ii) Por lo menos 1,500 pies sobre el mínimo publicado de una aproximación por instrumentos o 2,000 pies sobre la elevación del aeropuerto, la que sea mayor. (iii) La visibilidad en ese aeropuerto será por lo menos 3 millas, o 2 millas más del mínimo aplicable de los mínimos de visibilidad, la que sea mayor, para los procedimientos de aproximación por instrumentos que se usarán en el aeropuerto de destino; o El vuelo es sobre una ruta aprobada sin un aeropuerto alterno disponible para un aeropuerto de destino particular y la aeronave tiene suficiente combustible para cumplir los requerimientos de la sección 121.641(b) Ninguna persona puede listar un aeropuerto como aeropuerto alterno en la autorización de vuelo o la de despacho a menos que los reportes meteorológicos o los pronósticos o una combinación de ellos, indiquen que las condiciones meteorológicas estarán iguales o por encima de los mínimos meteorológicos para el alterno como está descrito en las especificaciones operacionales del poseedor de certificado para ese aeropuerto. (a) Para los propósitos del párrafo (a) de esta Sección, las condiciones meteorológicas del aeropuerto alterno deben cumplir con los requerimientos descritos en las especificaciones operacionales de la aerolínea; y, Ninguna persona puede despachar un vuelo a menos que esa persona liste cada aeropuerto alterno requerido en la autorización de salida. Ningún piloto al mando puede permitir la continuación de un vuelo hacia un aeropuerto al cual haya sido despachado o autorizado si, de acuerdo a la opinión del piloto al mando o la del despachador (solamente operaciones domésticas e internacionales), el vuelo no puede completarse de manera segura; a menos que, en la opinión del piloto al mando, no exista un procedimiento más seguro. En ese caso, la continuación hacia ese aeropuerto es una situación de emergencia según lo establecido en la sección 121.557. (b) Si cualquier instrumento o ítem de equipo requerido bajo esta sección para la operación en particular se vuelve inoperativo en ruta, el piloto al mando cumplirá con los procedimientos aprobados para tal evento según lo especificado en el manual del poseedor de certificado. 121.625 Condiciones meteorológicas mínimas para aeropuertos alternos. 121.627 Continuación de un vuelo en condiciones inseguras. 121.623 Aeropuerto alterno para destino: IFR o sobre el techo: Operaciones Noregulares. 121.628 Instrumentos y equipo inoperativos. (a) (b) Excepto como está previsto en el párrafo (b) de esta Sección, cada persona que autorice la operación bajo IFR o la operación sobre el techo de una aeronave, debe listar por lo menos un aeropuerto alterno por cada aeropuerto de destino en la autorización de vuelo; Un aeropuerto alterno no necesita ser designado para operaciones IFR o sobre el tope 2007-05-28 130 (a) (1) (2) Ninguna persona puede despegar una aeronave con instrumentos o equipos inoperativos si no se cumplen las siguientes condiciones: Una Lista de Equipo Mínimo (MEL) existe para dicha aeronave. Las autoridades de la DGAC que tengan responsabilidad en el proceso de certificación hayan emitido al titular del certificado las Revisión No. 04 RDAC 121 (3) (4) (5) (b) (1) (2) (3) (c) especificaciones operacionales que autoricen las operaciones con una Lista de Equipo Mínimo aprobada. En todo momento previo al vuelo, la tripulación de vuelo debe tener acceso directo a toda la información contenida en la Lista de Equipo Mínimo aprobada. La Lista de Equipo Mínimo aprobada y la autorización correspondiente en las especificaciones operacionales, constituyen una aprobación de cambio al diseño tipo sin que se requiera recertificación; La Lista de Equipo Mínimo aprobada debe: (i) Estar preparada de acuerdo con las limitaciones especificadas en el párrafo (b) de esta sección. (ii) Proveer para la operación de la aeronave con ciertos instrumentos y equipo en condición imperativa. Los registros que identifiquen los instrumentos y equipos inoperativos, y la información requerida por el párrafo (a)(3)(ii) de esta sección; deben estar disponibles para el piloto. La aeronave es operada según las limitaciones y condiciones correspondientes contenidas en la Lista de Equipo Mínimo aprobada y en las especificaciones operacionales que autorizan su uso. hélices, entradas de los motores, u otras superficies críticas de la aeronave, o cuando el despegue no cumpliría con el párrafo (c) de esta sección. Los despegues con escarcha bajo el ala, en el área de los tanques de combustible, pueden ser autorizados por el Director General. (c) (1) No pueden ser incluidos en la Lista de Equipo Mínimo los siguientes equipos e instrumentos: Instrumentos y equipos que estén específicamente o de otra manera requeridos por los requisitos de aeronavegabilidad según los cuales la aeronave recibió el certificado tipo y que son esenciales para la actividad segura bajo todas las condiciones de operación; Instrumentos y equipo requerido por una directiva de aeronavegabilidad para estar en condiciones operacionales a menos que la directiva de aeronavegabilidad provea lo contrario. Instrumentos y equipos requeridos para operaciones específicas según esta Parte; y, No obstante lo indicado en los párrafos (b)(1) y (b)(3) de esta Sección, una aeronave puede ser operada con instrumentos y equipos imperativos, bajo un Permiso Especial de Vuelo de acuerdo con las Secciones 21.197 y 21.199 de las RDAC. 121.629 Operación bajo condiciones de formación de hielo. (a) Ninguna persona puede despachar o autorizar a una aeronave, o continuar operando una aeronave en ruta, o aterrizar una aeronave, cuando, en la opinión del piloto al mando o despachador de la aeronave (operaciones domésticas e internacionales), se esperan o encuentran condiciones de formación de hielo que pueden afectar adversamente la seguridad del vuelo. (b) Ninguna persona puede despegar una aeronave cuando nieve, escarcha, o hielo se adhiere a las alas, superficies de control, 2007-05-28 131 (2) Excepto por lo provisto en el párrafo (d) de esta sección, ninguna persona puede despachar, autorizar, o despegar una aeronave cuando las condiciones son tales que escarcha, hielo o nieve puede razonablemente esperarse que se adhieran a la aeronave, a menos que el poseedor de certificado tenga un programa aprobado de deshielo/anti-hielo en tierra en sus especificaciones operacionales y a menos que el despacho, autorización y despegue cumplan con ese programa. El programa aprobado de deshielo/anti-hielo en tierra debe incluir por lo menos los siguientes ítems: Una descripción detallada de: (i) Cómo determina el poseedor de certificado que las condiciones son tales que la escarcha, hielo o nieve pueden esperarse razonable-mente que se adhieran a la aeronave y que deben efectuarse los procedimientos operacionales de deshielo/anti-hielo en tierra; (ii) Quién es el responsable de decidir que deben efectuarse los procedimientos operacionales de deshielo/anti-hielo en tierra; (iii) Los procedimientos para implementar los procedimientos operacionales de deshielo/antihielo en tierra; (iv) Las tareas y responsabilidades específicas de cada posición operacional o grupo responsable para lograr que la aeronave despegue con seguridad mientras se efectúan los procedimientos operacionales de deshielo/anti-hielo. en tierra El entrenamiento recurrente inicial y anual y las pruebas para los tripulantes de vuelo y calificación para el resto del personal afectado (i.e. despachadores de aeronaves, tripulación de tierra, personal contratado) con respecto a los requerimientos específicos del programa aprobado y las responsabilidades y tareas de cada persona bajo el programa aprobado, cubriendo específicamente las siguientes áreas: (i) El uso del tiempo remanente. (ii) Procedimientos de deshielo/anti-hielo de una aeronave, incluyendo los procedimientos de inspección y chequeo y sus responsabilidades. (iii) Procedimientos de comunicación. (iv) Contaminación de la superficie de la aeronave (i.e. adherencia de escarcha, hielo o nieve) e identificación del área crítica, y cómo la contaminación afecta Revisión No. 04 RDAC 121 (3) (4) adversa-mente la performance de la aeronave y las características de vuelo. (v) Tipos y características de los fluidos para deshielo/antihielo. (vi) Procedimientos de inspección prevuelo en clima frío. (vii) Técnicas para reconocer la contaminación en una aeronave. Las tablas de tiempo remanente del poseedor de certificado y los procedimientos para que el personal del poseedor de certificado use estas tablas. El tiempo remanente (holdover time) es el tiempo estimado en que el fluido de deshielo/anti-hielo prevendrá la formación de escarcha o hielo y la acumulación de nieve sobre las superficies protegidas de una aeronave. El tiempo remanente comienza cuando la aplicación final del fluido de deshielo/anti-hielo comienza, y expira cuando el fluido de deshielo/anti-hielo aplicado a la aeronave pierde su efectividad. El tiempo remanente debe ser soportado con datos aceptables para el Director General. El programa del poseedor de certificado debe incluir procedimientos para que los tripulantes de vuelo incrementen o disminuyan el tiempo remanente determinado bajo condiciones cambiantes. El programa debe prever que el despegue, luego de exceder el tiempo máximo remanente en la tabla del poseedor de certificado, se permite sólo cuando existe por lo menos una de las siguientes condiciones: (i) Un chequeo de contaminación antes del Vuelo (prevuelo), según definición del párrafo (c) (4) de esta sección, determina que las alas, superficies de control y otras superficies críticas, según definición en el programa del poseedor de certificado, están libres de escarcha, hielo o nieve. (ii) Es de otra manera determinado, por un procedimiento alterno aprobado por el Director, General de acuerdo con el programa aprobado del poseedor de certificado, que las alas, superficies de control, y otras superficies críticas, según definición en el programa del poseedor de certificado, están libres de escarcha, hielo o nieve. (iii) Las alas, superficies de control y otras superficies críticas, se deshielan de nuevo y se determina un nuevo tiempo remanente. Los procedimientos y responsabilidades de deshielo/anti-hielo de la aeronave, procedimientos y responsabilidades del chequeo de prevuelo, y los procedimientos de chequeo prevuelo de contaminación. El chequeo prevuelo es el chequeo de escarcha, hielo o nieve en las alas de la aeronave o las superficies representativas de la aeronave, dentro del tiempo remanente de la aeronave. Un chequeo prevuelo de contaminación es el chequeo para asegurar que las alas, superficies 2007-05-28 132 de control y otras superficies críticas, según definición en el programa del poseedor de certificado, están libres de escarcha, hielo y nieve. Debe realizarse dentro de los cinco minutos anteriores al comienzo del despegue. Este chequeo se debe cumplir desde fuera de la aeronave a menos que el programa especifique lo contrario. (d) Un poseedor de certificado puede continuar operando bajo esta sección sin un programa como el requerido en el párrafo (c) de esta sección, cuando ha incluido en sus especificaciones operacionales un requerimiento de que, en cualquier momento en que las condiciones son tales que se podría razonablemente esperar que escarcha, hielo o nieve se adhiera a la aeronave, ninguna aeronave despegará a menos que se haya realizado un chequeo para asegurarse que las alas, superficies de control y otras superficies críticas, están libres de escarcha, hielo y nieve. El chequeo debe ocurrir dentro de los cinco minutos anteriores al inicio del despegue. Este chequeo debe cumplirse desde fuera de la aeronave. 121.631 Despacho o autorización original de vuelo, redespacho o enmienda del despacho o autorización de vuelo. (a) Un poseedor de certificado puede especificar cualquier aeropuerto regular, provisional o de reabastecimiento de combustible, autorizado para el tipo de aeronave, como destino para el propósito del despacho o autorización original. (b) Ninguna persona puede permitir la continuación de un vuelo hacia un aeropuerto al cual se haya despachado o autorizado, a menos que las condiciones meteoro-lógicas pronosticadas del aeropuerto al-terno especificada en la autorización de despacho o la autorización de vuelo, estén pronosticadas igual o por encima de los mínimos de ese alterno como está determinado en las especificaciones operacionales para ese aeropuerto al momento en que esa aeronave llegue al aeropuerto alterno. Sin embargo, la autorización de vuelo o despacho puede ser modificada en ruta para incluir cualquier aeropuerto alterno que esté dentro del alcance del combustible de la aeronave como se especifica entre las Secciones 121.639 hasta 121.647; (c) Ninguna persona puede cambiar el destino original o el aeropuerto alterno, que ha sido especificado en el despacho original o la autorización de vuelo hacia otro aeropuerto mientras la aeronave está en ruta, a menos que el otro aeropuerto esté autorizado para ese tipo de aeronave y cumpla con los requerimientos apropiados de las Secciones 121.593 hasta 121.661 y 121.173 al momento de redespacho o modificación de la autorización de vuelo; y, Revisión No. 04 RDAC 121 (d) Cada persona que modifique un des-pacho o autorización de vuelo en ruta debe registrar esa modificación. (b) Subsecuentemente, para volar hacia y aterrizar en el aeropuerto alterno más distante (donde sea requerido) del aeropuerto al cual es despachado; y, (c) Subsecuentemente, para volar durante 45 minutos a un consumo de combustible normal de crucero o, para poseedores de certificados que tienen autorización para conducir operaciones VFR diurnas en sus especificaciones operacionales y quienes están operando aeronaves de categoría no transporte certificadas tipo después del 31 de Diciembre de 1964, para volar durante 30 minutos a un consumo de combustible normal de crucero para operaciones VFR diurnas. 121.633 [Reservado] 121.635 Despacho hacia y desde aeropuertos provisionales o de reabastecimiento de combustible: Operaciones domésticas e internacionales. Ninguna persona puede despachar una aeronave hacia o desde un aeropuerto provisional o de reabastecimiento de combustible, excepto de acuerdo con los requerimientos de esta parte aplicables al despacho desde aeropuertos regulares, y a menos que dicho aeropuerto cumpla con los requerimientos de esta parte aplicables a los aeropuertos regulares. 121.637 Despegues desde aeropuertos no listados y alternos: Operaciones domésticas e internacionales. (a) (1) (2) (3) (4) (b) Ningún piloto puede despegar una aeronave desde un aeropuerto que no esté listado en las especificaciones operacionales a menos que: El aeropuerto y sus facilidades sean adecuadas para la operación de la aeronave; El piloto pueda cumplir con las limitaciones operacionales de la aeronave; La aeronave haya sido despachada de acuerdo con las reglas de despacho aplicables a la operación de un aeropuerto aprobado; Las condiciones meteorológicas en ese aeropuerto sean iguales o mejores que: (i) Aeropuertos en el Ecuador.- Las mínimas condiciones meteorológicas para despegar descritas en el AIP; o donde las condiciones mínimas no están prescritas para el aeropuerto, 800-2, 900-1½, o 1,000-1. (ii) Aeropuertos fuera del Ecuador.- Las mínimas condiciones meteoro-lógicas para despegar prescritas o aprobadas por el gobierno del país en el cual está ubicado el aeropuerto; o donde las condiciones mínimas no están prescritas o aprobadas para el aeropuerto, 800-2, 900-1½, o 1,000-1. Ningún piloto puede despegar de un aeropuerto alterno a menos que las condiciones meteorológicas sean por lo menos iguales a las condiciones mínimas descritas en las especificaciones operacionales de la aerolínea para aeropuertos alternos. 121.639 Suministro de combustibles: operación doméstica. (a) (1) (2) (3) (b) Ninguna persona puede despachar o despegar una aeronave propulsada por turbohélice o no turbina, a menos que, considerando el viento y otras condiciones meteorológicas esperadas, tiene suficiente combustible: Para volar hacia y aterrizar en el aeropuerto al cual fue despachada; Subsecuentemente, para volar hacia y aterrizar en el aeropuerto alterno más distante especificado en la autorización de despacho; y Subsecuentemente, para volar por 30 minutos más 15% del tiempo total requerido para volar a un consumo de combustible normal de crucero a los aeropuertos especificados en los párrafos (a) (1) y (2) de esta sección o para volar durante 90 minutos a un consumo de combustible normal de crucero, lo que sea menor. Ninguna persona puede despachar una aeronave propulsada por turbohélice o no turbina hacia un aeropuerto para el cual no se ha especificado un alterno bajo la sección 121.621 (a) (2), a menos que tenga suficiente combustible, considerando el viento y las condiciones meteorológicas pronosticadas, para volar hacia dicho aeropuerto y subsecuentemente para volar durante tres horas a un consumo de combustible normal de crucero. 121.643 Abastecimiento de combustible: Aeronaves propulsadas por turbohélices o no turbina: Operaciones No-regulares. Toda Ninguna persona puede despachar o despegar una aeronave a menos que tenga suficiente combustible: (a) Para volar al aeropuerto al cual es despachado; 2007-05-28 121.641 Abastecimiento de combustible: Aeronaves propulsadas por turbohélice, o no turbina: Operaciones internacionales. 133 (a) Excepto por lo provisto en el párrafo (b)de esta sección, ninguna persona puede autorizar para el vuelo o despegar una aeronave propulsada por turbohélice o no turbina, a menos que, considerando el viento y otras condiciones meteoro-lógicas esperadas, tenga suficiente combustible: Revisión No. 04 RDAC 121 (1) (2) (3) (b) (c) Para volar hacia y aterrizar en el aeropuerto al cual fue autorizada; Luego, para volar hacia y aterrizar en el aeropuerto alterno más distante especificado en la autorización de vuelo; y, Luego, para volar durante 45 minutos a un consumo de combustible normal de crucero, para poseedores de certificados que tienen autorización para conducir operaciones VFR diurnas en sus especificaciones operacionales y que están operando aeronaves de categoría no transporte certificadas tipo después del 31 de diciembre de 1964, para volar durante 30 minutos a un consumo de combustible normal de crucero para operaciones VFR diurnas. (1) Si la aeronave está autorizada para cualquier vuelo otro que no sea desde y hacia un punto en las provincias continentales, debe llevar suficiente combustible para cumplir los requerimientos de los párrafos (a)(1) y (2)de esta sección y luego volar durante 30 minutos más 15% del tiempo total requerido para volar a un consumo de combustible normal de crucero a los aeropuertos especificados en los párrafos (a)(1) y (2)de esta sección, o para volar durante 90 minutos a un consumo de combustible normal de crucero, lo que sea menor. (c) Ninguna persona puede autorizar una aeronave de turbinas (que no sea aeronave de turbohélices) a un aeropuerto para el cual no se especifica uno alterno bajo las secciones 121.621 (a)(2) o 121.623 (b), a menos que tenga suficiente combustible, considerando el viento y otras condiciones meteoro-lógicas esperadas, para volar a ese aeropuerto durante por lo menos dos horas a un consumo de combustible normal de crucero. (d) El Director General puede enmendar las especificaciones operacionales del poseedor de certificado que realiza operaciones internacionales regulares o no regulares para requerir más combustible que cualquiera de los mínimos citados en el párrafo(a)o (b) de esta sección cuando encuentra que se necesita combustible adicional en una ruta en particular para mayor seguridad. (e) Para una operación no regular dentro del Ecuador continental, con una aeronave de turbinas, se aplican los requerimientos de combustible de la sección 121.643. Ninguna persona puede autorizar a una aeronave propulsada turbohélice o no turbina hacia un aeropuerto para el cual no se especifica un alterno en la sección 121.623 (b), a menos que tenga suficiente combustible, considerando el viento y otras condiciones meteorológicas esperadas, para volar hacia dicho aeropuerto y luego para volar durante tres horas a un consumo de combustible normal de crucero. 121.645 Abastecimiento de combustible: Aeronaves propulsadas con turbinas, que no sean de turbohélices: Operaciones internacionales regulares y no regulares. (a) Cualquier operación internacional dentro del Ecuador continental puede utilizar los requerimientos de combustible de la sección 121.639. (b) Para cualquier poseedor de certificado que realiza operaciones internacionales o Noregulares fuera del Ecuador continental, a menos que tenga autorización del Director General en las especificaciones operacionales, ninguna persona puede autorizar el vuelo o despegar una aeronave de turbinas (que no sea aeronave de turbohélices) a menos que, considerando el viento y otras condiciones meteorológicas esperadas, tiene suficiente combustible: 2007-05-28 134 (2) (3) (4) Para volar hacia y aterrizar en el aeropuerto al cual fue autorizado; Luego, para volar durante un período de 10% del tiempo total requerido desde el aeropuerto de salida, hacia y aterrizando en el aeropuerto al cual fue autorizado; Luego, para volar hacia y aterrizar en el aeropuerto alterno más distante especificado en la autorización de vuelo, cuando se requiere el alterno; y Luego, para volar durante 30 minutos a una velocidad de crucero a 1,500 pies sobre el aeropuerto alterno (o el aeropuerto de destino cuando no se requiere uno alterno) bajo condiciones estándares de temperatura. 121.647 Factores para el cálculo de combustible requerido Cada persona que calcule el combustible requerido para los propósitos de esta Sección debe considerar lo siguiente: (a) Condiciones meteorológicas y vientos pronosticados; (b) Demoras de tráfico anticipadas; (c) Una aproximación por instrumentos y posible aproximación frustrada en el destino; y, (d) Cualquier otra condición que pueda demorar el aterrizaje de la aeronave. Para los propósitos de esta sección, el combustible requerido es adicional al combustible no utilizable. (e) En este cálculo debe incluirse los requerimientos de Aceite, de acuerdo al tiempo Revisión No. 04 RDAC 121 total que la aeronave combustible total. puede volar con el (2) 121.649 Condiciones meteorológicas mínimas para despegar y aterrizar: VFR: Operaciones domésticas. (a) (1) (2) (b) Excepto como está previsto en el párrafo (b) de esta Sección, a pesar de cualquier autorización del Control de Tránsito Aéreo, ningún piloto puede despegar o aterrizar una aeronave bajo VFR cuando el techo o visibilidad reportada sea menor que la siguiente: Para operaciones diurnas: 1,000 pies de techo y una milla de visibilidad. Para operaciones nocturnas: 1,000 pies de techo y dos millas de visibilidad. Donde existen restricciones locales en la superficie que restringen la visibilidad (Ej. humo, polvo, nieve o arena), la visibilidad para las operaciones diurnas y nocturnas pueden reducirse a ½ milla, si todos los virajes después del despegue y anteriores al aterrizaje, y todo vuelo de más de una milla de las fronteras del aeropuerto pueden cumplirse sobre o fuera del área de restricción de la visibilidad de la superficie local. Las condiciones meteorológicas mínimas en esta sección no se aplican a las operaciones VFR de aeronaves con alas fijas en cualquiera de los lugares donde las condiciones meteorológicas mínimas especiales de la sección 91.157 no son aplicables (ver Parte 91, Apéndice D, sección 3. Las condiciones mínimas meteorológicas VFR de la sección 91.155 se aplican a dichos lugares. 121.651 Condiciones meteorológicas mínimas para despegues y aterrizajes IFR: Todo poseedor de certificado. (c) (1) (2) (c) (a) (1) (2) (b) (1) (3) No obstante cualquier autorización del ATC, ningún piloto puede iniciar un despegue en una aeronave bajo IFR cuando las condiciones meteorológicas reportadas por medios aprobados por el Director General sean menores que los especificados en: Las especificaciones operacionales del poseedor de certificado; o, Partes 91 y AIP, cuando las especificaciones operacionales del poseedor de certificado no especifican los mínimos de despegue para el aeropuerto. Excepto por lo provisto en el párrafo (d) de esta sección, ningún piloto puede continuar una aproximación después del punto final de aproximación, o, cuando no se usa un punto final de aproximación, comenzar el segmento final de aproximación de un procedimiento de aproximación por instrumentos: En ningún aeropuerto, a menos que exista un medio aprobado por el Director General que 2007-05-28 135 (4) expida reportes meteoro-lógicos para ese aeropuerto; y En los aeropuertos de este país o en aeropuertos militares de este país, por lo menos que el último reporte meteoro-lógico para ese aeropuerto haya sido expedido por un medio aprobado por el Director General, y que la visibilidad sea igual o mayor que los mínimos de visibilidad descritos para ese procedimiento; Si un piloto ha iniciado el segmento final en un procedimiento de aproximación por instrumentos, de acuerdo al párrafo (b) de esta Sección, y después de iniciar el segmento de aproximación final recibe el último reporte meteorológico indicando que las condiciones meteorológicas están por debajo de los mínimos establecidos, el piloto puede continuar la aproximación hasta la altura de decisión (DH) o hasta la altura mínima de descenso (MDA). Al llegar al DH o MDA, y en cualquier momento antes de llegar al punto de ejecutar la aproximación frustrada, el piloto puede continuar la aproximación por debajo del DH o MDA y aterrizar si: La aeronave es mantenida en una posición desde donde se puede descender hasta aterrizar en la pista con un régimen de descenso normal usando maniobras normales, y donde el régimen de descenso permitirá el aterrizaje dentro de la zona de contacto en la pista intentada; La visibilidad no es menor que la visibilidad descrita en el procedimiento de aproximación por instrumentos que se está usando; Excepto para aproximaciones de Categoría II o Categoría III donde es necesario que los requerimientos de referencia visual sean especificados por autorización del Director General, por lo menos una de las siguientes referencias visuales para la pista de intención sea perfectamente visible e identificable para el piloto: (i) El sistema de luces de aproximación, excepto que el piloto no puede descender por debajo de 100 pies, encima de la elevación de la zona de contacto en el aterrizaje usando las luces de aproximación como referencia a menos que las hileras de las barras rojas sean claramente identificadas y visibles; (ii) El comienzo de la pista (umbral de la pista); (iii) Marcas de la pista (marcas del umbral); (iv) Luces al comienzo de la pista (luces del umbral); (v) Luces de identificación del extremo de la pista (REL); (vi) El indicador visual de gradiente de descenso (VASI) (PAPI); (vii) Zona de contacto o marcas de la zona de contacto (TDR); (viii) Las luces de la zona de contacto; (ix) Marcas de la pista o la pista de aterrizaje; y, (x) Las luces de la pista Cuando la aeronave se encuentra realizando un procedimiento de aproximación directa- no de precisión que incorpora un punto de descenso visual, la aeronave ha llegado al punto de Revisión No. 04 RDAC 121 aproximación por instrumentos. Cuando el punto de referencia de aproximación final (FAF) no está descrito para un procedimiento que incluye un viraje de procedimiento, el segmento final de la aproximación comienza en el punto donde el viraje de procedimiento es completado y la aeronave se establece en el segmento de acercamiento hacia el aeropuerto en el curso final de la aproximación dentro de la distancia descrita en el procedimiento; y, descenso visual, excepto cuando la aeronave no está equipada ni es capaz de establecer dicho punto, o un descenso a la pista no puede ser ejecutado usando procedimientos normales o regímenes de descenso si el descenso está demorado hasta llegar a dicho punto. (d) (1) (2) (3) (e) Un piloto puede comenzar el último segmento de aproximación de un procedimiento de aproximación por instrumentos que no sea un procedimiento de Categoría II o de Categoría III, en un aeropuerto cuando la visibilidad es menor que los mínimos prescritos para dicho procedimiento cuando dicho aeropuerto está servido por un ILS operativo y un PAR operativo, y ambos son usados por el piloto. Sin embargo, ningún piloto puede operar una aeronave por debajo de la altitud mínima de descenso (MDA) autorizada, o continuar una aproximación por debajo de la altitud de decisión (DH) autorizada, a menos que: La aeronave es mantenida en una posición desde donde se puede descender hasta aterrizar en la pista con un régimen de descenso normal usando maniobras normales, y donde el régimen de descenso permita tomar contacto con la pista dentro de la zona de toma de contacto de la pista de aterrizaje. La visibilidad de vuelo no es menos que la visibilidad prescrita en los procedimientos estándar de aproximación por instrumentos que se está usando; y Excepto para las aproximaciones de Categoría II o Categoría III donde cual-quier requerimiento visual de referencia está especificado por autorización del Director General, por lo menos una de las siguientes referencias visuales para la pista de intención está claramente visible e identificable para el piloto: (i) El sistema de luces de aproximación, excepto que el piloto no puede descender por debajo de 100 pies sobre la elevación de la zona de toma de contacto, usando las luces de aproximación como una referencia, a menos que las barras terminales rojas o las barras laterales rojas sean claramente identificables y visibles. (ii) Marcas de la pista (marcas del umbral); (iii) Luces al comienzo de la pista (luces del umbral); (iv) Luces de identificación del extremo de la pista (REL); (v) El indicador visual de gradiente de descenso (VASI) (PAPI); (vi) Zona de contacto o marcas de la zona de contacto (TDR); (vii) Las luces de la zona de contacto; (viii) Marcas de la pista de aterrizaje; y, (ix) Las luces de la pista; Para el propósito de esta Sección, el segmento final de la aproximación comienza en el punto de referencia de aproximación final (FAF) o en la facilidad descrita en el procedimiento de 2007-05-28 136 (f) A menos que de otro modo esté auto-rizado en las especificaciones operacionales del poseedor del certificado, cada piloto efectuando despegue, aproximación o aterrizajes por instrumentos IFR en los aeropuertos extranjeros debe cumplir con los procedimientos de aproximación por instrumentos y los mínimos de condiciones meteorológicas aplicables descritos por la autoridad que tenga jurisdicción sobre ese aeropuerto. 