Contrato del pasajero con Princess

Anuncio
PRINCESS CRUISES
CONTRATO DE TRAVESÍA
INFORMACION IMPORTANTE A LOS PASAJEROS:
POR FAVOR DAR LECTURA CUIDADOSA A LOS TERMINOS DEL PRESENTE
CONTRATO DE TRAVESIA QUE REGLAMENTA LAS RELACIONES ENTRE
USTED Y EL TRANSPORTADOR, SIENDO SUS TERMINOS LEGALES
OBLIGATORIOS EN LA TOTALIDAD DE LO PERMITIDO POR LEY,
PARTICULARMENTE EN LO CONCERNIENTE A LA SECCION 14 QUE
REGULA LOS ASUNTOS MEDICOS Y OTROS SERVICIOS DE INDOLE
PERSONAL ASI COMO LA SECCION 15 A LA 18 QUE LIMITA SU DERECHO A
DEMANDAR Y LA RESPONSABILIDAD DEL TRANSPORTADOR.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
.INTRODUCION; DEFINICIONES.
Junto con recibir conforme la Tarifa del Crucero acordada, el Transportador acepta al
Pasajero (s) estipulado en el Billete de Travesía (Crucero) correspondiente, sujeto a los
términos del presente Contrato de Travesía.
Para los objetivos de defensas, limitaciones de responsabilidades y derechos
establecidos en este Contrato de Travesía solamente, el término Transportador se refiere
a la nave mencionada en el Billete de Travesía (o, en su defecto, cualquier otra nave que
lo sustituya), los dueños de la nave, operadores, administradores, charteadores y
agentes, cualquier otra compañía relacionada o afiliada y sus oficiales, tripulaciones,
pilotos, agentes o empleados, y todos los concesionarios, contratistas independientes,
astilleros y fabricantes de piezas y partes componentes, embarcaciones e instalaciones,
sean estas utilizadas en el mar o en tierra, pertenecientes a las susodichas naves o de
propiedad y/o operadas por sus dueños, operadores, administradores, agentes,
charteadores, contratistas o concesionarios. El Pasajero toma conocimiento y acepta que
Princess Cruises Lines Ltda... opera todas las naves con marca Princess Cruises, con la
excepción de Royal Princess para la cual Princess Cruises Ltda. , al emitir los Tickets
correspondientes, actúa como agente de ventas en relación al operador de tales naves.
Se entenderá por “Crucero”, la travesía desde el puerto de embarque hasta el puerto de
desembarque, incluyendo también los tramos efectuados por avión, tren , carreteras y
caminos y otros tramos navegables, además de otros componentes de alojamientos y/o
acomodaciones incluido en los paquetes mar-tierra vendidos, incluidos o tan solo
adjuntos a la Tarifa estipulada del Crucero, así como otras actividades, excursiones en
tierra, tours, y/o actividades fuera del navío relacionadas u ofrecidas durante el Crucero.
1
Se entenderá por “Tarifa del Crucero”, la cantidad a pagar por Usted al Transportador
por Su Crucero, excluidas las comisiones y/o descuentos. Esta cubre el paquete de la
travesía, comidas y alojamiento a bordo e incluirá cualquier aumento de impuestos y
tasas de gobierno, tarifas aéreas, combustibles, inmigración, programas aéreos y otros
costos que el Transportador pueda agregar a Su Tarifa del Crucero y cargar a su cuenta
de camarote y/o Tarjeta de Crédito.
Se entenderá por “Usted”, “Su”, y “ Pasajero”, la persona (s) que compran o aceptan
este “Billete de Travesía” y “Contrato” o cualquier otra persona que lo utilice o a cargo
de, incluyendo menores, sus herederos, parientes y representantes personales.
El Pasajero establece que él o ella está debidamente autorizada por todos los Pasajeros
(bajo Su responsabilidad) para aceptar y declararse conforme con todas las
disposiciones y condiciones del presente Contrato de Travesía.
