PRINCESS CRUISES CONTRATO DE TRAVESÍA INFORMACION IMPORTANTE A LOS PASAJEROS: POR FAVOR DAR LECTURA CUIDADOSA A LOS TERMINOS DEL PRESENTE CONTRATO DE TRAVESIA QUE REGLAMENTA LAS RELACIONES ENTRE USTED Y EL TRANSPORTADOR, SIENDO SUS TERMINOS LEGALES OBLIGATORIOS EN LA TOTALIDAD DE LO PERMITIDO POR LEY, PARTICULARMENTE EN LO CONCERNIENTE A LA SECCION 14 QUE REGULA LOS ASUNTOS MEDICOS Y OTROS SERVICIOS DE INDOLE PERSONAL ASI COMO LA SECCION 15 A LA 18 QUE LIMITA SU DERECHO A DEMANDAR Y LA RESPONSABILIDAD DEL TRANSPORTADOR. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 .INTRODUCION; DEFINICIONES. Junto con recibir conforme la Tarifa del Crucero acordada, el Transportador acepta al Pasajero (s) estipulado en el Billete de Travesía (Crucero) correspondiente, sujeto a los términos del presente Contrato de Travesía. Para los objetivos de defensas, limitaciones de responsabilidades y derechos establecidos en este Contrato de Travesía solamente, el término Transportador se refiere a la nave mencionada en el Billete de Travesía (o, en su defecto, cualquier otra nave que lo sustituya), los dueños de la nave, operadores, administradores, charteadores y agentes, cualquier otra compañía relacionada o afiliada y sus oficiales, tripulaciones, pilotos, agentes o empleados, y todos los concesionarios, contratistas independientes, astilleros y fabricantes de piezas y partes componentes, embarcaciones e instalaciones, sean estas utilizadas en el mar o en tierra, pertenecientes a las susodichas naves o de propiedad y/o operadas por sus dueños, operadores, administradores, agentes, charteadores, contratistas o concesionarios. El Pasajero toma conocimiento y acepta que Princess Cruises Lines Ltda... opera todas las naves con marca Princess Cruises, con la excepción de Royal Princess para la cual Princess Cruises Ltda. , al emitir los Tickets correspondientes, actúa como agente de ventas en relación al operador de tales naves. Se entenderá por “Crucero”, la travesía desde el puerto de embarque hasta el puerto de desembarque, incluyendo también los tramos efectuados por avión, tren , carreteras y caminos y otros tramos navegables, además de otros componentes de alojamientos y/o acomodaciones incluido en los paquetes mar-tierra vendidos, incluidos o tan solo adjuntos a la Tarifa estipulada del Crucero, así como otras actividades, excursiones en tierra, tours, y/o actividades fuera del navío relacionadas u ofrecidas durante el Crucero. 1 Se entenderá por “Tarifa del Crucero”, la cantidad a pagar por Usted al Transportador por Su Crucero, excluidas las comisiones y/o descuentos. Esta cubre el paquete de la travesía, comidas y alojamiento a bordo e incluirá cualquier aumento de impuestos y tasas de gobierno, tarifas aéreas, combustibles, inmigración, programas aéreos y otros costos que el Transportador pueda agregar a Su Tarifa del Crucero y cargar a su cuenta de camarote y/o Tarjeta de Crédito. Se entenderá por “Usted”, “Su”, y “ Pasajero”, la persona (s) que compran o aceptan este “Billete de Travesía” y “Contrato” o cualquier otra persona que lo utilice o a cargo de, incluyendo menores, sus herederos, parientes y representantes personales. El Pasajero establece que él o ella está debidamente autorizada por todos los Pasajeros (bajo Su responsabilidad) para aceptar y declararse conforme con todas las disposiciones y condiciones del presente Contrato de Travesía. Tasas de Gobiernos e Impuestos: “tasas de Gobiernos e Impuestos” pueden incluir cualquier y toda tasa, cargos e impuestos exigidos por el Gobierno de Estados Unidos y/u otras autoridades gubernamentales o casi-gubernamentales de gobiernos extranjeros, incluidas tasas aduaneras de los Estados Unidos, aranceles, tasas de inspección, tasas aeronáuticas que estén incluidas como parte de los tours terrestres así como tasas de inmigración y naturalización, tasas portuarias e impositivas en general. 