LOMO 8 MM Hindi de cada día Incluye CD mp3 + audio CkkRkPkhr dh Çgnh Hindi de cada día El libro incluye: • Una breve historia de Ideal para memorizar estructuras y practicar la pronunciación Dirigido tanto a españoles que quieren aprender hindi como a hablantes de hindi que quieren aprender español iación y fonética • Más de 100 páginas con las palabras, las frases y las expre siones más útiles y más frecuentes de la vida cotidiana y su equivalente en español • Un completo resumen de los aspectos más importantes de la gramática del hindi • Un CD con todo el ma terial auditivo en formato audio y mp 3 CkkRkPkhr dh Çgnh CkkRkPkhr dh Çgnh Aprende sin esfuerzo y sin estrés cuando y donde quieras: en el coche, en el tren, en casa... la lengua hindi • Una guía de pronunc La manera más sencilla de iniciarse en la lengua hindi Hindi de cada día La manera más sencilla de iniciarse en la lengua hindi Incluye CD mp3 + audio 9,90 € ISBN: 978-84-96863978-84-8443-580-8 ISBN: Español - Hindi Hindi - Español Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 1 Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 2 Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 3 Hindi de cada día CkkRkPkhr dh Çgnh Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 4 Hindi de cada día CkkRkPkhr dh Çgnh © Difusión, Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas, S.L., Barcelona, 2009 Autora: Ana Thapar Diseño de la cubierta: Nora Grosse, Enric Jardí Foto de la cubierta: Jorge Aragonés Ilustraciones: Roger Zanni Material auditivo (CD incluido al final del libro) Voces: Sucha Sisgh, David Velasco Grabación: Blind Records ISBN: 978-84-8443-580-8 Depósito legal: B-1995-2009 Impreso en España por Tesys Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 5 Índice Introducción ............................................................................ Algunas ideas sobre la lengua hindi ...................................... Breve historia de la lengua ........................................................ Escritura ................................................................................... Pronunciación .......................................................................... Saludar (Pista 1) ...................................................................... Despedirse (Pista 2) ................................................................ Información personal ............................................................. Nombre (Pista 3) ...................................................................... Procedencia (Pista 4) ................................................................. Profesión (Pista 5) ..................................................................... Domicilio (Pista 6).................................................................... Edad (Pista 7) ........................................................................... Presentaciones (Pista 8) ........................................................... Al teléfono (Pista 9) ................................................................. Control de la comunicación (Pista 10) ................................... Localizar en el tiempo (Pista 11)............................................. La fecha (Pista 12) .................................................................... La hora (Pista 13) .................................................................... Partes del día (Pista 14) ............................................................ Frecuencia y costumbres (Pista 15) ......................................... Cantidades / Intensidad (Pista 16) .......................................... Posesión (Pista 17) ................................................................... Describir / Comparar cosas (Pista 18) .................................... De compras (Pista 19) ............................................................. Describir personas (Pista 20)................................................... Citas e invitaciones / Ocio (Pista 21) ...................................... Estados físicos y sensaciones (Pista 22)................................... Tiempo meteorológico (Pista 23) ............................................ Gustos, intereses y preferencias (Pista 24) .............................. Opinar / Valorar / Discutir (Pista 25) ..................................... 7 11 11 12 14 15 17 18 18 18 19 21 21 27 30 33 36 38 39 40 44 47 49 51 55 61 66 69 73 75 77 Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 6 Causa / Consecuencia (Pista 26) ............................................. Grados de seguridad (Pista 27)................................................ Pedir disculpas (Pista 28)......................................................... Agradecer (Pista 29) ................................................................. Felicitar (Pista 30) .................................................................... Lugar (Pista 31)........................................................................ Viajes y transportes ................................................................. Coche (Pista 32) ....................................................................... Tren (Pista 33) .......................................................................... Aeropuerto (Pista 34) ................................................................ Otros (Pista 35)......................................................................... Hotel (Pista 36)......................................................................... Bar y restaurante (Pista 37) ..................................................... Números .................................................................................. Números cardinales................................................................... Números ordinales .................................................................... Avisos / Carteles públicos ....................................................... Gramática ................................................................................ Sustantivos ................................................................................ Determinantes........................................................................... Adjetivos ................................................................................... Pronombres............................................................................... Adverbios .................................................................................. Posposiciones ............................................................................ Verbos ....................................................................................... 82 83 84 85 86 87 95 95 96 97 98 98 104 109 109 112 113 117 117 118 120 121 122 123 123 Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 7 Introducción El manual Hindi de cada día ha sido concebido para practicar y memorizar, con rapidez y comodidad, las expresiones y el vocabulario más habituales en las diversas situaciones que suelen darse en la vida cotidiana en la India. Su objetivo principal es mejorar los conocimientos de quien lo utilice mediante el autoaprendizaje. El hecho de que el planteamiento del manual sea bidireccional lo hace especialmente indicado también