1768-IN005A-ES-P, Módulo CompactLogix SERCOS interface

Anuncio
Instrucciones de instalación
Módulo CompactLogix SERCOS interface
Número de catálogo 1768-M04SE
Contenido
Para
Vea la página
Información importante para el usuario
2
Ambiente y envolvente
3
Evite una descarga electrostática
4
Homologación norteamericana para uso en lugares peligrosos
5
Explicación del número de catálogo
8
Dimensiones del producto
8
Separación mínima
9
Elementos necesarios
10
Elija los cables de fibra óptica
10
Instale los módulos
13
Retire un módulo
20
Cuidado de los cables de fibra óptica
21
Resolución de problemas del módulo
22
Especificaciones
24
Recursos adicionales
28
Servicio de soporte técnico de Rockwell Automation
Contraportada
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
2
Información importante para el usuario
Los equipos de estado sólido tienen características de operación distintas a las de equipos electromecánicos. El documento
Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (Publicación SGI-1.1 disponible
en la oficina de ventas local de Rockwell Automation o en línea en http://www.literature.rockwellautomation.com) describe
algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos de lógica cableada.
Debido a estas diferencias y a la amplia variedad de usos de los equipos de estado sólido, todas las personas responsables
de la aplicación de este equipo deberán asegurarse de que cada una de las aplicaciones en las que se usará dicho equipo
sea aceptable.
Bajo ninguna circunstancia Rockwell Automation, Inc., será responsable de daños indirectos o consecuentes que resulten
del uso o aplicación de este equipo.
Los ejemplos y diagramas que se incluyen en este manual se proporcionan solamente con fines ilustrativos. Debido a las
muchas variables y requisitos relacionados con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede
asumir responsabilidad por el uso real que se haga tomando como base los ejemplos y diagramas.
Rockwell Automation, Inc., no asume ninguna obligación de patente con respecto al uso de información, circuitos, equipo
o software descritos en este manual.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual, sin la autorización escrita de
Rockwell Automation, Inc.
En este manual se utilizan anotaciones para advertirle sobre consideraciones de seguridad.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
ATENCIÓN
Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden provocar una explosión
en un ambiente peligroso, lo cual podría producir lesiones personales o la muerte, daños materiales
o pérdidas económicas.
Identifica información de suma importancia para la comprensión y aplicación correctas del producto.
Identifica información sobre las prácticas o circunstancias que pueden producir lesiones
personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Los mensajes de Atención
le ayudan a identificar un peligro, evitar un peligro y reconocer las consecuencias.
PELIGRO DE CHOQUE
En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas, por ejemplo, en un variador o motor,
a fin de advertir sobre la posible presencia de un voltaje peligroso.
PELIGRO DE QUEMADURA
En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas, por ejemplo, en un variador o motor,
a fin de advertir sobre superficies que pueden tener temperaturas peligrosas.
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
3
Ambiente y envolvente
ATENCIÓN
Este equipo está diseñado para utilizarse en un ambiente industrial
con un grado de contaminación 2, en aplicaciones con categoría de
sobretensión II (según se define en la publicación 60664-1 de IEC), en
altitudes de hasta 2000 metros sin reducción de la capacidad nominal.
Este equipo está considerado como equipo industrial Grupo 1,
Clase A, de acuerdo con la publicación 11 de IEC/CISPR. Sin las
precauciones adecuadas, es posible que existan problemas potenciales
para asegurar una compatibilidad electromagnética en otros
ambientes debido a perturbaciones conducidas y radiadas.
Este equipo se proporciona como equipo de tipo abierto. Se debe
montar dentro de un envolvente diseñado para las condiciones
ambientales específicas que estarán presentes y para prevenir lesiones
personales que resulten del acceso a piezas energizadas. El envolvente
debe tener propiedades retardadoras de la llama adecuadas para
prevenir o minimizar la propagación de la misma, de acuerdo con
una clasificación de propagación de la llama de 5VA, V2, V1, V0
(o equivalente) si se trata de material no metálico. El interior del
envolvente debe ser accesible exclusivamente por medio de una
herramienta. Las secciones subsiguientes de esta publicación pueden
contener información adicional respecto a las especificaciones sobre
los tipos de envolvente requeridos para cumplir con determinadas
certificaciones de seguridad de productos.
