INSTRUMENTOS MUSICALES DE LOS ANTIGUOS HEBREOS CONTENIDO 62.00. Introducción I - INSTRUMENTOS DE PERCUSIÓN 62.01. Tambor 62.02. Címbalos 62.03. Sistro 62.04. Triángulo II - INSTRUMENTOS DE CUERDAS 62.05. Arpa 62.06. Lira 62.07. Cítara III - INSTRUMENTOS DE VIENTO 62.08. Flauta 62.09. Flauta doble u oboe 62.10. Cuerno 62.11. Trompeta 62.00. Instrumentos Musicales de los Antiguos Hebreos - Introducción "Alabad a Dios en su santuario; Alabadle en la magnificencia de su firmamento. Alabadle por sus proezas; Alabadle conforme a la muchedumbre de su grandeza. Alabadle a son de bocina; Alabadle con salterio y arpa. Alabadle con pandero y danza; Alabadle con cuerdas y flautas. Alabadle con címbalos resonantes; Alabadle con címbalos de júbilo. Todo lo que respira alabe a JAH. Aleluya. (Salmo 150, RV-1960). La música ocupaba un lugar prominente en la vida religiosa de los antiguos hebreos. Usaban gran variedad de instrumentos musicales, entre ellos algunos tipos que habían existido desde los albores de la historia: "Y el nombre de su hermano fue Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan arpa y flauta" (Génesis 4: 21, RV-1960). Se recurrió a la música en muchos de los grandes acontecimientos de la historia de los hijos de Israel. Celebraron con canto, pandero y danza su liberación cuando el ejército egipcio fue destruido en el mar Rojo: "Y María la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en su mano, y todas las mujeres salieron en pos de ella con panderos y danzas" (Éxodo 15: 20, RV-1960). Se tocaron trompetas para indicar el momento de la milagrosa caída de los muros de Jericó: "Y cuando los sacerdotes tocaron las bocinas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: Gritad, porque Jehová os ha entregado la ciudad" (Josué 6: 16, RV-1960). Cuando se trasladó el arca desde Quiriat-jearim hasta Jerusalén, en la orquesta de David tocaron por lo menos cinco diferentes clases de instrumentos: "Y David y toda la casa de Israel danzaban delante de Jehová con toda clase de instrumentos de madera de haya; con arpas, salterios, panderos, flautas y címbalos" (2 Samuel 6: 5, RV-1960). En el templo de Salomón se estableció una complicada organización musical para los diversos servicios allí realizados. Los Instrumentos musicales, como todos los objetos de uso diario, tienen una larga historia y en muchos detalles han cambiado su apariencia y forma. Algunos instrumentos antiguos no se usan más. Han sido reemplazados por otros. Hoy existe una variedad de instrumentos mayor que la de otros tiempos. Han cambiado también muchos nombres. Por ejemplo, en la RV Antigua aparecen en Génesis 4: 21 el "arpa" y el "órgano", cuando en verdad se trata de una especie de lira y de flauta. Es difícil imaginarse cómo eran los panderos (Éxodo 15: 20), los salterios (Salmo 150: 3) o los tamborines (Génesis 31: 27). En Palestina misma, se han encontrado muy pocas representaciones de instrumentos musicales de los tiempos del AT. El único instrumento palestino antiguo que existe hoy es el címbalo. En la excavación de Bet-semes se halló un par de címbalos o platillos. Otro par apareció en Tell Abu Hawam. En Bet-el se encontró el mango de un sistro. Pero en el material arqueológico hallado en Egipto y Mesopotamia se encuentran muchos elementos que ayudan a formar un cuadro bastante claro de cómo eran los instrumentos musicales hebreos. Puesto que los egipcios, los asirios y los babilonios usaban instrumentos muy parecidos, es razonable suponer que los antiguos hebreos, que vivían entre las dos culturas, la del Nilo y la de Mesopotamia, tuvieran instrumentos musicales no muy diferentes de los de sus vecinos. Por lo tanto, algunas de las identificaciones a que se ha llegado en este estudio se basan en las evidencias provenientes de los países que han proporcionado un rico material pictórico, como también en el hallazgo de muchos instrumentos musicales que se han preservado en el antiguo Egipto gracias al clima seco de ese país. Debe admitirse que, a pesar de la existencia de este rico material, todavía hay dudas en cuanto a algunos de los términos usados en la Biblia para describir los instrumentos musicales. Por eso en las traducciones modernas de la Biblia aparecen variantes y divergencias. I - INSTRUMENTOS DE PERCUSIÓN 62.01. Instrumentos de percusión - Tambor La palabra tambor no aparece en el Antiguo Testamento. Sin embargo la palabra hebrea [ תףtoph], que está 17 veces en el hebreo y que la RVR traduce como "pandero", "tamboril" y "tamborín", representa en verdad un tamborcito de mano. Sachs dice que "ese tambor estaba hecho de un aro de madera y muy probablemente de dos cueros, sin ningún tipo de sonajero o cascabel, ni se usaban baquetas para tocarlo".