TR áMIT E S - ASE SORIA - T RAD U C C ION ES Avenida Urdaneta, Edif DILCAN, Piso 6, ofc 6-A La Candelaria, Caracas - Venezuela, 1010 Telf. +58.212. 5768548 - 5769720. www.tradulec.com [email protected] INFORMACIÓN DEL CONSULADO GENERAL DE ITALIA TRADUCIDA AL IDIOMA CASTELLANO SOBRE EL PROCEDIMIENTO COMPLETO DEL: RECONOCIMIENTO DE LA CIUDADANÍA ITALIANA POR RECONSTRUCCIÓN. (Aplicable para nietos, bisnietos y tataranietos de ciudadanos italianos). Las informaciones contenidas en el presente documento podrán sufrir modificaciones a consecuencia de nuevas normas, de decisiones de la jurisprudencia italiana y en aplicación de procedimientos más eficaces en la práctica o praxis consular. Las decisiones definitivas acerca del reconocimiento de la ciudadanía italiana y las transcripciones de los certificados en Italia están adoptadas en base a las leyes, a las normas y a las circulares en vigor en Italia al momento de consignar la documentación. No pueden presentar la solicitud de reconocimiento de la ciudadanía italiana en este Consulado General, las personas que residen en los estados Zulia, Mérida, Táchira, Trujillo y Falcón, por lo tanto, este Consulado General se reserva el derecho de solicitar a los interesados, toda documentación idónea apta a comprobar la residencia efectiva en la circunscripción consular. (Nota del Traductor: Consulado de Italia – Maracaibo). La solicitud y la documentación deben ser presentadas por el solicitante el reconocimiento de la ciudadanía italiana “iure sanguinis” directamente y SIN INTERMEDIARIOS. En el caso de que un miembro de la familia ya ha obtenido el reconocimiento de la ciudadanía, no será necesario consignar nuevamente todos los documentos en original, sino solo aquellos que todavía no han sido presentados y relativos al propio núcleo familiar, por lo tanto, para aquellos ya existentes, será suficiente consignar las fotocopias. En caso de que la documentación y las respectivas traducciones indiquen nombres, apellidos, fechas o generalidades discordantes, es necesario obtener la rectificación por parte de las Autoridades competentes. Nota del Abogado: La rectificación de los documentos del registro civil ahora se puede solicitar vía sumaria en cada Registro Civil correspondiente según la Ley Orgánica del Registro Civil, consignando los respectivos medios o documentos probatorios, por lo cual no es necesario como antes acudir a la vía judicial a menos que así lo indique la misma oficina encargada de rectificaciones del Registro Civil correspondiente. Cada Registro Civil tiene un modelo propio de dicha solicitud y por esa misma oficina se admite, se sustancia y se decide cada caso en forma individual, debe ir el interesado, el descendiente o heredero directo o un Apoderado. La documentación deberá ser consignada en original, legalizada ante las autoridades locales: Registro Principal, Ministerio de Relaciones Interiores y Justicia, Ministerio de Relaciones Exteriores (Apostille). PROCEDIMIENTO: Primera Fase: En primer lugar será necesario verificar que el documento relativo a la conservación de la ciudadanía italiana del ascendente - al menos hasta la fechas de nacimiento del hijo, nacido en el exterior, que a su vez la transmite - sea VÁLIDO para la reconstrucción. Para hacer esta verificación se ruega a los interesados enviar por correo electrónico ([email protected]), los documentos abajo indicados. Este Consulado responderá por correo electrónico sobre la validez o no de los mismos e invitará el interesado a proseguir con la segunda fase del procedimiento o a tal efecto, requerirá ulterior documentación. Por lo tanto, se recomienda no efectuar legalización alguna ni traducción del resto de la documentación solicitada, hasta que este Consulado no haya dado respuesta. DOCUMENTOS RELATIVOS AL MANTENIMIENTO DE LA CIUDADANÍA ITALIANA DEL ASCENDENTE • • Si ha adquirido la ciudadanía venezolana: Gaceta Oficial de la naturalización venezolana o Carta de Naturalización o Naturaleza; (Nota del Abogado: Se puede pedir en