LEYENDA / YAMAIPACHA Narradora: María Cachiguano Libro Taruka La Venada Literatura Oral Kichwa 5 EDITORIAL 2014 año del Turismo Comunitario 7 CARTA DE LOS LECTORES 8 NUESTRA INSTITUCIÓN El Legado de un Sueño Cumplido Armin Schlegl 9 AGRICULTURA Beneficios de la Ceniza Volcánica en la Agricultura 10 EDUCACIÓN Educación para Todos y Todas 12 FOTOGALERÍA Descubriendo el Turismo Comunitario 14 COMUNIDADES Las Gilces en defensa del Manglar 15 EDUCACIÓN La Educación Intercultural Bilingüe 16 ACTUALIDAD Turismo Comunitario, Provincia de Imbabura 18 CULTURAL / AMAZONÍA YASUNÍ / Paraiso de todos, conocido por pocos 20 CULTURAL Pawkar Raymi 2014 Florecimiento y Purificación Ancestral 22 CULTURAL Semana Santa Tradición Cultura y Fé 25 NOTICIAS / INDESIC 26 CULTURAL Conociendo la vestimenta de nuestros Pueblos y Nacionalidades Indígenas 27 COSTUMBRES ANDINAS Yanuy Kukayo 28 EMPRENDIMIENTO Cooperativa de Ahorro y Crédito Nacional Llano Grande Ltda. 30 AMA KILLA Chocolate de Ambato una tradición de más de 100 años 31 RIKUNAPAK Para Mirar / Quique 32 NUESTRA CONTRAPARTE Actividades de la Fundación Hanns Seidel / Ecuador 34 SOCIAL Los criterios expuestos en los artículos son de exclusiva responsabilidad de cada autor. YamaiPacha No. 66 Mayo 2014 Quito - Ecuador www.indesic.org.ec Créditos Ing. Gonzalo Miranda Ruíz Director Ejecutivo INDESIC Andrea Anrango Asistencia General Directorio INDESIC Jorge Anrango Presidente Lola Piyahuaje Vicepresidenta Lauro Sarango Tesorero Benito Tapuyo Secretario Fotografía - Andrea Anrango - Darin Nunez - Washington Maldonado - Marco Sanguino - Ma. Fernanda Velasco - David Romo - Juan Carlos González Cortesía Fotografías - Cortesía Municipio de Archidona María Fernanda Velasco Edición General [email protected] [email protected] Comunicación INDESIC Fotografías y Portada: - Cortesía Municipio de Arosemena Tola Impresión IIMAGINE Soluciones Publicitarias [email protected] Juan Carlos Sanguino 0998202285 Dirección Matriz Jorge Juan No. 31-87 entre Pasaje San Gabriel y Av. Mariana de Jesús Telf.: 022 227207 Quito - Ecuador Sucursal Francisco de Orellana y Ángel Manzano Telf. 032 889447 Puyo - Ecuador * Artículos, comentarios o sugerencias a: [email protected] ISSN No. 1390-6011 Todos los derechos reservados: el INDESIC autoriza la reprodución de los artículos citando la fuente. Las fotografías e ilustraciones requieren autorización previa. Editorial l Ecuador reconoce oficialmente al turismo en 1992, con la creación del MINTUR y posteriormente en el año 2002, con la aprobación de su ley, lo que dio lugar a la implementación de reglas claras y diversas prácticas de turismo, algunas de ellas, en respuesta a la explotación de recursos naturales como el ecoturismo en la Amazonía, y el Turismo Comunitario en la sierra, que fue propiciado por la OIT, el CODENPE Y PRODEPINE, como reconocimiento a la actividad propia de las comunidades indígenas y así contrarrestar la pobreza de estos sectores. E El Turismo Comunitario indirectamente reafirma, el carácter pluricultural del Estado Ecuatoriano, dado que las comunidades han valorado y fortalecido sus prácticas gastronómicas, culturales y familiares, que son su principal valor agregado en este servicio a extranjeros y nacionales, que no solo tienen objetivos turísticos, sino en su mayor parte, vienen interesados por investigar prácticas ancestrales en relación a la medicina y gastronomía, lo que ha permitido un crecimiento rápido de este sector en el Ecuador y ha contribuido a la diversificación del empleo rural. Las razones de su crecimiento se complementan por un estudio, en el cual se demuestra que, un 34% de turistas, estaría dispuesto a pagar por hoteles y destinos más amigables; 38% dice considerar criterios de sustentabilidad ambiental y 73% quisiera destinos más verdes(Gobierno de Chile, 2012, p. 24), es decir que la tendencia del turista es a conocer y entender la cultura local y vivir experiencias únicas, que se encuentran solo en el Turismo Comunitario y a cuya demanda el Ecuador es potencialmente atractivo, y en tal razón los diferentes actores que hacen turismo comunitario, no deben ser competencia, sino más bien aliados, pues el futuro es prometedor y todos debemos apoyar estas iniciativas propias de las comunidades. YamaiPacha / Actualidad 5 NUESTRA INSTITUCIÓN / YAMAIPACHA EL LEGADO DE UN SUEÑO CUMPLIDO Armin Schlegl “Muéstrame un obrero con grandes sueños y en él encontrarás un hombre que puede cambiar la historia. Muéstrame un hombre sin sueños, y en él hallarás a un simple obrero”. James Cash Penny Armin representa un sueño cumplido, un sueño que cientos de becarios pudieron realizar, su paso por Ecuador junto a la Fundación Hanns Seidel constituyó un impulso para todos los indígenas quienes no tenían oportunidad de formarse académicamente y que sin embargo lucharon por conseguir ese anhelo. Nació en Alemania en 1941, ha sido catalogado por muchos como una persona vivaz, sencilla y sobre todo un gran ciudadano del mundo, en 1981 se vincula con la Fundación Hanns Seidel representando a esta institución en África y posteriormente América Latina con la misión de realizar nexos con instituciones afines. Sin embargo, su misión trascendió más allá, sus primeros vínculos con el pueblo indígena Saraguro constituyen un paso fundamental para dejar un legado de grandes profesionales y seres humanos a través de becas académicas dónde permitió generar líderes y representantes, de ahí que tenemos ex becarios que actualmente representan en la Asamblea, Naciones Unidas, Cancillería y otros organismos nacionales e internacionales; “Que sean buenos profesionales y que desde ahí puedan aportar con el desarrollo de la sociedad”. Su llegada en 1989 marcó el inicio de una formación profesional y cultural, legado que hasta la actualidad se conserva con muchos ex becarios que desempeñan su trabajo en diferentes instituciones públicas y privadas generando liderazgo y la capacidad de conducir un destino político y representativo en las comunidades indígenas. Este acto constituyó un ejemplo para otras instituciones, otorgándole reconocimientos en varias entidades estatales como universidades ministerios y municipios. “Cuando leí sobre los indígenas estaba soñando poder realizar algo con ellos, pero nunca pensé que eso iba a realizarse y así se consolidó un sueño en mí y ese es el trabajo que hago aquí en Ecuador y por eso estoy muy agradecido con la vida y agradezco a ustedes por ayudarme a realizar sueños (…).” ARMIN SCHLEGL Armin el “indio Alemán o Indio bávaro” como el se autodenominaba, benefició un gran aporte a cientos de jóvenes indígenas y mestizos, este fue su sueño y su misión, el sueño de unir culturas y tradiciones diversas y el sueño de crear la gran