Manual de instrucciones

Anuncio
R
Teléfono móvil confort con grandes teclas
Modelo Viva II
Manual de instrucciones
13.01.2012 es/es (Art.-Nr. 2129)
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Índice de materias
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparar la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Realizar y recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Otras funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Advertencias de cuidado/garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Puesta en servicio
Puesta en servicio
Atención: Importante: antes de comenzar resulta imprescindible que lea las advertencias de segu­
ridad en la página 20!
Volumen de suministro
El volumen de suministro incluye:
1 teléfono
1 batería de iones de litio
1 auricular
1 cargador
1 manual de instrucciones
Instalar la tarjeta SIM
Atención: ¡Existe la posibilidad de tragar las piezas pequeñas!
La tarjeta SIM se puede extraer.
Los niños pequeños la pueden tragar.
Apague el teléfono.
Atención: Preste atención a que no se doble o raye la tarjeta SIM. Evite cualquier contacto con agua,
suciedad o cargas eléctricas.
Deslice la tapa del compartimento de la batería del teléfono con una ligera presión
hacia abajo. Retire la tapa del compartimento de la batería por completo del
teléfono.
Si hay una batería recargable colocada, saque la misma.
Advertencia: Su número de teléfono se guarda en la tarjeta SIM y no en el teléfono. Por
tanto, si utiliza la tarjeta SIM de un teléfono anterior, también mantendrá su
número de teléfono.
Introduzca la tarjeta SIM con los contactos dorados orientados hacia abajo en el
soporte previsto para la tarjeta SIM. La tarjeta SIM debe encontrarse debajo del
riel metálico.
ÑÑ
Ñ
ÑÑ
Ñ
ÑÑÑ
ÑÑ
Coloque la batería recargable. Los contactos dorados de la batería recargable
deben estar orientados hacia arriba a la izquierda. Pulse ligeramente el extremo
inferior de la batería recargable hasta que ésta engatille.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería en el teléfono. Deslice la
tapa del compartimento de la batería hacia arriba hasta que ésta engatille.
3
Puesta en servicio
Cargar la batería recargable
AVISO:
Antes de cargar la batería recargable asegúrese de que la batería recargable está correc­
tamente colocada. No retire la batería recargable mientras se está cargando el teléfono.
El teléfono podría sufrir daños.
Advertencia: Con motivo de la primera puesta en servicio debe cargar la batería recargable durante
al menos 4 horas. Algunas baterías recargables sólo alcanzan su pleno rendimiento al cabo
de varios ciclos de carga/descarga completos.
Cargar a través de la hembrilla de conexión de carga
Enchufe la clavija pequeña del cargador a la hembrilla de conexión de
carga del teléfono. Conecte el cargador según las indicaciones de la figura.
Utilice por motivos de seguridad sólo el cargador suministrado adjunto.
Advertencia: Pueden pasar unos segundos hasta que su teléfono muestre el proceso de carga.
Puede utilizar su teléfono durante el proceso de carga.
Encender y apagar el teléfono
3sb
Encender el teléfono
3sb
Apagar el teléfono
Advertencia: Algunas tarjetas SIM solicitan que introduzca su PIN. Siga las instrucciones visualizadas.
Advertencia del nivel de la batería recargable
El actual nivel de carga de la batería recargable se indica como sigue en la pantalla:
Lleno
Medio
Débil
Vacío
En caso de una carga baja de la batería recargable, aparece el correspondiente mensaje en la pantalla.
Advertencia: Cargue la batería recargable.
En caso de una carga muy baja de la batería recargable puede ocurrir que la iluminación de fondo no
funcione y que algunas de las funciones no estén disponibles.
El teléfono se apaga automáticamente si la carga de la batería recargable está por debajo del nivel
mínimo.
Comprobar la disponibilidad de red
No se accede con la misma facilidad a todas las redes en todos los sitios. El diagrama en la parte
izquierda de la pantalla indica que hay una señal y una red disponible. Cuanto más rellenan las barras
la pantalla en el diagrama, tanto mejor es la calidad de recepción. El nombre de la red aparece en el
centro de la pantalla.
100 %
4
75 %
50 %
25 %
Elementos de mando
10
11
9
8
1
7
12
2
6
5
13
4
3
Elementos de mando
1m
Linterna encendida/apagada
2u
Bloqueo de teclas activado/desactivado
3 Hembrilla de los auriculares Para la conexión de unos auriculares.
Se desactivan el receptor, el altavoz y el micrófono. Usted escucha y habla
sólo a través de los auriculares.
4 Hembrilla de conexión de carga
Para la conexión del cargador.
5ab0-9
Recibir y finalizar conversaciones telefónicas, encender y apagar el teléfono,
introducir números de teléfono y nombres o escribir SMS.
6g
Esta tecla sirve para encender la radio FM integrada.
7qH
Las teclas de navegación le permiten navegar por los menús, efectuar
ajustes, ajustar el volumen del auricular durante una llamada, así como el
volumen del tono de teclas.
