Acceso de Visitantes Acceso de Visitantes

Anuncio
Guía de
Acceso de
Visitantes
Baylor Dallas
Como miembros del personal de
Baylor University Medical Center,
comprendemos que el estar
hospitalizado es estresante para los
pacientes y sus seres queridos.
¡Estamos aquí para ayudar!
Favor de referirse a este folleto
para información y pautas que
pueden ser de ayuda tanto a usted
como a su ser querido.
Para asistencia, cumplidos o
inquietudes, marcar el 3-7378
desde un teléfono del hospital o el
214-818-7378 si utiliza un teléfono
fuera del hospital.
¡Bienvenidos!
Bienvenidos a Baylor University Medical Center en Dallas.
Esperamos que su estadía sea lo más placentera posible.
Suequipodecuidadodesaludtrabajaráconsufamilia
para satisfacer sus necesidades y brindarle un cuidado de
calidad.
Su equipo de cuidado de la salud puede incluir:
•USTEDysufamilia
•Médicos
•Enfermeros(as)
•Enfermeros(as)RegistradosconPrácticaAvanzada
•Coordinadoresdelcuidadodelasalud
•Capellanes
•Dietistas
•TécnicosdeLaboratorioyTécnicosdeRadiología
•TerapeutasFísicos,delLenguajeyOcupacionales
•AsistentesdelCuidadodelPaciente
•Farmacéuticos
•AsistentesMédicos
•TerapeutasRespiratorios
•TrabajadoresSociales
Acontinuaciónpresentamosunaguíaparaayudara
promover una experiencia positiva.
Que es lo deben esperar…
Los médicos son miembros del personal de medicina en uno de los centros médicos subsidiarios, comunitarios o afiliados de Baylor Health Care System y no son ni empleados ni agentes de
esos centros médicos, Baylor University Medical Center at Dallas o de Baylor Health Care System. © 2012 Baylor Health Care System BUMCD CE 0312
SmartWorks 47797
-1-
Equipos
Varias máquinas pueden ser conectadas a los pacientes.
Algunasmáquinastienenalarmasquepuedensonar
sin advertencia. Estas alarmas le indican a la enfermera
diferentescosas,ynosonsiempreadvertenciasdeuna
situaciónpeligrosa.Algunasalarmasnonecesitanquela
enfermeratomealgunaacciónalrespecto.Porseguridad,
nuncapresionealgúnbotóndecualquierequipo.Sitiene
algunapreguntaacercadelequipoodelasalarmas,
siéntaselibredepreguntarlealaenfermera.Porfavordígale
alaenfermerasitraealgúnequipodecasa.
Teléfonos celulares y tomar fotografías
Losteléfonoscelularesestánpermitidosenelhospital.
Porfavorinstaleelsonidodesucelularenvibración.
Porfavorconsulteconsuenfermeraantesdetomar
cualquierfotografíaovídeosenelhospital.Porprivacidad
yconfidencialidad,sóloestápermitidotomarfotografíaso
vídeos de un paciente si el paciente lo permite.
Comunicación acerca de los pacientes
Porfavorelijaunadultoparaqueseala“personade
apoyoprimario”yrecibatodalainformaciónactualizada
delpaciente.Porfavorconsiderequelasnecesidadesdel
paciente pueden cambiar de un día a otro o de un turno
a otro. Estos cambios pueden afectar las direcciones o la
informaciónqueustedrecibadesuequipodeasistencia
médica.Lapersonadeapoyoprimarioayudaamantener
alafamiliayalosamigosinformadossobrelacondición
del paciente. Esto le da a la enfermera más tiempo
paraelcuidadodesuserquerido.Sitienepreguntaso
preocupacionesacercadesuserquerido,porfavorhablar
con un supervisor o director mientras está en el hospital.
UstedtambiénpuedellamaraRelacionesdeHuéspedes
al(214)820-2833yalguienvendráahablarconusted.Por
favortengaencuentaquenosotrosnopodemosdarlecierta
informacióndebidoalasleyesdeprivacidaddelpaciente.
-2-
Visitas a los pacientes
Lospacientestienenelderechodedecidirquiénlospuede
visitarenelhospital.Lospacientestambiénpuedenescoger
a una persona primaria de apoyo para permanecer con
ellosmientrasestánenelhospital.Algunasveceslasvisitas
puedenserrestringidas.Siestoleafectadirectamente,
hablaremosconustedacercadelasrazones.