Tasas de Gobiernos e Impuestos: “tasas de Gobiernos e Impuestos” pueden incluir
cualquier y toda tasa, cargos e impuestos exigidos por el Gobierno de Estados Unidos
y/u otras autoridades gubernamentales o casi-gubernamentales de gobiernos
extranjeros, incluidas tasas aduaneras de los Estados Unidos, aranceles, tasas de
inspección, tasas aeronáuticas que estén incluidas como parte de los tours terrestres así
como tasas de inmigración y naturalización, tasas portuarias e impositivas en general.
2. OBLIGACIONES DE LOS PASAJEROS.
(A) Antes de abordar la nave, Usted debe:
1- Pagar la Tarifa de Crucero
2- Acompañar con Usted los correspondientes documentos de viaje como
pasaporte, visas, prueba de ciudadanía, permisos de re-entradas, certificados
médicos de las vacunas, y toda la demás documentación que será requerida
en los diferentes puertos y países en que Su travesía recalará. Es
responsabilidad exclusiva del Pasajero haber obtenido y tener disponible
oportunamente la documentación adecuada y al día.
3- Se les sugiere a todos los Pasajeros que consulten previamente con Sus
correspondientes autoridades gubernamentales o agentes de viaje para
determinar el número y características de la documentación
correspondiente. Los Pasajeros podrán resultar responsables de cobros por
cualquier multa y costos adicionales en que deba incurrir el Transportador
como resultado de portar documentación inadecuada o insuficiente en
relación con las disposiciones en vigencia, montos que podrán ser cargados
a la cuenta de Su camarote y/o Tarjeta de Crédito.
4- Arribar con por lo menos dos horas de anticipación a los horarios de zarpe
programados teniendo adecuadamente a mano Su documentación de viaje.
5- Deberá colocar, debidamente completada, la identificación de Princess
Cruises a toda y cada una de Sus unidades de equipaje.
6- Asegúrese que Usted y la (s) persona a Su cargo están en condiciones de
salud suficiente para realizar la Travesía (ver sección 9)
2
(B) Al abordar la nave, Usted deberá registrar una Tarjeta de Crédito vigente o algún
otro medio de pago aceptado en la oficina del contador (Purser), de manera de
cubrir gastos efectuados con cargo a la cuenta de Su camarote.
(C) Antes de desembarcar, Usted debe pagar la totalidad de los cargos efectuados a Su
camarote. El Transportador no se hace responsable por pérdidas, daños o retrasos
como resultado del incumplimiento de estas normas.
3.
AVISO CONCERNIENTE A LA SEGURIDAD.
La nave recala en un amplio número de puertos en varios países alrededor del mundo.
En momentos determinados pueden estos lugares encontrarse bajo condiciones de
seguridad complicados en términos de guerras, terrorismo o criminalidad. De acuerdo a
estas realidades, puede resultar necesario realizar cambios en los itinerarios originales
publicados así como en las excursiones de tierra programadas. Estos cambios se llevan
a cabo para favorecer Su seguridad y resultan de realidades fuera de nuestro control. La
Compañía propenderá en todo momento a proveer protección razonable para Su confort
y seguridad a bordo de sus naves, sin embargo la Compañía no puede garantizar la total
falta de riesgo que conllevan situaciones de guerra, terrorismo, crimen u otras
situaciones similarmente dañinas. La Compañía les recuerda a los pasajeros que
deberán asumir Su propia responsabilidad final en tierra. El Departamento de Estado de
los Estados Unidos así como otras agencias federales de ese gobierno publican informes
regularmente para los viajeros relativos a lugares y países determinados en que, bajo la
opinión de esas agencias pudiere existir riesgos asociados para los visitantes. La
Compañía recomienda con mucho énfasis que los pasajeros y sus agencias de viajes
procedan a informarse previamente cuando lleven a cabo la decisión de emprender un
viaje determinado.
La Compañía se reserva el derecho de prohibir el ingreso a bordo que pueda considerar
como riesgo a la seguridad. Estos incluyen , sin que sea una enumeración única y
excluyente, aquellos utensilios, herramientas, equipos deportivos, que puedan ser
utilizados como armamento, así como armas de fuego, explosivos, elementos
inflamables (excepto para el caso de usos personales y en cantidades limitadas) hierros,
calentadores, velas, ciertos tipos de elementos rodantes de transporte re-creacional o
cualquier otro elemento que el personal de seguridad de la nave pudiera estimar como
potencialmente amenazador a la seguridad.
