1. HOJA DE DATOS BIOGRÁFICOS DEL EMPLEADO DEL CONTRATISTA Nombre (Apellidos, Nombres) 2. Nombre del Contratista 3. Dirección del Empleado (incluya Zona Postal) 8. Número de Teléfono (incluya código de área) 9. Lugar de Nacimiento 4. Número de Contrato 5. Cargo que Ocupa en el 6. Salario Propuesto 7. Duración del Encargo 10. Nacionalidad (Si no es ciudadano americano, anote el estatutos de la visa) 11. Nombre, Edades y Parentesco de los Dependientes que Acompañarán a la persona al País de Nombramiento No aplica 12. EDUCACIÓN (incluya todos los títulos universitarios) NOMBRE Y UBICACIÓN DE LA INSTITUCIÓN ESPECIALIDAD GRADO 13. NIVEL DE COMPETENCIA EN EL IDIOMA FECHA IDIOMA Competencia de Idioma Hablado Competencia Escritura 14. HISTORIA DE EMPLEO Anote los últimos (3) años. Anote los salarios separados para cada año. Continúe en una hoja adicional si requiere anotar todos los deberes relacionados con el empleo del nombramiento propuesto. 2. Definición del salario – pago básico periódico por servicios prestados. Excluya bonificaciones, acuerdo de distribución de utilidades, honorarios por asesoría, pagos por horas extras o tiempo extra, diferenciales por trabajos en el exterior o sedes, costo de vivienda o subsidios para educación de dependientes. NOMBRE DEL EMPLEADOR Y Fechas de Empleo (m/d/a) Salario Anual TÍTULO DEL CARGO DIRECCIÓN - PUNTO DE CONTACTO & TELÉFONO # Desde Hasta Dólares 1. 15. SERVICIOS DE ASESORÍA ESPECÍFICA (anote los últimos tres (3) años) SERVICIOS PRESTADOS NOMBRE DEL EMPLEADOR Y DIRECCIÓN PUNTO DE CONTACTO & TELÉFONO # Fecha de Empleo (m/d/a) Desde 16. CERTIFICACIÓN: Firma del Empleado Días a una Tasa de Tasa Diaria e Dólares Hasta Hasta donde llegan mis conocimientos, los datos anteriores son fieles y correctos. Fecha: El contrato certifica al presentar este formato que ha tomado todas medidas razonables (de acuerdo con las prácticas sanas de negocios) para verificar la información contenida en este formato. El contratista entiende que USAID podrá confiar en la exactitud de esta información al negociar y realizar compensación al personal en este contrato. Presentar certificaciones que sean falsas, ficticias o fraudulentas o que estén basadas en información verificada inadecuada, pueden ocasionar una acción remedial por USAID, teniendo en cuenta todos los hechos y circunstancias pertinentes que van desde reclamaciones por devolución hasta acciones penales. Firma del Representante del Contratista Fecha INSTRUCCIONES PARA LLENAR FORMULARIOS DE BIODATA En el campo # 1: Favor colocar nombre completo, comenzando por su apellido y su nombre. Los campos # 2,3,4,5,6 y 7 no deberán de ser llenados. En el campo # 8: Brindar su número telefónico, antecedido por el código de área (504) para Honduras. En el campo # 9: corresponde al lugar de nacimiento, ejem: Tegucigalpa, Honduras. En el campo # 10: Ciudadanía, ejem: hondureña. Favor indicar estatus de visa Americana (diplomática, turista, especiales) si posee indicando los años de vigencia. El campo # 11: No aplica, no deberá de ser llenado. En el campo # 12: colocar los títulos universitarios obtenidos a la fecha, indicando el centro de estudios, especialidad o área de estudios, grado obtenido (Licenciatura, ingeniería, técnico, postgrado) y la fecha de graduación. Si no posee titulo a nivel universitario colocar el último año de educación formal cursado Ejem: Instituto Sagrado Corazón/ Educación Comercial/Perito Mercantil y Contador Público/1996 En el campo # 13: Especificar el nivel de dominio de otros idiomas diferentes a la lengua materna, atendiendo a la siguiente clasificación: Niveles 1 Básico S (hablado) Manejo de vocabulario básico 2 Limitado a trabajo capacidad de Capaz de satisfacer las demandas rutinarias y las necesidades especiales limitadas a una área de trabajo 3 General profesional de Capaz de hablar el idioma con suficiente precisión estructural y el vocabulario para participar efectivamente en la mayoría de conversaciones formales e informales sobre temas prácticos, sociales y profesionales. Capaz de utilizar el idioma con fluidez y precisión en todos los niveles normalmente pertinentes a las necesidades profesionales. aptitud 4 Avanzada de competencia profesional 5 Dominio nativo funcional Es funcionalmente equivalente a la de un hablante nativo altamente capaz de articular una buena comunicación y refleja el nivel cultural de un país en donde es nativa la lengua hablada. R (Escrito) Comprensión básica de palabras y frases generales Comprensión suficiente para leer material sencillo, documentos escritos en una forma equivalente a la impresión normal o manuscritos sobre temas familiares en situaciones cotidianas. Capaz de leer dentro de un rango normal de velocidad y con la comprensión casi completa de una variedad de materiales y documentos escritos en prosa sobre temas familiares Es capaz de leer con fluidez y precisión todos los estilos y formas de la lengua pertinentes a las necesidades de índole profesional. Es funcionalmente equivalente a la del lector nativo con una buena educación en el idioma. En el campo # 14: Definir el salario anual bruto (en base a 12 meses) según su historial laboral correspondiente a contratos por tiempo indefinido o a término, de los últimos 3 años iniciando por el actual o más reciente. El campo # 15: Se llena solamente si han realizado consultorías en los últimos 3 años, iniciando por el actual o más reciente, no incluir bonificaciones. El campo # 16: Corresponde a la firma y fecha actual.