COGNEX® DataMan 200 ® Guía de referencia rápida 1 Introducción Título de la sección 2 Instalación de DataMan Diseño del lector • Ajustar la posición de enfoque • Montar el lector • Conectar el lector • Distancias de lectura • Instalar el software DataMan 200 • Resolución de problemas de una conexión Ethernet 3 Software de DataMan Iniciar la herramienta de configuración • Utilizar la barra de herramientas general de la herramienta de configuración • Disparar DataMan 200 • Modos de disparo • Aprendizaje del lector 1 4 Conexiones Opción de montaje C • Instalar una lente de montaje C • Lente líquida • Soporte de Ethernet/IP • Cable E/S • Disparar adquisición • Líneas de salida de alta velocidad • Cableado de salida de alta velocidad • Cable RS-232 • Especificaciones DataMan 200 • Conexiones multi-puerto 1 5 Información sobre conformidad, advertencias y avisos Nota de conformidad • Advertencias y avisos ii Guía de referencia rápida de DataMan 200 Página Página 24 xxxx • xxxxx • xxxxx200 • xxxxx • xxxxx Sistemas DataMan • Opciones de formación de imágenes DataMan 200 • Accesorios DataMan 200 Página 6 Página 14 Página 22 Página 34 Guía de referencia rápida de DataMan 200 iii Sistemas DataMan 200 Aplicaciones de movimiento por partes de alta velocidad Accesorios DataMan 200 1DMax™: la mejor lectura 1D DataMan 200S* (DMR-200S-xx) CD-ROM (herramienta de configuración y controladores) (206-6400-330) Módulo de lente líquida (DM200-LLM-000) √ Guía de referencia rápida (590-7138) Ethernet M12 a cable RJ45 (CCB-84901-1003-xx) Soporte de montaje (DM100-UBRK-000) Cable E/S (CCB-M8IO-xx) Soporte de montaje de pivote 14 (DM100-PIVOTM-00) Cables RS-232 (CCB-M8X4-xx) IDQuick™: lectura de alta velocidad 2D √ DataMan 200QL** (DMR-200QL-xx) √ √ DataMan 200Q (DMR-200Q-xx) √ √ √ DataMan 200X (DMR-200X-xx) √ √ √ IDMax™: lectura difícil DPM √ *S: Tasa de decodificación máxima de 5 códigos/seg **QL: 1D/Solo símbolos apilados Opciones de formación de imágenes DataMan 200 Descripción Opción de construcción Campo mejorable Opción de enfoque manual (DMR-200x-00) Posiciones de enfoque ajustables por el usuario desde 40 a 105 mm. √ N/A Opción de lente líquida (DMR-200x-01) Autoenfoque adaptativo, controlado por software. √ Sí Opción de montaje C (DMR-200x-02) Permite utilizar lentes de montaje C suministradas por el cliente. √ No 4 Guía de referencia rápida de DataMan 200 Inyector de alimentación a través de Ethernet (PoE) de CA (CPS-AC-POE1A-xx) Adaptador de montaje DIN-RAIL de alimentación a través de Ethernet (PoE) de 24V (CPS-24V-POE1) Carcasa de ambiente exigente (DM100-HENCL-00) Cubierta roja para lente (seguridad ESD) (DM100-RLC-000) Cubierta transparente para lente (seguridad ESD) (DM100-CLC-000) Guía de referencia rápida de DataMan 200 5 Diseño del lector Ajustar la posición de enfoque DataMan puede funcionar con una de las tres distancias disponibles. Para ajustar la posición de enfoque: Ethernet RS-232 E/S 22.8 21.1 63.45 42.0 Sistema • Amarillo: Alimentación • Verde: Conectado por Ethernet • Parpadea: Comunicación (RS232, Ethernet o ambos) 37.0 Desconectar DataMan de la corriente antes de ajustar el enfoque 19.5 Agujeros de montaje (M3 X 5) • Botón Presionar: Para leer presionar el botón unos instantes. Para aprender mantener pulsado 3 segundos. Utilizar el software para programar funciones adicionales. Usuario • Amarillo: No aprendido • Verde: Aprendido • Parpadea: Disparador Estado • Verde (impulso): Lectura • Rojo (impulso): No lectura • Rojo/verde (impulso largo): Aprendizaje u optimizar el resultado del enfoque 1. Retire los tornillos y la tapa de la lente. LEDs de iluminación (2) Abertura de láser (2) (visor) 6 Guía de referencia rápida de DataMan 200 2. Ajuste la posición de enfoque. 3. Vuelva a colocar los tornillos y la tapa de la lente. Apriete los tornillos en el orden indicado. El par de torsión máximo para los tornillos de la tapa es de 9 N-cm (0,8 libra-pulgada). 3 2 1 4 Guía de referencia rápida de DataMan 200 7 Montar el lector Conectar el lector 15° M3 x 5 Monte el lector con un ángulo pequeño (15°) para reducir los reflejos y mejorar el rendimiento del lector. M3 x 5 Suministre corriente al lector mediante un inyector de alimentación a través de Ethernet (PoE). Cognex recomienda la siguiente secuencia de conexión: 1. Conecte el inyector PoE con la instalación Ethernet (ambos lados del cable de interconexión). 