un fragmento - PONS Idiomas

Anuncio
LOMO
8 MM
Hindi
de cada día
Incluye CD
mp3 + audio
CkkRkPkhr dh Çgnh
Hindi
de cada día
El libro incluye:
• Una breve historia de
Ideal para memorizar
estructuras y practicar
la pronunciación
Dirigido tanto a españoles
que quieren aprender hindi
como a hablantes de hindi
que quieren aprender
español
iación y fonética
• Más de 100 páginas
con las palabras,
las frases y las expre
siones más útiles
y más frecuentes de
la vida cotidiana
y su equivalente en
español
• Un completo resumen
de los aspectos
más importantes de la
gramática del
hindi
• Un CD con todo el ma
terial auditivo
en formato audio y mp
3
CkkRkPkhr dh Çgnh
CkkRkPkhr dh Çgnh
Aprende sin esfuerzo y
sin estrés cuando y donde
quieras: en el coche, en el
tren, en casa...
la lengua hindi
• Una guía de pronunc
La manera más
sencilla de iniciarse
en la lengua hindi
Hindi de cada día
La manera más sencilla
de iniciarse en la lengua
hindi
Incluye CD
mp3 + audio
9,90 €
ISBN: 978-84-96863978-84-8443-580-8
ISBN:
Español - Hindi
Hindi - Español
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 1
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 2
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 3
Hindi
de cada día
CkkRkPkhr dh Çgnh
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 4
Hindi
de cada día
CkkRkPkhr dh Çgnh
© Difusión, Centro de Investigación y
Publicaciones de Idiomas, S.L., Barcelona, 2009
Autora: Ana Thapar
Diseño de la cubierta: Nora Grosse, Enric Jardí
Foto de la cubierta: Jorge Aragonés
Ilustraciones: Roger Zanni
Material auditivo (CD incluido al final del libro)
Voces: Sucha Sisgh, David Velasco
Grabación: Blind Records
ISBN: 978-84-8443-580-8
Depósito legal: B-1995-2009
Impreso en España por Tesys
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 5
Índice
Introducción ............................................................................
Algunas ideas sobre la lengua hindi ......................................
Breve historia de la lengua ........................................................
Escritura ...................................................................................
Pronunciación ..........................................................................
Saludar (Pista 1) ......................................................................
Despedirse (Pista 2) ................................................................
Información personal .............................................................
Nombre (Pista 3) ......................................................................
Procedencia (Pista 4) .................................................................
Profesión (Pista 5) .....................................................................
Domicilio (Pista 6)....................................................................
Edad (Pista 7) ...........................................................................
Presentaciones (Pista 8) ...........................................................
Al teléfono (Pista 9) .................................................................
Control de la comunicación (Pista 10) ...................................
Localizar en el tiempo (Pista 11).............................................
La fecha (Pista 12) ....................................................................
La hora (Pista 13) ....................................................................
Partes del día (Pista 14) ............................................................
Frecuencia y costumbres (Pista 15) .........................................
Cantidades / Intensidad (Pista 16) ..........................................
Posesión (Pista 17) ...................................................................
Describir / Comparar cosas (Pista 18) ....................................
De compras (Pista 19) .............................................................
Describir personas (Pista 20)...................................................
Citas e invitaciones / Ocio (Pista 21) ......................................
Estados físicos y sensaciones (Pista 22)...................................
Tiempo meteorológico (Pista 23) ............................................
Gustos, intereses y preferencias (Pista 24) ..............................
Opinar / Valorar / Discutir (Pista 25) .....................................
7
11
11
12
14
15
17
18
18
18
19
21
21
27
30
33
36
38
39
40
44
47
49
51
55
61
66
69
73
75
77
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 6
Causa / Consecuencia (Pista 26) .............................................
Grados de seguridad (Pista 27)................................................
Pedir disculpas (Pista 28).........................................................
Agradecer (Pista 29) .................................................................
Felicitar (Pista 30) ....................................................................
Lugar (Pista 31)........................................................................
Viajes y transportes .................................................................
Coche (Pista 32) .......................................................................
Tren (Pista 33) ..........................................................................
Aeropuerto (Pista 34) ................................................................
Otros (Pista 35).........................................................................
Hotel (Pista 36).........................................................................
Bar y restaurante (Pista 37) .....................................................
Números ..................................................................................
Números cardinales...................................................................
Números ordinales ....................................................................
Avisos / Carteles públicos .......................................................
Gramática ................................................................................
Sustantivos ................................................................................
Determinantes...........................................................................
Adjetivos ...................................................................................
Pronombres...............................................................................
Adverbios ..................................................................................
Posposiciones ............................................................................
Verbos .......................................................................................
