17 - Universidad de Sevilla

Anuncio
'1111
111
.
,
Año III
. ..
15 SETIEMBRE DE 1880
n ,_ n ........ •',-
Curiosidades científicas é industriales.— Miscelánea.—
SUMARIO
Anuncios.
GRABADOS.—Vista de Yedo, capital del Japon.—Dieta de
TEXTO.—Actualidades, por Luciano García del Real.—
Pesth, l-lungria).—Aténas.—Fuente de Vaucluse.—Cráter
Viaje ártico del profesor A. E. Nordenskiold en el vapor
de F'opocatepelt (Nléjico).—Estrecho de Mesina.—Orillas
Vega para realizar el paso del nordeste (continuacion.)—
del ele Stenez ¡Brasil).—Estrecho del Rey Jorge (Austro-
Los baños entre los antiguos y entre los modernos por
lia).—Huracan de arena en el desierto de Bejunah (Nubla).
Der Lehrlinl,r .—Los grabados de:este número, por L.-111-
—Acueducto de Mnrly (Francia).—Una catarata en la isla
timo diario de Livingstone (continuacion)—Grecia antigua
de Borneo.—Torre de Kullub-Minar (India).
y moderna, por el Dr. tiatarl (continuacions.—Gheel.—
ll
VISTA DE VEDO, CAPITAL DEL JAPON
Núm. 47
.....
ACTUALIDADES
Se acerca el Otoño.
Todo es hermoso en la Primavera, pero uniferme en el verdor y en la lozanía. Con el Otoño
quiere la naturaleza una variedad indescriptible
de matices que inspiran al alma melancólicas armonías.
La Primavera es la estacion de la esperanza: el
Otoño la del recuerdo.
En el Otoño el viajero por excelencia es la g p
-londria.Sevcutonlasprdie-
N' 17
EL VIAJERO ILUSTRADO
2
blas: nos deja su nido vacío, piando lastimeramente, como si sintiera alejarse de nosotros.
Pero si es muy sensible la peregrinacion de esta
viajera, nos consuelan á la vez el recuerdo de su
cariñosa compañía y la esperanza de su regreso.
digna de atencion por sus costumbres, por sus
instituciones, por su manera de ser, que por los
esplendores de la naturaleza, que millares de extranjeros acuden á admirar con preferencia.
•
• •
•.
Por un despacho que el Cónsul inglés en Zanzi.
bar dirigió á la Sociedad Geográfica de Lóndres,
tenemos interesantes noticias acerca de la expedicion Thomson, que en 19 de mayo de 1879 partió
hacia el interior del continente africano.
Los expedicionarios, á las órdenes de J oc. Thomson, por muerte de M. Keith Johnston, su jefe primero, se encaminaron desde Dar-es-Salaam á la
orilla oriental del lago Nyassa, proponiéndose
bordear tambien el Tanganyka, principalmente la
parte Sud, y visitar los países colindantes.
Al llegar á Liendivé, en las márgenes del río
Thomson hizo acampar á la mayor parte de
su gente, y dejando el encargo ele vigilar este campamento á Chuma, uno de los antiguos compaiíeros ele Livingstone, marchó él cola los denlas á
recorrer la costa occidental de Nyassa.
Siguió el curso del río Lukuya, y atravesando
audazmente comarcas inexplorables, llegó hasta
Oujiji. La hostilidad de los indígenas hubo de
obligarle á emprender el camino de Utovva, en
direccion al Tanganyka, reduciendo los límites de
su empresa.
Atravesó en barcas el célebre lago, y llegó á la
extremidad meridional á reunirse á los compañeros que en el campamento le aguardaban.
—Dichosos los suizos!—exclamaba un viajero
uno de estos dial, yendo á parar del estribo de un
wagon de primera á los brazos que su familia le
rendía.
— Dichoso tú I— le dijeron — que vienes de
holgar en aquel país tan hermoso y tan fresco,
mientras aquí nos achicharrábamos, sin dejar el
trabajo.
— Es una idea vulgar— repuso el viajero—hacer mencion únicamente, hablando de Suiza, de
la bondad de su clima y de la belleza de sus paisajes. Todo esto lo tenemos nosotros en España en
diversas partes; en Asturias, en Galicia, en Cataluña y en las provincias vascas. Lo que no hay en
España ni en ninguna otra nacion, lo que da al
pueblo suizo la superioridad sobre todos, es su
enseñanza primaria.
ej emplar
Por, esto, por sus maestros de escuela, es principalmente envidiable aquel país; por la considerr,cion con que se les trata, por la estimacion que
merecen; por la manera de enseñar y el éxito de
la enseñanza.
Habiéndole pedido que nos facilitase datos de
tan interesante materia, el entusiasta viajero nos
entregó dos hojas de su cartera.
A con ti n uacion las trascribimos:
«La instruccion primaria en Suiza está dividida
en cinco grados; cl primero comprende la lectura, los rudimentos de la escritura y sumar y restar. Las lecciones del segundo empiezan por e j ercicios sobre la vida moral, la historia Natural, y
la higiene; se pe rfeccio na la lectura, cuidando que
el niño pronuncie correctamente las palabras; se
le familiariza con los caracteres de la escritura, le
hacen contar de memoria, se le enseña la multipliCaCi011 y se le dan nociones muy ligeras de gra•
mática.
En el grado tercero, alternando con los ejercicios del anterior, se les enseña á leer correctamente, explicándoles el maestro la signilicacion de lo
que leen, y la de los acentos y pumuacion. Escriben ejemplos; estudian en gramática el tiempo y
la persona, el indicativo y cl imperativo, el género y el matrero, el sujeto y el régimen, la formacioat del plural y los pronombres personales, las
relaciones del verbo y del adjetivo: finalmente, se
empieza á enseñarles el dibujo, el canto y la gimnástica.
Al llegar al grado cuarto se amplían los ejercicios del anterior, enseñando á los niños á dar en
la lectura la entonacion debida, á copiar facturas
y ilotas y á escribir al dictado. Dedican más tiempo al dibujo y á los ejercicios gimnásticos, y empiezan á aprender la geografía.
En el quinto grado la lectura se hace extensiva
á la declamacion-de trozos escogidos de poetas; se
les enseña á escribir con letra redondilla; estudian
las fracciones decimales; completan los conocimientos de gramática; adquieren nociones de geometría, aprenden la historia de set país, y se ensayan en el diseño de planos geográficos.
Por Ultimo, en el grado sexto se reasumen todos
los conocimientos anteriores, ampliando su clase" fianza; se dan al niño nociones de dibujo industrial y de la medida de las superficies y de los
cuerpos; se le hace conocer detalladamente el territorio de la Suiza y ele los países fronterizos; se
le enseñan la agricultura, las artes y otras cosas
no menos útiles.
tiSiguiendo esta gradacion en los estudios, tan
acertadamente combinada, con maestros inteligentes y bien remunerados, teniendo á su disposiclon espaciosos locales, con todo el material que
se necesita, y contando con la proteccion y la vigilancia inc es antes eie la autoridad y ele los particulares, no puede sorprender á nadie que en aquel
hermoso país no haya una sola persona que no
sepa leer y escribir y que ignore los rudimentos
de las artes v de las tiencla.s.
Ef maestro, el discípulo y la escuela siempre
están en el pensamiento de los hombres que gobiernan . este' pueblo. Esta es la causa principal de
su prosperidad; esta es la fuente de su cultura y
de la paz de que disfrutan
Otras consideraciones análogas á las precedentes
abundan en la cartera del viajero recten llegado
de Suiza, insistiendo en la idea de que es más
Juntos pudieron detenerse a recoger datos del
mayor interés acerca de la topografía, fauna y
Hora de las comarcas comprendidas entre los lagos
Nyassa y Zanguebar, principalmente de las que
habitan los U niamezis y Ugogis, examinando con
igual detencion fértil suelo de las faldas del
Monte Rubeho, uno de los plintos del globo donde llueve más.
