GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS INFORMACIÓN DEL PACIENTE Fecha de inserción de la sonda Nombre del paciente Teléfono Médico Teléfono Tipo 0100 0110 (marque uno) 0630, 0640, 0644 Tamaño Fr Número de lote del fabricante (impreso en el paquete) Marca sobre el anillo SECUR-LOK® en cm (esto significa la marca después de la colocación inicial) Volumen del balón si se utiliza una sonda G tipo 0100 ó 0110 (el volumen debe estar entre 7 y 100 ml) GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS Una nutrición completa contribuye al desarrollo, crecimiento y curación. Si se pierde la capacidad de comer o de tragar, o si el paciente es incapaz de tolerar los alimentos, la alimentación enteral puede sustentar la vida, nutrir e incluso aumentar el peso corporal. La alimentación por sonda se utiliza también para complementar una ingestión deficiente de alimentos y líquidos. El procedimiento de alimentación puede llevarse a cabo sin peligro y económicamente en el propio domicilio, fuera de los entornos hospitalarios. Si se precisa apoyo nutritivo a largo plazo, una gastrostomía quirúrgica proporciona acceso al estómago. La fabricación con silicona pura de grado médico hace que las sondas de alimentación MIC sean resistentes, si bien suaves y cómodas de llevar. Las sondas son, además, translúcidas, permitiendo ver su interior por encima del nivel de la piel. Las sondas de alimentación enteral MIC no contienen látex. Preparado Marca del producto Método de administración Volumen, tasa y duración prevista de la alimentación Cantidad total de agua diaria Ingredientes adicionales Irrigue la sonda con de agua antes y después de la alimentación y administración de la medicación. Comprobación del contenido residual Compruebe el contenido residual antes de la alimentación. Notifique al médico si el contenido residual es superior a ml. Adaptador universal INDICACIONES PARA LA ALIMENTACIÓN POR SONDA Orificio de medicación Adaptador de alimentación recambiable Anillo SECUR-LOK® GEP MIC Las siglas GEP significan Gastrostomía (abertura quirúrgica hasta el estómago) Endoscópica (uso de una sonda flexible iluminada para visualizar la colocación de la sonda) Percutánea (a través de la piel). Las sondas GEP y las sondas de gastrostomía (serie 0100 y 0110) cumplen la misma función, si bien difieren en algunos detalles. Las sondas GEP tienen cúpulas de retención internas y orificios de alimentación recambiables, mientras que las sondas G tienen balones de retención y carecen de un orificio de alimentación porque éste aloja la válvula de inflado del balón. Cúpula interna de retención Fig.1 A medida que el médico inserta la sonda GEP, una punta dilatadora en la propia sonda ayuda a crear un estoma del tamaño de la sonda GEP. Gradualmente, el estoma se cierra alrededor de la sonda creando un tracto sellado. La cúpula de retención interna impide que la sonda GEP se salga de manera accidental, asegurando que el tracto se forme correctamente. La sonda GEP debe ser retirada por el médico una vez curado el tracto. Ésta puede sustituirse por una sonda G con balón, la cual pueda cambiarse fácilmente y sin peligro en el propio domicilio. 18 SONDA GEP MIC 3 GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS PRECAUCIÓN NO INTENTE EXTRAER UNA SONDA GEP. ESTO PUEDE DAR LUGAR A SERIAS COMPLICACIONES. LAS SONDAS GEP DEBEN SER RETIRADAS POR UN MÉDICO O ESPECIALISTA CLÍNICO. GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS NOTAS: Si el anillo SECUR-LOK® de la sonda GEP se sutura a la piel, se deberá cuidar el estoma de la siguiente manera: 1. Lávese las manos a fondo con agua y jabón. 2. Sature un bastoncillo de algodón con una solución medio fuerte de peróxido de hidrógeno y agua estéril. Limpieza de un nuevo sitio de gastrostomía 3. Ablande y retire con cuidado todas las costras alrededor y debajo del disco. 