4.
DERECHO DE ADMISION.
No se permitirá el abordaje de la nave, ni tendrá derecho a la devolución de Su pago si
no cuenta Usted con la documentación adecuada. El Transportador puede rechazar Su
embarque si, bajo su exclusiva opinión, Usted no se encuentra en condiciones físicas
adecuadas, sin importar la razón o naturaleza de la causa. Así también si Usted se
encuentra por comenzar Su tercer trimestre de embarazo hacia el fin programado de la
travesía. Cuando el Transportador haga uso de este derecho de admisión rechazando su
abordaje, toda o cualquier porción de devolución de Su Tarifa de Travesía se calculará
basándose en las circunstancias, plazos y tiempos establecidos en la Sección 6 y el
Transportador no asumirá otras responsabilidades. Si Usted deriva en condiciones
3
físicas, de la naturaleza que sea, que resulten impedimento para continuar la travesía y
requieran Su desembarque previo a la fecha establecida originalmente, el Transportador
no se hará responsable de devolución o indemnización de daños, alguna.
5.
REQUISITOS DE EDAD; INGESTION DE ALCOHOL; JUEGOS DE AZAR;
BEBIDAS ALCOHOLICAS.
La edad mínima de los Pasajeros es 6 meses en Alaska, Canadá/Nueva Inglaterra,
Caribe, México y cruceros que transiten por el canal de Panamá y 12 meses en todas las
otras rutas. Pasajeros menores de 18 años de edad deben viajar acompañados por
Pasajeros sobre 21 años. Independiente de Su nacionalidad, todos los Pasajeros
menores de 18 años, sin importar la edad y relación de parentesco del (o de los)
acompañantes, deberán tener una autorización notarial del padre (s) o del guardián (es)
que no viaje con ellos. Esta autorización escrita deberá presentarse al embarcar y
deberá asimismo, acompañar al menor durante la totalidad de la travesía. Menores que
viajan con sólo uno de los padres, deberán presentar también una autorización escrita
notariada del padre que no viaja, salvo los casos en que legalmente se le haya otorgado
la custodia exclusiva del menor. En los casos de divorcio, adopción y otras
circunstancias similares, el padre o guardián legal deberá acreditar la tuición exclusiva
del menor. El Pasajero menor podrá ser impedido de embarcarse si las personas a cargo
no pudieren presentar la documentación adecuada autorizando viajar en su (s)
compañía. No está autorizada la venta de alcohol a Pasajeros menores de 21 años. No se
permitirán actividades de juegos de azar a bordo a Pasajeros menores de 21 años.
El Transportador solicita encarecidamente a los Pasajeros se abstengan de traer consigo
bebidas alcohólicas de cualquier tipo (salvo vinos y champagne) para su consumo a
bordo. Las bebidas alcohólicas que sean adquiridas en las tiendas Libres de Impuestos
(Duty Free) tanto a bordo como en los puertos de recalada serán recogidas por personal
de la nave con el objeto de ser guardadas y devueltas a su camarote el último día de Su
travesía. Personal de seguridad de la nave estará presente en cada embarque para
asistirlo con el bodegaje de las bebidas alcohólicas compradas en las recaladas. Un
“derecho de corcho” de US $15.00 por botella será cobrado por el consumo de vinos y
/champagnes propios en los restaurantes de la nave. (Sujeto a cambio sin previo aviso)
6. CANCELACIONES, DEVOLUCIONES Y SU AGENCIA DE VIAJES.
Usted no tiene derecho a devoluciones sino bajo las circunstancias especificadas en la
siguiente Sección. Cualquier devolución será efectuada directamente a la cuenta de Su
tarjeta de crédito o a Su agente de viajes y Usted recibirá de ellos Su devolución. Usted
podrá cancelar (dejar sin efecto su reservación y pago por aviso previo) por aviso telefónico
o electrónico a través de alguno de los Sistemas de Reservación Computacional aprobado
por la Compañía, siempre y cuando este aviso se acompañe de un aviso por escrito en el
mismo sentido y que la compañía efectivamente ratifique haberlo recibido.