82
83
84
85
86
87
95
95
96
97
98
98
104
109
109
112
113
117
117
118
120
121
122
123
123
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 7
Introducción
El manual Hindi de cada día ha sido concebido para practicar y memorizar, con rapidez y comodidad, las expresiones y el vocabulario más
habituales en las diversas situaciones que suelen darse en la vida cotidiana en la India. Su objetivo principal es mejorar los conocimientos
de quien lo utilice mediante el autoaprendizaje. El hecho de que el
planteamiento del manual sea bidireccional lo hace especialmente indicado también para las personas que hablan hindi y que quieren aprender español.
Hindi de cada día consta de:
• una presentación de la lengua, su historia, sus variedades, su escritura y su fonética, todas las frases en español y su traducción al
hindi, un vocabulario para cada situación de comunicación y una
sección de gramática.
• un CD con las expresiones y frases grabadas en español y en hindi
(tanto en archivos de audio CDA como MP3), y agrupadas en 26
bloques temáticos según las situaciones en las que suelen usarse.
El manual puede emplearse con varias finalidades:
• Para comparar expresiones. Escuche el CD con atención: verá que,
tras la frase o expresión en español, hay una pausa para que trate de
averiguar cómo se diría en hindi. Inmediatamente después, oirá el
equivalente que suele emplearse en la misma situación.
• Para mejorar la pronunciación. Basta con que repita las alocuciones
en hindi o en español. Para ello, puede pulsar los botones de pausa
o retroceso de su reproductor.
Introducción / 7
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 8
• Para memorizar. A muchos estudiantes de idiomas les resulta útil
oír lo que leen. Se trata de una buena manera de aprender.
• Para autoevaluarse. Basta con que tape con una hoja la parte de las
expresiones en hindi e intente traducir las españolas, o al revés. A
medida que lo haga, compruebe si su respuesta es correcta o no.
No obstante, hay otras muchas maneras de aprender. Si tiene la ocasión
de practicar con un nativo, olvídese de la timidez: las lenguas se aprenden leyendo y... hablando.
¡Buena suerte!
8 / Introducción
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 9
izLrkoUkk
;g iqLRkd bl Rkjg ls yh[kh xbZ gS Rkkfd fo|kFkhZ vlkfUk ls Hindi
de cada día okD;k lh[k ldsA bl iqLRkd dk izFke iz;kstu gS fd
fo|kFhZ Lok;e lh[k ldsA vf/kDrj iqLrd dk mi; ,slk gS fd Çgnh
ckssyUksokys fo|kFkhZ tks LiSfu’k lh[kuk pgrs gSa os Hkh bldk iz;ksx dj
ldrs gSaA
Hindi de cada día
ds foHkkx gSa:
•
Hkk”kk dk bfrgkl, mldh fyfi, mldk cksyus dk <ax, LiSfu’k ds
okD; vkSj mudk Çgnh esa vuqokn, ‘kCn dks’k vkSj O;kdj.kA
•
Lkhå Mhå esa Çgnh vkSj LiSfu’k dss okD; (vkSfMvks lhå Mhå ,å esa
vkSj ,eå Ikhå 3 esa Hkh) NCchl fo”k; vuqlkj foHkkxksa esaA
iqLRkd ds bLrseky dk <ax:
•
okD;ksa dh lekurkA lhå Mhå dks /;ku ls lqfu,: LiSfu’k dss okD;
ds ckn ,d {k.k Hkj dh #dkor ds ckn mldk Çgnh esa vuqokn
gksxkA
•
‘kq) mPpkj.kA Çgnh ;k LiSfu’k ds ‘kCn vkSj oD; lqfu,A bl ds
fy, LVksi ;k fjosjl pykb;sA
Introducción / 9
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 10
•
;kn djukA dbZ fo|kFkhZ T+;knk vlkuh ls lh[kRkss gSa vxj os lkFk
ds lkFk i<+ Hkh ldrs gSa vkSsj lqUk Hkh ldrs gSaA
•
vRek ijh{kkA Çgnh dk i`”V <d dj fQj LiSfu’k esa vuqokn djks
;k mldk myVkA ml ds ckn mRRkj dh tk¡p djksA
lh[kUks ds dbZ <ax gSaA vxj fdlh Çgnh cksyusokys O;fDr ls ckrphr
dj ldrs gks lc ls vkPNk gS: Hkk”kk,a ,sls gh lh[kh tkrh gSa ... cksyrs
vkSj i<+rsA
‘kqHk deuk,a !