4. Termine pasando un bastoncillo de algodón limpio y seco. No toque el área con las manos. Después de quitar las suturas, siga las instrucciones de cuidado rutinario para la sonda indicadas en la página 6 de este folleto. Fig. 2 ADAPTADORES DE ALIMENTACIÓN PARA LAS GEP Para cambiar un adaptador, retire el adaptador existente de la sonda GEP. Corte la parte distendida o rasgada de la sonda con unas tijeras y conecte el nuevo adaptador. TAMAÑOS DE ADAPTADORES (Universal) 0135-14 para 0135-20 para 0135-24 para GEP de 14 Fr GEP de 20 Fr GEP de 24 Fr (Bolo) 0136-14 para 0136-20 para 0136-24 para GEP de 14 Fr GEP de 20 Fr GEP de 24 Fr Adaptador de alimentación universal Adaptador de alimentación por bolo Los adaptadores de alimentación por bolo son útiles para el drenaje y/o la descompresión gástrica ya que no llevan conectores universales dentro de los orificios de alimentación. 4 17 GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS GLOSARIO DE TÉRMINOS ALIMENTACIÓN CONTINUA: administración de preparado a una tasa constante a lo largo del día (o de la noche) sin interrupción. ALIMENTACIÓN INTERMITENTE: administración frecuente de pequeñas cantidades de preparado. ALIMENTACIÓN POR BOLO: administración de grandes cantidades de preparado a través de la sonda. ASPIRACIÓN: introducción accidental de líquido en la tráquea o en los pulmones. BOMBA DE ALIMENTACIÓN: pequeño aparato que controla automáticamente la cantidad de preparado que se está administrando a través de la sonda de alimentación. Funciona mediante electricidad o batería. CONJUNTO DE ALIMENTACIÓN: tubo que conecta el recipiente de alimentación a la sonda de alimentación. DESCOMPRESIÓN GÁSTRICA: la eliminación de gas o líquido del estómago, también denominada “ventilación”. DIARREA: movimientos intestinales frecuentes, sueltos y aguados. ESÓFAGO: conducto en la garganta a través del cual los alimentos pasan desde la boca al estómago. ESTOMA: abertura quirúrgica en el cuerpo. ESTREÑIMIENTO: movimientos intestinales (deposiciones) algunas veces dolorosos y de difícil paso. GASTROSTOMÍA: una abertura quirúrgica (estoma) a través de la piel hasta el estómago. GOTEO POR GRAVEDAD: el preparado fluye en el conjunto de alimentación por gravedad. NUTRIENTES: alimentos o cualquier substancia que nutre el cuerpo —proteínas, carbohidratos, grasas, vitaminas, minerales y agua. REFLUJO GASTROESOFÁGICO: retroceso del preparado o de líquido gástrico desde el estómago al esófago. RESIDUO ESTOMACAL: contenido estomacal 4 horas después de la alimentación. SIMÉTRICO: correspondencia en forma, tamaño y posición relativa de las partes en lados opuestos. SONDA DE ALIMENTACIÓN: sonda a través de la cual fluye el preparado al estómago o intestino (sonda de gastrostomía o yeyunostomía). SONDA G: sonda de gastrostomía. Una sonda que pasa a través de la piel al estómago, también denominada sonda de alimentación. GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS Orificio de alimentación SONDA DE GASTROSTOMÍA MIC ORIFICIO DE ALIMENTACIÓN Las sondas MIC de la serie 0100 tienen un “conector universal” dentro del orificio de alimentación para impedir las fugas por dicho orificio después de un uso repetido (Fig. 3). Si su conjunto para el suministro del preparado no se ajusta al conector, utilice un conjunto de extensión MIC 0105-6 para conectar las sondas. Las sondas de gastrostomía para alimentación por bolo MIC, serie 0110, no tienen conectores universales ni orificios de medicación. Para drenar o descomprimir el estómago, utilice una sonda de gastrostomía para alimentación por bolo. El orificio para alimentación por bolo acepta la mayoría de los conectores. Si se requiere un trozo de sonda adicional, puede adquirir conjuntos de extensión MIC 0105 a través de su proveedor de productos médicos o del departamento de Atención al Cliente de Ballard Medical Products. Orificio de balón Orificio de medicación Conector universal Marcas en centímetros ORIFICIO DE MEDICACIÓN El orificio de medicación acepta los conectores lúer de la mayoría de las jeringas. El orificio se une a la luz de la sonda principal; no hay ningún canal separado. Antes y después de inyectar la medicación, interrumpa la administración del preparado e irrigue agua a través del orificio de medicación para despejar la sonda. Si el conector de su conjunto de alimentación se ajusta al orificio de medicación, podrá también utilizar el orificio para administrar el preparado. Anillo SECUR-LOK ® Balón interno de retención ANILLO SECUR-LOK® Si la sonda y el anillo están