para las personas que hablan hindi y que quieren aprender español. Hindi de cada día consta de: • una presentación de la lengua, su historia, sus variedades, su escritura y su fonética, todas las frases en español y su traducción al hindi, un vocabulario para cada situación de comunicación y una sección de gramática. • un CD con las expresiones y frases grabadas en español y en hindi (tanto en archivos de audio CDA como MP3), y agrupadas en 26 bloques temáticos según las situaciones en las que suelen usarse. El manual puede emplearse con varias finalidades: • Para comparar expresiones. Escuche el CD con atención: verá que, tras la frase o expresión en español, hay una pausa para que trate de averiguar cómo se diría en hindi. Inmediatamente después, oirá el equivalente que suele emplearse en la misma situación. • Para mejorar la pronunciación. Basta con que repita las alocuciones en hindi o en español. Para ello, puede pulsar los botones de pausa o retroceso de su reproductor. Introducción / 7 Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 8 • Para memorizar. A muchos estudiantes de idiomas les resulta útil oír lo que leen. Se trata de una buena manera de aprender. • Para autoevaluarse. Basta con que tape con una hoja la parte de las expresiones en hindi e intente traducir las españolas, o al revés. A medida que lo haga, compruebe si su respuesta es correcta o no. No obstante, hay otras muchas maneras de aprender. Si tiene la ocasión de practicar con un nativo, olvídese de la timidez: las lenguas se aprenden leyendo y... hablando. ¡Buena suerte! 8 / Introducción Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 9 izLrkoUkk ;g iqLRkd bl Rkjg ls yh[kh xbZ gS Rkkfd fo|kFkhZ vlkfUk ls Hindi de cada día okD;k lh[k ldsA bl iqLRkd dk izFke iz;kstu gS fd fo|kFhZ Lok;e lh[k ldsA vf/kDrj iqLrd dk mi; ,slk gS fd Çgnh ckssyUksokys fo|kFkhZ tks LiSfu’k lh[kuk pgrs gSa os Hkh bldk iz;ksx dj ldrs gSaA Hindi de cada día ds foHkkx gSa: • Hkk”kk dk bfrgkl, mldh fyfi, mldk cksyus dk <ax, LiSfu’k ds okD; vkSj mudk Çgnh esa vuqokn, ‘kCn dks’k vkSj O;kdj.kA • Lkhå Mhå esa Çgnh vkSj LiSfu’k dss okD; (vkSfMvks lhå Mhå ,å esa vkSj ,eå Ikhå 3 esa Hkh) NCchl fo”k; vuqlkj foHkkxksa esaA iqLRkd ds bLrseky dk <ax: • okD;ksa dh lekurkA lhå Mhå dks /;ku ls lqfu,: LiSfu’k dss okD; ds ckn ,d {k.k Hkj dh #dkor ds ckn mldk Çgnh esa vuqokn gksxkA • ‘kq) mPpkj.kA Çgnh ;k LiSfu’k ds ‘kCn vkSj oD; lqfu,A bl ds fy, LVksi ;k fjosjl pykb;sA Introducción / 9 Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 10 • ;kn djukA dbZ fo|kFkhZ T+;knk vlkuh ls lh[kRkss gSa vxj os lkFk ds lkFk i<+ Hkh ldrs gSa vkSsj lqUk Hkh ldrs gSaA • vRek ijh{kkA Çgnh dk i`”V <d dj fQj LiSfu’k esa vuqokn djks ;k mldk myVkA ml ds ckn mRRkj dh tk¡p djksA lh[kUks ds dbZ <ax gSaA vxj fdlh Çgnh cksyusokys O;fDr ls ckrphr dj ldrs gks lc ls vkPNk gS: Hkk”kk,a ,sls gh lh[kh tkrh gSa ... cksyrs vkSj i<+rsA ‘kqHk deuk,a ! 10 / Introducción Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 11 Algunas ideas sobre la lengua hindi Breve historia de la lengua El hindi es, junto al inglés, la lengua oficial de la India desde 1947, año en que el territorio se independizó del Imperio británico y se formaron dos estados independientes: la India, de mayoría hindú, y Pakistán, de mayoría musulmana. La variante elegida como lengua estándar fue el dialecto hablado al norte y al este de Delhi, llamado Kharî Bolî. Otros veintidós idiomas (el bengalí, el tamil, el kannada, el malayalam o el telugu, entre otros) tienen carácter cooficial en sus respectivos estados. El hindi es un derivado del sánscrito védico, la forma más antigua de sánscrito, que llegó a la