10 / Introducción
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 11
Algunas ideas sobre la lengua hindi
Breve historia de la lengua
El hindi es, junto al inglés, la lengua oficial de la India desde 1947, año
en que el territorio se independizó del Imperio británico y se formaron
dos estados independientes: la India, de mayoría hindú, y Pakistán, de
mayoría musulmana. La variante elegida como lengua estándar fue el
dialecto hablado al norte y al este de Delhi, llamado Kharî Bolî. Otros
veintidós idiomas (el bengalí, el tamil, el kannada, el malayalam o el
telugu, entre otros) tienen carácter cooficial en sus respectivos estados.
El hindi es un derivado del sánscrito védico, la forma más antigua de
sánscrito, que llegó a la India con la expansión aria en el segundo milenio a. de C. En los siglos siguientes, el sánscrito védico, originalmente
reservado para los rituales religiosos, se fue popularizando dando lugar
a las lenguas prácritas que, a su vez, evolucionaron hasta convertirse en
las lenguas actuales del norte de la India, como el panllabi, el bengalí o
el hindi.
Durante la dominación musulmana (de principios del siglo XIII hasta
finales del XVIII), el hindi recibió un gran aporte de palabras del urdu
y, posteriormente, durante la dominación inglesa, de palabras provenientes del inglés. En la actualidad dichas palabras se intentan sustituir
por palabras del hindi que habían caído en desuso o por palabras del
sánscrito o sanscritizadas; por esta razón, en las traducciones, a menudo damos dos sinónimos de una misma palabra, uno de hindi puro y
el otro de hindustani (una variedad coloquial del hindi con muchas
palabras provenientes del urdu y del inglés).
A día de hoy, de los 1059 millones de habitantes que tiene la India,
unos 350 son hablantes de hindi, lo cual lo convierte en el cuarto
idioma más hablado del mundo, detrás del chino, del inglés y del
español.
Algunas ideas sobre la lengua hindi / 11
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 12
Escritura
La escritura del hindi es el Dev-naguiri o devanagari, cuyos caracteres
son derivados del sánscrito con ligeras modificaciones. Se escribe de
izquierda a derecha, bajo una raya horizontal y no diferencia las mayúsculas de las minúsculas.
El hindi tiene 11 vocales, que pueden aparecer de dos maneras: en
forma silábica, es decir, formando sílaba por sí solas, o en forma intrasilábica acompañando a una consonante.
Forma silábica
Forma intrasilábica
Transliteración
v
vk
b
bZ
m
Å
_
,
,s
vks
vkS
incluida en las consonantes
a
k
f
h
q
w
`
s
S
ks
kS
â
12 / Algunas ideas sobre la lengua hindi
i
î
u
û
ri
e
è
o
au
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 13
Otra característica de las vocales del hindi es que pueden ser largas o
cortas, en cada caso representadas por una letra diferente. En las
transliteraciones hemos colocado un acento circunflejo (^) en las vocales
largas. Por ejemplo, dke kâm (“trabajo”) es diferente de de k(a)m
(“poco”).
La è no es una “e” larga sino una “e” abierta, semejante a la utilizada en
francés en la palabra mais. La , e se pronuncia como en castellano. Por
ejemplo, esa me.n (“en”) se pronuncia de forma diferente a eSa mè.n
(“yo”). La o es cerrada, como en el francés eau.
El hindi tiene las siguientes consonantes:
d
[k
x
Ä
M+
k(a)
kh(a)
g(a)
gh(a)
.ng(a)
p
N
t
>
¥
ch(a)
chh(a)
ll(a)
llh(a)
nll(a)
V
B
M
<
.k
T
Th(a)
D
Dh(a)
.nr(a)
Rk
Fk
n
/k
u
t(a)
th(a)
d(a)
dh(a)
n(a)
Ik
Q
c
Hk
e
p(a)
ph(a)
b(a)
bh(a)
m(a)
;
j
y
o
‘k
y(a)
r(a)
l(a)
v(a)
sh(a)
“k
l
g
sh(a)
s(a)
h(a)
{k
=
K
ksh(a)
tr(a)
gy(a)
Algunas ideas sobre la lengua hindi / 13
Indi 1 ok:Cada dia
23/12/08
10:34
P gina 14
Hay tres letras usadas en palabras que provienen del urdu: t+ zs(a),
pronunciada como en inglés en la palabra zone, £+ kj(a) y Q+ f(a).
Tampoco están incluidas M+ R(a) y <+ Rh(a), por considerarse modificaciones de M D(a) y de < Dh(a). Es importante recordar este orden
de letras pues es el seguido en los diccionarios de hindi.
Pronunciación
En general, casi todas las letras del hindi se pronuncian igual que sus
equivalentes en español. Las consonantes, cuando no van acompañadas
por una vocal, se pronuncian seguidas de una a muy breve que
marcaremos entre paréntesis en la transliteración: K(a), m(a), etc.
Las consonantes en cuya transliteración hemos añadido una “h” son
aspiradas, es decir, al pronunciarlas atraemos el aire hacia los pulmones.