secos, la fricción los mantiene unidos impidiendo que la sonda se deslice al interior del estómago. Sitúe el anillo 3 mm por encima de la piel (Fig. 4). SI EL ANILLO SE SITÚA MUY PRÓXIMO A LA PIEL DURANTE UN LARGO PERÍODO DE TIEMPO, PODRÍA PRODUCIRSE UNA LESIÓN A CAUSA DE LA PRESIÓN. SONDA G MIC SERIE 0100 ORIFICIO DEL BALÓN Este orificio aloja la válvula del balón. NO INTRODUZCA POR DESCUIDO MEDICACIÓN NI PREPARADO EN ESTE ORIFICIO. Si esto sucede, la válvula puede obstruirse y será más difícil retirar la sonda de gastrostomía del estómago. Fig. 4 3 mm TEJIDO DE GRANULACIÓN: proyecciones carnosas sobre la superficie del estoma que forman un tejido fibroso cicatrizado. 16 Punta Fig. 3 Situar el anillo 3 mm por encima de la piel 5 GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS Orificio de alimentación BALÓN DE RETENCIÓN Aparte de anclar la sonda dentro del estómago, el balón contribuye a evitar las fugas por el estoma. La marca de 20 ml en el orificio del balón indica la CAPACIDAD del balón, no el volumen recomendado. Llene el balón con 7 a 10 ml de agua destilada o solución salina. NO EMPLEE AIRE PARA INFLAR EL BALÓN. El aire se moverá de un lado a otro durante varias horas haciendo que el balón se desinfle, de la misma forma que un balón normal se desinfla gradualmente. El volumen recomendado para el balón de bajo volumen es de 2 a 3 ml (Fig. 5). Orificio del balón CUIDADO Y USO Anillo SECUR-LOK® CUIDADO DEL ESTOMA Y DE LA SONDA Para asegurar un sitio de gastrostomía (estoma) sano, mantenga la piel limpia y seca. Lave al área con agua y jabón, incluyendo la sonda y la parte inferior del anillo SECUR-LOK®. GIRE LA SONDA 360 GRADOS (UNA VUELTA COMPLETA) CADA DÍA PARA EVITAR QUE SE ADHIERA AL TRACTO DEL ESTOMA. Seque bien la superficie de la piel después de limpiar la sonda. El esparadrapo restringe el flujo de aire y puede descomponer la piel produciendo infección. Si es posible, evite utilizar apósitos. PRECAUCIÓN: COMUNIQUE AL MÉDICO TODO ENROJECIMIENTO PROLONGADO, IRRITACIÓN, DOLOR O DRENAJE INUSUAL. ACTIVIDAD Una vez curada la gastrostomía, la mayoría de las personas reanuda la actividad normal. Antes de bañarse o nadar, cierre bien los orificios de alimentación y medicación. Un médico o especialista clínico deberá dirigir su nivel de actividad. GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS MALESTAR GASTROINTESTINAL ESTREÑIMIENTO La inactividad o un cambio en el preparado, la medicación o la rutina de alimentación pueden producir estreñimiento. Un médico o dietista puede aconsejar la adición de fibra y líquido a la dieta para corregir el problema. DIARREA La complicación más común de la alimentación enteral es la diarrea. Algunas de las posibles causas son: la composición del preparado, una nueva medicación o un cambio en la rutina de alimentación. Otras causas pueden ser la administración rápida del preparado, un preparado contaminado o alguna enfermedad. Pruebe a diluir el preparado con agua y ad minístrelo a temperatura ambiental. SEGUIMIENTO DEL PROGRESO Cuando se hace uso por primera vez de la alimentación por sonda, el registro diario de su ingestión y evacuación puede ayudar a su médico a evaluar la adecuación nutritiva del preparado y cantidad de agua prescritos. Durante la primera o las dos primeras semanas, y en caso de enfermedad, mantenga un registro total de la medición diaria de alimentación, agua y contenido residual gástrico. La anotación semanal del peso puede ser de ayuda. La causa de un crecimiento deficiente es una ingestión insuficiente de calorías. Disminuya temporalmente la tasa de administración. Si la diarrea es intensa y persistente, un médico deberá indicar el tratamiento a seguir. NOTA: COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LA SONDA. SI LA SONDA SE DESLIZA HACIA EL INTESTINO, EL PREPARADO ENTRARÁ DIRECTAMENTE AL INTESTINO, EN LUGAR DE AL ESTÓMAGO, PROVOCANDO DIARREA Y OTROS PROBLEMAS. Balón interno de retención Fig. 5 SONDA G MIC SERIE 0100 CUIDADO ORAL La alimentación por sonda priva a la boca de la estimulación proporcionada por la ingestión normal. La placa dental se acumula más rápido de lo normal. La placa contiene bacterias que provocan la descomposición