4
La siguiente es la política de cancelaciones que corresponde a Su Tarifa de Travesía, Tarifa
Cruisetour, Agregados aéreos, Tarifas no afectas a comisiones, Excursiones terrestres,
Cargos por paquetes de pre y post travesía (“Total Charges”):
TABLA DE PLAZOS Y CONDICIONES DE LAS CANCELACIONES
Número de días previos a la fecha de zarpe o de comienzo de excursiones terrestres,
(cualquiera de las dos que comience primero).
Viajes de 5
días o menos
60 días o mas
59 - 43 días
42 - 29 días
28 - 15 días
dentro 14 días
Viajes NO festivos
6 - 29 días
75 días o mas
74 - 57 días
56 - 29 días
28 - 15 días
dentro 14 días
Festivos
0 - 29 días
90 días o mas
89 - 64 días
63 - 43 días
42 - 22 días
dentro 21 días
30 días y viajes vueltas
al mundo y segmentos
120 días o mas
119 - 90 días
89 - 64 días
63 - 43 días
dentro 42 días
Multa por
anulación
0
25%
50%
75%
100%
Nota : Entiéndase festivo Navidad y año nuevo
Lo anterior es aplicable siempre y cuando no aparezca una tarifa menor publicada para Su
Crucero, la que primará en casos de cancelación. Si Usted ha comprado Princess Travel
Care o Princess Travel Care Gold usted deberá avisar al Transportador y al asegurador ante
cualquier decisión de cancelación que Usted tome, lo antes posible. Devoluciones y/o
créditos disponibles en los programas Princess Travel Care están sujetas a las disposiciones
del referido programa. Todos los boletos aéreos son de propiedad de Su transportador y
deben ser devueltos a él y, a su vez Su importe, si procede será devuelto a Usted por él.
Su agente de viajes actúa en Su representación para los efectos de organizar su Crucero y el
resto de los viajes y alojamientos relacionados con éste. El Transportador no se
responsabiliza por las actitudes, conductas y comportamientos de su agente de viajes,
incluido el hecho de que este no remita, o remita inadecuadamente Sus pagos o
transferencia de fondos al Transportador, situación en la cual será Usted responsable ante
el Transportador, así como también la responsabilidad de éste en situaciones de reembolso
de pagos efectuados. No tendrá lugar compensación ni crédito alguno por parte del
Transportador si en los casos de cancelación y/o necesidad de acortamiento del Crucero
contratado y pagado, salvo en los casos en que Usted se haya adherido a los programas
Princess Travel Care y Princess Travel Care Gold.
7. DERECHO A EFECTUAR CANCELACIONES, CAMBIOS EN LOS HORARIOS
DE ZARPE O PUERTOS DE RECALADA, ACORTAMIENTO DE SU CRUCERO;
SUBSTITUCION.
El Transportador puede, en cualquier momento, sin aviso previo y sin responsabilidad
ulterior para una eventual compensación, cancelar el Crucero, cambiar la fecha o la hora de
5
los zarpes, cambiar los puertos de embarque y desembarque, acortar la duración de la
travesía, sustituir barcos, aviones, otros medios de transporte y alojamientos.
El pasajero no podrá demandar al Transportador y al Transportador no le cabrá
responsabilidad alguna (referidas a la vez, tanto a indemnizaciones como reembolsos) por
cargos de hoteles o comidas, gastos de viajes, demoras, inconvenientes, molestias y/o
cualquier otro tipo de gasto, con las siguientes excepciones:
a) Si el Transportador cancela el Crucero antes que éste se haya iniciado, se
reembolsará la tarifa de travesía (descontando cualquier pasaje aéreo y/ o
alojamiento)
b) Si el zarpe es demorado y Usted no ha sido alojado a bordo, el transportador podrá
proveer alojamiento y alimentación sin costo adicional para Usted.
c) Si el puerto de embarque y desembarque es cambiado, el Transportador proveerá
transportación desde y hacia el puerto originalmente programado.
d) Si el Crucero termina antes o se lo debe acortar, será opcional para el Transportador,
otorgarle un Crédito de Crucero, hacer un reembolso proporcional de Su Tarifa de
Travesía, transferirlo a Usted a otro navío o transportarlo al puerto de desembarque
final programado.