Cuando visita a su ser querido:
•Laenfermerapuedepedirlealosvisitantessalirdela
habitaciónsiesnecesario.
•Lospasillosdebenpermanecerlibresporsiocurrealguna
emergenciayparatransportarapacientesyequipo.
•Porfavorconsulteconlaenfermeraantesdeproveer
alimentos o bebidas al paciente.
•Cadapacienteesúnico,asíqueporfavorhableconsu
enfermera si usted o su ser querido tiene necesidades
especiales.
•Paralaseguridaddelpaciente,siustedestáenfermoo
recientementehatenidounaenfermedadofiebre,por
favor espere hasta que se encuentre bien para visitar a su
serquerido.Ustedpuederealizarlavisitaunavezqueno
hayatenidofiebreniotrossignosdeenfermedaddurante
lasúltimas24horas.
•Paramanteneralospacientesprotegidos,podemos
examinaralosvisitantesparaversitienensignosde
enfermedad.
•Algunospacientessonaisladosporsupropiaseguridad
yladelvisitante.HabráunaseñaldeALTOenlapuerta
siunpacienteestáaislado.Enestoscasos,porfavor
consulte con la enfermera para recibir instrucciones antes
de entrar.
•Porfavorlímpieselasmanosantesdeentrarydespués
desalirdelahabitacióndelpacienteparaprevenirla
transmisióndemicrobios.Laespumalimpiadorade
manosseencuentraenlaentradadecadahabitación.
-3-
Lasvisitasdelosniñossonbienvenidas.Porfavorrevise
estasguíasantesdetraeraun(a)niño(a)avisitar:
Si es así, las visitas no están permitidas. Esto
ayuda a proteger a nuestros pacientes de
contraer nuevas infecciones.
¿Está el (la) niño(a) enfermo(a)?
-o¿Ha tenido el (la) niño(a) fiebre o signos de
enfermedad durante las últimas 24 horas?
¿Estará el (la) niño (a) supervisado(a) por otro adulto
que no sea el paciente durante todo el tiempo?
Si es así, la visita está permitida.
¿Se le ha informado al niño(a) acerca de lo que se
verá, oirá y olerá en el hospital y muestra que no
tiene miedo?
Si es así, la visita está permitida.
•La seguridad de nuestros pacientes, las familias y el
personal son muy importantes. Cualquiera que ocasione
un alboroto se le pedirá salir.
•Tenemos un Equipo de Respuesta Rápida para ayudarle
con preocupaciones médicas que se le presenten. El
Equipo de Respuesta Rápida puede revisar al paciente y
tomar medidas si es necesario.
•ParaubicaralEquipodeRespuestaRápida,llameal2-7782
delteléfonoenlahabitación.
Razonespara
paraque
quelos
lospacientes
pacientesy yfamilias
familiasllamen
llamen
Equipo
Respuesta
Rápida:
Razones
al al
Equipo
de de
Respuesta
Rápida:
• Hay un cambio evidente en la condición del paciente. Un miembro del equipo de asistencia
médica ya ha sido informado acerca del cambio. El paciente o la familia no creen que el cambio
esté siendo atendido.
• Parece haber confusión acerca de lo que debe hacerse para cuidar del paciente en una
emergencia.
Visitantes de noche
• Unvisitante,porpaciente,puedepermanecerenla
habitacióndelpacienteporlanoche.
•Enalgunasáreasesposiblequehayaotrasindicaciones
para los visitantes de noche. Verifique por favor con su
enfermera.
•Sillasparadormirsonproporcionadasparalosvisitantes
enalgunasáreas.Noestánpermitidoscolchonesinflables,
camasportátiles,carpas,nidormirenelsuelo.
•Losvisitantesdenochedebensermayoresde16y
capaces de cuidarse a sí mismos.
-4-
•Porseguridad,algunasáreasenelhospitaltienenextra
seguridadafueradelapuertadeentrada.Enestasáreas,
hayunbotóncercadelapuerta.Porfavorpresioneel
botónparaqueunmiembrodelequipodeasistencia
médicalepuedaayudar.
•Lospacientesquenecesitancuidadodeemergenciaysus
familiasdebenentrarporeldepartamentodeemergencia.
Sinecesitairacualquieradelosedificiosprincipalesdel
hospital,porfavorutiliceotrasentradasdelhospital.
