Empalme Contráctil en Frío QS-III

Anuncio
Empalme Contráctil en Frío
QS-III
Instructivo de Instalación
Cumple con el Standard IEEE No. 404-1993
Clase 46 kV
BIL 250 kV
Tabla de selección del "kit" (Juego)
Kit Número
5545A
Diámetro Exterior del
Aislamiento Primario
Rango de tamaños del conductor (kcmil)
1.24" - 2.07"
(31,5 mm - 52,6 mm)
350 - 1000 kcmil
(185 - 400 mm2)
El Empalme QSIII 5545A (incluso para cables disintos) podrá ser usada para cables mayores que
1000 kcmil o menores que 350 kcmil, pero los diámetors de los cables deben estar entre 31, 5 y
52,6 mm y también el connector debe tener las dimensiones de acuerdo con la table siguiente.
Requerimientos de Dimensión en el Conector
Mínimo
Pulgadas (mm)
Máximo
Pulgadas (mm)
Diámetro Exterior 0.87” (22,1 mm)
2.07” (52,6 mm)
--------
7.50" (191 mm)
--------
8.25" (210 mm)
Longitud
Aluminio (Al/Cu)
Longitud
Cobre (Cu)
3M™ Empalme Contráctil en Frío
Una sola pantalla Unishield
Pantalla de Alambres
Pantalla Corrugada
Longitudinalmente (LC)
Tape Shielded
Pantalla de Cinta
QS-III 5545A-Spanish
78-8126-5956-9-B
mCAUTION
Trabajar cerca de sistemas energizados de alto voltaje puede causar serios
daños o la muerte. La instalación debe ser hecha por personal capacitado
en prácticas de seguridad en el manejo de equipo eléctrico. Desconecte la
toma a tierra y todos los sistemas eléctricos antes de instalar el producto.
78-8126-5956-9-B
Contenido
1.0
Contenido del "Kit" (Juego) ............................................................................................................... 4
2.0
Instructivo de Instalación para cables monopolares con pantalla metálica de cinta,
alambres, una sola pantalla (Unishield®) y Pantalla corrugada longitudinalmente (LC).................... 5
2.1
2.2
2.3
2.4
Información de compresión del conector............................................................................................. 16
78-8126-5956-9-B
Preparación de cables ................................................................................................................ 6
Instalación del Empalme ........................................................................................................... 9
Aterrizamiento - Puesta a tierra (Opcional) . ............................................................................. 13
Instalación de la cubierta ........................................................................................................... 14
1.0 Contenido del "Kit" (Juego)
1.1 El contenido del "kit" (juego) es el siguiente:
a) 1 Empalme Contráctil en Frío de Caucho
Silicón (Cuerpo)
b) 1 Tubo Contráctil en Frío para la cubierta del
empalme
c) 1 Adaptador Contráctil en Frío
d) 1 Funda de cobre estañado
e) 1 Cinturón de Cobre preformado para
aterrizamiento
f) 5 Resortes de fuerza constante
g) 2 tubos con Compuesto Rojo (No es grasa silicón)
h) 6 Tiras de Mastique Scotch® 2230 para sellar de 6”
de longitud
i) 2 Rollos de cinta de Caucho/Mastique Scotch 2228
j) 1 Juego de limpieza para cable 3M™ CC-3
k) 2 Reglas con dimensiones para la preparación
del cable
l) 1 Instructivo de instalación
m)2 Tramos de cintas de cobre 1/2” x 10”.
b
a
j
m
c
i
g
f
d
h
l
k
Nota:
Nota:
Nota:
e
El conector no se muestra en la fotografía; pero si este está incluido en el "kit", estará
indicado en la etiqueta del empaque.
Los "kits" de empalmes QS-III contienen 0 ó 1 Adaptadores Contráctiles en Frío figura "C".
Los "kits" de empalmes QS-III contienen 1 ó 2 Reglas con dimensiónes para la preparación del
cable, figura "k".
78-8126-5956-9-B
2.0 Instructivo de Instalación para cables monopolares con pantalla metálica de cinta, alam-
bres, una sola pantalla (Unishield) y Pantalla corrugada longitudinalmente (LC) y transiciones a cables neutro concéntricos (CN) y neutro concéntricos con cubierta (JCN).
