Notificació de la interlocutòria d`aclariment dictada en el

Anuncio
Num. 7824 / 08.07.2016
Jutjat de Primera Instància número 4 d’Alacant
19051
Juzgado de Primera Instancia número 4 de Alicante
Notificació de la interlocutòria d’aclariment dictada en el
procediment ordinari número 2032/2014. [2016/4802]
Notificación del auto de aclaración dictado en el procedimiento ordinario número 2032/2014. [2016/4802]
Procediment: procediment ordinari 002032/2014.
En el procediment a què es fa referència s’ha dictat la resolució que,
literalment, diu així:
Procedimiento: procedimiento ordinario 002032/2014.
En el procedimiento de referencia se ha dictado la resolución del
tenor literal siguiente:
«Interlocutòria
Jutgessa que la dicta: Beatriz Escobar Bosch.
Lloc: Alacant.
Data: 2 de març de 2016.
Antecedents de fet
Únic. En aquest judici s’ha dictat sentència en data 22 de febrer de
2016. En data 26 de febrer de 2016, el procurador senyor Fernández
Arroyo va presentar un escrit en què sol·licitava aclariment de l’esmentada resolució.
Fonaments de dret
Únic. L’article 214.1 de la Llei 1/2000, d’Enjudiciament Civil
(LECn), després de proclamar el principi que els tribunals no podran
variar les seues resolucions una vegada firmades, permet no obstant
això, en l’apartat 3, rectificar errors materials manifestos o errors aritmètics que s’hagueren pogut cometre, rectificació que pot tindre lloc en
qualsevol moment.
En aquest cas l’error ara advertit és manifest, com es desprén de la
simple lectura de les actuacions, per la qual cosa en pertoca la rectificació. És per això que la Sentència número 57/2016 es rectifica en els
termes següents:
– On en la resolució consta: “Therezia d’Annovielle”, ha de constar:
“Therezia d’Annoville”.
– El paràgraf primer del fonament de dret primer queda redactat en
els termes següents: “En el cas que ens ocupa, el demandant sol·licita
que es considere formulada demanda de judici ordinari contra Rocafel,
SA, i Pierre Joseph Fay i Therezia D’Mannoville, i amb els tràmits
legals previs es dicte sentència en els termes sol·licitats en la pètita de
l’escrit de demanda».
– A l’apartat 3r de la dispositiva, on diu: “Pierre Joseph Fau”, ha de
dir: “Pierre Joseph Fay”.
Part dispositiva
Es rectifica la Sentència número 57/2016, de 22 de febrer de 2016,
en el sentit exposat en el fonament de dret d’aquesta resolució. La resta
queda invariable.
Mode d’impugnació: aquesta resolució forma part de la Sentència
número 57/2016, i el termini per a recórrer es comptarà des de la notificació d’aquesta interlocutòria (art. 448.2 LECn).
Ho ordena i firma la jutgessa. En done fe.»
«Auto
Jueza que lo dicta: Beatriz Escobar Bosch.
Lugar: Alicante.
Fecha: 2 de marzo de 2016.
Antecedentes de hecho
Único. En el presente juicio se ha dictado sentencia en fecha 22
de febrero de 2016. En fecha 26 de febrero de 2016, presentó escrito
el procurador señor Fernández Arroyo solicitando aclaración de dicha
resolución.
Fundamentos de derecho
Único. El artículo 214.1 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil
(LECn), después de proclamar el principio de que los tribunales no
podrán variar sus resoluciones una vez firmadas, permite sin embargo,
en el apartado 3, rectificar errores materiales manifiestos o errores aritméticos que se hubieran podido cometer, rectificación que puede tener
lugar en cualquier tiempo.
En el presente caso el error ahora advertido es manifiesto, como
se desprende de la simple lectura de los autos, por lo que procede su
rectificación. Es por ello que la Sentencia número 57/2016 se rectifica
en los siguientes términos:
– Donde en la resolución consta: “Therezia d’Annovielle”, debe
constar: “Therezia d’Annoville”.
– El párrafo primero del fundamento de derecho primero queda
redactado en los siguientes términos: “En el caso que nos ocupa, el
demandante solicita que se tenga por formulada demanda de juicio ordinario contra Rocafel, SA, y Pierre Joseph Fay y Therezia D’Mannoville,
y previos los trámites legales se dicte sentencia en los términos solicitados en el suplico del escrito de demanda”.
– En el apartado 3.º del fallo, donde dice: «Pierre Joseph Fau», debe
decir: «Pierre Joseph Fay»
Parte dispositiva
Se rectifica la Sentencia número 57/2016, de 22 de febrero de 2016,
en el sentido expuesto en el fundamento de derecho de esta resolución,
quedando el resto invariable.
Modo de impugnación: esta resolución forma parte de la Sentencia
número 57/2016, contándose el plazo para recurrir la misma desde la
notificación de este auto (art. 448.2 LECn).
Lo acuerda y firma la jueza. Doy fe.»
I com a conseqüència del parador ignorat de Pierre Joseph Fay i
Therezia d’Annoville, estenc aquesta cèdula perquè valga de notificació.
Y como consecuencia del ignorado paradero de Pierre Joseph Fay y
Therezia d’Annoville, se extiende la presente para que sirva de cédula
de notificación.
Alacant, 3 de març de 2016.– El lletrat de l’Administració de Justícia: José Enrique Martín Sanz.
Alicante, 3 de marzo de 2016.– El letrado de la Administración de
Justicia: José Enrique Martín Sanz.
Descargar