•ElBaylorPlazaHotelofrecehabitacionesalpúblicoa
tarifasrazonables.Larecepcióndelhotelseencuentra
enelvestíbulodelBaylorMedicalPlazayestá
abiertolas24horasdeldía,7díasalasemana.Los
huéspedesdelhoteltienenaccesoalasinstalaciones
delavandería,microondasyalasáreasdemáquinas
deventaautomática.Llameal(214)820-7000paramás
informaciónoparahacerreservaciones.
•Porfavorlimitelosvisitantesacincopersonasomenos
demaneraquelasaladeesperatengasuficienteespacio
para todas las familias de nuestros pacientes.
•Lassalasdeesperasonlimpiadasdiariamente.Durante
lalimpiezaselepedirámovertodassuspertenencias
personalesaotraárea.Porfavortiresupropiabasura.
Reportederrames,basurerosllenos,etcéteraa
mantenimientoal(214)820-6700.
•Parautilizarunteléfonodelhospital,presione“9”antesde
marcarelnúmerodeteléfonolocal.Porconsideracióna
lasotrasfamilias,porfavorlimitesusllamadastelefónicas
personales a cinco minutos.
Para su información
•Capellanesdelhospitalestánaquílas24horasdeldía.
Paracontactarauncapellán,llameal(214)820-2542.
•ElDepartamentodeSeguridadPúblicadeBaylor
UniversityMedicalCenterofreceacompañantes
deseguridadlas24horasdeldía.Parasolicitarun
acompañantedeseguridad,llameal(214)820-4444.
-5-
•Parasolicitaruntraductor,intérpretedelenguajepor
señas,notariouotroserviciodehuésped,llameal
(214)820-2833.
•Elhospitaltieneaccesoinalámbricogratuito(Wi-Fi)para
su comodidad.
•HayunsitiowebgratuitollamadoCaringBridge.orgdonde
ustedpuedepublicarinformaciónsobreelpacientepara
compartirconlafamiliayamigos.Visiteelsitioparamás
información.
Comida y Bebidas
Haymuchoslugaresenelhospitalendondeustedpuede
comprar comida y bebidas.
Edificio
Horas
TruettCafé
SótanodelhospitalTruett Diariamente:
6:30a.m.a7:30p.m.
AtriumMarket
Recepcióndelhospital
Roberts
Díasdesemana:
6:30a.m.a2p.m.and
4:30p.m.a1:30a.m.
Finesdesemana:
7:30p.m.a1:30a.m.
CaféCharles
TorreSammons2dopiso
Díasdesemana:
7:30a.m.a3:30p.m.
FrulattiCafé
TorreBarnett1erpiso
Díasdesemana:
6:00a.m.a8:00p.m.
Sábados:
8:00a.m.a4:00p.m.
•Máquinasvendedorasautomáticasconbebidasy
bocaditos están disponibles en el hospital.
Bandejasdecomidaparamiembrosdelafamiliaestán
disponiblesparalacompra.Puedeutilizarunatarjetade
créditoparaordenarunabandejadelaOficinadeDieta
llamandoal(214)820-3663
-6-
Otra Información de Interés
•BaylorUniversityMedicalCenteresunapropiedadlibre
dehumo,noestápermitidofumar.
•Ustedpuedecomprarlosticketsdeestacionamientocon
descuentoenlasestacionesdevaletoenlosServicios
de Estacionamiento de Baylor University Medical Center.
Llameal(214)820-7275.
•Loscajerosautomáticos(ATMs)estánenlarecepciónde
MedicalPlaza,el1er. pisodeJonsson,larecepcióndel
1er.pisodeRoberts(porelAtriumMarket)yporlaentrada
delTruettCafé.
•LafarmaciadeBaylorPlazaestáenlarecepcióndela
TorredeBarnettdeBaylorMedicalPlaza;llameal
(214)820-3451.Estaabiertodelunesaviernesde
8:30a.m.a5p.m.
•BaylorUniversityMedicalCenterLíneadeAyudaalCliente
(214)818-7378
•BaylorUniversityMedicalCenter–Operador(a) (214)820-0111
•BaylorUniversityMedicalCenter–Policía (214)820-4444
•RelacionesdeHuéspedes
(214)820-2833
•TrabajoSocial (214)820-3515
Los médicos son miembros del personal de medicina en uno de los centros médicos subsidiarios, comunitarios o afiliados de Baylor Health Care System y no son ni empleados ni agentes de
esos centros médicos, Baylor University Medical Center at Dallas o de Baylor Health Care System. © 2012 Baylor Health Care System TRAUMA_6 CE 02.12
SmartWorks 47797
-7-
Notas
Notes
Descargar