2. Conecte el cable de electricidad (CA 230V/110V) al inyector PoE. 3. Conecte el lector al inyector PoE. Ethernet Campo de visión horizontal para DataMan 200 en distancias de trabajo de 40 mm, 65 mm y 105 mm (con y sin lente líquida opcional): 60 (40 mm) M12 a RJ45 RS-232 (opcional) Entrada Salida 40 20 Inyector PoE Para desconectar el lector: 1. Desconecte el lector del inyector PoE. 34 x 22 COGNEX 50 x 32 2. Desconecte el cable de electricidad del inyector PoE. 77 x 49 3. Desconecte el inyector PoE de la instalación Ethernet. 20 40 60 mm 20 40 60 80 100 120 8 Guía de referencia rápida de DataMan 200 140 160 180 Puede ser necesario que tenga que utilizar una conexión RS-232 para configurar el lector con parámetros que permiten que pueda comunicarse a través de su red Ethernet. Desconectar DataMan de la corriente antes de retirar o cambiar cables. Guía de referencia rápida de DataMan 200 9 Distancias de lectura 40 Rango admitido de distancias de lectura para cuatro tamaños de código (6, 8, 10 y 12 mil) en cada una de las tres posiciones de enfoque (40 mm, 65 mm y 105 mm). 65 40 105 5 10 105 40 65 65 6 mil 8 mil 10 mil 12 mil mm 20 40 60 80 10 Guía de referencia rápida de DataMan 200 100 120 140 160 180 Guía de referencia rápida de DataMan 200 11 Instalar el software de DataMan 200 Resolución de problemas de una conexión Ethernet 1. Compruebe las notas de publicación de DataMan para visualizar una lista completa de los requisitos del sistema. Partiendo de su configuración de red, es posible que la herramienta de configuración no pueda establecer contacto con el lector y no aparecerá en la lista de Dispositivos de red. 2. Inserte el CD-ROM y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. 3. Conecte el DataMan 200 a su PC. 4. Inicie la herramienta de configuración y haga clic en Actualizar. El lector aparece como puertos COM, Dispositivos de red o ambos. 5. Seleccione una lista de puertos COM o una lista de Dispositivos de red y haga clic en Conectar. Conexión RS-232 Conexión Ethernet “DM200_” con los 6 últimos caracteres de la dirección MAC, impresos en la parte posterior del lector 12 Guía de referencia rápida de DataMan 200 En primer lugar, compruebe la conexión Ethernet con el lector y haga clic en Actualizar en la herramienta de configuración. A continuación, busque el código Activar DHCP en el documento de códigos de configuración DM200 disponible en el menú de inicio. Esto puede que permita al lector adquirir una dirección IP adecuada de un servidor DHCP en su subred. Si el lector sigue sin aparecer, puede utilizar o bien la opción Añadir dispositivo o bien la opción de Forzar la configuración de red en la herramienta de configuración. Si sabe cuál es la dirección IP del lector, utilice la opción Añadir dispositivo. Si desconoce la dirección IP, utilice la opción Forzar la configuración de red. Cualquiera de los dos métodos debería permitir que el lector DataMan 200 aparezca en la lista de Dispositivos de red para que pueda conectarse al lector mediante la herramienta de configuración y su conexión Ethernet. Guía de referencia rápida de DataMan 200 13 Iniciar la herramienta de configuración Conecte el lector a la herramienta de Botón del disparador Botón In1 configuración para configurarlo con el tipo de simbologías que descodificará, al igual que otros parámetros como el tipo de disparador que se utilizará y el formato de los resultados que generará. Última imagen Región de interés Ayuda contextual Conectar al lector Establecer una conexión al lector Pantalla de resultados Ver resultados Configuración de luz y cámara Seleccionar un tipo de disparador y otros parámetros de adquisición Configuración del sistema Configurar las señales de entrada y salida Historial de lecturas 14 Guía de referencia rápida de DataMan 200 Estado de aprendizaje Estado de conexión Guía de referencia rápida de DataMan 200 15 Usar la barra del menú de la herramienta de configuración El botón In1 de la barra de herramientas crea una