2. OBLIGACIONES DE LOS PASAJEROS. (A) Antes de abordar la nave, Usted debe: 1- Pagar la Tarifa de Crucero 2- Acompañar con Usted los correspondientes documentos de viaje como pasaporte, visas, prueba de ciudadanía, permisos de re-entradas, certificados médicos de las vacunas, y toda la demás documentación que será requerida en los diferentes puertos y países en que Su travesía recalará. Es responsabilidad exclusiva del Pasajero haber obtenido y tener disponible oportunamente la documentación adecuada y al día. 3- Se les sugiere a todos los Pasajeros que consulten previamente con Sus correspondientes autoridades gubernamentales o agentes de viaje para determinar el número y características de la documentación correspondiente. Los Pasajeros podrán resultar responsables de cobros por cualquier multa y costos adicionales en que deba incurrir el Transportador como resultado de portar documentación inadecuada o insuficiente en relación con las disposiciones en vigencia, montos que podrán ser cargados a la cuenta de Su camarote y/o Tarjeta de Crédito. 4- Arribar con por lo menos dos horas de anticipación a los horarios de zarpe programados teniendo adecuadamente a mano Su documentación de viaje. 5- Deberá colocar, debidamente completada, la identificación de Princess Cruises a toda y cada una de Sus unidades de equipaje. 6- Asegúrese que Usted y la (s) persona a Su cargo están en condiciones de salud suficiente para realizar la Travesía (ver sección 9) 2 (B) Al abordar la nave, Usted deberá registrar una Tarjeta de Crédito vigente o algún otro medio de pago aceptado en la oficina del contador (Purser), de manera de cubrir gastos efectuados con cargo a la cuenta de Su camarote. (C) Antes de desembarcar, Usted debe pagar la totalidad de los cargos efectuados a Su camarote. El Transportador no se hace responsable por pérdidas, daños o retrasos como resultado del incumplimiento de estas normas. 3. AVISO CONCERNIENTE A LA SEGURIDAD. La nave recala en un amplio número de puertos en varios países alrededor del mundo. En momentos determinados pueden estos lugares encontrarse bajo condiciones de seguridad complicados en términos de guerras, terrorismo o criminalidad. De acuerdo a estas realidades, puede resultar necesario realizar cambios en los itinerarios originales publicados así como en las excursiones de tierra programadas. Estos cambios se llevan a cabo para favorecer Su seguridad y resultan de realidades fuera de nuestro control. La Compañía propenderá en todo momento a proveer protección razonable para Su confort y seguridad a bordo de sus naves, sin embargo la Compañía no puede garantizar la total falta de riesgo que conllevan situaciones de guerra, terrorismo, crimen u otras situaciones similarmente dañinas. La Compañía les recuerda a los pasajeros que deberán asumir Su propia responsabilidad final en tierra. El Departamento de Estado de los Estados Unidos así como otras agencias federales de ese gobierno publican informes regularmente para los viajeros relativos a lugares y países determinados en que, bajo la opinión de esas agencias pudiere existir riesgos asociados para los visitantes. La Compañía recomienda con mucho énfasis que los pasajeros y sus agencias de viajes procedan a informarse previamente cuando lleven a cabo la decisión de emprender un viaje determinado. La Compañía se reserva el derecho de prohibir el ingreso a bordo que pueda considerar como riesgo a la seguridad. Estos incluyen , sin que sea una enumeración única y excluyente, aquellos utensilios, herramientas, equipos deportivos, que puedan ser utilizados como armamento, así como armas de fuego, explosivos, elementos inflamables (excepto para el caso de usos personales y en cantidades limitadas) hierros, calentadores, velas, ciertos tipos de elementos rodantes de transporte re-creacional o cualquier otro elemento que el personal de seguridad de la nave pudiera estimar como potencialmente amenazador a la seguridad. 