DataMan® 200

Anuncio
COGNEX®
DataMan 200
®
Guía de referencia rápida
1
Introducción
Título de la sección
2
Instalación de DataMan
Diseño del lector • Ajustar la posición de enfoque •
Montar el lector • Conectar el lector • Distancias de
lectura • Instalar el software DataMan 200 • Resolución
de problemas de una conexión Ethernet
3
Software de DataMan
Iniciar la herramienta de configuración • Utilizar la
barra de herramientas general de la herramienta de
configuración • Disparar DataMan 200 • Modos de
disparo • Aprendizaje del lector
1
4
Conexiones
Opción de montaje C • Instalar una lente de montaje
C • Lente líquida • Soporte de Ethernet/IP • Cable
E/S • Disparar adquisición • Líneas de salida de alta
velocidad • Cableado de salida de alta velocidad
• Cable RS-232 • Especificaciones DataMan 200 •
Conexiones multi-puerto
1
5
Información sobre conformidad,
advertencias y avisos
Nota de conformidad • Advertencias y avisos
ii Guía de referencia rápida de DataMan 200
Página
Página 24
xxxx
• xxxxx
• xxxxx200
• xxxxx
• xxxxx
Sistemas
DataMan
• Opciones
de formación de
imágenes DataMan 200 • Accesorios DataMan 200
Página 6
Página 14
Página 22
Página 34
Guía de referencia rápida de DataMan 200 iii
Sistemas DataMan 200
Aplicaciones
de movimiento
por partes de
alta velocidad
Accesorios DataMan 200
1DMax™:
la mejor
lectura 1D
DataMan 200S*
(DMR-200S-xx)
CD-ROM (herramienta
de configuración y
controladores)
(206-6400-330)
Módulo de lente líquida
(DM200-LLM-000)
√
Guía de referencia
rápida (590-7138)
Ethernet M12 a
cable RJ45
(CCB-84901-1003-xx)
Soporte de montaje
(DM100-UBRK-000)
Cable E/S
(CCB-M8IO-xx)
Soporte de montaje
de pivote 14
(DM100-PIVOTM-00)
Cables RS-232
(CCB-M8X4-xx)
IDQuick™:
lectura de alta
velocidad 2D
√
DataMan 200QL**
(DMR-200QL-xx)
√
√
DataMan 200Q
(DMR-200Q-xx)
√
√
√
DataMan 200X
(DMR-200X-xx)
√
√
√
IDMax™:
lectura difícil
DPM
√
*S: Tasa de decodificación máxima de 5 códigos/seg
**QL: 1D/Solo símbolos apilados
Opciones de formación de imágenes DataMan 200
Descripción
Opción de
construcción
Campo
mejorable
Opción de
enfoque manual
(DMR-200x-00)
Posiciones de enfoque ajustables
por el usuario desde 40 a 105 mm.
√
N/A
Opción de lente
líquida
(DMR-200x-01)
Autoenfoque adaptativo,
controlado por software.
√
Sí
Opción de
montaje C
(DMR-200x-02)
Permite utilizar lentes de montaje
C suministradas por el cliente.
√
No
4 Guía de referencia rápida de DataMan 200
Inyector de alimentación a través de
Ethernet (PoE) de CA
(CPS-AC-POE1A-xx)
Adaptador de montaje
DIN-RAIL de alimentación a través de
Ethernet (PoE) de 24V
(CPS-24V-POE1)
Carcasa de ambiente
exigente
(DM100-HENCL-00)
Cubierta roja para
lente (seguridad ESD)
(DM100-RLC-000)
Cubierta transparente para
lente (seguridad ESD)
(DM100-CLC-000)
Guía de referencia rápida de DataMan 200 5
Diseño del lector
Ajustar la posición de enfoque
DataMan puede funcionar con una de las tres distancias disponibles.
Para ajustar la posición de enfoque:
Ethernet RS-232 E/S
22.8 21.1
63.45
42.0
Sistema
• Amarillo: Alimentación
• Verde: Conectado por
Ethernet
• Parpadea: Comunicación
(RS232, Ethernet o ambos)
37.0
Desconectar
DataMan de
la corriente
antes de
ajustar el
enfoque
19.5
Agujeros de
montaje (M3 X 5)
• Botón Presionar:
Para leer presionar el
botón unos instantes.
Para aprender
mantener pulsado
3 segundos. Utilizar
el software para
programar funciones
adicionales.