Las consonantes que aparecen en mayúscula en la transliteración
(como T, D o R) son retroflexas, es decir se pronuncian colocando la
lengua en la parte media del paladar. Las consonantes Th, Dh y Rh
además de retroflexas son aspiradas.
La letra t ll(a) se pronuncia como la j en inglés de John o en catalán
de Jordi. Al no existir este sonido en castellano, hemos optado por el
más aproximado, que es el de la “ll”.
En hindi la letra n a veces se nasaliza; en las transliteraciones hemos
colocado un punto delante de esas enes nasalizadas (.n).
14 / Algunas ideas sobre la lengua hindi
Indi 2 ok:Cada dia
23/12/08
17:48
Página 15
Saludar
ueLRks djUkk
Buenos días.
uEkLRksA / ueLdkjA
PISTA 1
n(a)m(a)ste. / n(a)m(a)skâr.
Buenas tardes.
uEkLRksA / ueLdkjA
n(a)m(a)ste. / n(a)m(a)skâr.
Buenas noches.
uEkLRksA / ueLdkjA
n(a)m(a)ste. / n(a)m(a)skâr.
Hola.
uEkLRksA / ueLdkjA
n(a)m(a)ste. / n(a)m(a)skâr.
¿Qué tal?
vkIk dSLks gSa?
âp kèse hè.n?
Muy bien, gracias, ¿y tú?
eSa Bhd gw¡ , vkSj Rkqe?
mè.n Thîk hû.n, aur tum?
Muy bien, gracias, ¿y usted?
eSa Bhd gw¡ , vkSj vkIk?
mè.n Thîk hû.n, aur âp?
Dale recuerdos a tu mujer.
RkqEgkjh IkRUkh dks esjh UkeLRks dgsaA
Tumhârî p(a)tnî ko merî
n(a)m(a)ste k(a)he.n.
Dele recuerdos a su esposa.
vkidh iRUkh dks esjh UkeLRks dgasA
âpkî p(a)tnî ko merî
n(a)m(a)ste k(a)he.n.
Salude al señor Kumar de mi
parte.
Jh dqekj dks esjh RkjQ+ Lks ueLRks
dgsaA
shrî kumâr ko merî t(a)r(a)f se
n(a)m(a)ste k(a)he.n.
Saludar / 15
Indi 2 ok:Cada dia
23/12/08
17:48
Página 16
Vocabulario: Saludar
gracias
señora (Sra.)
/kU;okn
JheRkh
dh(a)ny(a)vâd
shrîm(a)tî
saludar
señorita (Srta.)
ueLrs djuk
dqekjh
n(a)m(a)ste k(a)rnâ
kumârî
señor (Sr.)
Jh
n(a
shrî
)m
ste
)
a
(
16 / Saludar
Indi 2 ok:Cada dia
23/12/08
17:48
Página 17
Despedirse
fonk ysUkk
Adiós.
UkeLRksA / ueLdkjA
PISTA 2
n(a)m(a)ste. / n(a)m(a)skâr.
Hasta luego.
fQj feysaxsA
phir mile.ngue.
Hasta mañana.
dy feysaxsA
k(a)l mile.ngue.
Hasta el martes.
eaxyokj feysaxsA
m(a).ng(a)lvâr mile.ngue.
Buen viaje.
lQ+y ;k=kA
s(a)f(a)l yâtrâ.
Buenas noches, que descanses.
UkeLRks, vkjke dhft,A
n(a)m(a)ste, ârâm kîllie.
Despedirse / 17
Indi 2 ok:Cada dia
23/12/08
17:48
Página 18
Información
personal
fUkTkh lwpUkk
Nombre
‘ kqHk Ukke
PISTA 3
¿Cómo te llamas?
RkqEgkjk ‘kqHk Ukke D;k g?
Tumhâra shubh nâm kyâ hè?
Yo me llamo Prem, ¿y tú?
Eksjk Ukke izse gS, vkSj RkqEgkjk?
merâ nâm Prem hè,
aur tumhârâ?
¿Cómo se llama usted?
vkIkdk Ukke D;k gS?
âpkâ nâm kyâ hè?
Su nombre, por favor.
vkIkdk Ukke?
âpkâ nâm?
¿Es usted el señor Kumar?
vkIk Jh dqekj gSa?
âp shrî Kumâr hè.n?
No, yo me llamo Sita Ram.
Tkh ugha esjk Ukke LkhRkk jke gSA
ilî n(a)hî.n, merâ nâm Sîta
Râm hè.
El señor Kumar soy yo.
eSa Jh dqekj gw¡ A
mè.n shrî kumâr hû.n.
