IPD/R2322ES D/N 1080P HD Vari-Focal Dome (IR) IP Camera LD/R2322E D/N 1080P HD Vari-Focal Dome (IR) IP Camera ZD/R2322E D/N 1080P HD Auto Focus Dome (IR) IP Camera Quick Installation Guide 66-LR2322CSM CAUTION Do not drop or strike this equipment Do not install the equipment near any naked flames or heat sources Do not expose this unit to rain, moisture, smoke or dust environment Do not cover the opening of the cabinet with cloth and plastic or to install this unit in poor ventilated places. Allow 10cm between this unit and its surroundings Do not continue to operate the unit under abnormal conditions such as detection of smoke, strange smell or no display on screen while power is turned on Do not touch the power connection with wet hands Do not damage the power cord or leave it under pressure Do not operate this unit near magnet, speaker system, etc., to avoid unnecessary magnetic interference Connection cables should be grounded properly The ITE is to be connected only to PoE networks without routing to the outside plant. L’ITE ne doit être connecté que sur un réseau PoE sans routage vers l’alimentation extérieure. Vista general del producto Español - 51 - (Auto Focus Model) - 52 - Español (Vari-Focal Model) Cilindro (soporte colocado) Tapa superior Tapa interior Tapa de domo Lente Tapa deslizante Placa fija (soporte montado) Chasis inferior Placa de bloqueo Ranura de red RJ-45 (compatible con PoE) ⑪ Toma telefónica de entrada de audio de 3,5 mm ⑫ Toma telefónica de salida de audio de 3,5 mm ⑬ Toma de entrada de corriente de 12 VDC (12 VDC±10%) ⑭ Toma RCA de salida de vídeo en vivo Conecte la entrada de vídeo del monitor a la toma RCA para ajustar el enfoque del zoom. ⑮ Terminal de entrada/salida de alarma ⑯ LEDs indicadores de red Verde (LINK): Conexión de red. EL LED permanece iluminado mientras la conexión está activa. Naranja (ACT): Comunicaciones de datos. Este LED debe continuar parpadeando. ⑰ Ranura de tarjeta Micro SD Esta cámara de red es compatible con tarjetas micro SD/SDHC. ⑱ Botón Reset Devuelve el servidor a su configuración de fábrica. ○ 19 Botón de autoenfoque Español - 53 - Instalación Gráfico estructural de instalación (Embedded Mounting) (Attached Mounting) Español - 54 - Montaje empotrado (Techo falso) 1. Utilice el destornillador para aflojar los tres tornillos de la tapa superior y retirar la tapa del chasis inferior (FIG.1). A continuación, afloje los 3 tornillos del cilindro para soltarlo de la tapa superior (FIG.2). Español 2. Utilice la plantilla de colocación de agujeros para cortar el círculo de 108 mm (FIG.3 y FIG.4). 3. Conecte el cable de alimentación a la toma de entrada de corriente y el cable de red a la ranura de red RJ-45 (FIG.5). - 55 - 5. Desmonte la tapa interior (FIG.8) y, a continuación, ajuste la dirección de la lente a través del soporte de panorámico/inclinación ajustable y el soporte redondo giratorio para el azimut (FIG.9). - 56 - Español 4. Apriete los tornillos suministrados (M3.0x25, tornillo para madera) en los orificios marcados como “a”, y fije el chasis interior en el área deseada (FIG.6 y FIG.7). 6. Ajuste el enfoque y el zoom de la lente para grabar imágenes de vídeo nítidas. Posteriormente, apriete los tornillos (FIG.10 y FIG.11). NOTA: Sólo Varifocal Modelo. Español 7. Coloque la tapa interior (FIG.12). A continuación, coloque la tapa superior y apriete los tornillos (FIG.13) Montaje a ras (techo fijo) 1. Utilice el destornillador para aflojar los tres tornillos de la tapa superior y retirar la tapa del chasis inferior (FIG.14). Empuje la placa de bloqueo del chasis inferior hacia abajo para desbloquearla (FIG.15). - 57 - 3. Coloque la cámara sobre la placa fija y fíjela. A continuación, presione la placa hacia arriba para bloquearla (FIG.18). - 58 - Español 2. Apriete el tornillo incluido (M3.0x25, tornillo para madera) a través de los orificios marcados como “a”, y fije la placa en el área deseada (FIG.16 y FIG.17). 4. Conecte el cable de alimentación a la toma de entrada de corriente y el cable de red a la ranura de red RJ-45 (FIG.19). 6. Ajuste el enfoque y el zoom de la lente para grabar imágenes de vídeo nítidas. Posteriormente, apriete los tornillos (FIG.22 y FIG.23). NOTA: Sólo Varifocal Modelo. - 59 - Español 5. Desmonte la tapa interior (FIG.20) y ajuste la dirección de la lente a través del soporte de panorámico/inclinación ajustable y el soporte redondo giratorio para el azimut (FIG.21). 