Una sola pantalla (Unishield)
Pantalla de Alambres
Pantalla Corrugada
Longitudinalmente (LC)
Pantalla de Cinta
Cable Neutro Concéntrico
con Cubierta (JCN)
Cable Neutro concéntrico
(CN)
Cubierta Sello con cinta de
caucho-Mastique
Resortes de Fuerza Constante
Aislamiento del cable
Conector
Pantalla semi-conductiva
Funda de cobre
estañada
Marca con cinta
de vinilo
Cubierta contráctil en frío
Cinturón de cobre
para tierra
Cuerpo del empalme
Pantalla Metálica
del cable
Corte longitudinal del Cable Corrugado longitudinalmente (Cable LC)
78-8126-5956-9-B
2.1 Preparación de cables
2.1.1 Prepare los cables siguiendo las prácticas normales. Tome como referencia la regla provista en el juego
para la preparación de los cables con pantalla de cinta , alambres , una sola pantalla (unishield), pantalla
corrugada longitudinalmente (LC), neutros concéntricos (CN) y neutros concéntricos con cubierta (JCN) y
observe las siguientes fotografí as para obtener las dimensiones correctas de corte. NO corte los alambres
de los cables JCN y CN.
"A"
"A"
3 1/2"
(89mm)
3 1/2"
(89mm)
"B"
Cable con pantalla de cinta y (LC)
"B"
Cable con una sola pantalla (Unishield®)
"A"
3 1/2"
(89mm)
"B"
Cable con pantalla de alambres
"A"
"A"
"B"
"B"
Cable Neutro Concéntrico con Cubierta (JCN)
Rango de tamaños
del conductor*
kcmil
(mm2)
Diámetro Exterior
Cable Neutro Concéntrico (CN)
Inches
Corte de la Cubierta
"A"
Inches
Corte capa semi-con
"B"
Inches
Aislamiento Primario
(mm)
(mm)
(mm)
350** - 500
(185 - 300)
1.24 - 1.70
(31,5 - 43,2)
15 3/4
(400)
9 1/4
(235)
750 - 1000**
(325 - 500)
1.59 - 2.07
(40,4 - 52,6)
15 1/4
(387)
8 3/4
(222)
* Para cables con 100 % y 133 % el diametro exterior del aislamiento primario es el factor determinante.
** El diámetro exterior del aislamiento primario y los dimensionales del conector son los factores determinantes para la especificación del kit del empalme QS-III.
78-8126-5956-9-B
2.1.2 Retire el aislamiento del cable la mitad de la longitud del conector que se vaya a instalar más una distancia
adicional *preeviendo el crecimiento del conector durante la compresión. La longitud del aislamiento que
se retire NO deberá exceder 4 1/8" (105 mm).
No comprima el conector todavía.
*Nota: El instalador debe determinar cual es la distancia de crecimiento por compresión de los conectores
de Aluminio con sus respectivas herramientas y dados de compresión. Los conectores de Cobre no
requieren una distancia adicional de crecimiento durante la compresión. Conector de Aluminio (Al / Cu)
Tabla
Conector de Cobre (Cu)
de Crecimiento de Conectores de Aluminio (Al / Cu)
Tamaño del conductor
Distancia Típica de crecimiento (En cada cable)
350 kcmil - 500 kcmil
750 kcmil - 1000 kcmil
Notas:
1) Los conectores de Cobre NO requieren de una distancia adicional para la compresión.
2) La longitud máxima del conector de Aluminio después de la compresión debe ser de 8.25" (210 mm)
2.1.3 Pantalla de cinta y (LC):
Pantalla de alambres y (Unishield®):
Para cables con neutros
1/4" (6 mm)
3/8" (10 mm)
concéntricos con cubierta (JCN):
Cable Neutro concéntrico (CN):
Cable Neutro Concéntrico (CN)
78-8126-5956-9-B
Asegúre temporalmente la pantalla metálica con cinta de vinilo.
Con cuidado doble los alambres de la pantalla metálica hacia atrás, sobre
la cubierta del cable y asegúrelos temporalmente con cinta de vinilo.