Lo que tictac mayor importancia entre los resultados de esta expedicion estriba en el conocimiento de las zonas comprendidas entre el Tanganyka y el Nyassa, cuyas noticias hasta ahora se
fundaban en la hipótesis mucho más que en la
realidad.
Veremos si Mr. Thomson nos dice algo nuevo
acerca de los Montes de la Luna, que alzan allí
su s crestas.
Segun el despacho de Zanzíbar, ha explórado
igualmente las márgenes del lago Hikwa, al cual
afamados viajeros califican de misterioso.
Algunos periódicos anuncian que en Méjico, á
treinta millas de Santa Fé, hay una aldea llamada
Las Placitas, empedrada de oro.
Hemos procurado informarnos, y, eta efecto,
resulta que hasta el presente los vecinos no habían
descubierto el precioso regalo que los picapedreros les hubieran dejado en las calles. Fué necesaria la perspicacia de un Mr. Martín para echarlo
de ver.
Mr. Martin se hizo dueño de gran parte del empedrado, ofreciendo cambiarlo enseguida por
otro nuevo, y ele entre aquellas piedras va extrayendo miles de duros.
No es Placitas la única jauja que en aquella
tierra se ha descubierto. En Santa Fe sucede lo
propio, por proceder sus cantos de las mismas
rocas, y hay quien afirma que el Gobernador ha
sido el primero en dar ejemplo de laboriosidad,
desempedrando en persona más de una calle.
;Cuánto ojo abrirán, si llegan á ayeriguarlo,Iesos
infelices que, sin saber leer ni escribir, se dejan enganchar para Buenos Aires, para Montevideo, para
Colombia, ó para cualquiera otra parte donde los
lleven sus embaucadores, soñando con el oro y el
moro, y tan léjos de figurarse que van á ser tratados como bestias!
Hemos recibido un ejemplar del Manual qi
Railrads, de Mr. Poor, para 1880 ; libro de esta-
dística de ferro-carriles, que se ha publicado en
Nueva-York y habla con la elocuencia de los números.
La extension actual de vías férreas en los Estados-Unidos representa un capital de 25.000 millones de francos en acciones y obligaciones, y llega
ti 138.000 kilómetros; tanto, aproximadamente,
como todos los ferrocarriles de Europa juntos.
Los rendimientos en globo el año precedente
fueron un lo por ciento del capital inmueble, y
el rendimiento liquido ascendió al 5 por ciento.
Los dividendos distribuídos á los accionistas no
excedieron del a y medio por ciento: unos 3o0
millones.
En 1878 se construyeron en los Estados-Unidos 4 .720 millas de nuevas líneas, (la milla americana tiene 1.609 metros) dos veces más que en
t8 77 , y más tambien que los otros años, á excepclon de 1872, que se llamó “ el de la locura ele los
ferrocarriles" y durante el cual se construyeron
7.000
Allí las tarifas de trasporte, lo mismo de personas que de mercancías, se han rebajado considerablemente en todas las vías, perdiendo, por de
pronto, las empresas, por favorecer al público,
pero en la esperanza segura de ir desquitándose á
la larga.
El precio medio de tarifa en 1873 era 7 céntimos de franco por tonelada y por milla; precio
que fué rebajándose hasta 4 céntimos, que se paga
por lo mismo en el año actual.
Esta baratura de trasportes es uno de los estímulos más poderosos de la produccion y del comercio. Pueden servir de ejemplo, para demostrarlo, el trigo v el ganado de Norte-América, que en
tanta abundancia llegan á los mercados europeos.
Allí, en la explotacion de ferrocarriles, domina
la idea de que el público es primero que las empresas: aquí, al contrario; se explotan, anteponiendo las empresas al público.
Pero en España hay quién se consuela de este
mal diciendo que igualmente lo sufren los demás
pueblos de Europa.
Recibimos una carta de Palencia, con relacion
detallada de las fiestas que allí les ha ocurrido celebrar en conmcmoracion de una visita regia efectuada en setiembre de 1534.
Con el deseo de atraer gente, de animar la ciudad y de no ser menos que otras poblaciones de
España donde cunde el afan de despertar recuerdos un tanto adormecidos, echaron los palentinos
la casa por la ventana en los primeros días de este
m es.
Hubo ferias, bailes, toros, novillos, cintas y
sortijas; se exhibió por las calles la cabalgata histórica, luciéndose caballeros y pajes, alabarderos
y escopeteros, soldados, cuadrilleros, clarines, archeros, cuantos acompañaron al emperador Carlos V en aquella visita; y fueron a parar á la plaza
de toros, por no haber sitio más á propósito para
correr las sortijas y hacer gala de las bizarrías de
tan numerosa falanje.
Tambien se lucieron las bandas'que hubieron
de bordar las damas palentinos, como premio á
los héroes del torneo, bandas ganadas en buena
lid por los caballeros en plaza.
La carta de nuestro corresponsal respira satisfaccion y entusiasmo por el éxito de las fiestas de
Palencia; pero, afectados aún por el recuerdo de
la catástrofe de Logroño, y por los estragos de las
inundaciones en diversas partes de España, no
acertamos á reflejar la alegría en medio del luto.
LUCIA NO
GARCÍA DEL REaL.
VIAJE ÁRTICO
DEL PROFESOR A. E. NORDENSKIOLD
E nn
vAPOR VEGA
PASO lleL 1'UM,11.1;
(Conliauacionj
Algun esfuerzo se hacía par cazar eta pro de los
enfermos, pero en innumerables dirparos sólo cayeron ocho ó diez aves; las focas, aunque parcelan
muy abundantes, no se dejaban coger, y antes de
que estuviera á tiro el cazador se men= en sus
agujeros.
Las observaciones científicas no se descuidaban
sin embargo. Poco despues de partir Nordenskiold, principió el Dr. Wvkander una serie de
curiosísimas observaciones 'sobre el péndulo; las
mareas eran tambien objeto de especial estudio: en
la alta y en la baja se hacían, durante una hora,
observaciones precisas de cinco en cinco minutos.
Un agradable cambio sobrevino en la naturaleza á mediados de mayo. Brilló el sol libre de nubes; el aire se puso tan puro comosólo en Spitzberga
puede serlo; abundaron más las aves, y se vieron
aparecer diminutos lagos á no largas distancias.
Entonces salieron dos nuevas expedicionesi.una
que tuvo que volverse á los dos días, para ir á
donde estaban los pescadores noruegos, y otra que
llegó basta la punta Verlegen, edificó allt un catrn,
pequeños monumentos de piedras ó trozos de hielo y madera que levantan los exploradores árticos
para dejar en ellos víveres ó documentos, que caso
N."
' • fe
;GPI
4'.f
,.;f1a
ty
P7
de naufragio ó accidente sirvan de indicador quienes vengan en su auxilio, y depositó en el docta,
mentos relativos á la situacion y trabajos de la
expedicion. En esto llegaron Nordenskiold y sus
compañeros, llenos de salud y rebosando alegría
por los resultados que habían alcanzado durante
el viaje de trineo. El espíritu de los marineros se
levantó; emprendieronse con más ardor las observaciones científicas y la caza; los lapones volvieron á empuñar las escopetas, y en un solo día
mataron diez y nueve piezas de pluma, que vinieron como llovidas del cielo para alivio de los enfermos. A medida que la nieve se derretía, iba
descubriend o plantas excelentes para combatir los
efectos del escorbuto; la saxifragia (saxiiraga ribularis), vulgarmente conocida por el nombre de
,,quebranta-pe ñas» , principiaba á abrir los rojos
cálices de sus flores; hasta los insectos salían del
largo sueño invernal y hallaban vida en la templada atmósfera de la primavera.