8 Pantalla
Las indicaciones en la pantalla le guiarán por la estructura del menú y le
ayudarán con el manejo del teléfono.
9 Receptor
Aquí puede escuchar a su interlocutor si no tiene conectados los auriculares
y el aparato no se encuentra en el modo de altavoz manos libres.
10 Alojamiento para el lazo de transporte
11 Linterna (LED)
12 Tecla de llamada de
de emergencia.
Marcación directa de un número de llamada emergencia s
13 Tapa del compartimento de la batería
5
Acceso
Teclas de función
Pulsar
Volumen del tono de teclas, más
alto+ y más bajoq Conversa­ Volumen de conversación, más
ción telefó­ alto+ y más bajonica
Menú
Seleccionar un submenú
H
Tecla
Modo
q Reposo
g Reposo
m Reposo
u Reposo
a
a
b
b
b
Encender la radio integrada
Encender/apagar la linterna
Reposo
Conectar y desconectar el bloqueo
de teclas
Abrir el registro de llamadas
Menú
Confirmar la selección
Reposo
Menú
#
*
Mantener
Encender/apagar el aparato
Volver/interrumpir
Conversa­ Finalizar la llamada
ción telefó­
nica
Reposo
Memoria de marcación abreviada 1
Reposo
Memoria de marcación abreviada 2
Reposo
Abrir el menú principal
Reposo
Abrir la agenda
Acceso
En este capítulo figura información fundamental en relación con el manejo del manual de instrucciones
y del teléfono.
Ajustar el idioma de la pantalla
H Ajustes a H Ajustesdeteléfono a H Idiomas a
Modo de presentación en el manual de instrucciones
1
2s1
Pulsar brevemente la tecla representada
Pulsar la tecla representada 2 segundos
Mantener pulsado Mantener pulsada la tecla representada
1
Agenda
Introducir cifras o letras
El teléfono suena
Representación de textos de pantalla
Representación de símbolos de pantalla
Modo de disposición de servicio (reposo)
Todas las descripciones de este manual de instrucciones parten de que el teléfono se encuentra en el
modo de disposición de servicio. Puede acceder al modo de disposición de servicio pulsando
repetidamente la tecla b si fuera necesario. Para ello deberá desactivar el bloqueo de teclas.
6
Acceso
Modo de ahorro de energía
Pasado un tiempo con el teléfono en el modo de disposición de servicio, éste cambia al modo de
ahorro de energía. La pantalla ya no está iluminada. Pulse cualquier tecla para desactivar el modo de
disposición de servicio.
Teclas programables
1
Las teclas programables a y b de los diferentes menús siempre están ocupadas con las funciones
a (confirmar) y b (cerrar/interrumpir).
Navegación por el menú
Todas las funciones son accesibles a través de diferentes menús.
H
a
H
a
Ha
a
b
b
Abrir el menú principal
Seleccionar el submenú deseado
Abrir el submenú
Seleccionar la función deseada
Abrir la función
Seleccionar el ajuste deseado y confirmar la selección
Realizar la entrada con cifras o letras a través del teclado
Confirmar las entradas
Retroceder un nivel
Interrumpir los procesos de programación y memorización para volver al
modo de disposición de servicio
Crear registros de la agenda: ejemplo
Aquí se explica en base al ejemplo Crear registros de la agenda cómo puede navegar por los menús y
efectuar ajustes. Para realizar el resto de ajustes proceda conforme a este ejemplo.
Abrir el menú principal
H Agenda a
Seleccionar y confirmar la agenda
H Añadircontacto a
Seleccionar y confirmar un submenú
H AlamemoriaSIM o Enlamemoriadelteléfono a
Seleccionar y confirmar la posición de memoria
aa
Haa
ba
Introducir y confirmar el nombre
Introducir y confirmar el número de teléfono
Salir del menú y confirmar la consulta
Introducir un texto y números
2
Las teclas numéricas están rotuladas con letras para facilitar la entrada de texto.
Su teléfono ofrece diferentes métodos para realizar entradas de texto. Éstas se utilizan en el momento
de crear o editar contactos en la agenda, durante la búsqueda de nombres en la agenda y al escribir
mensajes SMS.
Advertencia: No todos los métodos se encuentran necesariamente a disposición en todas las aplica­
ciones.
7
Preparar la agenda
Advertencia: Pulse la tecla # para cambiar entre las diferentes variantes de entrada de texto y cifras.
Letras mayúsculas Multitap (inglés)
Minúsculas Multitap (inglés)
Letras mayúsculas ABC automático (inglés)
Minúsculas ABC automático (inglés)
Letras mayúsculas Multitap (alemán)
Minúsculas Multitap (alemán)
Letras mayúsculas ABC automático (alemán)
Minúsculas ABC automático (alemán)
Cifras
Métodos de entrada de texto
ABC automático
Su teléfono le puede ayudar con la entrada de palabras. En el modo de ABC automático sólo tiene que
pulsar una vez la tecla con la letra deseada. Pulse a continuación la segunda letra de la palabra que
desea introducir. El teléfono comenzará a hacerle sugerencias con las palabras que pueden ser.