Con cuidado doble los neutros del cable hacia atrás, sobre la cubierta del
cable y asegúrelos temporalmente con cinta de vinilo.
Limpie la capa semi-conductiva del cable. Coloque una tira de mastique
sobre la capa justo al lado del amarre. Presione el mastique dentro y
alrededor de los alambres. Haga otro amarre al final del mastique. Aplique dos tiras adicionales de mastique sobre la primera vuelta y cubra
estas con dos vueltas a medio traslape con cinta de vinilo. Doble los
neutros hacia atrás y sobre el sello de mastique y asegúre las puntas con
cinta de vinilo.
Cable Neutro Concéntrico (CN)
Cable Neutro Concéntrico (CN)
Nota:
La reconstrucción de la cubierta del cable NO es opcional. El tubo contráctil en frió tienen que ser instalados.
2.1.4 Limpie o proteja la cubierta del cable si es necesario para estacionar los tubos contráctiles en frío. Deslice
el tubo para la reconstrucción de la cubierta sobre una de las puntas del cable. Deslice sobre el cable
opuesto el cuerpo del empalme con la tira plástica por delante.
Dirección de las tiras plásticas
Dirección de las tiras plásticas
Instalación Normal
* Un tubo dentro de otro para espacios reducidos
*Nota: Si el espacio es reducido, los tubos PST para la reconstrucción de la cubierta y el cuerpo del empalme pueden colocarse uno dentro de otro y sobre un cable.
2.1.5 Coloque la funda de cobre estañado expandida sobre
uno de los cables.
2.1.6 Para conectores de Cobre de 350 kcmil hasta 1000
kcmil, o conectores con Diámetro exterior entre
0.87 - 1.60" (22,1 - 40,6 mm):
Deslice el Adaptador contráctil en frío sobre el aislamiento de uno de los cables, con la tira plástica por
delante.
78-8126-5956-9-B
2.2 Instalación del Empalme
2.2.1 Instale el conector. Observe la tabla en la portada
para verificar las dimensiones correctas del conector.
(Para la compresión de los conectores standard 3M™,
refierase a la tabla que esta en la última hoja que
contiene información de compresión)
2.2.2 Aplique una marca con cinta de vinilo sobre la pantalla semi-conductiva en el cable que NO contiene el
empalme.
Mida 11” (279 mm) desde el centro del conector.
2.2.3 Si se utiliza el adaptador Contráctil en Frio:
Coloque el Adaptador contráctil en frío sobre el
conector (previamente comprimido) y contraiga el
adaptador centrandolo sobre el conector, tirando y
desembobinando la tira plástica en contra de las
manecillas del reloj.
2.2.4 Limpie los cables utilizando prácticas normales
a. NO utilize solvente u abrasivo sobre la pantalla semi-conductiva del cable.
b. Si se utiliza abrasivo sobre el aislamiento del cable, NO reduzca el diámetro más de 1.24” (31,5 mm) puesto que es el diámetro mínimo especificado para el empalme.
78-8126-5956-9-B
11" (279 mm)
2.2.5 Aplique el compuesto rojo, rellenando el escalón que existe entre el corte de la pantalla semi-conductiva y
el aislamiento del cable. NO utilize grasa silicón.
Compuesto rojo
Compuesto rojo
Rellene el escalón
semicon y aislamiento
Aplique el compuesto en el escalón
Compuesto sobre el aislamiento
2.2.6 Posicione el cuerpo del empalme sobre el área del conector, alineando un extremo con el centro de la marca
hecha con cinta de vinilo. Despacio empieze a remover el núcleo del empalme, tirando y desembobinando
este en contra de las manecillas del reloj. Permita que solo 1/4” (6 mm) del cuerpo del empalme se contraiga
sobre la marca aplicada con cinta de vinilo, con cuidado deslice el cuerpo rotandolo hasta que la marca con
cinta quede totalmente expuesta, continue removiendo el núcleo hasta completar la instalación.
Nota: Los extremos del empalme deberán estar sobre la pantalla semi-conductiva en ambos cables al
mínimo 1/2" (12,7).