el Saime teniendo el nº de la C.I. o si tiene una copia de la Gaceta, se puede pedir en la Biblioteca Nacional Avda. Panteón y después certificarla en la ofc de la Imprenta-Gaceta, en la Esq. de Urapal Avda. Urdaneta) . “Datos filiatorios” y/o “Movimiento migratorio”; (S.A.I.M.E) En alternativa: Certificado o declaración de la autoridad local competente que dará fe que el ascendiente italiano, a su tiempo emigrado de Italia, no adquirió la ciudadanía venezolana anteriormente al nacimiento del ascendente con indicación del NÚMERO CON EL CUAL RESULTA REGISTRADO COMO CIUDADANO EXTRANJERO DE NACIONALIDAD ITALIANA. Nota del Abogado: Este es el documento probatorio más importante y a veces más difícil de ubicar por lo cual los descendientes interesados deberán realizar cada quien su búsqueda, ni el Consulado, ni el SAIME, ni los Ministerios, tienen incidencia u obligación de encontrar o solucionar dicha solicitud de dicha prueba o documento, lo que sucede es que son informaciones muy de vieja data y aquí en Venezuela no se mantienen bien resguardados esos archivos que pudieran especificar o probar dicha información. El Registro de Extranjeros o Naturalizados en Venezuela se inició formalmente fue en 1.932 (no obligatorio) y posteriormente la DIEX inició la cedulación en el año 1.942 gradualmente. Igualmente el Ministerio de Relaciones Exteriores expedía un documento que se llamaba “Registro de Extranjero” o “Constancia de Extranjero”; pero como ese registro no era obligatorio la mayoría de los extranjeros no lo poseían, sobre todos los que se afincaron en el interior del país; por las condiciones de la época y por las deficiencias que existían se puede concluir en afirmar que en Venezuela no existe un solo Registro de Extranjero antes de los años referidos, por lo cual la información está dispersa en diversos Ministerios y/o Registros, libros históricos o archivos de Dpto. O Dirección de Ministerios; por lo cual se recomienda tener tiempo y paciencia y acudir a los Registros Civiles (antes Jefaturas), Registro de Archivo Histórico de la Nación o Registros Regionales o de cada Estado según sea el caso a los fines de conseguir la documentación necesaria, legal y fidedigna que pueda probar fehacientemente la nacionalidad que tenía en el año requerido determinada persona. En algunas Alcaldías, Prefecturas y Jefatura Civiles (antes Concejo Municipal) expidieron Cedulas de Extranjeros. Según Modelo nº 4 que se expedía por los “Estados Unidos de Venezuela”. Registro de Extranjeros. A partir del año 1.932. y estaban firmadas por el Jefe Civil de la Prefectura correspondiente o por el Presidente Concejo Municipal u otro funcionario competente según sea el caso). Otra sugerencia seria acudir a alguna documentación de propiedad que haya tenido el extranjero en Venezuela alguna casa, terreno, hacienda, registro de agricultores del Instituto Agrario Nacional o Ministerio de Agricultura y Cría de la época, que llevaban registro de afiliados o censos donde se pudo haber registrado el “italiano”, o acudir a los Registros Subalternos Inmobiliarios con la copia del documento a ver si se identificó como extranjero, algún documento autenticado en algún Juzgado de la época, Registro Mercantil, Registro de otra índole; donde haya firmado el “italiano” DONDE el Funcionario LO HAYAN IDENTIFICADO COMO DE NACIONALIDAD ITALIANA, es decir que sea algún documento público autenticado, registrado, notariado, (NO se pueden presentar tampoco cartas, carnets o documentos de origen privado ) si es posible que acepten de algún otro instituto oficial de la época que haya podido llevar algún registro según el oficio, trabajo o empresas que haya tenido. El detalle que el acta de defunción indique: … italiano o extranjero NO hace plena prueba ante la autoridad Consular, es aceptable pero NO prueba por si solo la nacionalidad, ya que casi siempre esa información no era verificada o comprobada y era suministrada por un familiar o por un tercero que indicaba los datos. Fin de la Nota. Los documentos