Cuantos más caracteres de la palabra deseada va introduciendo, tanto más exacta será la sugerencia
del teléfono. Si alguna palabra de la lista coincide con su palabra deseada, puede seleccionar esta
palabra pulsando la tecla H. Para continuar con la entrada, debe confirmar la selección pulsando la
tecla a.
Multitap
Para introducir texto en el modo Multitap, es necesario pulsar la tecla con el correspondiente grupo de
letras/caracteres. Si se necesita el primer carácter del grupo, se pulsa la tecla una vez. Si se necesita el
segundo carácter, se pulsa la tecla dos veces, etc.
Advertencia: Para introducir otra letra que se encuentre en la misma tecla, debe introducir primero la
primera letra como de costumbre. Espere hasta que el cursor avance e introduzca entonces
la siguiente letra.
Puntuación y caracteres especiales
Pulse la tecla * en el modo de edición. Se muestra la puntuación y los caracteres especiales.
Seleccione el carácter deseado con la tecla H y acéptelo con a. También puede generar una serie
de los caracteres especiales más frecuentes en el modo de edición pulsando repetidamente la
tecla 1.
Otras entradas y funciones
0
b
H
Introducir espacios en blanco
Borrar caracteres
Mover el cursor
Preparar la agenda 3
En la agenda del teléfono puede memorizar hasta 200 registros.
S Introduzca todos los números de teléfono siempre con el prefijo nacional y local.
S Si la capacidad de la memoria está agotada, la pantalla muestra el mensaje correspondiente
cuando se intenta guardar. Para poder realizar nuevos registros, debe borrar primero registros
antiguos.
S Los registros de la agenda están clasificados en orden alfabético. Para llegar directamente al
registro deseado de la agenda, pulse la correspondiente letra inicial. Utilice la tecla H para buscar
manualmente en los registros.
8
Preparar la agenda
Introducir nombres
Las teclas numéricas están rotuladas con letras para facilitar la entrada de nombres. Para introducir
letras debe pulsarse la tecla pertinente el correspondiente número de veces.
Cambiar, editar o borrar registros de la agenda
H Agenda a H Contactos a
Seleccionar un registro y a continuación:
a
Abrir el menú
Llamar
Visualizar
Editar
Borrar
Copiar
Mover
Llamar a un registro
Visualizar un registro
Editar un registro
Borrar un registro
Copiar un registro
Mover un registro
Ejecute la función deseada con a y confirmar la consulta finalmente con a.
Copiar o borrar todos los registros
H Agenda a H Copiartodos /Borrar a
Elija a continuación entre la memoria de la tarjeta SIM y la memoria del teléfono.
Advertencia: La tarjeta SIM sólo puede memorizar 100 registros de la agenda. Si desea copiar más
de 100 registros de la agenda, pueden producirse pérdidas de datos.
Grupos
4
Puede asignar sus registros a diferentes grupos y diferentes tonos del timbre a estos grupos. Sólo
puede asignar los registros a un grupo cuando el registro se encuentra en la memoria del teléfono.
H Agenda a H Gruposdeinterlocutores a H Amigos /Familia /VIP/Trabajo /Otros a
Asignar un registro a un grupo
H Miembrosdegrupo a H Vacío a
Seleccionar y añadir un registro
Haa
bba
Salir del menú y confirmar la consulta
Advertencia: Sólo se muestran los registros que están guardados en el teléfono. ¡Los registros que
están guardados en la tarjeta SIM, no se muestran y no pueden ser seleccionados!
Cambiar un nombre de grupo
H a
b
a
ba
Seleccionar y confirmar el nombre del grupo
Borrar letra por letra el nombre de grupo antiguo
Introducir y confirmar el nombre de grupo nuevo
Salir del menú y confirmar la consulta
Cambiar el tono del timbre para un grupo
H Tono1 a
Ha
ba
Seleccionar el tono y abrir el menú
Seleccionar y confirmar el tono del timbre
Salir del menú y confirmar la consulta
9
Realizar y recibir llamadas
Realizar y recibir llamadas
Recibir una llamada
{} a
Recibir una llamada
Rechazar una llamada
{} b
Rechazar una llamada
Finalizar la llamada
b
Finalizar la llamada en curso
Llamar a
b
a
Introducir un número de teléfono
Borrar el último número en caso de una entrada errónea
Marque un número de teléfono
Registro de llamadas
Su teléfono memoriza en una lista los últimos números de teléfono marcados (repetición de llamada),
así como las llamadas recibidas y perdidas.
a
Ha
a
H Llamar a
Abrir el registro de llamadas
Seleccionar un registro, se muestra la información de la llamada
Abrir las opciones
Realizar la llamada y establecer la conexión
Marcar números desde la agenda
Es necesario que tenga números de teléfono memorizados en la agenda.