familia de INDESIC. Es así, que al mirar al futuro podemos ver de frente ese legado que nuestro gran amigo Armin dejó a través de la Fundación Hanns Seidel e INDESIC, esa formación que más allá de un título académico contribuyó en la identidad del indígena generando el valor de lo nuestro y ahora con su sorpresiva partida solo nos queda recordar sus valiosas palabras de aliento, sus enseñanzas de vida, nos deja un legado, un porque vivir y por quien luchar, gracias amigo por permitir que en cada uno de los pasos que damos tus recuerdos y tu gran labor estén siempre presentes. AGRICULTURA / YAMAIPACHA as erupciones volcánicas desde hace millones de años, son la base de la formación de los suelos en la serranía ecuatoriana, ceniza volcánica que forma suelos porosos que permiten mejorar la retención de agua en el suelo, beneficiándose las plantas por la cantidad que caiga y las condiciones del suelo. L La ceniza de los volcanes, cuando caen al suelo e inmediatamente hay lluvia, se filtra procediendo a integrarse en el suelo, lo que hace que se enriquezca a mediano y largo plazo. La ceniza volcánica, posee diferentes componentes químicos, por lo que la cantidad y las condiciones climáticas, beneficiarán a las plantas para que aprovechen de mejor manera sus nutrientes. Las partículas de ceniza están constituidas por micro elementos como magnesio, boro, manganeso, y entre otros elementos importantes, que permiten el desarrollo de la planta y que ayudan al suelo recuperando elementos que pierden por el uso agrícola. Es importante indicar que todo proceso que existe en el suelo, los microorganismos se encargan de descomponer los elementos que posee la ceniza volcánica, con lo que las plantas aprovechan de mejor manera sus nutrientes. Cabe mencionar, que dependiendo de las cenizas, si estas contienen azufre o altas concentraciones de calcio, puede elevarse un factor importante para la producción agrícola como es el pH (potencial hidrógeno), pudiendo alcalinizar (pH sobre 7) o acidificarla (pH bajo 7). Otra de las ventajas de ceniza volcánica, es que ayuda en el proceso fotosintético de las plantas, en tanto y en cuanto esta se mantenga en las hojas de las plantas y no sea retirada por el viento. En la erupción del volcán Tungurahua, se cree que arrojó entre 20 y 30 millones de metros cúbicos de material incandescente y una buena parte fue de ceniza volcánica. Las cenizas del volcán Tungurahua son ricas en silicio, titanio, aluminio, calcio, potasio y fósforo, lo que permite mejorar la calidad de los suelos, mejoran la producción agrícola de ciertos sectores del país a largo plazo. Se sabe por experiencias, y aun no confirmadas por medio de una investigación científica, que luego de la erupción del Guagua Pichincha, los bananeros de la Provincia de los Ríos, el 80% de las plantaciones se cubrieron de ceniza en sus hojas, por lo que la enfermedad de la “sigatoca negra” había sido controlada; así como, de igual forma se había ahorrado al menos 3 litros de herbicida por hectárea y unos 3 sacos de fertilizantes, por el beneficio de las ceniza volcánica. YamaiPacha / Actualidad 9 Fotografía: Ma. Fernanda Velasco EDUCACIÓN PARA TODOS Y TODAS "Lucho por una educación que nos enseñe a pensar y no por una educación que nos enseñe a obedecer". Paulo Freire a educación siempre ha sido un tema polémico que a lo largo de los años se ha logrado rescatar como un derecho para el ser humano. Sin embargo siempre han existido grupos de poder que han hecho de la educación un sistema de lucro del cual solo pueden acceder quienes tengan posibilidades económicas o a su vez quienes residan en las urbes. L En el país han existido grupos sociales que han luchado constantemente para generar un cambio e igualdad de derechos, y los resultados han sido favorables a lo largo del tiempo. El Modelo de Educación Intercultural Bilingüe, es el resultado de una lucha constante entre el sector indígena con los gobiernos de 10 YamaiPacha / Actualidad turno para poder acoplar en la malla curricular aspectos que tengan que ver con saberes ancestrales, e idioma nativo de las comunidades, nacionalidades y pueblos indígenas del país. Del producto de este esfuerzo actualmente se puede observar escuelas, colegios y universidades interculturales, que imparten asignaturas acordes a la realidad actual, Fernando Sarango, rector de la Universidad Intercultural Amawtay Wasi asegura que; “La educación es algo primordial, sin educación no existe futuro, la educación intercultural está en días de desaparición, nuestras lenguas están empezando a desvanecerse a través del tiempo y en este momento estamos peleando para sobrevivir como pueblos” La Escuela Cascada de Peguche, forma parte de las 2.305 unidades educativas interculturales del Ecuador dentro de las 13 nacionalidades indígenas que forman parte de este proyecto, según los datos del Ministerio de Educación. Edison Espinosa, Director de la Escuela asegura que de sus 298 estudiantes el 98% de estos son indígenas y apenas el 2% son blanco mestizos. A pesar de ser esta una escuela con aportes mayoritarios de ONGs extranjeras, reconoce que la labor que ha realizado el Ministerio de Educación ante este proyecto aporta mucho a la formación cultural e integral de los niños y niñas. EDUCACIÓN / YAMAIPACHA modelo y un contenido desde la perspectiva cultural. Es una escuelita donde los niños tienen clases de kichwa. El tema es que es una escuelita básicamente urbana que comenzó siendo una escuela parte de una escuela católica de la Universidad Católica, yo diría ciento por ciento mestizo, cuando nosotros nos hicimos cargo fuimos implementando algunos temitas desde la perspectiva de la cultura, para que se cultive la música nuestra la danza y en ese sentido también habido un desarrollo interesante, pero también de la enseñanza del kichwa”. Ma. Fernanda Velasco Fotografía: Andrea Anrango Escuela de Otavalo referente de Educación Intercultural sin ser categorizada como tal. de Intercultural se practica el kichwa en las aulas. Muchos piensan que dentro de este modelo educativo, solo las instituciones que se suman a este proyecto deben o pueden establecer parámetros académicos que se liguen al tema de Educación Intercultural, pero un ejemplo claro es la Escuela de Municipal de Otavalo, quien a pesar de que no tiene la categorización Mario Conejo, ex alcalde de Otavalo afirmó que; “Nosotros como municipio tenemos una escuelita que en el país es un referente desde el punto de vista de las escuelas lectoras, es una experiencia muy amplia, no es un modelo de educación intercultural propiamente visto, pero si se está aplicando un YamaiPacha / Actualidad 11 Fotografía: Cristóbal Corral Vivienda Típica de la Amazonía Ecuatoriana Fotografía: Darin Nuñez Descubriendo el Turismo Comunitario Fotografía: Darin Nuñez Fotografía: Cortesía Municipio de Archidona Ritual de purificación, Yachay de Misahualli - Tena Fotografía: Darin Nuñez Fotografía: Cortesía Municipio Arosemena Tola El Turismo Comunitario permite a las comunidades dar a conocer paisajes, costumbres y tradiciones propias de la cultura, donde la danza y el entretenimiento son factores que juegan a favor del turista. Fotografía: Cortesía Municipio Arosemena Tola COMUNIDADES / YAMAIPACHA A lo largo del litoral Ecuatoriano se puede encontrar varias comunidades dedicadas al turismo comunitario, una de estas comunidades es las Gilces, ubicada junto a la desembocadura del Rio Portoviejo, en la provincia de Manabí, a 45 minutos de Manta y Portoviejo. Esta comunidad lleva a cabo un proyecto de concientización sobre el cuidado de los manglares. racias a su estratégica ubicación la comunidad de las Gilces, ofrece a los visitantes, experiencias y ambientes únicos. Las actividades comunitarias se han diversificado en los últimos años, puesto que en un inicio sus actividades se reducían únicamente a la pesca y a la agricultura, pero en la actualidad se hace un esfuerzo por aprovechar los recursos que ofrece su ubicación. G 50% mangar ha ido desapareciendo actualmente, debido al boom de las camaronearas y su impacto ambiental. Cuando los señores empresarios camaroneros vinieron y dijeron que iban a dar trabajo a la gente y a mo-dernizar la comunidad, hasta yo estuve en esa lista y estuve haciendo esa actividad, sin pensar que a lo largo del tiempo traerían consigo la depredación de nuestros bosques de manglar”. La incidencia que las empresas camaroneras en esta comunidad se inicia a finales de la década de los sesenta, cuando un grupo de inversionistas comenzaron a explotar los salitrales. Debido a que esta actividad era muy rentable fueron tomando posesión de tierras agrícolas y manglares. En los años ochenta, esta actividad tuvo un boom, creciendo agresivamente, pero en los noventa, comienza una baja constante. ¿Cuáles son las medidas que han tomado las autoridades con respecto a las camaroneras? “Mire lamentablemente, muchas veces con las autoridades uno lo que hace es denunciar y lo que las autoridades hacen es sacar beneficios personales. Porque a la final de cuentas uno hace el seguimiento, cuando menos se piensa todo está solucionado y no pasa nada”. Esta industria creció a expensas de los bosques de manglar, y fue apoyada por todo tipo de subsidios y créditos, pero a pesar de ser muy rentable a corto plazo, poco a poco ha generado desastres ambientales principalmente en las zonas del manglar. En la actualidad solo una camaronera se encuentra operando en este sector. ¿Las experiencias que le ha dejado el turismo comunitario? El trabajo en la comunidad es arduo pero gratificante, nos sentimos felices de dejar a nuestros hijos un lugar del cual puedan disfrutar, limpio y en contacto con la naturaleza. Al abordar el tema del manglar Jorge de Mera Reyes, agricultor de 56 años y habitante de la comunidad, expuso que: Nuestros ancestros siempre han cuidado de este bien común. Porque antes se extraía cangrejos, conchas y también cuando los Mangles se secaban se utilizaban para leña, por eso lo cuidaron con tanto esmero. Sin embargo, ahora queda una pequeña porción, porque antes era alrededor de unas 70 hectáreas de Manglar y actualmente solo tenemos unas 35 hectáreas. Entonces estamos hablando de que un 14 YamaiPacha / Actualidad Según la constitución del 2008 los derechos de la Naturaleza se encuentran consagrados en la misa pero a pesar de que los Manglares se encuentran protegidos por leyes y regulaciones nacionales e internacionales, su protección efectiva y conservación depende de todos. Descubre Ecuador, y apoya al Turismo Comunitario. OPINION / YAMAIPACHA LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE a educación, consiste esencialmente en el conocimiento y la práctica de los usos correctos de la sociedad en un comportamiento conforme a las exigencias de la cortesía y practicarlos para garantizar el desarrollo o la formación de un ser humano, hasta adquirir las cualidades morales y de las virtudes sociales que se dan en la cotidianidad. L Lic. Lauro Vicente Sarango Andrade PROFESOR FISCAL PSICOPEDAGOGO EDUCATIVO Miembro del Directorio INDESIC La educación desarrolla las facultades; la Instrucción da los conocimientos. La educación levanta el alma; la instrucción se ocupa del espíritu. La educación es el fin que da inicio desde el primer día del embarazo; la instrucción es solo uno de los medios y que tiene continuidad hasta la muerte. del 5 de Diciembre 2013, establece ACUERDA FORTALECER E IMPLEMENTAR EL MODELO DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE, en el marco del nuevo modelo de Estado Constitucional de Derecho, Justicia, Intercultural y Plurinacional, y bajo una política estatal, que entre otras dice: - Garantizar la educación intercultural bilingüe para todas las culturas y comunidades ancestrales, independientemente del número de miembros que las integren, y para todos los niveles y modalidades del sistema educativo. - Administrar la educación intercultural bilingüe en forma colectiva y con la participación de las organizaciones de los pueblos y nacionalidades. La instrucción se da en la clase, en el Instituto, en la escuela; la educación se recibe en el hogar paterno, saber para la vida en familia, en comunidad, en sociedad, en la cotidianidad de cualquier cultura del mundo. Los pueblos y nacionalidades somos los responsables del desarrollo de la educación en el seno de nuestras culturas, para orientar hacia el buen vivir y la auténtica identificación y clara autoestima. Educación Básica, término creado imitando el de personalidad básica al del Norteamericano y adoptado por la UNESCO para el Tercer Mundo sin considerar la descendencia y existencia de los pueblos originarios, la multi-etnicidad y un territorio multiétnico multilingüe, multicultural. Dentro de la administración y respondiendo al nuevo esquema de las Zonas, Distritos y Circuitos, Educación Intercultural Bilingüe como que desaparece ya que en el orgánico funcional de estas instancias no se encuentra a los responsables de planeamiento, programación y seguimiento de los bilingües. La educación Intercultural Bilingüe, así denominada desde la parte externa de los actores reales bajo el modelo del sistema oficial imponente de la seudo educación que se ha dado de forma escolarizada con maestros formados en el sistema ajeno y aculturados, convencidos de que saber leer y escribir es la finalidad de la educación, no se ha reflejado aún con claridad las estrategias para la reivindicación de las culturas