señal virtual de flanco ascendente en la Entrada 1. Use este botón para aprender códigos, optimizar el brillo o definir una cadena correspondiente sin un canal de entrada física 1. Cada lector puede almacenar su conjunto actual de parámetros en tiempo de ejecución en un archivo de configuración (.cfg), que contiene información como las simbologías permitidas y cómo se deben formatear los datos de salida. Se puede cargar el mismo archivo de configuración en múltiples lectores, ya que el archivo no contiene información de identificación como la dirección IP o el nombre del dispositivo del lector que se ha utilizado para crearlo. Un lector también puede generar un archivo de configuración de dispositivos Cognex (.cdc), que almacena el conjunto de parámetros en tiempo de ejecución más cualquier dato de identificación, como el nombre del dispositivo, su dirección IP, máscara de subred, etc. Cognex recomienda generar un archivo de configuración de dispositivo para cada lector, con lo que podrá restablecer un lector a su estado operativo con un esfuerzo mínimo. Utilice el menú de Archivo de la herramienta de configuración para administrar archivos .cfg y .cdc: Cargar imagen Cargar una imagen .bmp o .jpg en escala de grises, no comprimida, de 8 bits para analizar. Guardar imagen Guardar la última imagen adquirida con el formato de archivo .jpg o .bmp. Guardar imágenes de ráfaga Guardar el último lote de imágenes de ráfaga. Utilizar el menú Editar para operaciones estándar como cortar, copiar y pegar. Utilizar el menú Ver para ver información del lector (número de serie, versión de firmware, etc.) y para activar y desactivar varios elementos de la herramienta de configuración y utilizar el menú Tareas para ir cambiando entre varias opciones de la herramienta de configuración. Utilizar el menú Sistema para administrar la configuración actual del lector y para mejorar las características que admite actualmente: Menú del sistema Guardar configuración Guardar los parámetros actuales en una memoria no volátil, lo cual permite que el lector restablezca esta configuración cada vez que lo reinicie. Restablecer configuración Restablecer todos los parámetros de configuración en RAM (memoria volátil) a los ajustes predeterminados. Actualizar firmware Actualizar el software del lector. Cargar clave de funciones Desbloquear las características adicionales disponibles en el software del lector si dispone de la clave correcta. Licencia VeriCode Utilice la decodificación VeriCode introduciendo la cadena de licencia que Veritek le ha proporcionado. Consulte el representante de ventas de Cognex para más detalles. Menú de archivo Abrir Configuración Abrir un archivo de configuración .cfg guardado. Guardar Configuración Crear un archivo de configuración .cfg de los parámetros actuales en tiempo de ejecución. Imprimir código de configuración Generar una hoja de códigos de programación que represente la configuración de su lector. Restablecer dispositivo Cargar un archivo de configuración de dispositivo .cdc guardado con parámetros en tiempo de ejecución más información específica del dispositivo para un DataMan 200 específico. Dispositivo de backup Crear un archivo de configuración de dispositivo .cdc para un lector específico. 16 Guía de referencia rápida de DataMan 200 Utilice el menú de Ayuda para visualizar la información de la versión de la herramienta de configuración. Guía de referencia rápida de DataMan 200 17 Disparar el DataMan 200 Modos del disparador Dispare el lector utilizando cualquiera de los siguientes métodos: DataMan admite varios modos de disparador: • Presione el botón del disparador del lector. • Único: Adquiere una sola imagen e intenta decodificar cualquier símbolo que contenga, o más de un símbolo en los casos en los que esté activado el código múltiple. El lector depende de una fuente de disparador externa. • Emita un impulso en el cable de E/S: Disparador + (azul), disparador (negro) • Envíe un comando del disparador a través de la conexión RS-232 o de la conexión Ethernet. • Haga clic en el botón del disparador en la herramienta de configuración: • Presentación: Busca símbolos de forma continua y cada vez que detecta