Procedencia
TkUe Hkwwfe
PISTA 4
Soy español.
eSa LIkSUk ls vkRkk gw¡ A
mè.n spèn se âtâ hû.n.
18 / Información personal
Indi 2 ok:Cada dia
23/12/08
17:48
Soy de Sevilla.
Página 19
lsoh;k ls vkRkk gw¡ A
Sevîlla se âtâ hû.n.
Soy de Sevilla pero vivo
en Madrid.
lsoh;k ls vkRkk gw¡ ysfdUk enzhn
esa jgRkk gw¡ A
Sevîlla se âtâ hû.n lekin
Madrid me.n r(a)hta hû.n.
¿De dónde eres?
dgk¡ ls vkRks gks?
k(a)hâ.n se âte ho?
¿De dónde es usted?
dgk¡ ls vkRks gSa?
k(a)hâ.n se âte hè.n?
Usted es indio, ¿verdad?
vkIk fgUnqLRkkfUk gSa, u:?
âp hindustâni hè.n, n(a)h?
¿Es usted de aquí?
D;k vkIk ;gk¡ ds jgUksokys gSa?
kyâ âp y(a)hâ.n ke r(a)hnevâle
hè.n?
Soy extranjero.
eSa fons’kh gw¡ A
mè.n videshî hû.n.
¿De qué parte de la India
es usted?
HkkjRk ds dkSUkls LFkkUk Lks vkRks gSa?
Profesión
O;kIkkj / dke
¿A qué se dedica usted?
vkIk D;k djRks gSa?
bhâr(a)t ke kaunse sthân se âte
hè.n?
PISTA 5
âp kyâ k(a)rte hè.n?
Información personal / 19
Indi 2 ok:Cada dia
23/12/08
17:48
¿Estudias o trabajas?
Página 20
vkIk Ik<+Rks gSa ;k dke djrs gSa?
âp p(a)Rhte hè.n yâ kâm
k(a)rte hè.n?
¿Qué estudias?
Rkqqe D;k Ik<+Rks gks?
Tum kyâ p(a)Rhte ho?
¿Dónde trabajas?
Rkqe dgk¡ dke djRks gks?
Tum k(a)hâ.n kâm k(a)rte ho?
Estudio en la Universidad.
eSa fo’ofo|ky; esa Ik<+Rkk gw¡ A
mè.n vishv(a)vidyâl(a)y me.n
p(a)Rhtâ hû.n.
Estudio Historia.
eSa bfRkgkl Ik<+Rkk gw¡ A
mè.n itihâs p(a)Rhtâ hû.n.
Soy médico.
eSa MkDVj gw¡ A
mè.n DâkT(a)r hû.n.
Trabajo por mi cuenta.
eSa vIkUks vkIk dke djRkk gw¡ A
mè.n apne âp kâm k(a)rtâ hû.n.
Trabajo en un banco.
eSa cSad esa dke djRkk gw¡ A
mè.n bè.nk me.n kâm k(a)rtâ
hû.n.
Trabajo en una tienda.
eSa nqdkUk esa dke djRkk gw¡ A
mè.n dukân me.n kâm k(a)rtâ
hû.n.
Trabajo en una fábrica.
esa dkj[kkUks esa dke djRkk gw¡ A
mè.n kârkhâne me.n kâm
k(a)rtâ hû.n.
20 / Información personal
Indi 2 ok:Cada dia
23/12/08
17:48
Página 21
Estoy parado.
esa csjksT+kxkj gw¡ A
mè.n berozsgâr hû.n.
Estoy jubilado.
eSa fjVk;jsM gw¡ A
mè.n riTây(a)reD hû.n.
Domicilio
IkRkk
¿Dónde vive?
vkIk dgk¡ jgRks gSa?
PISTA 6
âp k(a)hâ.n r(a)hte hè.n?
¿Cuál es su dirección?
vkIkdk IkRkk D;k gS?
âpkâ p(a)tâ kyâ hè?
¿Cuál es su número de
teléfono?
vkIkdk Q+ksUk UkEcj D;k gS?
¿En qué calle vive?
vkIk dkSulh lM+d Ikj jgRks gSa?
âpkâ fon n(a)mb(a)r kyâ hè?
âp kaunsî s(a)R(a)k p(a)r
r(a)hte hè.n?
Vivo en la calle Jan Path nº 22.
eSa tUk IkFk ds ckbZl UkEcj Ikj
jgRkk gw¡ A
mè.n ll(a)n p(a)th ke bâîs
n(a)mb(a)r p(a)r r(a)htâ hû.n.
Edad
mej
PISTA 7
¿Cuántos años tienes?
rqEgkjh mej D;k gS?
tumh(a)rî um(a)r kyâ hè?
¿Qué edad tiene usted?
vkidh mej D;k gS?