121.652 Condiciones meteorológicas mínimas para aterrizajes IFR: Cada poseedor de certificado. (a) Si el piloto al mando de una aeronave no ha servido 100 horas como piloto al mando en operaciones bajo esta parte en el tipo de aeronave que el esta operando, el MDA o DH y mínimos de visibilidad de aterrizaje en las especificaciones operacionales del poseedor del certificado para aeropuerto regulares, provisionales o de abastecimiento de combustible serán incrementados en 100 pies y ½ milla (o el RVR equivalente). El MDA o DH y mínimos de visibilidad no necesitan ser incrementados sobre aquellos aplicables a un aeropuerto cuando es usado como aeropuerto alterno, pero en ningún evento pueden ser los mínimos de aterrizaje menos de 300 pies y 1(una). Sin embargo, un piloto al mando empleado por el poseedor de certificado que realiza operaciones en aeronaves grandes bajo la Parte 135 de este capítulo, puede acreditar tiempo de vuelo adquirido en las operaciones realizadas para dicho operador bajo la Parte 91 en el mismo tipo de aeronave hasta por 50% de las 100 horas de experiencia de piloto al mando requeridas por este párrafo. (b) La experiencia de 100 horas como piloto al mando requeridas en el párrafo (a) pueden ser reducidas (no excediendo 50%), mediante la sustitución de un aterrizaje por 1 hora requerida en las operaciones bajo esta Parte en el tipo de aeronave de la experiencia como piloto al mando, Si el piloto tiene por lo menos 100 horas como piloto a mando de otro tipo de aeronave, en operaciones bajo esta Parte. (c) Los mínimos de la Categoría II y la escala deslizante cuando está autorizado en las especificaciones operacionales del poseedor de certificado no se aplicarán hasta que el piloto al Revisión No. 04 RDAC 121 montañosas designadas, a menos de 2,000 pies sobre el obstáculo más alto dentro de una distancia horizontal de cinco millas desde el centro de la ruta de intención. mando sujeto al párrafo (a) de esta sección cumpla los requerimientos de ese párrafo en el tipo de aeronave que está operando. 121.653 [Reservado] (d) 121.655 Aplicabilidad de los meteorológicos reportados mínimos Al conducir operaciones bajo las secciones 121.649 hasta 121.653, los valores de techo y visibilidad del último reporte meteorológico determinan los despegues y aterrizajes (IFR) (VFR), y los procedimientos de aproximación por instrumentos en todas las pistas de ese aeropuerto. Sin embargo, si el último reporte meteorológico, incluyendo el reporte oral de la torre de control, contiene un valor de visibilidad especificado como visibilidad de la pista o como visibilidad de alcance visual de la pista (RVR) para una pista particular de ese aeropuerto, ese valor específico determina los despegues y aterrizajes bajo (VFR) (IFR) y las aproximaciones por instrumentos para esa pista en particular. 121.657 Reglas de altitud de vuelo. (a) (b) (c) General.- No obstante las reglas de altura mínima de seguridad descrita en la Sección 91.119 de estas regulaciones o cualquier regla que aplique fuera de este país, ninguna persona puede operar una aeronave por debajo de los mínimos descritos en los párrafos (b) y (c) de esta Sección, excepto cuando sea necesario para despegue o aterrizaje o excepto cuando luego de considerar el tipo de terreno, la calidad y cantidad de servicios meteorológicos, los medios de navegación disponibles y otras condiciones de vuelo, el Director General publicará otros mínimos para cualquier ruta o parte de esa ruta donde el Director General considere que se requieren otras alturas para la condición segura de los vuelos. Fuera de este país los mínimos descritos en esta Sección son los mandatorios, a menos que, mínimos más altos estén descritos en las especificaciones operacionales de la aerolínea u operador comercial o por el país extranjero sobre el cual la aeronave esté operando; Operaciones VFR diurnas.- Ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones domésticas pueden operar una aeronave transportando pasajeros y ningún poseedor de certificado conduciendo operaciones internacionales o No-regulares puede operar cualquier aeronave bajo VFR durante el día a una altitud menor que 2000 pies sobre la superficie o a menos de 2000 pies de cualquier montaña, colina u otra obstrucción de vuelo. Operaciones nocturnas VFR, IFR, y sobre el techo.- Ninguna persona puede operar una aeronave bajo IFR incluyendo sobre el techo o en la noche bajo VFR a una altitud menor a los 2000 pies sobre el obstáculo más alto dentro de una distancia horizontal de cinco millas del centro de la ruta de intención, o en áreas 2007-05-28 137 (1) (2) (3) (4) Operaciones diurnas sobre el techo por debajo de las altitudes mínimas en ruta.- Una persona puede conducir operaciones diurnas sobre el techo en una aeronave a alturas de vuelo por debajo de las alturas mínimas en ruta de las reglas de vuelo por instrumentos si: La operación es conducida a 1.000 pies sobre el techo de nubes; El tope de la cobertura de la nube más baja es uniforme y nivelada; La visibilidad de vuelo es de por lo menos 5 millas; y, La base de cualquier nube más alta es uniforme y está a por lo menos 1.000 pies sobre la altitud mínima en ruta para IFR en ese segmento de ruta. 121.659 Altitud de aproximación inicial: Operaciones domésticas y No-regulares. (a) Excepto por lo provisto en el párrafo (b) de esta sección, cuando se está efectuando la aproximación inicial hacia una ayuda de radio navegación bajo reglas de vuelo por instrumentos, ninguna persona puede descender la aeronave por debajo de la altitud mínima de aproximación inicial (como está especificado en el procedimiento de aproximación para esa finalidad) hasta que su llegada sobre dicha facilidad ha sido establecida definitivamente. (b) Cuando se está realizando un aproximación inicial en un vuelo conducido bajo la sección 121.657 (d) y ningún piloto puede comenzar una aproximación instrumental hasta que su arribo sobre la facilidad de radio ha sido definitivamente establecida. Al realizar una aproximación por instrumentos bajo estas circunstancias, ninguna persona puede descender una aeronave por debajo de los 1,000 pies sobre la nube más baja o la altitud mínima determinada por el Director General para esa parte de la aproximación IFR, la que sea menor. 121.661 Altitud inicial de aproximación: Operaciones internacionales. Cuando se está efectuando una aproximación inicial hacia una ayuda de radio navegación bajo reglas de vuelo por instrumentos (IFR), ninguna persona puede descender por debajo de la altura mínima de la aproximación inicial (como está especificado en el procedimiento de aproximación por instrumentos para esa ayuda de radio) hasta que su llegada sobre la misma sea definitivamente establecida. Revisión No. 04 RDAC 121 121.663 Responsabilidad de la autorización de despacho: Operaciones domésticas e internacionales. Cada poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales preparará un autorización de despacho para cada vuelo entre puntos específicos, basado en la información proporcionada por un despachador autorizado de aeronaves. El piloto al mando y un despachador de aeronaves autorizado firmarán la autorización sólo si ambos creen que el vuelo se puede realizar con toda seguridad. El despachador de aeronaves puede delegar la autoridad de firmar una autorización para un vuelo en particular, pero él no puede delegar su autoridad para despachar. 121.683 Registro de tripulantes y despachadores. (a) (1) (2) 121.665 Manifiesto de carga Cada poseedor de certificado es responsable de la preparación y exactitud del manifiesto de carga antes de cada despegue. El formulario debe ser preparado y firmado para cada vuelo por un despachador empleados del poseedor de certificado quienes tienen el deber de supervisar mientras se carga la aeronave y de preparar los formularios del manifiesto de carga, o por otros despachadores calificados y autorizados por el poseedor de certificado. 121.667 Planes de Vuelo: VFR e IFR: Operaciones No-regulares. (a) Ninguna persona puede despegar una aeronave a menos que el piloto al mando haya registrado un plan de vuelo, con-teniendo la información apropiada requerida por la Parte 91 de estas RDAC en la estación de comunicación aeronáutica más cercana, o si está operando fuera de este país con otras autoridades apropiadas. Si las facilidades de comunicación no están accesibles al piloto al mando, el debe registrar el plan de vuelo tan pronto la aeronave esté en vuelo. Un plan de vuelo siempre debe estar vigente para todas las fases del vuelo; y, (b) Cuando los vuelos son operados hacia aeropuertos militares, la notificación del arribo o Completamiento requerido por las secciones 91.153 y 91.169, puede ser llenado con la torre de control del aeropuerto o facilidad de comunicaciones aeronáuticas usada para ese aeropuerto. (b) REGISTROS E INFORMES Los sistemas de registros computarizados aprobados por el Director General pueden ser usados para el cumplimiento de los requerimientos del párrafo (a) de esta Sección; y, (d) Los registros requeridos por el párrafo (a), sobre tiempos de vuelo y períodos de descanso deberán mantenerse por 24 meses, y estarán a disposición del Director General para su inspección. 121.684 Registro de personal Mantenimiento. (a) Cada poseedor del certificado deberá mantener registros actualizados que detallen la calificación, entrenamiento y experiencia (cuando es aplicable) del personal de mantenimiento, de tierra, y de personal por contrato; en suficiente detalle que demuestren que cumplen las regulaciones aplicables; (b) (1) (2) Cada poseedor del certificado deberá retener los siguientes registros: Bitácoras de Vuelo; Bitácoras de Mantenimiento. Los registros requeridos por esta sección 121.684 (a) (b), deberán mantenerse por 24 meses, y estarán a disposición del Director General para su inspección. 121.685 121.681 Aplicabilidad. Esta Subparte describe los requerimientos para la preparación y mantenimiento de los reportes y registros para todos los poseedores de certificado. 2007-05-28 Cada poseedor de certificado que realiza operaciones comerciales mantendrá los registros requeridos por el párrafo(a)de esta sección en su base principal de operaciones, o en otro lugar utilizado por el titular y aprobado por el Director General; (c) (c) SUBPARTE V Cada poseedor de certificado debe: Mantener registros actualizados de cada tripulante y cada despachador de aeronaves (solamente operaciones domésticas e internacionales) que demuestran si el tripulante o despachador de aeronaves cumple con las secciones aplicables de este Parte, incluyendo pero no limitado a chequeos de Proeficiencia y ruta, calificaciones de aeronaves y rutas, entrenamiento, cualquier examen físico requerido, registros de tiempos de vuelos, de servicio, y tiempos de descanso; y Mantener registros de cada decisión tomada concerniente del despido del empleo, descalificación física o profesional de cualquier tripulante o despachador de aeronaves (operaciones domésticas o Internacionales) y mantener este registro por lo menos los seis meses posteriores. 138 Registro de aeronaves: Operaciones domésticas e internacionales. Cada aerolínea doméstica e internacional debe mantener una lista actualizada de cada aeronave que esté operando en transporte aéreo regular y no Revisión No. 04 RDAC 121 regular, debe enviar una copia de los registros y de cada modificación al Director General operaciones No-regulares, cumplirá con los formularios de autorización de despacho o vuelo requeridos para las operaciones regulares bajo esta Subparte. Aeronaves de otra aerolínea operada bajo un acuerdo de intercambio pueden incorporarse para referencia. 121.687 Autorización de despacho: Operaciones internacionales y domésticas. (a) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (b) La autorización de despacho (salida) puede realizarse en cualquier formato pero debe contener por lo menos la siguiente información referente a cada vuelo: Matricula de la Aeronave; Numero del Vuelo, y fecha del vuelo; Nombre del Piloto al mando y de la tripulación de Vuelo, Aeropuerto de salida, destino, y alterno (si es requerido); Tipo de operación, VFR o IFR; Suministro mínimo de combustible; La autorización de despacho debe contener o tener anexado reportes meteorológicos, pronósticos del tiempo disponibles, o una combinación de estos, para el aeropuerto de destino, paradas intermedias, y aeropuertos alternos, que sean los últimos reportes disponibles al momento que la autorización es firmada por el piloto al mando o el despachador, puede incluir pronósticos meteorológicos adicionales que el piloto al mando o el despachador consideren necesario. 121.691 [Reservado] 121.693 Manifiesto de Carga: Cada poseedor de certificado. El manifiesto de carga debe contener la siguiente información con respecto al cargamento de la aeronave al momento del despegue. (a) El peso de la aeronave, combustible y aceite, carga y equipaje, pasajeros y tripulantes; (b) El peso máximo permitido para ese vuelo no debe exceder el menor de los pesos siguientes: Peso máximo de despegue permitido para la pista que se va a usar (incluyendo correcciones por altitud, gradientes, y condiciones actuales del viento y temperatura al momento del despegue); Peso máximo de despegue tomando en consideración el consumo anticipado de combustible y aceite que permita el cumplimiento con las limitaciones aplicables de performance; Peso máximo de despegue considerando el consumo anticipado de combustible y aceite que permita cumplir con la limitación del peso máximo de aterrizaje autorizado por diseño, al llegar al aeropuerto de destino; y, Peso máximo de despegue considerando el consumo anticipado de combustible y aceite que permita cumplir con las limitaciones de distancia de aterrizaje a la llegada en los aeropuertos de destino y alternos; (1) (2) (3) (4) 121.689 Formulario de autorización de vuelo: Operaciones No-regulares. (a) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (b) (c) Excepto como está previsto en el párrafo (c) de esta Sección, la autorización de vuelo debe contener al menos la siguiente información para cada vuelo: Nombre de la organización o compañía; Marca, modelo y número de la registro de la aeronave usada; Número de vuelo y fecha; Nombre del piloto al mando, tripulantes de cabina y auxiliares de cabina; Aeropuerto de salida, aeropuerto de destino aeropuerto alterno, y ruta; Suministro mínimo de combustible (en galones o libras); y, Una declaración del tipo de operación (IFR, VFR); La autorización de vuelo de la aeronave debe contener o tener anexado, reportes meteorológicos, pronósticos del tiempo, o una combinación de estos, para el aeropuerto de destino, y el aeropuerto alterno, que sean los últimos reportes disponibles al momento de firmar la autorización. Puede incluir pronósticos meteorológicos adicionales que el piloto al mando considere necesario; y,. Cada poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales bajo las reglas de esta Parte aplicables a las 2007-05-28 139 (c) (d) (e) El peso total computado bajo procedimientos aprobados; Evidencia de que la aeronave está carga-da de acuerdo a un programa aprobado que determinen que el centro de grave-dad está dentro de los límites aprobados; y, Nombre de los pasajeros a menos que tal información sea mantenida por otros medios por la Aerolínea u operador comercial. 121.695 Disposición del manifiesto de carga, autorización de salida, y plan de vuelo: Operaciones domésticas e internacionales. (a) (1) (2) (3) (b) El piloto al mando de una aeronave debe llevar en la aeronave hasta el destino: Una copia completa del manifiesto de carga (o información de ello, excepto la información concerniente a la distribución de pasajeros y carga); Una copia del formulario de autorización de despacho (salida); y, Una copia del plan de vuelo; y, La aerolínea debe mantener copias de los registros requeridos en esta Sección durante seis meses. Revisión No. 04 RDAC 121 121.697 Disposición del manifiesto de carga, autorización de vuelo y plan de vuelo: Operaciones No-regulares. (3) (a) El piloto al mando de una aeronave debe llevar en la aeronave hasta el destino, los originales o copias firmadas de: 1. Manifiesto de carga; 2. Formulario de autorización de vuelo; 3. Certificado de aeronavegabilidad; y, 4. Plan de vuelo; (5) (6) (7) (8) (9) (10) (b) Si un vuelo tiene su origen en la base principal de operaciones del operador comercial, éste debe mantener en la base una copia firmada de cada documento listado en párrafo (a) de esta Sección; (11) (12) (c) (d) (e) (1) (2) Excepto como está previsto en el párrafo (d) de esta Sección, si un vuelo se origina en un lugar diferente a la base de operación principal del operador comercial, el piloto al mando (u otra persona que no esté a bordo de la aeronave quien está autorizado por el operador comercial) puede, antes o inmediatamente después de la salida del vuelo, enviar una copia firmada de la lista de los documentos del párrafo (a) de esta Sección a la base principal de operaciones; si un vuelo se origina en un lugar otro que la base de operaciones de un poseedor del certificado, y hay en ese lugar una persona que administra la salida del vuelo para el poseedor del certificado que no sale con la aeronave, copias firmadas de los documentos listados en el párrafo (a) de esta sección pueden ser retenidos en ese lugar por no mas de 30 días antes de ser enviados a la base de operaciones del poseedor del certificado. Sin embargo, los documentos para un vuelo en particular no necesitan ser retenidos en ese lugar o ser enviados a la base principal de operaciones, si los originales u otras copias han sido previamente retornados a la base principal de operaciones. El poseedor de certificado que realiza operaciones No-regulares debe: Identificar en su manual de operaciones la persona que tiene la custodia de las copias de los documentos retenidos en conformidad con el párrafo (d) de esta Sección; y, Retener en la base principal de operaciones cualquier original o una copia de los registros requeridos por esta Sección durante seis meses. (4) (b) (a) (1) (2) La bitácora de Vuelo contendrá lo siguiente: Nombre del Operador; Matricula de la aeronave; 2007-05-28 140 El formato de la Bitácora de vuelo y sus posteriores enmiendas deberán ser aprobado por el Director General. 121.699 Reportes de Dificultades en Servicio. (a) (1) (2) (3) (4) Cada poseedor del certificado deberá reportar la ocurrencia o detección de cada falla, mal funcionamiento, o defecto concerniente a: Cualquier fuego, cuando sea moni toreado por un sistema relacionado de alerta de fuego, si el sistema de alerta de fuego funciona apropiadamente; Cualquier falsa alarma de fuego o humo; Un sistema de escape del motor que causo daño al motor, estructura adyacente, equipo, o componente; y, Un componente de la aeronave que causo la acumulación o circulación de humo, vapor, SUBPARTE V (SECCIONES DE MANTENIMIENTO) 121.701 Bitácora de mantenimiento: Aeronave. (a) Cada persona que tome acción en el caso de un reporte o una falla observada o mal funcionamiento de una estructura de la aeronave, motor o instrumento que sea crítico para la seguridad del vuelo debe hacer, o haber hecho una entrada de esa acción en el libro diario (Bitácora) de mantenimiento de la aeronave; (b) Cada poseedor de certificado debe tener un procedimiento aprobado para mantener las copias adecuadas de los registros requeridos en el párrafo (a) de esta Sección, a bordo de la aeronave en un lugar fácilmente accesible a cada tripulante y debe anotar ese procedimiento en el manual del poseedor de certificado. 121.698 Bitácora de Vuelo: Aeronave. El piloto al mando deberá asegurarse que todas las porciones de la bitácora de Vuelo sean completadas en los puntos apropiados antes, durante y después de la terminación de las operaciones de vuelo, Nombres de la Tripulación, incluyendo los tripulantes que viajen en calidad de extras; Vuelo realizado definido como Aeropuerto de salida y llegada; Tiempo de Vuelo y tiempo entre calzos; Hora de Salida y llegada; Fecha que se realizo el Vuelo; Combustible de Salida y de llegada; Aceite de Salida y de llegada; Combustible y aceite consumido (al termino del vuelo) Incidentes, observaciones, Firma del Piloto al Mando. 121.703 Confiabilidad de los reportes mecánicos. (a) (1) (2) Cada poseedor de certificado debe reportar la ocurrencia o detección de cada falla, mal funcionamiento, o defecto concerniente a: Fuego durante el vuelo y si el sistema asociado de detector de fuego funcionó adecuadamente; Fuego durante el vuelo, que no fue protegido por el sistema adecuado de detector de fuego; Revisión No. 04 RDAC 121 (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) Falsa alarma de aviso de fuego durante el vuelo; Un sistema de escape del motor que cause daño durante el vuelo, al motor, a la estructura adyacente, equipo o componente; Un sistema de escape de gases del motor que cause acumulación o circulación de humo, vapor, o emanaciones nocivas en el compartimiento de la cabina de mando o de pasajeros durante el vuelo; Parada de un motor durante el vuelo debido a extinción. (Apagado) Parada de un motor durante el vuelo al ocurrir daño externo al motor o fuselaje de la aeronave; Parada de un motor durante el vuelo debido a ingestión de objeto extraño o formación de hielo; Parada de más de un motor durante el vuelo; Un sistema de puesta en paso bandera o habilidad del sistema para controlar el exceso de velocidad durante el vuelo; Un sistema de combustible o el sistema de descarga de combustible que afecte el flujo de combustible o cause fuga peligrosa durante el vuelo; Una indeseable extensión o retracción del tren de aterrizaje, o un indeseable abrir o cerrar de las puertas del tren de aterrizaje durante el vuelo; Componentes del sistema de frenos que resulte en la pérdida de fuerza que actúa sobre los frenos cuando la aeronave está en movimiento sobre la tierra; Fuselaje de la aeronave que requiera reparación mayor; Rajaduras, deformación permanente o corrosión de las estructuras de la aeronave, cuando son más del máximo aceptable al fabricante o al Director. Componentes o sistemas de la aeronave que resulten en tomar una acción de emergencia durante el vuelo (excepto la acción de parada del motor); y Los sistemas de evacuación de emergencia y/o sus componentes, incluyendo todas las salidas de emergencia, o el sistema de luces de evacuación de emergencia de pasajeros, o el equipamiento de evacuación que se encuentre defectuoso, o que falle cuando realiza las funciones para las cuales fue concebido durante una situación de emergencia o durante la instrucción, prueba, mantenimiento y demostración, o que se despliegue inadvertidamente. (b) Para el propósito de esta Sección “durante el vuelo” significa el período desde el momento en que la aeronave deja la superficie de la tierra en el despegue hasta que toca la superficie de la tierra en el aterrizaje; (c) En adición a lo reportes requeridos por el párrafo (a) de esta Sección, cada poseedor de certificado, debe reportar cualquier otra falla, mal funcionamiento, o defecto que sea detectado u ocurra en la aeronave en cualquier momento y 2007-05-28 141 que en su opinión, hayan puesto en peligro la operación segura de la aeronave usada por él; (d) Cada poseedor de certificado debe enviar todo reporte requerido por esta Sección, por escrito, cubriendo cada período de 24 horas comenzando a las 08:00 horas locales de cada día y finalizando a las 08:00 horas locales del siguiente día, al Director General. Cada reporte o incidente durante un período de 24 horas debe ser enviado por correo o entrega personal al Director General dentro de las siguientes 72 horas. Sin embargo, un reporte que se vence, en un día no laborable puede ser entregado el día siguiente laborable. (e) El poseedor de certificado debe transmitir los reportes requeridos por esta Sección en una manera o en una forma que sea conveniente a su sistema de comunicación y procedimientos, y debe incluir en el reporte diario la información siguiente: Tipo y número de identificación de la aeronave; El nombre del operador; La fecha, número de vuelo, y etapa de vuelo durante la cual el incidente ocurrió (Ej. pre-vuelo, despegue, ascenso, crucero, descenso, aterrizaje e inspección); Los procedimientos de emergencia realizados (Ej. aterrizaje fuera de itinerario y descenso de emergencia); La naturaleza de la falla, mal funciona-miento o defecto; Identificación de la parte y el sistema envuelto, incluyendo información disponible relacionada con el tipo de designación del componente mayor y el tiempo desde la revisión o reparación general; Aparente causa de la falla, funciona-miento defectuoso o defecto (Ej. Desgas-te, grieta, diseño deficiente, o error del personal); Si la pieza fue reparada, reemplazada, enviada al fabricante, se tomó otra acción; Si la aeronave fue suspendida de vuelo; y, Cualquier otra información pertinente y necesaria para una identificación más completa, determinación de seriedad, o acción correctiva. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (11) (f) [Reservado] (g) Ninguna persona puede retener un reporte requerido por esta sección aunque no se encuentre disponible toda la información requerida en esta sección. (h) Cuando el poseedor de certificado obtiene información adicional, incluyendo información del fabricante u otra agencia concerniente a un reporte requerido por esta Sección, debe remitir inmediatamente al Director General, este reporte como suplemento del primer reporte y hacer referencia de la fecha y lugar en que se envió el primer reporte. 121.705 Reporte con resumen de la interrupción mecánica. Revisión No. 04 RDAC 121 Todo poseedor de certificado enviará al Director, regularmente y con prontitud, un reporte con resumen sobre los siguientes sucesos: (a) Cada interrupción de un vuelo, un cambio no programado de una aeronave en ruta, una parada no programada o desviación de una ruta, causada por dificultades o mal funcionamiento mecánicos, conocidos o sospechados, los cuales no requieren ser reportados bajo la Sección 121.703; (b) número de motores removidos prematuramente por causa de mal funciona-miento, falla o defecto, listado por marca y modelo y el tipo de aeronave en el cual estaba instalado. (c) El número de veces que fue puesto en paso bandera en vuelo, listado por tipo de hélice y motor y aeronave en la cual fue instalado. No se requiere reportar las puestas en paso bandera para propósitos de entrenamiento, demostración, o chequeo de vuelo. (3) No obstante el párrafo (b) (3) de esta sección, luego del mantenimiento, mantenimiento preventivo, o alteraciones realizadas por una estación de reparaciones certificada bajo las provisiones de la Parte 145, la autorización de aeronavegabilidad o registro en la bitácora requerido por el párrafo(a)de esta sección, puede ser firmado por una persona autorizada por dicha estación de reparaciones. Cuando se prepara un formulario de autorización de aeronavegabilidad, el poseedor de certificado debe entregar una copia al piloto al mando y debe mantener un registro del mismo durante por lo menos dos meses. 121.707 Reportes de alteraciones y reparaciones. (a) Todo poseedor de certificado debe preparar un reporte con prontitud al completar una alteración mayor, o reparación mayor de una aeronave, motor, hélice, o dispositivo de una aeronave operada por él. El poseedor de certificado debe remitir una copia de cada reporte de una alteración mayor al Director General en un plazo no mayor de 7 días, y debe mantener una copia disponible de cada reparación mayor para inspección del Director General. 121.709 Autorización de aeronavegabilidad o registro en la bitácora de la aeronave. (d) (b) (a) (1) (2) (b) (1) (2) Ningún poseedor de certificado puede operar una aeronave después de haberle efectuado mantenimiento, mantenimiento preventivo o alteraciones a menos que el poseedor del certificado o la persona con quien el poseedor de certificado coordinó para la ejecución del mantenimiento, mantenimiento preventivo o alteraciones, prepare u ordene que se prepare: Una autorización de aeronavegabilidad; y, Una entrada apropiada en la Bitácora de la aeronave; La autorización de aeronavegabilidad o la entrada en la bitácora requerida en el párrafo (a) de esta Sección debe: Ser preparada de acuerdo con los procedimientos señalados en el manual del poseedor de certificado; Incluir una certificación que indique: (i) Que el trabajo fue ejecutado de acuerdo con los requerimientos del manual de poseedor de certificado; (ii) Que todas las partes requeridas para inspección, fueron inspeccionadas por una 2007-05-28 142 persona autorizada que determinó que el trabajo fue completado satisfactoriamente; (iii) Que no existe ninguna condición conocida que impida la aeronavegabilidad de la aeronave; y, (iv) Que en cuanto al trabajo efectuado se refiere, la aeronave está en condición para operar con seguir-dad; y, Esté firmada por un mecánico o reparador autorizado y certificado, excepto que el reparador certificado puede firmar la autorización o entrada sólo trabajo para el cual está empleado y certificado. En lugar de repetir cada una de las condiciones de la certificación requerida por el párrafo (b)de esta sección, la aerolínea puede establecer en su manual que la firma de un mecánico o reparador certificado autorizado constituye esa certificación. 