¹ En el Talmud se afirma que los cueros eran de carnero o de cabras silvestres. Era un instrumento tocado mayormente por las mujeres, pero en algunas ocasiones también era tocado por hombres. Se lo golpeaba con las manos y el sonido debe haber sido similar al de cualquiera de los tambores pequeños que hoy se tocan con la mano. Se lo usaba para acompañar el canto y la danza, y para acentuar el ritmo. Al parecer, se lo usaba sólo en ocasiones festivas, según lo indican los siguientes pasajes bíblicos donde se lo menciona: Según Labán ese instrumento se usaba en su casa en ocasiones de alegría: "¿Por qué te escondiste para huir, y me engañaste, y no me lo hiciste saber para que yo te despidiera con alegría y con cantares, con tamborín y arpa?" (Génesis 31: 27). María lo tocó para acompañar su canto después que los hijos de Israel fueron liberados de los egipcios en el mar Rojo: "Y María la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en su mano, y todas las mujeres salieron en pos de ella con panderos y danzas" (Éxodo 15: 20). La hija de Jefté salió "pandero" en mano para recibir a su padre que volvía victorioso de la guerra: "Entonces volvió Jefté a Mizpa, a su casa; y he aquí su hija que salía a recibirle con panderos y danzas, y ella era sola, su hija única; no tenía fuera de ella hijo ni hija" (Jueces 11: 34). Tocaban este instrumento los profetas con quienes se encontró Saúl después de haber sido ungido como rey, y a los cuales se unió: "Después de esto llegarás al collado de Dios donde está la guarnición de los filisteos; y cuando entres allá en la ciudad encontrarás una compañía de profetas que descienden del lugar alto, y delante de ellos salterio, pandero, flauta y arpa, y ellos profetizando" (1 Samuel 10: 5). También lo usaron las jóvenes que salieron al encuentro de Saúl y David en ocasión de su victorioso retorno de la batalla contra los filisteos "Aconteció que cuando volvían ellos, cuando David volvió de matar al filisteo, salieron las mujeres de todas las ciudades de Israel cantando y danzando, para recibir al rey Saúl, con panderos, con cánticos de alegría y con instrumentos de música" (1 Samuel 18: 6). Había tambores de mano en la orquesta que David organizó para acompañar el traslado del arca desde Quiriat-jearim hasta Jerusalén "Y David y toda la casa de Israel danzaban delante de Jehová con toda clase de instrumentos de madera de haya; con arpas, salterios, panderos, flautas y címbalos" (2 Samuel 6: 5). El salmista insta a sus lectores a usar este instrumento para alabar al Señor: "Alaben su nombre con danza; Con pandero y arpa a él canten" (Salmo 149: 3; "Alabadle con pandero y danza; Alabadle con cuerdas y flautas" (Salmo 150: 4). Representación egipcia del uso del tof: --------------------------¹ Curt Sachs, The History of Musical Instruments, pág. 108 (New York: W. W. Norton y Cía., Inc., 1940) 62.02. Instrumentos de percusión - Címbalos La palabra "címbalos", viene del griego κυμβαλον [kumbalon] , vocablo que usa la LXX para traducir las palabras hebreas tseltselim, que aparece tres veces en el AT, y metsiltáyim, que se usa 13 veces en Crónicas, Esdras y Nehemías. Ambos vocablos vienen del verbo tsalal, "batir", "golpear", "retiñir", "sonar". El verbo en sí es onomatopéyico y sugiere el sonido producido por el instrumento. En Salmo 150: 5 se distingue entre "címbalos resonantes" y "címbalos de júbilo". La palabra hebrea que acompaña en el primer caso esshema, que significa "son", "sonido", mientras que la segunda es teru'ah, que significa "grito", "alarma". De esto se deduce que el "címbalo resonante" sería más suave que "el címbalo de júbilo". Se ha pensado que al golpear los címbalos uno contra otro con movimiento horizontal se produciría un sonido más suave que al tocarlos con movimiento vertical. Los címbalos resonantes se tocaban con un movimiento horizontal, lo que daba un sonido más "claro" y suave. Como ya se mencionó, en las excavaciones arqueológicas de Palestina se han encontrado dos pares de címbalos. Los que se hallaron en Tell Abu Hawam son de bronce y tienen un diámetro de unos 10 cm. En el centro tienen orificios por los cuales, sin duda, pasaba alguna correa que se anudaba en el interior del címbalo. No se mencionan los