que no indiquen claramente la existencia o no de una posible Naturalización, o que se limiten a dar fe de la inexistencia de informaciones relativas al ascendente (como por ejemplo, documentos expedidos por la “Casa Amarilla”); es decir “Dpto. de Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Relaciones Exteriores” (Nota del Trad.) no serán considerados válidos a los fines de la reconstrucción. Se informa que esta Representación Consular no tiene algún vínculo con las instituciones locales y por lo tanto no es responsable por los posibles malos servicios de estas instituciones. Segunda Fase: Superada la primera fase, y recibido el correo de confirmación por parte de la Oficina de ciudadanía, el interesado podrá proceder a esta segunda fase. Deberá ser consignado en la taquilla de este Consulado General un sobre contentivo de todos los documentos solicitados aquí a continuación, EXCLUSIVAMENTE en FOTOCOPIA. No se recibirán originales. SE INFORMA QUE, EN CASO DE SER NECESARIO PARA UN ANÁLISIS MÁS ESPECÍFICO DEL EXPEDIENTE, PODRÁN SER REQUERIDOS OTROS DOCUMENTOS. Si se rescontraran incongruencias y/o informaciones incompletas, el expediente se considerará NO ACEPTABLE. Se ruega suministrar las propias direcciones (dirección, teléfonos, celular y dirección de correo electrónico) a los fines de poder consentir a esta oficina comunicar tempestivamente el resultado del examen de la documentación y así invitar el interesado a presentarse ante la OFICINA DE CIUDADANÍA de este Consulado para el perfeccionamiento de la solicitud. En el caso de que el interesado no se pueda contactar su solicitud será archivada. DOCUMENTOS DEL ASCENDIENTE ITALIANO • · Extracto del acta de nacimiento del ascendiente italiano que transmite la ciudadanía. Este documento deberá ser solicitado en el Municipio (Comune) de nacimiento y presentado en original, sin traducción (no tiene vencimiento). Documento relativo al mantenimiento de la ciudadanía del ascendiente en original, legalizado por las autoridades locales “Apostille” y traducido en el idioma italiano (este es el documento que se tiene que ser enviado por correo electrónico en la “primera fase”). Nota del Abogado: Este documento bien podría ser la Cédula de Extranjero, los Datos Filiatorios, la Constancia de Extranjero emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores o el documento fundamental probatorio legalizado que compruebe la nacionalidad extranjera (ITALIANA) de la persona que inicia y trasmite la ciudadanía o nacionalidad o el documento probatorio que previamente haya sido revisado y aceptado por el Consulado. DOCUMENTOS SEA DEL ASCENDENTE QUE DE LOS DESCENDIENTES EN LÍNEA RECTA 1. Acta de matrimonio: en original legalizado por las autoridades competentes, traducido en el idioma italiano; 2. • Si fue celebrado en Italia, original del extracto del acta de matrimonio expedido por el Municipio (Comune) competente; • Si fue celebrado en un tercer país, original legalizado por las autoridades competentes, traducido en el idioma italiano, legalizado ante el Consulado italiano competente; Acta de nacimiento del cónyuge italiano o extranjero, en original (No es necesaria la legalización ni la traducción); es solo como soporte del expediente (Nota del Trad.) 3. Acta de defunción: idioma italiano; en original, legalizado ante las autoridades competentes, traducido en el 4. Sentencia de posible divorcio: en original, (Nota del Abog. ó copia certificada del Tribunal respectivo- sentencia firma o definitivamente Firme) legalizada ante las autoridades competentes, traducida en el idioma italiano; Las actas venezolanas deben ser consignadas en original, legalizadas ante las autoridades locales competentes, (nota del Trad. -Registro Principal, Min. del Interior y Justicia y Ministerio de Relaciones Exteriores-Apostille) traducidas en el idioma italiano y no tienen vencimiento. Las actas italianas deben ser consignadas en original y no tienen vencimiento. Las actas de un tercer país (ni italianas ni venezolanas) deben