de los dientes y la infección en las encías. Para reducir el crecimiento bacteriano y aumentar la circulación en las encías, lávese los dientes y las encías dos veces al día. 6 VÓMITOS Esto puede hacer que el contenido gástrico entre en los pulmones aumentando el riesgo de una neumonía. Si el paciente siente náuseas, vomita, se atraganta o tiene dificultad con la respiración o la alimentación durante la administración del preparado a través de la sonda, interrumpa la alimentación inmediatamente. Desconecte el conjunto de suministro y vacíe el estómago utilizando una jeringa con punta de catéter. Espere de 1 a 2 horas antes de administrar una nueva alimentación. Compruebe siempre la posición de la sonda. Los niños que vomitan con frecuencia pueden dejar de hacerlo al madurar sus anatomías. 15 GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS DESCOMPRESIÓN GÁSTRICA (VENTILACIÓN) Para descomprimir pasivamente el estómago, abra el orificio de alimentación. Coloque la sonda a vaciar dentro de un recipiente de drenaje utilizando un conjunto de extensión tal como el MIC 0105. Si el paciente siente náuseas o está vomitando, utilice una jeringa con una punta de catéter *Monoject® para succionar el gas o el líquido del estómago. Girando el paciente a la derecha puede conseguirse que el gas se eleve y escape a través de la sonda. No ejerza fuerza para succionar el contenido del estómago. Si no obtiene resultados, intente cambiar de posición al paciente o mire si el estómago está vacío (Fig. 6). 8. Limpie y seque el estoma. Es normal que se produzcan fugas gástricas y un leve sangrado local. 9. Sin ejercer presión sobre la sonda, coloque con cuidado el anillo SECUR-LOK® 3 mm por encima de la superficie cutánea. 10. Para asegurar la correcta colocación de la sonda: a. Escuche si hay aire. Coloque el oído o un estetoscopio contra la pared abdominal a igual distancia entre el ombligo y el pezón izquierdo. Inyecte de 10 a 20 ml de aire en el orificio de alimentación y escuche el sonido del aire al entrar en el estómago. Fig. 6 PROCEDIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN ENTERAL b. Utilice una jeringa con punta de catéter para aspirar el contenido gástrico al interior de la jeringa. Puede ayudarse colocando al paciente sobre el lado izquierdo de manera que el contenido gástrico gravite hacia la punta de la sonda. EQUIPO DE ALIMENTACIÓN ENTERAL • Preparado • Jeringa Monoject® con punta de catéter de 60 ml • Soporte de bomba o poste IV • Controlador de bomba • Bolsa de preparado • Agua • Al menos una jeringa lúer de 12 ml (para la medicación) • Sonda de extensión (opcional) • Conector en Y (opcional) 11. Anote el número de cm de la sonda que figura encima de la parte superior del anillo SECUR-LOK® en la sección de Información del Paciente de este folleto. 12. Examine el lugar del estoma para ver si está húmedo. Si el estoma presenta alguna fuga, compruebe de nuevo la posición del balón (paso 6) y del anillo SECUR-LOK®. Ajuste si es necesario. PREPARACIÓN PARA LA ALIMENTACIÓN 1. Lávese las manos con agua y jabón (Fig. 7). 2. Vierta el preparado en una bolsa limpia o utilice una bolsa previamente llenada. 3. Purgue el tubo del conjunto de suministro con preparado para expulsar el aire y luego pince el tubo. 4. Lave la sonda de gastrostomía con 20 ml de agua. 5. Levante la cabeza y el torso del paciente unos 30 a 45 grados. 6. Establezca el flujo de la bomba o ajuste la pinza del conjunto de suministro. UTILICE UN MÁXIMO DE 5 ml EN EL BALÓN DE 5 ml (VOLUMEN BAJO). EL VOLUMEN CORRECTO ES DE 2-3 ml. UTILICE UN MÁXIMO DE 10 ml EN EL BALÓN DE 20 ml (BALÓN ESTÁNDAR). EL VOLUMEN CORRECTO ES DE 7-10 ml. NOTA: SI EXISTE LA MÁS MÍNIMA DUDA DE QUE LA PUNTA DE LA SONDA G SE ENCUENTRA EN EL INTERIOR DEL ESTÓMAGO, NO ADMINISTRE NINGÚN PREPARADO A TRAVÉS DE LA MISMA. 