8. DERECHO A DESVIARSE DE RUTA Y A CAMBIAR U OMITIR PUERTOS DE
RECALADA.
El Transportador podrá, por la razón que sea, sin previo aviso y sin responsabilidad ulterior
para una eventual compensación: a) desviarse de los puertos de recalada programados, rutas
e itinerarios, b) recalar u omitir de hacerlo en cualquier puerto o lugar, c) cumplir con todas
las leyes y órdenes de los distintos gobiernos y sus autoridades, d) navegar sin pilotos,
arrastrar o ser arrastrado así como asistir a cualquier otra nave o, e) otorgar asistencia con el
objeto de preservar vidas y propiedad.
Teniendo lo anterior en mente, Usted no debería programar arreglos de viaje o reuniones
importantes basándose en los itinerarios propuestos ya que éstos pueden ser modificados
sin ulterior responsabilidad para el Transportador.
9. LA OBLIGACION DE INFORMAR AL TRANSPORTADOR SOBRE SUS
INCAPACITACIONES Y EMBARAZO.
Usted debe, al momento de efectuar Su reserva de Su crucero, informar por escrito a Su
Transportador sobre la existencia de cualquier enfermedad física o psíquica,
incapacidades, invalidez o cualquier otra condición respecto de la cual Usted u
cualquier otra persona a Su cargo deba requerir atención médica o acomodaciones
especiales durante la travesía o para lo cual se requiera del uso de silla de ruedas o
animales de ayuda. Si cualquiera de las situaciones anteriores acaeciera con
posterioridad a que usted haya efectuado Su reservación, Usted debe comunicarla a su
transportador, al mismo tiempo en que Usted haya tomado conocimiento de ella. De no
resultar así y habiéndose omitido la obligación de reportar a tiempo las condiciones
mencionadas, la responsabilidad del transportador, el médico de a bordo y todos los
otros miembros del personal, cesará respecto de sus obligaciones legales relacionadas
6
con sus lugares de alojamiento y modalidades de Su servicio a bordo, relativos directa o
indirectamente o no a las condiciones de anomalías de salud que se tratare. El
transportador tiene el derecho a rehusar Su embarque, de acuerdo a lo establecido en la
sección 4.
10.
DERECHO A CONFINARLO A SU CAMAROTE, A REHUSAR SU
EMBARQUE O A DESMBARCARLO.
El Transportador puede, sin obligación de rembolsar lo pagado o a responder por daños,
confinar a Usted a Su camarote, efectuar cambios respecto de sus acomodaciones,
rehusar Su embarque, o desembarcarlo en cualquier momento si, en la opinión del
Transportador, el Capitán o el doctor de a bordo Su presencia pueda resultar en
detrimento de Su salud, confort o seguridad, o las de otros pasajeros o tripulación.
Si Usted resulta demorado o retenido a bordo o en cualquier otro lugar, debido a
enfermedades, heridas o invalidez recurrente, o debido a la acción de cualquier
gobierno o autoridad, o debido a cualquier otra razón no imputable al Transportador,
Usted deberá indemnizar al transportador por los gastos resultantes incluidos
alimentación, transporte, alojamientos o repatriaciones.
11. RECALADAS Y DESMBARCOS NO AUTORIZADOS.
Las recaladas y desembarcos no autorizados, así como el hecho de no alcanzar a arribar
al embarque y zarpe en cualquiera de los puertos, correrán bajo Su propia
responsabilidad y costo y no constituirá derecho a impetrar indemnización,
compensación ni reembolso alguno.
12.
ANIMALES.