India con la expansión aria en el segundo milenio a. de C. En los siglos siguientes, el sánscrito védico, originalmente reservado para los rituales religiosos, se fue popularizando dando lugar a las lenguas prácritas que, a su vez, evolucionaron hasta convertirse en las lenguas actuales del norte de la India, como el panllabi, el bengalí o el hindi. Durante la dominación musulmana (de principios del siglo XIII hasta finales del XVIII), el hindi recibió un gran aporte de palabras del urdu y, posteriormente, durante la dominación inglesa, de palabras provenientes del inglés. En la actualidad dichas palabras se intentan sustituir por palabras del hindi que habían caído en desuso o por palabras del sánscrito o sanscritizadas; por esta razón, en las traducciones, a menudo damos dos sinónimos de una misma palabra, uno de hindi puro y el otro de hindustani (una variedad coloquial del hindi con muchas palabras provenientes del urdu y del inglés). A día de hoy, de los 1059 millones de habitantes que tiene la India, unos 350 son hablantes de hindi, lo cual lo convierte en el cuarto idioma más hablado del mundo, detrás del chino, del inglés y del español. Algunas ideas sobre la lengua hindi / 11 Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 12 Escritura La escritura del hindi es el Dev-naguiri o devanagari, cuyos caracteres son derivados del sánscrito con ligeras modificaciones. Se escribe de izquierda a derecha, bajo una raya horizontal y no diferencia las mayúsculas de las minúsculas. El hindi tiene 11 vocales, que pueden aparecer de dos maneras: en forma silábica, es decir, formando sílaba por sí solas, o en forma intrasilábica acompañando a una consonante. Forma silábica Forma intrasilábica Transliteración v vk b bZ m Å _ , ,s vks vkS incluida en las consonantes a k f h q w ` s S ks kS â 12 / Algunas ideas sobre la lengua hindi i î u û ri e è o au Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 13 Otra característica de las vocales del hindi es que pueden ser largas o cortas, en cada caso representadas por una letra diferente. En las transliteraciones hemos colocado un acento circunflejo (^) en las vocales largas. Por ejemplo, dke kâm (“trabajo”) es diferente de de k(a)m (“poco”). La è no es una “e” larga sino una “e” abierta, semejante a la utilizada en francés en la palabra mais. La , e se pronuncia como en castellano. Por ejemplo, esa me.n (“en”) se pronuncia de forma diferente a eSa mè.n (“yo”). La o es cerrada, como en el francés eau. El hindi tiene las siguientes consonantes: d [k x Ä M+ k(a) kh(a) g(a) gh(a) .ng(a) p N t > ¥ ch(a) chh(a) ll(a) llh(a) nll(a) V B M < .k T Th(a) D Dh(a) .nr(a) Rk Fk n /k u t(a) th(a) d(a) dh(a) n(a) Ik Q c Hk e p(a) ph(a) b(a) bh(a) m(a) ; j y o ‘k y(a) r(a) l(a) v(a) sh(a) “k l g sh(a) s(a) h(a) {k = K ksh(a) tr(a) gy(a) Algunas ideas sobre la lengua hindi / 13 Indi 1 ok:Cada dia 23/12/08 10:34 P gina 14 Hay tres letras usadas en palabras que provienen del urdu: t+ zs(a), pronunciada como en inglés en la palabra zone, £+ kj(a) y Q+ f(a). Tampoco están incluidas M+ R(a) y <+ Rh(a), por considerarse modificaciones de M D(a) y de < Dh(a). Es importante recordar este orden de letras pues es el seguido en los diccionarios de hindi. Pronunciación En general, casi todas las letras del hindi se pronuncian igual que sus equivalentes en español. Las consonantes, cuando no van acompañadas por una vocal, se pronuncian seguidas de una a muy breve que marcaremos entre paréntesis en la transliteración: K(a), m(a), etc. Las consonantes en cuya transliteración hemos añadido una “h” son aspiradas, es decir, al pronunciarlas atraemos el aire hacia los