El día 29 de mayo hubo serios deshielos en la
bahía; el día 3o sopló una brisa bastante fresca,
que, arrastrando el ya roto hielo hacia la bahía
Wijde, despejó gran parte de la bahía Mused: al fin veían los expedicionarios brillar, á
los rayos del sol, una dilatada llanura de agua, que
llegaba desde la punta Verlegen hasta la punta de
la Bienvenida. Al día siguiente subió el termómetro, por primera vez durante la invernada, á
un grado sobre cero; por la tarde, Christian y un
lapon, que habían ido á reconocer la bahía, volvieron con una foca y multitud de aves.
El día 5 de junio, Von Holten y cuatro hombres de la tripulacion del Gladan, se embarcaron
en un bote velero é hicieron rumbo para Noruega. Un día despues veían los suecos acercarse lentamente á la costa una vela; el pabellon nacional
ondeó sobre los topes de los buques y sobre el ceseron de invernada; la vela comprendió las señales, y, dirigiéndose resueltamente hácia la bahía,
anclo junto á ella. Era una chalupa llamada Sólida, procedente de Hammerfest; su capitula dió á
Nordenskiold la "oticia del fallecimiento del Rey
Carlos XV y _otro individuo de la familia real,
cuyo nombre no recordaba el marino; dijo tambien que no sabía se hubiese mandado buque alguno en auxilio de la expedicion, que habla visto
muchos barcos pescadores al Norte de la bahía
Mussel, dos de ellos muy cerca, y que gran número
de cazadores de morsas, que se vieron sorprendidos
por el invierno en Spitzberga , habían vuelto á
Noruega, despues de dificilísima travesía, miéntras
otros muchos invernaron eta Spitzberga, sita que
hasta entónccs fuera conocida su suerte. Los dos
barcos pescadores de que habló el capitan de la
Sólida aparecieron muy luego: uno de ellos traía
cartas y provisiones para los expedicionarios. El
día 9 volvió Von Holten con su bote velero y sus
cuatro hombres; no había podido llegar nazis que
hasta punta Gris (Grey Hook), donde recogió un
documento que había dejado, en el antiguo campamento de Mattilas, el veterano ártico: Manilas
había muerto durante la invernada. El dia 12 entró en la bahía un vapor, que al principio creyeron los expedicionarios sería una cañonera sueca:
era el Diana, buque ingles de propiedad particular, cuyo dueño regaló á Nordenskiold y á sus
compañeros un buen surtido de provisiones frescas; el donativo fue de tal género, y llegó tan oportunamente, que salvó la vida á más de un enfermo.
Los suecos podían ya estar tranquilos en cuanto á víveres. El tiempo tambien mejoró. Los hielos que áun quedaban en la bahía iban desapareciendo • cuando estuvo despejada la mitad de ella,
n
Von Krusenstierna.
decidió cortar un canal en el
hielo, que áun separaba del mar libre á los buques.
La operocion se hacía con grandes sierras, y principió el dia 20 de junio: todo el mundo trabajaba
con indecible ardor; poco importaban la humedad,
el cansancio, la ceguera, estando tan próxima la
s ituacion. La esperanza de salir pronto de la cárcel de hielo, y lo abundante de las provisiones,
ejercieron poderosa influencia en los expedicionarios; el escorbuto desapareció como por encanto,
los cojos abandonaron sus muletas, la alegría y la
an imacion reemplazaron á la tristeza y al decaimiento del crudo mes de mayo. Palander y sus
co mpañeros regresaron tambien á poco: fue un
día de regocijo, porque ya se reunían los viajeros
para no volver á separarse; los expedicionarios
v olvieron desconocidos, con las barbas largas é
i ncultas, y negros los rostros por el humo del fuego que encendían dentro de la tienda.
Había sido, en verdad, lástima que la expedicion
polar tuviera que disolverse en la isla Phipps;
pero los suecos se consolaron con la idea de que
habían hecho cuanto era posible hacer, que el viaje
por los ventisqueros de la Tierra cid Nordeste era
único eta su género y resultó de g ran valor, y que
las observaciones compiladas l'han á aumentar
EL VIAJERO ILUSTRADO
muy considerablemente las nociones científicas
existen t es sobre las tierras árticas.
El día 2, por la tarde, quedó terminado el canal:
una hora despues, el Onkel Adam y el Gladan anclaron cn medio del mar libre, entre los vivas de
los expedicionarios; á las ocho de aquella misma
noche el Onkel Adam levó anclas, y seguido del
Gladan se dirigió á Noruega. El Polhem tenía
que permanecer todavía algun tiempo en las costas de Spitzberga, y no salió de la bahía Mussel
hasta el día t ." ele julio, y aun así, dejando al doctor Wijkander y á algunos hombres en tierra, para
que luego que terminaran sus observaciones científicas lo dispusiesen todo para el regreso.
El Polhem se dirigió á Punta Gris para cumplir con el triste deber de enterrarlos restos de Mattilas. En Punta Gris, Manilas y su compañero de
invernada habían vuelto boca abajo dos botes, y
cubriéndolos co ta velas y lonas se formaron un
abrigo sólido: allí fue donde murieron. «Manas»,
dice kjellman, a merece más que nadie el título de
,veterano ártico. Durante cuarenta y dos veranos ha surcado su frágil embarcación las frías
»olas del mar de hielo, desafiando todos los peligros y todos los sufrimientos. Cota reverencia nos
»descubrimos ante la tumba de aquel valiente y de
»su oscuro compañero: habían luchado hereiica»mente, y murieron como hombres que saben morir. Conmovedoras son las frases que dejaron
»escritas en su diario, pintando su agonía. Los
»últimos días ni aun siquiera tenían fuerzas para
»coger la pluma y dar al mutado el último adios y
tal cielo la bienvenida. La muerte habita principiado ya su rallada tarea... en breve la siguió la
”Salvacion eterna.»
Las noticias que luego se tuvieron de los diez y
siete hombres que en el Ultimo otoño habían ido
al fiord del hielo para pasar la invernada e ta el
cabo Thordsen, tambien iristísimas: los diez y siete habían muerto de escorbuto.
El Polhem salió de Punta Gris el día 2 por la
mañana, y se dirigió á las siete islas; despues de
cruzar por varios puntos de la costa durante medio
Mes, tornó á la bahía Mussel, y recogiendo á los
individuos de la expedicion que áun quedaban en
ella, prosiguió sus excursiones, hasta que el t." de
agosto hizo rumbo para Fromsoe, donde llegó el
día fi; el día 29 se disolvió en Gothemburgo la expedicion.
V.
VIAJE AL YENISEI
ua El,
AÑO 1875.
Spitzberga estaba ya bastante explorada, y Nordenskiold principió a dirigir sus miradas hacia las
tierras de los mares polares, situadas al Norte de
la Siberia. El mar de liara, que baña las costas
orientales de la Nueva Zembla 1Novaya Zemblya),
había gozado largo tiempo fama de impenetrable,
hasta que los cazadores de morsas noruegos, Vohannesen, Cansen y otros dieron la vuelta á Nueva Zembla, y navegaron porcl mar de Kara, llegando en sus excursiones hasta más allá de la isla
Blanca lWhite Island de los ingleses y Biela Ostroff de los rusos ), en la embocadura del golfo de
Obí que llamó sobre todo su atencion. Se había penetrado en el mar, es cierto, pero no había sido
explorada todavía la historia natural de sus aguas
orillas: este estudio fue el que se prepuso NorY
denskiold, y entraba además en su plan de viaje
penetrar hasta la embocadura del Yenisei y río
adentro, resolviendo así un problema comercial
de primera importancia.