No se permite el embarque ni estadía de mascotas ni animales a bordo en momento
alguno, salvo aquellos animales de servicio de invalidez que requerirán permiso por
escrito del Transportador.
13. RESPONSABILIDAD EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE A
BORDO; PROHIBIDOS LOS REQUERIMIENTOS PARA PROPICIAR O
REALIZAR VENTAS.
Usted será responsable del cumplimiento de todas las normas y reglamentos de
inmigración, portuarias, de salubridad, y autoridades de policía, así como de todas las
demás leyes y reglamentos de los países de los cuales Usted venga o se dirija y Usted se
compromete a rembolsar al transportista todos aquellos gastos que irrogue Su
incumplimiento de estas normas. Usted debe obedecer las normas y reglamentos de a
bordo en todo momento. Usted no debe requerir a bordo a los demás pasajeros ni
7
tripulación con el objeto de publicitar ni realizar ventas comerciales de bienes o
servicios de cualquier tipo sin la autorización expresa y por escrito del transportador.
14.
SALUD, CUIDADOS MEDICOS Y OTROS SERVICIOS PERSONALES.
La totalidad de los servicios médicos o de salud en general, así como demás servicios
personales proveídos por Su crucero, lo son solamente para el beneficio y conveniencia
del Pasajero que estará siendo cobrado al respecto. La aceptación y uso de
medicamentos, tratamientos y demás servicios personales, que se encuentran a su
disposición a bordo, lo están bajo Su único riesgo y costo, sin ulterior responsabilidad
del Transportador. Los doctores, enfermeras y demás personal médico y/o de servicios
llevan a cabo su trabajo directamente para el Pasajero y no deben considerarse bajo el
control o supervisión del Transportador dado que éste no es proveedor de servicios de
tal naturaleza. En la misma forma, el personal de salones de belleza, masajistas,
fotógrafos, instructores y demás personal de servicios deberán ser entendidos como
proveedores independientes que son contratados directamente por el Pasajero. El
Transportador recomienda que Usted obtenga protección de pólizas de seguro por Su
propia cuenta para resguardarse de daños o pérdidas de equipajes y efectos personales,
cancelaciones de viajes y evacuaciones de emergencia así como lesiones o muerte,
enfermedades y gastos médicos ocurridas e incurridas en relación con Su crucero.
15.
EQUIPAJE
Y
RESPONSABILIDADES.
EFECTOS
PERSONALES;
LIMITACION
DE
Usted puede embarcar una cantidad razonable de equipaje conteniendo efectos
personales a bordo excluyendo elementos de grandes dimensiones. Una tarifa especial
puede ser cobrada en los casos de exceso de equipaje. Los términos de la normativa
sobre este tema que manejan las líneas aéreas y otros medios de transporte se aplican de
igual forma. Usted no está autorizado para embarcar armas de fuego, sustancias
prohibidas o de control especial, así como elementos inflamables o riesgosos y
cualquier contrabando prohibido legalmente. Los oficiales de la nave y las autoridades
policiales tienen derecho a ingresar y registrar Su camarote y Su equipaje respecto de la
búsqueda de los elementos anteriores. La responsabilidad del Transportador relativa a la
pérdida o daño de equipaje o efectos personales está limitada a US $ 250,00 por
pasajero y hasta US $1.500 si existe la cobertura de Princess Travel Care Gold R.
El Transportador no se hace responsable de pérdidas o daños de dinero, joyas,
elementos electrónicos, cámaras, binoculares, elementos dentales, de vista (incluidos
lentes de contacto, lentes de lectura y de sol) equipos médicos y documentos. Usted
puede utilizar la caja de valores de Su camarote o una caja de seguridad en la oficina de
contabilidad (Purser). El Transportador se exceptúa expresamente de actuar como tal en
relación a dinero, piedras o metales preciosos y los artículos listados en la Sección 4281
de Los Estatutos Revisados de los Estados Unidos de América (Título 46, Código de
EE UU, Sección 181). Los elementos anteriores deben ser enviados a sus destinos a
través de otros medios.