Además de esta publicación, consulte:
• La publicación 1770-4.1 de Allen-Bradley, Pautas de cableado
y conexión a tierra de equipos de automatización industrial,
para obtener información sobre requisitos de información
adicionales.
• La publicación 250 de NEMA y la publicación 60529 de IEC,
según corresponda, para obtener información sobre los grados
de protección que proporcionan los distintos tipos de
envolvente.
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
4
Evite una descarga electrostática
ATENCIÓN
Este equipo es sensible a descargas electrostáticas, las cuales pueden
provocar daños internos y afectar la operación normal. Siga esta
pautas cuando maneje este equipo:
• Toque un objeto conectado a tierra para descargar toda posible
estática.
• Use una muñequera conductiva aprobada.
• No toque los conectores ni los pines de las tarjetas de los
componentes.
• No toque los componentes de circuitos dentro del equipo.
• Si es posible, utilice una estación de trabajo protegida contra
descargas electrostáticas.
• Cuando no vaya a usarlo, guarde el equipo en un envoltorio
adecuado con protección contra descargas electrostáticas.
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
5
Homologación norteamericana para uso en lugares peligrosos
Cuando este equipo se utiliza en lugares peligrosos, debe tenerse en cuenta
la siguiente información:
Los productos con la marca “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” son apropiados para uso
en lugares peligrosos Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D, y en lugares no peligrosos,
exclusivamente. Cada producto se suministra con información en la placa de clasificación
sobre el código de temperatura para lugares peligrosos. Cuando se combinen productos
dentro de un sistema, debe usarse el código de temperatura más desfavorable (el número
“T” más bajo) para especificar el código de temperatura general del sistema. Las
combinaciones de equipos en el sistema pueden ser objeto de inspecciones por parte
de las autoridades locales competentes en el momento de la instalación.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
• No desconecte el equipo a menos que se haya desactivado la
alimentación eléctrica o se sepa que el área no es peligrosa.
• No desconecte las conexiones a este equipo a menos que se haya
desactivado la alimentación eléctrica o se sepa que el área no es
peligrosa. Asegure todas las conexiones externas de empalme con
este equipo mediante tornillos, seguros deslizantes, conectores
roscados u otros medios que se proporcionen con el producto.
• La sustitución de componentes puede afectar la idoneidad para
la Clase I, División 2.
• Si este producto tiene baterías, éstas deberán cambiarse sólo
en lugares que se sepa no son peligrosos.
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
6
North American Hazardous Location Approval
The following information applies when operating this equipment in hazardous
locations:
Products marked “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” are suitable for use in Class I Division 2
Groups A, B, C, D, Hazardous Locations and nonhazardous locations only. Each
product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the hazardous
location temperature code. When combining products within a system, the most
adverse temperature code (lowest “T” number) may be used to help determine the
overall temperature code of the system. Combinations of equipment in your system
are subject to investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of
installation.
ADVERTENCIA
EXPLOSION HAZARD
• Do not disconnect equipment unless power has been removed
or the area is known to be nonhazardous.
• Do not disconnect connections to this equipment unless power
has been removed or the area is known to be nonhazardous.
Secure any external connections that mate to this equipment by
using screws, sliding latches, threaded connectors, or other means
provided with this product.
• Substitution of components may impair suitability for Class I,
Division 2.
• If this product contains batteries, they must only be changed
in an area known to be nonhazardous.
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
7
Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements dangereux:
Les produits marqués « CL I, DIV 2, GP A, B, C, D » ne conviennent qu’à une
utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux
et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque
d’identification qui indiquent le code de température pour les environnements
dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de
température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé
pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons
d’équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales
qualifiées au moment de l’installation.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
• Couper le courant ou s’assurer que l’environnement est classé
non dangereux avant de débrancher l’équipement.
• Couper le courant ou s’assurer que l’environnement est classé
non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous
les connecteurs externes reliés à cet équipement à l’aide de vis,
loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis
avec ce produit.
• La substitution de composants peut rendre cet équipement
inadapté à une utilisation en environnement de Classe I,
Division 2.
• S’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant
de changer les piles de cet équipement, le cas échéant.