uno lo decodifica. El lector depende de un mecanismo de temporización interno para adquirir imágenes. • Manual (predeterminado): Comienza a adquirir imágenes al pulsar el botón del disparador del lector y continúa adquiriendo imágenes hasta que encontrar y decodificar un símbolo o hasta que se suelta el botón o se desactiva la entrada discreta del disparador. • Ráfaga: Realiza múltiples adquisiciones de imágenes partiendo de un disparador externo y decodifica cualquier símbolo que aparezca en una única imagen o en una secuencia de imágenes, o múltiples símbolos en una sola imagen o en una secuencia de imágenes cuando esté activado el código múltiple. Puede controlar el número de imágenes en cada ráfaga y el intervalo entre las adquisiciones de imágenes. • Auto: Similar al modo de Presentación en cuanto a que el lector busca un símbolo de forma continua y lo decodifica cada vez que detecte uno. Sin embargo, a diferencia del modo de Presentación, el modo Auto admite resultados de código múltiple y lleva a cabo un intento de decodificación con cada imagen. • Presione <CTRL>-T en el teclado. 18 Guía de referencia rápida de DataMan 200 • Continuo: Comienza a adquirir imágenes partiendo de un disparador externo único y continúa adquiriendo imágenes hasta encontrar y decodificar un símbolo, o hasta localizar múltiples imágenes que contengan tantos códigos como los que se especificaron en el modo de código múltiple, o hasta que se suelte el disparador. Guía de referencia rápida de DataMan 200 19 Aprendizaje del lector El aprendizaje del lector con la simbología esperada puede reducir el tiempo que necesita para decodificar símbolos sucesivos. Para ello, sitúe un código delante del lector y efectúe uno de los siguiente pasos: • Mantenga pulsado el botón del disparador durante 3 segundos como mínimo. Resultados del aprendizaje El LED del centro del lector se enciende con una luz verde para indicar que ya está aprendido, o bien se enciende con una luz amarilla para indicar que no se ha aprendido. Conecte el lector a la herramienta de configuración para someterlo a un desaprendizaje y permitir que reconozca otras simbologías activadas. Aprendizaje incremental para simbologías múltiples • En la herramienta de configuración, mantenga pulsado el botón del disparador durante 3 segundos como mínimo. Si desea que el lector aprenda a reconocer simbologías múltiples, puede presentar una sola imagen, mostrando todas las simbologías que desee y llevar a cabo el procedimiento de aprendizaje previamente descrito. Si no tiene una sola imagen en la que se muestren las simbologías necesarias, puede activar el aprendizaje incremental en la pestaña Aprendizaje del panel de Configuración de símbolos: • Haga clic en Aprender Código en el panel Pantalla de resultados. El aprendizaje está disponible para los modos de disparador Único, Ráfaga, Continuo y Auto. 20 Guía de referencia rápida de DataMan 200 Si el aprendizaje incremental está activado, puede llevar a cabo el aprendizaje del lector utilizando múltiples imágenes que muestren las simbologías que espera decodificar. El lector aprenderá cada simbología nueva mientras retiene las simbologías ya existentes que han sido aprendidas. Guía de referencia rápida de DataMan 200 21 Opción de montaje C Instalar una lente de montaje C DataMan 200 está disponible con un montaje C opcional en lugar del conjunto de lente integrado. 1 Retire y guarde la tapa protectora. 2 Instalar la lente • La opción del montaje C solo está disponible como opción de fábrica. No debe retirar ni instalar el montaje C usted mismo. • La iluminación interna y el visor no están disponibles con la opción de montaje C. • Para evitar que su DataMan 200 se dañe, no deje expuesto el sensor. Asegúrese de que haya siempre una cubierta protectora suministrada o una lente. • No todas las lentes de montaje C son compatibles con DataMan 200. Las lentes deben cumplir con los requisitos detallados más adelante. La rosca no debe tener más de 4 mm de profundidad. No puede haber nada que sobresalga del extremo de las roscas. 