Ha
H Llamar a
Abrir la agenda
Seleccionar un registro y abrir las opciones
Realizar la llamada y establecer la conexión
Advertencia: Para saltar a un determinado registro, introduzca la letra inicial del nombre guardado a
través del teclado. Es necesario pulsar una tecla varias veces para introducir la letra desea­
da.
Teclas de marcación directa
5
Los números de teléfono deben haberse guardado como números de marcación directa.
3s#o*
Mantener pulsada la tecla de marcación directa en el modo de disposición de
servicio
Ajustar el volumen del auricular
Puede adaptar el volumen durante una llamada.
q
Seleccionar el volumen deseado
Utilizar durante un largo periodo de tiempo el auricular con el volumen al máximo puede pro­
vocar daños en el oído.
Indicación de la duración de llamada
Durante una llamada se visualiza la duración de llamada en horas, minutos y segundos en la pantalla.
10
Registro de llamadas
Altavoz manos libres
6
Utilice esta función para escuchar a su interlocutor a través del altavoz.
Durante una conversación telefónica
3s0
Activar el altavoz manos libres
3s0
Desactivar el altavoz manos libres
Bloqueo de teclas
7
El bloqueo de teclas pretende evitar que se activen funciones accidentalmente.
u
Conectar y desconectar el bloqueo de teclas
Advertencia: Si el bloqueo de teclas está conectado, se pueden recibir las llamadas entrantes como
de costumbre.
Registro de llamadas 8
Su teléfono memoriza en una lista los últimos números de teléfono marcados, así como las llamadas
recibidas y perdidas.
Advertencia: Si un número de teléfono coincide con un registro de su agenda, se muestra el nombre
correspondiente.
Realizar
9
llamadas desde el registro de llamadas
a
Haa
Llamar a
Abrir el registro de llamadas
Seleccionar un registro y abrir las opciones
Llamar a un registro
Mostrar los detalles
a
Haa
Abrir el registro de llamadas
Seleccionar un registro y abrir las opciones
Aquí puede realizar las siguientes funciones:
Llamar
Llamar a un registro
Enviarmensajedetexto
Enviar un SMS
Editar
Editar un registro
Guardarenlaagenda
Guardar un registro en la agenda
Borrar
Borrar un registro del registro de llamadas
SMS
Advertencia: Es posible que no todas las funciones ofertadas sean soportadas por el proveedor de
telefonía móvil. Para recibir información detallada, póngase en contacto con su proveedor
de telefonía móvil.
Ajustes SMS
Advertencia: La distribución de mensajes SMS se realiza a través de un Centro de Servicio (SMSC1).
Si desea poder enviar y recibir SMS, es necesario que haya un número del Centro de Ser­
vicio registrado en su teléfono. Por regla general, está preajustado.
H Mensajes a H ConfiguraciónSMS a H Ajustesdeperfil a
11
Buzón
Informe de envío
Después de enviar un SMS puede recibir la correspondiente confirmación.
H Mensajes a H ConfiguraciónSMS a H Ajustesgenerales a H Informedeenvío a b a
Estado de memoria SMS
H Mensajes aH ConfiguraciónSMS a H Estadodememoria a
Advertencia: Se muestra el porcentaje del puesto de memoria ocupado para la memoria del teléfono
y la tarjeta SIM.
Posición de memoria SMS
H Mensajes a H ConfiguraciónSMS a H Memoriapreferida a
Redactar un SMS
Advertencia: Un SMS puede tener hasta 457 caracteres incluyendo los espacios en blanco. Un mensa­
je estándar tiene 160 caracteres. En caso de SMS con más de 160 caracteres pueden pro­
ducirse otros costes.
H Mensajes a H Escribirunmensaje a
Redacte el texto
a
Abrir el menú
Finalizado a
Finalizar la redacción del SMS
Aquí puede realizar diferentes funciones
Sóloenviar
Guardaryenviar
Guardar
Enviaramuchos
Enviaragrupo
SMS enviados y recibidos
Advertencia: Los SMS entrantes se señalan con el tono del timbre ajustado por usted. El correspon­
diente mensaje aparece en la pantalla.
Los SMS recibidos se guardan en la carpeta BandejadeEntrada .
Los SMS enviados se guardan en la carpeta BandejadeSalida , siempre y cuando se haya seleccionado la
opción Guardaryenviar .
Buzón 10
Advertencia: Es posible que no todas las funciones ofertadas sean soportadas por el proveedor de
telefonía móvil. Para recibir información detallada, póngase en contacto con su proveedor
de telefonía móvil. Es posible que se trate de servicios de carácter no gratuito.
Para poder utilizar el buzón es necesario programar el correspondiente número de teléfono en su
teléfono. Por lo general, el proveedor de servicios ya ha efectuado esta preparación.
12
Otras funciones útiles
Preparar el buzón
H Mensajes a H Buzón a
Seleccionar y confirmar un perfil
H Vacío a
H Editar a
Seleccionar y confirmar una opción
a a
Introducir o editar y guardar el nombre y el número del buzón
ba
Salir del menú y confirmar la consulta
Otras funciones útiles
Marcación abreviada
11
Puede preparar la función de marcación abreviada para un total de hasta 8 números de teléfono.