ancestrales del país. A mediados del siglo XX, por iniciativa de algunas personas, Instituciones y organizaciones indígenas se iniciaron varias experiencias del hacer educativo, encaminados a atender a la población originaria, teniendo en cuenta las características socio-culturales y la capacidad de las lenguas ancestrales para expresar todo tipo de conceptos. Estas experiencias educativas llevadas a cabo en el país, han tenido una orientación propia, alcanzando distintos grados de cobertura local, regional y nacional. Todas ellas forman parte del desarrollo histórico de la Educación Intercultural Bilingüe en el Ecuador. Entre los principales hechos oficiales que se han dado esta; La reforma de Reglamento General de Educación del 15 de Marzo de 1998 mediante decreto ejecutivo 203. La reforma a la Constitución Política del Estado del 2008, La Ley Orgánica de Educación Intercultural, Edición 31 de marzo del 2011 y el Acuerdo Nº 0440-13 Esperemos que la comisión de lo Educativo de la Asamblea Nacional consideren las reformas urgentes que hay que realizar, sin la necesidad de exigencias o protestas. Y adelante Educación Intercultural Bilingüe en este país soberano multiétnico. ÑUKANCHIPAK YACHAYKUNA Wawakunaka manarak wacharikmanta, imashina mamakuna kawsakmanta hapishpa yachayta kallarinkuna. Wacharishka kipamanta, wawakunaka mamakunawan kawsay callarin, mamamanta mikuyta,kuyayta, kunukta,rikuriayta kushillami chashkin. Wawakunaka kawsaycallaripi mamawan, taytawan, turi, pani tukuy aylluwan kawsaykallarin, paykunawan mikuykunata tukuy tiakkunata, hapinakunata, uyanakunata, kushikanata, llakikanata, mayta kuyurinata, tukuytami yachakukun kipaman sumak hatun yachak runa kankapak, kushi sumak kawsayta charinkapak. Ñukanchik kawsayta, wawakunaman achiklla rikuchinami charinchik ama shukunapak kawsayta hapichunkuna, tukuy hatun yachaykunawan. Ñukanchik yachaykunata ñawpaman minkanakushpa apashun mashikuna. YamaiPacha / Actualidad 15 ACTUALIDAD / YAMAIPACHA Turismo Comunitario Provincia de Imbabura Catalogada como la “Provincia de los Lagos”, posee una gran variedad de atractivos turísticos, como la Laguna de Yaguarcocha, Lago San Pablo, Cascada de Peguche, Reserva Ecológica Cotachachi - Cayapas entre otros, lo que permitió que en el 2001 esta provincia surja con mayor fuerza en el sector de turismo comunitario. 16 YamaiPacha / Actualidad ACTUALIDAD / YAMAIPACHA l ingreso de turistas extranjeros ha provocado no solo que grandes agencias de turismo estén inmiscuidos en dar a conocer nuestra endémica cultura y paisajes turísticos, sino que se ha ido constituyendo proyectos tanto comunitarios como familiares dónde ha surgido el turismo comunitario y ecológico como una alternativa económica para los sectores rurales u organizaciones campesinas, indígenas, mestizas o afrodescendientes, para rescatar la cultura, el idioma y potencializar el desarrollo de las comunidades que realizan esta actividad. E Uno de los lugares con más influencia en el campo del turismo comunitario se encuentra en la provincia de Imbabura, ubicada al Norte del País, con aproximadamente 56.480 turistas entre nacionales y extranjeros, constituyendo una de las provincias más visitadas de los Andes junto a Tungurahua. Actualmente esta plaza laboral se ha convertido en una alternativa para que muchas familias de comunidades rurales encuentren nuevas maneras de generar ingresos económicos, mientras rescatan y valoran sus prácticas culturales, gastronomía, idioma y saberes ancestrales. Lugares como Cotacachi, Salinas, San Clemente y proyectos como Runa Tupari son ejemplos notables del emprendimiento del turismo comunitario en esta provincia y en todo el país. El turismo comunitario en Imbabura, según los datos del Gobierno Provincial de Imbabura, empieza con mayor fuerza hace más de 20 años. Con el objetivo de que las comunidades inmiscuidas se proporcionen de recursos económicos que permitan un desarrollo dentro de las comunidades de sectores como Cotacachi, Otavalo, San Clemente, entre otros y al mismo tiempo para generar ingresos complementarios a las actividades económicas diarias y defender rescatar las prácticas culturales y naturales locales. Rubén Velalcázar, Director de Desarrollo Económico Local y Gestión Ambiental de la Prefectura de Imbabura habló un poco acerca de los primeros pasos del turismo en zonas de gran renombre y que actualmente constituyen un fuerte proyecto en materia de Turismo Comunitario, asegurando que: ¿Cómo nace el Turismo Comunitario en Imbabura? El tema de Turismo Comunitario en la provincia principalmente tiene ya unos 20 o 22 años, los primeros pasos que se dieron corresponden a poblaciones como Cotacachi y de Otavalo, que empezaron igualmente en de Salinas de la provincia de Imbabura, donde se dieron las primeras ideas y los primeros pasos en materia de turismo comunitario. La intención ha sido vincular al sector rural y a la oferta de alojamiento en las comunidades indígenas y campesinas que brindan la posibilidad a la gente de poder alojarse, en sus casas o en sitios adecuados y así mismo puedan contar con los servicios de alimentación y de actividades recreativas que van unidas a esta oferta de servicios. En esa época las diferentes instituciones como la Corporación Ecuatoriana de TurismoCETUR, donde se realizaron varias tareas en materia de capacitación, asistencia técnica, en levantamiento de inventario para ver los recursos; en fin todos estos pasos previos que se requerían para poder darle forma a este espacio del Turismo Rural o turismo alternativo. Fue pasando el tiempo, y la gente fue metiéndose en el proyecto, junto con la ayuda de organizaciones no gubernamentales de gobiernos amigos, como la Corporación Técnica Belga, en fin de algunas organizaciones que han invertido sus dineros y han apoyado esta idea de desarrollo productivo a través de la oferta de turismo. Existen diferentes proyectos como San Clemente en el cantón Ibarra, el tema de la parroquia de Salinas, el proyecto de Runa Tupari que está ubicado con proyectos en la zona de Cotacachi y Otavalo que pienso son los más destacables, pero con esto no quiero decir que sean los únicos pues hay alrededor de 30 a 40 proyectos de turismo comunitario en la provincia. Estos proyectos son los que más tiempo tiene y posibilitan oferta de servicios y han permanecido más tiempo en la provincia siendo actualmente reconocidos y propiamente sustentables. Ma. Fernanda Velasco de ran medida enderá en g ep de que d í én n bi su m Ya ta El futuro del rismo sustentable, pero ar manej su de tu ecanismos de estrategias m e tr en cu idad en cada comun o ri territo 18 YamaiPacha / Actualidad En troversial. a muy con todo coadm te n u r e se sobre s días pued ara que