22 Guía de referencia rápida de DataMan 200 Guía de referencia rápida de DataMan 200 23 Lente líquida Compatibilidad con protocolos industriales DataMan 200 está disponible con la opción de una lente líquida: un sistema de enfoque variable, que se controla electrónicamente. DataMan 200 es compatible con los siguientes protocolos industriales: La lente líquida ofrece un autoenfoque rápido, de manos libres y controlado por un software. No tiene partes móviles y presenta una profundidad aumentada de la flexibilidad de campo. La lente líquida está disponible en versión preinstalada o actualizada en un modelo estándar. Póngase en contacto con el representante de ventas de Cognex para más información. • • • • EtherNet/IP™ PROFINET Protocolo MC Modbus TCP Active los protocolos mediante el panel Protocolos industriales de la herramienta de configuración (debajo de la opción Configuración de comunicación). Para obtener más información sobre el uso de protocolos industriales, consulte la Guía de comunicaciones y programación del dispositivo DataMan, disponible en el menú Inicio de Windows. 24 Guía de referencia rápida de DataMan 200 Guía de referencia rápida de DataMan 200 25 Cable E/S Disparar adquisición El cable E/S proporciona acceso al disparador y a salidas de alta velocidad. La entrada del disparador de adquisición del lector está optoaislada. Para disparar desde un detector de foto del tipo NPN (pull-down) o desde una salida PLC, conecte TRG+ a +24V y conecte TRG- a la salida del detector. Cuando la salida se enciende, reduce TRG- a 0V, encendiendo el optoacoplador. Para disparar desde un detector de foto del tipo PNP (pull-up) o desde una salida PLC, conecte TRG+ a la salida del detector y conecte TRG- a 0V. Cuando la salida se enciende, eleva TRG+ a 24V, encendiendo el optoacoplador. 4 2 1 3 5 Pin # Nombre de la señal Color de cable 1 Salida alta velocidad 0 Marrón 2 Salida alta velocidad 1 Blanco 3 Disparador + Azul 4 Disparador - Negro 5 Salida común Gris Los cables que no se han utilizado pueden ser cortados o se pueden recoger con un lazo de material aislante. Nota: El cable RS-232, descrito en la página 32, proporciona acceso a la línea de entrada digital (In1). 26 Guía de referencia rápida de DataMan 200 Guía de referencia rápida de DataMan 200 27 Líneas de salida de alta velocidad Las salidas de alta velocidad pueden utilizarse como líneas NPN (pull-down) o PNP (pull-up). Para líneas NPN, la carga externa debería conectarse entre la salida y la tensión de suministro positiva (<28V). Las salidas se reducen a menos de 3V cuando están encendidas, lo que provoca que la corriente fluya a través de la carga. Cuando las salidas están apagadas, ninguna corriente fluye a través de la carga. Optoaislador Controlador Fusible PTC Para líneas PNP, la carga externa debería conectarse entre la salida y la tensión de suministro negativa (0V). Cuando están conectadas a una fuente de alimentación de 24VDC, las salidas se elevan más de 21V cuando están encendidas y la corriente fluye a través de la carga. Cuando las salidas están apagadas, ninguna corriente fluye a través de la carga. Optoaislador Controlador Salida común Salida NPN Salida común Especificación Descripción Voltaje 28V máximo a través de carga externa Corriente 50mA máximo de corriente de sumidero Fusible PTC Salida NPN Corriente de fuga en estado de desconexión 100µA Resistencia de carga externa de 240 Ohms a 10K Ohms Cada línea evaluada a un máximo de 50mA, protegida frente a sobreintensidad de corriente, cortocircuitos y transitoria por cambiar cargas inductivas. Las cargas inductivas de corriente elevada requieren un diodo de protección externa. 28 Guía de referencia rápida de DataMan 200 Guía de referencia rápida de DataMan 200 29 Cableado de salida de alta velocidad Para conectar a una entrada PLC compatible con NPN; conecte la salida 0 o la salida 1 directamente a la entrada PLC. Cuando están activadas, la salida reduce la entrada PLC a menos de 3V. Común Salidas de alta velocidad 0 NPN PLC GND 24VDC Común Entrada GND 24VDC compatible con NPN Para conectar a una entrada PLC compatible con PNP; conecte la salida 0 o la salida 1 directamente a la entrada PLC. Cuando están activadas, la salida eleva la entrada PLC a más de 21V. Común Para conectar las salidas de alta velocidad