121.711 Registros de comunicación: Operaciones domésticas e internacionales. Cada poseedor de certificado que realiza operaciones domésticas o internacionales registrará cada contacto de radio en ruta entre el poseedor de certificado y sus pilotos, y mantendrá dicho registro durante por lo menos 30 días. 121.713 Retención de contratos y enmiendas: Operadores comerciales. (a) Cada operador comercial que realiza operaciones por compensación o alquiler mantendrá una copia de cada contrato escrito bajo el cual provee los servicios como operador comercial durante el período de por lo menos 1 año luego de la fecha de ejecución del contrato. En el caso de un contrato oral, mantendrá un memorando declarando sus elementos, y de cualquier enmienda al mismo, durante un período de por lo menos un año después de la ejecución de dicho contrato o enmienda.. SUBPARTE W Revisión No. 04 RDAC 121 (3) CERTIFICADO DE TRIPULANTE: INTERNACIONAL 1121.721 Aplicabilidad. Esta sección describe los certificados que fueron emitidos a los ciudadanos del país, que eran empleados de las aerolíneas, en el momento en que fueron emitidos, como tripulantes de vuelo en aeronaves de registro nacional involucrados en el comercio aéreo internacional. El propósito del certificado es el de facilitar la entrada y autorización de aquellos tripulantes a los estados contratantes de ICAO. Fueron emitidos bajo el Anexo 9, según enmiendas, de la Convención sobre Aviación Civil Internacional. (4) (c) (1) (2) 121.723 Devolución del certificado de tripulante internacional. (3) El titular de un certificado emitido bajo esta sección, o la aerolínea en la cual se encuentra empleado el titular, devolverá el certificado a la oficina de la DAC, para cancelación, al finalizar el empleo del titular con dicha aerolínea. Debe estar identificado y marcado clara-mente indicando su método de operación; y Cuando es transportado en un compartimiento o container, el contenedor o compartimiento debe ser marcado en relación a su contenido, el ítem deberá ser marcado con la última fecha de inspección. Para el tratamiento de heridas, eventos médicos, o accidentes menores que puedan ocurrir durante el tiempo de vuelo, cada aeronave debe tener el siguiente equipo que cumple las especificaciones y requerimientos del Apéndice A de esta parte: Kit de primeros auxilios aprobado. En aeronaves para las que es requerido una Auxiliar de Vuelo, un kit para emergencias médicas aprobado, En aeronaves para las que una Auxiliar de Vuelo es requerida y con una capacidad máxima de carga de más de 7.500 libras, un defibrillator de tipo externo automatizado aprobado. (Efectivo 12 Abril 2004) 121.805 SUBPARTE X Entrenamiento para tripulantes eventos médicos en vuelo. para Y (a) Esta Subparte prescribe el equipo médico de emergencia y los requerimientos de entrenamiento aplicable a todos los poseedores de certificado operando aeronaves que transportan pasajeros bajo esta parte. Cada programa de entrenamiento debe proveer las instrucciones establecidas en esta sección en relación a cada tipo de aeronave, modelo, y configuración, cada tripulante requerido, y cada clase de operación conducida, como sea apropiado para cada tripulante del poseedor de certificado. (b) (1) El entrenamiento debe proveer lo siguiente: Instrucción en procedimientos para los eventos médicos de emergencia, incluyendo coordinación entre los tripulantes, Instrucción en la localización, función, y la operación del equipo médico de emergencia, Instrucción para familiarizar a los tripulantes con el contenido del kit de emergencia médico Instrucción para familiarizar a los tripulantes con el contenido del kit de emergencia médico como este sea modificado en abril 12 del 2004, Para cada Auxiliar de Vuelo: (i) Instrucción, incluyendo ejercicios de actuación, en el uso apropiado de un defibrillators externo auto-matizado, (ii) Instrucción, incluyendo ejercicios de actuación, en resucitación cardiopulmonares, (iii) Entrenamiento recurrente, incluyendo ejercicios de actuación, en el uso apropiado de un defibrillators externo automático y en resucitación cardiopulmonar por lo menos una vez cada veinticuatro meses. EQUIPO MEDICO ENTRENAMIENTO. DE EMERGENCIA 121.801 Aplicabilidad. Nada en esta Subparte tiene la intención de requerir que los poseedores de certificado o sus agentes provean atención médica de emergencia o de establecer unos estándares de atención médica para la provisión de atención médica de emergencia. (2) (3) (4) 121.803 Equipo médico de emergencia. (a) Ninguna persona puede operar una aeronave transportando pasajeros bajo esta parte a menos que esté equipado con el equipo médico de emergencia listado en esta sección. (b) Cada ítem de equipo listado en esta sección: (1) Debe ser inspeccionado regularmente en acuerdo con los períodos de inspección establecidos en las especificaciones operacionales para asegurar sus condiciones de servícivilidad continua y preparación inmediata para realizar sus propósitos de emergencia; Debe ser de fácil accesibilidad a la tripulación, con relación al equipo localizado en el compartimiento de pasajeros; (2) 2007-05-28 143 (5) (c) Las instrucciones a la tripulación, los ejercicios de actuación y entrenamiento recurrente requerido bajo esta sección, no son los Revisión No. 04 RDAC 121 requeridos a un equivalente de un nivel de experto, proeficiencia obtenida por personal profesional médico de emergencia. Cinta adhesiva, 1 pulgada rollo Standard Tijera de vendaje 1 BOTIQUÍN PARA EMERGENCIAS MÉDICAS APÉNDICE “A” BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS Y BOTIQUÍN PARA EMERGENCIAS MÉDICAS BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS (1) Un botiquín de primeros auxilios requerido por la Sección 128.309 párrafo (d), debe cumplir las siguientes especificaciones y requerimientos: (1) Cada botiquín de primeros auxilios debe ser a prueba de polvo y humedad, y contener solamente materiales que cumplan con las especificaciones aprobadas; (2) Botiquines de primeros auxilios que son requeridos deben ser distribuidos equitativamente a través de la aeronave de modo que sean rápidamente accesibles para los Auxiliares de Cabina; (3) El número mínimo de botiquines de primeros auxilios requeridos está presentado en la siguiente tabla: Número de asientos de pasajeros 2 (2) (3) Botiquín aprobado de emergencias médicas requerido por la Sección 128.309 para vuelos de pasajeros, debe llenar las siguientes especificaciones y requerimientos: El equipo de emergencias médicas aprobado, debe ser almacenado en forma segura y ser mantenido libre de polvo, humedad y temperatura que lo deteriore; Durante la operación de cada aeronave que transporte pasajeros debe haber a bordo un botiquín de emergencias médicas aprobado, localizado de tal manera que sea rápidamente alcanzado por la tripulación; El botiquín de emergencias médicas aprobado debe contener, como mínimo, lo siguiente: Cantidad Contenido Instrumento para presión arterial medir 1 úmero de botiquines de rimeros auxilios Estetoscopio 1 1-150 151-250 más de 250 (4) Excepto como está previsto en el párrafo (5), cada botiquín de primeros auxilios debe contener por lo menos lo siguiente, o cualquier otro contenido aprobado: Contenido Vendaje adhesivo compresado (1 pulgada) Isopos antisépticos Inhalador de amoníaco Vendaje compresado Vendaje triangular compresado (40 pulgadas) Pomada para quemaduras de 1/8 onzas o su equivalente de algún remedio para quemaduras. (5) Cantidad 16 Conducto para aire (tráquea) 3 tamaños Jeringas del tamaño necesario para suministrar el medicamento requerido Inyección de Dextrosa al 50% 50cc. Tabletas de Nitroglicerina 20 10 8 5 Epinefrina 1:1000 (ampolla para una dosis simple o equivalente) Difenhidramina HCl inyectable (ampolla para una dosis simple o equivalente) 6 Instrucciones para usar los medicamentos del botiquín. 3 4 1 10 2 2 1 Los torniquetes de brazos y piernas que no quepan dentro del botiquín de primeros auxilios pueden ser guardados en un lugar rápidamente accesible que esté cerca del botiquín. Torniquete para brazos, no inflable Torniquete para pierna Rollo de vendaje, 4 pulgadas 2007-05-28 6 1 4 144 Revisión No. 04 RDAC 121 Apéndice “B” Parte 121 – Especificaciones de la Registradora de Vuelo DFDR Parámetros Intervalo de Exactitud de la Grabación Resolución entrada del sensor a (por 4 Lectura segundo) la lectura del DFDR Rango de Tiempo (GMT o Contador de Fotogramas) (rango 0 a 4095, 24 hrs. +0, 125% por hora muestrear: 1 por Fotograma) -1.000 pies a la máxima + 100 pies a + 700 Altitud altitud certificada de la pies (ver Tabla 1, aeronave. TSO-C51a) 0,25 (1 cada 4 1 segundo segundos) 1 5 pies a 35 pies Velocidad de Aire 50 KIAS a Vso y Vso a 1,2 VD + 5%, + 3% 1 1 kt Rumbo 360° +2° Actitud de Cabeceo (Pitch Attitude) Actitud de Banqueo (Roll Attitude) Transmisor de Radio, interruptor (Radio Transmitter Keying) Empuje / Potencia, en cada Motor Flap del borde de salida o Selección del Control de la Cabina del Piloto Flap en el borde de ataque o Selección del Control de la Cabina del Piloto. Posición del Inversor de Empuje (Thrust Reverser Position) +75° 1 +1% del rango máximo excluyendo 8 “datum error” del +5%. +2° 1 +180° +2° 1 Encendido / Apagado (Discreto) Rango completo hacia delante. Rango completo o posición de cada discreto. +2% +2% +2° 1 (por 0.2% motor) Posición del “Spoiler de tierra” / Selección del freno de Velocidad (Ground Spoiler Position / Speed Brake Position). Paso (sobre) el Marcador radiobaliza. Enganche (Acoplamiento) del Piloto Automático. Rango completo o Cada +2% A menos que posición Discreta. Exactitud más alta 1 sea igualmente requerida. 1 Discreto. Aceleración Longitudinal. +1 g Aceleración Normal (Vertical) -3g a +6g Comando (Input) del Posición de Controles Primarios Banqueo, Guiñada) [3] Aceleración Lateral Guardado, en tránsito y en Reversa (Discreta). 0,5° 0.01g 0,5° 0,5° 0,5% 2 2 0,5% [2] 1 (por 4 segundos por motor) 0,2% [2] 1 Discreto. +1,5% rango máximo excluyendo “datum 4 error” de +5%. +2° a menos que 1 Exactitud más alta sea igualmente requerida. +1 g de Autonomía Desviación de la Trayectoria de +400 Microamps descenso (Glide Slope) Desviación del Localizador +400 Microamps 2007-05-28 +3° o como en el indicador del Piloto. 0,5 Rango completo o posición +3° o como en el de cada discreto. indicador del Piloto. 0,5 Piloto y/o Rango completo. Superficie. (Cabeceo, Posición del Compensador Cabeceo (Trim Pitch) 1 145 0,01 g 0,2% [2] +1,5% rango máximo 4 excluyendo “datum error” de +5%. +3% a menos que 1 Exactitud más alta sea igualmente requerida. +3% 1 0,3% [2] +3% 0,3% [2] 1 0,01 g 0,3% [2] Revisión No. 04 RDAC 121 Parámetros Exactitud de la entrada del sensor a la lectura del DFDR Rango Modo AFCS (sistema de piloto Separado automático) y condición de Acoplamiento. de 1 Altitud de Radio (Radio Altitud) -20 pies a 2.500 pies Alarma Maestra (Master Warning) Discreta Estatus del Interruptor de aterrizaje Separada del Tren Principal. Angulo de Ataque (si, grabado Como instalado. directamente) Temperatura Exterior del Aire o -50° C a +90°C Temperatura Total del Aire Hidráulicos, Cada “Presión Baja”. Interval o de Grabaci Resolución ón (por Lectura (4) segund o) +2 pies a +3% 1 cualesquiera sea mayor debajo de 500 pies y +5% sobre 500 pies. 1 1 pie + 5% por encima de 500 pies o 152.39m 1 Sistema, Separado Como instalado. 2 0,3% [2] +2°C 0,5 0,3° C 0,5 o 0,5% [2] Si la capacidad adicional de grabación está disponible, se recomienda la grabación de los siguientes parámetros. Los parámetros están registrados en orden de importancia: Velocidad en tierra (en el suelo) Sistema más Preciso 1 0,2% [2] Instalado (Únicamente para aeronaves equipadas con IMS). Angulo de Deriva Cuando disponible, como Como instalado. instalado. 4 Velocidad y Dirección del Cuando disponible, como Como instalado. Viento. instalado. 4 Latitud y Longitud Cuando disponible, como Como instalado. instalado. 4 Presión del freno / Posición del Como instalado. Como instalado pedal del freno. 1 Parámetros Adicionales del Como instalado. Como instalado 1 (por Motor: EPR motor) Parámetros adicionales del Como instalado. Como instalado 1 (por Motor: N1. motor) Parámetros adicionales del Como instalado. Como instalado 1 (por Motor: N2. motor) Parámetros adicionales del Como instalado. Como instalado 1 (por Motor: ET. motor) Parámetros adicionales del Como instalado. Como instalado 1 (por Motor: Posición de la Palanca motor) del Acelerador, (Throttle Lever Position) Parámetros adicionales del Como instalado. Como instalado 1 (por Motor: Flujo de Combustible – motor) (Fuel Flow) Parámetros Adicionales TCAS: Como instalado. Como instalado 1 TA Parámetros Adicionales TCAS: Como instalado. Como instalado 1 RA Parámetros Adicionales TCAS: Como instalado. Como instalado 2 Nivel de Sensibilidad (al como seleccionado por la tripulación) GPWS Discreto 1 Tren de aterrizaje o selector de Como instalado. Como instalado 0,25 (1 por posición del tren de aterrizaje. 4 segundos) DME, Distancia 1 y 2. 0 a 200 NM ó 0 a 370.400 Como instalado. 0,25 1 mi m (370.40 Km.). Nav 1 y 2, Selección de Autonomía. Como instalado 0.25 frecuencias. 2007-05-28 Como instalada. 146 Revisión No. 04 RDAC 121 Notas al pie de página: (6) [1] Cuando se graba el rango de altitud. El régimen de altitud debe tener suficiente resolución y ejemplos que permita la derivación de altitudes de 5 pies. Cada puerta y salida externa y cada puerta interna o cortina debe estar en posición para simular un despegue normal; (7) Se deben usar personas saludables que representen una carga de pasajeros. Por lo menos el 30% debe ser mujer, el 5% debe ser mayor de 60 años incluyendo algunas mujeres, por lo menos el 5% pero no más del 10% deben ser muchachos menores de 12 años distribuidos entre esas edades. [2] % - porcentaje – de rango completo. [3] Para aeroplanos que pueden demostrar la capacidad de derivación de cualquier comando de control en movimiento de control (uno desde otro) para todos los modos de operación y regímenes de vuelo, se aplica el “o”. Para aeroplanos sin sistema de control mecánico (fly-by-wire), se aplica “y”. En aeroplanos con superficies separadas, se aceptan combinaciones convenientes de comandos en lugar de grabaciones de cada superficie por separado. Tres muñecas deben ser cargadas por pasajeros para simular niños de dos años de edad o menor. Estas muñecas no se incluyen como parte del total de la carga de pasajero. Tripulantes, mecánicos y personal en entrenamiento, quienes mantienen u operan la aeronave en el curso normal de sus deberes no deben ser usados como pasajeros; [4] Esta columna se aplica a aeronaves fabricadas después del 11 de octubre de 1991. APÉNDICE “D” (8) CRITERIO PARA LA DEMOSTRACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE EVACUACIÓN DE EMERGENCIA BAJO LA SECCIÓN 128.291 Ningún pasajero puede ser asignado a ningún asiento específico excepto si es requerido por el Director General; (9) Los cinturones de seguridad y arneses (si es requerido) deben estar abrochados; (10) Antes de iniciar la demostración, la mitad del total del equipaje de mano, frazadas, almohadas y otros deben estar distribuidos en varios lugares de los pasillos y en las vías de acceso de la salida de emergencia para crear obstrucciones menores; (11) La configuración y densidad de los asientos de la aeronave debe ser representativa de la más alta capacidad de pasajero de la aeronave que el poseedor de certificado opera o que se propone operar; (12) Cada miembro de la tripulación debe ser miembro de una tripulación de línea de programación regular, debe estar sentado en su asiento normal asignado para despegue y debe permanecer en ese asiento hasta que reciba la señal para comenzar la demostración; (13) A ningún tripulante o pasajero se le puede anticipar o informar de cuáles son las salidas de emergencia disponibles para la demostración; (14) El poseedor de certificado no puede practicar, ensayar o describir la demostración a los participantes, ni puede algún participante haber tomado parte en este tipo de demostración en los últimos 6 meses; (15) Las instrucciones al pasajero antes del despegue requerida por la Sección 128.571 pueden ser impartidas de acuerdo al manual del poseedor de certificado. Los pasajeros deben ser advertidos a que sigan las instrucciones de los tripulantes, pero no pueden ser instruidos en los procedimientos a seguir durante la demostración; (16) Si se usa el equipo de seguridad permitido por el párrafo (3) de esta Sección, todas las ventanas de la cabina de mando y de la cabina de pasajero (A) (1) DEMOSTRACIÓN ABORTADO: DE UN DESPEGUE La demostración debe ser conducida durante la oscuridad de la noche o durante la claridad del día simulando la oscuridad de la noche. Si la demostración es realizada bajo techo durante las horas de luz solar, se debe realizar con cada ventana cubierta y cada puerta cerrada, para minimizar los efectos de la luz solar. Se puede usar iluminación en el piso, pero ésta debe ser de intensidad baja y mantenida aislada para evitar que proyecte el reflejo hacia dentro de las ventanillas o puertas de la aeronave; (2) La aeronave debe estar en una posición normal en tierra con el tren de aterrizaje extendido; (3) Bancos o rampas pueden ser usados para descender desde el ala a tierra. Equipo de seguridad tales como alfombras o balsas salvavidas invertidas pueden ser colocadas en la tierra para proteger los participantes. Ningún otro equipo que no sea parte del equipo de evacuación de emergencia de la aeronave puede ser usado para ayudar a los participantes a alcanzar la tierra; (4) El sistema eléctrico normal de la aeronave debe ser desactivado; (5) Todo el equipo de emergencia requerido para el tipo de operación de transporte de pasajero debe estar instalado de acuerdo con el manual del poseedor de certificado; 2007-05-28 147 Revisión No. 04 RDAC 121 certificado y todos los otros equipos de emergencia requeridos deben ser colocados en las balsas; deben ser oscurecidas o todas las salidas de emergencia deben tener el equipo de seguridad para evitar que se descubran las salidas de emergencia disponibles; (17) No más del 50% de las salidas de emergencia en los lados del fuselaje de una aeronave que cumplan con los requerimientos aplicables a salidas de emergencia requerida para esa aeronave pueden ser usadas para la demostración. Las salidas que no se usarán en la demostración deben tener el mecanismo de apertura desactivado o debe ser indicado por luces rojas o cintas rojas u otros medios aceptables, situados afuera de las salidas para indicar fuego u otra razón del por qué no se pueden usar. (5) Cada evacuado debe entrar a una balsa salvavidas y los miembros de la tripulación asignados a cada balsa salvavidas deben indicarle el lugar y el uso de los equipos de emergencia a bordo de la balsa; y, (6) Ya sea la aeronave, maqueta de la aeronave o un dispositivo flotante simulando un compartimiento de pasajero debe ser usado: (i) Las salidas a ser usadas deben representar todas las salidas de emergencia que tenga la aeronave y deben ser designadas por el poseedor de certificado sujeto a aprobación del Director General. La operación de las salidas y puertas de emergencia deben simular cercamente la operación de esas puertas y salidas en una aeronave. Por lo menos una salida a nivel de piso debe ser usada. (ii) (18) Todos los evacuados, excepto aquellos que usen las salidas sobre las alas deben abandonar la aeronave por medios provistos que sean parte del equipo de la aeronave; (19) El procedimiento aprobado del poseedor del certificado y todo el equipo de emergencia que está normalmente disponible incluyendo toboganes, sogas, luces y megáfonos, deben ser utilizados durante la demostración; y, (20) El tiempo de evacuación es completado cuando el último ocupante ha evacuado la aeronave y está en tierra. Los evacuados usando bancos o rampas permitido por el párrafo (3) de esta Sección están considerados estar en tierra cuando ellos están sobre el banco o la rampa; (B) DEMOSTRACIÓN DE AMARIZAJE: (1) Si en el manual del poseedor de certificado requiere el uso de pasajeros para ayudar en el lanzamiento de balsas salvavidas, los pasajeros que se necesiten deben estar a bordo de la aeronave y participar en la demostración de acuerdo con el manual; (2) Un banco debe estar colocado en cada salida de emergencia y ala, con el tope de la plataforma a una altura simulando el nivel del agua de la aeronave después del amarizaje; Después de recibir la señal de amarizaje, cada evacuado debe ponerse el chaleco salvavidas de acuerdo al manual del poseedor de certificado; (4) Cada balsa salvavidas debe ser lanzada e inflada, de acuerdo al manual del poseedor del 2007-05-28 Si se usa un dispositivo flotante simulando un compartimiento de pasajeros, debe ser representativo lo máximo posible al compartimiento de pasajeros de la aeronave usada en las operaciones. La operación de las salidas y puertas de emergencia deben simular cercamente la operación de esas puertas y salidas en una aeronave. El dispositivo debe estar equipado con el mismo equipo de supervivencia que está instalado en la aeronave, para acomodar todas las personas participando en la demostración. APÉNDICE “E” REQUERIMIENTOS VUELO En la demostración se puede asumir que existe la claridad del día en el exterior de la aeronave y que todos los tripulantes requeridos para la demostración están disponibles. (3) Si una maqueta de la aeronave es usada, debe ser una maqueta de tamaño real del interior de la aeronave y representativa de la misma, usada o propuesta a ser usada por el poseedor de certificado y debe tener asientos adecuados para el uso de los evacuados; y, 148 DEL ENTRENAMIENTO DE Las maniobras y procedimientos requeridas por la Sección 128.424 para pilotos, referente a entrenamiento de vuelo inicial, de transición y de ascenso están descritos en este apéndice y deben ser ejecutadas en vuelo, excepto que algunas maniobras y procedimientos pueden efectuarse en un simulador de aeronave con un sistema visual (simulador visual) en un simulador de aeronave sin un sistema visual (simulador no visual) en un dispositivo de entrenamiento o en una aeronave estática como está indicado por el símbolo apropiado en la columna respectiva que está opuesta a la maniobra o procedimiento. Siempre que una maniobra o procedimiento es autorizado para ser efectuada en un simulador no visual, este puede ser efectuado en un simulador visual; cuando esté autorizado en un dispositivo de entrenamiento éste puede ser efectuado en un simulador visual o no-visual y en algunos casos en una aeronave estática. Revisión No. 04 RDAC 121 Cuando es requerido que se efectúe en un dispositivo de entrenamiento o en una aeronave estática el símbolo apropiado estará señalado en la respectiva columna. Para el propósito de este apéndice los siguientes símbolos significan: P S B F PJ SJ AT PS SF BU Piloto al mando (PIC) Segundo al mando (SIC) PIC y SIC Mecánico de Vuelo PIC transición de Jet a Jet SIC transición de Jet a Jet Todas las categorías de transición (PJ, SJ) SIC Ascenso para PIC (mismo tipo de aeronave) Mecánico de Vuelo Ascenso para SIC (mismo tipo de aeronave) Ambos SIC e Mecánico de Vuelo (ascenso mismo tipo de aeronave) Refiérase a las tablas en las páginas siguientes. MANIOBRAS Y PROCEDIMIENTOS 2007-05-28 ENTRENAMIENTO INICIAL A/P SIMULADOR EN ESTA SIM SIM MECA VU TICO UUEL LA LA NISM 149 ENTRENAMIENTO TRANSICION A/P SIMULADOR EN ESTA SIM SIM MECA VU TICO UULA- EL LAD DOR NISM ENTRENAMIENTO DE ASCENSO A/P SIMULADOR EN EST SIM SIM MECAVUE ATIC UULA NISM LO O LAD O Revisión No. 04 RDAC 121 O DO R VIS UA L DO R NO VIS UA L O O DE ENTR ENAMIE NTO OR NO O VISU VISU DE AL AL ENTR ENAMI ENTO OR VIS UAL DO R NO VIS UAL DE ENTR ENAMIE NTO ...... .... ...... .... ........... ...... ...... AT ... ........ ..... ........ ....... ... ... ........... ..... ........... ...... ...... .......... ... ...... ........ .... COMO SEA APROPIADO PARA LA AERONAVE Y LA OPERACION, EL ENTRENAMIENTO DE VUELO PARA PILOTOS, DEBERA INCLUIR LAS SIGUIENTES MANIOBRAS Y PROCEDIMIENTOS I. PREVUELO A. INSPECCION VISUAL DEL ...... EXTERIOR Y DEL .... INTERIOR, LA LOCALIZACION DE CADA ITEM A SER INSPECCIONADO Y EL PROPOSITO DE LA INSPECCION, SI UN MECANICO DE VUELO ES UN TRIPULANTE REQUERIDO PARA EL TIPO EN PARTICULAR DE AERONAVE LA INSPECCION VI-SUAL PUEDE SER REEMPLAZADA UTILIZANDO UN MEDIO GRAFICO PROBADO QUE REALISTICAMENTE ENFOQUE LA LOCALIZACION DE LA INSPECCION DE PREVUELO B. USO DE LA LISTA DE CHEQUEO PREVUELO CON LOS SISTEMAS DE CHEQUEO DE CONTROL APROPIADO, PROCEDIMIENTOS PARA ENCENDIDO, CHEQUEO DEL EQUIPO DE RADIO Y ELECTRONICA, Y LA SELECCION APROPIADA DE FACILIDADES DE NAVEGACION Y COMUNICACIONES Y FRECUENCIAS PREVIAS AL VUELO C. RODAJE, SALIDAS Y ACOPLAMIENTOS EN CUMPLIMIENTO CON LAS INSTRUCCIONES EMITIDAS POR LA AUTORIDAD DE CONTROL DE TRANSITO APROPIADA O POR LA PERSONA QUE CONDUCE EL ENTRENAMIENTO D. CHEQUEO ANTES DEL DES-PEGUE QUE INCLUYE CHEQUEOS DE LOS MOTORES B B ......... ...... .... .... B ......... ...... . .... ...... .... ........... ...... AT .......... ...... ........ ..... ...... ..... ......... B ....... ...... .... ........... ...... ...... .......... .... ...... ........ ..... ENTRENAMIENTO INICIAL MANIOBRAS Y PROCEDIMIENTOS 2007-05-28 SIMULADOR ESTA SIM SIM MECA TICO UU NISM LA LA O 150 ........... ........ BU ..... .... AT ...... .... A/P EN VU EL ........ .... BU ........... ........ ......... ........ ..... ... . ... ........... ....... ........ .... ........... BU ..... ........... ....... AT ........... ........ ......... ........ BU ..... .... .... ... ENTRENAMIENTO TRANSICION ENTRENAMIENTO DE ASCENSO A/P EN VU EL ESTA TICO SIMULADOR SIM SIM MECA UULA- NISM LAD DOR O A/P EN VUE LO ......... ........ ....... ..... ... ... EST ATIC O ........... ....... SIMULADOR SIM SIM MECAU ULA NISM LAD DO O Revisión No. 04 RDAC 121 O II. DESPEGUES A. LOS DESPEGUES B NORMALES PARA EL PROPOSITO DE ESTA MANIOBRA COMIENZAN CUAN-DO EMPIEZA EL RODAJE A LA POSICION DE LA PISTA DO R VIS UA L DO R NO VIS UA L DE O ENTR E NAMIE NTO ......... ...... .... .... ...... .... ........... ..... AT OR NO DE VISU VISU ENTR AL AL ENAMI ENTO .......... ..... ........ .... ........ .... ........... BU ...... OR VIS UAL R NO VIS UAL DE ENTR E NAMIE NTO ......... ........ ....... .... .. ... ............... . ....... ... ............... .. ......... ........ ....... .... ... ... ............... .. B. DESPEGUES INS- ...... TRUMENTALES EN .... CONDICIONES SIMULADAS A/O ANTES DE ALCANZAR UNA ALTURA DE 100 PIES SOBRE LA ELEVACION DEL AEROPUERTO ......... B ..... ...... .... ........... ...... ...... .......... .. ..... AT ........ .... ........... ........ ......... BU ...... ..... ..... C. DESPEGUES CON VIENTO B CRUZADO ......... ...... .... .... ...... .... ........... ..... AT ........ .... ........ ..... ........... BU ..... ......... B ... ...... .... ........... .... ...... .......... .. .... AT ........ .... ........... ........ ......... BU .... ..... .... ......... ...... .... .... B ........... .... ...... .......... .. ..... ........ .... AT ........... ........ ......... ........ BU .... ..... ..... .... D. DESPEGUES CON UNA ...... FALLA SIMULADA DEL .... MOTOR CRITICO: 1. EN UN PUNTO DESPUES DE V1 Y ANTES DE V2, QUE HA JUICIO DE LA PERSONA QUE CONDUCE EL ENTRENAMIENTO, ES APROPIADO PARA EL TIPO DE AERONAVE BAJO LAS CONDICIONES PREVALECIENTES O, .......... ..... ....... ... ............... . 2. EN UN PUNTO TAN PROXIMO COMO SEA POSIBLE DESPUES DE V1 CUANDO V1 Y V2 O V1 Y V3 = VR SON IGUALES, O 3. A LA VELOCIDAD APROPIADA DE LAS AERONAVES QUE NO ESTAN CERTI-FICADAS PARA TRANSPORTE. OBSERVACION: PARA UN ENTRENAMIENTO DE TRANSICION EN AERONAVES, CON MOTORES UBICADOS EN LAS ALAS HASTA LA PARTE POSTERIOR DEL FUSELAJE, LA MANIOBRA PUEDE SER REALIZADA EN UN SIMULADOR NO VISUAL E. DESPEGUES ABORTADOS QUE SE CUMPLEN ...... DURANTE UNA CARRERA .... NORMAL DE DESPEGUE DESPUES DE ALCANZAR UNA VELOCIDAD RAZONABLE DETERMINADA TOMANDO LA DEBIDA CONSIDERACION A LAS CARACTERISTICAS DE LA AERONAVE, LONGITUD DE PISTA, CONDCIONES DE SUPERFICIE, VELOCIDAD, ENERGIA CALORIFICA DE LOS FRENOS, Y CUALESQUIERA OTROS FACTORES PERTINENTES QUE PUEDEN AFECTAR 2007-05-28 151 Revisión No. 04 RDAC 121 ADVERSAMENTE SEGURIDAD O AERONAVE A A LA LA OBSERVACION: UNO DE LOS DESPEGUES DEBERA SER CUMPLIDO EN LA NOCHE PARA PILOTOS EN TRANSICION. ESTE REQUERIMIENTO TAMBIEN PODRA SER CUMPLIDO DURANTE LA EXPERIENCIA OPERACIONAL QUE SE ESTABLECE EN 128.434 DE ESTA PARTE; REALIZANDO UN DESPEGUE NORMAL EN LA NOCHE, DEBERA SER SUPERVISADO POR UN PILOTO CHEQUEADOR QUE ESTA COMO PILOTO AL MANDO OCUPANDO EL PUESTO DE PILOTO III. PROCEDIMIENTOS MANIOBRAS DE VUELO Y A. GIROS CON O SIN SPOILERS B. RECONOCIMIENTO DE LA VIBRACION O CABECEO AL MAXIMO NUMERO MACH DE LA AERONAVE QUE SE TRATE C. MAXIMO ALCANCE Y PROCEDIMIENTOS EN ESTE RANGO MAXIMO. D. OPERACION DE SISTEMAS Y CONTROLES EN EL PUESTO DEL MECANICO DE VUELO E. ESTABILIZADOR DESBOCADO, FUERA DE CONTROL F. OPERACION NORMAL Y ANORMAL O ALTERNA DE LOS SIGUIENTES SISTEMAS DE PROCEDIMIENTOS 1. PRESURIZACION 2. NEUMATICO 3. AIRE ACONDI-CIONADO 4. COMBUSTIBLE Y ACEITE 5. ELECTRICO 6. HIDRAULICO 7. CONTROLES DE VUELO 8. ANTIHIELO Y DESHIELO 9. PILOTO AUTO-MATICO 10. AYUDAS AUTO-MATICAS Y OTRAS APROXIMACIONES 11.MECANISMO QUE ANUNCIAN PELIGRO DE PERDIDA, MECANISMOS QUE LA EVITAN Y MECANISMOS QUE AUMENTAN LA ESTABILIDAD 12. MECANISMO DE RADAR 13. CUALESQUIERA OTRO SISTEMA, MECANISMOS O AYUDAS DISPONIBLES 14. SISTEMAS DE INSTRUMENTOS DE VUELO EN MAL FUNCIONAMIENTO O FALLA DE TIPO ELECTRICO, HIDRAULICO, CONTROL DE VUELO 15. FALLA O MAL 2007-05-28 ....... ....... . ...... .... ...... .... ......... .... ......... ..... ...... .... ...... .... B ...... .... ......... ...... .... .... ........ . ............ . ...... ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... B B ........... ..... ........... ..... ...... .. ...... .. .......... ...... .......... ...... ........ .... ........ .... AT B ........... ...... ...... .......... .. ..... ........ .... B ............... . ........ ............. .. ......... ...... .... ... B ........... ..... ......... ......... ......... B B B B ......... ......... ......... .... ......... .... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... B B B ........ . ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .... ...... .... B B ........ BU .... ........ BU .... ........... ..... ........... ..... AT ........... ........ ......... ........ BU ..... .... .... ... ........... ..... ........... AT ............... ...... .......... .. ..... ........ ... AT ........... ........ ......... ........ PS .... .... ... ... ........... ..... B B B B B B B ........... ........... ........... ..... ........... ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... ...... ... .......... .......... .......... AT AT AT AT .......... .......... .......... ..... .......... ..... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ .... ........ .... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ AT AT AT AT AT AT AT AT AT AT ........... ........... ........... ...... ........... ..... BU BU BU BU BU BU BU ........... ........... ........... ...... ........... ...... AT AT ........... ..... ........... ..... ........ ..... ........ ..... ........... . ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ SF SF ......... ..... ......... ..... ............ ......... ......... ......... BU BU BU BU ......... ......... ......... . ......... . .......... . ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ .. ........ .. PS ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... BU BU BU BU ............... . ...... ...... .... ......... ...... ......... ...... .... .... B B ........... ........... ..... ...... .......... ...... .......... ... ..... ........ ........ .... AT AT ........... ........ ......... ........ BU ........... ........ ......... ........ BU ...... .. . .. ........... ........... ..... ...... .... B ...... .... ...... .... B ...... AT ... ........ .... ........ .. AT ........ BU .. ........ ....... .. ... BU ...... B ...... ...... B ...... AT ........ ........ AT ........ ........ ....... BU 152 BU Revisión No. 04 RDAC 121 FUNCIONAMIENTO EN SISTEMAS DEL TREN DE ATERRIZAJE Y FLAPS 16. FALLAS E N LOS EQUIPOS DE NAVEGACION O COMUNICACIONES G. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA EN VUELO QUE INCLUYAN POR LO MENOS LO SIGUIENTE: 1. MOTORES, CALENTDOR, COMPARTIMIENTO DE CARGA, CABINA PUESTO DE VUELO, ALA Y FUEGOS ELECTRICOS 2. CONTROL DE HUMO 3. FALLAS EN LOS MOTORES 4. EYECCION DE COMBUSTIBLE 5. CUALQUIER OTRO PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA INDICADO EN EL MANUAL DE VUELO APROPIADO H. VIRAJES ESCAR-PADOS EN CADA DIRECCION. EL ANGULO DE VIRAJE DEBE SER DE 45º CON CAMBIOS DE DIRECCION DE 180º POR LO MENOS, PERO NO MAS DE 360º. I. .... 1. 2. 3. L. 1. 2. .... ... .... .. .. .. ... ...... .... ......... ...... . .... B ........... ..... ...... .......... ... ........ .... AT ........... ........ ......... ........ BU ..... .. . .. ........... ...... ...... .... B B ........... ..... ...... AT ... ........ .... ........ .. AT ........ ....... .. ... BU ...... ...... ...... .... ...... .... B ...... ......... ...... B ...... .... ......... ........ .. .... ...... B ...... .... B ........... B ...... AT ...... .......... ...... B ... ........ ........ ........ .. ........ AT ........ .. AT ........ BU ........... ........ ......... B ........ BU .... ........ ........ ........ .. BU ....... ....... ... BU BU BU B ............... . ........ . ............. .. .......... AT ............... .......... BU ............... .. ...... .... ......... ...... .... .... P ........... ..... ...... .......... ... ..... ........ .. PJ ........... ........ ......... ........ PS ..... .. . .. ........... ...... APROXIMACIONES A STALL ...... EN LA CONFIGURACION DE .... DESPEGUE, (EXCEPTO CUANDO EL AVION USE SOLAMENTE UNA CONFIGURACION 0 FLAPS) AVION LIMPIO Y EN CONFIGURACION PARA EL ATERRIZAJE ......... ...... ..... .... B ........... ..... ...... .......... ... ..... ........ .. AT ........... ........ ......... ........ BU ..... .. . .. ........... ...... ......... ...... .... .... B ........... ..... ...... .......... ... ..... ........ .... AT ........... ........ ......... ........ BU ..... .. . .. ........... ...... ...... .... ...... .... ......... .... ......... .... ...... .... ...... .... B ........... ..... ........... ..... ...... ... ...... ... .......... ..... .......... ..... ........ .... ........ .... AT ........... ..... ........... ..... ........ .. ........ .. ......... . ......... . ........ BU .. ........ BU .. ........... ...... ........... ...... ... ... ... B ... ... ... ... AT ... ... ... ........ BU ........... B ......... ...... ...... ........... AT .......... ........ ........ ........... BU B ......... ...... .... .... ...... .... ........... ..... ...... .......... ... ..... AT ........ .. ........... ........ ......... BU ..... .. . ENTRENAMIENTO EN POR LO MENOS UNA DE LAS CONFIGURACIONES ANTERIORES QUE DEBEN SER CUMPLIDAS MIENTRAS ESTE EN UN GIRO CON UN ANGULO DE INCLINACION RANSVERSAL ENTRE 15 Y 30º J. RECUPERACION DE LAS ...... CARACTERISTICAS ESPECIFICAS DE VUELO .... QUE SON PECULIARES AL TIPO DE AERONAVE K. .... PROCEDIMIENTOS INSTRUMENTALES QUE INCLUYEN LO SIGUIENTE: AREA DE SALIDA Y DE LLEGADA USO DE LOS SISTEMAS DE NAVEGACION INCLUYENDO INTERCEPTACIONES A LOS RADIALES ASIGNADOS CIRCUITO DE ESPERA APROXIMACIONES INSTRUMENTALES ILS QUE INCLUYAN LO SIGUIENTE. APROXIMACION NORMAL ILS APROXIMACIONES ILS CONTROLADAS MANUALMENTE, CON FALLA SIMULADA DE UN MOTOR, ANTES DE INICIAR LA 2007-05-28 ...... .... B 153 AT ........ BU .. ........... . .......... ......... ........ ....... ....... ... ........... ........... ...... Revisión No. 04 RDAC 121 M. 1. 2. N. 1. 2. APROXIMACION FINAL, PARA REALIZAR EL ATERRIZAJE O LA APROXIMACION FRUSTRADA. APROXIMACIONES POR INSTRUMENTOS Y APROXIMACIONES FRUSTRADAS QUE NO SEAN APROXIMACIONES ILS. APROXIMACIONES DE NO PRESICION QUE EL EXPLOTADOR UTILICE COMUNMENTE (VOR/ ADF/LOC) EN ADICION AL SUBPARRAFO 1. AL MENOS UNA DE LAS APROXIMACIONES DE NO PRESICION Y APROXIMACION FRUSTRADA SERA LA QUE COMUNMENTE UTILICE EL EXPLOTADOR EN CONEXION CON LOS PARRAFOS III (K) Y III (L) CADA APROXIMACION POR INS-TRUMENTOS DEBE SER REALIZADO DE ACUERDO A LAS FACILIDADES APROBADAS PARA LAS APROXIMACIONES USADAS. LA APROXIMACION POR INSTRUMENTOS COMIENZA CUANDO LA AERONAVE ESTA SOBRE EL PUNTO INICIAL DE APROXIMACION PARA EL PROCEDIMIENTO QUE ESTA SIENDO USADO (O VIRANDO A APROXIMACION FINAL VECTORIADO POR RADAR EN EL CASO DE APROXIMACIONES GCA) Y FINALIZA CUANDO LA AERONAVE TOCA LA PISTA DE ATERRIZAJE O CUANDO LA TRANSICION A LA CONFIGURACION DE APROXIMACION FRUSTRADA ES COMPLETADA. ACERCAMIENTO VISUAL QUE INCLUYE LO SIGUIENTE: LA PORCION DEL ACERCAMIENTO CIRCULAR A LA ALTITUD MINIMA AUTORIZADA PARA EL PROCEDIMIENTO QUE ESTA SIENDO UTILIZADO DEBE SER HECHO BAJO CONDICIONES INSTRUMENTALES SIMULADAS ...... .... ......... ...... .... .... ...... .... B ...... .......... ... ..... ........ .. ........ .. AT ........ ......... BU .. . ....... ... ........... ...... ...... .... ......... B .... ...... .... ........... ..... ...... .......... ... ..... AT ........ .. ........... ........ ......... BU ..... .. . ....... ... ........... ...... B ......... ...... ...... ........... AT ........ ........ ........... BU ......... ........ ....... ........... .......... LA APROXIMA-CION CIRCULAR DEBE SER HECHA A LA MINIMA ALTITUD AUTORIZADA PARA ESTA APROXIMACION CIRCULAR SEGUIDA POR UN CAMBIO DE RUMBO Y LA MANIOBRA NECESARIA (POR REFERENCIA VISUAL) TENDIEN-TE A MANTENER UN PATRON DE VUELO QUE 2007-05-28 154 Revisión No. 04 RDAC 121 PERMITA EL NORMAL ATERRIZAJE A UNA PISTA QUE POR LO MENOS ESTA A 90º DEL CURSO FINAL DE APROXIMACION DE LA PORCIONDE INSTRUMENTO SIMULADO 3. O. LA APROXIMACION CIRCULAR DEBE SER REALIZADA SIN EXCESIVAS MA-NIOBRAS, Y SIN EXCEDER LOS LIMITES DE OPERACIÓN DE LA AERONAVE. LOS ANGULOS DE INCLINACION NO DEBEN EXCEDER LOS 30º. EL ENTRENAMIENTO EN MANIOBRAS DE APROXIMACION CIRCULAR NO ES REQUERIDO PARA UN PILOTO EMPLEADO POR UN POSEEDOR DEL CERTIFICADO SUJETO A LAS REGLAS DE OPERACION DE LA PARTE 128 DE ESTE CAPITULO, SI EL MANUAL DEL POSEEDOR DEL CERTIFICADO PROHIBE UN ACERCAMIENTO CIRCULAR EN CONDICIONES DE TIEMPO POR DEBAJO DE 1000-3 (TECHO Y VISIBILIDAD); PARA UN SIC, SI EL MANUAL DEL POSEEDOR DEL CERTIFICADO PROHIBE EL SIC EN REALIZAR UNA APROXIMACION CIRCULAR EN OPERACIONES BAJO ESTA PARTE. APROXIMACIONES CON P CERO FLAPS. EL ENTRENAMIENTO EN ESTA MANIOBRA NO ES REQUERIDO PARA UN TIPO PARTICULAR DE AERONAVE SI LA DGAC. HA DETERMINADO QUE LA PROBABILIDAD DE FALLA PARA LA EXTENSION DE FLAPS SEGUN EL TIPO DE AERONAVE QUE SE TRATE, ES EXTREMADAMENTE REMOTA DEBIDO A LOS DISEÑOS DE FABRICACION. EL ENTRENAMIENTO CON FALLAS DE SLATS Y PORCIONES DE FLAPS, PARA APROXIMACIONES SERA DETERMINADA SU NECESIDAD POR LA DGAC. APROXIMACIONES FRUSTRADAS QUE INCLUIRAN LO SIGUIENTE: 1. APROXIMACIONES FRUSTRADAS CON APROXIMACIONES ILS. 2. OTRAS APROXIMACIONES FRUSTRADAS 3. APROXIMACIONES FRUSTRADAS QUE INCLUYEN UN PROCEDIMIENTO APROBADO PARA APROXIMACION ......... ...... .... .... ...... .... ........... ..... ...... .......... ... ..... PP PJ ........ .. ........... ........ ......... PS ..... .. . ....... ... ........... ...... ...... .... ......... B .... ...... .... ........... ..... ...... .......... ... ..... AT ........ .... ........... ........ ......... BU ..... .. . ....... ... ........... ...... ...... .... ...... .... ......... .... ......... .... ...... .... ...... .... B ...... ... ...... ... ........ .. ........ .. ........ .. ........ .. AT ....... ... ....... ... BU P. 2007-05-28 ...... .... ...... .... 155 B .......... ..... .......... ..... AT ........ .. ........ .. ......... . ......... . ........ .. ........ .. BU Revisión No. 04 RDAC 121 FRUSTRADA APROXIMACIO-NES FRUSTRADAS QUE INCLUYEN UNA FALLA DE MOTOR IV. ATERRIZAJES Y APROXIMACIONES PARA EL ATERRZAJE A. ATERRIZAJES NOR-MALES B. ATERRIZAJES Y APROXIMACION FRUSTRADA CON FALLA DE TRIM C. ATERRIZAJE POS-TERIOR A UNA APROXIMACION ILS D. ATERRIZAJE CON VIENTOS CRUZADOS E. MANIOBRAS PARA ATERRIZAJE CON FALLA SIMULADA DE MOTOR, DE ACUERDO A LO SIGUIENTE: 1. EXCEPTO LO PREVISTO EN EL SUBPARRAFO 3 DE ESTE PARRAFO EN UNA AERONAVE DE TRES MOTORES, LA MANIOBRA PARA UN ATERRIZAJE CON UN PROCEDIMIENTO APROBADO QUE IMPLIQUE LA PERDIDA DE DOS MOTORES (CENTRAL Y CUALQUIERA DE LOS OTROS) 2. EN EL CASO DE AERONAVES DE CUATRO MO-TORES O MAS, LAS MANIOBRAS PARA EL ATERRIZAJE CON UNA FALLA SI-MULADA DEL 50% DE LOS MOTORES EN UNO DE LOS LADOS DE LA AERONAVE. 3. NO OBSTANTE LOS REQUERIMIENTOS DE LOS SUBPARRAFOS 1 Y 2 DE ESTE PARRAFO, LOS TRIPULANTES DE VUELO QUIENES SATISFACEN ESOS REQUERIMIENTOS EN UN SIMULADOR VISUAL, TAMBIEN DEBERAN i) REALIZAR EL ENTRENAMIENTO EN VUELO PARA ATERRIZAJES CON UN MOTOR INOPERATIVO, Y ii) EN EL CASO DE UN COPILOTO QUE ASPIRE A ASCENDER COMO PILOTO AL MANDO QUE NO HA REALIZADO LAS MANIOBRAS EN VUELO REQUERIDAS POR ESTE PARRAFO, CUMPLIRA CON LOS REQUERIMIENTOS DE ESTE PARRAFO APLICABLES AL ENTRENAMIENTO INICIAL PARA PILOTOS AL MANDO. 4. EN EL CASO DE TRIPULANTES DE VUELO QUE NO SEAN PILOTOS AL MANDO REALIZARA LA MANIOBRA CON LA PERDIDA SIMULADA DE POTENCIAS DEL MOTOR CRITICO SOLAMENTE. F. ATERRIZAJE BAJO 4. 2007-05-28 ...... .... ......... B .... ...... .... ........... ...... ...... .......... ... ..... AT ........ .. ........... ........ ......... BU ..... .. . B ......... ...... ...... ........... AT ........ ........ ........... BU P ......... ...... .... .... ...... .... ........... ..... ...... .......... ... ..... PJ PP ........ .. ........... ........ ......... ........ ....... ..... .. . .. ... PS B ......... .... ......... .... ...... .... ...... .... ...... .... ...... .... ........... ..... ........... ..... AT AT ........ .. ........ .. ........ .. ........... ........ ......... BU ..... .. . ........... BU ......... ........ ..... . .. ....... ... ....... ... ........... ...... ........... ...... P ......... ...... .... .... ...... .... ........... ..... ...... .......... ... ..... PJ PP ........ .. ........... ........ ......... PS ..... .. . ....... ... ........... ...... P ......... ...... .... .... ...... .... ........... ..... ...... .......... ... ..... PJ PP ........ .. ........... ........ ......... PS ..... .. . ....... ... ........... ...... B AT .......... .......... ..... .......... ..... ....... ... ........... ...... ......... ........ ....... ........... ........... ......... 156 Revisión No. 04 RDAC 121 CONDICIONES SI-MULADAS B DE APROXIMACION CIRCULAR (EXCEPTO DE LO ESTA-BLECIDO EN III(N) CONSIDERANDO LO QUE SEA APLICABLE. ......... ...... ....... ...... ...... ...... ........... ......... ...... .......... ..... ........ AT ........ .... ........... ........ ......... BU ........ .... ... ....... ..... ........... ......... G. ABORTO DE ATERRIZAJE B QUE INCLUYE UN PROCEDIMIENTO DE APROXIMACION FRUSTRADA DESPUES DE QUE EL ATERRIZAJE ES ABORTADO. NORMALMENTE ESTA MANIOBRA SE EFECTUARA APROXIMADAMENTE A 50’ PIES SOBRE EL UMBRAL DE PISTA ......... ...... ....... ...... ...... ...... ........... ......... ...... .......... ..... ........ AT ........ .... ........... ........ ......... BU ......... .... ... ....... ..... ........... ......... H. ......... ...... ....... ...... ...... ...... ........... ......... ...... .......... ..... ........ PP PJ ........ .... ........... ........ ......... PS ......... .... ... ....... ..... ........... ......... ......... B ... ...... ...... ........... ......... ...... .......... ..... ........ AT ........ .... ........... ........ ......... BU ......... .... ... ....... ..... ........... ......... ......... ...... ... ...... ...... ...... ........... ......... AT ........ .... ........ .... ........... BU ......... ......... ........ ....... ... .... ..... ........... ......... ATERRIZAJE CON CERO P FLAPS. SI LA DGAC. ENCUENTRA QUE LA MANIOBRA ES APROPIADA PARA EL ENTRENAMIENTO CON LA AERONAVE EN VUELO. I. REVERSION MA-NUAL (SI ES ...... APROPIADO) ..... EL ENTRENAMIENTO EN ATERRIZAJES Y APROXIMACIONES PARA EL ATERRIZAJE DEBEN INCLUIR LOS TIPOS Y CONDICIONES PREVISTAS EN EL IV(a) Y DESARROLLADO EN (i) CON LAS COMBINACIONES QUE SEAN APROPIADAS. EL ENTRENAMIENTO EN UNO B DE LOS ANTERIORES ATERRIZAJES DEBE SER CUMPLIDO EN LA NOCHE, PARA PILOTOS EN TRANSICION, ESTE REQUERIMIENTO PUEDE SER CUMPLIDO DURANTE LA EXPERIENCIA OPERACIONAL ESTABLECIDA BAJO EL 128.434 DE ESTA PARTE MEDIANTE LA REALIZACION DE UN ATERRIZAJE NORMAL CUANDO UN PILOTO DE CHEQUEO SIRVIENDO COMO PILOTO AL MANDO ESTE OCUPANDO LA POSICION DE PILOTO APÉNDICE “F” REQUERIMIENTO PROEFICIENCIA 2007-05-28 PARA CHEQUEO 157 DE .......... ........ Las maniobras y procedimientos requeridos por la Sección 128.441, para los chequeos de proeficiencia de pilotos, están descritos en este apéndice y deben ejecutarse en vuelo, excepto que ciertas maniobras y procedimientos pueden ejecutarse en un simulador de Revisión No. 04 RDAC 121 aeronave con un sistema visual (simulador visual), un simulador de aeronave sin un sistema visual (simulador no visual), o un dispositivo de entrenamiento como está indicado por el símbolo apropiado en la columna opuesta a la maniobra o procedimiento. Siempre que una maniobra o procedimiento es autorizado para ser ejecutado en un simulador no visual, puede ser ejecutado en un simulador visual; cuando es autorizado a ejecutarse en un dispositivo de entrenamiento, puede ser ejecutado en simulador visual o en un simulador no visual. Para los propósitos de este apéndice los siguientes símbolos significan: P B * # Piloto al mando. Ambos pilotos al mando y segundo al mando. Un símbolo con un asterisco (B*) indica que una condición en particular esta especificada en la columna de las maniobras y procedimientos. Cuando una maniobra es precedida por este símbolo (#) indica que la maniobra puede ser requerida en la aeronave a discreción de la persona que conduce el chequeo. Durante las maniobras descritas en este apéndice, buen juicio con alto nivel de seguridad debe ser demostrado. Para determinar si se ha demostrado buen juicio, la persona, conduciendo el chequeo, considerará la implementación correcta de los procedimientos aprobados, las acciones ejecutadas basadas en análisis de situaciones para los cuales no hay procedimientos descritos o prácticas recomendadas, la prudencia y el cuidado que son esenciales para seleccionar la decisión correcta Refiérase a las tablas de las siguientes páginas: MANIOBRAS PROCEDIMIENTOS 2007-05-28 158 REQUERIMIENTOS PERMITIDOS CONDICIONES INSTRUMENTO SIMULADO SIMUL ADOR SIMULA DOR VISUA NO EN VUELO MECA NISMO DE ENTRE PROVI. OMITIDAS DEL Revisión No. 04 RDAC 121 L VISUAL NAMIE NTO 128.441 (d) LOS PROCEDIMIENTOS Y MANIOBRAS FIJADOS EN ESTE APENDICE DEBEN SER REALIZADOS DE UNA MANERA SATISFACTORIA QUE DEMUESTRE EL CONOCIMIENTO Y LA HABILIDAD CON RESPECTO A: 1. LA AERONAVE, SUS SISTEMAS Y COMPONENTES. 2. CONTROL APROPIADO DEL ESPACIO AEREO, CONFIGUARCIÓN, DIRECCION, ALTITUD Y ALTITUD DE ACUERDO CON LOS PROCEDIMIENTOS Y LIMITACIONES CONTENIDOS EN EL MANUAL DE VUELO DE LA AERONAVE APROBADO, EL MANUAL DE OPERACIONES DEL POSEEDOR DEL CERTIFICADO, LISTAS DE CHEQUEO, U OTRO MATERIAL APROPIADO PARA EL TIPO DE AERONAVE, Y 3. CUMPLIMIENTO CON LA APROXIMACION, ATC U OTROS PROCEDIMIENTOS APLICABLES. I. PREVUELO (A) EL EXAMEN (ORAL O ESCRITO) ES UNA PARTE DEL ............................... ....................... ...................... CHEQUEO PRACTICO Y ESTARA ESTRECHAMENTE .............. COORDINADO Y RELACIONADO A PORCIONES DE MANIOBRAS DE VUELO, PERO NO NECESARIAMENTE SERA EXIGIDO DURANTE LA MANIOBRA DE VUELO. EL EXAMEN DEBERA CUBRIR: 1. MATERIAS QUE REQUIERAN UN CONOCIMIENTO PRACTICO DE LA AERONAVE, SUS MOTORES, SISTEMAS, COMPONENTES OPERACIONALES Y PERFORMANCE. 2. PROCEDIMIENTOS NORMALES, ANORMALES Y DE EMERGENCIA Y LAS OPERACIONES Y LIMITACIONES RELACIONADAS CON ELLO; Y, .............. ................. B .............. ............ . .................... ....... 3. LAS PROVISIONES APROPIADAS DEL MANUAL DE VUELO APROBADO DE LA AERONAVE. LA PERSONA QUE CONDUCE EL CHEQUEO PUEDE ACEPTAR, COMO EQUIVALENTE AL EXAMEN (ORAL O ESCRITO) UNA CERTIFICACION DE CURSO TERRESTRE CON UNA FECHA ANTERIOR A NO MAS DE 6 MESES CALENDARIO. .............................. ..................... .............. ............... . B B* ............................................. B .......................... . ........................... ......................... .. ........................... ............................................. ............................................ . .......................... ... B ......................... .. ........................... ............................................. B* .......................... . ........................... ......................... .. ........................... (B) INSPECCION DE PRE VUELO. EL PILOTO DEBE: 1. CONDUCIR UNA INSPECCION REAL VISUAL DEL EXTERIOR E INTERIOR DE LA AERONAVE, LOCALIZANDO CADA ITEM Y EXPLICANDO BREVEMENTE EL PROPOSITO DE LA INSPECCION; Y, 2. DEMOSTRAR EL USO DE LAS LISTAS DE CHEQUEO ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA, APROPIADO CONTROL DEL SISTEMA A CHEQUEAR, PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE DE MOTORES, CHEQUEO DE EQUIPAMIENTO DE RADIO Y ELECTRONICA, SELECCION DE EQUIPAMIENTO DE NAVEGACION Y COMUNICACIONES, FACILIDADES DE RADIO Y FRECUENCIAS ANTES DEL VUELO. PARA LOS MECANISMOS DE VUELO DEBE CONSIDERARSE LO ESTABLECIDO EN 128.427 (d)(2) (C) RODAJE: ESTA MANIOBRA INCLUYE EL TAXEO O CARRETEO (EN EL CASO DE COPILOTOS SI DESDE SU POSICION POSEEN, SEGUN LAS CARACTERISTICAS DE LA AERONAVE COMANDO DE LA RUEDA DE NARIZ), ABANDONAR EL AREA DE ESTACIONAMIENTO, PROCEDIMIENTOS DE REMOLQUE EN APLICACION CON LAS INSTRUCCIONES IMPARTIDAS POR EL ATC O POR LA PERSONA QUE CONDUCE EL CHEQUEO. (D) CHEQUEO DE MOTORES, LO QUE SEA APROPIADO PARA EL TIPO DE AERONAVE QUE SE TRATE. II. DESPEGUE (A) NORMAL: UN DESPEGUE NORMAL QUE INCLUYA EL COMIENZO DEL RODAJE HASTA LA POSICION EN LA PISTA QUE DEBE SER USADA. 2007-05-28 159 Revisión No. 04 RDAC 121 B ........................................ B* ............................. ......................... .. ........................... ......................................... B .......................... . ........................... ......................... . ........................... ......................................... ......................................... B .......................... ......................... .. ........................... (B) INSTRUMENTO: UN DESPEGUE CON CONDICIONES SIMULADAS DE INSTRUMENTOS EN O ANTES DE ALCANZAR UNA ALTURA DE 100 PIES SOBRE LA ELEVACION DEL AEROPUERTO. (C) VIENTOS CRUZADOS: UN DESPEGUE CON VIENTOS CRUZADOS, SI ES PRACTICABLE, BAJO LAS CONDICIONES EXISTENTES EN CUANTO A METEOROLOGIA, AEROPUERTO Y TRÁFICO. REQUERIMIENTOS (A) Y (C) PUEDEN SER COMBINADOS Y LO REQUERIDO EN (A), (B) Y (C) PUEDEN SER COMBINADOS SI (B) ES REALIZADO EN VUELO (D) FALLA DE MOTOR. UN DESPEGUE CON UNA FALLA SIMULADA DE MOTOR CRÍTICO. 1. EN UN PUNTO DESPUES DE V1 Y ANTES DE V2, QUE A JUICIO DE LA PERSONA QUE CONDUCE UN CHEQUEO ES APROPIADO SEGUN EL TIPO Y LAS CONDICIONES PREVALECIENTES DE LA AERONAVE. 2. EN UN PUNTO LO MAS CERCANO POSIBLE DESPUES DE V1, CUANDO V1 Y V2 O V1 Y VR SON IDENTICAS; O 3. A LA VELOCIDAD APROPIADA PARA AERONAVES DE CATEGORIA NO TRANSPORTE. EN EL GRUPO DE AERONAVES CON SUS MOTORES MONTADOS EN LA PARTE TRASERA DE SU FUSELAJE. ESTA MANIOBRA PUEDE SER REALIZADA EN UN SIMULADOR NO VISUAL. (E) ABORTE DE DESPEGUE: UN DESPEGUE ABORTADO PUEDE SER REALIZADO EN UNA MANIOBRA DURANTE UNA CARRERA DE DESPEGUE NORMAL DESPUES DE ALCANZAR UNA VELOCIDAD RAZONABLE DETERMINANDO LA DEBIDA CONSIDERACION A LAS CARACTERISTICAS DE LA AERONAVE, LONGITUD DE PISTA, CONDICIONES DE SUPERFICIE, VELOCIDAD Y DIRECCION DE LOS VIENTOS, ENERGIA CALORIFICA DE LOS FRENOS, Y CUALQUIER OTROS FACTORES PERTINENTES QUE PUEDEN AFECTAR ADVERSAMENTE LA SEGURIDAD O A LA AERONAVE. B B III. PROCEDIMIENTOS INSTRUMENTALES B (A) AREA DE PARTIDA Y AREA DE LLEGADA, DURANTE CADA UNA DE ESTAS MANIOBRAS EL APLICANTE DEBERA: B B ....................... ...................... .............. ............ B ............. ............. B ....................... . ....................... . B ................. ............. ................. ............. ................. ............. ................. ................. ............ ............. .................... ............. .... 1. RESPETAR EL REAL O SIMULADO PERMISO (INCLUYENDO ISNTRUCCIONES RADIALES); Y, ATC 2. ADECUADO Y RAZONABLE USO DE LAS FACILIDADES DE NAVEGACION. CUALQUIER AREA DE LLEGADA O DE SALIDA PERO NO AMBAS PUEDEN SER EVITADAS BAJO 128.441 (d). (B) ESPERA: ESTA MANIOBRA INCLUYE ENTRADA, B MANTENIMIENTO Y PARTIDA DEL PATRON DE ESPERA. ESTO PUEDE SER REALIZADO EN CONEXION CON CUALQUIER AREA DE PARTIDA O AREA DE ARRIBO. (C) APROXIMACIONES ILS Y OTROS PROCEDIMIENTOS POR INTRUMENTOS: SEGUN LO SIGUIENTE: 1. B AL MENOS UN ILS NORMAL 2. AL MENOS UNA APROXIMACION MANUAL ILS CON UNA B FALLA SIMULADA DE UN MOTOR. ESTA FALLA SIMULADA DE MOTOR DEBE OCURRIR ANTES DE INICIAR EL CURSO DE APROXIMACION FINAL Y DEBERA CONTINUAR HASTA EL TOQUE EN LA PISTA O HASTA COMPLETAR LOS PROCEDIMIENTOS DE APROXIMACION FRUSTRADA. 3. POR LO MENOS UN PROCEDIMIENTO DE APROXIMACION B DE NO PRECISION QUE ES REPRESENTATIVO DE LAS APROXIMACIONE DE NO PRECISION QUE EL TITULAR DE UN CERTIFICADO PREVEA NO USAR. ....................... ...................... B B ....................... .............. ................. 4. DEMOSTRACION DE POR LO MENOS UN PROCEDIMIENTO DE APROXIMACION DE NO PRECISION EN UNA AYUDA DE DESCENSO DISTINTA QUE EL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACION REALIZADO BAJO EL SUBPARRAFO 3 DE ESTE PARRAFO QUE EL PROSEEDOR DEL CERTIFICADO LO HA APROBADO PARA USARLO. SI ES REALIZADO EN UN MECANISMO DE ENTRENAMIENTO, 2007-05-28 160 B .................... . Revisión No. 04 RDAC 121 LOS PROCEDIMIENTOS DEBEN SER OBSERVADOS POR UN PILOTO DE CHEQUEO O UN INSTRUCTOR APROBADO CADA APROXIMACION POR INSTRUMENTOS DEBE SER REALIZADA DE ACUERDO A LOS PROCEDIMIENTOS Y LIMITACIONES APROBADOS DE ACUERDO A LA FACILIDAD DE APROXIMACION UTILIZADA; LA APROXIMACION INSTRUMENTAL COMIENZA CUANDO LA AERONAVE ESTA SOBRE EL PUNTO FIJO INICIAL DE APROXIMACION SEGUN EL PROCEDIMIENTO NORMALIZADO QUE SE USE (O EN EL VIRAJE A LA APROXIMACION FINAL EN EL CASO DE UNA APROXIMACION GCA) Y FINALIZA CUANDO LA AERONAVE TOCA EN LA PISTA O CUANDO ESTA EN TRANSICION A UNA APROXIMACION FRUSTRADA Y SU CONFIGURACION ES COMPLETADA. LAS CONDICIONES INSTRUMENTALES NO NECESARIAMENTE DEBEN SER SIMULADAS POR DEBAJO DE 100 PIES DE ELEVACION SOBRE LA ZONA DE TOQUE. ............................... ....................... (D) APROXIMACION CIRCULAR. SI EL POSEEDOR DE UN .............. ...................... CERTIFICADO ESTA APROBADO PARA MINIMOS DE CIRCULACION POR DEBAJO DE 1000-3, POR LO MENOS UNA APROXIMACION CIRCULAR DEBE SER REALIZADA BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1. LA PORCION DE LA APROXIMACION A LA ALTITUD DE B APROXIMACION CIRCULAR MINIMA AUTORIZADA PUEDE SER HECHA BAJO LAS CONDICIONES SIMULADAS DE LOS INSTRUMENTOS. 2. LA APROXIMACION DEBE SER HECHA A LA ALTITUD DE APROXIMACION CIRCULAR MINIMA AUTORIZADA SEGUIDA POR UN CAMBIO EN EL RUMBO Y LA NECESARIA MANIOBRABILIDAD (POR REFERENCIA VISUAL) PARA MANTENER UNA SENDA DE VUELO QUE PERMITA UN ATERRIZAJE NORMAL EN UNA PISTA EN POR LO MENOS 90º DEL CURSO DE APROXIMACION FINAL DE LA PORCION SIMULADA INSTRUMENTAL DE APROXIMACION. B* ................. ............ ............. ............. B* ... ....................... ...................... .............. ................. .............. ........... . ............. .................... ............. ......... ... CADA PILOTO DEBE REALIZAR AL MENOS UNA .............................. APROXIMACION FRUSTRADA DESDE UNA APROXIMACION ............... ILS. ....................... ...................... B* ................. ............ ............. .................... ............. ......... ... 2. CADA PILOTO AL MANDO DEBE REALIZAR AL MENOS UNA .............................. ............... APROXIMACION FRUSTRADA ADICIONAL. ....................... ...................... P* ................. ............ ............. .................... ............. ......... ... ....................... ...................... ............. ............. 3. LA APROXIMACION CIRCULAR DEBE SER REALIZADA SIN EXCESIVA MANIOBRA, Y SIN EXCEDER LOS LIMITES OPERACIONALES NORMALES DE LA AERONAVE,. EL ANGULO DE CIRCULACION NO DEBERA EXCEDER A LOS 30º, SI LAS CONDICIONES LOCALES MAS ALLA DEL CONTROL DEL PILOTO PROHIBEN LA MANIOBRA O LA PREVIENEN DE SER REALIZADA COMO REQUERIDA, PUEDE SER EVITADA COMO LO PROVISTO EN 128.441 (d): SIN EMBARGO, PROVISTO QUE LA MANIOBRA NO PUEDE SER EVITADA BAJO ESTA PROVISION POR DOS CHEQUEOS DE EFICIENCIA SUCESIVOS, LA MANIOBRA DE APROXIMACION CIRCULAR NO ES REQUERIDA PARA UN COPILOTO, SI EL MANUAL DEL POSEEDOR DEL CERTIFICADO PROHIBE QUE UN COPILOTO REALICE UNA APROXIMACION CIRCULAR EN OPERACIONES BAJO ESTA PARTE. (E) APROXIMACION FRUSTRADA: 1. UN PROCEDIMIENTO DE APROXIMACION FRUSTRADA COMPLETAMENTE APROBADO DEBE LOGRARSE POR LO MENOS UNA VEZ, A LA DISCRECION DE LA PERSONA QUE CONDUCE EL CHEQUEO DE UNA FALLA SIMULADA EN EL MOTOR PUEDE SER REQUERIDO DURANTE CUALQUIERA DE LAS DOS APROXIMACIONES FRUSTRADAS. ESTAS MANIOBRAS PUEDEN SER REALIZADAS, YA SEA, INDEPENDIENTEMENTE O EN CONJUNCION CON LAS MANIOBRAS REQUERIDAS BAJO LAS SECCIONES III O V DE ESTE APENDICE. POR LO MENOS UN ACERCAMIENTO FALTANTE DEBE SER REALIZADO EN VUELO. IV. MANIOBRAS EN VUELO. (A) VIRAJE CERRADO: POR LO MENOS UN VIRAJE P CERRADO DEBE INVOLUCRAR UN ANGULO DE INCLINACION DE 45º CON UN CAMBIO FRONTAL DE POR LO MENOS 180º PERO NO MAS DE 360º 2007-05-28 161 ............. P ............. Revisión No. 04 RDAC 121 (B) APROXIMACIONES A LAS PÉRDIDAS. EN SUSTENTACION B PARA EL PROPOSITO DE ESTA MANIOBRA EL ACERCAMIENTO REQUERIDO PARA UNA PÉRDIDA DE SUSTENTACION ES ALCANZADO CUANDO EXISTE UNA VIBRACION PERCEPTIBLE U OTRAS RESPUESTAS A LA ENTRADA EN LA PÉRDIDA DE SUSTENTACION INICIAL. EXCEPTO LO PREVISTO MAS ADELANTE DEBERAN POR LO MENOS EXISTIR TRES APROXIMACIONES A LA PÉRDIDA DE SUSTENTACION, COMO SIGUE 1. ...................... ............ ................. ............ .. B ............ B* ............ .. .............................. CARACTERISTICAS DE VUELO ESPECIFICADAS. LA ............... RECUPERACION DE LAS CARACTERISTICAS DE VUELO ESPECIFICADAS QUE SON PECULIARES AL TIPO DE AERONAVE ....................... ...................... ............. ............. B ............. B ............. .............................. FALLAS EN LOS MOTORES. EN ADICION A LOS ............... REQUERIMIENTOS ESPECIFICOS PARA MANIOBRAS CON FALLAS SIMULADAS EN LOS MOTORES, LA PERSONA CONDUCIENDO EL CHEQUEO PUEDE REQUERIR UNA FALLA SIMULADA EN LOS MOTORES DURANTE CUALQUIER MOMENTO DEL CHEQUEO ....................... ...................... ............. ............. B ............. .................... ............. ......... UN EJERCICIO DEBERA SER REALIZADO EN CONFIGURACION DE DESPEGUE (EXCEPTO CUANDO LA AERONAVE UTILIZA SOLAMENTE UNA CONFIGURACION DE DESPEGUE DE FLAP CERO). 2. UNO EN CONFIGURACION LIMPIA 3. UNO EN CONFIGURACION DE ATERRIZAJE UNO EN UNA CONFIGURACION DE ATERRIZAJE A DISCRECION DE LA PERSONA QUE CONDUCE EL CHEQUEO, UNA APROXIMACION A UNA PÉRDIDA DE SUSTENTACION DEBE SER REALIZADA EN UNA DE LAS ANTERIORES CONFIGURACIONES, EN UN GIRO CON EL ANGULO DE BANQUEO DE ENTRE 15º Y 30º. DOS DE CADA TRES APROXIMACIONES PUEDEN SER EVITADAS A REQUERIMIENTO DE ESTE PARRAFO. SI EL POSEEDOR DE CERTIFICADO ES AUTORIZADO PARA DESPACHAR O PARA EL PERMISO DE VUELO, LA AERONAVE CON UN MECANISMO DE ADVERTENCIA INOPERATIVO PARA LA PÉRDIDA DE SUSTENTACION EL MECANISMO PUEDE NO SER USADO DURANTE ESTA MANIOBRA (C) (D) V. ATERRIZAJES Y APROXIMACIONES A LOS ATERRIZAJES. NO OBSTANTE, LAS AUTORIZACIONES PARA COMBINAR Y EVITAR MANIOBRAS Y PARA EL USO DE UN SIMULADOR, POR LO MENOS DOS DE LOS ATERIZAJES REALES (UNO CON PARADA COMPLETA) DEBEN SER HECHOS PARA TODOS LOS PILOTOS AL MANDO Y LOS CHEQUEOS DE PROEFICIENCIA INICIALES PARA EL COPILOTO. ATERRIZAJES, Y APROXIMACIONES A LOS ATERRIZAJES, DEBEN INCLUIR LO SIGUIENTE, PERO MAS DE UN TIPO PUEDE SER COMBINADO CUANDO SEA APROPIADO. ATERRIZAJES Y APROXIMACIONES A LOS ATERRIZAJES, DEBEN INCLUIR LOS TIPOS ENUMERADOS MAS ABAJO, PERO MAS DE UN TIPO PUEDE SER COMBINADO CUANDO SEA APROPIADO: .............................. (A) ATERRIZAJE NORMAL. .............................. (B) ATERRIZAJE EN SECUENCIA DESDE UNA APROXIMACION ............... INTRUMENTAL ILS EXCEPTO, QUE SI LAS CIRCUNSTANCIAS MAS ALLA DEL CONTROL DEL PILOTO PREVIENEN DE UN ATERRIZAJE REAL, LA PERSONA CONDUCIENDO EL CHEQUEO PUEDE ACEPTAR UNA APROXIMACION A UN PUNTO DONDE A SU JUICIO UN ATERRIZAJE A PARADA COMPLETA PODRIA HABER SIDO HECHO. (C) ............... ............... ............... ............... B* ............... .............. ............... .............. ............... .............. .................. ........... B* ............... ............. ............... .............. ............... .............. .................. .......... B ATERRIZAJE CON VIENTOS CRUZADOS, SI ES .............................. PRACTICABLE BAJO LAS CONDICIONES ............... METEOROLOGICAS, DEL AEROPUERTO Y DEL TRAFICO . 2007-05-28 162 Revisión No. 04 RDAC 121 (D) MANIOBRAS HACIA UN ATERRIZAJE CON FALLA SIMULADA DE MOTOR, COMO SIGUE: 1. EN EL CASO DE AERONAVES DE TRES MOTORES, LA .............................. MANIOBRA A UN ATERRIZAJE CON UN PROCEDIMIENTO ............... APROBADO QUE SE APROXIME A LA PÉRDIDA DE DOS MOTORES (MOTOR AL CENTRO Y OTRO EXTERNO), O ....................... ...................... B* ............... .............. ............... .............. .................. ........... 