7. NOTA: si instala una cámara IP IR sobre la pared, se aconseja que también instale un soporte de montaje en pared para evitar posibles reflejos infrarrojos, al ajustar la posición del objetivo. Esto ayudaría a eliminar cualquier problema técnico posterior causado por el giro del objetivo. ● Función AF (Auto Focus - Enfoque Automático) [Sólo Auto-Focus Modelo] La cámara IP ajustará automáticamente el objetivo de la cámara para obtener un enfoque tras mantener presionado el botón AF (enfoque automático) durante 2 segundos. El usuario puede ajustar la vista de la imagen usando acercar/alejar en la página Web y volver a enfocar usando la conexión (Auto-Focus - Enfoque Automático) en la página Web principal. - 60 - Español Coloque la tapa interior (FIG.24). A continuación, coloque la tapa superior y apriete los tornillos (FIG.25) Auto Focus Button Arquitecturas del sistema (1). Utilice un adaptador de corriente de 12VCC y un switch de red para la conexión a la red. (2). Utilice un switch de red PoE para la conexión a la red. (3). Utilice un inyector PoE y un switch de red para la conexión a la red. - 61 - Español Para la conexión de la cámara HD IP a la red, siga una de las arquitecturas del sistema: Configuración de emergencia a ajustes de fábrica Para volver a los ajustes de fábrica a través del hardware, siga estos pasos: Nota: Para comodidad del usuario, el reinicio a la configuración de fábrica devolverá la dirección IP a 192.168.0.200. Antes de acceder a las cámaras IP Antes de acceder a la cámara IP, asegúrese de que los cables RJ-45 de red, audio y de alimentación de la cámara estén correctamente conectados. Para ajustar la dirección IP, consulte con su administrador del sistema. La dirección IP predeterminada para cada cámara IP es 192.168.0.200. Los usuarios pueden usar la dirección IP predeterminada para verificar la conexión de red de la cámara. - 62 - Español (1). Mantenga pulsada la “tecla RESET” durante 10 segundos, y suéltela. (2). Después de aproximadamente 40 segundos, se apagará el LED de red y volverá a iluminarse. (3). Esta cámara ha sido reiniciada a la configuración de fábrica y puede volver a encenderse. (4). Busque el dispositivo IP utilizando el software IPScan. (5). Inicie el dispositivo IP a través de un navegador de Internet. (6). Introduzca el nombre de usuario por defecto “admin” y la contraseña “pass”. Requisitos del software Necesita componentes de software Merit LILIN Universal ActiveX para que la interfaz web muestre el vídeo JPEG o H.264 Full HD. Cuando inicie sesión por primera vez con la cámara IP usando Internet Explorer, aparecerá un cuadro de diálogo para el LILIN Universal ActiveX. Haga clic en “Install” (Instalar) para descargarlo. Español Configurar las direcciones IP usando la utilidad IP scan Para configurar una dirección IP usando la utilidad IP scan, copie la aplicación IP scan desde el CD de instalación a su PC local. O bien, puede ejecutar directamente el software IP scan desde el CD de instalación. La utilidad IP scan también puede descargarse desde nuestro sitio web. Para cambiar una dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace o puerto HTTP, siga los pasos siguientes: 1. Ejecute la utilidad IP scan 2. Haga clic en “Refresh” (Actualizar). Aparecerán todos los dispositivos disponibles en la lista de dispositivos 3. Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos 4. Para editar o modificar direcciones, máscara de subred, puerta de enlace o puerto HTTP, utilice el cuadro 5. Haga clic en “Apply” (Aplicar) para ajustar la configuración 6. Haga clic en “Refresh” (Actualizar) para verificar la configuración - 63 - Para cambiar una dirección IP usando una página web, escriba la dirección IP predeterminada (192.168.0.200) en el explorador de Internet y siga los pasos siguientes: 1. Inicie sesión en la cámara IP H.264 Full HD con el nombre de usuario predeterminado “admin” y contraseña “pass” 2. Haga clic en el hipervínculo de configuración “Basic Mode” (Modo básico) 3. Haga clic en el hipervínculo “Network->General” (Red->General) 4. Para editar o modificar direcciones, máscara de subred, puerta de enlace o puerto HTTP, utilice el cuadro de edición 5. Haga clic en “Submit” (Enviar) - 64 - Español Configurar direcciones IP usando la página HTML Configuración del navegador de Internet y componentes de software necesarios Asegúrese de que su navegador de Internet esté preparado para que los complementos ActiveX con firma puedan ejecutarse en su PC. Ajuste “Download Signed ActiveX plug-in controls” (Descargar controles de complementos ActiveX con firma) a “Prompt” (Preguntar) y “Run ActiveX control and plug-in” (Ejecutar control y complemento ActiveX) a “Enable” (Habilitar). Puede ajustar esto en Internet Explorer->Tools->Options->Security Settings (Internet Explorer->Herramientas->Opciones->Configuración de seguridad). Español Una vez completado, podrá acceder al vídeo en vivo de la cámara IP insertando la dirección IP predeterminada en su navegador de Internet. Aparecerá un cuadro de diálogo de advertencia de seguridad. Haga clic en “OK” (Aceptar) para descargar el ActiveX directamente desde la cámara IP. - 65 - Iniciar sesión Hay varios niveles de autenticación de usuario incluyendo administrador e invitado. Español Los nombres y contraseñas de usuario son los siguientes: Administrador Observador Nombre de usuario admin guest Contraseña pass guest Para iniciar sesión en la cámara IP, escriba el nombre de usuario y la contraseña en la página de inicio de sesión HTML y haga clic en “Submit” (Enviar). - 66 - IPD/R2322ES D/N 1080P HD Vari-Focal Dome (IR) IP Camera ZD/R2322E D/N 1080P HD Auto Focus Dome (IR) IP Camera Quick Installation Guide 66-LR2322CSM