14 Lavarse las manos es la defensa más efectiva contra la infección Fig. 7 7 Aspiración del contenido gástrico con una jeringa de irrigación GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS PREPARACIÓN PARA LA ALIMENTACIÓN (cont.) CAMBIO DE LA SONDA DE GASTROSTOMÍA MIC 7. Para comprobar que la punta de la sonda está dentro del estómago: a. Inserte una jeringa con punta de catéter llena con 10-15 ml de aire en el orificio de alimentación. ALIMENTE SÓLO DESPUÉS DE CONFIRMAR QUE LA PUNTA DE LA SONDA ESTÁ DENTRO DEL ESTÓMAGO. b. Coloque su oído o un estetoscopio sobre el lado izquierdo del estómago justo encima de la cintura. c. Presione el émbolo de la jeringa para inyectar aire en la sonda y el estómago. Escuche para ver si se producen burbujas al entrar el aire en el estómago. d. Si no escucha el sonido de burbujas, inténtelo de nuevo, o bien aspire para ver si existe algún contenido residual gástrico. Aspiración para comprobar la existencia de contenido residual gástrico: a. Gire al paciente sobre el lado izquierdo permitiendo que el contenido gástrico fluya hacia la punta de la sonda. b. Inserte una jeringa con punta de catéter en el orificio de alimentación. c. Extraiga el contenido del estómago aspirándolo con la jeringa. d. Anote la fecha, hora y cantidad extraída. Anote igualmente la hora en que se administró la última alimentación y la cantidad. e. Si la cantidad extraída del estómago es más de la mitad de la última alimentación, alimente al paciente con precaución. Es aconsejable esperar para alimentar o disminuir la tasa de administración. GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS DADO QUE LAS TASAS DE ADMINISTRACIÓN DEL PREPARADO, CON FRECUENCIA LENTAS O RETRASADAS, PUEDEN PRIVAR AL PACIENTE DE NUTRIENTES ESENCIALES, DISCUTA EL PLAN DE CUIDADO CON EL MÉDICO O ESPECIALISTA CLÍNICO. MUCHOS PACIENTES NECESITAN TODAS Y CADA UNA DE LAS CALORÍAS QUE LES HAN SIDO PRESCRITAS PARA MANTENER O GANAR PESO. f. Si se extrae muy poco o ningún líquido gástrico, el estómago podría estar vacío. 8 Este procedimiento puede ser seguro y sencillo. Pida a la enfermera o al especialista clínico que se lo enseñe antes de intentarlo en su casa. La sonda de gastrostomía necesitará cambiarse si: está obstruida y no puede despejarse, se ha salido accidentalmente, se ha extraído, o un especialista clínico o un médico ordena que se cambie. Nota: puede necesitar la ayuda de una segunda persona para sujetar a un niño mientras cambia la sonda. 1. Lávese las manos. 2. Pruebe la nueva sonda comprobando: a. La función del anillo. Debe resultar difícil deslizarlo hacia arriba y hacia abajo por la sonda (Fig. 13). b. La integridad del balón. Llene una jeringa lúer con 5 ml de solución salina o agua destilada e infle el balón. Si el balón se pega a la sonda, comprima y doble la sonda para “despegar” el balón y comprobar si hay fugas. Desinfle el balón con la jeringa. 3. Para retirar la sonda usada del estómago: a. Extraiga el agua del balón con una jeringa. b. Coloque la mano plana firmemente contra el abdomen y tire con suavidad, pero con firmeza, de la sonda hasta extraerla (Fig. 14). Para insertar una nueva sonda: 1. Espere de 10 a 15 minutos antes de insertar la nueva sonda. El estoma se cerrará lo suficiente como para ajustarse completamente a la nueva sonda. 2. Lave y seque el lugar del estoma y la piel circundante. 3. Lubrique la punta de la nueva sonda con un agente hidrosoluble. NO UTILICE PRODUCTOS DE VASELINA DE MANERA CONSISTENTE. 4. Sujete la sonda a un ángulo de 90 grados con respecto al abdomen. Con suavidad, pero con firmeza, inserte la sonda 5 a 8 cm dentro del estoma gástrico (Fig. 15). 5. Si encuentra resistencia, retire completamente la sonda y vuelva a intentarlo. 6. Infle el balón con agua destilada o solución salina mientras sujeta la sonda en su lugar. Deslizar el anillo hacia arriba de la sonda Fig. 13 Aplicar contrapresión con una mano Fig. 14 Inserción de una sonda de gastrostomía Fig. 15 7. Ajuste el balón contra la pared interior del estómago tirando con suavidad de la sonda hacia fuera hasta que se detenga. 