ser consignadas en original, (o copias certificadas) legalizadas ante las autoridades competentes, (Nota del Trad. del país de origen.) traducidas en el idioma italiano y legalizadas ante el Consulado italiano competente. DOCUMENTOS DE LOS DESCENDIENTES EN LÍNEA RECTA 1. Acta de nacimiento: en original, legalizada ante las autoridades competentes, traducida en el idioma Italiano; Si el descendiente nació en un tercer País, el acta de nacimiento, deberá ser en original, legalizada por las autoridades competentes, traducida en el idioma italiano y legalizado ante el Consulado italiano competente; Nota del Abogado: cada documento debe ser legalizado en el país de origen; el Ministerio de Relaciones Exteriores de Venezuela NO LEGALIZA, ni Apostilla ningún documento procedente del exterior, ni las Embajadas o Consulados tampoco se encargan de pedir o legalizar documentos de sus países, cada persona interesada debe solicitar y legalizar en el país de origen el documento referido; después de las respectivas legalizaciones dicho documento debe ser legalizado en el Consulado Italiano del país de origen, NO EN EL CONSULADO DE ITALIA aquí en Venezuela. 2. “Datos Filiatorios”: (Nota del trad. Son expedidos a familiar directo o descendiente o Apoderado por el S.A.I.M.E –antes Diex) en original, legalizado por las autoridades locales competentes, (no es necesaria la traducción); Nota del Abogado: el interesado o solicitante debe indicar en la oficina respectiva del SAIME que los DATOS FILIATORIOS deben ser expedida para ser legalizada, es decir APOSTILLADO sino no las aceptan para ser legalizadas en ninguna oficina, por lo cual se debe ser precavido en señalar expresamente cuando se piden o cuando antes que las vayan a recibir que la FIRMA DEL FUNCIONARIO debe ser apta para ser LEGALIZADA DOCUMENTOS DEL SOLICITANTE EL RECONOCIMIENTO DE LA CIUDADANÍA ITALIANA POR RECONSTRUCCIÓN 1. Solicitud para la adquisición de la ciudadanía italiana por reconstrucción (Véase Formulario en la página web) debidamente completado, sin firma ni fecha; 2. “Cédula de Identidad” venezolana, original y una fotocopia; 3. Fotocopia del pasaporte Venezolano del solicitante; . Acta de nacimiento: En original, de reciente emisión y de cualquier modo no superior a un (1) año desde la fecha de su emisión, legalizada ante las autoridades locales (Apostille) y traducida en el idioma italiano; 5. “Datos filiatorios”: En original, legalizado ante las autoridades locales competentes “Apostille” (no es necesaria la traducción); 6. Certificado de Residencia, donde se haga constar la efectiva residencia en esta circunscripción consular de Caracas, durante AL MENOS DOS AÑOS, en original, legalizado ante las autoridades locales “Apostille” y traducido en el idioma italiano); 7. Recibo de la CANTV o recibo de “energía eléctrica” relativo a los últimos Seis meses; . Árbol genealógico debidamente completado (véase Formulario en la página web). NOTA aclaratoria: Existen dos (2) censos de extranjeros en Venezuela del edo. Trujillo donde la mayoría de ellos son de origen italiano (Isla d`Elba) Marciana Marina, uno de 1873 y 1 de 1903, tenemos la fotocopia de los mismos en la oficina TRADULEC. El documento en idioma italiano fue tomado de la página web del Consulado de Italia en Caracas, fue traducido al castellano por un Intérprete público en idioma Italiano de la lista del Consulado y las anotaciones fueron aportadas por el abogado Luis Buonanno. Queda entendido que las notas son plena responsabilidad y autoría del abogado. (Este documento – guía NO ES INFORMACIÓN OFICIAL) Es solo una guía traducida y anotada por el abogado Luis BUONANNO, Caracas, junio 2014 Cortesía del Abog. L. Buonanno La oficina TRADULEC informa que debido al alto volumen de casos de reconstrucción no se están aceptando casos de urgencia. Se advierte que estos casos son largos para reunir toda la documentación y presentarla ante el Consulado de Italia; posteriormente dicho Consulado puede tomarse de 1 a 2 años para decidir su aprobación.