visiten y co de ní en esto p les un po s su ir a re Y rt to a el c p d le m o s c lo ablar a ro r ie a u ión, q de motiv onservac el ánimo grar su c lo ra a p ar la yuven onal. ito de evit encia pers el propós erzo n fu mi experi o s c e í l n E u . s cional Ya uatoriana a c e N que e lo ía u b n l rq zo l Pa Ama ción de se creó e En de toda la la explota . o e e tr u u n q rq e s a d En 1979 o p l cón de petrolera ía sabem n d n ri de n ió e o c a y ta im o rv lo lt e h exp al ú os y olo Res actividad s resultad declaránd s no í le a n c u s lo no dio eso la llegada de esta a s Y el ante rá la valía d los habit undo. 43 marca ciencia y reconoció or y el M la d O e a C u rt S c a E E p N l e ta s e ra a a p a 1989, U ia h c rtanc De esa fe del r su impo Biósfera. oles (más demostra r o p o ies de árb d os ec p em es rd o s á ec han para mérica. R ní tiene m A su e uy a d Y m s o s en Unid sque n cosa o Estados rea de bo do que so e un perro, Una hectá ue hay en Europa s, estamos dicien ina d lo q pecie n una gall d de doble) de mos de es como diferentes so arda casi la mita la b a h o d , n u s g a s de a o í tr cu p n o e s ru su u la q os los g aves, Ya unas de d e s to d la ní n r s o la te c s b a diferen s y Y u . Al ha sucede s sapito n o un pato ador. Lo mismo lo ú a to te a o n g e te n n u el Ecu ncipalm s (el co ri ie ra p c a e l p p E ta s s s . e u ie o grup me g espec ue 151 s. A mí menos q para este s comuo a m ta d e is a n n n a la y org más del p varia on nada ron s diverso de los Waorani y aporta c lugar má l ni decidie a l ra e tr o s a o e c d W n n s a ie lo s a ) e rr e d e u ti sig cción s la s ademá . Una fra Yasuní e hwa-Amazónicas Kic nidades H Fotografías: David Romo rior mundo exte n arse con el lu ct vo ta n to n co ie o n en aislam en ro en p ti a an ar y se m ésta p por demás su ón r az za R ti n o. ri ra ta y ga territorio andateger su liendo el m p m cu a ci n echos ve vi er d er p s su ción y lo u it st n co to de la humanos. e la Kichwa d ermanos h emej os n tr u es Nu angu son ñ A e d la d a ra comunid itario pa ejo comun sn ri a tu m e e d d plo yectos n. Dos pro dlife il W o p a conservació N nitario, el los destimo comu odge, son L í n u del as Y u cl Center y ex sivos sitados y la vi , lo ás p m nos su ejem iguiendo ién S b m í. ta n su la a Y i Is d de San el Sani comunida itorio con rr te su en ado un a gr er lo op ani han or a W rnaos L Lodge. adora inte n una oper ge co od L io n o a ve W n co blecer el ta es irr ra te a p cional ní y de su n del Yasu zó ra co el en ral. torio ancest á en í depender del Yasun ristu e d s a El futuro gi de estrate a que id e ed d m n gran tambié table, pero anisec m e tr mo susten en nidad encu depencada comu rritorio sin te su ar ej e para u q os b mos de man tación del lo p ex la e der d . económicas ecesidades te, en am suplir sus n ad er crece acel La población ión dentro co, la inserc gi ló re y como es al n , requie omía nacio es de ad de la econ id n tu or ón, op o depende educaci rollo que n ar es d s y o le emp es o cazar lo ar los árbol n si es í n dan de cort Yasu el bosque. ianimales d de la vida an on d so aí ar p te n n u ra a d be u u d ex l se presenta mal y vegeta nservación rea de la co y rica. La ta con poner r lo que ve só e en ti o n rohíban su leyes que p barreras y encontrar e d más bien o a n si , so u tendientes ternativas hos ic d a opciones al le b sustenta dar un uso misión de todos y a L . , recursos er conocer ay que pod h e to qu es a lo ar par bre todo am o. valorar y so a dad h os n a am la Pacham YamaiPacha / Actualidad 19 Florecimiento y purificación ancestral arzo para las comunidades indígenas es sinónimo de florecimiento. El Pawcar Raymi constituye una festividad andina que se realiza en agradecimiento a al Pacha mama. Cuatro son las festividades que se realizan dentro del calendario Indígena que coinciden con los dos solsticios y dos equinoccios del año, el PAWKAR RAYMI, INTI RAYMI, KULLA RAYMI y KAPAK RAYMI, las cuales corresponden a una época importante en el ciclo agrícola indígena. M Durante la época incásica y hasta la actualidad se han conservado cuatro festividades celebradas por las comunidades y pueblos indígenas, el Pawkar Raymi, junto a Inti Raymi, Kulla Raymi y Cápac Raymi. Actualmente este festival tradicional cuenta con actividades que permiten integrar comunidades aledañas, de esta manera se sigue fomentando la cultura ancestral. El futbol es una de las actividades que se reincorporó con el objetivo de mantener un acercamiento entre las comunidades aledañas, esta actividad se la denomina “El Mundialito”, así como el Runacay y la Tumaryna. EL MUNDIALITO INDÍGENA En sus inicios se utilizaron alpargatas hechas de cabuya con “pupos” adaptados de cuero, participaban varias comunidades las cuales competían por llevarse la réplica de la copa del mundo, es por este motivo que se lo denominó “Mundialito Indígena”. RUNACAY Luego de esta competencia futbolera, se realiza la noche internacional de música, dónde todos los invitados llevan sus mejores vestidos; Los hombres llevan sus sombreros, 20 YamaiPacha / Actualidad Fotografías: Washington Maldonado El Pawcar Raymi, es una celebración que inicia en el mes de enero hasta finales de marzo, consagrando la época del florecimiento. En Otavalo, especialmente en la comunidad de Peguche hace aproximadamente de diez años, estas comunidades decidieron conmemorar esta festividad a través de eventos culturales, ancestrales y deportivos, convirtiéndose en una de las celebraciones más representativas de dicha comunidad. Lugar donde se realizan reuniones en el pie de la cascada de Peguche, en conmemoración de cómo sus ancestros celebraban la llegada de la época del florecimiento empezando por la misa de Santa Lucía y San José dónde también iban bailando hombres y mujeres con los santos en los hombros, así como el prioste acompañado de toda la familia de Peguche que junto con el bullicio de los voladores, la Banda de pueblo festejaban el florecimiento de la cosecha. Desfile de inicio del Pawkar Raymi Partido de Futbol, Mundialito pantalones blancos, ponchos y las mujeres sus anacos, camisas bordadas, pulseras, entre otros. Todos estos actos artísticos conmemoran la cultura ancestral, la cual tiene como propósito cultivar en los jóvenes y en todos los asistentes la cultura de la vestimenta ancestral kichwa. Fotografías: Washington Maldonado TUMARYNA Tumaryna quiere decir arrullo del agua, esta actividad tiene como principales protagonistas niños, mujeres y ancianos. Este ritual inicia con una misa, en la cual se bendice a los frutos, a la tierra y a las flores, elementos con que inicia este festejo en la comunidad. Las mujeres cuentan con un papel fundamental