pulmones. Las consonantes que aparecen en mayúscula en la transliteración (como T, D o R) son retroflexas, es decir se pronuncian colocando la lengua en la parte media del paladar. Las consonantes Th, Dh y Rh además de retroflexas son aspiradas. La letra t ll(a) se pronuncia como la j en inglés de John o en catalán de Jordi. Al no existir este sonido en castellano, hemos optado por el más aproximado, que es el de la “ll”. En hindi la letra n a veces se nasaliza; en las transliteraciones hemos colocado un punto delante de esas enes nasalizadas (.n). 14 / Algunas ideas sobre la lengua hindi Indi 2 ok:Cada dia 23/12/08 17:48 Página 15 Saludar ueLRks djUkk Buenos días. uEkLRksA / ueLdkjA PISTA 1 n(a)m(a)ste. / n(a)m(a)skâr. Buenas tardes. uEkLRksA / ueLdkjA n(a)m(a)ste. / n(a)m(a)skâr. Buenas noches. uEkLRksA / ueLdkjA n(a)m(a)ste. / n(a)m(a)skâr. Hola. uEkLRksA / ueLdkjA n(a)m(a)ste. / n(a)m(a)skâr. ¿Qué tal? vkIk dSLks gSa? âp kèse hè.n? Muy bien, gracias, ¿y tú? eSa Bhd gw¡ , vkSj Rkqe? mè.n Thîk hû.n, aur tum? Muy bien, gracias, ¿y usted? eSa Bhd gw¡ , vkSj vkIk? mè.n Thîk hû.n, aur âp? Dale recuerdos a tu mujer. RkqEgkjh IkRUkh dks esjh UkeLRks dgsaA Tumhârî p(a)tnî ko merî n(a)m(a)ste k(a)he.n. Dele recuerdos a su esposa. vkidh iRUkh dks esjh UkeLRks dgasA âpkî p(a)tnî ko merî n(a)m(a)ste k(a)he.n. Salude al señor Kumar de mi parte. Jh dqekj dks esjh RkjQ+ Lks ueLRks dgsaA shrî kumâr ko merî t(a)r(a)f se n(a)m(a)ste k(a)he.n. Saludar / 15 Indi 2 ok:Cada dia 23/12/08 17:48 Página 16 Vocabulario: Saludar gracias señora (Sra.) /kU;okn JheRkh dh(a)ny(a)vâd shrîm(a)tî saludar señorita (Srta.) ueLrs djuk dqekjh n(a)m(a)ste k(a)rnâ kumârî señor (Sr.) Jh n(a shrî )m ste ) a ( 16 / Saludar Indi 2 ok:Cada dia 23/12/08 17:48 Página 17 Despedirse fonk ysUkk Adiós. UkeLRksA / ueLdkjA PISTA 2 n(a)m(a)ste. / n(a)m(a)skâr. Hasta luego. fQj feysaxsA phir mile.ngue. Hasta mañana. dy feysaxsA k(a)l mile.ngue. Hasta el martes. eaxyokj feysaxsA m(a).ng(a)lvâr mile.ngue. Buen viaje. lQ+y ;k=kA s(a)f(a)l yâtrâ. Buenas noches, que descanses. UkeLRks, vkjke dhft,A n(a)m(a)ste, ârâm kîllie. Despedirse / 17 Indi 2 ok:Cada dia 23/12/08 17:48 Página 18 Información personal fUkTkh lwpUkk Nombre ‘ kqHk Ukke PISTA 3 ¿Cómo te llamas? RkqEgkjk ‘kqHk Ukke D;k g? Tumhâra shubh nâm kyâ hè? Yo me llamo Prem, ¿y tú? Eksjk Ukke izse gS, vkSj RkqEgkjk? merâ nâm Prem hè, aur tumhârâ? ¿Cómo se llama usted? vkIkdk Ukke D;k gS? âpkâ nâm kyâ hè? Su nombre, por favor. vkIkdk Ukke? âpkâ nâm? ¿Es usted el señor Kumar? vkIk Jh dqekj gSa? âp shrî Kumâr hè.n? No, yo me llamo Sita Ram. Tkh ugha esjk Ukke LkhRkk jke gSA ilî n(a)hî.n, merâ nâm Sîta Râm hè. El señor Kumar soy yo. eSa Jh dqekj gw¡ A mè.n shrî kumâr hû.n. Procedencia TkUe Hkwwfe PISTA 4 Soy español. eSa LIkSUk ls vkRkk gw¡ A mè.n spèn se âtâ hû.n. 18 / Información personal Indi 2 ok:Cada dia 23/12/08 17:48 Soy de Sevilla. Página 19 lsoh;k ls vkRkk gw¡ A Sevîlla se âtâ hû.n. Soy de Sevilla pero vivo en Madrid. lsoh;k ls vkRkk gw¡ ysfdUk enzhn esa jgRkk gw¡ A Sevîlla se âtâ hû.n lekin Madrid me.n r(a)hta hû.n. ¿De dónde eres? dgk¡ ls vkRks gks? k(a)hâ.n se âte ho? ¿De dónde es usted? dgk¡ ls vkRks gSa? k(a)hâ.n se âte hè.n? Usted es indio, ¿verdad? vkIk fgUnqLRkkfUk gSa, u:? âp hindustâni hè.n, n(a)h? ¿Es usted de aquí? D;k vkIk ;gk¡ ds jgUksokys gSa? kyâ âp y(a)hâ.n ke r(a)hnevâle hè.n? Soy extranjero. eSa fons’kh gw¡ A mè.n videshî hû.n. ¿De qué parte de la India es usted? HkkjRk ds dkSUkls LFkkUk Lks vkRks gSa? Profesión O;kIkkj / dke ¿A qué se dedica usted? vkIk D;k djRks gSa? bhâr(a)t ke kaunse sthân se âte hè.n? PISTA 5 âp kyâ k(a)rte hè.n? Información personal / 19 Indi 2 