a un relé, LED o carga similar, conecte el lado negativo de la carga a la salida, y el lado positivo a +24V. Cuando la salida se enciende, el lado negativo de la carga se reduce a menos de 3V y 24 aparece a través de la carga. Utilice un diodo de protección para una elevada carga inductiva, con el ánodo conectado a la salida y el cátodo conectado a +24V. GND 24VDC Salidas de alta velocidad 0 Carga (bobina, relé...) No debe exceder 100mA Salidas de alta velocidad 0 PNP PLC GND 24VDC Entrada GND 24VDC compatible con PNP 30 Guía de referencia rápida de DataMan 200 Guía de referencia rápida de DataMan 200 31 Cable RS-232 Especificaciones de DataMan 200 El cable RS-232 proporciona una conexión opcional entre el lector y su PC. También proporciona acceso a la línea de entrada digital (In1). TxD RxD 2 4 3 1 2 TxD 3 RxD 5 GND 8 IN_1 GND IN_1 5 3 2 Peso 0 ºC — 40 ºC (32 ºF — 104 ºF) Temperatura de almacenamiento -10ºC — 60ºC (-14 ºF — 140 ºF) Humedad máxima 95% (sin condensación) Ambiental IP65 (con cable o tapa de protección unidos a los tres conectores) Ninguno (opción de montaje C) Vibración EN61373 incluyendo IEC 60068-2-6,60068-2-64 6.4, y 60068-2-27 Códigos Data MatrixTM (IDMax: ECC 0, 50, 80, 100, 140 y 200; IDQuick: ECC200) Vericode (opcional) Código QR y código microQR UPC/EAN/JAN Codabar, intercalado 2 de 5, código 39, código 128, y código 93, Pharma, Postal, RSS/CS, PDF 417, MicroPDF 417 Límites de funcionamiento de E/S discretos Disparador, HS salida 0,1 Corriente de salida máx.: 50 mA @ 28 VDC Carga de salida: 470 Ω @ 24 VDC; 150 Ω @ 12 VDC Límites de voltaje de entrada:- 28 VDC — +28 VDC Corriente de entrada: 4.2 mA @ 24 VDC; 2.0 mA @ 12 VDC Requisitos de la fuente de alimentación Inyector PoE Clase 1 o 48VDC 2.0W Máx. LPS 8 +3,3V IN_1 2,74K 1,0K GND (RS232) 2.74k 10K 28V máx. a través de las terminales de entrada: transición aprox. 12V (Mín) 32 Guía de referencia rápida de DataMan 200 75 g Temperatura de funcionamiento Guía de referencia rápida de DataMan 200 33 Conexiones multi-puerto Puede conectar múltiples lectores DataMan 200 a un único PC (u otro dispositivo equipado con un puerto de serie) utilizando una conexión multipuerto. Una conexión multi-puerto crea una cadena margarita de lectores. Cada lector recibe datos de serie del lector anterior y los transmite al siguiente lector. Cuando un lector transmite datos, pasa a través de cada uno de los lectores de la cadena entre él y el PC. El cable debe contar con un conector DB-9 para cada cable de serie de DataMan 200 y un conector DB-9 para el puerto de serie del PC. Cada conector DB-9 debe contar con Datos Tx, Datos Rx, y tierra. Las clavijas de datos Tx y datos Rx en conectores adyacentes deben conectarse para proporcionar la conexión multi-puerto. El siguiente diagrama muestra cómo crear un cable multi-puerto para un sistema de 3 lectores: DataMan 200 2: Tx Data 3: Rx Data 5: GND Debido al gran número de configuraciones posibles, Cognex no proporciona cableado para las conexiones multi-puerto de DataMan 200. En su lugar, usted debe montar su propio cable, que debe cumplir con los requisitos de la configuración de su sistema. 34 Guía de referencia rápida de DataMan 200 PC 2 3 DataMan 200 5 2 3 DataMan 200 5 2 3 5 2 3 5 2: Rx Data 3: Tx Data 5: GND Guía de referencia rápida de DataMan 200 35 Configurar para funcionamiento multi-puerto Notas de uso multi-puerto Debe conectar la herramienta de configuración a cada DataMan 200 uno a uno y activar el funcionamiento multi-puerto. Haga clic en la tarea Configuración de comunicación y marque la casilla Activar Multi-puerto (RS-232 Compartido). Puede obtener los mejores resultados al utilizar conexiones multi-puerto si tiene en cuenta las siguientes directrices de uso cuando diseñe su sistema: No hay ningún orden de entrega garantizado cuando múltiples lectores transmiten datos utilizando una conexión multi-puerto; los resultados de lectura pueden llegar al PC en cualquier orden. Puede configurar cada lector DataMan 200 en una conexión multi-puerto para añadir datos identificativos a cada resultado de lectura. La aplicación de su PC podrá determinar entonces qué lector ha producido un resultado de lectura específico. Para hacerlo, haga clic en la tarea Formato de Datos, seleccione la casilla Formato estándar activado (para cada simbología que esté utilizando), e introduzca texto en el campo de Texto inicial. (También puede añadir texto adicional introduciendo texto en el campo de Texto Adicional). 