4. DERECHO DE ADMISION. No se permitirá el abordaje de la nave, ni tendrá derecho a la devolución de Su pago si no cuenta Usted con la documentación adecuada. El Transportador puede rechazar Su embarque si, bajo su exclusiva opinión, Usted no se encuentra en condiciones físicas adecuadas, sin importar la razón o naturaleza de la causa. Así también si Usted se encuentra por comenzar Su tercer trimestre de embarazo hacia el fin programado de la travesía. Cuando el Transportador haga uso de este derecho de admisión rechazando su abordaje, toda o cualquier porción de devolución de Su Tarifa de Travesía se calculará basándose en las circunstancias, plazos y tiempos establecidos en la Sección 6 y el Transportador no asumirá otras responsabilidades. Si Usted deriva en condiciones 3 físicas, de la naturaleza que sea, que resulten impedimento para continuar la travesía y requieran Su desembarque previo a la fecha establecida originalmente, el Transportador no se hará responsable de devolución o indemnización de daños, alguna. 5. REQUISITOS DE EDAD; INGESTION DE ALCOHOL; JUEGOS DE AZAR; BEBIDAS ALCOHOLICAS. La edad mínima de los Pasajeros es 6 meses en Alaska, Canadá/Nueva Inglaterra, Caribe, México y cruceros que transiten por el canal de Panamá y 12 meses en todas las otras rutas. Pasajeros menores de 18 años de edad deben viajar acompañados por Pasajeros sobre 21 años. Independiente de Su nacionalidad, todos los Pasajeros menores de 18 años, sin importar la edad y relación de parentesco del (o de los) acompañantes, deberán tener una autorización notarial del padre (s) o del guardián (es) que no viaje con ellos. Esta autorización escrita deberá presentarse al embarcar y deberá asimismo, acompañar al menor durante la totalidad de la travesía. Menores que viajan con sólo uno de los padres, deberán presentar también una autorización escrita notariada del padre que no viaja, salvo los casos en que legalmente se le haya otorgado la custodia exclusiva del menor. En los casos de divorcio, adopción y otras circunstancias similares, el padre o guardián legal deberá acreditar la tuición exclusiva del menor. El Pasajero menor podrá ser impedido de embarcarse si las personas a cargo no pudieren presentar la documentación adecuada autorizando viajar en su (s) compañía. No está autorizada la venta de alcohol a Pasajeros menores de 21 años. No se permitirán actividades de juegos de azar a bordo a Pasajeros menores de 21 años. El Transportador solicita encarecidamente a los Pasajeros se abstengan de traer consigo bebidas alcohólicas de cualquier tipo (salvo vinos y champagne) para su consumo a bordo. Las bebidas alcohólicas que sean adquiridas en las tiendas Libres de Impuestos (Duty Free) tanto a bordo como en los puertos de recalada serán recogidas por personal de la nave con el objeto de ser guardadas y devueltas a su camarote el último día de Su travesía. Personal de seguridad de la nave estará presente en cada embarque para asistirlo con el bodegaje de las bebidas alcohólicas compradas en las recaladas. Un “derecho de corcho” de US $15.00 por botella será cobrado por el consumo de vinos y /champagnes propios en los restaurantes de la nave. (Sujeto a cambio sin previo aviso) 6. CANCELACIONES, DEVOLUCIONES Y SU AGENCIA DE VIAJES. Usted no tiene derecho a devoluciones sino bajo las circunstancias especificadas en la siguiente Sección. Cualquier devolución será efectuada directamente a la cuenta de Su tarjeta de crédito o a Su agente de viajes y Usted recibirá de ellos Su devolución. Usted podrá cancelar (dejar sin efecto su reservación y pago por aviso previo) por aviso telefónico o electrónico a través de alguno de los Sistemas de Reservación Computacional aprobado por la Compañía, siempre y cuando este aviso se acompañe de un aviso por escrito en el mismo sentido y que la compañía efectivamente ratifique haberlo recibido. 