címbalos en la Biblia antes del tiempo de David. Aunque se conocieron en el valle de Mesopotamia parecen no haberse conocido en el antiguo Egipto hasta la era cristiana. Según la Biblia, su uso se limitaba a las ceremonias religiosas. Figuran en la orquesta de David que actuó cuando se llevó el arca a Jerusalén (2 Samuel 6: 5), y con frecuencia en relación con la música del templo (2 Crónicas 5: 12; 29: 25; Esdras 3: 10; Nehemías 12: 27; etc.). Asirio con címbalos: 62.03. Instrumentos de percusión - Sistro En la lista de instrumentos musicales que componían la orquesta de David, en la memorable ocasión cuando se llevó el arca a Jerusalén, se menciona un tipo de instrumento que no figura en ningún otro pasaje bíblico: "Y David y toda la casa de Israel danzaban delante de Jehová con toda clase de instrumentos de madera de haya; con arpas, salterios, panderos, flautas y címbalos" (2 Samuel 6: 5) La palabra hebrea mena'an' im que la RVR traduce "flautas" y la BJ "sistro", proviene del verbo hebreo nua´, "sacudir". La Vulgata traduce por sistris. El sistro es un instrumento musical egipcio muy conocido. Tenía la forma de una herradura alargada, con orificios a los lados en los cuales se insertaban varillitas de metal dobladas en las puntas para que no se salieran. Estaba sujeto a un mango. Como los orificios eran más grandes que las varillitas, hacía un sonido como de sonajero cuando se lo sacudía (ver figura abajo). Puesto que el sistro por lo general se usaba en el culto de Hator y de Isis en Egipto, Sachs pensó primero que la traducción "sistros" debía rechazarse en 2 Samuel 6: 5. Sin embargo, se han encontrado sistros en las excavaciones de cementerios sumerios en el sur de Mesopotamia. Allí no existió en absoluto el culto de Hator ni de Isis, de modo que Sachs luego opinó que David podría haber usado esos instrumentos (Curt Sachs, The History of Musical Instruments, pág. 121 (New York: W. W. Norton y Cía., Inc., 1940). En Bet-el se encontró un sistro en 1934 cuyo mango lleva la figura de la cabeza de Hator. Este hallazgo, en un nivel preisraelita, indica que los cananeos conocían el sistro, pero no prueba que lo hubieran usado los hebreos. En Tell Beit Mirsim, que se cree haya sido la ciudad de Debir de los tiempos bíblicos, se hallaron algunos sonajeros de arcilla en un nivel habitado en tiempos de David. Estos sonajeros tienen la forma de un reloj de arena y contienen algunas piedrecitas en su interior. Es imposible determinar si eran instrumentos musicales o juguetes infantiles Sistro egipcio: Marcadores: Bet-el, cementerios sumerios, Debir, flauta, Hator, instrumentos musicales, Isis, Sachs, sistris, sistro, Tell Beit Mirsim 62.04. Instrumentos de percusión - Triángulo Triángulo. Así traduce la BJ el nombre de un instrumento musical usado por las jóvenes que salieron a recibir a Saúl y a David después de su regreso victorioso de la batalla contra los filisteos. El hebreo dice shalishim, y la RVR traduce "instrumentos de música": "Aconteció que cuando volvían ellos, cuando David volvió de matar al filisteo, salieron las mujeres de todas las ciudades de Israel cantando y danzando, para recibir al rey Saúl, con panderos, con cánticos de alegría y con instrumentos de música" (1 Samuel 18: 6). De todas las palabras hebreas usadas para designar instrumentos musicales, ésta es la más discutida. Puesto que es clara su relación con la palabra shalosh, que en hebreo significa "tres", o shelishi, "tercero", los traductores han sugerido que podría traducirse como triángulos, instrumentos de tres cuerdas, arpas triangulares o laúdes de tres cuerdas. En vista de que no se conoce de tiempos antiguos ningún instrumento semejante al "triángulo", es muy dudoso que esta traducción sea acertada, pero no hay seguridad de que alguna de las otras traducciones sea más precisa. Sachs¹ sugiere que esta palabra sería algún término técnico para referirse a cierta forma de danza, como el tripudium romano, en cuyo nombre se ve claramente el número tres. Sellers² rechaza esta idea. Debe considerarse que se trata de un problema aún no resuelto. ------------------------------------------¹ Curt Sachs, The History of Musical Instruments, pág. 123 (New York: W. W. Norton y Cía., Inc., 1940). ² Ovidio R. Sellers, The Biblical Archaeologist, t. 4 (septiembre de 1941), págs. 45. Marcadores: arpas triangulares, instrumentos musicales, laúdes de tres cuerdas, shalishim, shalosh, shelishi, Triángulo II - INSTRUMENTOS DE CUERDAS 62.05. Instrumentos