ok:Cada dia 23/12/08 17:48 ¿Estudias o trabajas? Página 20 vkIk Ik<+Rks gSa ;k dke djrs gSa? âp p(a)Rhte hè.n yâ kâm k(a)rte hè.n? ¿Qué estudias? Rkqqe D;k Ik<+Rks gks? Tum kyâ p(a)Rhte ho? ¿Dónde trabajas? Rkqe dgk¡ dke djRks gks? Tum k(a)hâ.n kâm k(a)rte ho? Estudio en la Universidad. eSa fo’ofo|ky; esa Ik<+Rkk gw¡ A mè.n vishv(a)vidyâl(a)y me.n p(a)Rhtâ hû.n. Estudio Historia. eSa bfRkgkl Ik<+Rkk gw¡ A mè.n itihâs p(a)Rhtâ hû.n. Soy médico. eSa MkDVj gw¡ A mè.n DâkT(a)r hû.n. Trabajo por mi cuenta. eSa vIkUks vkIk dke djRkk gw¡ A mè.n apne âp kâm k(a)rtâ hû.n. Trabajo en un banco. eSa cSad esa dke djRkk gw¡ A mè.n bè.nk me.n kâm k(a)rtâ hû.n. Trabajo en una tienda. eSa nqdkUk esa dke djRkk gw¡ A mè.n dukân me.n kâm k(a)rtâ hû.n. Trabajo en una fábrica. esa dkj[kkUks esa dke djRkk gw¡ A mè.n kârkhâne me.n kâm k(a)rtâ hû.n. 20 / Información personal Indi 2 ok:Cada dia 23/12/08 17:48 Página 21 Estoy parado. esa csjksT+kxkj gw¡ A mè.n berozsgâr hû.n. Estoy jubilado. eSa fjVk;jsM gw¡ A mè.n riTây(a)reD hû.n. Domicilio IkRkk ¿Dónde vive? vkIk dgk¡ jgRks gSa? PISTA 6 âp k(a)hâ.n r(a)hte hè.n? ¿Cuál es su dirección? vkIkdk IkRkk D;k gS? âpkâ p(a)tâ kyâ hè? ¿Cuál es su número de teléfono? vkIkdk Q+ksUk UkEcj D;k gS? ¿En qué calle vive? vkIk dkSulh lM+d Ikj jgRks gSa? âpkâ fon n(a)mb(a)r kyâ hè? âp kaunsî s(a)R(a)k p(a)r r(a)hte hè.n? Vivo en la calle Jan Path nº 22. eSa tUk IkFk ds ckbZl UkEcj Ikj jgRkk gw¡ A mè.n ll(a)n p(a)th ke bâîs n(a)mb(a)r p(a)r r(a)htâ hû.n. Edad mej PISTA 7 ¿Cuántos años tienes? rqEgkjh mej D;k gS? tumh(a)rî um(a)r kyâ hè? ¿Qué edad tiene usted? vkidh mej D;k gS? âpkî um(a)r kyâ hè? Información personal / 21 Indi 2 ok:Cada dia 23/12/08 17:48 Página 22 Tengo 45 años. eSa 45 lky dk gw¡ A mè.n 45 sâl kâ hû.n. Vocabulario: Información Personal Datos personales apellido estudiar mIUkkke Ik<+Ukk upnâm p(a)Rhnâ dirección extranjero IkRkk fons’kh p(a)tâ videshî domicilio fecha de nacimiento IkRkk tUe fRkFkh p(a)tâ ll(a)n(a)m tithî edad llamarse mej dgykUkk um(a)r k(a)h(a)lânâ estado civil (soltero/a, casado/a, divorciado/a) fookg LfFkfRk (vfookfgr iq#”k/efgyk, fookfgr Ikqj#”k/efgyk, R;kx gqvk) vivâh sthiti (avivâhit purush/m(a)hilâ, vivâhit purush/m(a)hilâ, tyâg huâ) 22 / Información personal nacionalidad jk”Vª râshTr número de pasaporte ikliksZV UkEcj pâsporT n(a)mb(a)r Indi 2 ok:Cada dia 23/12/08 número de teléfono 17:48 Página 23 francés/esa Q+ksUk UkEcj Ýkalhlh fon n(a)mb(a)r frâ.nsîsî profesión inglés/esa O;kij / dke vaxzs+Tk, fczfV’k vyâpâr/kâm a.ngrezs, briTish ser italiano/a gksUkk bVkfy;Uk honâ iTâliy(a)n trabajar dke djUkk Profesión kâm k(a)rnâ abogado/a vivir jgUkk odhy v(a)kîl r(a)hnâ actor Nacionalidad alemán/ana vkDVj âcT(a)r actriz teZUk vkDæsl ll(a)rm(a)n âkTres americano/a albañil vesfjdUk eslUk, jkt feL=h amerik(a)n mes(a)n, râll mistrî español/ola ama de casa LIkSfUk’k ?kjokyh spènish gh(a)rvâlî Información personal / 23 Indi 2 ok:Cada dia 23/12/08 17:48 Página 24 aprendiz carpintero f’k”; c<+kbZ shishy(a) b(a)Rhâî arquitecto/a cartero/a vkfdZVsDV Mkdokyk ârkiTekT Dâkvâlâ artista cocinero/a dykdj jlksbZnj kl(a)lâk(a)r r(a)soîd(a)r asesor fiscal contable bUdkse VkDl dksUlYVUV ,dkmUVUV, eqU’kh inkom Tâks kons(a)lT(a)nT ekâunT(a)nT, munshî auxiliar de vuelo cura ,vj gksLVsl iknjh ear hosT(a)s pâdrî biólogo delineante ck;ksyksftLV MªQ+VleSu bâyolollisT Dr(a)fTsmèn camarero/a economista csjj bdUkksehLV ber(a)r ik(a)nomîsT cantante editor/ora xkUksokyk izdk’kd gânevâlâ pr(a)kâsh(a)k carnicero/a electricista ehVokyk fctyhokyk mîTvâlâ bill-lîvâlâ 24 / Información personal Indi 2 ok:Cada dia 23/12/08 17:48 Página 25 enfermero/a joyero/a LoLFk deZpkjh / ulZ jRUkdkj, tkSgjh swasth k(a)r(a)mchârî /n(a)rs r(a)tn(a)kâr, llauh(a)rî escritor/a jubilado/a ysjod fjVk;jsM lekh(a)k riTây(a)reD estudiante juez/eza fo|kFkhZ tt vidyârthî ll(a)ll farmacéutico/a maestro/a dsfeLV xq#, Vhpj kemisT guru, Tîch(a)r filólogo/a mecánico/a fQ+yksyksftLV feL=h filololollisT mistrî fontanero/a médico/a Ukydsokyk MkDVj n(a)lkevâlâ Dâkt(a)r funcionario/a minero/a deZpkjh, vfQ+lj [kkUk esa dke djUskokyk k(a)r(a)mchârî, afis(a)r khân me.n kâm k(a)rnevâlâ guía turístico músico VwfjLV xkbM xkUks cTkkUksokyk TûrisT gâiD gâne b(a)llânevâlâ jardinero/a obrero/a ekyh / ekfyu et+nwj mâli/mâlin m(a)zsdûr Información personal / 25 Indi 2 ok:Cada dia 23/12/08 17:48 parado/a Página 26 portero/a csjksT+kxkj pkSdhnkj berozsgâR chaukîdâr peluquero/a profesor/ora (de Universidad) gSvj Mªslj v/;kIkd / v/;kfIkdk hèar Dres(a)r adhyâp(a)k / adhyâpika periodista psicólogo/a Ik=dj lkbd¡yftLV p(a)tr(a)k(a)r sâik(a).nl(a)llisT pescador/a sastre eNqvk nTk+hZ m(a)chhuâ d(a)rzsî piloto taxista IkkbyksV VSfDlokyk pâiloT Têksivâlâ pintor/a técnico fp=dkj VsDfUk’kUk chitr(a)kâ)r Teknish(a)n poeta traductor/ora vk’kqdfo vUkqokn djUksokyk âshuk(a)vi anuvâd k(a)rnevâlâ policía veterinario/a Ikqfylokyk / okyh osV pulisvâlâ / pulisvâlî veT político zapatero/a jkTkuhfRk’k / UksRkk cwVokyk/okyh râllnîtish / netâ bûTvâlâ/vâlî 26 / Información personal Indi 3 ok:Cada dia 23/12/08 10:40 P gina 117 Gramática Sustantivos En hindi los sustantivos tienen género y número, y pueden presentarse en dos casos: directo y oblicuo. Género y número Al igual que en español, en hindi hay dos géneros: el femenino y el masculino. La mayoría de sustantivos masculinos acaba, en el caso directo singular, en -â, y en el plural, en -e. Singular Plural yM+dk yM+ds l(a)Rkâ l(a)Rke chico chicos Los no acabados en â son invariables, es decir, son iguales en el singular y en el plural. Singular Plural fnUk fnUk din din día días Los sustantivos femeninos se dividen en dos grupos: los que acaban en -î en el caso directo singular y los que no acaban en -î; los primeros adoptan la terminación -yâ.n en el caso directo plural. Singular Plural YkM+dh yM+fd;k¡ l(a)Rkî l(a)Rkiyâ.n chica chicas Los que no acaban en -î hacen el caso directo plural con la terminación -e.n. Singular Plural est+ est+sa mezs mezse.n mesa mesas Gramática / 117 Indi 3 ok:Cada dia 23/12/08 10:40 P gina 118 Caso Ya hemos visto que hay dos casos: el directo y el oblicuo. El directo, ya sea sujeto o complemento directo, nunca lleva una posposición. Caso directo fdRkkc kitâb libro kitâb me.n en el libro Caso oblicuo fdRkkc esa El caso oblicuo va siempre seguido de una posposición. Las posposiciones equivalen a la preposiciones del español con la diferencia de que siempre van después del sustantivo (a diferencia de las preposiciones del español, que siempre le anteceden). Algunas de las más frecuentes son: esa me.n (“en”), ij p(a)r (“sobre”), dks ko (“a”) y Rkd t(a)k (“hasta”). Determinantes A diferencia de otras lenguas, en hindi no existen los artículos. Determinantes demostrativos Caso directo Singular ;g og y(a)h v(a) este, esta ese, esa, aquel, aquella Por ejemplo, “esta mujer” sería hombre”, og vkneh v(a)h âdmî. ;g vkSjRk y(a)h aur(a)t y “ese/aquel Plural ;s os ye ve 118 / Gramática estos, estas esos, esas, aquellos, aquellas Indi 3 ok:Cada dia 23/12/08 16:07 Página 119 Por ejemplo, “estas mujeres” sería ;s llos hombres”, os vkneh ve âdmî. vkSjRksa ye aur(a)te.n y “esos/aque- Caso oblicuo Singular bl ml is us este, esta ese, esa, aquel, aquella Por ejemplo, “desde esta tienda” sería bl nqdkUk ls is dukân se y “hasta ese edificio”, ml edkUk Rkd us m(a)kân t(a)k. Plural