4 La siguiente es la política de cancelaciones que corresponde a Su Tarifa de Travesía, Tarifa Cruisetour, Agregados aéreos, Tarifas no afectas a comisiones, Excursiones terrestres, Cargos por paquetes de pre y post travesía (“Total Charges”): TABLA DE PLAZOS Y CONDICIONES DE LAS CANCELACIONES Número de días previos a la fecha de zarpe o de comienzo de excursiones terrestres, (cualquiera de las dos que comience primero). Viajes de 5 días o menos 60 días o mas 59 - 43 días 42 - 29 días 28 - 15 días dentro 14 días Viajes NO festivos 6 - 29 días 75 días o mas 74 - 57 días 56 - 29 días 28 - 15 días dentro 14 días Festivos 0 - 29 días 90 días o mas 89 - 64 días 63 - 43 días 42 - 22 días dentro 21 días 30 días y viajes vueltas al mundo y segmentos 120 días o mas 119 - 90 días 89 - 64 días 63 - 43 días dentro 42 días Multa por anulación 0 25% 50% 75% 100% Nota : Entiéndase festivo Navidad y año nuevo Lo anterior es aplicable siempre y cuando no aparezca una tarifa menor publicada para Su Crucero, la que primará en casos de cancelación. Si Usted ha comprado Princess Travel Care o Princess Travel Care Gold usted deberá avisar al Transportador y al asegurador ante cualquier decisión de cancelación que Usted tome, lo antes posible. Devoluciones y/o créditos disponibles en los programas Princess Travel Care están sujetas a las disposiciones del referido programa. Todos los boletos aéreos son de propiedad de Su transportador y deben ser devueltos a él y, a su vez Su importe, si procede será devuelto a Usted por él. Su agente de viajes actúa en Su representación para los efectos de organizar su Crucero y el resto de los viajes y alojamientos relacionados con éste. El Transportador no se responsabiliza por las actitudes, conductas y comportamientos de su agente de viajes, incluido el hecho de que este no remita, o remita inadecuadamente Sus pagos o transferencia de fondos al Transportador, situación en la cual será Usted responsable ante el Transportador, así como también la responsabilidad de éste en situaciones de reembolso de pagos efectuados. No tendrá lugar compensación ni crédito alguno por parte del Transportador si en los casos de cancelación y/o necesidad de acortamiento del Crucero contratado y pagado, salvo en los casos en que Usted se haya adherido a los programas Princess Travel Care y Princess Travel Care Gold. 7. DERECHO A EFECTUAR CANCELACIONES, CAMBIOS EN LOS HORARIOS DE ZARPE O PUERTOS DE RECALADA, ACORTAMIENTO DE SU CRUCERO; SUBSTITUCION. El Transportador puede, en cualquier momento, sin aviso previo y sin responsabilidad ulterior para una eventual compensación, cancelar el Crucero, cambiar la fecha o la hora de 5 los zarpes, cambiar los puertos de embarque y desembarque, acortar la duración de la travesía, sustituir barcos, aviones, otros medios de transporte y alojamientos. El pasajero no podrá demandar al Transportador y al Transportador no le cabrá responsabilidad alguna (referidas a la vez, tanto a indemnizaciones como reembolsos) por cargos de hoteles o comidas, gastos de viajes, demoras, inconvenientes, molestias y/o cualquier otro tipo de gasto, con las siguientes excepciones: a) Si el Transportador cancela el Crucero antes que éste se haya iniciado, se reembolsará la tarifa de travesía (descontando cualquier pasaje aéreo y/ o alojamiento) b) Si el zarpe es demorado y Usted no ha sido alojado a bordo, el transportador podrá proveer alojamiento y alimentación sin costo adicional para Usted. c) Si el puerto de embarque y desembarque es cambiado, el Transportador proveerá transportación desde y hacia el puerto originalmente programado. d) Si el Crucero termina antes o se lo debe acortar, será opcional para el Transportador, otorgarle un Crédito de Crucero, hacer un reembolso proporcional de Su Tarifa de Travesía, transferirlo a Usted a otro navío o transportarlo al puerto de desembarque final programado. 