de cuerdas - Arpa En la mayor parte de los casos donde aparece la palabra "arpa" en el AT, los traductores modernos no han comprendido bien los vocablos hebreos y arameos. El arpa de la antigüedad no ha recibido en las traducciones de la Biblia su debido nombre. Las arpas se usaban comúnmente en Mesopotamia y en Egipto desde tiempos muy remotos. La más antigua representación de un arpa, un instrumento de once cuerdas, aparece en un relieve de piedra de Lagash (Baja Mesopotamia), que data de antes del año 2000 AC. Las arpas mesopotámicas tenían la caja de resonancia en su parte superior, como lo indica el ejemplo de Asiria (Figura al lado), o en su parte inferior, donde lo tenían todas las arpas egipcias (Figuras abajo). Por lo general, las arpas egipcias eran tan grandes que el músico debía apoyarlas en el suelo para tocarlas. El instrumento musical bíblico que puede compararse con las arpas de Egipto o de Mesopotamia es el que la Biblia hebrea llama nébel. En primer lugar, nébel (que aparece 38 veces en el AT) significa "odre", pero en 27 casos es el nombre de un instrumento musical. La RVR traduce ese vocablo 23 veces como "salterio"¹ (1 Samuel 10: 5; 2 Samuel 6: 5; 1 Reyes 10: 12; 1 Crónicas 13: 8; 15: 16; 15: 20; 15: 28; 16: 5; 25: 1; 25: 6; 2 Crónicas 5: 12; 9: 11; 20: 28; 29: 25; Nehemías 12: 27; Salmos 33: 2; 57: 8; 71: 22; 81: 2; 92:3; 108: 2; 144: 9; 150:3), y las restantes como "vihuela" (Isaías 5: 12), "arpa" (Isaías 14: 11), "instrumento" (Amós 5: 23) y "flauta" (Amós 6: 5). En 13 de las ocasiones en que aparece nébel, la LXX usa ναβλα [nabla] (1 Samuel 10: 5; 2 Samuel 6: 5; 1 Crónicas 13: 8; 15: 16; 15: 20; 15: 28; 16: 5; 25: 1; 25: 6; 2 Crónicas 5: 12; 9: 11; 20: 28; 29: 25), lo que es sólo una transliteración; pero siete veces la traduce como ψαλτηριον [psaltêrion], "salterio"(Salmos 33: 2; 57: 8; 92:3; 108: 2; 144: 9; 150:3; Isaías 5: 12), y una vez como κιθαρα [kithara], "cítara" (Salmo 81: 2). En la Vulgata se traduce psalterium, "salterio", 19 veces (1 Samuel 10: 5; 1 Crónicas 13: 8; 16: 5; 25: 1; 25: 6; 2 Crónicas 5: 12; 9: 11; 20: 28; 29: 25; Nehemías 12: 27; Salmos 33: 2; 57: 8; 71: 22; 81: 2; 92: 3; 108: 2; 144: 9; 150: 3; Amós 6: 5); lyra cuatro veces (2 Samuel 6: 5; 1 Reyes 10: 12, Isaías 5: 12; Amós 5: 23) y nablium, tres veces (1 Crónicas 15: 16; 15: 20; 15: 28); pero este vocablo es en realidad una transliteración del hebreo nébel. Jerónimo, traductor de la Vulgata, explica que en estos instrumentos la caja de resonancia estaba en la parte superior. De ser así, el arpa de los hebreos se habría parecido al arpa asiria de la figura superior derecha. Su caja de resonancia era redondeada y estaba totalmente recubierto de cuero, por lo cual, según las fuentes rabínicas judías, este instrumento recibió el nombre de nébel, que en hebreo significa "odre". Las mismas fuentes nos informan que las cuerdas del nébel eran más numerosas y más grandes que las de la lira. En consecuencia, el sonido debía ser más grave. Josefo, al escribir en el siglo I DC, afirma que este instrumento tenía 12 cuerdas que se tocaban con los dedos. Todas estas observaciones indican que el nébel de los hebreos sin duda era un instrumento muy similar al arpa. Al estudiar los textos bíblicos que se refieren a este instrumento, se nota que el nébel se usaba casi exclusivamente con fines religiosos. Los profetas con quienes Saúl se encontró, luego de haber sido ungido rey, llevaban un nébel entre otros instrumentos (1 Samuel 10: 5). Se los usó en la orquesta de David que acompañó el traslado del arca (2 Samuel 6: 5). En muchos textos aparece como una parte de la orquesta del templo (ver 1 Crónicas 15: 16, 20, 28; Nehemías 12: 27; etc.). El salmista exhorta a usar el nébel para alabar al Señor (Salmo 150: 3). ----------------------------------¹ "Salterio" es el nombre del instrumento precursor de la actual cítara. Cuando se dice que el nébel era similar al arpa, debiera entenderse mejor que se parecía al arpa paraguaya, instrumento más sencillo y de menor tamaño que el arpa de concierto. Marcadores: Arpa, cítara, flauta, instrumentos musicales, lira, nébel, salterio, vihuela 62.06. Instrumentos de cuerdas - Lira En 41 versículos del AT se menciona (42 veces)¹ un instrumento musical que el hebreo denomina kinnor. La RVR traduce 39 veces "arpa" y 3 veces "cítara". La LXX traduce κιθαρα [kithara] 18 veces y 16 veces translitera, κινυρα [kinura]. La Vulgata traduce cithara 40 veces, y lyra dos veces. La κιθαρα [kithara] de los griegos y la cithara de los romanos era un tipo de "lira". Las traducciones antiguas muestran que este instrumento, que la RVR llama "arpa", era más bien una "lira". La última duda en cuanto a esto desapareció cuando se descubrió que los egipcios llamaban kniniwr a la "lira". Habían tomado la palabra del vocablo semítico kinnor. Las antiguas representaciones gráficas de Egipto, Mesopotamia y Palestina han conservado la figura de la lira usada en la patria de los israelitas en diferentes épocas. En la famosa pintura mural de Beni Hasán, que representa la llegada a Egipto de 37 amorreos provenientes de Canaán, en torno al año 1900 AC, se ve a un hombre que toca la lira (figura 1). Como en esa época no se conocían las liras en Egipto, se consideró que este semita constituía una novedad y era digno de ser pintado. La ilustración muestra que el instrumento tenía ocho cuerdas extendidas por encima de la caja de resonancia. Las cuerdas atravesaban un espacio en blanco y se afirmaban en un travesaño. Con la mano derecha el ejecutante tocaba las cuerdas con una púa. Con la izquierda apagaba las cuerdas que no debían sonar. La siguiente representación pictórica proviene de Palestina misma. En un jarro decorado, aparece una persona que toca la lira. Este jarrón se halló en Meguido, en un nivel ocupado a fines del siglo XI AC (figura 2), o sea en la época de Saúl, cuando David tocaba la lira frente al rey para tranquilizarle la mente perturbada. Esta lira no es muy diferente de la de Beni Hasán, salvo que la pieza transversal no es paralela con la caja de resonancia sino que está en ángulo. También parecería indicar que durante el transcurso de los ocho siglos pasados desde la pintura de Beni Hasán su forma exterior se había hecho más elegante. El tercer ejemplo puede apreciarse en un relieve descubierto en Nínive, y que ahora está en el Museo Británico. Este relieve data de la época del rey asirio Senaquerib, enemigo del rey de Judá, Ezequías, en torno al año 700 AC. Aparecen tres semitas que tocan liras mientras van caminando. Los sigue un soldado asirio daga en mano (figura 3). Puesto que los músicos están dibujados tal como se representa a los judíos en los relieves que describen el sitio y la rendición de Laquis, se piensa que estos tres músicos semitas eran cautivos judíos. No se ve la caja de resonancia, pues está detrás del cuerpo de los músicos. El travesaño es algo diferente de lo que se observa en la lira de Beni Hasán o en la del jarro de Meguido. El tercer músico parecería tocar con el dedo y no con una púa, pero el relieve no es suficientemente claro como para permitir un estudio detallado de los instrumentos y de los músicos. En monedas judías acuñadas en el siglo II DC, aparecen liras palestinas posteriores (figura 4). Estas tienen una caja de resonancia en forma de olla debajo de un cuerpo ovalado en el cual están fijos los extremos inferiores de las cuerdas. El marco decorado es casi cuadrado. En los antiguos monumentos egipcios y mesopotámicos hay frecuentes dibujos de personas que tocan la lira (figuras 5 y 6). No es necesario describirlas con mayores detalles, ya que se tiene tanta información acerca de la lira palestina, objeto principal de este estudio. Por lo que se desprende de las referencias bíblicas, la lira parece haberse considerado como un instrumento popular para expresar gozo y alegría. Fue inventada antes del diluvio (Gén. 4: 21); existía en la casa de Labán (Gén. 31: 27). Como ya se dijo, David tocaba la lira (y no el arpa) ante Saúl (1 Sam. 16: 16, 23). Era uno de los instrumentos de la orquesta del templo (1 Crón. 15: 16, 21, 28; Neh. 12: 27; etc.), y se menciona con frecuencia en los salmos en que se usaba la lira para alabar a Dios (Sal. 149: 3; 150: 3; etc.). Durante el cautiverio, los hebreos colgaron sus liras en los árboles de Babilonia porque los músicos no podían cantar por causa de su tristeza (Sal. 137: 2). -------------------------¹ Génesis 4: 21; 31: 27; 1 Samuel 10: 5; 16: 16 (2 veces); 16: 23; 2 Samuel 6: 5; 1 Reyes 10: 12; 1 Crónicas 13: 8; 15: 16; 15: 21; 15: 28; 16: 5; 25: 1; 25: 3; 25: 6; 2 Crónicas 5: 12; 9: 11; 20: 28; 29: 25; Nehemías 12: 27; Job 21: 12; 30: 31; Salmos 33: 2; 43: 4; 49: 4; 57: 8; 71: 22; 81: 2; 92: 3; 98: 5; 108: 2; 137: 2; 147: 7; 149: 3; 150: 3; Isaías 5: 12; 16: 11; 23: 16; 24: 8; 30: 32; Ezequiel 26: 13. 