Nota: No empuje el empalme hacia adelante de la marca con cinta de vinilo, puesto que provocara que se
enrolle, Si este se enrolla no utilice herramientas fílosas para desenrollarlo puesto que puede dañar el
empalme.
2.2.7 Centre la funda de cobre estañado sobre el cuerpo del empalme, extienda la misma desde el centro hacia
ambos extremos.
10
78-8126-5956-9-B
2.2.8 Realize las conecxiones de continuidad de pantalla en ambos lados del cable siguiendo las
recomendaciones para cada tipo de cable.
Pantalla de cinta / Pantalla (LC)
Con cuidado remueva la cinta de vinilo de la pantalla metálica. Asegúre la funda de cobre estañado a la
pantalla metálica de ambos cables con 2 vueltas de cinta de vinilo. Acontinuación doble las puntas de la
funda sobre si misma y sobre la cinta de vinilo y asegúrelas con los resortes de fuerza constante a 1 1/2”
(38 mm) y 2 1/2” (64 mm) desde el corte de la cubierta. Corte el exceso de los alambres a 1/2 ” (13 mm)
desde los resortes. Aplique 2 vueltas con cinta de vinilo sobre los resortes.
2 1/2"
corte de la
cubierta del
cable
1 1/2"
Funda de
cobre
Resortes de fuerza
constante
Pantalla de alambres
Con cuidado remueva la cinta de vinilo de los alambres de la pantalla metálica. Asegúre la funda de cobre
estañado la pantalla semi-con de ambos cables con 2 vueltas de cinta de vinilo. Acontinuación doble las
puntas de la funda sobre si misma y sobre la cinta de vinilo. Regrese y coloque sobre la funda de cobre estañado (ya doblada) los alambres de la pantalla metálica del cable y asegúrelos con los resortes de fuerza
constante a 1 1/2”(38 mm) y 2 1/2” (64 mm) desde el corte de la cubierta. Corte el exceso de los alambres
a 1/2 ” (13 mm) desde los resortes. Aplique 2 vueltas de cinta de vinilo sobre los resortes.
Corte de la Cubierta
del cable
Funda de cobre
estañado
1 1/2"
2 1/2"
Cinta de Vinilo
Alambres
Resortes de fuerza constante
Una sola pantalla (Unishield)
Con cuidado remueva la cinta de vinilo de los alambres de la pantalla metálica. Asegúre la funda de cobre
estañado a la pantalla semi-con de ambos cables con 2 vueltas de cinta de vinilo. Acontinuación doble las
puntas de la funda sobre si misma y sobre la cinta de vinilo. Regrese y coloque sobre la funda de cobre
estañado (ya doblada) los alambres de la pantalla metálica del cable y asegúrelos con los resortes de fuerza
constante a 1 1/2” (38 mm) y 2 1/2” (64 mm) desde el corte de la cubierta. Corte el exceso de los alambres
a 1/2” (13 mm) desde los resortes. Aplique 2 vueltas con cinta de vinilo sobre los resortes.
Funda de cobre
estañado
2 1/2"
1 1/2"
Cinta de vinilo
Alambres
Alambres
78-8126-5956-9-B
11
Resortes de fuerza constante
Cable Neutro Concéntrico con Cubierta (JCN) y Cable Neutro Concéntrico (CN)
Primero conecte la funda de cobre estañado al cable con pantalla metálica (cinta,etc.). Después remueva la cinta
de vinilo de los neutros, juntelos y posicionelos sobre el corte de la cubierta (u amarre en cable CN) como se
muestra en la fotografía. Asegúre la funda sobre la pantalla semi-conductiva del cable usando dos vueltas de cinta
de vinilo. Coloque 3-4" (76,2-101,6 mm) de una pieza de la cubierta (JCN sobre la funda.
Pieza de la Cubierta
del Cable (JCN)
Neutros
Utilizando la herramienta adecuada y un conector adecuado conecte la funda de cobre estañado y los neutros del
cable, manteniendo el conector lo mas cerca posible al cable. (El conector puede ser del tipo linea, “C”o “H”).