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
8
Explicación del número de catálogo
1768
Use este módulo con un controlador 1768 CompactLogix
Use este modulo para control de movimiento
Control de hasta 4 variadores
Control de variadores SERCOS interface
Dimensiones del producto
56.68 mm
(2.23 in.)
105.1 mm
(4.14 in.)
100.5 mm
(3.96 in.)
34.5 mm
(1.36 in.)
132.015 mm
(5.2 in.)
118 mm
(4.65 in.)
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
-
M
04
SE
9
Separación mínima
Planifique dejar como mínimo el siguiente espacio libre entre el equipo y las paredes
del envolvente, las canaletas de cable y otros equipos.
105 mm (4 pulg.)
90 mm
(3.54 pulg.)
90 mm
(3.54 pulg.)
105 mm (4 pulg.)
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
10
Elementos necesarios
IMPORTANTE
Este producto está conectado a la tierra del chasis a través del riel
DIN. Utilice un riel DIN de acero bicromatado para asegurar una
correcta conexión a tierra. El uso de rieles DIN de otros materiales
(por ejemplo, aluminio o plástico) que se puedan corroer u oxidar,
o que sean malos conductores, puede resultar en una conexión
a tierra inadecuada o intermitente. Asegure el riel DIN a la
superficie de montaje cada 200 mm (7.87 pulg.) aproximadamente,
y use sujetadores de extremo apropiadamente.
Ítem
Número de catálogo o tamaño
Fuente de alimentación eléctrica
1768 CompactLogix
1768-PA3
Controlador 1768 CompactLogix
1768-L43
Terminación de tapa final 1769(1)
1769-ECR
Cables de fibra óptica
Vea Elija los cables de fibra óptica.
Riel DIN o tornillos de montaje
(el uno o el otro; no ambos)
Riel DIN
Cualquiera de estos tamaños:
• 35 x 7.5 mm (EN 50022 - 35 x 7.5)
• 35 x 15 mm (EN 50022 - 35 x 15)
Tornillos
(1)
Tornillos de cabeza plana M4 ó #8
Necesitará una terminación de tapa final 1769-ECR incluso si no usa módulos de E/S 1769. Colóquela
al lado derecho del controlador.
Elija los cables de fibra óptica
Para esta distancia
Recomendación
Vea la página
Hasta 32 m (105 pies)
Elija un cable de fibra óptica de plástico
11
Más de 32 m (105 pies)
Elija un cable de fibra óptica de vidrio
12
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
11
Elija un cable de fibra óptica de plástico
Para uso en
Use este tipo de cable
de plástico
Longitud
Número de catálogo
Allen-Bradley
Gabinete eléctrico
Sin forro (polietileno clorado)
0.1 m (5.1 pulg.)
2090-SCEP0-1
0.2 m (7 pulg.)
2090-SCEP0-2
0.3 m (1 pie)
2090-SCEP0-3
1 m (3.2 pies)
2090-SCEP1-0
3 m (9.8 pies)
2090-SCEP3-0
5 m (16.4 pies)
2090-SCEP5-0
8 m (26.2 pies)
2090-SCEP8-0
10 m (32.8 pies)
2090-SCEP10-0
15 m (49.2 pies)
2090-SCEP15-0
20 m (65.5 pies)
2090-SCEP20-0
25 m (82 pies)
2090-SCEP25-0
32 m (105 pies)
2090-SCEP32-0
0.1 m (4 pulg.)
2090-SCVP0-1
0.3 m (1 pie)
2090-SCVP0-3
0.9 m (2.9 pies)
2090-SCVP0-9
1 m (3.2 pies)
2090-SCVP1-0
3 m (9.8 pies)
2090-SCVP3-0
5 m (16.4 pies)
2090-SCVP5-0
8 m (26.2 pies)
2090-SCVP8-0
10 m (32.8 pies)
2090-SCVP10-0
15 m (49.2 pies)
2090-SCVP15-0
20 m (65.5 pies)
2090-SCVP20-0
25 m (82 pies)
2090-SCVP25-0
32 m (105 pies)
2090-SCVP32-0
Ambientes normales fuera
de un gabinete eléctrico
Forro normal (cloruro
de polivinilo)
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
12
Para uso en
Use este tipo de cable
de plástico
Ambiente hostil
Forro de nylon
Longitud
Número de catálogo
Allen-Bradley
0.1 m (4 pulg.)