Usuario
• Amarillo: No aprendido
• Verde: Aprendido
• Parpadea: Disparador
Estado
• Verde (impulso): Lectura
• Rojo (impulso): No lectura
• Rojo/verde (impulso largo):
Aprendizaje u optimizar el
resultado del enfoque
1. Retire los
tornillos y la tapa
de la lente.
LEDs de iluminación (2)
Abertura de
láser (2) (visor)
6 Guía de referencia rápida de DataMan 200
2. Ajuste la posición
de enfoque.
3. Vuelva a colocar
los tornillos y la
tapa de la lente.
Apriete los tornillos en el
orden indicado. El par de
torsión máximo para los
tornillos de la tapa es de
9 N-cm (0,8 libra-pulgada).
3
2
1
4
Guía de referencia rápida de DataMan 200 7
Montar el lector
Conectar el lector
15°
M3 x 5
Monte el lector con un
ángulo pequeño (15°)
para reducir los reflejos y
mejorar el rendimiento del
lector.
M3 x 5
Suministre corriente al lector mediante un inyector de alimentación a
través de Ethernet (PoE). Cognex recomienda la siguiente secuencia de
conexión:
1. Conecte el inyector PoE con la instalación Ethernet (ambos lados del
cable de interconexión).
2. Conecte el cable de electricidad (CA 230V/110V) al inyector PoE.
3. Conecte el lector al inyector PoE.
Ethernet
Campo de visión horizontal para DataMan 200 en distancias de trabajo de
40 mm, 65 mm y 105 mm (con y sin lente líquida opcional):
60
(40 mm)
M12 a RJ45
RS-232
(opcional)
Entrada
Salida
40
20
Inyector PoE
Para desconectar el lector:
1. Desconecte el lector del inyector PoE.
34 x 22
COGNEX
50 x 32
2. Desconecte el cable de electricidad del inyector PoE.
77 x 49
3. Desconecte el inyector PoE de la instalación Ethernet.
20
40
60
mm
20
40
60
80
100
120
8 Guía de referencia rápida de DataMan 200
140
160
180
Puede ser necesario que tenga que utilizar una conexión RS-232
para configurar el lector con parámetros que permiten que pueda
comunicarse a través de su red Ethernet.
Desconectar DataMan de la corriente antes de retirar o
cambiar cables.
Guía de referencia rápida de DataMan 200 9
Distancias de lectura
40
Rango admitido de distancias de lectura para cuatro tamaños de código
(6, 8, 10 y 12 mil) en cada una de las tres posiciones de enfoque
(40 mm, 65 mm y 105 mm).
65
40
105
5
10
105
40
65
65
6 mil
8 mil
10 mil
12 mil
mm
20
40
60
80
10 Guía de referencia rápida de DataMan 200
100
120
140
160
180
Guía de referencia rápida de DataMan 200 11
Instalar el software de DataMan 200
Resolución de problemas de una conexión Ethernet
1. Compruebe las notas de publicación de DataMan para visualizar una lista
completa de los requisitos del sistema.
Partiendo de su configuración de red, es posible que la herramienta
de configuración no pueda establecer contacto con el lector y no
aparecerá en la lista de Dispositivos de red.
2. Inserte el CD-ROM y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
3. Conecte el DataMan 200 a su PC.
4. Inicie la herramienta de configuración y haga clic en Actualizar.
El lector aparece como puertos COM, Dispositivos de red o ambos.
5. Seleccione una lista de puertos COM o una lista de Dispositivos de red y
haga clic en Conectar.
Conexión RS-232
Conexión Ethernet
“DM200_” con los 6 últimos
caracteres de la dirección
MAC, impresos en la parte
posterior del lector
12 Guía de referencia rápida de DataMan 200
En primer lugar, compruebe la conexión Ethernet con el lector y
haga clic en Actualizar en la herramienta de configuración. A
continuación, busque el código Activar DHCP en el documento de
códigos de configuración DM200 disponible en el menú de inicio. Esto
puede que permita al lector adquirir una dirección IP adecuada de un
servidor DHCP en su subred.
Si el lector sigue sin aparecer, puede utilizar o bien la opción Añadir
dispositivo o bien la opción de Forzar la configuración de red en
la herramienta de configuración.
Si sabe cuál es la dirección IP del lector, utilice la opción Añadir
dispositivo. Si desconoce la dirección IP, utilice la opción Forzar
la configuración de red. Cualquiera de los dos métodos debería
permitir que el lector DataMan 200 aparezca en la lista de
Dispositivos de red para que pueda conectarse al lector mediante
la herramienta de configuración y su conexión Ethernet.