Por Orden de Nordenskiold, y costeándolo todo
el rico mercader Dickson, de Gothemburgo, se
fletó en Fromsoe el Proeven, chalupa de 70 toneladas, tripulada por doce taurinos noruegos acostumbrados á navegar por las aguas árticas. Nordenskiold se embarcó en ella, acompañado de dos
botánicos, los doctores lija manLundstrotn,
v de tíos geólogos, los doctores The'el aeStuxberg.
.E1 Proeven salió de 17 E0E1150e remolcado por
el vaporcito del mismo nombre,—dice Nordenskiold,—y á poco, vientos contrarios nos obligaron
á anclar entre Carlsoe y Ronce, donde estuvimos
cinco días, hasta el i4 de junio, en que, prosiguiendo nuestro viaje, doblamos el cabo Norte á hicimos rumbo para el Sur de la Nueva Zembla. Durante la primavera y la primera parte del verano,
la costa occidental de esta doble isla se halla rodeada, á cierta distancia, por una compacta faja de
hielo, impenetrable para las embarcaciones; pero
que desaparecen á medida que avanza la estacion:
en ella se forman, tan luego como disminuye el
frío, varios pasos cubiertos de delgado hielo, y los
dos principales son los que se hallan frente ca estrecho de Matotchkin (Matotchkin Charole los rusos) el uno, y cerca del cabo Norte del Ganso
1North Goose Cape de los ingleses, y Severo G ilsinnoi Mys de los rusos) el otro. Yo clegi este
3
último, y el Proeven pasó si ta dificultad el día 22
de junio: siete días despues de salir de Carlsor
anclábamos en la Nueva Zembla. En el curso de
la travesía estuvimos todo el tiempo rastreando el
fondo del mar, y examinando el agua en su . supertieie y á diversas profundidades: el fruto de nuestros trabajos fue abundante, pues aquellos mares
son excesivamen t e ricos eta fauna y en flora.
» nuestra de permanecer dos días en el punto
d
de
primera parada, principiamos á costear
la isla, anclando donde nos era agradable, hasta
el estrecho de Matotchkin, que estuvimos explorando siete días. Allí un gran espacio de mar inmediato á la costa estaba libre de hielos, pero al
Norte el hielo unía la tierra al agua y era imposible seguir adelante; penetramos, palee, en el estrecho cíe Matotchkin hasta la bahía Chirkina
iFschiraldna de unos geógr a fo s y• F -I '•1
inci ta d e
otros), y luego, en bate, cmprendi un viaje de exploracion para ver en qué estado se encontraba el
hielo en el resto de estrecho; Lundstrom,mientras
tanto, subió á un monte cercano, desde el que por
su altura era fácil dominar grande extension de terreno, y despues de examinar el pais que nos rodeaba, dejó en la cima un termómetro. El hielo
estaba tan fuerte en el estrecho de Matotchkin, que
seguramente resistiría muchos días sin quebrarse;
hacia el Norte tampoco podíamos avanzar; así es
que, en vez de permanecer anclados aguardando
la llegada del verano, levamos anclas para probar
fortuna e t a el estrecho de Vugo ó en el estrecho
Kara, pues ambos conducen al mar de este nombre.
',Salimos el día 13 de julio del estrecho de Matotehkin, y haciendo estaciones cn varios puntos
de la costa no llegamos á las puertas de Kara hasta el 25; el estrecho estaba por compleCO Obstruido
con grandes masas de hielo, y además soplaba tan
recio viento, que no era posible permanecer nielados; emprendí de nuevo el viaje en busca de abrigo para el buque, y lo hallé e ta la costa Sudoeste
de la isla de Vaiga tch fWavgats Islamd de los mapas ingleses), j111110 al cabo Grebeni: la tempestad
llevaba tanto ímpetu, que, aunque estibamos casi
tocando á tierra, no me atreví á echar un bote al
agua para desembarcar, hasta el día 3o. En aquella
costa vimos samoyedos por primera vez; al avistar
el buque, dirigieron hacia la playa los altos trineos tirados por renos, en que Viaj1 q en invierno,
y dando á entender por señas que querian subir á
bordo, subieron en erecto, y fueron muy bien recibidos por nosotros_
»La isla de Vaigatch ofrecía riquisiM0 campo
para la ciencia por sus tesoros geológicos, mineralógicos, botánicos y zoológicos, y pasábamos el
tiempo de manera muy agradable, aumentando
prodigiosamente nuestras colecciones y operando
reconocimientos en tierra; pero corno el plata del
viaje señalaba como última estacion otro punto
bastante más distante, determiné hacer, sin perdida
de tiempo, otro ensayo -para pasar al mar de le-ara.
Dirigimos la proa del Proeven hacia el estrecho
de Vugor, y habiéndonos detenido cerca de la embocadura á causa de la calma que de improviso
sobrevino, no pude yo moderar mi impaciencia;
lancé al agua un bote y me fui á ver en qué estado se hallaba el estrecho: al día siguiente, gracias
á una brisa bastante fresca, lo passba el Precaven,
precediendo y guiándolo yo en mi bote, y entrabarnos á toda vela en el mar de Kara, que estaba
libre de hielo.
»El primer punto adonde nos dirigimos fue la
parte media de la península que separa el mar de
Kara del golfa de Obí, conocida por los samoyedos con el nombre de Yalmul. El viento eral leve,
y avanzamos muy despacio, circo ElSla [leía que
hizo sufrir no poco á nuestra paciencia, pero que
dió los mejores resultados para una expedicion
científica que, como la nuestra, era la primera
que navegaba por aquellas aguas: los diversos trabajos hidrográficos pudieron ser así completísimos y de gran valor para la formacion del mapa;
la plomada y el arrastre por el fondo del mar nos
dieron á conocer infinidad de animales, y ademas
el curioso caso de que, desembocando en aquel •
mcuograndes ríos, el agua dulce de éstos se mantiene sobre la salada y forma así una capa de agua
venenosa y mortal para los animales que moran
en el fondo: los que sacábamos de las capas más
profundas del triar morían tan luego los teníamos
algunos minutos en las capas más inmediatas á la
superficie. Tambien hicimos sobre la temperatura
del mar, á diversas profundidades, numerosas observaciones, que van á resolver definitivamente todas las polémicas sostenidas sobre las corrientes
que se supone existen en estos talares: de las observaciones hechas desde la costa occidental de la
Nueva Zemblael estrecho de Matotchkin hasta
la embocadura 'del Yenisei, resulta, sin niegan
genero de duda, que la temperatura del agua de
4
variable. dela superficie del mar es sumamente vaerl
hielo
pende de la t emperatura dé' aire, d
hay en las ccercanías,ó de lo templado del agua
el
Yenisei,
en
tanto
que la
que arrastran el Obí y
temperatura del agua, a una profundidad . de diez
brazas para abajo, es casi con liante y oscila entre
.1" bajo cero y a" sobre cero (Centígrado), No hay,
es prolundas corrientes
pues,
marinas aquí; la única excepcion que observé fué en
el estrecho de Matotchkin,
donde, a una profundidad
de quince brazas, el agua
se mantenía á 5" sobre cero : probablemente llega
hasta allí algun brazo de
la Gran Corriente Equinoccial, y áun, tal vez, pase
por el Matotchliin hasta el
mar de Kara. Con el aparato construido por el profesor Ekman saqué, ademas, grandes cantidades de
agua de distintas profundidades: el grado salino no
disminuiría en el fondo.