2090-SCNP0-1
0.3 m (1 pie)
2090-SCNP0-3
0.9 m (2.9 pies)
2090-SCNP0-9
1 m (3.2 pies)
2090-SCNP1-0
3 m (9.8 pies)
2090-SCNP3-0
5 m (16.4 pies)
2090-SCNP5-0
8 m (26.2 pies)
2090-SCNP8-0
10 m (32.8 pies)
2090-SCNP10-0
15 m (49.2 pies)
2090-SCNP15-0
20 m (65.5 pies)
2090-SCNP20-0
25 m (82 pies)
2090-SCNP25-0
32 m (105 pies)
2090-SCNP32-0
Elija un cable de fibra óptica de vidrio
Estos cables tienen forro de cloruro de polivinilo para uso en entornos normales.
Longitud
Número de catálogo Allen-Bradley
50 m (164.2 pies)
2090-SCVG50-0
100 m (328.3 pies)
2090-SCVG100-0
150 m (492.5 pies)
2090-SCVG150-0
200 m (656.7 pies)
2090-SCVG200-0
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
13
Instale los módulos
IMPORTANTE
No use conjuntamente tornillos y riel DIN para montar los
módulos. Las lengüetas de montaje se pueden romper si los módulos
se atornillan al panel mientras se encuentran en el riel DIN.
Si usa tornillos para montar los módulos
Los pasos descritos en estas instrucciones muestran cómo montar los módulos en el riel
DIN. Si usa tornillos en lugar del riel DIN, haga estos cambios en las instrucciones:
1. Siga los pasos descritos en Monte los módulos en el riel DIN para conectar
los módulos entre sí.
2. Utilice los módulos como plantilla y marque los puntos donde se deben abrir
los agujeros en el panel.
3. Taladre los agujeros de guía para tornillos M4 ó #8.
4. Use tornillos M4 ó #8 para montar los módulos al panel.
Instale el riel DIN
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
14
Monte los módulos en el riel DIN
1
31595-M
2
31596 -M
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
15
Monte los módulos en el riel DIN — Continuación
3
31597-M
4
bb
aa
cc
31598 -M
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
16
Monte los módulos en el riel DIN — Continuación
5
6
aa
bb
cc
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
dd
31600-M
17
Monte los módulos en el riel DIN — Continuación
7
bb
cc
aa
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
18
Conecte los cables de fibra óptica
ATENCIÓN
En determinadas circunstancias, puede resultar peligroso exponer
la vista al puerto óptico. En tales circunstancias, el puerto óptico
puede exponer la vista a un grado de exposición superior al máximo
permitido en las recomendaciones.
SERVO
Interface
a
bb
cc
31604-M
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
19
Confirme la instalación
Verde parpadeante
Verde y rojo
parpadeantes
Verde parpadeante
Power
OUT
L1
L2/N
31608-M
Vea Resolución de problemas del módulo en la página 22 si el estado de las luces
es diferente.
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
20
Retire un módulo
1
c — Apagado
b — Apagado
d
f
Power
OUT
L1
L2/N
a
31602-M
e
2
aa
cc
Power
OUT
L1
L2/N
bb
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
31607-M
21
¿Por qué debo esperar que las luces se apaguen antes de retirar un módulo?
Después de desconectar la alimentación eléctrica, espere que todas las luces de la fuente
de alimentación y del controlador se apaguen antes de desconectar los módulos.
• Cuando usted desconecta la alimentación eléctrica, el controlador escribe su
proyecto a la memoria Flash.
• La luz MEM SAVE se enciende mientras el controlador escribe su proyecto
a la memoria Flash.
• Si no espera hasta que se apaguen las luces, perderá su proyecto.
Cuidado de los cables de fibra óptica
Mantenga limpio los puertos de los cables de fibra óptica. La suciedad y el polvo
bloquean la trayectoria óptica y reducen el rendimiento.
• Cubra los puertos y los cables cuando no están en uso.