Guía de referencia rápida de DataMan 200 13
Iniciar la herramienta de configuración
Conecte el lector a la herramienta de
Botón del disparador Botón In1
configuración para configurarlo con el tipo
de simbologías que descodificará, al igual
que otros parámetros como el tipo de
disparador que se utilizará y el formato de
los resultados que generará.
Última imagen
Región de interés
Ayuda contextual
Conectar al lector
Establecer una conexión al lector
Pantalla de resultados
Ver resultados
Configuración de luz y cámara
Seleccionar un tipo de disparador y otros
parámetros de adquisición
Configuración del sistema
Configurar las señales de entrada y salida
Historial de lecturas
14 Guía de referencia rápida de DataMan 200
Estado de aprendizaje
Estado de conexión
Guía de referencia rápida de DataMan 200 15
Usar la barra del menú de la herramienta de configuración
El botón In1 de la barra de herramientas crea una señal virtual de flanco ascendente en la
Entrada 1. Use este botón para aprender códigos, optimizar el brillo o definir una cadena
correspondiente sin un canal de entrada física 1.
Cada lector puede almacenar su conjunto actual de parámetros en tiempo de ejecución
en un archivo de configuración (.cfg), que contiene información como las simbologías
permitidas y cómo se deben formatear los datos de salida.
Se puede cargar el mismo archivo de configuración en múltiples lectores, ya que el archivo
no contiene información de identificación como la dirección IP o el nombre del dispositivo
del lector que se ha utilizado para crearlo.
Un lector también puede generar un archivo de configuración de dispositivos Cognex
(.cdc), que almacena el conjunto de parámetros en tiempo de ejecución más cualquier
dato de identificación, como el nombre del dispositivo, su dirección IP, máscara de subred,
etc. Cognex recomienda generar un archivo de configuración de dispositivo para cada lector, con lo que podrá restablecer un lector a su estado operativo con un esfuerzo mínimo.
Utilice el menú de Archivo de la herramienta de configuración para administrar archivos
.cfg y .cdc:
Cargar imagen
Cargar una imagen .bmp o .jpg en escala de
grises, no comprimida, de 8 bits para analizar.
Guardar imagen
Guardar la última imagen adquirida con el
formato de archivo .jpg o .bmp.
Guardar imágenes de ráfaga
Guardar el último lote de imágenes de ráfaga.
Utilizar el menú Editar para operaciones estándar como cortar, copiar y pegar.
Utilizar el menú Ver para ver información del lector (número de serie, versión de
firmware, etc.) y para activar y desactivar varios elementos de la herramienta de
configuración y utilizar el menú Tareas para ir cambiando entre varias opciones
de la herramienta de configuración.
Utilizar el menú Sistema para administrar la configuración actual del lector y para
mejorar las características que admite actualmente:
Menú del sistema
Guardar configuración
Guardar los parámetros actuales en una memoria no
volátil, lo cual permite que el lector restablezca esta
configuración cada vez que lo reinicie.
Restablecer
configuración
Restablecer todos los parámetros de configuración en
RAM (memoria volátil) a los ajustes predeterminados.
Actualizar firmware
Actualizar el software del lector.
Cargar clave de
funciones
Desbloquear las características adicionales disponibles
en el software del lector si dispone de la clave correcta.
Licencia VeriCode
Utilice la decodificación VeriCode introduciendo la cadena
de licencia que Veritek le ha proporcionado. Consulte el
representante de ventas de Cognex para más detalles.
Menú de archivo
Abrir Configuración
Abrir un archivo de configuración .cfg guardado.
Guardar
Configuración
Crear un archivo de configuración .cfg de los parámetros
actuales en tiempo de ejecución.
Imprimir código de
configuración
Generar una hoja de códigos de programación que represente la
configuración de su lector.
Restablecer
dispositivo
Cargar un archivo de configuración de dispositivo .cdc guardado
con parámetros en tiempo de ejecución más información
específica del dispositivo para un DataMan 200 específico.
Dispositivo de backup
Crear un archivo de configuración de dispositivo .cdc para un
lector específico.
16 Guía de referencia rápida de DataMan 200
Utilice el menú de Ayuda para visualizar la información de la versión de la
herramienta de configuración.
Guía de referencia rápida de DataMan 200 17
Disparar el DataMan 200
Modos del disparador
Dispare el lector utilizando cualquiera de los siguientes métodos:
DataMan admite varios modos de disparador:
• Presione el botón del disparador del
lector.
• Único: Adquiere una sola imagen e intenta decodificar cualquier símbolo que
contenga, o más de un símbolo en los casos en los que esté activado el código
múltiple. El lector depende de una fuente de disparador externa.