;,EI día 8 de agosto desembarcamos por algunas
horas en la península de
Yalmal para formar observaciones astronómicas. En
la playa se veían señales
de pasos de hombres que
debían ir descalzos, y de
trineos; allí había tanibien
un altar de sacrificio, compuesto de unas cincuenta
calaveras de Oso y huesos
de morsa y ele reno, todo
en monton: en medio de
éste, dos ídolos de madera
manchados de sangre. Des pues de algunas horas de
permanencia en aquel sitio regresamos al buque,
largamos vetas y pusimos la proa al Norte, hasta
que, en los 75°53' de latitud Norte y -,-9"30' de longitud Este tropezó con dilatadas masas de hielo
imposibles de romper.
n No había mas recurso que ir bordeando el hielo hacia el Este, y con él no nos fué mal; el día 15
el Proeven izaba el pabellon sueco al anclar en la
embocadura del Yenisei. Habíamos llegado adonde hace siglos ambicionaban llegar las más grandes 11:1Ci011eS marítimas. El problema geográfico
la vía comercial estaban resuelto el uno, abierta
la Otra.
” Andando estaba todavía el buque cuando el
Dr. Theel, arrojándose á un bote, volaba ti fuerza
de rento hacia la playa. 1,e impulsaba, sin embargo, su ardor venatorio mas que su ardor cien: al acercarnos al fondeadero habíamos
visto a un oso, que
despues de dar algunas vueltas al rededor de varios renos
si ne pastaban cu
llanura había ido á
dormirse a la playa
á no larga distancia
del lugar en que nos
hallamos ; el doctor
Theel iba a darle ca- I
ea, y cuando tocó 1'
tierra, saltando ligero del bote, se dirigió cautelosamente
hacia el. Todas sus
precauciones no lograron mantener
dormido a] animal,
que ti los pocos momentos se apercibió
de la presencia del
enemigo, y alzándose se abalanzó resueltamente á atacarle. Nuestra ansiedad fue terrible. El
Dr. Theel no perdió
la serenidad: cuando
ya el osodistaba muy
pocos pasos sonó un
disparo, y la bala de
la carabina Remington fin: a dar en la
cabeza de la fiera, si h
fracturársela no obstante; el oso. emprendió la retirada,
perseguido por el
EL VIAJERO ILUSTRADO
doctor, que á los pocos minutos de darle caza lo
tendió en la playa de un tiro en el corazon. Yo
tomé aquello como presagio de que ya terminó
el reinado del oso sobre aquellas fertiles regiones,
y de que en breve millares de buques las pondrían en comunicacion con Europa.,,
DIETA DE POST)-] (HUNGRÍA)
El sitio en que ancló Nordenskiold fué llamado
Puerto Dickson, en honor del comerciante de Gothemburgo que tamo hahia contribuido á la realizacion de las expediciones árticas suecas.
Enseguida principiaron los preparativos del
viaje que Nordenskiold, Sundstroni y Stuxberg,
con tres marineros, proyectaban hacer, subiendo
el Yenisei en un falucho construido á propósito
en Noruega. El Proeven volvió á Tromsoe bajo la
direccion del Dr. Kielhnan.
El Ana, así se llamaba el falucho en que hablan de navegar por el Yenisei Nordenskiold y sus
compañeros, salió el dia lo de Agosto del Puerto
Dickson, tan hundido el casco en el agua por el
peso de las provisiones é instrumentos de que iba
cargado, que á cada oleada algo fuerte corría riesgo de zozobrar. La marcha se emprendió á lo largo de la costa, entre ésta y las innumerables cuanto diminutas y estériles islas del Nordeste (Nordt
ATENAS'
N." t7
East Islands de los ingleses y Severo-Yostotschinos Ostroff de los rusosl; el paso era lo indispensablemente profundo para que pudieran pasar por
él embarcaciones mayores, pero sembrado de escollos que le hacían peligroso. -Soplaba viento, el
agua se mantenía tranquila y no tomaron reposo
los expedicionarios, hasta
que rendidos por una marcha de cuarenta y dos horas llegaron al cabo Chaltanskoi el dia a r por la
noche. En el camino habían desembarcado en un
punto cerca del cabo YWremof (Jevremov Kamen de
los rusos), el último promontorio de roca que se
encuentra en la margen
oriental del Yenisei hasta
una distancia de 600 millas: cerca del punto en
que tocaron tierra había
unos cuantos osos que no
se molestaron en lo más
mínimo por la presencia
de los viajeros ni por el
fuego que encendieron; no
tenían éstos tiempo para
cazarlos, y apénas tornaron
una taza de café, volvieron á seguir la marcha.
Aquel día cogieron todavía en la playa animales
verdaderamente marítimos
tales como beroes , dios y
medusas; la vegetacion que
se veía desde el buque se
diferenciaba mucho de la
de N ueva-Zembla; la tierra
no estaba por allí cubierta
de yerba ni de ningun matorral.
Taill bien desembarcaron en Crestofskoi, simovie, ya desierto, pero que, á juzgar por el número y aspecto de sus casas, debió disfrutar, en
epoca no' lejana, de floreciente prosperidad. «Aun
quedaban enteras,—dice Nordenskiold, —tres casas con techo de paja y un verdadero laberinto de
habitaciones: alcobas, hornos, salas de baños, almacen de sebo de ballena con sus correspondientes pozos, almacenes para el pescado, etc.; todos
los muebles habían desaparecido, no se veía ni un
clavo; lo cual prueba que los habitantes del pueblo no habían muerto de epidemia, sino que emigraron. En Dudinea supimos que así había sido,
en efecto, á causa de la dificultad de proveerse de
víveres en tan remota region, excelente por lo demás para la pesca: hoy, que ha tomado incremento
el trafico de Yenisei, se piensa en fundar nuevos
establecimientos de pescadería en Crestofskoi y
sus inmediaciones.
La vegetacion es
en gran manera rica,
y crece tan rápida y
alta la yerba, que
cuesta trabajo andar
por aquellos hermosos pero incultos
campos.
«Dos millas más
de Crestofskoi avanza, río adentro, un
banco de arena que
nos obligó á apartarnos de aquella orilla
y á navegar entre
unas islas que allí
hay separadas pe.r
canales de cinco ó
seis brazas de profundidad.
“ A nuestra llegada
á la embocadura del.
Yenisei, la temperatura del agua era de
7" 8 C.; pero con la
tormenta bajó hasta
I" 5 C.; en el cabo
de Yevresnof subió á
2." 5 C.; en Crestofskoi llegaba á los r 1°,
y en ellos se mantuvo casi todo el viaje.
El agua tenía un color turbio y oscuro,
así como la mayor
parte de los riachuelos que al Yenisei
afluyen.
(Se eoutinuará.)
f
N
"
17
EL VIAJERO ILUSTRADO
LOS BAÑOS
ENTRE LOS ANTIGUOS Y ENTRE LOS MODERNOS
Es inútil buscar el origen de los baños: todos
los pueblos hubieron de usarlos como medio de
librar al cuerpo de las enfermedad es , y varios fundadores de sectas los han
prescrito como parte principal de sus ceremonias religiosas.
'Los pueblos de la Ant1gliedad los usaron, segun
'nos lo trasmite la historia;
y Hornero nos presenta á
su célebre protagonista en
baños de escogidos mármoles, perfumado por hermosas esclavas. Los griegos y
los romanos hicieron de
ellos una costumbre, corno
necesidad de la vida, hasta
el abuso ; tanto, que en
tiempo de César se publicaron edictos señalando las
épocas, horas y durado]]
de ellos, pues la costumbre
fué no sólo diaria, sino
que se bañaron tanto los
patricios como los plebetus hasta tres veces al día
ea invierno y cinco en verano.