2. EN EL CASO DE OTRAS AERONAVES MULTIMOTORES, LA .............................. MANIOBRA A UN ATERRIZAJE CON UNA FALLA SIMULADA ............... DEL 50% DE LOS MOTORES DISPONIBLES, CON LA PÉRDIDA DE FUERZA SIMULADA EN UN LADO DE LA AERONAVE. ....................... ...................... B* ............... .............. ............... ............. .................. ........... (E) EXCEPTO LO PREVISTO EN EL PARRAFO (F) DE ESTA .............................. SECCION, SI EL POSEEDOR DEL CERTIFICADO ES ............... APROBADO PARA APROXIMACIONES CIRCULARES MINIMAS POR DEBAJO DE 1000-3, UN ATERRIZAJE BAJO LAS CONDICIONES DE APROXIMACION CIRCULAR SIMULTANEA, SIN EMBARGO, CUANDO ES REALIZADO EN UNA AERONAVE, SI LAS CIRCUNSTANCIAS MAS ALLA DEL CONTROL DEL PILOTO PREVEEN ATERRIZAJE, LA PERSONA QUE CONDUCE EL CHEQUEO PUEDE ACEPTAR UNA APROXIMACION A UN PUNTO DONDE A SU JUICIO, UN ATERRIZAJE A PARADA COMPLETA PUEDE HABER SIDO REALIZADA. ....................... ...................... B* ............... .............. ............... .............. .................. ........... (F) ....................... ...................... B ............... ............. ............... ............. .................. ........... NO OBSTANTE, LOS REQUERIMIENTOS DE LOS SUBPARRAFOS (D) (1) Y (2) DE ESTE PARRAFO EN UN CHEQUEO DE PROEFICIENCIA PARA OTROS DISTINTOS AL PILOTO AL MANDO, LA PÉRDIDA DE MOTOR SIMULADO PUEDE SER SOLAMENTE LA DE MOTOR CRITICO, SIN EMBARGO, SI UN PILOTO SATISFACE LOS REQUERIMIENTOS DE LOS SUBPARRAFOS (D) (1) O (2) DE ESTE PARRAFO EN UN SIMULADOR VISUAL, EL TAMBIEN DEBERA MANIOBRAR EN VUELO HACIA UN ATERRIZAJE CON UNA FALLA SIMULADA DEL MOTOR CRITICO. EN ADICION, UN PILOTO AL MANDO PUEDE OMITIR LA MANIOBRA REQUERIDA POR EL SUBPARRAFO (D) (1) O (D) (2) DE ESTE PARRAFO DURANTE UN CHEQUEO DE PROEFICIENCIA REQUERIDO O CURSO DE ENTRENAMIENTO DEL SIMULADOR, SI EL REALIZA SATISFACTORIAMENTE DICHA MANIOBRA DURANTE EL CHEQUEO DE PROEFICIENCIA PRECEDENTE, O DURANTE EL CURSO DE ENTRENAMIENTO DEL SIMULADOR PRECEDENTEMENTE APROBADO BAJO LA OBSERVACION DE UN PILOTO DE CHEQUEO. UN ATERRIZAJE ABORTADO, INCLUYENDO UN .............................. PROCEDIMIENTO DE APROXIMACION FRUSTRADA ............... NORMAL QUE ES EJECUTADO APROXIMADAMENTE 50 PIES SOBRE LA PISTA Y APROXIMADAMENTE SOBRE EL UMBRAL DE LA MISMA. ESTA MANIOBRA PUEDE SER COMBINADA CON INSTRUMENTAL, CIRCULACION, O PROCEDIMIENTOS DE APROXIMACION FRUSTRADA, PERO EN CONDICIONES DE INSTRUMENTOS QUE NO NECESITAN SER SIMULADOS POR DEBAJO DE LOS 100 PIES SOBRE LA PISTA VI. PROCEDIMIENTOS NORMALES Y ANORMALES. CADA SOLICITANTE DEBE DEMOSTRAR EL USO APROPIADO DE LA MAYORIA DE LOS SISTEMAS Y MECANISMOS ENUMERADOS MAS ABAJO. LA PERSONA QUE CONDUCE EL CHEQUEO Y QUE ENCUENTRA QUE SON NECESARIOS PARA DETERMINAR QUE LA PERSONA SIENDO CHEQUEADA TIENE UN CONOCIMIENTO PRACTICO DE USO DE LOS SISTEMAS Y MECANISMOS APROPIADOS PARA EL TIPO DE AERONAVE: (A) SISTEMAS ANTIHIELO Y DESHIELO .............................. ....................... ............... B ............... ............... (B) SISTEMAS DE PILOTO AUTOMATICO .............................. ....................... ............... B ............... ............... .............................. ....................... ............... ............... ............... ............... ............. .................. ........... (C) SISTEMAS DE AYUDA AUTOMATICA U OTROS PARA LA APROXIMACION (D) MECANISMOS DE ADVERTENCIA A LA PÉRDIDA DE .............................. SUSTENTACION, MECANISMOS PARA EVITAR LA ............... 2007-05-28 163 B ....................... ...................... ............... .............. B Revisión No. 04 RDAC 121 PÉRDIDA DE SUSTENTACION Y MECANISMOS QUE AUMENTAN LA ESTABILIDAD .............................. ....................... ............... (E) MECANISMOS DE RADAR PARA EL AEROTRANSPORTE .............................. (F) CUALESQUIERA OTRO SISTEMA, MECANISMO, O AYUDAS DISPONIBLES. (G) FALLAS Y MAL FUNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS TANTO HIDRAULICO COMO ELECTRICO. ....................... ............... ....................... ............... ............... ....................... ............... ............... ............... B .............................. NAVEGACION ............... B .............................. DE ............... ............... (H) FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS DEL TREN DE ATERRIZAJE Y FLAPS. FALLA EN LOS EQUIPOS COMUNICACIONES. ............... B .............................. (I) ............... B ....................... ............... O ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... B VI I PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA CADA SOLICITANTE DEMOSTRARA LOS PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA APROPIADOS PARA VARIAS DE LAS SITUACIONES DE EMERGENCIA ENUMERADAS MAS ABAJO, A LA PERSONA QUE CONDUCE EL CHEQUEO ENCONTRANDO QUE SON NECESARIOS PARA DETERMINAR QUE LA PERSONA QUE ESTA SIENDO CHEQUEADA TENGA UN CONOCIMIENTO ADECUADO Y HABILIDAD PARA DESARROLLAR DICHOS PROCEDIMIENTOS: .............................. ....................... ............... (A) FUEGO EN VUELO B .............................. ....................... ............... (B) CONTROL DE HUMO B .............................. ....................... ............... (C) DESCOMPRESION RAPIDA B .............................. ....................... ............... (D) DESCENSO DE EMERGENCIA B .............................. (E) APÉNDICE “G” SISTEMA DE NAVEGACIÓN RADAR DOPPLER Y SISTEMA DE NAVEGACIÓN INERCIAL (INS), SOLICITUD PARA SU EVALUACIÓN; EQUIPOS E INSTALACIÓN DE EQUIPO; PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO; EXACTITUD Y CONFIABILIDAD DEL EQUIPO; PROGRAMA DE EVALUACIÓN (6) 1.- Solicitud para autorización: (7) (a) El aplicante solicitando autorización para usar el sistema de Radar Doppler o el Sistema de Navegación Inercial debe remitir su solicitud para evaluación del sistema al Director General 30 días antes de comenzar los vuelos de evaluación. (b) La solicitud debe contener: (1) Un resumen de la experiencia con el sistema que demuestre satisfactoriamente al Director General la historia de la exactitud y confiabilidad del sistema propuesto a ser usado. (2) El programa de entrenamiento para aprobación inicial bajo la Sección 128.405 de esta Parte. (3) Programa de mantenimiento para cumplir con la Subparte L de esta Parte. (4) Una descripción de la instalación del equipo. (5) Revisiones del manual de operaciones detallando todos los procedimientos normales y de emergencia relativo al uso del sistema propuesto, incluyendo métodos detallados para 2007-05-28 164 ....................... ............... B CUALQUIER OTRO PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA QUE CONSTE EN EL MANUAL DE VUELO APROBADO DE LA AERONAVE. continuar la función de navegación con falla parcial o completa del equipo y métodos para determinar el sistema más exacto cuando ocurren divergencias grandes, entre sistemas. Para el propósito de este apéndice una divergencia grande es la que resulta cuando la trayectoria de la ruta (track) cae más allá de los límites permitidos. Cualquier revisión propuesta a la lista de equipo mínimo (MEL) con justificación adecuada. Una lista de las operaciones que van a ser conducidas usando el sistema, conteniendo un análisis de cada una con respecto a distancia, confiabilidad del compás magnético, ayudas en rutas disponibles, ubicación de los puntos de entrada o salida (gateway) y las ayudas de radio para soportar el sistema. Gateway.- Es un punto específico de navegación donde el uso del sistema de navegación de largo alcance comienza o termina. 2.- Equipo e instalación de equipo. Sistema de Navegación Inercial (INS), o Sistema de Radar Doppler. (a) Los Sistemas de Navegación Inercial y de Radar Doppler deben ser instalados de acuerdo con los requerimientos aplicables de aeronavegabilidad. (b) La instalación en cabina debe ser visible y utilizable por cualquiera de los dos pilotos que esté sentado en su estación de servicio. Revisión No. 04 RDAC 121 (c) El equipo debe proveer señales visuales, mecánicas o eléctricas, que indiquen la invalidez de los datos de salida al ocurrir una falla o mal funcionamiento dentro del sistema. INS en tal condición que al reactivar el suministro eléctrico normal el INS retorne a su capacidad completa. (d) (d) Una probable falla o mal funcionamiento dentro del sistema, no debe resultar en la pérdida de la capacidad de navegación requerida de la aeronave. El equipo debe proveer señales de salidas visuales, mecánicas o eléctricas, como sea requerido para permitir a la tripulación de vuelo detectar probables fallas o mal funcionamiento del sistema. 4.- Equipo e instalación de equipo. (e) Las funciones de alineación, actualización de fecha y cómputos de navegación del sistema no deben invalidarse por interrupciones normales de electricidad en la aeronave. (f) Sistema de Radar Doppler. (a) Si el solicitante elige usar un sistema de radar Doppler este debe ser doble (incluyendo doble antena o una combinación de antena designada para operaciones múltiples) excepto que: (1) Un transmisor operativo, con un transmisor de reserva en capacidad de operar, puede ser usado en vez de dos transmisores operativos. (2) Una instalación de una sola fuente de información de rumbo puede ser utilizado siempre que un sistema comparador de compás esté instalado y operativo, incluyendo procedimientos para que los tripulantes de vuelo mantengan un chequeo cruzado constantemente de los compás indicadores del rumbo. El sistema doble puede consistir de dos unidades de radar Doppler o un sistema radar Doppler y un sistema de navegación inercial. (b) Por lo menos dos sistemas deben estar operativos para el despegue. (c) Como lo determine el Director General y como está descrito en las especificaciones operacionales del poseedor de certificado, otras ayudas de navegación pueden ser requeridas para actualizar el radar Doppler para una operación en particular. Estas pueden incluir, DME, VOR, ADF, Radar de Tierra y el Radar Meteorológico de A bordo. Cuando esas ayudas son requeridas las instalaciones en la cabina deben ser dispuesta que todos los controles estén accesibles a cada piloto sentado en su estación de servicio. El sistema no debe ser la fuente o causa de interferencia de las frecuencias de radio y no debe ser afectado por interferencia de las frecuencias de radio de sistema de otras aeronaves. (g) El manual de vuelo aprobado de la aeronave debe incluir material pertinente como sea requerido para definir los procedimientos de operación normales, de emergencia y las limitaciones de operación aplicable en la performance de INS y el Doppler. 3.- Equipo e instalación de equipo. Sistema de Navegación Inercial (INS). (a) Si el solicitante elige usar un sistema de navegación inercial, éste debe ser doble (incluyendo el computador de navegación y las unidades de referencias o consolas). Por lo menos dos sistemas deben estar operativos al despegue. (b) Cada sistema de navegación inercial debe incorporar lo siguiente: (1) Capacidad de alineación en tierra válida para todas las latitudes apropiadas para el uso intentado de la instalación. (2) Presentación de la condición de alineamiento o la condición de listo para navegar (indicador de luz) mostrando la completa alineación a la tripulación de vuelo. (3) Información relativa a la posición del destino y los puntos de la ruta a recorrer. (i) La información necesaria para adquirir y mantener la ruta deseada y para determinar las desviaciones de la ruta deseada. (ii) La información necesaria para determinar la distancia y el tiempo para llegar al próximo punto de la ruta o al destino. (c) 2007-05-28 Para instalaciones de sistema de navegación inercial que no tienen memoria u otros medios de alineación en vuelo, una fuente de energía eléctrica separada (independiente del sistema principal) debe ser proporcionada que pueda suministrar por lo menos por cinco minutos, suficiente energía para mantener el 165 5.- Programas de entrenamiento. El programa de entrenamiento inicial para los sistemas de radar Doppler y sistema de navegación inercial debe incluir lo siguiente: (a) Deberes y responsabilidades de los tripulantes de vuelo, despachadores y personal de mantenimiento. (b) Para pilotos, instrucción en lo siguiente: (1) Teoría y procedimientos, limitaciones, detección de mal funcionamiento, prevuelo, chequeo en vuelo y métodos de chequeo cruzado. Revisión No. 04 RDAC 121 (2) El uso del computador, una explicación de todos los sistemas, limitaciones del compás en latitudes altas, repaso de navegación, plan de vuelo y la meteorología aplicable. (3) El método para actualizar el sistema por medio de puntos de referencia confiable. (4) Procedimientos para registrar los puntos fijos para la navegación. III. Disponibilidad de la terminal, puntos de entrada o salida (gateway), áreas y ayudas de tierra para navegación en ruta si se requiere como soporte a la autonomía del sistema. IV. Aceptabilidad del volumen de trabajo en la cabina. V. Calificación adecuada tripulación de vuelo. VI. Entrenamiento adecuado para mantenimiento y disponibilidad de piezas de repuestos. Después de completar las demostraciones de evaluación, el Director General expedirá correcciones a las especificaciones operacionales y a los procedimientos de vuelo en ruta definiendo y autorizando la nueva operación. (c) Procedimientos anormales y de emergencia. 6.- Exactitud y confiabilidad del equipo. (a) Cada sistema de navegación inercial debe cumplir con los siguientes requisitos de exactitud como sea apropiado. (1) Para vuelos de 10 horas de duración, el error permitido es de no más de dos millas náuticas por hora del desvío radial del 95% de los vuelos del sistema completado, como está permitido. (2) Para vuelos de más de 10 horas de duración una tolerancia de (+) (-) 20 millas a cada lado de la ruta y (+) (-) 25 millas antes del punto fijo o después (en la ruta) en el 95% de los vuelos del sistema como es permitido. de la La aprobación está limitada para aquellas operaciones en las cuales la condición del equipo y la capacidad de navegación del sistema ha sido demostrado satisfactoriamente. APENDICE “I” (b) La información de rumbo del compás al radar Doppler debe ser mantenida con una exactitud de (+)(-)1 grado y la desviación total del sistema no puede exceder 2 grados. Cuando se usa la técnica de Gyro libre, se debe usar un procedimiento que asegure un nivel equivalente de exactitud de rumbo. (c) Cada sistema de radar Doppler debe cumplir con los requerimientos de exactitud de (+) (-) 20 millas a cada lado de la ruta y (+) (-) 25 millas antes del punto fijo o después (en la ruta) en el 95% de los vuelos del sistema completado. Un sistema que no cumpla con los requerimientos de esta Sección será considerado un sistema defectuoso. Programa de Prueba de Drogas Este apéndice contiene las normas y los componentes que deben ser incluidos en un programa antidroga requerido por esta RDAC. I.- Generalidades A. Propósito.- El propósito de este apéndice es establecer un programa designado para ayudar a prevenir accidentes y resultados no deseables por el uso de drogas prohibidas por parte de los empleados que desarrollan funciones sensitivas de seguridad aérea; 7.- Programa de evaluación. B.- Procedimientos.- Cada explotador deberá asegurarse que los programas de prueba de drogas de acuerdo a las partes 65, 121 y 135 cumplen con los requerimientos de este apéndice. Un explotador no puede utilizar o contratar un laboratorio de prueba de drogas que no esté certificado por la autoridad respectiva; (a) La evaluación para aprobación debe ser solicitada como parte de la solicitud para la aprobación operacional de un sistema de radar Doppler o un sistema de navegación inercial. (b) El solicitante debe proveer suficientes vuelos que demuestre a la satisfacción del Director General la habilidad del solicitante para usar este sistema de navegación en sus operaciones. (c) El Director General basa su evaluación en lo siguiente: 2007-05-28 I. Procedimientos adecuados. II. Exactitud operacional y confiabilidad del equipo y la capacidad del sistema con respecto a la operación propuesta. C. Responsabilidades del Explotador.- Así como un empleador usted es responsable por todas las acciones de sus empleados, representantes y agente de servicio en el transporte de los requerimientos de este apéndice; operacionales 166 D. Regulaciones Técnicas Aplicables.- Las siguientes regulaciones se refieren a este apéndice: Revisión No. 04 RDAC 121 61.14 63.12a 63.12b 65.23 65.46 65.46a 67.107 67.207 67.307 121.429 121.455 121.457 135.1 135.249 135.251 135.353 Rehusarse a someterse a una prueba de drogas o alcohol. Rehusarse a someterse a prueba del alcohol o a entregar los resultados de la prueba. Rehusarse a someterse a un examen de drogas o alcohol. Negación a someterse a prueba de drogas o alcohol. Uso de drogas prohibidas. Mal uso de alcohol. Certificado médico de primera clase, mental. Certificado médico de primera clase, mental. Certificado médico tercera clase, mental. Drogas prohibidas. Uso de drogas prohibidas. Prueba para drogas prohibidas. Aplicabilidad. Uso de drogas prohibidas. Pruebas para drogas prohibidas. Drogas prohibidas; E. Falsificación.- Ninguna persona puede realizar o ser parte de: (1) Una declaración intencionalmente fraudulenta o falsa aplicada en cualquier programa antidroga. (2) Cualquier anotación intencionalmente falsa o fraudulenta en los registros o reportes que realiza, archiva o utiliza para demostrar el cumplimiento con este apéndice. (3) Cualquier reproducción o alteración con propósitos fraudulentos de un informe o archivo requerido a ser mantenido por este apéndice. II.- Definiciones.- Para el propósito de este apéndice se aplican las siguientes definiciones: Accidente.- Significa un hecho asociado con la operación de una aeronave que tiene lugar entre el tiempo que una persona aborda a la aeronave con la intención de volar hasta que todas las personas han sido desembarcadas y en el cual alguna persona sufre la muerte o heridas serias, con el cual la aeronave recibe un daño sustancial. Agencia.- Significa una institución del Ministerio de Transporte y Obras Públicas del Ecuador que administra los requerimientos regulatorios de prueba de drogas. Contratar.- Significa emplear a un individuo para desempeñar una función de seguridad operacional ya sea como empleado asalariado, voluntario o a través de un convenio u otra forma de compensación. como un empleado, como un voluntario u otra forma de compensación. Drogas Prohibidas.- Significa marihuana, cocaína, opio, fencyclidine (PCP) y anfetaminas. Empleado.- Es una persona contratada ya sea directamente o mediante contrato para desarrollar una función de sensitiva de seguridad aérea, para un explotador, como se define más abajo. Un empleado es también una persona que transfiere una posición para realizar una función sensitiva de seguridad aérea para un explotador. Explotador.- Es un poseedor de certificado bajo la parte 119 con autoridad para operar bajo la parte 121 y/o parte 135, un operador como se define en 91.145 de las RDAC, o una facilidad de control de tránsito aéreo no operada por la DGAC o bajo un contrato. Un explotador puede usar a un empleado contratado que no esté incluido en el programa antidrogas dispuesto por la DGAC para desarrollar una función sensitiva de seguridad aérea solamente si el empleado contratado está incluido bajo el programa antidrogas dispuesto por la DGAC y está realizando una función sensitiva de seguridad aérea en nombre de ese contratante. Función sensitiva de seguridad aérea.- Significa una función listada en la sección III de este apéndice. Función.- (Una función sensitiva de seguridad aérea).- Un empleado es contratado para ejecutar una función de seguridad aérea durante cualquier período en el cual el o ella está actualmente trabajando, lista para trabajar o disponible inmediatamente para desarrollar tal función. Índice positivo para prueba de drogas aleatoria.- Significa el número de resultados positivos verificados mediante pruebas de droga aleatoria conducido bajo este apéndice más el número de rechazos de las pruebas de drogas aleatorias requeridas por este apéndice, dividido por el total de número de resultados de pruebas de drogas aleatorias (positivas, negativa y rechazos) bajo este apéndice. Rehusarse.Significa que un individuo involucrado en este programa se niega a proporcionar una muestra para el análisis sin explicación médica válida. Contratista.- Es un individuo o compañía que realiza una función sensitiva de seguridad por contrato a un operador o a otro contratante. Resultado negativo de la prueba de drogas.Significa un resultado de la prueba de drogas de un laboratorio certificado que ha sometido a revisión por un oficial médico de verificación y ha determinado un resultado negativo. Contrato.- Es un convenio individual para una función sensitiva de seguridad aérea pagada Resultado Positivo de la prueba de drogas.Significa un resultado de la prueba de drogas de 2007-05-28 167 Revisión No. 04 RDAC 121 un laboratorio certificado que ha sometido a revisión por un oficial médico de verificación y ha determinado un resultado negativo. 3.- Los explotadores deben conducir otra prueba de preempleo y recibir los resultados de la prueba de drogas negativo antes de contratar o transferir a un individuo a una función sensitiva de seguridad aérea, si transcurren más de 180 días entre la realización de la prueba de preempleo requerida por los párrafos anteriores y contrata o transfiere al individuo a una función sensitiva de seguridad aérea, resultando que el individuo ha sido llevado bajo el programa de prueba de drogas aprobados por la DGAC. 4.- Si los siguientes criterios son cumplidos, un operador está permitido conducir pruebas de preempleo y si tal prueba es realizada, el explotador debe recibir el resultado negativo de la prueba antes de ubicar al individuo en una función sensitiva de seguridad aérea: III.- Empleados que deben ser sometidos a la prueba Todos los empleados incluyendo cualquier asistente ayudante o un individuo en entrenamiento que realiza una función sensitiva de seguridad aérea listado en esta sección, directamente o por contrato para un explotador como se define en este apéndice, debe ser sometido a la prueba de drogas bajo un programa antidrogas implementado de acuerdo con este apéndice. Esto incluye empleados a tiempo completo, parcial o temporal e intermitente sin considerar su grado de responsabilidad. Las funciones sensitivas de seguridad aérea son: A. Funciones de los miembros de la tripulación de vuelo; B. Funciones de los auxiliares de cabina; C. Funciones de instrucción de vuelo; D. Funciones del despachador de aeronaves; E. Funciones de mantenimiento y mantenimiento preventivo de aeronaves; F. Funciones de coordinador de seguridad en tierra; G. Funciones de chequeo de seguridad de aviación; y, H. Funciones de control de tránsito aéreo. IV.- Sustancias sobre las cuales debe ser sometida una prueba.- Cada explotador debe realizar una prueba a cada empleado que desarrolla una función sensitiva de seguridad aérea cuando hay evidencia de marihuana, cocaína, opio, fencyclidine, PCP y anfetamina durante cada prueba requerida por la sección V de este apéndice. (a) (b) El explotador removió al individuo del programa de pruebas aleatorias conducido bajo este apéndice por razones diferentes a los resultados positivos de la prueba o a una prueba de drogas dispuesta por la DGAC o a una negativa de someterse a tal prueba; y, (c) 5.- V.- Tipo de prueba de droga requerido.- Cada explotador debe conducir los siguientes tipos de pruebas de acuerdo con los procedimientos establecidos en este apéndice: A.- Prueba de Preempleo.1.- Ningún operador puede contratar a cualquier individuo para una operación sensitiva de seguridad aérea listada en la sección III de este apéndice, a menos que el explotador primero conduzca una prueba de preempleo y reciba un resultado negativo de la prueba de drogas para ese individuo. 2.Ningún explotador puede permitir a un individuo se traslade de una función no sensitiva de seguridad aérea de seguridad a una sensitiva de seguridad aérea a menos que el explotador primero conduzca una prueba de preempleo y reciba un resultado negativo de la pruebas de drogas para ese individuo. 2007-05-28 168 El individuo previamente desarrolló una función sensitiva de seguridad aérea operacional para el empleador y el explotador no requiere una prueba de preempleo al individuo bajo la sección V.A.I o V.A.II de este apéndice antes de colocar al individuo para trabajar en una función sensitiva de seguridad aérea; El individuo está retomando la función para desarrollar una actividad sensitiva de seguridad. Antes de contratar o transferir a un individuo a una función sensitiva de seguridad aérea, el explotador debe advertir a cada individuo que será sometido a una prueba de preempleo de acuerdo a este apéndice para determinar la presencia de marihuana, cocaína, opio fencyclidine (PCP) y anfetaminas o un metabólico de esas drogas en su sistema. El explotador deberá dar la misma notificación a cada individuo requerido por él, que debe someterse a una prueba de preempleo bajo la sección V.A.4 de este apéndice. B.- Prueba aleatoria.1.- Excepto como está previsto en los párrafos 2 y 4 de esta sección, el mínimo porcentaje anual para la prueba aleatoria de drogas debe ser de 50% de empleados cubiertos. 2.- La decisión del Director General para aumentar o disminuir el porcentaje anual mínimo para la prueba aleatoria de drogas está basado en el reporte positivo de toda la industria. Toda la Revisión No. 04 RDAC 121 información usada para esta determinación es tomada de los reportes estadísticos requeridos por la sección de este apéndice para asegurar la veracidad de los datos, el Director General considera que la calidad de los datos reportados pueden obtener información adicional o información de los explotadores, y puede realizar modificaciones apropiadas en el cálculo del promedio positivo de la industria. Cada año el Director General publicará el porcentaje anual mínimo para las pruebas aleatorias de drogas de empleados tomados en consideración. El nuevo porcentaje mínimo anual para las pruebas aleatorias de drogas deberá aplicarse a partir del 1 de enero del año calendario. 3.- Cuando los porcentajes mínimos anuales de las prueban aleatorias de drogas es del 50%, el Director General puede bajar este promedio al 25% de todos los empleados cubiertos si determina que los datos recibidos bajo los requerimientos de reporte de este apéndice para dos años calendario consecutivos, indica que el promedio positivo reportado es menor que el 1%. 4.- Cuando el índice de porcentaje anual mínimo para una prueba aleatoria de drogas es 25%, y los datos recibidos bajo los requerimientos de reporte de este apéndice para cualquier año calendario indican que el índice positivo reportado es igual o mayor que 1%, el Director General incrementará el índice de porcentaje anual mínimo para la prueba al 50% de todos los empleados cubiertos. 5.- La selección de los empleados para la prueba aleatoria de drogas se realizará mediante un método válido científicamente, tal como una tabla de números aleatorios o un generador de números aleatorios computarizado que coincida con el número de seguro social del empleado, la identificación, el rol de pagos, u otro número de identificación comparable. Bajo el proceso de selección usado, cada empleado cubierto tendrá igual oportunidad de ser evaluado en cada selección realizada. 6.- (1) Para calcular si usted ha cumplido con el porcentaje anual, cuente todos los positivos aleatorios, negativos aleatorios y los rechazos resultados de su prueba aleatoria. (2) Para calcular el número promedio de empleados sensitivos a la seguridad elegible para la prueba aleatoria durante el año, sume el número total de empleados elegibles para la prueba durante cada período de prueba aleatoria para el año y divida ese total para el número de períodos de prueba aleatorio. Solamente los empleados sensitivos a la seguridad son considerados en las pruebas aleatorias del explotador, y todos los empleados sensitivos de seguridad deben estar considerados en este grupo. Si usted es un explotador que conduce pruebas aleatorias más a menudo que una vez por ejemplo (diario, semanal, quincenal,) usted no necesita calcular el número total de empleados sensitivos de seguridad más de una vez por mes básico. (b) Como empleador usted debe usar a un agente de servicio para realizar la selección aleatoria y sus empleados pueden ser parte del grupo de prueba aleatoria más grande de seguridad. Sin embargo debe asegurar que el agente de servicio que usted utiliza está probando el porcentaje apropiado establecido para su industria y que solamente empleados sensitivos de seguridad están en el grupo de pruebas aleatorias. Por ejemplo: (1) Si el agente de servicio tiene a sus empleados en el grupo de prueba aleatoria solamente para su compañía, debe asegurarse que la prueba es conducida al menos en un índice de porcentaje anual mínimo bajo esta parte. (2) Si el agente de servicio tiene a sus empleados en un grupo de prueba aleatoria combinado con otras compañías controladas por la DGAC, debe asegurase que la prueba es conducida al menos al índice de porcentaje anual mínimo bajo esta parte. (3) Si el agente de servicio tiene a sus empleados en un grupo de prueba aleatoria con otras compañías reguladas por otras entidades del Ministerio de Obras Públicas y Transporte, debe asegurarse que la prueba es conducida al menos en el índice más alto requerido para las otras compañías reguladas por el Ministerio. Como empleador, usted debe seleccionar y probar un porcentaje de empleados al menos igual al porcentaje anual mínimo, cada año. (a) Como un empleador para determinar si usted ha cumplido con el índice del porcentaje anual mínimo, debe dividir el número de resultados de la prueba aleatoria para el número de empleados sensitivas de seguridad aérea por el número promedio de empleados elegibles para la prueba aleatoria. 2007-05-28 169 Revisión No. 04 RDAC 121 7.- Cada empleador debe asegurar que las pruebas de drogas aleatorias conducidas bajo este apéndice son no anunciadas y que las fechas para la administración de las pruebas son distribuidas razonablemente a través del año calendario. 8.- Cada empleador debe requerir que cada empleado sensitivo de seguridad aérea que es notificado de la selección para la prueba de drogas aleatoria concurra inmediatamente al sitio de reunión, sin embargo, si el empleado está realizando una función sensitiva de seguridad aérea al tiempo de la notificación, el empleador se asegurará que dicha persona deje de realizar la función y proceda al sitio de reunión tan pronto como sea posible. 9.- Si el empleado tomado en cuenta está sujeto a la prueba de drogas aleatoria bajo estas reglas de la prueba de drogas de más de una institución, el empleado deberá estar sujeto a la prueba de drogas aleatoria en un índice de porcentaje establecido para el año calendario por la agencia del Ministerio de Transporte y Obras Públicas que regula más del 50% de la función de los empleados. 10.- Si un empleado es requerido para conducir la prueba de drogas aleatoria bajo las reglas de otra agencia del Ministerio de Transporte y Obras Públicas, el empleador puede: (a) Establecer grupos separados mediante una selección aleatoria, con cada grupo que contenga a los empleados que están sujetos a la prueba con el mismo índice requerido; o, (b) Aleatoriamente seleccionar a los empleados para la prueba en el índice de porcentaje más alto establecido para el año calendario por cualquier agencia a la cual el empleado pertenece. 