en esta actividad, puesto que desde muy temprano ellas recogen las flores silvestres y el agua de las diferentes vertientes caracterizadas por sus dones curativos y su energía positiva. Este rito tiene como objetivo depositar en la cabeza de los participantes el agua y flores. Los niños lo hacen en las cabezas de sus padres y ellos de los ancianos, esta ritualidad conmemora el florecimiento y la purificación. Baño de Purificación, Tumarina PERSONAJES REPRESENTATIVOS El personaje central del desfile es el "warmi tucushca", que se traduce como "hombre vestido de mujer" y que lidera el recorrido de los danzantes ataviados con el poncho rojo, característico de la región y que simboliza la bravura de su gente. Las mujeres visten anaco (falda) azul, bayeta y sombrero blanco y algunos danzantes agitan la "huipala", la bandera multicolor del movimiento indígena de los Andes. Los "priostes" o padrinos del festejo son el "Yaya carnaval" y la "Mama shalba", figuras de padre y madre del festejo y los encargados de agradecer a la tierra por las cosechas. (Fuente Diario el Tiempo.com.ec) Ma. Fernanda Velasco Fotografías: Washington Maldonado Trofeos de premiación a los ganadores del Mundialito 2014 Prioste junto a las reinas electas del Pawkar Raymi CULTURAL / YAMAIPACHA SEMANA SANTA Tradición Cultura y Fé Fotografías: Andrea Anrango Fotografías: Andrea Anrango atalogada como “La Semana Mayor” para los Fieles católicos, la Semana Santa es la conmemoración anual cristiana de la Pasión, Muerte y Resurrección de Jesús dentro del cual en Quito existen rituales y actividades que caracterizan a esta fecha de fe católica. Dentro del denominado “Triudo Pascual”, es decir los días más importantes de la Semana Santa, jueves, viernes, sábado santo y domingo de pascua o de resurrección se realizan varias actividades como: C ARRASTRE DE CAUDAS Previo al jueves y viernes de Semana Santa, en la Iglesia de la Catedral Metropolitana en Quito se realiza una antigua ceremonia denominada “Arrastre de Caudas”, el único ritual que ha sobrevivido hasta la actualidad en toda América. Esta ceremonia consiste en que siete canónigos con hábitos de terciopelo de color negro avanzan lentamente hacia el altar mayor arrastrando sus largas caudas, representando el luto por la muerte de Jesús. TRADICIÓN MEMORABLE QUE NACE EN LOS TIEMPOS ROMANOS El Arrastre de Caudas tiene origen a partir de los funerales de los generales del Imperio Romano. Cuando un jefe del ejército moría, su sucesor batía sobre el cuerpo una bandera negra con una cruz roja para captar simbólicamente su valentía. Esta práctica pasó a la Iglesia católica como "una forma de exaltar la cruz como el símbolo máximo del cristianismo e instrumento de sacrificio para la redención" (fragmento extraído de Prensa Libre.com) CULTURAL / YAMAIPACHA PROCESIÓN “JESÚS DEL GRAN PODER” Desde la época de la Colonia, Quito ha sido una de las ciudades que donde el catolicismo ha caracterizado a la sociedad hasta la actualidad. Las prácticas de devoción son evidentes y en esta fecha donde se puede ver a mujeres, hombres niños y niñas pregonar su fe a través de la procesión, que desde hace varios años se ha convertido en característica de la semana mayor para la sociedad católica en Quito y Guayaquil principalmente. El pasado viernes 18 de Abril tanto en el centro como en el sur de la capital, alrededor de 2.100 penitentes participan anualmente en la procesión de Jesús del Gran poder de la organización del ritual, de los cuales 1.500 son cucuruchos, 300 Verónicas, 70 voluntarios, recorrieron las calles de la capital ecuatoriana. En esta semana aparecen personajes característicos como: • Los Cucuruchos, Penitentes que usan túnicas púrpuras y llevan capirotes para tapar sus cabezas y rotros, caminan con los pies descalzos y llevan bastones • El Matracarero, es el encargado de hacer sonar la matraca al inicio de la celebración de las Misas y en las Procesiones. • Los Santos Varónes, penitentes vestidos con prendas blancas que cargan sobre sus hombros el Cofre en donde reposa el cuerpo de Jesucristo crucificado. • María Magdalena con las Verónicas, mujer penitente quién acompaña el cofre de Jesucristo y que llora su muerte. • Finalmente en la procesión del Viernes Santo se pueden ver otros personajes como: La guardia romana, Jesús llevando la cruz a hombros y María la madre de Jesús. (fragmento de MINAYON.COM) Ma. Fernanda Velasco Fotografías: Andrea Anrango YamaiPacha / Actualidad 25 CULTURAL / YAMAIPACHA CONOCIENDO LA VESTIMENTA DE NUESTROS PUEBLOS Y NACIONALIDADES INDÍGENAS l pueblo indígena representa las raíces propias de nuestro país, su cultura, su tradición y principalmente sus saberes ancestrales generan sentir el Ecuador desde sus orígenes. Uno de los pueblos representativos de nuestro país son los Otavalos, pueblos que tradicionalmente se han dedicado al comercio y junto con su creatividad y conocimientos tradicionales en relación al arte de los tejidos y textiles, les ha permitido adaptarse a las circunstancias del mercado moderno, creando así las condiciones propicias, destacándose no solo a nivel nacional sino también internacional. Por esto es necesario rescatar la gran labor que realizan dentro y fuera de nuestro país, además de conocer las características tradicionales de los Otavalos empezando por su vestimenta. E El elegante traje de una mujer indígena consta de: Una camisa.- larga de lienzo, de color blanco adornada con bordados de motivos florales multicolores hechos a mano a la altura del pecho, espalda y hombreras, además anchos encajes en los escotes, mangas, representando a la Pachamama en su variedad de flores colores y tamaños. El anaco.- son dos piezas de tela en paño rectangular, uno blanco y otro negro o azul marino, el anaco de fuera lleva bordados como el Kinku, bordado que, simboliza el mar. Las orejeras.- Realizadas por tres sartas de mullos y cuentas, los extremos se unen en un nudo el mismo que se sujeta con un cordón en forma de círculo, lleva moneda de plata antigua o crucifijo; se sujeta sobre el pabellón de la oreja y se cuelgan hasta los hombros, se los utiliza para ocasiones especiales o fiestas. La cinta o faja.- Es un fajilla que sirve para agarrar el cabello de las mujeres, antiguamente solo utilizaban las mujeres de alta posición económica pero en la actualidad utilizan las mujeres de toda posición social. La fachalina.- Paño blanco o negro de dos varas de largo que va sobre la camisa sostenida en la parte superior mediante un nudo o con prendedores de cobre o plata. Tiene 2 formas de ponérselos: a) Sujetado al pecho, demuestra elegancia. b) Sujetado al hombro, es para realizar las tareas del hogar con facilidad y comodidad. El reboso.