8. DERECHO A DESVIARSE DE RUTA Y A CAMBIAR U OMITIR PUERTOS DE RECALADA. El Transportador podrá, por la razón que sea, sin previo aviso y sin responsabilidad ulterior para una eventual compensación: a) desviarse de los puertos de recalada programados, rutas e itinerarios, b) recalar u omitir de hacerlo en cualquier puerto o lugar, c) cumplir con todas las leyes y órdenes de los distintos gobiernos y sus autoridades, d) navegar sin pilotos, arrastrar o ser arrastrado así como asistir a cualquier otra nave o, e) otorgar asistencia con el objeto de preservar vidas y propiedad. Teniendo lo anterior en mente, Usted no debería programar arreglos de viaje o reuniones importantes basándose en los itinerarios propuestos ya que éstos pueden ser modificados sin ulterior responsabilidad para el Transportador. 9. LA OBLIGACION DE INFORMAR AL TRANSPORTADOR SOBRE SUS INCAPACITACIONES Y EMBARAZO. Usted debe, al momento de efectuar Su reserva de Su crucero, informar por escrito a Su Transportador sobre la existencia de cualquier enfermedad física o psíquica, incapacidades, invalidez o cualquier otra condición respecto de la cual Usted u cualquier otra persona a Su cargo deba requerir atención médica o acomodaciones especiales durante la travesía o para lo cual se requiera del uso de silla de ruedas o animales de ayuda. Si cualquiera de las situaciones anteriores acaeciera con posterioridad a que usted haya efectuado Su reservación, Usted debe comunicarla a su transportador, al mismo tiempo en que Usted haya tomado conocimiento de ella. De no resultar así y habiéndose omitido la obligación de reportar a tiempo las condiciones mencionadas, la responsabilidad del transportador, el médico de a bordo y todos los otros miembros del personal, cesará respecto de sus obligaciones legales relacionadas 6 con sus lugares de alojamiento y modalidades de Su servicio a bordo, relativos directa o indirectamente o no a las condiciones de anomalías de salud que se tratare. El transportador tiene el derecho a rehusar Su embarque, de acuerdo a lo establecido en la sección 4. 10. DERECHO A CONFINARLO A SU CAMAROTE, A REHUSAR SU EMBARQUE O A DESMBARCARLO. El Transportador puede, sin obligación de rembolsar lo pagado o a responder por daños, confinar a Usted a Su camarote, efectuar cambios respecto de sus acomodaciones, rehusar Su embarque, o desembarcarlo en cualquier momento si, en la opinión del Transportador, el Capitán o el doctor de a bordo Su presencia pueda resultar en detrimento de Su salud, confort o seguridad, o las de otros pasajeros o tripulación. Si Usted resulta demorado o retenido a bordo o en cualquier otro lugar, debido a enfermedades, heridas o invalidez recurrente, o debido a la acción de cualquier gobierno o autoridad, o debido a cualquier otra razón no imputable al Transportador, Usted deberá indemnizar al transportador por los gastos resultantes incluidos alimentación, transporte, alojamientos o repatriaciones. 11. RECALADAS Y DESMBARCOS NO AUTORIZADOS. Las recaladas y desembarcos no autorizados, así como el hecho de no alcanzar a arribar al embarque y zarpe en cualquiera de los puertos, correrán bajo Su propia responsabilidad y costo y no constituirá derecho a impetrar indemnización, compensación ni reembolso alguno. 12. ANIMALES. No se permite el embarque ni estadía de mascotas ni animales a bordo en momento alguno, salvo aquellos animales de servicio de invalidez que requerirán permiso por escrito del Transportador. 13. RESPONSABILIDAD EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE A BORDO; PROHIBIDOS LOS REQUERIMIENTOS PARA PROPICIAR O REALIZAR VENTAS. Usted será responsable del cumplimiento de todas las normas y reglamentos de inmigración, portuarias, de salubridad, y autoridades de policía, así como de todas las demás leyes y reglamentos de los países de los cuales Usted venga o se dirija y Usted se compromete a rembolsar al transportista todos aquellos gastos que irrogue Su incumplimiento de estas normas. Usted debe obedecer las normas y reglamentos de a bordo en todo momento. Usted no debe requerir a bordo a los demás pasajeros ni 7 tripulación con el objeto de publicitar ni realizar ventas comerciales de bienes o servicios de cualquier tipo sin la autorización expresa y por escrito del transportador. 14. SALUD, CUIDADOS MEDICOS Y OTROS SERVICIOS PERSONALES. La totalidad de los servicios médicos o de salud en general, así como demás servicios personales proveídos por Su crucero, lo son solamente para el beneficio y conveniencia del Pasajero que estará siendo cobrado al respecto. La aceptación y uso de medicamentos, tratamientos y demás servicios personales, que se encuentran a su disposición a bordo, lo están bajo Su único riesgo y costo, sin ulterior responsabilidad del Transportador. Los doctores, enfermeras y demás personal médico y/o de servicios llevan a cabo su trabajo directamente para el Pasajero y no deben considerarse bajo el control o supervisión del Transportador dado que éste no es proveedor de servicios de tal naturaleza. En la misma forma, el personal de salones de belleza, masajistas, fotógrafos, instructores y demás personal de servicios deberán ser entendidos como proveedores independientes que son contratados directamente por el Pasajero. El Transportador recomienda que Usted obtenga protección de pólizas de seguro por Su propia cuenta para resguardarse de daños o pérdidas de equipajes y efectos personales, cancelaciones de viajes y evacuaciones de emergencia así como lesiones o muerte, enfermedades y gastos médicos ocurridas e incurridas en relación con Su crucero. 15. EQUIPAJE Y RESPONSABILIDADES. EFECTOS PERSONALES; LIMITACION DE Usted puede embarcar una cantidad razonable de equipaje conteniendo efectos personales a bordo excluyendo elementos de grandes dimensiones. Una tarifa especial puede ser cobrada en los casos de exceso de equipaje. Los términos de la normativa sobre este tema que manejan las líneas aéreas y otros medios de transporte se aplican de igual forma. Usted no está autorizado para embarcar armas de fuego, sustancias prohibidas o de control especial, así como elementos inflamables o riesgosos y cualquier contrabando prohibido legalmente. Los oficiales de la nave y las autoridades policiales tienen derecho a ingresar y registrar Su camarote y Su equipaje respecto de la búsqueda de los elementos anteriores. La responsabilidad del Transportador relativa a la pérdida o daño de equipaje o efectos personales está limitada a US $ 250,00 por pasajero y hasta US $1.500 si existe la cobertura de Princess Travel Care Gold R. El Transportador no se hace responsable de pérdidas o daños de dinero, joyas, elementos electrónicos, cámaras, binoculares, elementos dentales, de vista (incluidos lentes de contacto, lentes de lectura y de sol) equipos médicos y documentos. Usted puede utilizar la caja de valores de Su camarote o una caja de seguridad en la oficina de contabilidad (Purser). El Transportador se exceptúa expresamente de actuar como tal en relación a dinero, piedras o metales preciosos y los artículos listados en la Sección 4281 de Los Estatutos Revisados de los Estados Unidos de América (Título 46, Código de EE UU, Sección 181). Los elementos anteriores deben ser enviados a sus destinos a través de otros medios. 