Comprima el conector siguiendo las recomendaciones del fabricante. Corte el exceso de los neutros y de la funda
de cobre que se extiendan mas allá del conector despues de la compresión. Doble el conector sobre la funda de
cobre y asegúrelo con varias vueltas de cinta de vinilo.
Cinta de vinilo
12
78-8126-5956-9-B
2.3 Puesta a tierra (Opcional)
Nota: Siga estas instrucciones si se requiere aterrizar el circuito en este punto.
2.3.1. En uno de los cables (No sobre los neutros) coloque el cinturón de cobre preformado para puesta a tierra
alrededor de la funda de cobre estañado, entre la cubierta del cable y el resorte de fuerza constante, coloque
los extremos del cinturón sobre la cubierta del cable. Observe la fotografía. Asegúre el cinturón de tierra a la
pantalla utilizando un resorte de fuerza constante, y aplique 2 vueltas de cinta de vinilo sobre el resorte.
Resortes de fuerza constante
Cinturón de Tierra
2.3.2 Coloque una tira de mastique para sellar sobre la cubierta del cable, por debajo de los bloques de soldadura que estan en los extremos del cinturón de cobre preformado. Comprima los bloques de soldadura sobre
el mastique aplicado. Si los bloques de soldadura se enciman coloque una pieza de mastique entre estos.
Mastique
Mastique
Bloque de soldadura
Presione
78-8126-5956-9-B
13
2.4 Instalación de la cubierta
Nota: La cubierta del cable NO es opcional.
2.4.1 Aplique un rollo de cinta Scotch® 2228 de caucho-mastique alrededor del corte de la cubierta en ambos
cables. (Coloque el lado pegajoso de la cinta sobre el cable). Si el cinturón de cobre preformado para tierra
fue aplicado, coloque la cinta sobre las dos tiras de mastique previamente aplicadas. Para cable CN cubra el
mastique aplicado junto al amarre. Estire la cinta 2228 y al final aplique como está mostrada na fotografía.
Cinta 2228
Caucho-Mastique
Cinta 2228
Caucho-Mastique
Cable con cinta, alambres, LC, una sola pantalla
(Unishield) Sin cinturón de tierra
Cable con cinta, alambres, LC, una sola pantalla
(Unishield) Con cinturón de tierra
Cinta 2228
Cinta 2228
Cable JCN
Cable CN
Al final de la aplicación
de la Cinta 2228
14
78-8126-5956-9-B
2.4.2 Empieze la instalacíon de la cubierta del empalme con el Tubo PST Contráctil en Frío. El Tubo tiene 2
núcleos, uno que está más INTERIOR (más pequeño) y otro más EXTERNO a esto.Instale el Tubo PST
Contráctil en Frío, cubriendo completamente la cinta Scotch® 2228 de cuacho-mastique, en ambos extremos del empalme. Despacio empieze a remover al núcleo más INTERIOR, y contraiga el Tuba PST sobre
el cuerpo del empalme. El Tubo con núcleo más Externo debe querdarse inmó, durante la retirada del
núcleo más interior. Si necesario, con cuidado regreselo a su lugar.
first rubber
mastic seal
2.4.3 Prosiga la instalación del Tubo PST. Despacio empieze a remover el núcleo más EXTERNO, tirando y
desembobinando este en contra de las manecillas del reloj. La contración del Tubo será distanta de los tubos contráctiles en frío tipicos. Si necesario, con cuidad puje la extremidad del tubo sobre la cinta Scotch®
2228 de caucho-mastique.
Sello de Caucho-Mastique
completed splice
Nota: En aplicaciones donde el empalme este expuesto a altos niveles de rayos ultravioleta (Por ejemplo: Luz
Solar de manera permanente). Aplique 2 vueltas a medio traslape de cinta de vinilo Scotch® Super 33+™
ó Scotch® Super 88 sobre los tubos negros de reconstrucción de cubierta.
Nota: Conecte el sistema de tierra Opcional.
78-8126-5956-9-B
15
Compresión de conectores 3M™
Herramientas de compresión y Juego de Dados (Número de compresiones)
3M Número Tamaño del
de conector
Conductor
(kcmil)
Y34A
Corporación
Corporación
Burndy
Thomas & Betts
Y35, Y39
Y1000**
TBM 8
TBM 12
TBM 15
Y45*, Y46*
Square D Co.