8
16. LIMITACIONES A LA RESPONSABILIDAD DEL TRANSPORTADOR;
INDEMNIZACIONES.
El Transportador no tiene responsabilidad por muertes, heridas, enfermedades, daños
demoras u otras pérdidas en las personas o bienes causados por Actos de Dios, guerras,
conmociones civiles, problemas laborales, intervenciones de gobiernos, desastres en el
mar, incendios, robos, o cualquier otra causa más allá del control razonable de él
mismo, así como cualquier otro acto o conducta debidamente probada como de su
responsabilidad o negligencia. El Transportador rechaza toda responsabilidad por daños
emocionales, angustias o daños psicológicos de cualquier tipo y bajo cualquier
circunstancia, cuando dichos daños se produzcan sin estar directamente relacionados
con daños físicos ni que hayan ocurrido como resultado del Pasajero haber estado en
riesgo de daño físico, como tampoco haber sido estos daños o riesgo de ellos inflingidos
intencionalmente por el transportador. Los excursiones pre y post travesía, las
excursiones en tierra y algunas o todas las conexiones terrestres podrán ser propiedad
del transportador u operadas por contratistas independientes. En este último caso, el
transportador no se hace responsable ni toma su representación. Si Usted utiliza el
equipamiento atlético o re-creacional de la nave o toma parte de alguna actividad
programada por la nave, sean éstas a bordo o como parte de excursiones en tierra, Usted
asume el riesgo de accidentes, heridas o daños, enfermedades y muerte así como
cualquier otra pérdida y el transportador se exime de responsabilidad alguna. El
transportador no se hace responsable bajo circunstancia alguna, por siniestros ocurridos
fuera de la nave o embarcaciones menores de su propiedad o responsabilidad
operacional. En travesías en que la nave no recala, no embarca ni desembarca en
puertos de EE.UU., el Transportador tendrá derecho a arrogarse todas las limitaciones a
su responsabilidad así como inmunidades y derechos aplicables a su caso bajo los
estatutos de la “Convención Relativa al Transporte de Pasajeros y su Equipaje por Mar”
de 1974, así como al “Protocolo “de esta Convención, de 1976 (“Convención de
Atenas”). La Convención de Atenas limita la responsabilidad del transportador por
muerte o daños personales a un pasajero por hasta 46,666 Derechos Especiales de Giro,
tal como se definen en dicho texto. (Aproximadamente U.S. $ 60.000 fluctuando
alrededor de los tipos de cambio publicados diariamente en el Wall Street Journal)
Adicionalmente y en todas las demás travesías, todas las excepciones y limitaciones de
responsabilidad provistas o autorizadas por la legislación de los E.E.U.U. (incluyendo
el Titulo 46, U.S.Code, Sections 181-186) le serán pertinentes. Cada Pasajero acepta
indemnizar al transportador por cualquier daño, responsabilidad civil, pérdidas,
penalidades, cargos o gastos incurridos o impuestos al transportista como resultado de
cualquier acto, omisión o violación de la ley efectuado por el Pasajero o cualquier
menor a Su cargo.
9
17. NOTIFICACION DE RECLAMOS Y DEMANDAS; PRESCRIPCIONES;
JURISDICION.