Memorice los números de teléfono de la siguiente manera en una tecla de marcación abreviada:
H Ajustes a H Ajustesdellamada a H Marcaciónabreviada a H Estado a H Apagado /Encendido a
Seleccionar y confirmar un submenú
H Introducirnúmero a
H Vacío a
Seleccionar la memoria de números
H Editar a
Seleccionar y confirmar una opción
Ha
Seleccionar un número de la agenda
b
Volver al menú principal
Si ahora pulsa durante 3 segundos en el modo de disposición de servicio la tecla a la que ha asignado
el número de teléfono, se llama a este número.
Teclas de marcación directa
12
En las teclas de marcación directa * o # pueden guardarse números de teléfono que se marcan
directamente manteniendo pulsada la correspondiente tecla.
Proceda como sigue para guardar los números de teléfono en una tecla de marcación directa:
H Ajustes a H Ajustesdeteléfono a H Personafemeninadesuconfianza /Personamasculinadesuconfianza a
Introduzca el número de teléfono y confirme la entrada
a
a
Confirme la consulta
Tecla SOS
13
Tiene la posibilidad de asignar un número de emergencia a la tecla SOS en la parte trasera del
teléfono. Este número se marca pulsando la tecla SOS durante 3 segundos. Adicionalmente suena una
señal de emergencia. La conversación se pone automáticamente en altavoz con manos libres. Proceda
como sigue para guardar el número de emergencia en la tecla SOS:
H Ajustes a H Ajustesdeteléfono a H NúmeroSOS a
Introduzca el número de teléfono y confirme la entrada
aaa
13
Otras funciones útiles
Fecha y hora
14
Este menú le permite ajustar y adaptar la fecha y la hora.
Proceda como sigue para acceder a este menú:
H Ajustes a H Ajustesdeteléfono a H Horayfecha a H ¿Husohorario? a
Seleccionar y confirmar una opción
Ha
H Ajustarhora/fecha a
Seleccionar y confirmar un submenú
aa
Introducir y confirmar horas:minutos (HH:MM)
Haa
Introducir y confirmar el año/mes/día (AAAA/MM/DD)
ba
Salir del menú y confirmar la consulta
Idioma
15
En este menú puede ajustar el idioma de la pantalla.
H Ajustes a H Ajustesdeteléfono a H Idiomas a
Método de entrada de texto preferido
16
En este menú puede ajustar el método de entrada.
H Ajustes a H Ajustesdeteléfono a H Métododeentradapreferido a
Alarma
Este menú le permite programar 5 alarmas diferentes.
H Aplicaciones a H Alarma a H 00:00 a
Introducir y confirmar horas:minutos (HH:MM)
H 00:00 a a
H Volumen a
Seleccionar y confirmar el registro
Ha
Volumen
H Señalizacióndellamada a Seleccionar y confirmar el registro
H Vibraciónytonodeltimbre o Sólotonodeltimbre o Sólovibración a
Seleccionar y confirmar una opción
H Estado a
ba
Seleccionar la opción Apagado o Unavez o seleccionar y confirmar Adiario
Salir del menú y confirmar la consulta
Calculadora
Su teléfono dispone de una sencilla calculadora para las operaciones aritméticas fundamentales.
La tecla H permite seleccionar el tipo de cálculo deseado (+, -, x, /).
Con la tecla * se muestra el resultado.
La tecla # le permite poner un punto decimal.
H Aplicaciones a H Calculadora a
Ejemplo
Para calcular "5 x 2.5" debe pulsar las siguientes teclas:
5 = 5, = x, 2#5= 2.5, * = 12.5
b = Borrar
14
Otras funciones útiles
Calendario
Este menú permite abrir el calendario. Puede cambiar el día mostrado. La navegación se realiza a
través de la tecla H.
H Aplicaciones a H Calendario a
Radio
Conecte los auriculares a la hembrilla de auriculares para mejorar la recepción de la radio. El cable de
los auriculares sirve como antena.
H Radio a
La radio se conecta automáticamente. Puede ajustar el volumen de la radio con la tecla q.
H Entradamanual a
Seleccionar y confirmar una opción para ajustar la emisora manualmente
con la tecla H
H Búsqueda a
Seleccionar y confirmar una opción para iniciar la búsqueda automática de
emisoras
H Listadeemisoras a H a a
Seleccionar y confirmar una opción para seleccionar y escuchar una emisora
de la lista
H Búsquedamanual a
Seleccionar y confirmar una opción para buscar una emisora manualmente
con la tecla H
H Apagarlaradio a
Seleccionar y confirmar una opción para apagar la radio integrada
Configuración de redes
Este menú le permite seleccionar redes de telefonía móvil diferentes a las de su operadora de red. No
obstante, deben existir los correspondientes acuerdos.