âpkî um(a)r kyâ hè?
Información personal / 21
Indi 2 ok:Cada dia
23/12/08
17:48
Página 22
Tengo 45 años.
eSa 45 lky dk gw¡ A
mè.n 45 sâl kâ hû.n.
Vocabulario: Información Personal
Datos personales
apellido
estudiar
mIUkkke
Ik<+Ukk
upnâm
p(a)Rhnâ
dirección
extranjero
IkRkk
fons’kh
p(a)tâ
videshî
domicilio
fecha de nacimiento
IkRkk
tUe fRkFkh
p(a)tâ
ll(a)n(a)m tithî
edad
llamarse
mej
dgykUkk
um(a)r
k(a)h(a)lânâ
estado civil (soltero/a,
casado/a, divorciado/a)
fookg LfFkfRk (vfookfgr
iq#”k/efgyk, fookfgr
Ikqj#”k/efgyk, R;kx gqvk)
vivâh sthiti (avivâhit
purush/m(a)hilâ, vivâhit
purush/m(a)hilâ, tyâg huâ)
22 / Información personal
nacionalidad
jk”Vª
râshTr
número de pasaporte
ikliksZV UkEcj
pâsporT n(a)mb(a)r
Indi 2 ok:Cada dia
23/12/08
número de teléfono
17:48
Página 23
francés/esa
Q+ksUk UkEcj
Ýkalhlh
fon n(a)mb(a)r
frâ.nsîsî
profesión
inglés/esa
O;kij / dke
vaxzs+Tk, fczfV’k
vyâpâr/kâm
a.ngrezs, briTish
ser
italiano/a
gksUkk
bVkfy;Uk
honâ
iTâliy(a)n
trabajar
dke djUkk
Profesión
kâm k(a)rnâ
abogado/a
vivir
jgUkk
odhy
v(a)kîl
r(a)hnâ
actor
Nacionalidad
alemán/ana
vkDVj
âcT(a)r
actriz
teZUk
vkDæsl
ll(a)rm(a)n
âkTres
americano/a
albañil
vesfjdUk
eslUk, jkt feL=h
amerik(a)n
mes(a)n, râll mistrî
español/ola
ama de casa
LIkSfUk’k
?kjokyh
spènish
gh(a)rvâlî
Información personal / 23
Indi 2 ok:Cada dia
23/12/08
17:48
Página 24
aprendiz
carpintero
f’k”;
c<+kbZ
shishy(a)
b(a)Rhâî
arquitecto/a
cartero/a
vkfdZVsDV
Mkdokyk
ârkiTekT
Dâkvâlâ
artista
cocinero/a
dykdj
jlksbZnj
kl(a)lâk(a)r
r(a)soîd(a)r
asesor fiscal
contable
bUdkse VkDl dksUlYVUV
,dkmUVUV, eqU’kh
inkom Tâks kons(a)lT(a)nT
ekâunT(a)nT, munshî
auxiliar de vuelo
cura
,vj gksLVsl
iknjh
ear hosT(a)s
pâdrî
biólogo
delineante
ck;ksyksftLV
MªQ+VleSu
bâyolollisT
Dr(a)fTsmèn
camarero/a
economista
csjj
bdUkksehLV
ber(a)r
ik(a)nomîsT
cantante
editor/ora
xkUksokyk
izdk’kd
gânevâlâ
pr(a)kâsh(a)k
carnicero/a
electricista
ehVokyk
fctyhokyk
mîTvâlâ
bill-lîvâlâ
24 / Información personal
Indi 2 ok:Cada dia
23/12/08
17:48
Página 25
enfermero/a
joyero/a
LoLFk deZpkjh / ulZ
jRUkdkj, tkSgjh
swasth k(a)r(a)mchârî /n(a)rs
r(a)tn(a)kâr, llauh(a)rî
escritor/a
jubilado/a
ysjod
fjVk;jsM
lekh(a)k
riTây(a)reD
estudiante
juez/eza
fo|kFkhZ
tt
vidyârthî
ll(a)ll
farmacéutico/a
maestro/a
dsfeLV
xq#, Vhpj
kemisT
guru, Tîch(a)r
filólogo/a
mecánico/a
fQ+yksyksftLV
feL=h
filololollisT
mistrî
fontanero/a
médico/a
Ukydsokyk
MkDVj
n(a)lkevâlâ
Dâkt(a)r
funcionario/a
minero/a
deZpkjh, vfQ+lj
[kkUk esa dke djUskokyk
k(a)r(a)mchârî, afis(a)r
khân me.n kâm k(a)rnevâlâ
guía turístico
músico
VwfjLV xkbM
xkUks cTkkUksokyk
TûrisT gâiD
gâne b(a)llânevâlâ
jardinero/a
obrero/a
ekyh / ekfyu
et+nwj
mâli/mâlin
m(a)zsdûr
Información personal / 25
Indi 2 ok:Cada dia
23/12/08
17:48
parado/a
Página 26
portero/a
csjksT+kxkj
pkSdhnkj
berozsgâR
chaukîdâr
peluquero/a
profesor/ora (de Universidad)
gSvj Mªslj