13 GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS MÉTODOS DE SUMINISTRO PROBLEMAS CON LA SONDA MIGRACIÓN DE LA SONDA Si el balón se desliza fuera de la pared interior del estómago, podría provocar una obstrucción intestinal. Puede acumularse presión dentro del estómago, produciendo fugas por el estoma, náusea y/o vómitos. Antes de cada alimentación, averigüe cuál es la longitud del tramo de sonda que está fuera del cuerpo. El número indicado en la sonda encima del anillo SECUR-LOK® debe ser el mismo que el número escrito en la sección de información. Si son diferentes, la sonda debe ajustarse. Lave y aclare la sonda y ambos lados del anillo. Elimine con alcohol cualquier resto de aceite en la sonda si fuese necesario. Tire hacia fuera de la sonda del estoma hasta que el número correcto esté visible. Ajuste el anillo 3 mm por encima de la piel. El número coincidente debe figurar encima del anillo. Si no obtiene resultados claros con el procedimiento anterior, mida la longitud del tramo visible de sonda con una regla. Anote la longitud y compruébela siempre antes de iniciar una alimentación (Fig. 12). Fig. 12 OBSTRUCCIONES EN LA SONDA La adherencia de residuos en el interior de la sonda produce obstrucciones. El residuo está formado por contenido gástrico endurecido, medicación y/o preparado. Evite esto lavando la sonda con agua antes y después de cada alimentación. Separe la medicación del preparado. Para despejar una sonda obstruida, llene una jeringa con punta de catéter con agua templada e inyecte con suavidad el agua en la sonda. Repita esto hasta que desaparezca la obstrucción. Si la obstrucción es visible dentro de la sonda por encima del nivel de la piel, friccione la sonda y lávela con agua caliente para despejarla. Si la sonda parece ser más larga, compruebe el número que figura encima del anillo. Es posible que el balón tenga una pequeña fuga y pueda deslizarse fuera del estómago. Empuje la sonda hacia dentro 5 a 8 cm. Compruebe el volumen del balón. Vuelva a colocar la sonda y el anillo en sus posiciones de partida, y, pasadas 2 a 3 horas, vuelva a comprobar el volumen del balón. Una sonda de alimentación a nivel de la piel tal como la MIC-KEY® impide que esto suceda. PRECAUCIÓN NO UTILICE FUERZA PARA LAVAR NINGUNA SONDA DE SILICONA. LA SONDA PUEDE ROMPERSE. SI LA OBSTRUCCIÓN NO DESAPARECE, CAMBIE LA SONDA. COMPROBACIÓN DEL BALÓN Mida la cantidad de agua dentro del balón una vez a la semana. Para hacer esto, inserte una jeringa en la válvula del balón y extraiga el agua. Si la cantidad ha disminuido, llene la jeringa con la cantidad correcta de agua e inyéctela en el orificio del balón. MÉTODO CONTROLADO POR BOMBA Los controladores de bomba suministran el preparado con exactitud y reducen la distensión gástrica y el reflujo esofágico al disminuir la cantidad de aire que entra en el estómago. Esto beneficia a los lactantes ya que normalmente no hay necesidad de hacerles expulsar el aire después de la alimentación. El preparado se administra durante un período de 8 a 24 horas de forma continua o intermitente. La administración continua de preparado disminuye los problemas de intolerancia a la alimentación y contribuye a la ganancia de peso. El preparado administrado durante las horas de sueño añade calorías para complementar a las alimentaciones diurnas. Lave la sonda G con agua cada seis horas (Fig. 8). MÉTODO POR GRAVEDAD Para la alimentación por gravedad se utilizan bolsas con reguladores manuales de flujo. El único equipo adicional necesario es un poste IV. El preparado puede obstruir la sonda o circular deficientemente a tasas inferiores a 100 ml por hora, y la cantidad suministrada es a menudo inexacta. Cuelgue la bolsa unos 60 cm por encima de la sonda. Controle el flujo al comienzo de la alimentación, y vuelva a comprobarlo pasados unos minutos. Probablemente sea más lento y necesite ajustarse. Para prevenir las obstrucciones, lave la sonda G con agua cada seis horas (Fig. 9). MÉTODO POR BOLO La alimentación por bolo es una forma práctica y natural de alimentar si es tolerada por el paciente. Una cantidad medida de preparado se administra 3 ó 4 veces al día como si se tratase de una comida. El procedimiento dura de 5 a 10 minutos, aunque puede disminuirse la tasa de administración si resulta más cómodo para el paciente. Utilice una jeringa con punta de catéter de 60 ml. Con el émbolo de la jeringa, introduzca el preparado denso o alimentos normales hechos puré en la sonda G. Para rellenar la jeringa, retírela de la sonda G y cierre el orificio de alimentación de la sonda. Fig. 8 Controlador de bomba Ajuste de un regulador de flujo Fig. 9 Bolsa de preparado para alimentación por