1' no podía menos de
adoptarse como necesidad;
atendido el calor en algunas comarcas, pero el lujo
y la molicie prodigaron de
tal modo los baños, que los
emperadores pasaban en
ellos una gran parte del
día, haciendo luego levantar magníficos monumentos con grande ostentacion y riqueza, pues
creían de tal modo lisonjear al pueblo; estos soberbios edificios se llamaron Thermas, palabra
griega que significa sitio ó cosa cálida, y ocuparon
á su tiempo nuestra atencion, tratando antes de los
baños particulares ó privados.
Estaba la pieza destinada al baño en el sitio más
retirado de la casa, y constaba de un descubierto
rodeado de pórticos en tres de sus Incitadas, habiendo en la otra una gran pila magnífica para
tomar el baña comun, lo que llamaban Bapiiste-
rima, y fueron tan grandes y prorundas que podía
nadarse sin dificultad ; cerca había otro baño
frío en que cabían pocas personas, y junto á éstos
estaban los Vestuarium, en que los esclavos guardaban las ropas en armarios dispuestos á tal objeto. Seguia el baño caliente, en que había varias ba-
UENTE DE vAU(11.U
S
E
Fieras, pero la principal era un homicida, Formado
por dos gradas de mármol, en las cuales se sentaban los que, sin tomar parte en el baño, se entretenían en tratar materias filosóficas con los que se
bañaban, ó pasando el tiempo con lecturas, siendo frecuente y muy culto las de la Ilíada de Hornero, la de Eneida de ó el Arte de amar
de Ovidio: esta particularmente en los Ninfeas.
La citada pieza recibía la luz por el techo.
Inmediatamente estaba el aposento para sudar, á
que llamaron Laconicum; era redondo, embovedado y abierto por arriba, con un respiradero cir-
CRÁTER DE POPOCATEPELT (ME.IICO)
5
se cerraba y abría por una pieza de
bronce en forma ele broquel, suspendida de una
cadena, por cuyo auxilio se aumentaba ó disminuía el calor de una pila con agua hirviendo inferior á tres grados, de la cual salía una columna
de vapor producido por el fuego inferior, ó tambien por un conducto que
tenia ó vapor ó agua de tres
calderas de bronce, colocadas fuera del edificio, pasando el calor como el agua
á las demas habitaciones:
estas calderas ciaban tres
distintas temperaturas al
agua que pasaba de la una
á la otra: en las gradas progresi va mentase colocaba la
persona para acostumbrarse al calor que pudiera resistir.
Pasaban luego al baño
de agua caliente, y los esclavos raían con ligereza la
piel de los que se habían
bañado, empleando espátulas de marfil, cuya contiguracion era propia para
recorrer los contornos de
los músculos y sacar e] sudor, enjugándolos con telas
de lienzo y echándoles un
1111,11 LO de lana fina de pelo
largo, viniendo luego los
epiladores, encargados de
cortar las uñas y de ungir
el cuerpo con aceites y esencias. Las mujeres tenian baños enteramente separados.
En tiempo de Pompeya
empezaron las baños públicos, pero el pueblo no tuvo
un establecimiento balneario hasta que Agripa le hizo donacion de sus
Thermas, siguiendo los demas emperadores su
ejemplo, con lo que merecieron aplausos y encomios de los escritores, habiendo llegado á estar en
uso en Roma los magníficos edilicios siguientes:
Las Thermas de Agripa entre la Rot urada y la
Minerva.
Los baños neronianos v ale j andrinos, á la espalda del hoy palacio Médicis, si bien algunos los
llamaron neronianos porque los hizo Neron, reparándolos luégo Alejandro Severo.
Las Thermas antoninas, que empezó Bassiano
calar que
6
Antonio Caracalla y las acabó tambien Alejandro
Severo.
Las Thermas de Diocleciano, que fueron de
grande magnificencia y tamaño, habiéndose in vertido siete años en las obras, trabajando diariamente cuarenta mil cristianos esclavos. j
Las de Constantino, que estuvieron junto á la
hoy iglesia y convento de San Gerónimo en Monte Cavallo, donde había dos famosas estatuas de
Antinoo, favorito de Adriana.
Las de Philipo Emperador, célebres por sus
mosaicos.
Las novacianas que estaban en la subida del
Monte Vimanale.
Las olimpiades y las de . Agripina , madre de
Neron.
Las de Diomiciano estuvieron en donde luégo
fue convento de San Silvestre en Campo Nardo.
Las decianas, en el Monte Aventino , fabricadas
par el Senado y el pueblo en h:nra de aquel Emperador.
Las de Paulo, noble romano, estuvieron junto
á Bagnanitpoli e se apoyaban en atrevidos arcos.
Las vareanas, siriacas, commodianas y severiamis: las aureliands, que el Emperador que las dió
nombre fabricó para invierno en Tras-Tíber, y
otras muchas donde quiera que en los vastos dominios del Imperio se descubrían aguas calientes ó
frías de algun aprecio.
Había tambien once Ninfeas, entre ellos los de
lnpiter y de Alejandro Severo , y eran grillas en
dónde brotaban los manantiales, las que Fueron
decoradas por los romanos con pórticos y estatuas,
poniendo asientos al rededor: mas tarde aquellos
deliciosos edilicios fueron sitios ele disolucion y escándalo, como tam bien en los tiempos de Mesalina.
En los edilicios ele las Thermas se reunió cuanto
podía recrear la vista y le imaginacion , de suerte
que dentro de las piezas del baño había mármoles
v estucos llenos de pinturas análogas al sitio , como el nacimiento de Venus, los juegos de los Titones y Náyades, el carro de Neptuno, la fábula
de Europa), otras; los pavimentos eran de r:osaicos de colores; en los nichos murales había colocadas estatuas primorosas : fuera de las cámaras
había otros departamentos, salas, pórticos , execras, calles de arboledas con asientos, bibliotecas
y varias dependencias, sirviendo todo ello de punto de reunion á los sabios y curiosos: por último,
en los grandes recintos de las Thermas se dieron
espectáculos dramáticos y atléticos.
Los edilicios de las Thermas, para ser complet os , t enia ]] spoliaiorium, sitio para desnudarse;
tineinarium, lugar para ungirse ; Sferislerium,
donde los bañistas hacían ejercicios antes del baño
caliente que llamaron Caldarium; alrededor de
la pila de ésta había un :ínclito, y una galería con
gradas, e algo más elevada, Se/r a la para los no bañistas, lectores y oradores.
Salian del baño atravesando el Tepidarium, sala
de paso para prevenirse al cambio de calor del
Ca/darium al •• igidarimir baño frío, cuya cámara tuvo techo: tambien había Laconieum , en las
• Tilermas como en las casas, con igual broquel en
el techo , y llamaron á dicha tapa recibiend sus pilas, así como las de aquellos, el agua
procedente de los calderos de bronce y de un gran
receptáculo Acuarium, por medio de conductos,
así como por el Ilipocaustum , espacio inferior
destinado al paso del calórico.
Del cristianismo y la Edad Media no quedan
mas establecimientos Thermales, sino los que los
árabes, al ocupar las comarcas del mediodía, construyeron en Sevilla, Córdoba, Granada, Almería,
NI Lucia, Valencia, Tarragona Barcelona e en Gerona, cucos nItimos se conservan mediaMimente.