• Emita un impulso en el cable de E/S:
Disparador + (azul), disparador (negro)
• Envíe un comando del disparador a
través de la conexión RS-232 o de la
conexión Ethernet.
• Haga clic en el botón del disparador en
la herramienta de configuración:
• Presentación: Busca símbolos de forma continua y cada vez que detecta uno
lo decodifica. El lector depende de un mecanismo de temporización interno
para adquirir imágenes.
• Manual (predeterminado): Comienza a adquirir imágenes al pulsar el botón
del disparador del lector y continúa adquiriendo imágenes hasta que encontrar
y decodificar un símbolo o hasta que se suelta el botón o se desactiva la
entrada discreta del disparador.
• Ráfaga: Realiza múltiples adquisiciones de imágenes partiendo de un
disparador externo y decodifica cualquier símbolo que aparezca en una única
imagen o en una secuencia de imágenes, o múltiples símbolos en una sola
imagen o en una secuencia de imágenes cuando esté activado el código
múltiple. Puede controlar el número de imágenes en cada ráfaga y el intervalo
entre las adquisiciones de imágenes.
• Auto: Similar al modo de Presentación en cuanto a que el lector busca un
símbolo de forma continua y lo decodifica cada vez que detecte uno. Sin
embargo, a diferencia del modo de Presentación, el modo Auto admite
resultados de código múltiple y lleva a cabo un intento de decodificación con
cada imagen.
• Presione <CTRL>-T en el teclado.
18 Guía de referencia rápida de DataMan 200
• Continuo: Comienza a adquirir imágenes partiendo de un disparador externo
único y continúa adquiriendo imágenes hasta encontrar y decodificar un
símbolo, o hasta localizar múltiples imágenes que contengan tantos códigos
como los que se especificaron en el modo de código múltiple, o hasta que se
suelte el disparador.
Guía de referencia rápida de DataMan 200 19
Aprendizaje del lector
El aprendizaje del lector con la simbología esperada puede reducir el tiempo
que necesita para decodificar símbolos sucesivos. Para ello, sitúe un código
delante del lector y efectúe uno de los siguiente pasos:
• Mantenga pulsado el botón del disparador
durante 3 segundos como mínimo.
Resultados del aprendizaje
El LED del centro del lector se enciende con una luz verde para indicar
que ya está aprendido, o bien se enciende con una luz amarilla para
indicar que no se ha aprendido.
Conecte el lector a la herramienta de configuración para someterlo a un desaprendizaje y permitir que reconozca otras simbologías activadas.
Aprendizaje incremental para simbologías múltiples
• En la herramienta de configuración,
mantenga pulsado el botón del disparador
durante 3 segundos como mínimo.
Si desea que el lector aprenda a reconocer simbologías múltiples, puede
presentar una sola imagen, mostrando todas las simbologías que desee
y llevar a cabo el procedimiento de aprendizaje previamente descrito.
Si no tiene una sola imagen en la que se muestren las simbologías
necesarias, puede activar el aprendizaje incremental en la pestaña
Aprendizaje del panel de Configuración de símbolos:
• Haga clic en Aprender Código en el panel Pantalla de resultados.
El aprendizaje está disponible para los modos de disparador Único, Ráfaga,
Continuo y Auto.
20 Guía de referencia rápida de DataMan 200
Si el aprendizaje incremental está activado, puede llevar a cabo el
aprendizaje del lector utilizando múltiples imágenes que muestren las
simbologías que espera decodificar. El lector aprenderá cada simbología
nueva mientras retiene las simbologías ya existentes que han sido
aprendidas.
Guía de referencia rápida de DataMan 200 21
Opción de montaje C
Instalar una lente de montaje C
DataMan 200 está disponible con un montaje C opcional en lugar del conjunto
de lente integrado.
1
Retire y guarde la tapa protectora.
2
Instalar la lente
• La opción del montaje C solo está disponible como opción de fábrica.
No debe retirar ni instalar el montaje C usted mismo.
• La iluminación interna y el visor no están disponibles con la opción de
montaje C.
• Para evitar que su DataMan 200 se dañe, no deje expuesto el sensor. Asegúrese de que haya siempre una cubierta protectora suministrada o una lente.
• No todas las lentes de montaje C son compatibles con DataMan 200.
Las lentes deben cumplir con los requisitos detallados más adelante.
La rosca no debe tener más de 4 mm de
profundidad.
No puede haber nada que sobresalga del
extremo de las roscas.