62.07. Instrumentos de cuerdas - Cítara En los Salmos se menciona tres veces un instrumento llamado 'asor en hebreo. La RVR traduce "decacordio": (1) "Aclamad a Jehová con arpa; Cantadle con salterio y decacordio" (Salmo 33: 2). (2) "En el decacordio y en el salterio, En tono suave con el arpa." (Salmo 92: 3). (3) "Oh Dios, a ti cantaré cántico nuevo; Con salterio, con decacordio cantaré a ti." (Salmo 144: 9). No hay duda de que se trata de un instrumento de diez cuerdas, pues la palabra hebrea en cuestión significa básicamente "diez". Pero hay diversas opiniones en cuanto a la forma exacta de este instrumento. En Salmo 33: 2 y 144: 9 la palabra 'asor aparece en seguida de nébel, "arpa" (RVR: "salterio"), sin conjunción, de modo que algunos han pensado que se trataría de un arpa de diez cuerdas. Pero en Salmo 92: 3 se hace una nítida distinción entre tocar nébel y tocar 'asor. Por lo tanto, Sachs debe estar en lo cierto al decir que en los tres textos 'asor es un instrumento diferente del arpa.¹ Algunos han opinado que el 'asor sería un laúd. Pero esta interpretación no puede ser correcta pues todas las representaciones gráficas del laúd, tanto egipcias como mesopotámicas, muestran que son tan angostos que no podrían tener más de dos o tres cuerdas (ver figuras 1 y 2). Por lo tanto, Sachs sugiere que el 'asor podría corresponder con la "cítara", sugerencia que Sellers²acepta. Los antiguos pobladores de Egipto y Mesopotamia no conocían la cítara, pero la usaban los fenicios, vecinos de Israel. En un cofre de marfil, encontrado en Nimrud (Cala, en la Biblia), Asiria, aparecen dos mujeres tocando cítaras de ese tipo (figura 3). El cofrecito debe haber sido llevado a Cala entre los despojos de alguna ciudad fenicia. Además, en una extraña carta ilustrada atribuida a Jerónimo, traductor de la Biblia al latín, se dibuja una cítara parecida, de diez cuerdas, la que se denomina psalterium decachordum (figura 4). A modo de explicación aparecen las siguientes palabras: "Tiene diez cuerdas, como está escrito: Te alabaré en el salterio de diez cuerdas".¹ --------------------------------¹ Curt Sachs, The History of Musical Instruments, pág. 118 (New York: W. W. Norton y Cía., Inc., 1940). ² Ovidio R. Sellers, The Biblical Archaeologist, t. 4 (septiembre de 1941), pág. 45. III - INSTRUMENTOS DE VIENTO 62.08. Instrumentos de viento - Flauta Indudablemente los hebreos usaron la flauta, uno de los instrumentos musicales más antiguos representados en los monumentos egipcios (figura). La palabra hebrea 'ugab, que aparece cuatro veces en el AT, parece designar ese instrumento: (1) "Y (2) "Al Y el nombre de su hermano Génesis fue Jubal, el cual fue padre de Job son se de tamboril regocijan los que 21: de y al 4: todos son tocan cítara de arpa 21 y flauta". 12 saltan, la flauta." (3) "Se Y Job cambiado ha mi flauta en (4) "Alabadle Alabadle Según Génesis mi voz Salmo pandero con 21, fue uno en 31 luto, lamentadores". 150: con 4: 30: arpa de 4 danza; y flautas". y cuerdas de los primeros instrumentos que el hombre inventó. En esos 4 versículos la RVR traduce correctamente "flauta", pero la RVA dice "órgano". Esta palabra se debe a la traducción de la Vulgata, donde el Hebreo 'ugab se traduce organon. Jerónimo entendía pororganon la flauta de Pan o siringa, una serie de siete a nueve tubos, unidos entre sí, cuya afinación se logra mediante las diferentes longitudes de los tubos. Esta identificación no puede ser correcta, pues la flauta de Pan no se conocía en el mundo antiguo antes del período griego. La mayoría de los comentadores modernos concuerdan en que el 'ugab era una especie de "flauta" y que su nombre provenía del verbo 'agab, "amar", pues la flauta es el instrumento de viento más relacionado con el amor. Sin embargo, Sachs piensa que la palabra 'ugab refleja más bien "el sonido hueco de la vocal u, producido por una flauta vertical larga y ancha".¹ Si la identificación del 'ugab con la "flauta" es correcta, deberá suponerse que la flauta hebrea era similar a la egipcia, de la cual no sólo se tiene el registro pictórico sino también ejemplares encontrados por los arqueólogos. La antigua flauta egipcia era una caña hueca con orificios laterales tallados a intervalos, sobre los cuales se ponían los dedos. La persona que tocaba la flauta la sostenía en posición transversal para soplar. En Mesopotamia, las flautas se hacían tanto de caña como de arcilla. Al hablar de "flautas" se debe pensar más bien en la flauta dulce, la quena o la ocarina y no en la flauta metálica moderna. Este instrumento aparece mencionado en los dos libros más antiguos