Respecto de cualquier otra disposición legal en contrario, en aquellos casos en que las
reclamaciones consistan en lesiones físicas o psíquicas, enfermedad o muerte de
cualquier pasajero, ninguna demanda puede ser impetrada en contra del Transportador
salvo (a) aviso por escrito entregando la totalidad de los antecedentes del reclamo,
entregada al transportador dentro de 6 meses, (b) una demanda legal sobre dicho
reclamo presentada dentro de 1 año desde la fecha en que se produjeron los daños
aducidos o la muerte, y (c) notificación válida de la demanda efectuada dentro de los
siguientes 90 días de interpuesta la demanda. En todas otra circunstancia, no podrá
interponerse demanda alguna contra el Transportador sin que (a) relación por escrito del
reclamo entregada al transportador dentro de los 15 días siguientes al término de la
travesía, (b) la demanda referida a ese reclamo sea interpuesta dentro de los 6 meses de
la fecha de término de la travesía y (c) notificación válida de la demanda efectuada
dentro de los 90 días de interpuesta la demanda. Todas las disputas y materias de
cualquier naturaleza que se produzcan en relación con Su travesía, incluidas las de
daños personales, enfermedades o muerte, deberán ser interpuestas individualmente por
Usted, y no bajo acción de clase alguna. Si usted decide demandar a Princess Cruises
Lines, Ltd., deberá efectuarlo ante un tribunal ubicado en el Condado de Los Ángeles,
California, estados Unidos de Norteamérica. Excluyendo así y entonces tribunales de
cualquier otro país, estado ciudad o condado. Por este medio expresamente renuncia a
otras jurisdicciones y a otras objeciones de naturaleza jurisdiccionales que pudieren
estar disponibles para demandar o utilizar procedimientos similares interpuestos en
tribunales de Los Angeles, California. Las limitantes establecidas en esta sección 17
serán también aplicables y a beneficio de cualquiera de los agentes, contratistas
independientes, concesionarios y proveedores del Transportador.
18. EL TRANSPORTADOR ACTUA SOLO A TITULO DE AGENTE EN
RELACION CON OTROS TRANSPORTES, EXCURSIONES Y SERVICIOS
TERRESTRES.
Al vender pasajes (incluidos cupones y vouchers) o tan sólo al hacer gestiones para
organizar transportaciones aéreas, terrestres o acuáticas, así como excursiones en tierra,
comidas y alojamientos, el Transportador actúa sólo como agente para otras compañías
que proveen dichos servicios como contratistas independientes. Usted acepta que el
Transportador no será responsable de manera alguna y Usted libera al Transportador de
cualquier pérdida, muerte, heridas, demoras, o daños a las personas o a la propiedad así
como las decepciones que se le puedan provocar en relación con tales servicios. Las
responsabilidades relacionadas con los servicios anteriores estarán normadas por los
términos y condiciones particulares de dichos contratos y/o tarifados pactados entre
Usted y las compañías de los servicios en cuestión. Estas otras compañías de servicios
tendrán sin embargo, los mismos beneficios y defensas a los cuales Su Transportador
tiene derecho bajo el presente Contrato de Travesía.
10
19. UTILIZACION DE SUS IMÁGENES.
El Transportador tiene derechos exclusivos sobre videos y otras modalidades
audiovisuales relativas a Su persona o a situaciones relacionadas con Usted obtenidas
durante la duración de Su travesía sean estas de la naturaleza que resulten y con
cualquier propósito, incluidos los usos para promociones y publicidad del
Transportador, sin compensación alguna como retribución para Usted. Las imágenes
Suyas y/o de Sus circunstancias que resulten serán de propiedad exclusiva del
Transportador.
20. VARIOS.
Disposición o norma alguna contenida en el presente Contrato de Travesía impondrá
limitaciones al Transportador relativo a los beneficios que le otorguen las normas
vigentes de los EE.UU. o de cualquier otro país o Convención Internacional que puedan
significar mejores y más favorables limitaciones a su responsabilidad.
El presente Contrato de Travesía constituye la totalidad de los acuerdos entre Usted y su
Transportador y supersede a cualquier otro acuerdo oral o escrito, sean éstos implícitos
o expresos entre ambas partes y este Contrato de Travesía sólo puede ser modificado
por escrito con la firma de su Transportista. Usted no está autorizado para vender,
ceder o transferir Su Pasaje de Travesía, ninguna otra persona puede usar Su Pasaje de
Travesía. Cualquier parte o porción de este Pasaje de Travesía que pueda ser
considerado nulo, ilegal o sin vigencia, lo será solamente en lo relativo a esa particular
nulidad, ilegalidad o vigencia, sin afectar de manera alguna a las restantes provisiones
del presente Contrato de Travesía que permanecerá válido y con plena efectividad.
PRINCESS CRUISESS, LTD.
Como OPERADOR y AGENTE de OPERADOR
Revisado: 23 de enero 2011.
11
Descargar