36 Guía de referencia rápida de DataMan 200 • La longitud máxima del cable entre dos lectores DataMan cualesquiera o entre el PC y cualquier lector DataMan debería ser inferior a 15 metros. • No hay límite fijado para el número de lectores DataMan que pueden conectarse a un mismo PC. Cada lector introduce un retraso de unos 100 mseg cuando retransmite los datos de serie recibidos. Si tiene 5 lectores, esto significa que habrá un retraso de 400 mseg entre el momento en que el primer lector de la cadena transmite los datos y el momento en que el PC los reciba. • Cada lector DataMan debe recibir una señal del disparador de hardware en su línea de entrada 0. Puede conectar los puertos de entrada a una señal común de disparador o puede proporcionar disparadores individuales para cada lector. • Si cualquier lector en la cadena multi-puerto pierde potencia o se desconecta, no se transmitirán datos desde ningún otro lector. • Si un DataMan está transmitiendo su propio resultado de lectura, almacenará cualquier dato recibido desde otro lector hasta que termine su propia transmisión de datos. Si un lector DataMan está transmitiendo los datos de otro lector, almacenará sus propios datos si recibe una señal de disparador mientras esté procesando los datos del otro lector. • Si utiliza una única fuente de alimentación para múltiples lectores, asegúrese de que la fuente de alimentación pueda proporcionar suficiente energía para todos los lectores. • No puede conectar un lector a la herramienta de configuración a través de RS-232 una vez el multi-puerto esté activado. Primero debe buscar el código Desactivar multi-puerto de los códigos de configuración del lector, disponibles en el menú de inicio. Guía de referencia rápida de DataMan 200 37 Nota de conformidad La serie DataMan 200 cumple o supera los requisitos de todas las organizaciones normativas aplicables para un funcionamiento seguro. Sin embargo, al igual que con cualquier equipo eléctrico, el mejor modo de garantizar un funcionamiento seguro es utilizarlo de acuerdo con las siguientes directrices normativas. Lea detenidamente estas directrices antes de utilizar el dispositivo. Regulador EE.UU. Canadá Comunidad Europea Australia Japón Especificación FCC parte 15, clase A FDA/CDRH Laser Notice No 50 ICES-003 EN55022:2006 +A1:2007, clase A EN55024:1998 +A1:2001 +A2: 2003 EN60950 EN60825-1 C-TICK, AS/NZS CISPR 22 / EN 55022 para equipamiento de clase A J55022, clase A perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir interferencias en las comunicaciones por radio. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede ocasionar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá hacerse cargo de corregir las interferencias. Conformidad canadiense Este aparato digital de la clase A cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Declaración C-Tick Cumple con AS/NZS CISPR 22/ EN 55022 para equipos de clase A. Conformidad europea Declaración de conformidad FCC clase A Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha verificado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de la clase A, conforme al apartado 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias La marca CE en el producto indica que el sistema ha sido sometido a pruebas y que cumple con las disposiciones relativas a la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EEC y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EEC. Para obtener más información, contacte con nosotros: Cognex Corporation One Vision Drive 38 Guía de referencia rápida de DataMan 200 Natick, MA 01760 EE.UU. Cognex Corporation no será responsable del uso de este producto con equipos (p.ej., fuentes de alimentación, ordenadores personales, etc.) que no tengan la marca CE y que no cumplan con la Directiva de bajo voltaje. Declaración de seguridad del láser Conformidad con las normas de rendimiento de la FDA para