22 Guía de referencia rápida de DataMan 200
Guía de referencia rápida de DataMan 200 23
Lente líquida
Compatibilidad con protocolos industriales
DataMan 200 está disponible con la opción de una lente líquida: un sistema de
enfoque variable, que se controla electrónicamente.
DataMan 200 es compatible con los siguientes protocolos industriales:
La lente líquida ofrece un autoenfoque rápido, de manos libres y controlado por
un software. No tiene partes móviles y presenta una profundidad aumentada
de la flexibilidad de campo.
La lente líquida está disponible en versión preinstalada o actualizada en un
modelo estándar. Póngase en contacto con el representante de ventas de
Cognex para más información.
•
•
•
•
EtherNet/IP™
PROFINET
Protocolo MC
Modbus TCP
Active los protocolos mediante el panel Protocolos industriales de
la herramienta de configuración (debajo de la opción Configuración de
comunicación).
Para obtener más información sobre el uso de protocolos industriales,
consulte la Guía de comunicaciones y programación del dispositivo
DataMan, disponible en el menú Inicio de Windows.
24 Guía de referencia rápida de DataMan 200
Guía de referencia rápida de DataMan 200 25
Cable E/S
Disparar adquisición
El cable E/S proporciona acceso al disparador y a salidas de alta velocidad.
La entrada del disparador de adquisición del lector está optoaislada.
Para disparar desde un detector de foto del tipo NPN (pull-down) o
desde una salida PLC, conecte TRG+ a +24V y conecte TRG- a la
salida del detector. Cuando la salida se enciende, reduce TRG- a 0V,
encendiendo el optoacoplador. Para disparar desde un detector de foto
del tipo PNP (pull-up) o desde una salida PLC, conecte TRG+ a la salida
del detector y conecte TRG- a 0V. Cuando la salida se enciende, eleva
TRG+ a 24V, encendiendo el optoacoplador.
4
2
1
3
5
Pin #
Nombre de la señal
Color de cable
1
Salida alta velocidad 0
Marrón
2
Salida alta velocidad 1
Blanco
3
Disparador +
Azul
4
Disparador -
Negro
5
Salida común
Gris
Los cables que no se han utilizado pueden ser cortados o se pueden recoger
con un lazo de material aislante.
Nota: El cable RS-232, descrito en la página 32, proporciona acceso a la línea
de entrada digital (In1).
26 Guía de referencia rápida de DataMan 200
Guía de referencia rápida de DataMan 200 27
Líneas de salida de alta velocidad
Las salidas de alta velocidad pueden utilizarse como líneas NPN (pull-down)
o PNP (pull-up). Para líneas NPN, la carga externa debería conectarse entre
la salida y la tensión de suministro positiva (<28V). Las salidas se reducen a
menos de 3V cuando están encendidas, lo que provoca que la corriente fluya a
través de la carga. Cuando las salidas están apagadas, ninguna corriente fluye
a través de la carga.
Optoaislador
Controlador
Fusible
PTC
Para líneas PNP, la carga externa debería conectarse entre la salida
y la tensión de suministro negativa (0V). Cuando están conectadas a
una fuente de alimentación de 24VDC, las salidas se elevan más de
21V cuando están encendidas y la corriente fluye a través de la carga.
Cuando las salidas están apagadas, ninguna corriente fluye a través de
la carga.
Optoaislador
Controlador
Salida
común
Salida NPN
Salida común
Especificación
Descripción
Voltaje
28V máximo a través de carga externa
Corriente
50mA máximo de corriente de sumidero
Fusible
PTC
Salida NPN
Corriente de fuga en estado de desconexión 100µA
Resistencia de carga externa de 240 Ohms a 10K Ohms
Cada línea evaluada a un máximo de 50mA, protegida
frente a sobreintensidad de corriente, cortocircuitos y
transitoria por cambiar cargas inductivas. Las cargas
inductivas de corriente elevada requieren un diodo de
protección externa.
28 Guía de referencia rápida de DataMan 200
Guía de referencia rápida de DataMan 200 29
Cableado de salida de alta velocidad
Para conectar a una entrada PLC compatible con NPN; conecte la salida 0 o
la salida 1 directamente a la entrada PLC. Cuando están activadas, la salida
reduce la entrada PLC a menos de 3V.
Común
Salidas de alta velocidad 0
NPN PLC
GND
24VDC
Común
Entrada GND
24VDC compatible
con NPN
Para conectar a una entrada PLC compatible con PNP; conecte la salida 0 o la
salida 1 directamente a la entrada PLC. Cuando están activadas, la salida eleva
la entrada PLC a más de 21V.