Anderson Div.
VC6-3**
VC6-FT**
VC8C**
10011 (Cu)
350
A31R (2)
U31RT (2)
-
Red (3)
-
71H (3)
(2)
-
20011 (Al/Cu)
350
-
U31ART (2)
(1)
-
87H (3)
87H (3)
(2)
-
11011 (Cu)
350
A31R (3)
U31RT (3)
-
Red (4)
-
71H (4)
(3)
-
CI-350 (Al/Cu)
350
-
U31ART (2)
-
-
87H (2)
87H (2)
(3)
-
20012 (Al/Cu)
400
-
U32ART (4)
(1)
-
94H (4)
94H (4)
(2)
(2)
10014 (Cu)
500
A34R (2)
U34RT (2)
-
Brown (3)
-
87H (3)
(2)
-
20014 (AL/Cu)
500
-
U34ART (4)
(1)
-
106H (3)
106H (4)
(2)
(2)
11014 (Cu)
500
A34R (4)
U34RT (3)
-
Brown (4)
-
87H (4)
(3)
-
CI-500 (Al/Cu)
500
-
U34ART (3)
-
-
-
106H (3)
(3)
-
20016 (Al/Cu)
600
-
U36ART (4)
(1)
-
-
115H (3)
(3)
(3)
10019 (Cu)
750
-
U39ART (3)
-
-
-
106H (3)
-
-
20019 (AL/Cu)
750
-
U39ART (4)
-
-
-
125H (5)
(3)
(3)
11019 (Cu)
750
-
U39ART (5)
-
-
-
106H (4)
-
-
CI-750 (Al/Cu)
750
-
U39ART (3)
-
-
-
125H (3)
(3)
-
10024 (Cu)
1000
-
S44RT,
P44RT (4)
-
-
-
125H (3)
-
-
20024 (AL/Cu)
1000
-
S44RT,
P44RT (4)
-
-
-
140H (4)
-
-
11024 (Cu)
1000
-
S44ART,
P44ART (4)
-
-
-
125H (4)
-
-
*Y45 y Y46 acepatan todos los dados Y35 (Serie “U”) Para Y45, utilize el adaptador PT6515. Para Y46 utiize el adaptador PUADP.
* Anderson VC6-3,VC6-FT,VC8C y Burndy Y 1000 NO reuieren dados.
3M, Super 33+ y Scotch son Marcas registradas de 3M.
Unishield (Una sola pantalla) es una marca registrada de cables General Cable Technologies Corporation.
Nota: El plástico removido de todos los tubos contráctiles en frío es una mezcla de pol meros y puede ser reciclado con otros materiales.
Nota importante para el comprador:
Toda la exposición , información técnica y recomendaciones relacionados con el producto del fábricante están basados en información que
se cree confiable; la exactitud y contenido de la misma no se garantiza.
El consumidor deberá determinar si el producto es adecuado para el uso que se le destina y por tanto asume todo el riesgo y responsabilidad derivada de su uso.
Cualquier exposición o recomendación del fábricante que no este contenida en la ultima publicación del producto del fábricante no tendrán
fuerza ni efecto alguno a menos de que contengan un acuerdo firmado por un oficial autorizado por el fábricante. La exposición de información contenida en esta publicación esta hecha en lugar de todas las garantías expresadas o implicadas , incluyendo pero no limitando las
garantías implicadas de mercado y de salud, para un propósito en particular el cual garantiza estos por este medio expresamente.
El fábricante no es responsable del usuario final u alguna otra persona bajo cualquier teoría legal , incluyendo pero no limitando la negligencia o estricta responsabilidad por algún daño directo o consecuente sufrido o ocurrido por razón del uso del los productos del fábricante.
3
Electrical Products Division
6801 River Place Blvd.
Austin, TX 78726-9000
800-626-8381
Fax 800-828-9329
www.3M.com/electrical
Please recycle. Printed in USA.
© 3M 2007. All rights reserved.
78-8126-5956-B
16
78-8126-5956-9-B
Descargar