gravedad 12 9 GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS CAMBIO DE LA SONDA Con la higiene diaria del estoma y la sonda, la sonda G puede permanecer en el estómago hasta que en algún momento se salga. No obstante, es posible que el médico o especialista clínico quiera cambiarla a intervalos regulares. MÉTODO POR BOLO (cont.) Para administrar un preparado normal, sujete la jeringa o cuélguela por encima de la sonda G (sin el émbolo). A medida que el preparado vaya entrando, vierta más preparado en la jeringa. Si prefiere colgar la jeringa, utilice una sonda de extensión para conectar la jeringa a la sonda de gastrostomía. Aumente o disminuya la tasa de administración subiendo o bajando la jeringa (Fig. 10). ACTIVIDAD NORMAL A medida que los niños pequeños comienzan a girarse, deslizarse y a andar, desarrollan y refinan capacidades motoras muy importantes. Evite que la sonda de gastrostomía se salga por accidente, sin impedir la actividad física. Remeta la sonda dentro de la ropa o sujétela con cinta adhesiva al abdomen si fuese necesario. Los conjuntos enteros y las camisas que se abrochan entre las piernas protegerán la sonda mejor que los conjuntos de dos piezas. Considere probar una sonda de alimentación a nivel de la piel tal como la MIC-KEY® para prevenir la caída accidental de la sonda. Mantenga en el lugar una sonda G adicional del mismo tamaño Fr o de uno menor. Sin una sonda colocada, el estoma puede comenzar a cerrarse en menos de 30 minutos. Si no se siente cómodo insertando una sonda G, cubra el estoma con un apósito de gasa y sujételo con esparadrapo en su lugar. Lleve al paciente a la clínica u hospital. DESPUÉS DE LA ALIMENTACIÓN Vierta una cantidad previamente medida de agua en la jeringa o bolsa de preparado antes de que la última parte del preparado descienda por la sonda. Esto evita que entre aire al estómago. Desconecte la jeringa o el conjunto de suministro y cierre el orificio de alimentación. Antes de volver a utilizar la bolsa de preparado, lávela con agua tibia jabonosa, aclárela y séquela. Lave la bolsa y los tubos cada 24 horas. Si ciertos residuos del preparado se adhieren al interior del tubo, ponga a remojo la bolsa y el tubo en una solución a partes iguales de vinagre blanco y agua. GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS DESHIDRATACIÓN Las condiciones anormales, tales como vómitos prolongados, diarrea, sudación o fiebre pueden hacer que el cuerpo pierda una gran cantidad de líquido. La persona a cargo del cuidado deberá conocer los signos tempranos de deshidratación. Algunas señales de advertencia son: labios y boca secos, menos pañales húmedos, orina menos frecuente u orina oscura concentrada. Mire si el bebé llora sin producir lágrimas. Otros signos tempranos son: debilidad, mareo, dolor de cabeza e irritabilidad. Pregunte al médico o al dietista cuál es la cantidad máxima de agua diaria que puede administrarse por la sonda. PEDIATRÍA Sonda de gastrostomía para alimentación por bolo Fig. 10 MEDICACIÓN Llene con agua las dos jeringas con punta lúer para lavar la sonda antes y después de administrar la medicación. Si se está alimentando al paciente mediante bomba, “DETENGA” la bomba de infusión (pince el tubo de suministro si está utilizando un sistema por gravedad). Abra el orificio de medicación y lave la sonda con 10-20 ml de agua. Administre la medicación seguida de 10-20 ml de agua. Cierre el orificio de medicación y reinicie la alimentación. Emplee medicación líquida siempre que sea posible. Pulverice las tabletas o pastillas y disuélvalas a continuación en agua tibia. Administre la medicación 1-2 horas entre alimentaciones cuando sea posible (Fig. 11). Administración de medicación NO Fig. 11 10 • MEZCLE DOS O MÁS MEDICAMENTOS JUNTOS. • MEZCLE MEDICACIÓN CON PREPARADO. • MEZCLE OTRAS MEDICACIONES CON ANTIÁCIDOS O SUPLEMENTOS DE MAGNESIO, CALCIO O HIERRO. • PULVERICE LAS CÁPSULAS ENTÉRICAS RECUBIERTAS O DE LIBERACIÓN RETARDADA. La alimentación por sonda de los lactantes comienza con cantidades minúsculas de preparado administradas con mucha frecuencia. A medida que el lactante gana peso, la capacidad del estómago aumenta gradualmente y se puede aumentar la cantidad