- Es una manta que puede ser de cualquier color lo utiliza para cargar en su espalda a las guaguas y las compras del mercado, entre otros. Alpargatas.- Son elaboradas a base de hilo y cabuya, las mujeres siempre utilizan los colores obscuros como el negro o azul marino, ayuda a proteger los pies. La faja o chumbi.- miden 2.70 y 3.30 de largo; el ancho va entre 3.5 a 4.5cm, se lleva envuelta en la cintura además, se utiliza la mamachumbi que es una faja más gruesa. Todas las fajas llevan un motivo decorativo tradicional a modo de greca lateral con dibujos basados en la historia, leyenda, costumbre de cada comunidad. Wallkas.- Son mullos dorados que se lo coloca alrededor del cuello en numerosas sartas adornados con corales o mullos finos, demuestran el maíz y la riqueza de nuestra tierra. Maquiguatana o pulseras.- son de color rojo que representa la fertilidad, por lo general son hechos de coral o de material plástico. 26 YamaiPacha / Actualidad Fotografía: Washington Maldonado Ma. Fernanda Velasco na de las costumbres gastronómicas ancestrales que hasta el momento se practica en nuestras comunidades indígenas es el denominado Yanuy Kukayo. Dentro de las comunidades indígenas se mantiene esta costumbre alimenticia a la hora del almuerzo o después de una larga jornada de trabajo comunitario, por ejemplo en las mingas. U La muestra y el sentido de colectividad y los valores de cooperación y colaboración son los pilares que constituyen un lazo fuerte para todos los pueblos y nacionalidad de nuestro país. En la actualidad esta práctica permanece especialmente en comunidades como Imbabura y Chimborazo dónde se comparte los alimentos en familia y en comunidad. Fotografía: Washington Maldonado Kukayo realizado en Peguche- Imbabura. Estas costumbres y tradiciones en nuestro país, constituyen un reflejo histórico cultural que se ha mantenido de generación en generación, actualmente las raíces de aquellas tradiciones se han ido reflejando en el vivir diario; juegos, bailes, música y hasta la gastronomía forman parte de esta gran riqueza cultural. Ma. Fernanda Velasco Fotografía: Andrea Anrango Este nombre proviene de dos vocablos kichwas, Yanuy que quiere decir cocido o cocinado y Kaukayo o Kukabi que significa comida con diversidad de granos. El Yanuy Kukayo consiste en depositar una variedad de granos en una estera, en la cual se reúne la gente para degustar de estos alimentos. Este delicioso plato está constituido por, habas, choclos, papas, lenteja, frejol, ocas, mashwa entre otros, los cuales acompañado con chicha o a su vez con aswua, constituye una rica alimentación que se comparte entre toda la colectividad. EMPRENDIMIENTO / YAMAIPACHA Transcurría la época de los sesenta y varios jugadores y amigos del equipo de futbol avizoran una idea que nacería con un capital de 500 sucres, destinados en un principio para la entrega de cerveza en el sector. Más adelante deciden abandonar esta idea inicial y compran 2 bloqueras armando así un grupo de trabajo para realizar bloques y venderlos en el mismo sector. Socios Fundadores Cooperativa Llano Grande ra el año de 1962 y 25 jóvenes deportistas, pertenecientes al aun reconocido equipo futbolero “Nacional de Llano Grande” emprenden una idea que posteriormente les llevará a formar una de las cooperativas que más aporta con el sector Llano Grande del nor-oriente de la capital. E Gonzalo Loachamin Gerente General Cooperativa LLano Grande Gonzalo Loachamín actual Gerente General de la cooperativa asegura que; “Hoy contamos con 1200 clientes, las puertas de la cooperativa están abiertas para todos” Transcurría la época de los sesenta y varios jugadores y amigos del equipo de futbol avizoran una idea que nacería con un capital de 500 sucres, destinados en un principio para la entrega de cerveza en el sector. Más adelante deciden abandonar esta idea inicial y compran 2 bloqueras armando así un grupo de trabajo para realizar bloques y venderlos en el mismo sector. “La gente ya nos conocía y nos empezaba a comprar, realizábamos 2 clases de bloques, uno con huecos y los compactos como adobe, bloques que no podíamos ni alzar. Nos iba bien, luego poco a poco ya los grupos empezaron a faltar y ya no se trabajaba igual” así lo afirma Gonzalo Loachamín Gerente General y fundador de la cooperativa. Tiempo más tarde y luego de vender las bloqueras, empiezan a juntar más dinero, ahora entre 5 y 10 sucres, empezando una suerte de préstamo de 28 YamaiPacha / Actualidad dinero entre los mismos socios, “El presidente, era el mismo presidente del equipo, empezamos a prestarnos entre nosotros, los primeros créditos fueron de 200 y 300 sucres. Nunca tuvimos problemas de morosidad, de ahí se fueron regando las voces y ya empezaron a venir los vecinos, amigos del sector para que les prestemos. Íbamos anotando en un cuaderno a quien se les prestó, cuando y cuanto es el interés. Así permanecimos cerca de 20 años”. Pero en el año 1991, Gabriel Simbaña, presidente de esta asociatividad, propone conformar legalmente la Cooperativa de Ahorro y Crédito “Nacional Llano Grande”, con anhelo de convertirse en un organismo capaz de cubrir las necesidades de sus futuros clientes. Gonzalo Loachamín actual Gerente General de la cooperativa asegura que “Hoy contamos con 1200 afiliados, las puertas de la cooperativa están abiertas para todos” La Cooperativa Nacional Llano Grande, nace entonces con el fin de apoyar el desarrollo social y económico del sector microempresarial y de las comunidades de la parroquia nor-oriental de Quito a través de la entrega de servicios financieros innovadores con agilidad, calidad y transparencia. EMPRENDIMIENTO / YAMAIPACHA Picantería Búfalo Nuestros socios trabajando junto a la Cooperativa (Sector Panamericana Norte). Vista panorámica de Llano Grande. Ferretería - Anita Camacho (Sector Cuatro esquinas) Fotografías: COAC LLano Grande Lubricadora Carlos (Sector Ponciano) Cuenta con tres agencias; en el sector de Iñaquito, en las calles Jorge Drom N39-160 y José Arizaga, edificio Zaldumbide junto a SECAP; además de un punto de pago en las calles, García Moreno S4-09 sector La Dolorosa de Llano Grande y su agencia Matriz ubicada en Llano Grande Calle García Moreno N3-159 y 23 de Abril. “Nuestra virtud ha sido ser muy organizados y cumplidos, los socios fundadores somos lo que mantenemos en pie a la cooperativa. Lo que trasciende de la cooperativa es que fuimos los primeros en dar crédito a la gente para que salgan adelante. Los créditos tienen preferencia para terrenos, negocios. Nuestra visión es alcanzar más sectores de la parroquia y servir a más vecinos”. Matriz García Moreno y 23 de Abril Actualmente la Cooperativa Llano Grande ha forjado su vida institucional a través de ejes basado en capacidad de