v/;kIkd / v/;kfIkdk
hèar Dres(a)r
adhyâp(a)k / adhyâpika
periodista
psicólogo/a
Ik=dj
lkbd¡yftLV
p(a)tr(a)k(a)r
sâik(a).nl(a)llisT
pescador/a
sastre
eNqvk
nTk+hZ
m(a)chhuâ
d(a)rzsî
piloto
taxista
IkkbyksV
VSfDlokyk
pâiloT
Têksivâlâ
pintor/a
técnico
fp=dkj
VsDfUk’kUk
chitr(a)kâ)r
Teknish(a)n
poeta
traductor/ora
vk’kqdfo
vUkqokn djUksokyk
âshuk(a)vi
anuvâd k(a)rnevâlâ
policía
veterinario/a
Ikqfylokyk / okyh
osV
pulisvâlâ / pulisvâlî
veT
político
zapatero/a
jkTkuhfRk’k / UksRkk
cwVokyk/okyh
râllnîtish / netâ
bûTvâlâ/vâlî
26 / Información personal
Indi 3 ok:Cada dia
23/12/08
10:40
P gina 117
Gramática
Sustantivos
En hindi los sustantivos tienen género y número, y pueden presentarse en dos casos: directo y oblicuo.
Género y número
Al igual que en español, en hindi hay dos géneros: el femenino y el
masculino. La mayoría de sustantivos masculinos acaba, en el caso
directo singular, en -â, y en el plural, en -e.
Singular
Plural
yM+dk
yM+ds
l(a)Rkâ
l(a)Rke
chico
chicos
Los no acabados en â son invariables, es decir, son iguales en el singular y en el plural.
Singular
Plural
fnUk
fnUk
din
din
día
días
Los sustantivos femeninos se dividen en dos grupos: los que acaban en
-î en el caso directo singular y los que no acaban en -î; los primeros
adoptan la terminación -yâ.n en el caso directo plural.
Singular
Plural
YkM+dh
yM+fd;k¡
l(a)Rkî
l(a)Rkiyâ.n
chica
chicas
Los que no acaban en -î hacen el caso directo plural con la terminación
-e.n.
Singular
Plural
est+
est+sa
mezs
mezse.n
mesa
mesas
Gramática / 117
Indi 3 ok:Cada dia
23/12/08
10:40
P gina 118
Caso
Ya hemos visto que hay dos casos: el directo y el oblicuo. El directo, ya
sea sujeto o complemento directo, nunca lleva una posposición.
Caso directo
fdRkkc
kitâb
libro
kitâb me.n
en el libro
Caso oblicuo
fdRkkc esa
El caso oblicuo va siempre seguido de una posposición. Las posposiciones equivalen a la preposiciones del español con la diferencia de que
siempre van después del sustantivo (a diferencia de las preposiciones
del español, que siempre le anteceden). Algunas de las más frecuentes
son: esa me.n (“en”), ij p(a)r (“sobre”), dks ko (“a”) y Rkd t(a)k (“hasta”).
Determinantes
A diferencia de otras lenguas, en hindi no existen los artículos.
Determinantes demostrativos
Caso directo
Singular
;g
og
y(a)h
v(a)
este, esta
ese, esa, aquel, aquella
Por ejemplo, “esta mujer” sería
hombre”, og vkneh v(a)h âdmî.
;g vkSjRk
y(a)h aur(a)t y “ese/aquel
Plural
;s
os
ye
ve
118 / Gramática
estos, estas
esos, esas, aquellos, aquellas
Indi 3 ok:Cada dia
23/12/08
16:07
Página 119
Por ejemplo, “estas mujeres” sería ;s
llos hombres”, os vkneh ve âdmî.
vkSjRksa
ye aur(a)te.n y “esos/aque-
Caso oblicuo
Singular
bl
ml
is
us
este, esta
ese, esa, aquel, aquella
Por ejemplo, “desde esta tienda” sería bl nqdkUk ls is dukân se y “hasta ese edificio”, ml edkUk Rkd us m(a)kân t(a)k.