El baño para los muslines ha sido y es aína, ci
esas de una ceremonia religiosa muy recomendada
que practican antes de entrar en sus mezquitas,
una necesidad para el individuo, y la han creído
indispensable, suponiendo que con su uso se dulciliea algun tanto el rudo carácter que les imprime el opio, el tabaco y el café: erigieron al efecto
suntuosos edilicios en - medio de los serrallos y en
el centro de las plazas, ó como complemento de
los jardines los que tesina el carácter privado; g.neralmeme era lo principal una gran piscina 'al
nivel del suelo, en cavo centro saltaba un surtidor
de agua Cría con clac se llenaba el babo , que no
era muy profundo, al cual se bajaba por escaleras
de mármol; en derredor había macetas con llores,
y junto á las paredes, cubiertas de azulejos esmaltados, estaban los divanes bajo galerías cuadradas
poligonales. sostenidas por esbeltas columnas y
arcos de herradura, lobulados, y con atizares de
fondos dorados y de colores, habiendo luego otra
serie de pila:: en Cámaras reservadas, formando galería aparte, en las que se embalsamaba el aire
c-11 benjuí y con mirra, esencias de rosa y azahar,
corno tambien de romero y otras plantas olorosas.
N, t7
EL VIAJERO ILUSTRADO
Los chinos, originales en todo, conservan desde
muy remotos tiempos una costumbre rara para
sus baños, que toman en visita, ocupándose á la vez
de otros asuntos; al efecto, en un pabellon avanzado de la casa que da al jardín, tienen enterradas,
formando círculo para los hombres ó en recta para las mujeres, varias vasijas de porcelana comunicadas entre sí ó parcialmente por cañerías subterráneas, cuyas vasijas se colocan enrasando su
cuello con el piso de la sala, y están cubiertas con
una tapadera ó un jarron japonés, que se quita
cuando la persona entra en el baño sin desnudarse
sino las piernas: dentro de la vasija hay un pequeño asiento, de modo que el baño se toma de pié ó
sentado; inmediatamente se adapta otra tapadera,
en que con ingenio se ha obtenido el contorno de la
cintura ó el cuello de la persona cuya ropa queda
toda sobre el piso de la habitacion: así permanecen horas enteras, y á veces una gran parte del
día, haciendo lo propio en verano los amigos y
las visitas, que para hablar al dueño de la casa han
de ocupar la misma posicion, pareciendo cuerpos
humanos ó cabezas que, habiéndose cortado , se
han puesto allí como adorno; allí se escribe, se
habla y se calcula por los comerciantes y hombres
de letras; los desocupados saborean el ópio jugando ti pasa-tiempos de paciencia; y los glotones
comen el artoz y los nidos de golondrinas, á toman repetidas veces el thé como si estuvieran en
la mesa.
La gente ménos acomodada se baña en tinajas,
y hay sitios en que por una módica retribucion
pueden bañarse así muchas personas, en un lugar
cercano y con separacion de sexos , bajo extensas
galerías, en el centro de las cuales suele haber una
pequeña pagoda donde un Bonzo recita oraciones
ett alta voz, las cuales repiten los bañistas.
Ho , lector, si te ves obligado á rendir culto á
y
la moda, si cuentas con dinero, vete á remotos
países, Baden, etc., á que tu mujer te gaste una
fortuna en trapos, y tú pierdas otra por buen tono
en la ruleta; si disfrutas de una mediana posicion
vete á San Sebastian ó Santander, ó ven donde yo
veraneo, sumergiéndome en el mar, para lo cual
me encierro en uno de los cantarines de un establecimiento de baños flotantes, con salan de recreo, en cuyo centro hay jardines amenos, piano
y armonium, á cuyos ecos bailan las jóvenes elegantes; butfet selecto, alumbrado de gas ó cle luz
eléctrica en determinadas noches de moda: si eres
soltero y solo, y no tienes fondos para hacer excursiones balnearias, te aconsejo el sistema chino
sin dejar tu domicilio. Desde t." á 31 de Agosto
cierra por dentro tu casa, y no salgas más que por
la noche para proveerte sic vituallas en tiendas de
barrios lejanos al tuyo; báñate cn una tinaja que
tú mismo llenarás con agua del pozo, y cualquiera que vaya á verte y halle cerrada la puerta, como
aunque llame á ella tú no le abrirás, se marchará
diciendo: está de baños.
Dita LETIRLTNIG,
LOS GRABADOS DE ESTE NUMERO
VISTA DE VEDO
-Vedo, la capital del imperio japonés; de que algunas veces nos hemos ocupado, está situada en
la isla de N ifou, provincia de Musari, al extremo
O. del golfo del mismo nombre y á 210 miriainetros E. S. E. de Pekin.
Tiene t .5oo,000 habitantes, con 270,000 casas, y
se halla cruzada por el río Toniak, dividido en
varios brazos, que sirven de vías de trasporte.
Abraza un círculo de do kilómetros..
Las calles son anchas y rectas; las casas generalmente de un solo piso, á causa de la frecuencia de
los terremotos, y hechas de bambú; usan de un
papel tino y trasparente, en vez de cristales, v
tanto en el exterior como interiormente las habitaciones se distinguen por limpieza extremada.
Durante la mitad del año reside en -Vedo toda
la nobleza del Imperio, con sus Familias y numero servidumbre.
El palacio de Seygun es el edilicio más notable;
monumento inmenso donde reside el Alikacto, en
el centro de la ciudad, rodeado de muros y fosos
llenos de agua. En este palacio se encuentra la
biblioteca imperial, que contiene t 5o,oao volúmelles.
En el terretnoto de t855 quedaron destruidas
en Vedo too,000 casas y 54 templos, pereciendo
3o,000 personas. Recientemente fueron arrasados
por las llamas barrios enteros. Por fortuna aquellas casas se levantan con gran facilidad.
Sus habitantes son muy industriosos; se distinguen por la laboriosidad, y por qua aficion tan
extremada á las flores que no hay en Yedo una
sola casa que no tenga jardin. Dentro de los jardines se encuentran paisajes en miniatura, con
islas, rocas y estanques llenos de dorados peces.
Esto habla mucho en pro de la cultura de la capital mencionada.
inAa)nubio,
DIETA DE PESTH (HUNGRÍA)
Pesti', capital de Hungría, es el centro comercial más importante de las riberas d
despues de Viena, y tambien el de los tribunales
superiores de aquel antiguo reino.
Es una hermosa ciudad de espaciosas calles, soberbios edilicios y deliciosos paseos.
Nuestro grabado representa el moderno monumento consagrado á las tareas legislativas, y donde se reunen los representantes del pais. Fué costeado en gran parte por el pueblo.
Desde el año IStio, en que el Emperador Francisco José restableció importantes instituciones
constitucionales, reconociendo como oficial la
lengua húngara, la Dieta de Pesth tiene una importancia excepcional, viniendo á ser el sosten de
la autonomía de aquel reino, antes tan oprimido
por el yugo extranjero.
VISTA DE ATENAS
Véase el «Viaje á Grecia» que seguimos publicando.
FUENTE DE VAUCLUSE
La fama de esta fuente se debe al Petrarca y á
los recuerdos de su Laura.
Dejemos hablar á Alejandro Dumas, en sus
«Impresiones de viaje al mediodía de la Francia.»
«El camino que conduce de Avignon á Vaucluse
es delicioso y se parece mucho al de Roma á Erascati. El fondo de la montaña es el mismo: la misma pureza en el aire é iguales tintas en el horizonte.
- »Si á Avignon le falta Capitolio tuvo al ménos
su Vaticano. Un buen trecho antes de llegar á las
montañas se encuentra el pueblo de la Isla, pintorescamente situado, como lo indica su nombre,
sobre una lengua de tierra rodeada de agua.
»Esta agua es la de la fuente de Vaucluse, que
profunda, espumante y rápida, á media legua de
su manantial, se divide en siete brazos, navegables
todos, y abandona su poético nombre, no queriendo comprometerle, para tomar el de la Sorgue,
moviendo máquinas de manufactura y molinos.