decisión, tenacidad, superación, responsabilidad social, honestidad, trabajo, eficiencia y principalmente perseverancia y calidad de atención. Planificando ser la mejor opción en servicios de financiamiento en las Parroquias nor-orientales de Quito por calidad de servicios y trasparencia. La Cooperativa Llano Grande constituye actualmente una de las instituciones que benéfica y apoya la sector, potencializando los emprendimientos de cientos y mujeres, madres, padres de familia que ven en él, un sector productivo que permite mejorar los ingresos económicos familiares y al mismo tiempo fomentando el trabajo conjunto y participativo. Asociación de Mujeres Agrícolas Llano Grande El trabajo en equipo y una visión amplia de asociatividad es lo que ha marcado desde un principio la vida institucional de la Cooperativa Llano Grande, donde no solo es un establecimiento financiero, sino más bien una entidad que vela por el desarrollo social, económico, y participativo, principalmente de las parroquias que se encuentran ubicadas en el nor-oriende de Quito avanzando con pasos firmes hacia el apoyo a nuevos sectores de la capital y del país. “No hay secretos para el éxito. Este se alcanza preparándose, trabajando arduamente y aprendiendo del fracaso”. Colin Powell. Ma. Fernanda Velasco Personal Cooperativa Nacional Llano Grande YamaiPacha / Actualidad 29 AMA KILLA / YAMAIPACHA 30 YamaiPacha / Actualidad RIKUNAPAK / YAMAIPACHA YamaiPacha / Actualidad 31 Con la Corporación Autogobierno y Democracia desarrollamos continuamente capacitación y foros de discusión alrededor de temáticas como: - Políticas Públicas y Gestión Local para el Desarrollo Humano. - Perspectivas Económicas del Ecuador y Acuerdos Comerciales Internacionales. - Las reglas establecidas en la legislación electoral para el desarrollo de las campañas electorales. - Evaluación de los resultados electorales. Hemos realizado varios Campus por la Democracia en las ciudades de El Coca, Puerto El Carmen – Putumayo y Quevedo con nuestra contraparte FIDAL. Dentro del Convenio que la Fundación Hanns Seidel mantiene con la Facultad de Economía de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador apoyamos al Proyecto de Acción Social en las poblaciones de Yatzaputzán, en la Comunidad Ayni Suiza, en la Población de El Salado y en la Población de Escaleras ubicadas en la Provincia del Tungurahua. Los jóvenes estudiantes de la PUCE apoyan en diversos proyectos. 32 YamaiPacha / Actualidad Asímismo se entregó el Premio Hanns Seidel a las mejores disertaciones de tesis de la Facultad de Economía. Sr.Henning Senger Representante Regional Perú, Ecuador y Bolivia, Dr. Manuel Corrales S. J. PUCE.. Ing. Juan Carlos Latorre, Sr. Henning Senger, Mtr. Rocío Granja, Srta. Ana Lucía Robles N., Mtr. Yohanna Piedra, Dr. Manuel Corrales S.J. Se renovó el Convenio de Becas entre la Pontificia Universidad Católica del Ecuador y la Fundación Hanns Seidel. Gracias a este apoyo podemos continuar con el aporte a nuestros becarios que estudian en tan prestigiosa universidad. Realizamos un Seminario de Etiqueta y Protocolo con nuestro grupo de becarios. Nueva Presidenta de la Fundación Hanns Seidel. El 12 de mayo del 2014 la Junta General en Munich eligió a la Prof. Ursula Männle, como la nueva Presidenta. La Fundación FIDAL premió a los Proyectos de Excelencia Educativa. En base del Convenio de Cooperación la Fundación Hanns Seidel entrega dos premios a los ganadores. La Prof. Männle ocupaba el cargo de Vicepresidenta y ahora se convirtió en la primera mujer presidenta de la Fundación Hanns Seidel. Le deseamos muchos éxitos en sus funciones. YamaiPacha / Actualidad 33 Evento de año nuevo INDESIC - Puyo Integración deportiva entre colaboradores de INDESIC y Becarios. Foto grupal en la Hostería Hachacaspi. María José Zhuin Coordinadora de Becas INDESIC-Puyo junto con una de nuestras becarias. Felicitaciones a nuestros cumpleañeros De izquierda a derecha, Sunthya Inlago colaboradora de INDESIC, Johanna Vilaña ex Coordinadora Financiera, Ing. Gonzalo Miranda Director Ejecutivo y Ma. Fernanda Velasco Comunicadora Social. Compañeras de la comunidad de Pilahuin con nuestra edición 65 de Revista Yamaipacha. INDESIC agradece la presencia de nuestros amigos y compañeros por compartir junto a nosotros la misa de honras en honor a Armin Schlegl. Andrea Anrango compañera de INDESIC realizando el típico Chocolate de Ambato de Doña Judith. 34 YamaiPacha / Actualidad Ma. Fernanda Velasco Comunicadora de INDESIC junto a Carlos Ochoa Superintendente de Comunicación e Información. A UN GRAN AMIGO No, no le decimos Adiós a Armin, le decimos hasta luego. El dolor que sentimos ahora por su partida, desgarra todo nuestro ser. No podemos aceptar que se haya ido. Sentimos un vacío inmenso y aunque su presencia física se ausentó ya hace algunos años, porque regresó a su país natal, el saber de Armin, mediante correos y llamadas telefónicas, nos alegraba la vida. ¡Oh Dios! No perdimos solamente un amigo, Armin era como un padre, un hermano y en algunas ocasiones, para alguien quizá, fue todo lo que tenía. ¡Oh Dios! Llévalo de tu mano, dinos ¡qué hacer para aceptar tu voluntad Señor!; ¿Resignación tal vez? ¿Dejar de llorar tal vez? Todo lo que a Armin tal vez le faltó en esta vida por cumplir; un anhelo, un sueño, un viaje, Dáselo tú Señor. La muerte de Armin quisiéramos que hubiese sido una pesadilla y no una triste realidad. Sucedió repentinamente, no estábamos preparados para esta noticia. Pues ahora entiendo que la muerte es parte de nuestras vidas. Hoy se empañan nuestros ojos de lágrimas, una mezcla de sentimientos ¡Oh Dios! Y ahora ¿cómo saber de ti Armin? Pues pon un mensaje en la luna, dinos que estas bien, que estas feliz, y que nos quieres mucho. Ahora miro las estrellas, elijo la más brillante, esa, esa eres tú y sé que estás bien. En un ángel te haz convertido y sé que velas por nosotros; y allá en el cielo te encontraremos, miraremos tus huellas y las seguiremos. Recordaremos tus palabras. Una frase repetitiva que decías; “Quiero dar becas para que se formen futuros líderes indígenas”, “yo creo en el potencial indígena”. Seamos mejores en todo lugar, en las organizaciones, en la oficina y principalmente en el hogar, porque hay que salir y llegar allí, con la frente en alto y con la conciencia tranquila. Hay que tener la suficiente fortaleza para luchar no solo por el pueblo indígena, seamos luz, esa vela encendida en medio de la obscuridad, para todo aquel que la necesite, seamos ESPERANZA; como Armin lo fue para cientos de jóvenes, que creíamos que no podríamos culminar nuestros estudios, cuando creíamos que nuestros sueños no se realizarían. ARMIN HOY NO ES UN ADIOS… ES UN HASTA LUEGO LIGIA ESPIN ESPIN