• Limpie los extremos de los cables con uno de los siguientes:
– aire comprimido
– un hisopo de algodón sin pelusa y sin hebras y uno de estos limpiadores:
Alcoholes
Alifáticos
Otros
metílico
hexano
solución jabonosa
isopropílico
heptano
nafta
isobutílico
Para obtener más información, vea el documento Fiber Optic Cable Installation
and Handling Instructions, publicación 2090-IN010.
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
22
Resolución de problemas del módulo
SERCOS Phase
Estado de SERCOS Ring
Estado del módulo
Si las luces del módulo están de la
siguiente manera
CP
Ring
OK
Apagada
Apagada
Apagada
Haga lo siguiente:
• Asegúrese de que el módulo esté conectado y sujetado
de los otros módulos.
• Revise la fuente de alimentación eléctrica y el
controlador para cerciorarse de que el backplane tiene
alimentación eléctrica.
Apagada
Apagada
Rojo
parpadeante
¡Espere! Alguien está actualizando el firmware del módulo.
Anaranjado
parpadeante
Apagada
Verde
parpadeante
• Compruebe si hay cables rotos, desconectados o en
el puerto incorrecto.
Anaranjado
fijo
Rojo
parpadeante
Verde
parpadeante
• Compruebe los variadores en busca de fallos.
• Asegúrese de que cada variador tenga su propia
dirección.
• Asegúrese de que todos los variadores tengan la misma
velocidad en baudios.
• Establezca la velocidad de datos del módulo SERCOS
interface en Auto-Detect.
• Verifique el tiempo de ciclo del módulo SERCOS
interface. Vea Especificaciones en la página 24.
Verde y rojo
parpadeante
Verde
parpadeante
Verde
parpadeante
¿Configuró el módulo?
• NO — Use el software RSLogix 5000 para configurar
el módulo.
• Sí — Verifique la configuración del módulo y los
variadores en el software RSLogix 5000.
Verde
parpadeante
Verde
parpadeante
Verde
parpadeante
Revise la configuración de los ejes en el software
RSLogix 5000.
Verde fijo
Verde fijo
Verde
parpadeante
• Revise la configuración de los variadores en el software
RSLogix 5000.
• Compruebe el grupo de control de movimiento,
los variadores y los ejes en busca de fallos.
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
23
Si las luces del módulo están de la
siguiente manera
Haga lo siguiente:
CP
Ring
OK
Verde fijo
Verde fijo
Verde fijo
Ninguno — los ejes están preparados.
Verde fijo
Verde fijo
Rojo
parpadeante
Compruebe el grupo de control de movimiento y los ejes en
busca de fallos.
Rojo fijo
Rojo fijo
Rojo fijo
1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación
eléctrica del módulo.
2. Si las luces continúan poniéndose de color rojo
fijo, comuníquese con su distribuidor, con el
representante de Rockwell Automation o
con el departamento de soporte técnico
de Rockwell Automation.
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
24
Especificaciones
Módulo CompactLogix SERCOS interface - 1768-M04SE
Atributo
Valor
Corriente del backplane (mA)
969 mA a 5.2 VCC
Conexiones consumidas
3
Dimensiones aprox.
(alto x ancho x prof.),
en sistema métrico
Totales — 132.015 x 56.68 x 105.1 mm
Dimensiones (alto x ancho x
prof.), en sistema inglés
Totales — 5.2 x 2.23 x 4.14 pulg.
Instalado e incluidas las lengüetas de montaje — 132.015 x 34.5 x 105.1 mm
Instalado pero sin incluir las lengüetas de montaje — 118 x 34.5 x 105.1 mm
Instalado e incluidas las lengüetas de montaje — 5.2 x 1.36 x 4.14 pulg.
Instalado pero sin incluir las lengüetas de montaje —
4.65 x 1.36 x 4.14 pulg.
Radio de curvatura
de la fibra óptica
Cable de plástico sin forro — 25 mm (0.98 pulg.)
Cable de plástico con forro estándar — 25 mm (0.98 pulg.)
Cable de plástico con forro de nylon — 40 mm (1.6 pulg.)
Cable de vidrio — 30 mm (1.2 pulg.)