Común
Para conectar las salidas de alta velocidad a un relé, LED o carga
similar, conecte el lado negativo de la carga a la salida, y el lado
positivo a +24V. Cuando la salida se enciende, el lado negativo de la
carga se reduce a menos de 3V y 24 aparece a través de la carga.
Utilice un diodo de protección para una elevada carga inductiva, con el
ánodo conectado a la salida y el cátodo conectado a +24V.
GND
24VDC
Salidas de alta velocidad 0
Carga
(bobina, relé...)
No debe exceder
100mA
Salidas de alta velocidad 0
PNP PLC
GND
24VDC
Entrada GND
24VDC compatible
con PNP
30 Guía de referencia rápida de DataMan 200
Guía de referencia rápida de DataMan 200 31
Cable RS-232
Especificaciones de DataMan 200
El cable RS-232 proporciona una conexión opcional entre el lector y su PC.
También proporciona acceso a la línea de entrada digital (In1).
TxD
RxD
2
4
3
1
2 TxD
3 RxD
5 GND
8 IN_1
GND
IN_1
5
3 2
Peso
0 ºC — 40 ºC (32 ºF — 104 ºF)
Temperatura de
almacenamiento
-10ºC — 60ºC (-14 ºF — 140 ºF)
Humedad
máxima
95% (sin condensación)
Ambiental
IP65 (con cable o tapa de protección unidos a los tres
conectores)
Ninguno (opción de montaje C)
Vibración
EN61373 incluyendo IEC 60068-2-6,60068-2-64 6.4, y
60068-2-27
Códigos
Data MatrixTM (IDMax: ECC 0, 50, 80, 100, 140 y 200;
IDQuick: ECC200)
Vericode (opcional)
Código QR y código microQR
UPC/EAN/JAN
Codabar, intercalado 2 de 5, código 39, código 128, y
código 93, Pharma, Postal, RSS/CS, PDF 417, MicroPDF 417
Límites de
funcionamiento
de E/S discretos
Disparador,
HS salida 0,1
Corriente de salida máx.: 50 mA @ 28 VDC
Carga de salida:
470 Ω @ 24 VDC; 150 Ω @ 12 VDC
Límites de voltaje de entrada:- 28 VDC
— +28 VDC
Corriente de entrada: 4.2 mA @ 24 VDC;
2.0 mA @ 12 VDC
Requisitos de
la fuente de
alimentación
Inyector PoE
Clase 1 o 48VDC
2.0W Máx. LPS
8
+3,3V
IN_1
2,74K
1,0K
GND (RS232)
2.74k
10K
28V máx. a través de las terminales de entrada: transición aprox. 12V (Mín)
32 Guía de referencia rápida de DataMan 200
75 g
Temperatura de
funcionamiento
Guía de referencia rápida de DataMan 200 33
Conexiones multi-puerto
Puede conectar múltiples lectores DataMan 200 a un único PC (u otro
dispositivo equipado con un puerto de serie) utilizando una conexión multipuerto. Una conexión multi-puerto crea una cadena margarita de lectores.
Cada lector recibe datos de serie del lector anterior y los transmite al siguiente
lector. Cuando un lector transmite datos, pasa a través de cada uno de los
lectores de la cadena entre él y el PC.
El cable debe contar con un conector DB-9 para cada cable de serie
de DataMan 200 y un conector DB-9 para el puerto de serie del PC.
Cada conector DB-9 debe contar con Datos Tx, Datos Rx, y tierra.
Las clavijas de datos Tx y datos Rx en conectores adyacentes deben
conectarse para proporcionar la conexión multi-puerto.
El siguiente diagrama muestra cómo crear un cable multi-puerto para
un sistema de 3 lectores:
DataMan 200
2: Tx Data
3: Rx Data
5: GND
Debido al gran número de configuraciones posibles, Cognex no proporciona
cableado para las conexiones multi-puerto de DataMan 200. En su lugar,
usted debe montar su propio cable, que debe cumplir con los requisitos de la
configuración de su sistema.
34 Guía de referencia rápida de DataMan 200
PC
2
3
DataMan 200
5
2
3
DataMan 200
5
2
3
5
2
3
5
2: Rx Data
3: Tx Data
5: GND
Guía de referencia rápida de DataMan 200 35
Configurar para funcionamiento multi-puerto
Notas de uso multi-puerto
Debe conectar la herramienta de configuración a cada DataMan 200 uno a uno
y activar el funcionamiento multi-puerto. Haga clic en la tarea Configuración
de comunicación y marque la casilla Activar Multi-puerto (RS-232 Compartido).