del AT: Génesis y Job. Junto con lalira, fue uno de los primeros instrumentos musicales de los cuales se tenga noticia. No parece haberse usado en el templo donde, probablemente, se preferían los instrumentos de mayor sonoridad. Sin embargo, se menciona en Salmo 150: 4 que el 'ugab era uno de los instrumentos musicales con los cuales debía alabarse al Señor. --------------------------------¹ Curt Sachs, The History of Musical Instruments, pág. 106 (New York: W. W. Norton y Cía., Inc., 1940) 62.09. Instrumentos de viento - Flauta doble u oboe En el hebreo aparece seis veces otro instrumento de viento, llamadochalil (jalil). (1) 1 Samuel 10: 5 "Después de esto llegarás al collado de Dios donde está la guarnición de los filisteos; y cuando entres allá en la ciudad encontrarás una compañía de profetas que descienden del lugar alto, y delante de ellos salterio, pandero, flauta y arpa, y ellos profetizando". (2) 1 Reyes 1: 40 "Después subió todo el pueblo en pos de él, y cantaba la gente conflautas, y hacían grandes alegrías, que parecía que la tierra se hundía con el clamor de ellos". (3) Isaías 5: 12 "Y en sus banquetes hay arpas, vihuelas, tamboriles, flautas y vino, y no miran la obra de Jehová, ni consideran la obra de sus manos". (4) Isaías 30: 29 "Vosotros tendréis cántico como de noche en que se celebra pascua, y alegría de corazón, como el que va con flauta para venir al monte de Jehová, al Fuerte de Israel". (5 y 6) Jeremías 48: 36 "Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-hares; porque perecieron las riquezas que habían hecho". La RVR siempre traduce "flauta", pero debe considerarse que es un instrumento diferente del anterior. Su nombre hebreo significa "agujereado", "taladrado". Figura por primera vez en tiempos de Saúl (1 Samuel 10: 5) y aparece en diferentes ocasiones durante el período de los reyes hasta el fin del reino de Judá (Jeremías 48: 36). Puesto que en las representaciones pictóricas provenientes de los países vecinos a Palestina durante el período de los reyes de Israel y Judá, todos los flautistas tocan la flauta doble y nunca la flauta simple, es lógico pensar que el instrumento musical "agujereado", que en hebreo se llama chalil (jalil), sería la "flauta doble" u "oboe". Los oboes egipcios (figura 1), así como sus equivalentes mesopotámicos (figura 2), tenían dos tubos con una sola boquilla. Sus extremos estaban separados y cada mano trabajaba en un tubo. Algunas veces eran cilíndricos; otras veces, cónicos. Puesto que el ejecutante siempre tiene una mano más cerca del extremo del tubo que la otra, puede entenderse que se producían dos notas diferentes. Sellers piensa que debe identificarse al chalil hebreo no sólo con el oboe sino también con el doble clarinete, instrumento que se conocía en el antiguo Egipto.¹ Al igual que el 'ugab, el chalil no se usaba en el templo. Sin embargo, se lo denomina repetidas veces como instrumento de alegría. Estaba en manos de los profetas que se encontraron con Saúl luego de su ungimiento (1 Samuel 10: 5). Lo tocó el pueblo como expresión de júbilo por la coronación de Salomón (1 Reyes 1: 40), pero también lo usaban los licenciosos borrachos del tiempo de Isaías (Isaías 5: 11, 12). ----------------------------¹ Ovidio R. Sellers, The Biblical Archaeologist, t. 4 (septiembre de 1941), págs. 41, 42. 62.10. Instrumentos de viento - Cuerno En la Biblia hay dos palabras hebreas que designan un instrumento confeccionado de los cuernos de animales: el shophar (shofar) y el qeren. El shophar sólo se hacía de cuerno de carnero, mientras que elqeren se hacía del cuerno de un macho cabrío o de un carnero. El shophar (shofar) aparece 72 veces en el AT. La RVR lo traduce 44 veces "trompeta", 23 veces "bocina", tres veces "cuerno", una vez "clarín", y una vez "corneta". Cinco veces en el AT se usa la palabra qeren, "cuerno", para designar un instrumento musical. Los traductores de la RVR consignan cuatro veces "bocina" y un "cuerno de carnero". En verdad, la traducción más precisa y literal de ambas palabras es "cuerno". El cuerno es el único instrumento musical de la antigüedad cuyo uso se conserva todavía en la religión judía (ver figuras). Se hace el shophar calentando al vapor el cuerno del animal hasta que se ablanda, y así se le puede dar la forma deseada. Aunque este detalle no se menciona ni en la Biblia ni en el Talmud, no puede haber duda de que la manera de formar el shophar era muy similar en la antigüedad a lo que es ahora. Al principio