Advertencia: Es posible que no todas las funciones ofertadas sean soportadas por el proveedor de
telefonía móvil. Para recibir información detallada, póngase en contacto con su proveedor
de telefonía móvil.
H Ajustes a H Configuracióndered a H Seleccióndered a H Seleccionarred a
Ajustes de seguridad
Este menú le permite determinar las funciones del teléfono o de la tarjeta SIM que deben protegerse
mediante una contraseña/PIN. EL PIN y la contraseña pueden cambiarse.
Bloquear/desbloquear SIM
H Ajustes a H Ajustesdeseguridad a H BloqueoSIM a
Introducir y confirmar el PIN
a
Bloquear/desbloquear el teléfono
H Ajustes aH Ajustesdeseguridad a H Bloqueodeteléfono a
Introducir y confirmar la contraseña
a
Cambiar el PIN y el PUK
El código PIN (Personal Identity Number) y PIN2 son números de 4 a 8 dígitos. La empresa de
servicios de red le proporcionará el código PIN y PIN2 junto con la tarjeta SIM.
15
Otras funciones útiles
El código PUK (Personal Unblocking Key) y PUK2 son números de 4 a 8 dígitos. Éstos sólo se
necesitan cuando ha introducido incorrectamente el código PIN de su tarjeta SIM tres veces seguidas y
la tarjeta SIM queda bloqueada. La empresa de servicios de red le proporcionará el código PUK y
PUK2 junto con la tarjeta SIM.
H Ajustes a H Ajustesdeseguridad a H CambiarelPIN a
Seleccionar y confirmar una opción
H PIN a
Advertencia: Si desactiva el bloqueo SIM, no es necesario introducir ningún PIN al encender el teléfo­
no.
Se recomienda dejar el bloqueo SIM activado para dificultar el uso del teléfono a las perso­
nas no autorizadas.
H PUK a
H TeléfonoPIN a
Seleccionar y confirmar una opción
Seleccionar y confirmar una opción
Advertencia: La contraseña está ajustada de fábrica a 1122. Si este bloqueo está activado, después
de encender el teléfono deberá introducir primero la contraseña para el bloqueo del teléfono
y a continuación el PIN.
Bloqueo automático de teclas
Puede ajustar el teléfono de tal modo que se active el bloqueo de teclas automáticamente al cabo de
un tiempo en el modo de disposición de servicio.
H Ajustes a H Ajustesdeseguridad a H Bloqueodeteclasautomático a
Ajustes de audio
Puede activar y editar los diferentes perfiles de teléfono memorizados.
H Perfilesdeteléfono a H Normal /Reunión /Exterior /Interior /Auriculares a H Activar a
O puede adaptar el perfil seleccionado a sus deseos:
H Perfilesdeteléfono a H Normal /Reunión /Exterior /Interior /Auriculares a H Editar a
Ajustesdetono
Volumen
Señalizacióndellamada
Ajustesdeltonodeltimbre
Tonosespeciales
Mododecontestación
para seleccionar los tonos de llamada correspondientes para las diferentes
señalizaciones
para seleccionar el volumen de los tonos de llamada para las diferentes
señalizaciones
para seleccionar cómo desea ser informado sobre una llamada
para seleccionar si se le informa con una melodía ascendente o normal
sobre una llamada
para seleccionar si desea ser informado con un tono especial sobre
determinados sucesos
para seleccionar si se pueden recibir las llamadas entrantes con cualquier
tecla del teclado
Ajustes de llamada
Advertencia: Es posible que no todas las funciones ofertadas sean soportadas por el proveedor de
telefonía móvil. Para recibir información detallada, póngase en contacto con su proveedor
de telefonía móvil. Es posible que se trate de servicios de carácter no gratuito.
16
Otras funciones útiles
Bloqueo de marcación
Las siguientes funciones le permiten efectuar restricciones de las llamadas entrantes y salientes.
H Ajustes aH Ajustesdellamada aH Bloqueodemarcación a
Seleccione las llamadas que desea bloquear:
Llamadassalientes /Llamadasentrantes /Activartodos /Desactivartodos /CambiarelPIN
Advertencia: La contraseña está ajustada de fábrica a 1122.
Repetición automática de llamada
Si esta función está activada, se inicia una repetición automática de llamada cuando el número
marcado está "ocupado".
H Ajustes a H Ajustesdellamada a H Repeticióndellamadaautomática a H Apagado /Encendido a
Identificación de la llamada
Esta función sirve para activar/desactivar la transmisión del propio número de teléfono.
H Ajustes a H Ajustesdellamada a H Registrodellamadas a H
Ajustadoporlared /Enviarelnúmero /Ocultarelnúmero a
Ajustes de fábrica
Se restauran los ajustes de fábrica del teléfono.
H Ajustes a H Ajustedefábrica a a
Advertencia: A lo largo del menú se solicitará la contraseña del teléfono. La contraseña está programa­
da de fábrica a 1122.