de preparado administrada. Si el estómago se llena demasiado, puede salir preparado por el estoma o el lactante puede vomitar o eructar el preparado. Si esto sucede, vuelva a cantidades más pequeñas administradas con más frecuencia o disminuya la velocidad a la que se administra el preparado. Para asegurar que se satisfacen los requisitos nutricionales, un médico o especialista técnico deberá supervisar el cuidado. CUIDADO DEL ESTOMA Y DE LA PIEL ESTOMA SANGRANTE El sangrado ligero y ocasional del estoma es normal y debe esperarse durante un cambio de sonda. Si el sangrado aumenta o continúa, o si se observa la presencia de sangre en el contenido del estómago, llame al médico. LA BOCA DEL BEBÉ Para asociar una gratificación oral con un estómago lleno, haga que el lactante alimentado por sonda succione un chupete o el dedo mientras se le administra el alimento. El estímulo de succión está presente pese a la ausencia de una ingestión oral. El sujetar al lactante derecho, abrazarlo y acariciarlo suavemente mientras se le alimenta, le proporcionará un sentimiento de seguridad. El cariño debe ser lo prioritario; nunca será demasiado. TEJIDO DE GRANULACIÓN El tejido de granulación se forma al intentar el cuerpo curar el estoma. El tejido puede proliferar y requerir tratamiento. Si se produce una hemorragia continua o se desarrolla una gran cantidad de tejido, llame al médico. Una gran cantidad de granulación puede producir la fuga del contenido gástrico. 11 GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS GUÍA PARA EL CUIDADO DE GASTROSTOMÍAS ÍNDICE A. INDICACIONES PARA LA ALIMENTACIÓN POR SONDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 B. GEP MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 C. SONDA DE GASTROSTOMÍA MIC - Orificio de alimentación . . . . . . - Orificio de medicación . . . . . . . - Anillo SECUR LOCK® . . . . . . . . - Orificio del balón . . . . . . . . . . . . - Balón de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 .5 .5 .5 .5 .6 D. CUIDADO Y USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Cuidado del estoma y de la sonda . . . - Actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Cuidado oral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Descompresión gástrica (ventilación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 .6 .6 .6 .7 E. PROCEDIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN ENTERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 - Equipo de alimentación enteral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 - Preparación para la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8 F. MÉTODOS DE SUMINISTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - Método controlado por bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - Método por gravedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - Método por bolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 - Después de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 - Medicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 - Cambio de la sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 G. PEDIATRÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 H. CUIDADO DEL ESTOMA Y DE LA PIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 I. PROBLEMAS CON LA SONDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 J. CAMBIO DE LA SONDA DE GASTROSTOMÍA MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 K. MALESTAR GASTROINTESTINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 L. GLOSARIO DE TÉRMINOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 2 19 SONDAS DE ALIMENTACIÓN PARA GASTROSTOMÍA MIC™ CON GEP INCLUIDAS BALLARD MEDICAL PRODUCTS ® 12050 Lone Peak Parkway Draper, Utah 84020 U.S.A. www.bmed.com 0344 * Monoject es una marca comercial registrada de Sherwood Medical. SU GUÍA PARA EL CUIDADO ADECUADO Representante autorizado en la UE: MediMark® Europe S.a.r.l. BP 2332, 38033 Grenoble CEDEX 2 Francia (801) 572-6800 Impreso en los EE.UU. Z0303 6/98 Patentes estadounidenses no 4789592 4685901 4666433 4701163 5234417. Otras patentes estadounidenses y extranjeras pendientes. BALLARD ® MEDICAL PRODUCTS www.bmed.com © 1998 Ballard Medical Products