bUk mUk in un estos, estas esos, esas, aquellos, aquellas Determinantes posesivos Caso directo Singular esjk / esjh Rksjk / Rksjh mldk / mldh gekjk / gekjh RkqEgkjk / RkqEgkjh mUkdk / mUkdh vkidk / vkIkdh merâ / merî terâ / terî uskâ / uskî h(a)mârâ / h(a)mârî tumhârâ / tumhârî unkâ / unkî âpkâ / âpkî mi, mío, mía tu, tuyo, tuya su, suyo, suya (de él/ella) nuestro, nuestra vuestro, vuestra su, suyo, suya (de ellos/as) su, suyo, suya (de usted/ustedes) Veamos algunos ejemplos: esjh csVh mldk csVk merî beTî uskâ beTâ mi hija su hijo (de él o de ella) Gramática / 119 Indi 3 ok:Cada dia 23/12/08 10:40 P gina 120 Plural Las formas del plural son iguales que las que del singular para las formas femeninas. RkqEgkjh yM+dh RkqEgkjh yM+fd;k¡ tumhârî l(a)Rkî tumhârî l(a)Rkiyâ.n tu chica tus chicas Las formas masculinas simplementen cambian la terminación -â por -e. âpkâ gh(a)r âpke rup(a)ye vkidk Äj vkids #i;s su casa (de usted/ustedes) sus rupias (de usted/ustedes) Caso oblicuo Las formas de masculino, tanto en el singular como en el plural, cambian la letra final -â del caso directo singular por la -e. Las formas de femenino, tanto en singular como en plural, acaban en -î, es decir, son iguales que el femenino en caso directo. Adjetivos En hindi los adjetivos siempre preceden al sustantivo. Los adjetivos que no acaban en -â o en -â.n son invariables. Los que acaban en -â o en -â.n concuerdan en género, número y caso con el sustantivo que acompañan. El femenino, independientemente de su caso o número, siempre acaba en -î. NksVh NksVk NksV chhoTî chhoTâ chhoTe pequeña, pequeñas pequeño pequeños El masculino cambia la -â final del singular directo por -e en el plural directo, y en el singular y plural oblicuos. lk-Q sâf 120 / Gramática limpio, limpios Indi 3 ok:Cada dia 23/12/08 10:40 P gina 121 Pronombres Pronombres personales eSa Rkw og ge Rkqe vkIk os mè.n tû v(a)h h(a)m tum âp ve yo tú él, ella nosotros, nosotras vosotros, vosotras usted, ustedes ellos, ellas En hindi la forma Rkw tû (“tú”) prácticamente solo se utiliza para dirigirse a animales o a niños. A veces, se usa deliberadamente para ofender a la persona con quien se está hablando. En su lugar, se utiliza Rkqe tum. También se usa mucho la forma vki âp, sobre todo para dirigirse a personas mayores o para mostrar respeto. Pronombres interrogativos Los pronombres interrogativos más habituales en hindi son: dkSUk fdRkUkk dSUklk D;k kaun kitnâ kaunsâ kyâ ¿quién? ¿cuánto? ¿cuál? ¿qué? Veamos algunos ejemplos: dkSUk gS? fdRkUkk gS? dkSUklk gS? D;k gqvk? kaun hè? kitnâ hè? kaunsâ hè? kyâ huâ? ¿Quién es? ¿Cuánto es? ¿Cuál es? ¿Qué ocurrió? Gramática / 121 LOMO 8 MM Hindi de cada día Incluye CD mp3 + audio CkkRkPkhr dh Çgnh Hindi de cada día El libro incluye: • Una breve historia de Ideal para memorizar estructuras y practicar la pronunciación Dirigido tanto a españoles que quieren aprender hindi como a hablantes de hindi que quieren aprender español iación y fonética • Más de 100 páginas con las palabras, las frases y las expre siones más útiles y más frecuentes de la vida cotidiana y su equivalente en español • Un completo resumen de los aspectos más importantes de la gramática del hindi • Un CD con todo el ma terial auditivo en formato audio y mp 3 CkkRkPkhr dh Çgnh CkkRkPkhr dh Çgnh Aprende sin esfuerzo y sin estrés cuando y donde quieras: en el coche, en el tren, en casa... la lengua hindi • Una guía de pronunc La manera más sencilla de iniciarse en la lengua hindi Hindi de cada día La manera más sencilla de iniciarse en la lengua hindi Incluye CD mp3 + audio 9,90 € ISBN: 978-84-96863978-84-8443-580-8 ISBN: Español - Hindi Hindi - Español