11.- Un empleador requerido para conducir una prueba aleatoria de drogas bajo las normas antidrogas de otras agencias, proveerá a cada agencia el acceso a los registros de las pruebas aleatorias de drogas de los empleadores para determinar la necesidad de que la agencia cumpla con las reglas de cada una. c.- Prueba post-accidente Cada empleador probará que todo empleado que realiza funciones sensitivas de seguridad la presencia de marihuana, cocaína, opio, fencyclidine, PCP, anfetaminas o un metabólico de esas drogas en el sistema del empleado, si dicho desempeño de los empleados contribuya a un accidente o no pueden ser completamente descontados como un actor contribuyente al accidente. El empleado debe ser chequeado tan 2007-05-28 170 pronto como sea posible pero no más tarde de 32 horas después del accidente. La decisión no se administrará para una prueba bajo esta sección pero debe basarse en una determinación, que el desempeño del empleado no hubiera contribuido al accidente. El empleado se someterá a una prueba post-accidente bajo esta sección. D.- Prueba basada en una causa razonable Cada empleador probará al empleado que realiza funciones sensitivas de seguridad y quien es razonablemente sospechoso de usar una droga prohibida. La decisión para probar debe estar basada en una creencia razonable de que el empleado está usando una droga prohibida en base a los indicadores físicos, comportamiento o representación debido al probable uso de drogas. Al menos 2 de los supervisores de los empleados, uno de los cuales está entrenado en la detección de los síntomas del posible uso de drogas deben sustanciar y concurrir en la decisión para la prueba a un empleado que es razonablemente sospechoso del uso de drogas; excepto en el caso de un empleador, diferente a un poseedor de un certificado bajo la parte 119 con autoridad para operar como 121, quien emplea a 50 o menos personas que desarrollan funciones sensitivas de seguridad; un supervisor entrenado en síntomas de posible uso de drogas deberá sustanciar la decisión de la prueba que un empleado que es razonablemente sospechoso del uso de drogas. E.- Prueba para el retorno al trabajo Todo empleador deberá asegurarse que antes que un individuo retorne al trabajo para desempeñar funciones sensitivas de seguridad, después de rehusar a presentarse a una prueba de drogas requerida por este apéndice, o recibir una verificación positiva de los resultados de la prueba de drogas conducida bajo este apéndice, el individuo deberá someterse a una prueba de retorno a la tarea. Ningún empleador permitirá que un individuo se someta a una prueba de retorno de tarea para desarrollar una función sensitiva de seguridad aérea, a menos que el empleador haya recibido una verificación negativa de la prueba para esa persona. La prueba no puede ocurrir hasta después de que el profesional sobre abuso de substancias haya determinado que el empleado ha cumplido satisfactoriamente con la educación prescrita y/o el tratamiento. F.- Pruebas de Seguimiento (1) Todo empleador deberá implementar un programa razonable de pruebas no anunciadas para cada individuo que ha sido contratado para desarrollar o ha retornado a realizar funciones sensitivas de seguridad después de rehusarse a ser sometido a una Revisión No. 04 RDAC 121 prueba de drogas requerido por este apéndice o haber recibido resultado de la prueba de drogas verificado en forma positiva bajo este apéndice. este párrafo, incluyendo los requerimientos para la transferencia de registros al nuevo médico de revisión. B. Acceso a los registros (2) Número y la frecuencia de dicha prueba será determinada por el Centro de Evaluación Médica de la DAC, pero consistirá de al menos 6 pruebas en los primeros 12 meses luego de que el empleado retorna a sus labores. (3) El empleador debe dirigir que el empleado se someta a la prueba de alcohol de acuerdo con el apéndice J de esta parte, además de la prueba de drogas, si el Inspector Médico de la Aviación Civil determina que la prueba del alcohol es necesaria para el empleado particular. Cualquier tipo de prueba sobre el alcohol deberá ser conducida con aprobación de la DGAC. (4) La prueba de seguimiento no excederá los 60 meses después de la fecha en que el individuo empieza a realizar o retorna a la función sensitiva de seguridad. El Profesional sobre abuso de substancias de la DGAC puede determinar el requerimiento para la prueba de seguimiento en cualquier tiempo después de los primeros seis meses que han sido conducidas, si determina que tal prueba no es más necesaria. VI. Asuntos administrativos y otros A. Registros médicos referentes a las pruebas. 1.- Los archivos concernientes a las pruebas de drogas confirmadas como positivas por el laboratorio deben ser mantenidas en los registros por 5 años. Tales archivos incluyen copias de los registros de custodia y formas de control, entrevistas médicas, documentación de las bases para la verificación de los resultados positivos de la prueba confirmados por el laboratorio, cualquier otra documentación concerniente al proceso de verificación del médico de revisión. 2.- Si el empleador cambia a los médicos de revisión por alguna razón, deberá asegurarse que los registros mantienen todos los archivos de acuerdo con la regla para un nuevo médico de revisión dentro de los 10 días laborables de haber recibido la noticia de parte del empleador sobre nombre del médico de revisión y su dirección. 3.- Cualquier empleador que obtiene los servicios de un médico de revisión mediante contrato incluyendo los documentos, deberán asegurase que el contrato contemple la provisión de archivos que es consistente con 2007-05-28 171 El empleador y el médico de revisión permitirán al Director General o a su representante examinar los archivos requeridos que son guardados bajo este apéndice y la Codificación de la Ley de Aviación Civil. El Director General o su representante pueden requerir todos los archivos mantenidos por el agente de servicio para que el empleador proceda a determinar los lugares de negocio. C. Divulgación de la información relativa a la prueba de drogas Un empleador deberá liberar la información relacionada a los resultados de la prueba de drogas de un empleado, evaluación o rehabilitación a una tercera persona de acuerdo con la Ley de Transparencia. D. Rehusamiento a someterse a la prueba 1.- Todo empleador notificará a la DGAC dentro de los 5 días laborables de cualquier empleado que tiene un certificado emitido bajo la parte 61, parte 63 o parte 65 en las RDAC que se ha negado a someterse a la prueba de drogas requerido por este apéndice. Esta notificación debe ser enviada a la Dirección General de Aviación Civil, Centro de Evaluación Médica de la DGAC, Buenos Aires 0E 153 y 10 de Agosto. 2.- Los empleadores no requieren notificar a la oficina indicada anteriormente sobre la negativa para presentarse a la prueba de preempleo o retorno al trabajo. E. Descalificación permanente del servicio 1.- El empleado que tiene resultados del test de droga verificados como positivos en dos pruebas requeridas por este apéndice y conducidas después del 1 de mayo del 2007 es permanentemente excluido de trabajar para un empleador en las funciones sensitivas de seguridad que el empleado realizó antes de la segunda prueba de drogas. 2.- Un empleado que ha estado involucrado en el uso de drogas prohibidas durante la realización de una función sensitiva de seguridad aérea después del 19 de septiembre de 1994 es permanentemente excluido de trabajar en dicha función para un empleador. Revisión No. 04 RDAC 121 VII.- dicha función la misma que requiere un certificado médico bajo la parte 67 a menos que dicho individuo haya recibido el certificado médico o un certificado especial que lo haya extendido el CEMAC. La recepción de uno de estos certificados no altera alguna obligación requerida por este apéndice. Funcionario de Revisión Médica/Profesional sobre abuso de substancias y empleador Responsabilidades: El empleador designará o nombrará a un funcionario de revisión (MRO) que calificará y realizará las funciones establecidas en este apéndice. Si el empleador no tiene una persona calificada en su personal para servir como funcionario de revisión médica, debe contratar los servicios que le provean esta revisión como parte de su programa de prueba de drogas. 3.- El empleador debe enviar al CEMAC una copia de cualquier reporte provisto por el Profesional de Abuso de Substancias, si está disponible, relacionado a un individuo para el cual el Funcionario de Revisión Médica a provisto un informe al CEMAC bajo la sección VII. C. 1 de este apéndice dentro de los 12 días laborables de recibir el reporte del empleador. A. Funcionario de Revisión (MRO) Debe realizar las funciones establecidas en la ley y en este apéndice, el MRO no demorará en la verificación de los resultados de la prueba primaria siguiendo los requisitos para el test a menos de que la demora esté basada en razones diferentes a los asuntos relacionados a la prueba. Si los resultados primarios del test son verificados como positivos, las acciones requeridas bajo esta regla no deben permanecer más de 72 horas del período solicitado o pendiente de recibir una muestra del resultado de la prueba. 4.- El empleador no puede permitir a un empleado que requiere tener un certificado médico bajo la parte 67 para realizar funciones sensitivas de seguridad hasta que el empleado haya recibido el certificado médico o una autorización médica especial de parte del CEMAC, a menos que el empleador se haya asegurado que el empleado cumple los requerimientos para retorno al servicio de acuerdo con la ley. B. Profesional sobre Abuso de substancias (SAP) El SAP debe desarrollar las especificadas en la ley de la materia. funciones 5.- Los informes requeridos por esta sección deben ser enviados al CEMAC de la DGAC. C. Responsabilidades adicionales del Funcionario de Revisión Médica, profesional sobre el abuso de substancias y empleador relacionado con la parte 67, certificación y estándares médicos. 1.- Como parte de verificación de un resultado de la prueba confirmado como positivo, el Funcionario de Revisión Médica requerirá y el individuo proporcionará, si tiene o requiere poseer un certificado médico emitido bajo la parte 67 para desarrollar una función sensitiva de seguridad aérea para el empleador. Si las respuestas del individuo son negativas, el Funcionario de Revisión Médica requerirá entonces el certificado médico citado, si las respuestas del individuo son afirmativas, el Funcionario de Revisión Médica debe informar al CEMAC, el nombre del individuo junto con la información de identificación y la documentación de apoyo dentro de los 12 días laborables después de verificar el resultado de la prueba de drogas positivo. 2.- El Profesional sobre abuso de substancias requerirá y el individuo proporcionará un certificado médico otorgado bajo la parte 67 de las RDAC para desarrollar una función sensitiva de seguridad aérea del empleador, si las respuestas del individuo son afirmativas, el Profesional sobre abuso de substancias no recomendará que dicho individuo retorne a 2007-05-28 172 VIII.- Programa de Asistencia de Empleados (EAP) El empleador proporcionará un Programa de Asistencia para los Empleados. También puede establecer el Programa como una parte de los servicios personales internos o el empleador puede contratar a una entidad que proporcionará los servicios de asistencia a los empleados. Cada Programa deberá incluir educación y entrenamiento en el uso de drogas para los empleados y entrenamiento para los supervisores que hacen determinaciones para las pruebas de empleados basadas en una causa razonable. A. Programa Educacional EAP Cada programa de educación, deberá incluir al menos los siguientes documentos: Despliegue y distribución de material informativo; despliegue y distribución de un número de teléfono a la comunidad de servicio de línea caliente, como ayuda a los empleados; y despliegue y distribución de la política del empleador en referencial al uso de drogas en el lugar de trabajo. La política del empleador incluirá información relacionada con las consecuencias bajo la regla del uso de drogas mientras realiza funciones sensitivas de seguridad, recibiendo el resultado de la prueba de drogas verificado como positivo, o negándose a presentarse a la prueba de drogas requerida bajo la regla. Revisión No. 04 RDAC 121 B. programa antidrogas Programa de Entrenamiento EAP Cada empleador implementará un programa razonable en entrenamiento inicial para los empleados. El programa de entrenamiento para los empleados deberá incluir al menos los siguiente elementos: Los efectos y consecuencias del uso de la droga en la salud personal, seguridad y ambiente de trabajo; las manifestaciones y modos de comportamiento que pueda indicar el uso de drogas; y la documentación del entrenamiento dado a los empleados y al personal de supervisores del empleador. El personal de supervisores del empleado que determinará cuando un empleado está sujeto a la prueba basado en una causa razonable recibirá el entrenamiento sobre indicadores específicos, físicos contemporáneos de comportamiento y desempeño del uso probable de las drogas además del entrenamiento especificado anteriormente. El empleador asegurará que los supervisores que hacen determinaciones por una causa razonable reciban al menos 60 minutos de un entrenamiento inicial. El empleador implementará un programa de entrenamiento recurrente razonable para el personal de supervisores que realizan determinaciones por causas razonables durante los próximos años. Identificará al empleado y al supervisor en entrenamiento dentro del plan de prueba de drogas del empleador sometido a aprobación por parte de la DGAC. IX.- Implementación de un programa antidrogas A. Cada compañía debe cumplir con los requerimientos de este apéndice. Use la siguiente tabla para determinar si su compañía debe obtener un programa de prevención del mal uso del alcohol-antidrogas en las especificaciones operacionales o si debe registrar en la DGAC. SI USTED ES…… USTED DEBE…… 1. Obtener un programa de prevención antidrogas y mal uso de alcohol en las especificaciones operacionales mediante la comunicación con su inspector principal de operaciones de la DGAC Registrar en la DGAC Poseedor de certificado 119 con autoridad para operar bajo las partes 121 y/o 135 2. Un operador como se define en 91.147 3. Una facilidad de control de tránsito aéreo no operada por la DGAC 4. Un poseedor de certificado 145 que tiene su propio 2007-05-28 5. Un contratante que tiene su propio programa antidrogas B. Uso de cuadro siguiente para la implementación del programa antidrogas si usted está aplicando para un certificado bajo la parte 119 con autoridad para operar bajo la parte 121 ó 135, si usted trata de iniciar operaciones de definidas en 91.147 de las RDAC o si usted o intenta iniciar operaciones de control de tránsito aéreo particulares, úselo para determinar si necesita tener un programa de prevención antidrogas y mal uso del alcohol en las especificaciones operacionales o si necesita registrar en la DGAC. Sus empleados que desarrollan actividades sensitivas de seguridad deben someterse a la prueba de acuerdo con este apéndice. El cuadro es el siguiente: SI USTED…… USTED DEBE…….. 1. Aplica para el certificado 119 con autoridad para operar bajo las partes 121 ó 135 a). Tener un programa de prevención antidrogas y mal uso del alcohol en las OSPECS; b). Implementar el programa antidrogas de la DGAC no más tarde de la fecha de inicio de las operaciones; y, c). Cumplir requerimientos de este apéndice. a). Registrar en la DGAC contactando con la oficina de Estándares de Vuelo más cercana a su base principal de negocios antes de iniciar en las operaciones; b). Implementar un programa antidrogas de la DGAC antes de iniciar las operaciones; y, c). Cumplir los requerimientos de este apéndice. a). Registrar en la DGAC, CEMAC; b). Implementar un programa antidrogas de la DGAC no más tarde de la fecha de inicio de las operaciones; y, c). Cumplir con los requerimientos de esta 2. Trata de iniciar operaciones definidas en 91.147 3.- Pretende iniciar operaciones de control de tránsito aéreo Registrar en la DGAC Obtener un programa de prevención antidrogas y mal uso de alcohol en las especificaciones 173 operacionales mediante la coordinación con su inspector principal de mantenimiento Registrar en la DGAC Revisión No. 04 RDAC 121 (a) parte. (b) Número de certificado; C.-1.- Si usted es un individuo o compañía que pretende dar servicios sensitivos de seguridad por contrato para un poseedor de certificado parte 119 con autoridad para operar bajo las partes 121 y/o 135, un operador como se define en 91.147, un operador de facilidad de control de tránsito aéreo no operada por la DGAC o bajo un contrato, use el cuadro para determinar si debe hacer o tener su propio programa antidrogas: SI USTED… Poseedor de certificado parte 145 Es un contratante Y USTED OPTA POR CONDUCIR SU PROPIO PROGRAMA ANTIDROGA, DEBE… (i) Tener un programa de prevención antidroga y mal uso del alcohol en las Especificaciones Operacionales, o registrar con el CEMAC de la DGAC. (ii) Implementar un programa antidrogas de la DGAC no más tarde de la fecha del inicio de las funciones sensitivas de seguridad para un poseedor de certificado parte 119, con autoridad para operar bajo las partes 121 ó 135, o un operador como se define en la parte 91. (iii) Cumplir los requerimientos de este apéndice como si fuera un empleador. (i) Registrar en la DGAC (ii) Implementar un programa antidrogas antes de iniciar las funciones sensitivas de seguridad para un poseedor certificado parte 119 con autorización para operar bajo las partes 121 ó 135 o un operador como se define en la parte 91 o una facilidad de control de tránsito aéreo no operada por la DGAC. (iii) Cumplir los requerimientos de éste apéndice como si fuera el empleador D.-1. Para obtener un programa de prevención antidroga y mal uso de alcohol en las especificaciones operacionales, usted debe contactar con el inspector principal de operaciones de la DGAC o con el inspector principal de mantenimiento, indicando la siguiente información. 2007-05-28 174 Nombre de la compañía; (c) Número telefónico; (d) Indicar donde el programa de prevención antidroga y mal uso de alcohol son archivados; y, (e) Si tiene más de 50 empleados sensitivos de seguridad, o 49 o menos. (Los poseedores de certificado parte 119 con autoridad para operar solamente bajo la parte 121 no requieren proporcionar esta información). 2.- Usted debe certificar el programa de prevención antidroga y mal uso de alcohol publicado en las Especificaciones Operacionales emitido por el inspector principal de operaciones de la DGAC que completará con este apéndice, apéndice j de esta parte y con la ley respectiva. 3.- Usted requiere obtener solamente el programa de prevención antidroga y mal uso de alcohol de las especificaciones operacionales para satisfacer los requerimientos de este apéndice y del apéndice j de esta parte. 4.- Usted debe actualizar el programa citado cuando ocurren cambios a la información contenida en las especificaciones operacionales. E.-1.- Para registrar en la DGAC se requiere la siguiente información (a) Nombre de la compañía; (b) Número telefónico; (c) Donde serán guardados los registros del programa de prevención antidrogas y uso indebido del alcohol; (d) Tipo de funciones sensitivas de seguridad que realiza para un empleador (tal como tarea de instrucción de vuelo, funciones de despachador de aeronaves, tareas de mantenimiento o mantenimiento preventivo, tareas de coordinador de seguridad en tierra, tareas de revisión de aviación, funciones de control de tránsito aéreo); (e) Si usted tiene 50 o más empleados sensitivos de seguridad, o 49 o menos; y, (f) Una declaración firmada indicando que: su compañía cumplirá con este apéndice, apéndice J de esta parte y Codificación de la Ley de Aviación Civil; y, si usted es un Revisión No. 04 RDAC 121 contratante que intenta proveer funciones sensitivas de seguridad por contrato a un poseedor de certificado parte 119 con autoridad para operar bajo la parte 121 y/o parte 135, un operador como se define en la parte 91, o una facilidad de control de tránsito aéreo no operada por la DGAC o bajo contrato. C.- XI.- Prioridad A.- La publicación de las partes 61, 121 y 135 de las RDAC, tendrán prioridad sobre cualesquier, reglamentos, regulaciones, órdenes o normas que cubren las materias de las partes 65, 121 y 135, incluyéndolas pero no limitándolas a la prueba de drogas al personal de Aviación que realiza tareas sensitivas de seguridad; y, B.- Las partes 65, 121 y 135 no priorizan las provisiones del Código Penal que impone sanciones a la conducta imprudente de un individuo que conduce a la pérdida de vidas, heridas o daños a la propiedad si tales provisiones se aplican específicamente a los empleados de aviación o al público en general. 2.- Envíe esta información en la forma y manera prescrita por el Director General, en duplicado a la dirección apropiada: (a) (b) Para un operador parte 91 a la oficina de estándares de vuelo más cercana a su base principal de negocios. Para todos los demás operadores a la Dirección General de Aviación Civil, CEMAC Buenos Aires OE 153 y 10 de Agosto. 3.- Actualice la información de registro si sufre algún cambio. Envíe la información actualizada por duplicado a la misma dirección señalada. 4.- Este registro satisfará los requerimientos del programa antidroga bajo este apéndice y el programa de prevención del uso indebido de alcohol bajo el apéndice J de esta parte. XII.- 1.- Cada poseedor de certificado 121 debe presentar un reporte anual cada año. 2.- Cada entidad que conduce un programa antidrogas bajo esta parte diferente del poseedor de certificado parte 121, que tiene 50 o más empleados en función sensitiva de seguridad aérea, el primero de enero de cada año calendario someterá el reporte anual a la DGAC por ese año calendario. 3.El Director General se reserva el derecho de requerir que los empleadores de aviación presenten informes anuales de otra forma y lo sometan a la DGAC. Los empleadores que sean requeridos presentar informes anuales bajo esta provisión serán notificados por escrito por la DGAC. B.- Como empleador usted debe usar el sistema de formación administrativo mediante sus formas e instrucciones indicadas en los procedimientos establecidos por la DGAC. 2007-05-28 175 Pruebas fuera de territorio ecuatoriano. A.- Ninguna parte del proceso de pruebas será conducido fuera de territorio ecuatoriano. 1.- Todo empleado que está asignado a funciones sensitivas de seguridad fuera de territorio ecuatoriano deberá ser removido del grupo de pruebas aleatorias a la inclusión de dicha asignación. 2.- Todo empleado cubierto que es removido del grupo de pruebas aleatorias bajo el párrafo anterior, debe retornar al grupo de pruebas aleatorias cuando el empleado reasume las funciones sensitivas de seguridad total o parcialmente dentro del territorio ecuatoriano. B.- Las provisiones de este apéndice no deben aplicarse a cualquier persona que realiza funciones listadas en la Sección III de este apéndice mediante contratos para un empleador fuera de territorio ecuatoriano. X.- Reportes anuales. A.- Un reporte anual (correspondiente al 1ero. de enero al 31 de diciembre del año precedente) de las pruebas debe ser presentado a la DGAC en la primera semana de marzo de cada año calendario. Un agente de servicios puede preparar los reportes de acuerdo a las formas establecidas, en lugar de un empleador. XIII.- Exenciones Un empleador sujeto a esta parte debe pedir a la DGAC una exención dispensa que le permita permanecer fuera del programa a los empleados que de acuerdo a los reportes de laboratorio han sido confirmados como positivos en la prueba de droga o se han negado a ella. A.- Cada petición para una exención debe estar por escrito incluyendo los hechos sustanciales y las justificaciones para apoyar la dispensa. B.- Cada petición para una dispensa debe ser presentada a la DGAC. Revisión No. 04 RDAC 121 C.- El Director General puede otorgar una dispensa bajo la Codificación de la Ley de Aviación Civil, Art. 6 numeral 3. Contratista.- Es un individuo o compañía que realiza una función sensitiva de seguridad aérea por contrato para un empleador u otro contratante. APENDICE J Programa de Prevención del uso indebido de Alcohol Este apéndice contiene las normas y componentes que deben ser incluidos en un programa de prevención de mal uso del alcohol requerido por las RDAC. I. A.- GENERALIDADES PROPOSITO El propósito de este apéndice es establecer programas diseñados para ayudar a prevenir accidentes y lesiones que resultan del mal uso del alcohol por parte de los empleados que desarrollan funciones sensitivas de seguridad en aviación. B.- PROCEDIMIENTOS ALCOHOL DE PRUEBA DE Todo empleador se asegurará que todas las pruebas de alcohol conducidas conforme a este apéndice cumplen con la Codificación de la Ley de Aviación Civil artículo 6, numeral 3, literal b). C.- RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Como empleador usted es responsable de todas las acciones de sus funcionarios, representantes y agentes de servicios observen los requerimientos de las regulaciones de Aviación Civil. D.- Empleado.- Es una persona contratada ya sea directamente o mediante contrato para desarrollar una función sensitiva a la seguridad de vuelo, para un explotador, como se define más abajo. Un empleado es también una persona que transfiere una posición para realizar una función sensitiva a la seguridad de vuelo a un explotador. Empleado cubierto.- Significa una persona que realiza en forma directa o contrato una función sensitiva de seguridad aérea listada en la sección 2 de este apéndice por un empleador (como se define más abajo). Para propósitos de la prueba de preempleo solamente, el término empleado cubierto que incluye a una persona que aplica para realizar una función sensitiva de seguridad aérea. Empleador.- Es un poseedor de certificado bajo la parte 119 con autoridad para operar bajo la parte 121 y/o parte 135, un operador como se define en 91.145 de las RDAC, o una facilidad de control de tránsito aéreo no operada por la DGAC o bajo un contrato. Un explotador puede usar a un empleado contratado que no esté incluido en el programa antidrogas dispuesto por la DGAC para desarrollar una función sensitiva de seguridad aérea solamente si el empleado contratado está incluido bajo el programa antidrogas dispuesto por la DGAC y está realizando una función sensitiva de seguridad aérea en nombre de ese contratante. Función.- Un empleado es considerado para desarrollar una función de seguridad operacional durante cualquier período en el cual el o ella está actualmente trabajando lista para trabajar o disponible inmediatamente para desarrollar tal función. DEFINICIONES Función sensitiva de seguridad aérea operacional.- Significa una función listada en la función II de este apéndice. Para propósitos de este apéndice: Accidente.- Significa un hecho asociado con la operación de una aeronave que tiene lugar entre el tiempo que una persona aborda a la aeronave con la intención de volar hasta que todas las personas han sido desembarcadas y en el cual alguna persona sufre la muerte o heridas serias, o con el cual la aeronave recibe un daño sustancial. Alcohol.- Significa un agente intoxicante en una bebida alcohólica, alcohol etílico, u otros alcoholes de poco peso molecular, incluyendo el alcohol metílico o isopropilo. Concentración de alcohol (o contenido).- Significa el alcohol en volumen de respiración expresado en términos de gramos de alcohol por 210 litros de respiración según lo indicado por una prueba fundada en la evidencia de respiración bajo este apéndice. 2007-05-28 176 Índice de violación para las prueba de alcohol aleatoria.- Significa el número de 0.04 y sobre los resultados de la prueba al azar de confirmación de alcohol conducido bajo este apéndice más el número de negaciones a las pruebas de alcohol aleatorias requeridas por este apéndice, dividido por el número total de la prueba de investigación aleatorias de alcohol, incluyendo las negaciones conducidas bajo este apéndice. Rehusamiento a someterse.- Significa que un individuo involucrado en este programa se opone a proporcionar una muestra para el análisis sin explicación médica válida. Revisión No. 04 RDAC 121 65.23 Uso del alcohol.- Significa el consumo de cualquier bebida, mezcla o preparación incluyendo cualquier medicación, que contienen alcohol. E.- PRIORIDAD 65.46ª 65.46b 67.107 1.- 67.207 2.- Excepto como está previsto en el párrafo 2 de esta sección, estas regulaciones tienen prioridad sobre cualquier reglamento, regulación u orden en la medida de que: (a) Cumplan con los requerimientos estatales o locales y este apéndice si no es posible; o, (b) Cumplan con los requerimientos estatales o locales y es un obstáculo al cumplimiento y ejecución de cualquier obligación de este apéndice. Los requerimientos de el mal uso de alcohol de este título no deben ser elaborados para las provisiones prioritarias del Código de Procedimiento Penal que impone sanciones para conducta imprudente que conduzca a la pérdida real de vidas, heridas o daños a la propiedad, si las provisiones aplicadas específicamente al transporte de empleados y empleadores o al público en general. F.- OTROS REQUISITOS IMPUESTOS POR LOS EMPLEADORES Excepto lo expresamente provisto en estos requerimientos del mal uso de alcohol nada de estos requerimientos se pueden considerar que afecten la autoridad de los empleadores o los derechos de los empleados, con respecto al uso o posesión de alcohol, incluyendo cualquier autoridad y derechos con respecto a la prueba de alcohol y rehabilitación. G.- REQUERIMIENTO DE NOTIFICAR Antes de realizar una prueba de alcohol bajo este apéndice, todo empleador notificará al empleado cubierto que la prueba de alcohol es requerida por este apéndice. Ningún empleador representará falsamente que una prueba es administrada bajo este apéndice. H.- APLICABILIDAD TECNICAS DE LAS REGULACIONES Son aplicables las siguientes secciones de las regulaciones: 61.14 63.12b 2007-05-28 Rehusarse a someterse a una prueba de drogas o alcohol. Rechazo a someterse a la prueba de alcohol o drogas. 