productos láser, excepto para desviaciones, de acuerdo con Laser Notice No. 50, con fecha del 26 de julio del 2001. Este dispositivo ha sido sometido a pruebas de acuerdo con IEC60825-1, segunda edición y se ha certificado que está por debajo de los límites de un dispositivo láser de clase 2. La utilización de controles o ajustes, así como la ejecución de procedimientos que difiera de los que se han especificado aquí, puede resultar en una peligrosa exposición a radiación. Declaración UL y cUL UL y cUL enumeradas: UL60950-1 1ª ed. y CSA C22.2 No.60950-1 1ª ed. Para usuarios de la Comunidad Europea Cognex cumple con la directiva 2002/96/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) del 27 de enero de 2003. Este producto ha precisado la extracción y el uso de recursos naturales para su producción. Puede contener sustancias nocivas que podrían tener un efecto adverso sobre la salud y el medio ambiente en caso de no desecharse correctamente. Con el fin de evitar la propagación de dichas sustancias en nuestro entorno y reducir la presión sobre los recursos naturales, le alentamos a utilizar los sistemas de recogida apropiados para la eliminación del producto. Estos sistemas reutilizarán o reciclarán la mayoría de los materiales del producto desechado de modo apropiado. El uso del símbolo de un contenedor con ruedas Guía de referencia rápida de DataMan 200 39 tachado indica que este producto no puede desecharse junto con los residuos domésticos normales y que deben utilizarse diferentes sistemas de recogida apropiados. Si precisa más información sobre los sistemas de recogida, reutilización y reciclaje, póngase en contacto con la administración de residuos local o regional. También puede ponerse en contacto con su distribuidor para solicitar más información acerca del impacto medioambiental de este producto. Advertencias y avisos PRECAUCIÓN: Este dispositivo precisa el uso de una fuente de alimentación PoE de clase 1 o 48V DC LPS. i NOTA: Para obtener asistencia, póngase en contacto con http://support.cognex. com PRECAUCIÓN: La protección IP está únicamente asegurada cuando todos los conectores están unidos a cables o protegidos por una tapa de sellado. LUZ DE LÁSER, NO MIRE AL RAYO LÁSER FIJAMENTE: PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 EN CASO DE QUE NO SIGA ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDE OCASIONAR DAÑOS GRAVES • La utilización de controles o ajustes, así como la ejecución de procedimientos que difiera de los que se han especificado aquí, puede resultar en una peligrosa exposición a radiación. • No intente revisar ni reparar el producto: envíelo de vuelta a Cognex. • No permita que nadie que no pertenezca al personal autorizado de Cognex o de Cognex Corporation revise, repare o ajuste este producto. • No intente abrir o modificar este dispositivo excepto en los casos que describe este documento. • No dirija ni refleje el rayo láser en dirección a personas ni objetos reflectantes. • No utilice este dispositivo si está dañado o si su cubierta o precinto falta o está dañado. Este producto láser está señalado como producto de clase 2 durante todos los procedimientos de la operación. Longitud de onda 650 nm Potencia de láser para clasificación < 1 mW Diámetro del rayo láser Divergencia < 3mm en la abertura < 1.5 mrad Para obtener ayuda, póngase en contacto con Cognex Corporation en http://support.cognex.com 40 Guía de referencia rápida de DataMan 200 Guía de referencia rápida de DataMan 200 41 Códigos de control del lector Restablecer los valores predeterminados de Reiniciar el escáner fábrica del escáner Copyright © 2011 Cognex Corporation. Todos los derechos reservados. Este documento no se puede copiar, ni parcial ni íntegramente, ni transferir a otro medio o idioma sin el permiso por escrito de Cognex Corporation. El hardware y las partes del software descritas en este documento pueden estar sujetos a una o más de las patentes estadounidenses enumeradas en la página web de Cognex http://www.cognex.com/patents.asp. Otras patentes estadounidenses y extranjeras están en trámite. Cognex, el logotipo de Cognex y DataMan son marcas o marcas registradas de Cognex Corporation.