Puede obtener los mejores resultados al utilizar conexiones multi-puerto
si tiene en cuenta las siguientes directrices de uso cuando diseñe su
sistema:
No hay ningún orden de entrega garantizado cuando múltiples lectores
transmiten datos utilizando una conexión multi-puerto; los resultados de
lectura pueden llegar al PC en cualquier orden. Puede configurar cada lector
DataMan 200 en una conexión multi-puerto para añadir datos identificativos a
cada resultado de lectura.
La aplicación de su PC podrá determinar entonces qué lector ha producido un
resultado de lectura específico. Para hacerlo, haga clic en la tarea Formato
de Datos, seleccione la casilla Formato estándar activado (para cada
simbología que esté utilizando), e introduzca texto en el campo de Texto
inicial. (También puede añadir texto adicional introduciendo texto en el campo
de Texto Adicional).
36 Guía de referencia rápida de DataMan 200
• La longitud máxima del cable entre dos lectores DataMan
cualesquiera o entre el PC y cualquier lector DataMan debería ser
inferior a 15 metros.
• No hay límite fijado para el número de lectores DataMan que pueden
conectarse a un mismo PC. Cada lector introduce un retraso de unos
100 mseg cuando retransmite los datos de serie recibidos. Si tiene
5 lectores, esto significa que habrá un retraso de 400 mseg entre el
momento en que el primer lector de la cadena transmite los datos y
el momento en que el PC los reciba.
• Cada lector DataMan debe recibir una señal del disparador de
hardware en su línea de entrada 0. Puede conectar los puertos de
entrada a una señal común de disparador o puede proporcionar
disparadores individuales para cada lector.
• Si cualquier lector en la cadena multi-puerto pierde potencia o se
desconecta, no se transmitirán datos desde ningún otro lector.
• Si un DataMan está transmitiendo su propio resultado de lectura,
almacenará cualquier dato recibido desde otro lector hasta que
termine su propia transmisión de datos. Si un lector DataMan está
transmitiendo los datos de otro lector, almacenará sus propios datos
si recibe una señal de disparador mientras esté procesando los datos
del otro lector.
• Si utiliza una única fuente de alimentación para múltiples lectores,
asegúrese de que la fuente de alimentación pueda proporcionar
suficiente energía para todos los lectores.
• No puede conectar un lector a la herramienta de configuración a
través de RS-232 una vez el multi-puerto esté activado. Primero
debe buscar el código Desactivar multi-puerto de los códigos de
configuración del lector, disponibles en el menú de inicio.
Guía de referencia rápida de DataMan 200 37
Nota de conformidad
La serie DataMan 200 cumple o supera los requisitos de todas las organizaciones normativas
aplicables para un funcionamiento seguro. Sin
embargo, al igual que con cualquier equipo
eléctrico, el mejor modo de garantizar un
funcionamiento seguro es utilizarlo de acuerdo
con las siguientes directrices normativas. Lea
detenidamente estas directrices antes de utilizar
el dispositivo.
Regulador
EE.UU.
Canadá
Comunidad
Europea
Australia
Japón
Especificación
FCC parte 15, clase A FDA/CDRH
Laser Notice No 50
ICES-003
EN55022:2006 +A1:2007, clase A
EN55024:1998 +A1:2001 +A2:
2003 EN60950
EN60825-1
C-TICK, AS/NZS CISPR 22 / EN
55022 para equipamiento de
clase A
J55022, clase A
perjudiciales cuando el equipo funciona en un
entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir radiofrecuencias y, si no se instala y
se utiliza según las instrucciones, puede producir
interferencias en las comunicaciones por radio.
El funcionamiento de este equipo en una zona
residencial puede ocasionar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá hacerse
cargo de corregir las interferencias.
Conformidad canadiense
Este aparato digital de la clase A cumple con
la norma canadiense ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Declaración C-Tick
Cumple con AS/NZS CISPR 22/ EN 55022 para
equipos de clase A.
Conformidad europea
Declaración de conformidad FCC clase A
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
verificado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de la clase A,
conforme al apartado 15 de los reglamentos de
la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer
una protección razonable contra interferencias
La marca CE en el producto indica que el sistema
ha sido sometido a pruebas y que cumple con
las disposiciones relativas a la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EEC y la
Directiva de bajo voltaje 2006/95/EEC.
Para obtener más información, contacte con
nosotros:
Cognex Corporation
One Vision Drive
38 Guía de referencia rápida de DataMan 200
Natick, MA 01760
EE.UU.