177 67.307 121.458 121.459 135.1 135.253 135.255 I Negación a someterse a pruebas de drogas o alcohol. Mal uso del alcohol. Prueba de alcohol. Certificado médico de primera clase para aerotécnicos, mental. Certificado médico segunda clase para aerotécnicos, mental. Certificado médico tercera clase para aerotécnicos, mental. Mal uso de alcohol. Prueba de alcohol. Aplicabilidad. Mal uso de alcohol. Prueba de alcohol. FALSIFICACION Ninguna persona podrá realizar o ser parte de: 1.- Una declaración intencionalmente fraudulenta o falsa aplicada en un programa de prevención del mal uso de alcohol. 2.- Cualquier anotación intencionalmente fraudulenta o intencionalmente falsa en un registro o reporte que se hace, se guarda o se usa para demostrar el cumplimiento con este apéndice. 3.- Cualquier alteración o reproducción para propósitos fraudulentos o cualquier informe o archivo requerido para ser guardado por este apéndice: II EMPLEADOS CUBIERTOS A.- Cada empleado incluyendo cualquier asistente, ayudante o individuo en estado de entrenamiento que realiza funciones sensitivas de seguridad listados en esta sección directamente o mediante contrato para un empleador, como se definió en este apéndice, debe estar sujeto a la prueba de alcohol bajo un programa de prevención de mal uso de alcohol de acuerdo con este apéndice. Esto no solamente incluye a los empleados a tiempo completo o tiempo parcial sino también a los empleados temporales u ocasionales sin considerar el grado de supervisión. Las funciones sensitivas de seguridad son: 1. Deberes de la tripulación de vuelo. 2. Deberes de las auxiliares de cabina. 3. Deberes de instrucción de vuelo. 4. Deberes despachadores de aeronaves. 5. Deberes de mantenimiento de aeronaves o mantenimiento preventivo. 6. Deberes de coordinador de seguridad en tierra. 7. Deberes de investigación de aviación. 8. Deberes de control de tránsito aéreo. Revisión No. 04 RDAC 121 puede ser completamente descontado como factor que contribuye al accidente. La decisión para no administrar una prueba bajo esta sección debe estar basada en la determinación del empleador, usando la mejor información disponible en el tiempo de la determinación que el desempeño del empleado cubierto no pudo haber contribuido al accidente. B.- Cada empleador debe identificar a cualquier empleado que está sujeto a las regulaciones de prueba de alcohol de más de una agencia del Ministerio de Transporte y Obras Públicas. Antes de conducir cualquier prueba de alcohol en un empleado cubierto sujeto a las regulaciones de prueba de alcohol de más del Ministerio, el empleador debe determinar cual agencia autoriza o requiere la prueba. 2.- Si una prueba requerida por esta sección no es administrada después de dos horas del accidente, el empleador preparará y mantendrá un archivo guardando las razones de la no aplicación del test. Si una prueba requerida por esta sección no es llevada a efecto dentro de las 8 horas que siguen al accidente, el empleador cesará de administrar una prueba del alcohol y preparará y mantendrá el mismo archivo. Estos archivos serán presentados a la DGAC a solicitud del Director General o de su designado. 3.- Un empleado cubierto que está sujeto a la prueba de post-accidente permanecerá disponible para dicha prueba o puede ser juzgado por el empleador por haber rehusado a someterse a la prueba. Nada de esta sección se tomará como demora de la atención médica para la gente lastimada después de un accidente o prohibir al empleado cubierto abandonar la escena del accidente por el tiempo necesario para obtener la asistencia en el accidente o el jubilado médico de emergencia necesario. III. PRUEBAS REQUERIDAS A.- Prueba de preempleo Como un empleador usted puede pero no requiere conducir una prueba de alcohol de preempleo bajo esta parte. Si usted escoge conducir una prueba de alcohol de preempleo, debe cumplir con los siguientes requerimientos: 1.- Debe conducir una prueba de alcohol de preempleo antes de realizar la primera función sensitiva de seguridad aérea de cada empleado cubierto (si un nuevo empleado o alguien ha transferido una posición que implica el desarrollo de funciones sensitivas de seguridad). 2.- Debe tratar a todos los empleados que desarrollan funciones sensitivas de seguridad de la misma manera para las pruebas de alcohol de preempleados (por ejemplo no debe probar alguno de los empleados cubiertos y a otros no). 3.- Debe conducir las pruebas de preempleo después de hacer una oferta contingente del empleo o de la transferencia, sujeto a la aprobación del test de alcohol de preempleo C.- Pruebas aleatorias 4.- 5.- Debe conducir todas las pruebas de alcohol de preempleo de acuerdo a la Codificación de la Ley de Aviación Civil Art. 6, numeral, 3 literal b). 1.- Excepto como está previsto en los párrafos 1 y 4 de esta sección, el porcentaje anual de la prueba de alcohol aleatorias estarán el 25% de los empleados cubiertos. 2.- La decisión del Director General para aumentar o disminuir el porcentaje anual mínimo de las pruebas de alcohol aleatorias está basada en el índice de violación para toda la industria. Toda la información utilizada para esta determinación es extraída de los informes requeridos por este apéndice. Para asegurar la confiabilidad de los datos, el Director General considera la calidad y la completación de la información registrada, se puede obtener información adicional o informes de los empleadores y pueden hacerse modificaciones apropiadas calculando la incidencia de violación de la industria. Cada año la DGAC publicará el índice de porcentaje anual de las pruebas de alcohol aleatorias de los empleados cubiertos. El nuevo índice de porcentaje anual mínimo para estas pruebas será aplicado a partir del 1ero de enero del año calendario que sigue a la publicación. No debe permitir que un empleado cubierto inicie el desarrollo de sus funciones sensitivas de seguridad a menos que el resultado de la prueba del empleado indique una concentración de alcohol de menos de 0.04. Si el resultado de la prueba de preempleo bajo este párrafo indica una concentración de alcohol de 0.02 o más alta pero menos que 0.04, las provisiones del párrafo (f) de esta sección V de este apéndice aplican. B.- Prueba después de un accidente 1.- Tan pronto como sea practicable luego de un accidente cada empleador deberá probar a cada empleado cubierto que sobreviva, si el desempeño de este empleado sensitivo de seguridad aérea contribuyó al accidente o no 2007-05-28 178 3.Revisión No. 04 RDAC 121 (a) Cuando el índice de porcentaje anual mínimo de la prueba de alcohol, aleatoria es 25% o más, el Director General puede bajar este índice al 10% de todos los empleados cubiertos si determina que los datos recibidos bajo los requerimientos de información de este apéndice para dos años calendarios consecutivos indican que el índice de violación es menor que 0.5%. (b) Cuando el índice del porcentaje anual mínimo de las pruebas de alcohol aleatorias es el 50% el Director General puede bajar este índice al 25% de todos los empleados cubiertos si determina que los datos recibidos bajo los requerimientos de información de este apéndice para dos años calendarios consecutivo indican que el índice de violación es menor que 1% pero igual o mayor que 0.5%. (a) Cuando el índice de porcentaje anual mínimo para la prueba de alcohol aleatorio es de 10%, y los datos recibidos bajo los requerimientos de reporte de este apéndice para ese año calendario se indica que el índice de violación es igual o mayor que el 0.5% pero menor que el 1%, el Director General incrementará el índice de porcentaje anual mínimo para la pruebas aleatorias de alcohol a 25% de todos los empleados cubiertos. (b) Cuando el índice de porcentaje anual mínimo para la prueba de alcohol aleatorio es de 25%, y los datos recibidos bajo los requerimientos de reporte de este apéndice para ese año calendario se indica que el índice de violación es igual o mayor que el 1%, el Director General podrá aumentar el índice de porcentaje anual mínimo para la pruebas aleatorias de alcohol a 50% de todos los empleados cubiertos. 4.- 5.- 6.- La selección de los empleados para la prueba de alcohol aleatoria será realizará mediante un método científico válido, tales como una tabla numérica aleatoria o un generador numérico aleatorio computarizado que se relaciona don el número de la cédula de identidad, números de identificación del rol de pagos, o cualquier número de identificación similar. Bajo este proceso de selección usado cada empleado cubierto tendrá una oportunidad igual de realizar la prueba cada vez que se hagan selecciones. Como empleador debe seleccionar y probar un porcentaje de empleados de al menos igual al mínimo índice de porcentaje anual. 2007-05-28 179 (a) Como empleador, determinar si ha cumplido con los índices de porcentaje anual mínimo, debe dividir el número de los resultados de la prueba al azar de la investigación de alcohol para los empleados sensitivos de seguridad por el número medio de empleados elegibles para la funciones sensitivas de seguridad para la prueba aleatoria. (1) Para calcular si ha cumplido con el porcentaje anual mínimo cuente todos los resultados de la prueba aleatoria de investigación por debajo de 0.02 de concentración de alcohol de la respiración, los resultados de la prueba aleatoria de investigación de 0,02 o de mayor concentración de alcohol en la respiración, y las negaciones aleatorias como su resultado de prueba al azar de investigación de alcohol. (2) Para calcular el número promedio de empleados sensitivos de seguridad elegibles para la prueba aleatoria a lo largo del año sume el número total de empleados elegibles para la prueba aleatoria durante cada periodo de selección aleatoria en el año y divida ese total por el número de periodos. Solamente los empleados sensitivos de seguridad deben estar en el grupo de prueba aleatoria, y todos los empleados sensitivos de seguridad estarán en el grupo aleatorio, si usted es un empleador que lleva acabo pruebas aleatorias por más de una ocasión mensual, (por ejemplo diariamente, semanalmente, quincenalmente, no requiere calcular el numero de empleados sensitivos de seguridad más que una vez por mes básico. (b) Como empleador puede usar un agente de servicio para que realice la selección aleatoria en su lugar y sus empleados sensitivos de seguridad pueden ser parte del grupo de pruebas aleatorias de estos empleados. Sin embargo debe asegurarse que el agente de seguridad que usted contrató, está comprobando con el apropiado porcentaje establecido por su industria y que solamente los empleados sensitivos de seguridad están en el grupo de pruebas aleatorias. Por ejemplo: (1) Si la gente de servicios tiene a sus empleados en el grupo de pruebas aleatorias de su compañía solamente debe asegurarse que la prueba está conducida al menos al índice de porcentaje anual mínimo bajo esta parte. Revisión No. 04 RDAC 121 (2) Si el agente de servicios tiene a sus empleados en el grupo de pruebas aleatorias combinado con otras compañías reguladas por la DGAC, debe asegurar que la prueba está conduciéndose al menos en el índice de porcentaje anual mínimo bajo esta parte. (3) Si el agente de servicios tiene a sus empleados en el grupo de pruebas aleatorias combinado con otras compañías reguladas por el Ministerio de Transporte y Obras Públicas, debe asegurarse que las pruebas están conduciéndose al menos al índice más alto requerido para cualquier compañía regulada por el Estado. 7.- Cada empleador se asegurará que las pruebas de alcohol aleatorias conducidas bajo este apéndice no sean anunciadas y que las fechas para la administración sean separadas razonablemente a través del año calendario. 8.- Cada empleador requerirá que todo empleado cubierto que es notificado en la selección para la prueba aleatoria proceda inmediatamente al sitio de la prueba, sin embargo si el empleado está desarrollando una función sensitiva de seguridad aérea a tiempo de la notificación, el empleado dejará de realizar las funciones y procederá al sitio de la prueba tan pronto como sea posible. 9.- Un empleado cubierto solamente será probado en forma aleatoria mientras realiza las funciones sensitivas de seguridad; momentos antes de que el empleado desarrolle las funciones sensitivas de seguridad o después de que el empleado ha dejado de desarrollar tales funciones. 10.- Si un empleado cubierto está sujeto a las pruebas de alcohol aleatorias bajo las reglas de la prueba de más de una entidad estatal, el empleado estará sujeto a la prueba aleatoria de alcohol en el porcentaje establecido para el año calendario por la entidad responsable regulando en más de 50% de las funciones del empleado. 11.- Si un empleador debe conducir una prueba de alcohol aleatoria bajo las reglas de prueba de alcohol de más de una agencia del Ministerio de Transporte, el empleador debe; (a) Establecer grupos separados de selección aleatoria con cada grupo que contiene empleados cubiertos que están sujetos a la prueba en el mismo índice requerido; o, (b) Seleccionar aleatoriamente a dichos empleados para la prueba en un porcentaje más alto establecido para el año calendario 2007-05-28 180 para cualquier dependencia estatal a la cual el empleado está sujeto. D.- Prueba de sospecha razonable 1.- Un empleador requerirá que un empleado cubierto se someta a la prueba de alcohol cuando el tiene las sospecha razonable para creer que un empleado ha violado la prohibición de mal uso de alcohol mencionado en 61.46a; 121.458 ó 135.253 de las RDAC. 2.- La determinación del empleado de que dicha sospecha razonable existe para requerir al empleado cubierto someterse a la prueba de alcohol estará basado en observaciones específicas, y reales referentes a la apariencia, comportamiento, manera de expresarse u olores del cuerpo del empleado. Las observaciones requeridas deben ser hechas por un supervisor que está entrenado en detectar los síntomas del mal uso de alcohol. El supervisor que realiza la determinación de que existe la sospecha razonable no conducirá la prueba de alcohol de la respiración de ese empleado. 3.- La prueba de alcohol es autorizada por esta sección solamente si las observaciones requeridas por el párrafo anterior han sido hechas durante, un momento antes o inmediatamente después del período del día de trabajo que el empleado cubierto debe cumplir con esa regla, un empleado puede ser ordenado por el empleador a someterse a la prueba de sospecha razonable de alcohol solamente cuando el empleado está desarrollando funciones sensitivas de seguridad, momentos antes de que el empleado vaya a realizar dichas funciones o inmediatamente después de que el empleado ha dejado de realizar esas funciones. 4.(a) Si una prueba requerida por esta sección no es administrada dentro de las dos horas siguientes a la determinación hecha bajo el párrafo 2 de esta sección, el empleador preparará y mantendrá en un archivo un expediente que indique las razones de que el test no fue prontamente administrado. Si un test requerido por esta sección no es administrado dentro de las ocho horas siguientes a la determinación hecha bajo el párrafo 2 de esta sección el empleador dejará de administrar la prueba de alcohol e indicará en el récord las razones por las cuales no se administró la prueba. (b) A pesar de la ausencia de una sospecha razonable bajo está sección de uso indebido de alcohol, ningún empleado Revisión No. 04 RDAC 121 cubierto divulgará sus obligaciones o mantendrá en el desarrollo de su obligación de las funciones sensitivas de seguridad mientras esté bajo la influencia o deterioro debido al alcohol ya sea por su comportamiento, forma de hablar o indicadores del desempeño por mal uso del alcohol, ningún empleador permitirá que un empleado cubierto desarrolle o continúe realizando funciones sensitivas de seguridad a menos que: 2.- El número y frecuencia de dicha prueba será determinada por el Profesional sobre abuso de substancias del empleador, pero debe consistir de al menos 6 pruebas en los primeros 12 meses que siguen al retorno del empleado a sus funciones. 3.- El empleador debe ordenar al empleado a someterse a la prueba de drogas de acuerdo con el apéndice I de esta parte, adicional a la de alcohol, si el Profesional sobre abuso de substancias determina que la prueba de drogas es necesaria para el empleado en particular. Cualquier prueba de drogas deberá ser conducida de acuerdo a lo establecido en la Codificación de la Ley de Aviación Civil Art. 6 literal (b). 4.- Las pruebas de seguimiento no excederán de sesenta meses después de la fecha de que el individuo inició la actividad o retornó a desarrollar una función sensitiva de seguridad aérea. El Profesional sobre abuso de substancias puede terminar los requerimientos de la prueba de seguimiento en cualquier tiempo después de los seis meses primeros de haber conducido dichas pruebas si determina que tales pruebas no son más necesarias. 5.- Un empleado cubierto se someterá a una prueba de alcohol bajo este párrafo solamente mientras se encuentre desempeñando funciones sensitivas de seguridad, justo antes de desarrollar estas funciones, o inmediatamente después de haber dejado de realizar dichas funciones. (1) Una prueba de alcohol sea administrada y la concentración de alcohol del empleado sea menos de 0.02. (2) El comienzo de un periodo de deberes programados regularmente para el empleado, pero no menos de ocho horas seguidas a la determinación hecha bajo el párrafo 2 de esta sección, que hay una sospecha razonable de que el empleado ha violado las provisiones del mal uso del alcohol citadas en 75.46a, 121.458 ó 135.253 de las RDAC. (c) Ningún empleador tomará alguna acción bajo este apéndice en contra de un empleado cubierto basado solamente en el comportamiento de ese empleado y a l a apariencia en ausencia de una prueba de alcohol. Esto no prohíbe a un empleador con independencia de la autoridad de este apéndice, para tomar cualquier acción que esté sujeta a la disposición legal. E.- Prueba de retorno a funciones Cada empleador se asegurará de que antes de que un empleado retorne a sus funciones después de haber estado involucrado en actos prohibidos citados en las secciones 65.46a, 121.458, ó 135.253 de las RDAC, el empleado debe someterse a una prueba de alcohol de retorno a funciones con un resultado que indique una concentración de alcohol de menos de 0.02. La prueba no debe ocurrir después de que el Profesional sobre abuso de Substancias ha determinado que el empleado ha cumplido satisfactoriamente con el tratamiento y/o educación escrita. G.- Reexaminación de empleados con una concentración de alcohol 0.02 o más alta pero menos que 0.04. Cada empleador reexaminará a un empleado cubierto para asegurarse del cumplimiento de las provisiones de la sección V, párrafo F de este apéndice, si el empleador elige permitir al empleado a desarrollar funciones sensitivas de seguridad dentro de las ocho horas siguientes de la administración de la prueba de alcohol que indica una concentración de alcohol de 0.02 o más grande pero menor que 0.04. F.- Prueba de seguimiento IV ADMINISTRACION DE LOS RESULTADOS DE LA PRUEBAS, ARCHIVO DE LOS REGISTROS, Y CONFIDENCIALIDAD A.- Archivo de los registros 1.- 1.- Requerimiento general.- Adicional a los archivos requeridos a ser mantenidos, los empleadores deben guardar los archivos requeridos por este apéndice en un lugar seguro con accesos controlados. 2.- Periodo de retención. Cada empleador se asegurará que todo empleado que está involucrado en conductas prohibidas prescritas en 65.46 a, 121.458 ó 135.253 de las RDAC está sujeto a una prueba de alcohol de seguimiento no anunciada como está determinada por un Profesional sobre abuso de substancias. 2007-05-28 181 Revisión No. 04 RDAC 121 (a) (viii) Certificación que cualquier entrenamiento conducido bajo este apéndice cumple con los requerimientos para dicho entrenamiento. Cinco años (i) (ii) Copias de cualquier reporte anual presentado a la DGAC bajo este apéndice por un mínimo de cinco años. Los archivos de notificación al Centro de Evaluación Médica CEMAC de las prohibiciones de uso indebido de alcohol por parte de empleados que mantienen un certificado médico emitido bajo la parte 67 de las RDAC. B.- Reportes Anuales 1.- Los reportes anuales de los resultados del programa de prevención del uso indebido de alcohol deben ser presentados a la DGAC hasta el 15 de marzo del año calendario subsiguiente al año anterior (enero 1ero. a diciembre 31) de conformidad con las provisiones abajo desarrolladas. (iii) Documentos presentados por un empleado cubierto para discutir el resultado de una prueba de alcohol administrados bajo este apéndice. (a) Cada poseedor de certificado de la parte 119, con autoridad para operar bajo la parte 121, debe presentar un reporte anual cada año; (b) Cada entidad que realiza un programa de prevención de alcohol bajo esta parte, diferente del poseedor de certificado parte 121, que tiene 50 o más empleados en funciones sensitivas de seguridad en enero 1ero. de cada año calendario presentará un reporte anual a la DGAC por ese año; y, (iv) Documento relacionado con otras violaciones de 65.46 a 121.458 ó 135.253 de las RDAC; (b) Dos años.- Expediente relacionado al proceso de pruebas y al entrenamiento requerido bajo este apéndice: (c) El Director General se reserva el derecho de requerir que los empleadores de aviación presenten informes anuales de otra forma y lo sometan a la DGAC. Los empleadores que sean requeridos presentar informes anuales bajo esta provisión serán notificados por escrito por la DGAC. (i). Documentos relacionados al proceso de selección aleatoria. (ii). Documentos generados con relación a las decisiones para administrar pruebas de alcohol de sospecha razonable. (iii). Documentos generados en relación con las decisiones en pruebas postaccidente. 2.- Como un empleador, usted debe utilizar la forma de un sistema de información administrativa y las instrucciones requeridas por la ley. También puede usar la versión electrónica del sistema de información administrativa. El Director General puede designar medios electrónicos, Internet o copias para la presentación de la formas del sistema de información administrativo. 3.- Un agente de servicio puede ser contratado para elaborar los reportes en lugar del empleador. Sin embargo dicho documento debe estar firmado por el representante legal del empleador. (iv). Documentos que verifican la existencia de una explicación médica de la inhabilidad de un empleado cubierto para proveer una adecuada respiración para la prueba. (v) Materiales de reconocimiento de uso indebido de alcohol, incluyendo una copia de la política del empleador sobre el uso indebido de alcohol. (vi) Documentos de cumplimiento de los requerimientos de la sección VI párrafo A de este apéndice. C.- Acceso a los archivos y facilidades (a) (vii) Documentos de entrenamiento provistos a los supervisores con el fin de calificarlos para realizar una determinación concerniente a la necesidad de pruebas de alcohol basadas en la sospecha razonable. 2007-05-28 182 Excepto como está requerido por la ley o expresamente autorizado o requerido por este apéndice, ningún empleador revelará la información de un empleado cubierto contenida en los records requeridos a ser archivados bajo este apéndice. Revisión No. 04 RDAC 121 (b) (c) V Un empleado cubierto tiene derecho, bajo un pedido escrito, a obtener copias de cualquier archivo perteneciente a su registro personal de prueba sobre uso indebido de alcohol, incluyendo cualquier resultado relacionado a su prueba de alcohol. El empleador proveerá prontamente los expedientes requeridos por el empleado. El acceso a los expedientes de un empleado y la obtención de copias del mismo no deberán ser cobrados de ninguna manera. Cada empleador permitirá el acceso a todas las facilidades utilizadas en cumplimiento con los requerimientos de este apéndice al Director General de Aviación Civil o a sus representantes. Consecuencias para empleados comprometidos en conducta relacionada con el alcohol A.- Remoción de la función sensitiva de seguridad aérea (1) Excepto lo provisto en la ley, ningún empleado cubierto realizará funciones sensitivas de seguridad si el empleado ha estado comprometido en conducta prohibida por 65.46 (a), 121.458 ó 135.253 de las RDAC o por un reglamento de uso indebido de alcohol. (2) Ningún empleador permitirá que cualquier empleado cubierto desarrolle funciones sensitivas de seguridad si el empleador ha determinado que ese empleado ha infringido este párrafo. B.- Descalificación permanente del servicio Un empleado que ha infringido 65.46 (a), 121.458 ó 135.253 de las RDAC o quien está comprometido en uso de alcohol que infringe otras provisiones de 65.46 (a), 121.458 ó 135.253 de las RDAC y había previamente estado comprometido en el uso de alcohol que violó las provisiones 65.46 (a), 121.458 ó 135.253 de las RDAC, queda permanentemente impedido de realizar funciones sensitivas de seguridad para un empleador que previamente desempeñaba. de alcohol de 65.46 a), 121.458 ó 135.253 de las RDAC notificará al CEMAC dentro de los 2 siguientes días laborables. (2) Cada empleador deberá reenviar una copia al CEMAC del reporte de cualquier evaluación realizada bajo las provisiones de la sección VI C de este apéndice dentro de los 2 días laborales de la recepción del reporte. (3) Todos los documentos deben ser enviados al CEMAC de la DGAC. (4) Ningún empleado cubierto que posee un certificado médico bajo la parte 67 de las RDAC para desempeñar funciones sensitivas de seguridad después de la violación a este apéndice no volverá a esas tareas a menos que el Médico del CEMAC haya recomendado que el empleado está permitido realizar dichas tareas. (5) Una vez que el inspector médico haya recomendado bajo el párrafo C4 de esta sección el empleado ha sido permitido desarrollar tareas sensitivas de seguridad, el empleador no puede permitir al empleado iniciar dichas tareas a menos que esté seguro de que el empleado cumple con los requerimientos de retorno al servicio de acuerdo a la ley. D.- Notificación sobre personas que se rehusan a someterse a pruebas de alcohol. (a) Excepto como está previsto en el subpárrafo 2 de este párrafo, todo empleador deberá notificar a la DGAC dentro de los cinco días laborables sobre cualquier empleado que mantiene un certificado emitido bajo las RDAC 61, 63 ó 65 que ha rehusado a someterse a una prueba de alcohol requerido bajo este apéndice. Las justificaciones deben ser enviadas al CEMAC de la DGAC; y, (b) Un empleador no requiere notificar al CEMAC la negativa a someterse al la prueba de alcohol de preempleo o a la prueba de retorno al servicio. E) Pruebas y evaluaciones requeridas C.- Notificación al Centro Médica de la DGAC de Evaluación (1) Un empleador que determina que un empleado cubierto poseedor de un certificado médico aeronáutico emitido bajo la Parte 67 de las RDAC ha estado comprometido en uso indebido de alcohol que violó las provisiones de uso indebido 2007-05-28 183 Ningún empleado cubierto que ha estado comprometido en conductas prohibidas prescritas en 65.46 a, 121.458 ó 135.253 de las RDAC, realizará funciones sensitivas de seguridad a menos que haya cumplido los requerimientos de ley. Ningún empleador permitirá a un empleado cubierto que ha estado comprometido en tal conducta a Revisión No. 04 RDAC 121 realizar funciones sensitivas de seguridad a menos que el empleado haya cumplido los requerimientos de ley. F.- Otras conductas relacionadas con el uso indebido del alcohol 1.- Ningún empleado cubierto que ha sido evaluado bajo las provisiones de la sección 3 de este apéndice y que es encontrado una concentración de alcohol de 0.02 o más pero menos que 0.04 realizará o continuará realizando funciones sensitivas de seguridad para un empleador, y ningún empleador permitirá que un empleado continúe desarrollando funciones sensitivas de seguridad hasta que: (a) La concentración de alcohol del empleado mida menos que 0.02; o; (b) El empleado inicie un nuevo período de servicio normalmente programado, que no podrá empezar antes de ocho horas transcurridas después de haber sido sometido a las pruebas de alcohol. 2.- Excepto como está previsto el párrafo uno anterior, ningún empleador puede tomar una acción bajo esta regulación en contra de un empleado basado solamente en los resultados del test que demuestra que, una concentración de alcohol inferior a 0.04. Esto no prohíbe que el empleador con la autoridad independientemente de la regla tome alguna acción que contempla la ley. (b) Todo empleador proveerá avisos escritos a los representantes de las organizaciones de empleados sobre la disponibilidad de esta información. 2.- Contenido requerido Los materiales que están disponibles a los empleados deben incluir un análisis detallado sobre lo siguiente: (a) La identificación de cada persona designada por el empleador para responder las inquietudes sobre los materiales; (b) Las categorías de empleados que están sujetos a las profesiones de requerimiento de uso indebido de alcohol; (c) Información suficiente acerca de las funciones sensibles de seguridad desempeñadas por aquellos empleados para determinar que período del día de trabajo el empleado cubierto debe cumplir con los requerimientos del uso indebido de alcohol; (d) Información específica concerniente a la conducta del empleado que está prohibido por las RDAC; (e) Las circunstancias bajo las cuales un empleado cubierto debe realizar la prueba de alcohol bajo este apéndice; (f) VI INFORMACION SOBRE EL MAL USO DEL ALCOHOL, ENTRENAMIENTO Y PROFESIONALES SOBRE EL ABUSO DE SUBSTANCIAS. A.- Obligaciones del empleador para promulgar una política sobre el uso indebido del alcohol (g) El requerimiento de que un empleado cubierto debe ser administrado una prueba de alcohol de acuerdo con este apéndice; 1.