no tenía ninguna boquilla, pero en el Talmud se habla de que para anunciar el año nuevo se usaba un shophar cuya boquilla estaba recubierta de oro. El cuerno no es un instrumento musical en el cual pueda interpretarse una melodía, ya que sólo produce tres notas (do, sol, do octava). Servía para llamar la atención o para señalar algún acontecimiento. Aparece más veces en el AT que cualquier otro instrumento: - En el Sinaí tocaron el cuerno para advertir a la gente de la proximidad de la manifestación divina (Éxodo 19: 16, 19; 20: 18). - Siete sacerdotes hicieron sonar sus cuernos para señalar el momento de la caída de los muros de Jericó (Josué 6: 6, 20). - Los jueces Gedeón y Aod tocaron el cuerno para llamar a la guerra (Jueces 3: 27; 7: 20). - Así lo hicieron también el rey Saúl (1 Samuel 13: 3) y Joab, general de David (2 Samuel 2: 28). - Se anunció la coronación de Salomón al son del cuerno (1 Reyes 1: 34, 39). - Mediante el sonido del cuerno se indicaban las nuevas lunas (Salmo 81: 3), y se proclamaba el año del jubileo (Levítico 25: 9). - Se usaba el cuerno para hacer resonar la alarma cuando algún peligro amenazaba el país (Nehemías 4: 18, 20; Jeremías 4: 5, 19; Ezequiel 33: 3) y en un caso excepcional se lo menciona como instrumento con el cual se podía alabar a Dios (Salmo 150: 3). 62.11. Instrumentos de viento - Trompeta La palabra hebrea chatsotserah (jatsotserah) aparece 29 veces en el AT. La RVR la traduce 25 veces "trompeta", 3 veces "trompeteros y una vez "bocina".¹ Es interesante notar que en el hebreo la palabrajatsotserah sólo aparece una vez en el singular (Oseas 5: 8). A diferencia del cuerno (shophar y qeren), la trompeta (chatsotserah) se hacía de metal. En Números 10: 1, 2 aparecen las instrucciones divinas dadas a Moisés para que hiciera "dos trompetas de plata; de obra de martillo". Josefo describe la hechura de estas trompetas (Antigüedades iii. 12. 6) diciendo que eran tubos rectos, de poco menos de un codo de longitud (aproximadamente 50 cm), algo más gruesos que una flauta y terminados en campana. En monedas judías del siglo II DC se reproduce un par de trompetas (figura 1), cuya apariencia parecería concordar con la descripción de Josefo. Pero las trompetas del templo se ven mucho más largas en un relieve del arco de triunfo de Tito, construido en Roma después del retorno de los ejércitos romanos victoriosos tras su campaña en Judea en el año 70 DC. (figura 2). Una particularidad sobre la cual tenemos poca información es el hecho de que habitualmente los hebreos usaban las trompetas en pares. Moisés hizo dos trompetas y aparecen dos en las antiguas monedas judías así como en el arco de Tito. Quizá se tocaban las dos trompetas juntas o en forma alternada, posiblemente haciendo sonar diferentes notas. Aunque las representaciones egipcias muestran por lo general a un trompetero solo, se conoce por lo menos un relieve donde aparece un par de trompeteros. Es el de Medinet Habu y data de la época de Ramsés III. Este relieve es interesante también porque muestra que para impedir que se dañara se introducía una horma de madera en la trompeta cuando no estaba en uso, pues entonces no había ningún proceso para endurecer la plata a fin de que pudiera resistir las rudezas de la vida militar. En la ilustración el trompetero ha sacado la horma y se la ha colocado bajo el brazo mientras hace sonar la trompeta. En la tumba de Tutankamón se encontraron dos trompetas, una de plata y la otra de bronce, dentro de las cuales también había hormas de madera para protegerlas. Aunque tienen unos 33 siglos, las dos trompetas del rey Tutankamón están tan bien conservadas que aún pueden usarse. Las trompetas hebreas eran usadas para dar la voz de alarma (Números 10: 9) y también en relación con la música del templo (2 Crónicas 5: 12, 13, etc.). Puesto que carecía de válvulas o llaves, este instrumento tampoco podía producir una melodía, sino sólo las notas que habitualmente se usan para los toques de una clarinada que, en el mejor de los casos, podrían ser ocho. ---------------------------¹ Reina Valera: Bocinas 2 Crónicas 23: 13 Trompeta Oseas 5: 5. Trompetas Números 10: 2, 8, 9, 10; 31: 6. 2 Reyes 11: 14; 12: 13. 1 Crónicas 13: 8; 15: 24, 28; 16: 6, 42. 2 Crónicas 5: 12, 13; 13: 12, 14; 15: 14; 20: 28 (RV Antigua: "bocinas"); 29: 26, 27. Esdras 3: 10. Nehemías 12: 35, 41. Salmo 98: 6. Trompeteros 2 Reyes 11: 14 (RV Antigua: "los trompetas"). 2 Crónicas 23: 13; 29: 28 (RV Antigua: "los trompetas").