8 16. LIMITACIONES A LA RESPONSABILIDAD DEL TRANSPORTADOR; INDEMNIZACIONES. El Transportador no tiene responsabilidad por muertes, heridas, enfermedades, daños demoras u otras pérdidas en las personas o bienes causados por Actos de Dios, guerras, conmociones civiles, problemas laborales, intervenciones de gobiernos, desastres en el mar, incendios, robos, o cualquier otra causa más allá del control razonable de él mismo, así como cualquier otro acto o conducta debidamente probada como de su responsabilidad o negligencia. El Transportador rechaza toda responsabilidad por daños emocionales, angustias o daños psicológicos de cualquier tipo y bajo cualquier circunstancia, cuando dichos daños se produzcan sin estar directamente relacionados con daños físicos ni que hayan ocurrido como resultado del Pasajero haber estado en riesgo de daño físico, como tampoco haber sido estos daños o riesgo de ellos inflingidos intencionalmente por el transportador. Los excursiones pre y post travesía, las excursiones en tierra y algunas o todas las conexiones terrestres podrán ser propiedad del transportador u operadas por contratistas independientes. En este último caso, el transportador no se hace responsable ni toma su representación. Si Usted utiliza el equipamiento atlético o re-creacional de la nave o toma parte de alguna actividad programada por la nave, sean éstas a bordo o como parte de excursiones en tierra, Usted asume el riesgo de accidentes, heridas o daños, enfermedades y muerte así como cualquier otra pérdida y el transportador se exime de responsabilidad alguna. El transportador no se hace responsable bajo circunstancia alguna, por siniestros ocurridos fuera de la nave o embarcaciones menores de su propiedad o responsabilidad operacional. En travesías en que la nave no recala, no embarca ni desembarca en puertos de EE.UU., el Transportador tendrá derecho a arrogarse todas las limitaciones a su responsabilidad así como inmunidades y derechos aplicables a su caso bajo los estatutos de la “Convención Relativa al Transporte de Pasajeros y su Equipaje por Mar” de 1974, así como al “Protocolo “de esta Convención, de 1976 (“Convención de Atenas”). La Convención de Atenas limita la responsabilidad del transportador por muerte o daños personales a un pasajero por hasta 46,666 Derechos Especiales de Giro, tal como se definen en dicho texto. (Aproximadamente U.S. $ 60.000 fluctuando alrededor de los tipos de cambio publicados diariamente en el Wall Street Journal) Adicionalmente y en todas las demás travesías, todas las excepciones y limitaciones de responsabilidad provistas o autorizadas por la legislación de los E.E.U.U. (incluyendo el Titulo 46, U.S.Code, Sections 181-186) le serán pertinentes. Cada Pasajero acepta indemnizar al transportador por cualquier daño, responsabilidad civil, pérdidas, penalidades, cargos o gastos incurridos o impuestos al transportista como resultado de cualquier acto, omisión o violación de la ley efectuado por el Pasajero o cualquier menor a Su cargo. 9 17. NOTIFICACION DE RECLAMOS Y DEMANDAS; PRESCRIPCIONES; JURISDICION. Respecto de cualquier otra disposición legal en contrario, en aquellos casos en que las reclamaciones consistan en lesiones físicas o psíquicas, enfermedad o muerte de cualquier pasajero, ninguna demanda puede ser impetrada en contra del Transportador salvo (a) aviso por escrito entregando la totalidad de los antecedentes del reclamo, entregada al transportador dentro de 6 meses, (b) una demanda legal sobre dicho reclamo presentada dentro de 1 año desde la fecha en que se produjeron los daños aducidos o la muerte, y (c) notificación válida de la demanda efectuada dentro de los siguientes 90 días de interpuesta la demanda. En todas otra circunstancia, no podrá interponerse demanda alguna contra el Transportador sin que (a) relación por escrito del reclamo entregada al transportador dentro de los 15 días siguientes al término de la travesía, (b) la demanda referida a ese reclamo sea interpuesta dentro de los 6 meses de la fecha de término de la travesía y (c) notificación válida de la