Cognex Corporation no será responsable del
uso de este producto con equipos (p.ej., fuentes de alimentación, ordenadores personales,
etc.) que no tengan la marca CE y que no
cumplan con la Directiva de bajo voltaje.
Declaración de seguridad del láser
Conformidad con las normas de rendimiento
de la FDA para productos láser, excepto para
desviaciones, de acuerdo con Laser Notice No.
50, con fecha del 26 de julio del 2001.
Este dispositivo ha sido sometido a pruebas
de acuerdo con IEC60825-1, segunda edición
y se ha certificado que está por debajo de los
límites de un dispositivo láser de clase 2.
La utilización de controles o ajustes, así como la
ejecución de procedimientos que difiera de los
que se han especificado aquí, puede resultar en
una peligrosa exposición a radiación.
Declaración UL y cUL
UL y cUL enumeradas: UL60950-1 1ª ed. y CSA
C22.2 No.60950-1 1ª ed.
Para usuarios de la Comunidad Europea
Cognex cumple con la directiva 2002/96/EC DEL
PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre
la gestión de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE) del 27 de enero de 2003.
Este producto ha precisado la extracción y el uso
de recursos naturales para su producción. Puede
contener sustancias nocivas que podrían tener
un efecto adverso sobre la salud y el medio ambiente en caso de no desecharse correctamente.
Con el fin de evitar la propagación de dichas
sustancias en nuestro entorno y reducir la presión sobre los recursos naturales, le alentamos a
utilizar los sistemas de recogida apropiados para
la eliminación del producto. Estos sistemas reutilizarán o reciclarán la mayoría de los materiales
del producto desechado de modo apropiado.
El uso del símbolo de un contenedor con ruedas
Guía de referencia rápida de DataMan 200 39
tachado indica que este producto no puede desecharse junto con los residuos domésticos normales y que
deben utilizarse diferentes sistemas de recogida apropiados.
Si precisa más información sobre los sistemas de recogida, reutilización y reciclaje, póngase en contacto con la
administración de residuos local o regional.
También puede ponerse en contacto con su distribuidor para solicitar más información acerca del impacto
medioambiental de este producto.
Advertencias y avisos
PRECAUCIÓN: Este dispositivo precisa el uso de una fuente de alimentación PoE
de clase 1 o 48V DC LPS.
i
NOTA: Para obtener asistencia, póngase en contacto con http://support.cognex.
com
PRECAUCIÓN: La protección IP está únicamente asegurada cuando todos los
conectores están unidos a cables o protegidos por una tapa de sellado.
LUZ DE LÁSER, NO MIRE AL RAYO LÁSER FIJAMENTE: PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 2 EN CASO DE QUE NO SIGA ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDE OCASIONAR DAÑOS GRAVES
• La utilización de controles o ajustes, así como la ejecución de
procedimientos que difiera de los que se han especificado aquí, puede
resultar en una peligrosa exposición a radiación.
• No intente revisar ni reparar el producto: envíelo de vuelta a Cognex.
• No permita que nadie que no pertenezca al personal autorizado
de Cognex o de Cognex Corporation revise, repare o ajuste este
producto.
• No intente abrir o modificar este dispositivo excepto en los casos que
describe este documento.
• No dirija ni refleje el rayo láser en dirección a personas ni objetos
reflectantes.
• No utilice este dispositivo si está dañado o si su cubierta o precinto
falta o está dañado.
Este producto láser está señalado como producto de clase 2 durante
todos los procedimientos de la operación.
Longitud de onda
650 nm
Potencia de láser para clasificación
< 1 mW
Diámetro del rayo láser
Divergencia
< 3mm en la abertura
< 1.5 mrad
Para obtener ayuda, póngase en contacto con Cognex Corporation en
http://support.cognex.com
40 Guía de referencia rápida de DataMan 200
Guía de referencia rápida de DataMan 200 41
Códigos de control del lector
Restablecer los valores
predeterminados de
Reiniciar el escáner
fábrica del escáner
Copyright © 2011 Cognex Corporation. Todos los derechos reservados. Este
documento no se puede copiar, ni parcial ni íntegramente, ni transferir a otro medio
o idioma sin el permiso por escrito de Cognex Corporation. El hardware y las partes
del software descritas en este documento pueden estar sujetos a una o más de
las patentes estadounidenses enumeradas en la página web de Cognex
http://www.cognex.com/patents.asp. Otras patentes estadounidenses y extranjeras
están en trámite. Cognex, el logotipo de Cognex y DataMan son marcas o marcas
registradas de Cognex Corporation.
Descargar