Plural
bUk
mUk
in
un
estos, estas
esos, esas, aquellos, aquellas
Determinantes posesivos
Caso directo
Singular
esjk / esjh
Rksjk / Rksjh
mldk / mldh
gekjk / gekjh
RkqEgkjk / RkqEgkjh
mUkdk / mUkdh
vkidk / vkIkdh
merâ / merî
terâ / terî
uskâ / uskî
h(a)mârâ / h(a)mârî
tumhârâ / tumhârî
unkâ / unkî
âpkâ / âpkî
mi, mío, mía
tu, tuyo, tuya
su, suyo, suya (de él/ella)
nuestro, nuestra
vuestro, vuestra
su, suyo, suya (de ellos/as)
su, suyo, suya (de usted/ustedes)
Veamos algunos ejemplos:
esjh csVh
mldk csVk
merî beTî
uskâ beTâ
mi hija
su hijo (de él o de ella)
Gramática / 119
Indi 3 ok:Cada dia
23/12/08
10:40
P gina 120
Plural
Las formas del plural son iguales que las que del singular para las formas femeninas.
RkqEgkjh yM+dh
RkqEgkjh yM+fd;k¡
tumhârî l(a)Rkî
tumhârî l(a)Rkiyâ.n
tu chica
tus chicas
Las formas masculinas simplementen cambian la terminación -â por -e.
âpkâ gh(a)r
âpke rup(a)ye
vkidk Äj
vkids #i;s
su casa (de usted/ustedes)
sus rupias (de usted/ustedes)
Caso oblicuo
Las formas de masculino, tanto en el singular como en el plural, cambian la letra final -â del caso directo singular por la -e. Las formas de
femenino, tanto en singular como en plural, acaban en -î, es decir, son
iguales que el femenino en caso directo.
Adjetivos
En hindi los adjetivos siempre preceden al sustantivo. Los adjetivos
que no acaban en -â o en -â.n son invariables. Los que acaban en -â o
en -â.n concuerdan en género, número y caso con el sustantivo que
acompañan. El femenino, independientemente de su caso o número,
siempre acaba en -î.
NksVh
NksVk
NksV
chhoTî
chhoTâ
chhoTe
pequeña, pequeñas
pequeño
pequeños
El masculino cambia la -â final del singular directo por -e en el plural
directo, y en el singular y plural oblicuos.
lk-Q
sâf
120 / Gramática
limpio, limpios
Indi 3 ok:Cada dia
23/12/08
10:40
P gina 121
Pronombres
Pronombres personales
eSa
Rkw
og
ge
Rkqe
vkIk
os
mè.n
tû
v(a)h
h(a)m
tum
âp
ve
yo
tú
él, ella
nosotros, nosotras
vosotros, vosotras
usted, ustedes
ellos, ellas
En hindi la forma Rkw tû (“tú”) prácticamente solo se utiliza para dirigirse a animales o a niños. A veces, se usa deliberadamente para ofender a la persona con quien se está hablando. En su lugar, se utiliza
Rkqe tum. También se usa mucho la forma vki âp, sobre todo para dirigirse a personas mayores o para mostrar respeto.
Pronombres interrogativos
Los pronombres interrogativos más habituales en hindi son:
dkSUk
fdRkUkk
dSUklk
D;k
kaun
kitnâ
kaunsâ
kyâ
¿quién?
¿cuánto?
¿cuál?
¿qué?
Veamos algunos ejemplos:
dkSUk gS?
fdRkUkk gS?
dkSUklk gS?
D;k gqvk?
kaun hè?
kitnâ hè?
kaunsâ hè?
kyâ huâ?
¿Quién es?
¿Cuánto es?
¿Cuál es?
¿Qué ocurrió?
Gramática / 121
LOMO
8 MM
Hindi
de cada día
Incluye CD
mp3 + audio
CkkRkPkhr dh Çgnh
Hindi
de cada día
El libro incluye:
• Una breve historia de
Ideal para memorizar
estructuras y practicar
la pronunciación
Dirigido tanto a españoles
que quieren aprender hindi
como a hablantes de hindi
que quieren aprender
español
iación y fonética
• Más de 100 páginas
con las palabras,
las frases y las expre
siones más útiles
y más frecuentes de
la vida cotidiana
y su equivalente en
español
• Un completo resumen
de los aspectos
más importantes de la
gramática del
hindi
• Un CD con todo el ma
terial auditivo
en formato audio y mp
3
CkkRkPkhr dh Çgnh
CkkRkPkhr dh Çgnh
Aprende sin esfuerzo y
sin estrés cuando y donde
quieras: en el coche, en el
tren, en casa...
la lengua hindi
• Una guía de pronunc
La manera más
sencilla de iniciarse
en la lengua hindi
Hindi de cada día
La manera más sencilla
de iniciarse en la lengua
hindi
Incluye CD
mp3 + audio
9,90 €
ISBN: 978-84-96863978-84-8443-580-8
ISBN:
Español - Hindi
Hindi - Español
Descargar