17
Eliminación de fallos
Eliminación de fallos
Preguntas y respuestas
Preguntas
No se puede
encender el teléfo­
no.
No se muestra la
intensidad de la
señal.
Respuestas
- No hay ninguna batería recargable colocada.
- La batería recargable no está cargada.
- No hay cobertura. Es posible que el teléfono se encuentre en un lugar sin
servicio de red. Desplácese a otro sitio o póngase en contacto con su pro­
veedor de servicios.
El teclado no fun­
- La velocidad de funcionamiento de la pantalla se decelera con las tempera­
ciona o sólo funcio­
turas bajas. Se trata de un fenómeno completamente normal. Vuelva a in­
na muy
tentarlo en un lugar más cálido.
lentamente.
En caso de algun­ - Muchas de las funciones sólo pueden utilizarse sólo cuando se haya solici­
as funciones se
tado el servicio correspondiente. Para recibir información detallada, póngase
muestra un mensa­
en contacto con su proveedor de telefonía móvil.
je en la pantalla
de que la ejecu­
ción/utilización no
es posible.
La indicación está - Saque la batería recargable durante 3 minutos y vuelva a intentarlo.
parada o el aparato
no reacciona a
ninguna pulsación
de tecla.
No existe conexión - Póngase en contacto con su proveedor de servicios.
a la red de tele­
fonía móvil.
En la pantalla
- Asegúrese de que la tarjeta SIM esté correctamente insertada. Si fuera ne­
aparece el mensaje
cesario, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
"Insertar SIM".
No se puede
- La batería recargable está defectuosa.
cargar la batería
- Coloque el teléfono correctamente en la estación de carga o conecte el
recargable o ésta
cargador correctamente. Limpie las superficies de contacto del teléfono y del
está vacía en muy
cargador con un paño seco y suave.
poco tiempo.
- Cargue el teléfono durante 4 horas.
Consejos en relación con la batería recargable
Utilice exclusivamente baterías recargables y cargadores homologados por el fabricante para evitar
que la batería recargable sufra daños. No cortocircuite la batería recargable. Deje la batería recargable
siempre en el teléfono para evitar cualquier cortocircuito accidental de los contactos de la batería
recargable.
Mantenga los contactos de la batería recargable limpios y libres de suciedad.
La batería recargable se puede cargar y descargar cientos de veces pero su vida útil está limitada.
Cambie la batería recargable cuando percibe que su rendimiento haya descendido notablemente.
18
Características técnicas
Características técnicas
Característica
Estándar
Dimensiones
Peso
Alimentación eléctrica
Batería recargable
Tiempo de reposo
Máxima duración de
llamada
Pantalla
Idiomas
Valor
GSM1 850, 900, 1800, 1900 MHz
Quadband
50 x 104 x 15 mm
(An x Al x Pr)
115 g incluida la batería re­
cargable
Entrada: 100-240 V, 50-60 Hz,
0,2 A
Salida: 5 V, 150 mA
3,7 V, 800 mAh
Tiempo de carga: apro­
ximadamente 4 horas
Hasta 100 horas
Hasta 180 minutos
LCD con iluminación de fondo
Alemán, Inglés, Francés, Neer­
landés,
Español, Portugués, Danés, Grie­
go
Agenda
Máx. 200 contactos
SMS
SMS estándar
Capacidad de la memoria: Máx.
100 registros
Temperatura ambiente
admisible
Humedad relativa del
aire admisible
Valor SAR
-10 °C hasta 40 °C
30 % hasta 75 %
0,4 W/kg
Advertencia: ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas!
Ajustes de fábrica 17
Los ajustes de fábrica se restauran a través del menú.
Declaración de conformidad
Este aparato cumple los requisitos de la Directiva UE:
1999/5/CE Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y el
mutuo reconocimiento de su conformidad. La conformidad con la Directiva anteriormente
mencionada se confirma mediante el símbolo CE en el aparato.
1 GSM
= Global System for Mobile Communications = Estándar para teléfonos móviles.
19
Advertencias de seguridad
Información SAR
Información sobre la emisión de radiofrecuencias y las tasas de absorción específicas (SAR = Specific
Absorption Rate).
En el desarrollo de este teléfono móvil se han tenido en cuenta los estándares de seguridad pertinentes
para emisión de radiofrecuencias.
Estos valores límite se basan en unas directivas científicas e incluyen un margen de seguridad con el
fin de garantizar la seguridad de todas las personas independientemente de la edad antiguos y del
estado de salud. Los valores indicados en las directivas sobre las emisión de radiofrecuencias se
basan en una unidad de medición que se llama SAR. La determinación de los valores SAR se realiza
en base a unos métodos estandarizados en los que el teléfono trabaja con la máxima potencia
energética en todas las bandas de frecuencias utilizadas. Aunque se producen diferencias en lo que a
los valores SAR de diferentes modelos de teléfono se refiere, se han desarrollado todos los modelos de
tal modo que cumplan las directivas relevantes en materia de emisión de radiofrecuencias.