demanda efectuada dentro de los 90 días de interpuesta la demanda. Todas las disputas y materias de cualquier naturaleza que se produzcan en relación con Su travesía, incluidas las de daños personales, enfermedades o muerte, deberán ser interpuestas individualmente por Usted, y no bajo acción de clase alguna. Si usted decide demandar a Princess Cruises Lines, Ltd., deberá efectuarlo ante un tribunal ubicado en el Condado de Los Ángeles, California, estados Unidos de Norteamérica. Excluyendo así y entonces tribunales de cualquier otro país, estado ciudad o condado. Por este medio expresamente renuncia a otras jurisdicciones y a otras objeciones de naturaleza jurisdiccionales que pudieren estar disponibles para demandar o utilizar procedimientos similares interpuestos en tribunales de Los Angeles, California. Las limitantes establecidas en esta sección 17 serán también aplicables y a beneficio de cualquiera de los agentes, contratistas independientes, concesionarios y proveedores del Transportador. 18. EL TRANSPORTADOR ACTUA SOLO A TITULO DE AGENTE EN RELACION CON OTROS TRANSPORTES, EXCURSIONES Y SERVICIOS TERRESTRES. Al vender pasajes (incluidos cupones y vouchers) o tan sólo al hacer gestiones para organizar transportaciones aéreas, terrestres o acuáticas, así como excursiones en tierra, comidas y alojamientos, el Transportador actúa sólo como agente para otras compañías que proveen dichos servicios como contratistas independientes. Usted acepta que el Transportador no será responsable de manera alguna y Usted libera al Transportador de cualquier pérdida, muerte, heridas, demoras, o daños a las personas o a la propiedad así como las decepciones que se le puedan provocar en relación con tales servicios. Las responsabilidades relacionadas con los servicios anteriores estarán normadas por los términos y condiciones particulares de dichos contratos y/o tarifados pactados entre Usted y las compañías de los servicios en cuestión. Estas otras compañías de servicios tendrán sin embargo, los mismos beneficios y defensas a los cuales Su Transportador tiene derecho bajo el presente Contrato de Travesía. 10 19. UTILIZACION DE SUS IMÁGENES. El Transportador tiene derechos exclusivos sobre videos y otras modalidades audiovisuales relativas a Su persona o a situaciones relacionadas con Usted obtenidas durante la duración de Su travesía sean estas de la naturaleza que resulten y con cualquier propósito, incluidos los usos para promociones y publicidad del Transportador, sin compensación alguna como retribución para Usted. Las imágenes Suyas y/o de Sus circunstancias que resulten serán de propiedad exclusiva del Transportador. 20. VARIOS. Disposición o norma alguna contenida en el presente Contrato de Travesía impondrá limitaciones al Transportador relativo a los beneficios que le otorguen las normas vigentes de los EE.UU. o de cualquier otro país o Convención Internacional que puedan significar mejores y más favorables limitaciones a su responsabilidad. El presente Contrato de Travesía constituye la totalidad de los acuerdos entre Usted y su Transportador y supersede a cualquier otro acuerdo oral o escrito, sean éstos implícitos o expresos entre ambas partes y este Contrato de Travesía sólo puede ser modificado por escrito con la firma de su Transportista. Usted no está autorizado para vender, ceder o transferir Su Pasaje de Travesía, ninguna otra persona puede usar Su Pasaje de Travesía. Cualquier parte o porción de este Pasaje de Travesía que pueda ser considerado nulo, ilegal o sin vigencia, lo será solamente en lo relativo a esa particular nulidad, ilegalidad o vigencia, sin afectar de manera alguna a las restantes provisiones del presente Contrato de Travesía que permanecerá válido y con plena efectividad. PRINCESS CRUISESS, LTD. Como OPERADOR y AGENTE de OPERADOR Revisado: 23 de enero 2011. 11