- Requerimientos generales Cada empleador deberá proveer materiales de educación que expliquen estos requerimientos del uso indebido del alcohol y las políticas y procedimientos del empleador con respecto al cumplimiento de esos requerimientos. (a) El empleador se asegurará que una copia de estos materiales sea distribuida a cada empleado cubierto antes de iniciar la prueba de alcohol bajo el programa de prevención de uso indebido de alcohol dispuesto por la DGAC al empleador y a cada persona contratada consecuentemente o transferida a la posición cubierta; y, 2007-05-28 Los procedimientos que serán usados para probar la presencia de alcohol, proteger al empleado y la integridad del proceso de pruebas de la respiración, seguridad de la validez de los resultados de la prueba y seguridad de que esos resultados corresponden al empleado correcto; 184 (h) Una explicación de lo que significa rehusarse a someterse a la prueba de alcohol y las consecuencias de ello; (i) Las consecuencias para un empleado cubierto que es encontrado en violación a las prohibiciones de esta regulación, incluyendo el requerimiento que el empleado sea removido inmediatamente de las funciones sensitivas de seguridad; (j) Las consecuencias para un empleado cubierto que ha sido encontrado con una concentración de alcohol de 0.02 o mayor pero inferior a 0.04; Revisión No. 04 RDAC 121 (k) Información concerniente a los efectos del uso indebido de alcohol en la salud, trabajo y vida personal del individuo; signos y síntomas de los problemas del alcoholismo; métodos disponibles de evaluación y resolución de problemas asociados con el uso indebido de alcohol; intervención cuando se presume un problema de alcoholismo, se presenta, incluyendo confrontación, rechazo a cualquier programa de asistencia al empleado; y, (l) Provisiones opcionales. Los materiales de apoyo para el empleado cubierto puede también incluir información adicional sobre las políticas del empleador con respecto al uso o posesión de alcohol, incluyendo cualquier consecuencia al empleado que es encontrado con un nivel específico de alcohol basado en la autoridad del empleador independientemente de este apéndice. Cualquier otra política adicional o consecuencias deben ser claramente y obviamente escrita así como estar basadas en la autoridad independiente. B.- Entrenamiento para supervisores Cada empleador se asegurará de que las personas designadas para determinar si existe sospecha razonable para requerir que un empleado cubierto se someta a la prueba de alcohol bajo la sección 2 de este apéndice, reciba al menos 60 minutos de entrenamiento en lo físico, personal, lenguaje y presentación de los indicadores del probable uso indebido de alcohol. C.- Responsabilidades del abuso de substancias profesional sobre El profesional sobre abuso de substancias debe desempeñar sus funciones de acuerdo a lo descrito en este apéndice. VIII COMO IMPLEMENTAR UN PROGRAMA DE PREVENCION DE USO INDEBIDO DE ALCOHOL A.- Cada compañía debe cumplir con los requerimientos de este apéndice. Utilice los siguientes cuadros para determinar si su compañía debe obtener un programa de prevención de uso indebido de alcohol y antidrogas en las especificaciones operacionales o si debe registrar en la Dirección General de Aviación Civil. SI USTED ES 1.- Poseedor de certificado 119 con autorización 2007-05-28 USTED DEBE Obtener un programa de prevención de alcohol y antidrogas mediante la coordinación con el inspector 185 para operar bajo la parte 121 y/o 135. 2.- Un operador como está definido en la parte 91. 3.- Una facilidad de control de tránsito aéreo o por contrato. 4.- Un poseedor de certificado Parte 145 que tiene su propio programa de prevención de uso indebido de alcohol. 5.- Un contratante que tiene su propio programa de prevención de uso indebido de alcohol principal de operaciones de la DGAC. Registrar en la oficina de Estándares de Vuelo de la DGAC más cercana a su base principal o de negocios. Registrar con la DGAC, CEMAC Obtener un programa de uso indebido de alcohol y antidrogas en las especificaciones operacionales mediante coordinación con inspector principal de mantenimiento de la DGAC o registrarse en el CEMAC Registrar con el CEMAC de la DGAC B.- Utilice el siguiente cuadro para la implementación de un programa de uso indebido de alcohol si usted está aplicando para un certificado de la parte 119 con autoridad para operar bajo las partes 121 y o 135, si usted intenta iniciar operaciones definidas en la parte 91 de las RADC, o si usted intenta iniciar operaciones de control de tránsito aéreo (no operadas por la DGAC o bajo algún contrato). Úselo para determinar si usted necesita tener un programa de prevención de uso indebido de alcohol y antidrogas en las especificaciones operacionales, o si usted requiere registrar en la DGAC. Sus empleados que realizan funciones sensitivas de seguridad deben ser evaluados de acuerdo con este apéndice. El cuadro es el siguiente: SI USTED 1.- Aplica para un certificado bajo la parte 119 con autoridad para operar bajo las partes 121 y o 135 USTED DEBE (a) Tener un programa de prevención de uso indebido de alcohol y antidrogas en las especificaciones operacionales; (b) Implementar un programa de prevención de uso indebido de alcohol de Revisión No. 04 RDAC 121 la DGAC no más tarde de la fecha de inicio de operaciones; y, (c) 2.- Intenta iniciar operaciones como está definido en la parte 91 (a) DGAC, CEMAC. (ii)Implementar un programa de prevención de uso indebido de alcohol de la DGAC no más tarde de la fecha de inicio de las funciones sensitivas de seguridad para un poseedor de certificado parte 119 con autoridad para operar bajo las partes 121 y/o 135 u operador definido en la parte 91 de la RDAC. Cumplir con los requerimientos de este apéndice. Registrar en la DGAC en coordinación con la oficina de Estándares de Vuelo más cercana a la base principal de negocios antes de iniciar operaciones; (b) Implementar un programa de prevención de uso indebido de alcohol de la DGAC no más tarde de la fecha de inicio de operaciones; y, (iii)Cumplir los requerimientos de este apéndice como si fuera un empleador. (b) Un contratante (ii)Implementar un programa de prevención de uso indebido de alcohol de la DGAC no más tarde de la fecha de inicio de las funciones sensitivas de seguridad para un poseedor de certificado parte 119 con autoridad para operar bajo las partes 121 y/o 135, u operador como está definido en la parte 91. (c) 3.- Intenta iniciar operaciones de control de Tránsito Aéreo (en una facilidad de tránsito aéreo no operada por la DGAC o bajo algún contrato) Cumplir los requerimientos de este apéndice. (a) Registrar en el CEMAC de la DGAC; (b) Implementar un programa antidroga de la DGAC no más tarde de la fecha de inicio de operaciones; y, (c) (i) Registrar en el CEMAC de la DGAC. (iii)Cumplir con requerimientos de apéndice como si empleador. Cumplir los requerimientos de este apéndice. los este fuera D.C.1.- Si usted es una persona natural o jurídica que pretende proveer servicios sensitivos de seguridad por contrato para un poseedor de certificado parte 119 con autoridad para operar bajo las partes 121 y/o 135 o un operador como está definido en la parte 191 use el cuadro siguiente para determinar que debe hacer si opta por tener su propio programa de prevención de uso indebido de alcohol. 1. Para obtener un programa de prevención de uso indebido de alcohol antidroga en las especificaciones operacionales; debe contactar con el inspector principal de operaciones de la DGAC o al inspector de mantenimiento principal, con la siguiente información: (a) Nombre de la compañía; (b) Número de certificado; (c) Número telefónico; SI USTED Es poseedor de un certificado parte 145 2007-05-28 USTED OPTA POR CONDUCIR SU PROPIO PROGRAMA DE PREVENCION DE USO INDEBIDO DE ALCOHOL, DEBE: (i) Tener un programa de prevención de uso indebido de alcohol y antidrogas en las especificaciones operacionales o registrar en la 186 (d) Dirección del lugar donde se guardan los archivos del programa de prevención del uso indebido de alcohol y antidrogas; y, (e) Si tiene 50 o más empleados cubiertos, o 49 o menos (poseedores de certificado parte 119 con autoridad para operar solamente bajo la parte 121 no requiere cumplir con proporcionar esta información). Revisión No. 04 RDAC 121 1.- 2.- 3.- Usted debe certificar de su programa de prevención de uso indebido de alcohol y drogas de las especificaciones operacionales, emitidas por la DGAC, que cumplirá con el apéndice I de esta parte, de este apéndice y la ley. Usted requiere obtener solamente el programa de prevención de uso indebido de alcohol y antidrogas en las especificaciones operacionales para satisfacer este requerimiento bajo el apéndice I de esta parte y este apéndice. Usted debe actualizar el programa de uso indebido de alcohol y antidrogas de las especificaciones operacionales cuando ocurre un cambio de la información contenida en las especificaciones operacionales. E.1. Para el registro en la DGAC, presente la siguiente información: (a) Para operadores bajo la parte 91, la oficina de estándares de vuelo más cercana a su base principal de negocios; y, (b) Para los demás operadores, al CEMAC de la DGAC. 3.- Actualizar la información registrada si es que ocurre algún cambio. Enviar esta actualización a la DGAC. 4.- Este registro satisfará los requerimientos de registro para los dos programas antidrogas bajo el apéndice I de esta parte y su programa de prevención de uso indebido de alcohol bajo este apéndice. VIII.- EMPLEADOS ECUADOR (c) Dirección del lugar donde se guardan los archivos del programa de prevención del uso indebido de alcohol y antidrogas; Todo empleado cubierto que es excluido del grupo de prueba aleatoria bajo este párrafo debe retornar al grupo de pruebas aleatorias cuando el empleado retome las funciones sensitivas de seguridad total o parcialmente dentro del territorio ecuatoriano. (d) Tipo de funciones sensitivas de seguridad que realizará para un empleador (tales como instrucción de vuelo despacho de aeronaves, mantenimiento, seguridad…); (f) Una declaración firmada indicando que: su compañía cumplirá con este apéndice, apéndice I de esta parte y la ley; y si usted es un contratante que pretende proveer funciones sensitivas de seguridad bajo contrato para un poseedor de certificado 119 con autoridad para operar bajo las partes 121 y/o 135 o un operador como está definido en la parte 91, o una facilidad de control de tránsito aéreo no operada por la DGAC o bajo algún contrato. DEL Todo empleado cubierto que es asignado para desarrollar funciones sensitivas de seguridad fuera del territorio ecuatoriano deberá ser removido del grupo de pruebas aleatorias una vez que ha sido asignado. (b) Número telefónico; empleados empleados FUERA A.- Ningún empleado cubierto será evaluado por el uso indebido de alcohol mientras se encuentre localizado fuera del territorio ecuatoriano. (a) Nombre de la compañía; (e) Si usted tiene 50 o más cubiertos, o 49 o menos cubiertos; y, UBICADOS B.- Las provisiones de este apéndice no se aplican a ninguna persona que realiza funciones de seguridad por contrato para un empleador fuera del Ecuador. APÉNDICE “M” ESPECIFICACIONES DE LA REGISTRADORA DE VUELO DE AERONAVE Los valores grabados deben cumplir con los requerimientos de rango designado, resolución y exactitud, durante condiciones dinámicas y estáticas. Todos los datos grabados deben tener correlación en el tiempo comprendido en un segundo. 2.- Enviar esta información en la forma y manera prescrita por el Director General de la DGAC: Parámetros 1. Tiempo, o contadores de tiempo relativo 1. 2007-05-28 Rango 24 Hrs, 4095 0 a Precisión (entrada del sensor) ± 0.125% Por Hora 187 Intervalo de muestreo por segundo 4 Resolució n 1 seg. Observaciones Preferible tiempo UTC cuando este disponible. Incrementos de conteo cada 4 segundos de operación del sistema. Revisión No. 04 RDAC 121 Parámetros 2. Altitud presión. de 3. Velocidad del aire indicada o velocidad del aire calibrada. 4. Rumbo (referencia primaria de la tripulación de vuelo). Rango -1000 pies a la altitud máxima certificada de la aeronave. +5000 pies. 50 KIAS o valor mínimo a Vso Max, hasta 1.2 V.D. 0-360° y “verdadero” o “magnético” discreto. Precisión (entrada del sensor) ± 100 a ± 700 pies (ver tabla, TSO C124a o TSO C51a). ± 5% y ± 3% Intervalo de muestreo por segundo 1 5’ hasta 35’ Los datos deben obtenerse del computador de datos de aire cuando sea practicable. 1 1 kt Los datos deben obtenerse del computador de datos de aire cuando sea practicable. ± 2° 1 0.5° Cuando el rumbo verdadero o magnético puede ser seleccionado como referencia primaria de rumbo, una selección de indicación discreto debe ser grabada. 0.125 0.004g 1 ó 0.25 para aeronaves operadas bajo RDAC 121.344(f). 1 ó 0.5 para aeronaves operadas bajo RDAC 121.344(f). 1 0.5° Se recomienda una tasa de muestreo de 0.25. 0.5° Se recomienda una tasa de muestreo de 0.5. 1 (por motor). 0.2% del rango completo. Resolució n 5. Aceleración normal (vertical). -3g hasta +6g 6. Actitud de cabeceo (Pitch attitude). ±75° ± 1% del rango máximo, excluyendo error de referencia (datum) de ±5%. ±2° 7. Actitud de banqueo 2 (Roll attitude). ± 180° ± 2° 8. Apriete manual del transmisor de radio, ó referencia de sincronización del CVR/DFDR. “On-Off” (discreto) ninguno. 9. Empuje / Potencia en cada motor. Referencia primaria de la tripulación de vuelo 14. Rango completo hacia delante. 10. Enganche del piloto automático. 11. Aceleración longitudinal. Discreto “on” u “off”. ± 1g ± 1.5% max del rango, excluyendo el error de referencia (datum) de ±5%. 0.25 0.004g 12a. Posición de los controles de cabeceo (Pitch) (sistemas no fly- Rango completo. ± 2% A menos que se requiera una mayor 0.5 ó 0.25 para aeronaves operadas 0.2% del rango completo. 2007-05-28 ±2% Observaciones Preferiblemente cada miembro de la tripulación, pero un discreto aceptable para toda transmisión, con tal que el sistema CVR/FDR cumpla con los requerimientos de sincronización TSO C124a CVR (Párrafo 4.2.1 ED-55). Suficientes parámetros (i.e. EPR, N1 ó Torque, NP) como sea apropiado al motor en particular a ser grabado, para determinar potencia de avance o potencia en reversa, incluyendo la condición potencial de sobre-velocidad. 1 188 Para aeronaves que tienen capacidad de separar los controles de vuelo (break away flight control) que permite a Revisión No. 04 RDAC 121 Parámetros Rango by-wire). 12b. Posición de los controles de cabeceo (Pitch) (sistemas fly-bywire). Rango completo. 13a. Posición(es) de control lateral (No fly-by-wire). Rango completo. 13b. Posición(es) de control lateral (fly-by-wire) 4. Rango completo. 14a. Posición(es) de control de guiñada (Yaw) (No fly-by-wire)5. Rango completo. 14b. Posición (es) de control de guiñada (Yaw) (fly-bywire). Rango completo. 15. Posición de superficie(s) de control de cabeceo 6. (Pitch). Rango completo. 2007-05-28 Precisión (entrada del sensor) precisión especial. Intervalo de muestreo por segundo bajo RDAC 121.344 (f). ± 2° A menos que se requiera una mayor precisión especial. ± 2° A menos que se requiera una mayor precisión especial. 0.5 ó 0.25 para aeronaves operadas bajo RDAC 121.344 (f). 0.5 ó 0.25 para aeronaves operadas bajo RDAC 121.344 (f). ± 2° A menos que se requiera una mayor precisión especial. ± 2° A menos que se requiera una mayor precisión especial. 0.5 o 0.25 para aeronaves operadas bajo RDAC 121.344 (f). 0.5 ± 2° A menos que se requiera una mayor precisión especial. ± 2° A menos que se requiera una mayor precisión especial. 0.5 0.2% del rango completo. 0.5 ó 0.25 para aeronaves operadas bajo RDAC 121.344 (f). 0.2% del rango completo. 189 Resolució n Observaciones cualquiera de los pilotos operar los controles independientemente, grabar los dos comandos de control. A los comandos de control se puede hacer muestreo alternadamente una vez por segundo para producir el intervalo de muestreo de 0.5 ó 0.25, según sea aplicable. 0.2% del rango completo. 0.2% del rango completo. Para aeronaves que tienen capacidad de separar los controles de vuelo (break away flight control) que permite a cualquiera de los pilotos operar los controles independientemente, grabar los dos comandos de control. A los comandos de control se puede hacer muestreo alternadamente una vez por segundo para producir el intervalo de muestreo de 0.5 ó 0.25, según sea aplicable. 0.2% del rango completo. 0.2% del rango completo. Para aeronaves que tienen capacidad de separar los controles de vuelo (break away flight control) que permite a cualquiera de los pilotos operar los controles independientemente, grabar los dos comandos de control. A los comandos de control se puede hacer muestreo alternadamente una vez por segundo para producir el intervalo de muestreo de 0.5. Para aeronaves equipadas con superficies múltiples o superficies separadas, es aceptable una combinación apropiada de entradas en lugar de grabar cada superficie separadamente. Las superficies de control pueden ser de muestras en forma alterna para producir el intervalo de muestreo de 0.5 ó 0.25. Revisión No. 04 RDAC 121 Parámetros Rango Precisión (entrada del sensor) ± 2° A menos que se requiera una mayor precisión especial. Intervalo de muestreo por segundo 0.5 ó 0.25 para aeronaves operadas bajo RDAC 121.344 (f). Resolució n 0.2% del rango completo. 16. Posición de superficie(s) de control lateral 7. Rango completo. 17. Posición de superficie(s) de control de guiñada (Yaw) 8. Rango completo. ± 2° A menos que se requiera una mayor precisión especial. 0.5 0.2% del rango completo. 18. Aceleración lateral. ± 1g 0.25 0.004g 19. Posición de la superficie de compensación del cabeceo (Pitch) 9. Rango completo. 1 0.3% del rango completo. 20. Flap del borde de salida ó selección del control de cabina de 11 mando . 21. Flap del borde de ataque ó selección del control de cabina de mando. Rango completo ó cada posición (discreto). ± 1.5% rango máximo excluyendo error de referencia (datum) de ±5%. ± 3° A menos que se requiera una mayor precisión especial. ± 3° ó como el indicador del piloto. 2 0.5% del rango completo. ± 3° o como el indicador del Piloto y suficiente para determinar cada posición (discreto). 2 0.5% del rango completo. 22. Cada posición del empuje de reversa (o equivalente para aeronave de hélices). 23. Selección de posición de “Spoiler” de tierra ó freno de aire (Speed Brake) 12. 24. Temperatura exterior del aire ó temperatura total del aire.13, 25. Condición del piloto 2007-05-28 Rango completo ó cada posición (discreto). Estacionado, en tránsito, y reversa (discreto). Rango completo o cada posición (discreto). -50°C +90°C. hasta Una combinación 1 ó 0.5 para aeronaves operadas bajo RDAC 121.344 (f). 0.2% del rango completo 2 0.3°C 1 190 Es aceptable una combinación apropiada de sensores de posición de superficie en lugar de grabar cada superficie por separado. Las superficies de control pueden ser muestras alternadas para producir el intervalo de muestreo de 0.5 ó 0.25. Para aeronaves con superficies múltiples o superficies separadas, es aceptable una combinación apropiada de sensores de posición de superficie en lugar de grabar cada superficie por separado. Las superficies de control pueden ser muestras alternadas para producir el intervalo de muestreo de 0.5. La posición de flaps y el control de cabina de mando pueden ser muestras alternadas a intervalos de 4 segundos, para dar un punto de datos cada 2 segundos. La grabación de lados izquierdo y derecho, o posición de flaps y control de la cabina de mando pueden ser muestras a intervalos de 4 segundos cada uno, para dar un punto de datos cada 2 segundos. Turbo-jet - 2 discretos permiten que se determinen los 3 estados. Turbo hélice - discreto. 1 (por motor). ± 2° A menos que se requiera una mayor precisión especial. ± 2°C Observaciones Los discretos deben mostrar que sistemas están acoplados y Revisión No. 04 RDAC 121 Parámetros Precisión (entrada del sensor) Rango Intervalo de muestreo por segundo automático / acelerador automático / modo AFCS y acoplamiento. 26. Radio altitud apropiada discretos. 27. Desviación de localizador, azimut MLS, o desviación de latitud GPS. ± 400 Microamps ó rango del sensor disponible, como esté instalado. ± 62° 28. Desviación del ángulo de descenso (Glideslope deviation), elevación MLS, ó desviación vertical GPS. ± 400 Microamps ó rango del sensor disponible, como esté instalado. 0.9 hasta +30°. 29. Navegación por marcador radiobaliza. (Marker Beacon). 30. Alerta principal (Master Warning). Discreto “on” u “off”. 1 Discreto. 1 31. Sensor aire / tierra (sistema primario de aeronave referente a la nariz o tren de aterrizaje principal). 32. Ángulo de ataque o incidencia (si es medido directamente). Discreto “aire” o “en tierra”. 1 (recomendad o 0.25). Según instalado. lo 33. Baja presión hidráulica, cada sistema. Discreto rango sensor disponible, “bajo” o del 2007-05-28 Resolució n de -20 pies hasta 2,500 pies Observaciones que modos primarios están controlando la trayectoria de vuelo y velocidad de la aeronave. ± 2 pies ó ± 3% lo que sea mayor bajo los 500 pies y ± 5% sobre los 500 pies. Se recomienda, según lo instalado ± 3%. Se recomienda, según lo instalado +/3%. Según instalado. lo ± 5% 1 1 pie + 5% sobre los 500 pies. 1 0.3% de rango completo. 1 0.3% de rango completo. Para operaciones de aterrizaje con piloto automático acoplado (autoland) (categoría 3). Cada radio altímetro debe ser grabado, pero arreglado para que por lo menos uno sea grabado cada segundo. Para operaciones de aterrizaje con piloto automático acoplado (autoland) (categoría 3). Cada sistema debe ser grabado pero arreglado para que por lo menos uno sea grabado cada segundo. No es necesario grabar ILS y MLS al mismo tiempo, sólo se requiere grabar la ayuda de aproximación que está siendo utilizada. Para operaciones de aterrizaje con piloto automático acoplado (autoland) (categoría 3). Cada sistema debe ser grabado pero arreglado para que por lo menos uno sea grabado cada segundo. No es necesario grabar ILS y MLS al mismo tiempo, sólo se requiere grabar la ayuda de aproximación que está siendo utilizada. Un solo discreto es aceptable para todos los marcadores. Grabar la alerta principal y grabar cada alerta “roja” que no pueda ser determinada de otros parámetros ó de la grabadora de voces de la cabina de mando. 2 ó 0.5 para aeronaves operadas bajo RDAC 121.344 (f). 0.3% del rango completo. 2 0.5% del rango completo. Si están disponibles los sensores izquierdo y derecho, cada uno puede ser grabado a intervalos de 4 ó 1 segundo, según sea apropiado, para dar registro de datos cada 2 segundos o 0.5 segundos, según se requiera. o 191 Revisión No. 04 RDAC 121 Parámetros 34. Velocidad respecto a tierra (Groundspeed). Rango “normal”. Según instalado. lo Precisión (entrada del sensor) Intervalo de muestreo por segundo La mayor exactitud de los sistemas instalados0 1 35. GPWS (sistema de alerta de proximidad a tierra). Discreto “alerta” u “off”. 1 36. Posición del tren de aterrizaje ó selección del control del tren de aterrizaje desde cabina de mando. 37. Ángulo de deriva. 38. Velocidad y dirección del viento. 39. Latitud y longitud. Discreto 4 40. Activación del agitador de la palanca de mando “Stick shaker” y el impulsor” pusher”. 41. Detección de vientos cortantes “windshear”. 42. Posición de palanca de potencia / empuje. 43. Parámetros adicionales de los motores. Discreto(s) “on” u “off”. 1 Discreto “alerta” u “off”. 1 44. Sistema de alerta de tráfico y prevención de la colisión. (TCAS). 45. Distancia DME 1 y 2. 46. Frecuencia seleccionada de 2007-05-28 Según instalado. Según instalado. Según instalado. lo lo lo Rango completo. Según instalado. Según instalado. Según instalado. Según instalado. 0.2% del rango completo. Una combinación apropiada de discretos a menos que la capacidad de la grabadora sea limitada, en cuyo caso es aceptable un solo discreto para todos los modos. Se debe grabar una combinación apropiada de discretos. 4 0.1° lo 4 1 nudo, y 1.0°. lo 4 0.002°, o según lo instalado. Proporcionado por la referencia del Sistema de Navegación Primaria. Cuando la capacidad lo permita, la resolución de latitud / longitud debe ser de 0.0002°. Una combinación apropiada de discretos para determinar activación. 1 para cada palanca. 2% del rango completo. 2% del rango completo Para aeronaves con controles de motores en la cabina de mando que no son mecánicamente conectados. Cuando la capacidad lo permite, la prioridad preferida es el nivel de vibración indicado, N2, EGT, Flujo de Combustible, posición de palanca para cortar flujo de combustible y N3, a menos que el fabricante del motor recomiende de otra manera. Una combinación apropiada de discretos debe ser grabado para determinar la condición de: Control Combinado, Control Vertical, aviso de subir, aviso de descender. (Ref. ARINC Característica 735 Adjunto 6E, palabra de salida de los datos de las resoluciones verticales RA del TCAS). 1 milla. Según instalado. lo Cada motor cada segundo. Discretos. Según instalado. lo 1 0-200 NM. Según instalado. Según instalado. lo 4 lo 4 Rango completo. Observaciones lo ± 2% lo Resolució n 192 1 NM Suficiente para determinar la frecuencia seleccionada. Revisión No. 04 RDAC 121 Parámetros Nav 1 y Nav 2 47. Fijación barométrica seleccionada. 48. Altitud seleccionada. 49. Velocidad seleccionada. 50. Mach seleccionado. 51. Velocidad vertical seleccionada. 52. Rumbo seleccionado. 53. Trayectoria de vuelo seleccionada. 54. Altura de decisión seleccionada. 55. Formato de la pantalla EFIS. Precisión (entrada del sensor) Intervalo de muestreo por segundo Rango completo. ± 5% (1 por seg.). Rango completo. Rango completo. Rango completo. Rango completo. ± 5% 1 0.2% del rango completo. 100 pies. ± 5% 1 1 nudo. ± 5% 1 0.01 ± 5% 1 100 pies/min. Rango completo. Rango completo. ± 5% 1 1° ± 5% 1 1° ± 5% 64 1 pie Rango Rango completo. Discreto(s). 4 56. Formato de la pantalla Multifunción / alertas de Motor. Discreto(s). 4 57. Comando de potencia-empuje 17 . 58. Potenciaempuje planificado (Thrust target). 59. Cantidad de combustible en el tanque de compensación del centro de gravedad. 60. Referencia del sistema de navegación primario. Rango completo. ± 2% 2 Rango completo. ± 2% 4 Rango completo. ± 5% (1 por seg.) 61. Detección de hielo. 62. Alerta de motor para cada vibración del motor. 63. Alerta de motor para cada sobre temperatura de 2007-05-28 Discreto GPS, INS, VOR/DME, MLS, Loran C, Omega, Localizador del ángulo de descenso. Discreto “hielo” o “no hielo”. Discreto. 1 Discreto. 1 4 64 Resolució n Observaciones Las discretos deben mostrar la condición del sistema de pantalla (i.e., off, normal., falla, compuesta, sector, plan, ayudas de navegación, radar de tiempo meteorológico, rango, copia) Las discretos deben mostrar la condición del sistema de pantalla (i.e., off, normal., falla, y la identidad de las páginas exhibidas para procedimientos de emergencia, no necesitan ser grabados). 2% del rango completo. 2% de rango completo 64 1% del rango completo. Una combinación apropiada de discretos para determinar la referencia del Sistema de Navegación Primario. 4 193 Revisión No. 04 RDAC 121 Parámetros motor. 64. Alerta de motor para cada baja de presión de aceite del motor. 65. Alerta de motor para cada sobre velocidad del motor. 66. Posición de superficie del compensador de guiñada (yaw trim surface position). 67. Posición de superficie del compensador de balanceo (roll trim surface position). 68. Presión de frenos (izquierdo y derecho). 69. Aplicación del pedal de frenos (izquierdo y derecho). 70. Ángulo de guiñada-derrape lateral. 71. Posición de válvula de sangrado del motor. 72. Selección del sistema de deshielo o antihielo. 73. Centro de gravedad computarizado. 74. Estatus de la barra eléctrica AC. 75. Estatus de la barra eléctrica DC. 76. Posición de la válvula de sangrado APU. 77. Presión hidráulica (cada sistema). 78. Pérdida de presión de cabina. 79. Falla de computador (sistemas de control del motor y vuelo crítico). 80. Pantalla de cabecera (Heads-up 2007-05-28 Precisión (entrada del sensor) Rango Intervalo de muestreo por segundo Discreto. 1 Discreto. 1 Rango completo. Rango completo. Según instalado. lo Discreto análogo “aplicado” “off”. Rango completo. o Discreto “abierto” “cerrado”. ± 3% A menos que se requiera una mayor precisión específica. ± 3% A menos que se requiera una mayor precisión específica. ± 5% 2 0.3% del rango completo. 2 0.3% del rango completo. ± 5% (análogo). 1 ± 5% 1 1 Observaciones Para determinar la frenada aplicada por los pilotos o por los frenos automáticos. Para determinar la frenada aplicada por los pilotos. u 0.5° 4 o Discreto “on” u “off”. Rango completo. Discreto “potencia” “off”. Discreto “potencia” “off”. Discreto “abierto” “cerrado”. Rango completo. Resolució n 4 ± 5% (1 por seg.). 64 1% del rango completo. 4 Cada Barra. 4 Cada Barra. u u 4 o ± 5% 2 Discreto “pérdida” o “normal”. Discreto “falla” o “normal”. 1 Discreto(s) “on” u “off”. 4 100 psi 4 194 Revisión No. 04 RDAC 121 Parámetros Display) (cuando se instala una fuente de velocidad ó). 81. Pantalla para – velocidad (cuando se instala una fuente de velocidad). 82. Posición del control de velocidad de cabeceo (Pitch) en cabina de mando. 83. Posición del control de velocidad de banqueo (roll) en cabina de mando. 84. Posición del control de velocidad de guiñada (Yaw) cabina de mando. 85. Posición del borde velocidad del flap y posición de control de velocidad en cabina de mando. 86. Flap del borde de ataque o posición de control de velocidad en cabina de mando. 87. Posición de “spoiler” de tierra y selección del freno de velocidad (Speed Brake). 88. Toda fuerza de comando de control de vuelo de la cabina de mando (rueda de control, columna de control, pedal del timón de dirección). 2007-05-28 Precisión (entrada del sensor) Rango Intervalo de muestreo por segundo Resolució n Observaciones Discreto(s) “on” u “off”. Rango completo. ± 5% 1 0.2% del rango completo. Rango completo. ± 5% 1 0.7% del rango completo. Rango completo. ± 5% 1 0.3% de rango completo. Rango completo. ± 5% 2 0.5% de rango completo. Rango completo. ± 5% 2 0.5% de rango completo. ± 5% 1 0.2% de rango completo. ± 5% 0.5 0.2% de rango completo. Rango completo discreto. o Rango completo. Rueda de Control ±70 lbs. Columna de Control ±85 lbs. Pedal del timón de dirección ±165 lbs. 195 Donde no estén disponibles los medios mecánicos para las entradas de control, se deben grabar las posiciones de velocidades indicadas en la cabina de mando. Donde no estén disponibles los medios mecánicos para las entradas de control, se deben grabar las posiciones de velocidades indicadas en la cabina de mando. Donde no estén disponibles los medios mecánicos para las entradas de control, se deben grabar las posiciones de velocidades indicadas en la cabina de mando. Flap del borde velocidad o posición de control de velocidad de cabina de mando pueden ser alternadamente registrados a intervalos de 4 segundos cada uno para proporcionar una muestra cada 0.5 segundos. No es necesario grabar este parámetro, para sistemas de control de vuelo con mandos eléctricos y electrónicos (Fly by Wire), en donde la posición de superficie de control de vuelo es solamente una función del desplazamiento del acople del dispositivo de control. Para aeronaves que tienen la capacidad de separación del control de vuelo (flight control break away capability) que permita a cualquiera de los pilotos operar el control independientemente, registrar ambos acoples de control de Revisión No. 04 RDAC 121 Parámetros Rango Precisión (entrada del sensor) Intervalo de muestreo por segundo Resolució n Observaciones entradas de potencia. Los acoples de entradas de control de potencia pueden ser grabados alternadamente una vez cada 2 segundos para producir un intervalo de muestreo de 1. 2007-05-28 196 Revisión No. 04