Atenuación del cable
de fibra óptica
Cable de plástico — 140 dB/km a 650 nm
Diámetro del blindaje
de la fibra óptica
Cable de plástico — 1000 µm ± 60 µm
Conector de fibra óptica
Conector tipo enroscable estándar F-SMA
Diámetro del núcleo
de la fibra óptica
Cable de plástico — 980 µm ± 60 µm
Temperatura de
funcionamiento de la fibra
óptica
Cable de plástico — -55…85 °C
Rango de transmisión
de la fibra óptica
Cable de plástico — 1…32 m
Par de apriete de los
tornillos de montaje
1.16 Nm (10 lb-pulg.), con tornillos M4 o #8
Número de ejes, por
módulo, máx.
4 variadores y 2 ejes de retroalimentación auxiliar
Disipación de potencia
5.04 W
Especificación de distancia
respecto a la fuente de
alimentación eléctrica
2 — Mantenga el módulo a no más de 2 ranuras de la fuente
de alimentación eléctrica
Cable de vidrio — 6.0 dB/km a 820 nm
Cable de vidrio — 230 µm +0/-10 µm
Cable de vidrio — 200 µm ± 4 µm
Cable de vidrio — -20…85 °C
Cable de vidrio — 1…200 m
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
25
Módulo CompactLogix SERCOS interface - 1768-M04SE (Continuación)
Atributo
Valor
Clase SERCOS
Clase B (posición o velocidad)
Velocidad de datos SERCOS
4Mu8M
Ciclo de operación SERCOS
Importante: Sólo los variadores Kinetix 6000 le permiten usar un tiempo
de ciclo de 0.5 ms.
• Velocidad de datos 4 M y hasta 2 variadores —
tiempo de ciclo 0.5 ms
• Velocidad de datos 4 M y hasta 4 variadores —
tiempo de ciclo 1 ms
• Velocidad de datos 8 M y hasta 4 variadores —
tiempo de ciclo 0.5 ms
Peso, sistema inglés
7.11 oz
Peso, sistema métrico
0.20 kg
Clasificación norteamericana
de temperatura
T4A
Especificaciones ambientales
Atributo
Valor
Temperatura de
funcionamiento
IEC 60068-2-1 (prueba Ad, funcionamiento en frío)
IEC 60068-2-2 (prueba Bd, funcionamiento en calor seco),
IEC 60068-2-14 (prueba Nb, funcionamiento con choque térmico):
0…60 °C (32…140 °F)
Temperatura fuera
de funcionamiento
IEC 60068-2-1 (prueba Ab, sin empaquetar, fuera de funcionamiento en frío),
IEC 60068-2-2 (prueba Bb, sin empaquetar, fuera de funcionamiento
en calor seco),
IEC 60068-2-14 (prueba Na, sin empaquetar, choque térmico fuera
de funcionamiento),
-40…85 °C (-40…185 °F)
Humedad relativa
IEC 60068-2-30 (Prueba Db, calor húmedo sin embalaje)
5…95% sin condensación
Vibración
IEC 60068-2-6 (prueba Fc, en funcionamiento):
5 g a 10…500 Hz
Choque en funcionamiento
IEC 60068-2-27 (prueba Ea, choque sin empaquetar):
30 g
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
26
Especificaciones ambientales (Continuación)
Atributo
Valor
Choque fuera de
funcionamiento
IEC 60068-2-27 (prueba Ea, choque sin empaquetar):
Emisiones
CISPR 11:
50 g
Grupo 1, Clase A
Inmunidad a descargas
electroestáticas
IEC 61000-4-2:
4 kV a descargas por contacto
8 kV a descargas por aire
Inmunidad a RF radiada
IEC 61000-4-3:
10V/m al aplicar modulación de amplitud al 80% con onda senoidal de 1 kHz,
de 30 a 2000 MHz
10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 100% con onda cuadrada
de 200 Hz, a 900 MHz
10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 100% con onda cuadrada
de 200 Hz, a 1890 MHz
1V/m al aplicar modulación de amplitud al 80% con onda senoidal de 1 kHz,
de 2000 a 2700 MHz
Clasificación de tipo
de envolvente
Ninguna (estilo abierto)
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
27
Certificaciones
El producto cuenta con estas certificaciones cuando lleva los distintivos correspondientes.
Consulte el vínculo de certificaciones del producto en el sitio www.ab.com para obtener
información sobre los certificados, declaraciones de conformidad y otros detalles sobre
certificaciones.