La información siguiente es aplicable a países como los Estados Miembro de la UE que aplican el valor
límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non-lonizing Radiation
Protection) de 2 W/kg (valor medio de 10 g de tejido): el máximo valor de medición SAR ponderado en
10 g de tejido de este teléfono móvil ha sido de 0,4 W/kg con motivo de la medición efectuada
directamente en el oído.
Advertencias de seguridad 18
Lea este apartado detenidamente.
Atención: ¡Existe peligro de asfixia!
Mantenga las películas de embalaje y protección alejadas de los niños.
Uso previsto
Este teléfono es adecuado para llamar dentro de una red de telefonía móvil. Cualquier otro uso se
considera no conforme al objetivo previsto. Se prohibe expresamente cualquier modificación o
transformación. En ningún caso abra el aparato y no intente llevar a cabo intentos de reparación por su
cuenta.
Campo de aplicación
S
S
S
S
No utilice el teléfono en zonas prohibidas.
Apague el teléfono cerca de aparatos médicos (por ejemplo, en hospitales).
No utilice el teléfono en gasolineras o cerca de combustibles o sustancias químicas.
En caso de utilización en aviones rogamos que consulte previamente con la compañía aérea.
Advertencias generales
S Evite cualquier tipo de humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación
solar directa. Su teléfono no es impermeable al agua por lo que debe mantenerlo seco.
S Utilice exclusivamente los accesorios originales. No intente conectar otros productos.
S Reparaciones en este aparato sólo deben ser realizadas por el personal cualificado del servicio de
atención al cliente.
S Todas las radios móviles pueden sufrir interferencias que mermen la potencia.
S Mantenga su teléfono y los accesorios fuera del alcance de los niños.
S La tarjeta SIM se puede extraer. ¡Atención! Los niños pequeños la pueden tragar.
S La melodía se reproduce a través del altavoz. Acepte primero la llamada y entonces mantenga el
teléfono contra el oído.
De este modo puede evitar posibles daños en el oído.
S Durante la conducción debe utilizarse el teléfono sólo a través del dispositivo de altavoz manos
libres previsto a tal fin. Asegúrese de que el funcionamiento del teléfono no implique
perturbaciones de las funciones relevantes para la seguridad. Tenga en cuenta obligatoriamente
las prescripciones legales y específicas del país.
20
Advertencias de cuidado/garantía
S Siempre debe mantenerse una distancia mínima de 15 cm con respecto a los marcapasos
implantados a fin de evitar posibles anomalías. No lleve el teléfono conectado en el bolsillo del
pecho. Durante las conversaciones mantenga el teléfono contra el oído en el lado opuesto del
marcapasos.
El teléfono debe apagarse inmediatamente en cuanto se perciba o sospeche la más mínima
merma.
S En caso de protección para los casos de emergencia no confíe exclusivamente en el teléfono
móvil. Por diferentes causas técnicas no es posible garantizar una conexión segura en todas las
circunstancias.
Cargador
Atención: Utilice sólo la fuente de alimentación con clavija suministrada ya que otras fuentes de
alimentación podrían dañar el teléfono. Procure no bloquear el acceso a la fuente de
alimentación con clavija con muebles u otros objetos.
Baterías recargables
Atención: No tire las baterías recargables al fuego. ¡Utilice sólo baterías recargables del mismo tipo!
Pegatina con el código de barras en el teléfono
La pegatina con el código de barras incluye información sobre si teléfono como, por ejemplo, el número
de serie. No retira la misma.
Eliminación
Si desea eliminar su aparato, llévelo al punto de recogida de su organismo de eliminación
comunal (por ejemplo, centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos,
los propietarios de aparatos antiguos están obligados por ley a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos antiguos a una recogida de basuras clasificada. ¡El símbolo significa que en ningún
caso debe tirar el aparato a la basura doméstica!
¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado por baterías recargables y pilas!
Las baterías recargables y pilas jamás se deben abrir, dañar, tragar
o dejar que entren en contacto con el medio ambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y
dañinos para el medio ambiente. Usted está obligado por ley a eliminar las baterías recargables y pilas
a través del comercio de distribución de baterías o a través de los puntos de recogida puestos a
disposición por el organismo de eliminación. La eliminación es gratuita. Los símbolos significan que en
ningún caso debe tirar las baterías recargables y pilas a la basura doméstica y que éstas deben ser
eliminadas a través de los puntos de recogida.
Los materiales de embalaje se pueden eliminar según las prescripciones locales.
Advertencias de cuidado/garantía
Advertencias de cuidado
S Limpie las superficies de la carcasa con un paño suave y libre de hilachas.
S No utilice detergentes ni disolventes.
Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al
lugar donde lo ha adquirido.
21
Declaración de conformidad
22
e
Tenga en cuenta que el manual de instrucciones está sujeto a los derechos de autor de Olympia
y, por tanto, queda prohibida tanto su publicación como su venta. Los datos e impresiones del
manual de instrucciones quedan limitados al uso personal.
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas y de contenido.
Descargar