Certificación
Valor
c-UL-us
Equipo de control industrial en lista de UL, certificado para EE.UU. y Canadá.
Vea el archivo UL E65584.
En lista de UL para lugares peligrosos Clase I, División 2 Grupos A, B, C, D, certificado
para EE.UU. y Canadá Vea el archivo UL E194810.
CE
Directiva EMC 89/336/EEC de la Unión Europea, de conformidad con:
EN 50082-2; Inmunidad industrial
EN 61326; Requisitos industriales de medición/control/lab.
EN 61000-6-2; Inmunidad industrial
EN 61000-6-4; Emisiones industriales
EN 61131-2; Controladores programables (Cláusula 8, Zonas A y B)
C-Tick
Ley de Radiocomunicaciones Australianas, de conformidad con:
CISPR 11 de AS/NZS; Emisiones industriales
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
28
Recursos adicionales
Publicación
Número de publicación
1768 CompactLogix Power Supplies Installation Instructions
1768-IN001
CompactLogix Controller Installation Instructions
1768-IN004
CompactLogix EtherNet/IP Communication Module Installation
Instructions
1768-IN002
CompactLogix Controllers User Manual
1768-UM001
Motion Modules in Logix5000 Control Systems User Manual
LOGIX-UM002
Logix5000 Controller Motion Instructions Reference Manual
1756-RM007
1394 SERCOS Interface Multi Axis Motion Control System
Installation Manual
1394-IN002
1394 SERCOS Integration Manual
1394-IN024
Ultra3000 Digital Servo Drives Installation Manual
2098-IN003
Ultra3000 Digital Servo Drives Integration Manual
2098-IN005
Kinetix 6000 Installation Manual
2094-IN001
Kinetix 6000 Integration Manual
2094-IN002
8720MC High Performance Drive Installation Manual
8720MC-IN001
8720MC High Performance Drive Integration Manual
8720MC-IN002
Allen-Bradley, CompactLogix, Kinetix, Logix5000 y Ultra3000 son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
Todas las marcas comerciales no pertenecientes a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas compañías.
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
Contraportada
Servicio de soporte técnico de Rockwell Automation
Rockwell Automation ofrece información técnica en la web para ayudarlo a usar sus
productos. En http://support.rockwellautomation.com encontrará manuales técnicos,
una base de conocimientos con preguntas frecuentes, notas técnicas y de aplicación,
ejemplos de códigos y vínculos a service packs de servicio de software, y la facilidad
MySupport que puede personalizar para aprovechar al máximo las herramientas.
Con el fin de brindarle un nivel adicional de soporte técnico para la instalación,
configuración y resolución de problemas por teléfono, ofrecemos los programas de
soporte técnico TechConnect Support. Para obtener más información, póngase en
contacto con el distribuidor o representante de Rockwell Automation más cercano,
o visite la página http://support.rockwellautomation.com.
Ayuda para la instalación
Si se le presenta un problema con un módulo de hardware durante las 24 horas
posteriores a la instalación, revise la información proporcionada en este manual.
También puede llamar a un número especial de soporte técnico al cliente para obtener
ayuda inicial para la instalación y puesta en marcha del módulo:
En los Estados Unidos
+1.440.646.3223
Lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora oficial del Este
Fuera de los
Estados Unidos
Póngase en contacto con el representante local de Rockwell Automation
para cualquier problema de soporte técnico.
Devolución de un producto nuevo
Rockwell prueba todos sus productos para asegurarse de que funcionan correctamente
cuando salen de la fábrica. Sin embargo, si el producto que adquirió no funciona
y es necesario devolverlo:
En los
Estados Unidos
Póngase en contacto con el distribuidor. Para completar el procedimiento
de devolución, deberá proporcionar un número de caso de soporte al cliente
(llame al número de teléfono que aparece arriba para obtenerlo).
Fuera de los
Estados Unidos
Póngase en contacto con el representante local de Rockwell Automation
para obtener información sobre el procedimiento de devolución.
Publicación 1768-IN005A-ES-P - Diciembre 2005
Reemplaza a la publicación
PN 957988-38
Copyright © 2005 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU.
Descargar