»Se deja el coche siguiendo por una vereda que
se interna en la montaña.
»La fuente, de Vaucluse, que ha inspirado á Petrarca algunos de sus mejores versos, forma un
estanque ó recipiente de unos cincuenta pasos de
circuito. Su profundidad no ha podido determinarse. Cuando la vimos acababa de crecer ciento
treinta piés, poco más ó menos, en tres días.
»Cuando manit a, lo cual sucede sin causa aparente, el agua se hunde y su recipiente ofrece el
aspecto de un espacioso embudo, al cual se puede
bajar con bastante facilidad, con el auxilio de las
piedras. Entónces, en la roca cortada á pico, que
domina á la fuente de una altura de cerca de ochocientos piés, se y e la bóveda de la gruta subterránea, por la cual viene el agua, que entónces deja
de correr por fuera; pero no se seca nunca bastante para que pueda verse el fonda del lecho.
»Todo alrededor es un caos en el espacio de un
cuarto de legua. Diríase que el suelo había sido
trastornado por una conmocion volcánica. A la
derecha, por la punta de una roca, se desmoronan
unas ruinas que llaman la casa de Petrarca, sin
que nada venga á confirmar que realmente haya
tenido conexion con el poeta.»
Petrarca, á la edad de 23 arios, ció á Laura por
vez primera en la iglesia del convento de Santa
Clara, en Avignon, el T6 de Abril de 327. Luego la encontró repetidas veces junto á la fuente de
Vaucluse.
Laura era una de las mujeres más bellas de su
tiempo y tal cual la describe el poeta en sus inmortales endechas. Casada con un noble, llegó a
tener doce hijos, sin que por esto se entibiase la•
pura pasion que inspiró á Petrarca.
CRÁTER DE POPOCATEPELT (MÉJICO)
Casi todas las cumbres de la cordillera de Ame.
rica presentan cráteres 117 otros vestigios volcánicos.
El que reproduce nuestra lámina se llama tambien de Puebla, por estar situado cerca de la ciudad
N." 37
EL VIAJERO ILUSTRADO del mismo nombre. Es uno de los volcanes más
altos del mundo. Su altura es de 5,420 metros,
y le cráter tiene a kilómetros de circunferencia.
Alejandro Humbolt nos ha dejado descripciones
detalladas y admirables de este volean y de los
demás de América. Muchas veces arriesgó su vida
por observar los que estaban e ta ebullicion, pero
siempre el éxito coronó sus audaces tentativas.
A causa del número considerable de volcanes
que existen en Méjico, sus habitantes se hallan familiarizadoscon las erupciones, extrañando la gran
curiosidad que los viajeros de otros pueblos tienen
por presenciarlas.
trombas, que arrollan y arrebatan cuanto encuentran á su paso, cegando los manantiales.
En muchas partes el suelo está alfombrado de
salgenma, mezclada con fragmentos de granito,
de jaspe y de mármol.
El desierto de Bejudah ó Bahionda, que está al
-Oeste del Gran Desierto, es algo ménos árido y
contiene algunos bosquecillos de acucias, algunas
espesuras formadas por matas de sen y de otras
plantas.
Por desgracia suele estar infestado por la tribu
de los Kubabychs. Estos feroces rubios se emboscan cerca de los manantiales para matar y robar á
los viajeros.
ESTRECHO DE MESINA
I41
Situada Mesina á orilla del mar Mediterráneo,
en forma de anfiteatro, se distingue por su aspecto
risueño entre todas las poblaciones de Sicilia.
Casi todas sus calles están empedradas con baldosas de lava, siendo las principales la del Corso
y la de S t rada-Ferdinanda, en cuyos extremos descuellan los picachos de los montes Pelores.
Tiene una hermosa catedral, donde se conserva
la traduccion que San Pablo hizo de una carta escrita en hebreo por la Virgen en contestación á la
consulta que los mesinianos la dirigieron á Jerusalen.
Es centro de un grata comercio, puerto franco e
sirve de tránsito á los productos de Levante que
van destinados á Italia.
4 ,50o metros comprende el puerto de perimetro, pero su entrecla es muy estrecha. Le defienden
la Ciudadela y los fuertes de San Salvador y la
Linterna, que aparecen en nuestro grabado.
Entre los recuerdos históricos, los más notables
son haber hecho escala en sus aguas los reyes de
Francia y de Inglaterra, Felipe Augusto y Ricardo Corazon de Leon, al dirigirse á Tierra Santa,
y el de haber salido de allí la famosísima expecii-.
cion de catalanes y aragoneses contra turcos y
griegos.
Mesina fué devastada varias veces por la peste,
la guerra y los terremotos.
ORILLAS DEL RIO STENEY' BRASIL)
Pulr'
lim•f,ot
Entre el Brasil y Bolivia se extienden inmensas
pampas, fecundadas por numerosos ríos. Los principales de estos son el Beni, el Mamoré y el Sienes', navegables en gran parte de su curso.
En las aguas de estos ríos hormiguean excelentes peces, y en sus orillas se forman selvas, cuyos
árboles adquieren dimensiones gigantescas. Aquella es la naturaleza más exuberante de América.
Allí se produce el cacao, el indigo, el algodon, el
arroz, la vainilla, zarzaparrilla, gomas y sustancias balsámicas preciosas para la Medicina y para
las Artes.
Allí crecen los tamarindos, los naranjos, los li-,
moneros, la caña de azúcar, las piñas y los bananos. No puede encontrarse un paraíso más bello,
dice un viajero que lo visitó detenidamente, siendo una lástima que la dificultad de los medios de
coniunicacion y la apatía de los indígenas nos priven en Europa de participar de tantas riquezas
naturales, disfrutando muy poco de ellas los mismos brasileños.
ESTRECHO DEL REY JORGE
t 110319
01,
AUSTRALIA )
.Los ingleses fueron colonizando los puntos principales del continente australiano. •
Desde luego se establecieron al Este fundando
á Sydney; despues se extendieron al Sur y asentaron á Melburne. Al seguir ganando terreno fundaron á Adelaida. Por último se han extendido al
Oeste, donde se encuentran puertos, excelentes.
Uno de ellos, Albany, situado en el fondo del
estrecho del rey Jorge, es el que reproducimos.
Es el punto de reunion de lbs buques balleneros
y uno de los puertos más seguros del mutado.
Sin embargo, la prosperidad creciente de Perth,
la capital donde reside el gobierno de la colonia,
ha hecho perder á Albany gran parte de su importancia.
HURACAN DE ARENA EN EL DESIERTO
DF. BRUMA I.1 j NUIUA
En el gran desierto de Nubia, al Este del Nilo,
hay que caminar sobre una profunda capa da
arena.
iDesgriiciado viajero el que sea allí sorprendido
por el Simounl La cretas se amontona y forma
ACUEDUCTO DE MARLY FRANCIA)
Futi construido en tiempo de Luis XIV, á causa
de la falte de agua que se experimentaba en Versalles.
Cota la ayuda de bombas, movidas por molinos
de viento, se habían utilizado las aguas del estanque de Clagny y otras, y por último Riquet había
propuesto conducir el Loire á Versalles, lo cual
suponia un trabajo inmenso, cuando Colbert encontró un caballero de Lieja, que acababa de inventar una máquina hidráulica de grata potencia.
El inventor fué á Versalles y se decidió establecer
la máquina en la parte inferior de los ribazos de
Louveciennes, entre Marly y la Chaussée.
Elevadas las aguas á una altur ade 157 metros
70 centígrados sobre el nivel medio del Sena, fueron conducidas por un acueducto de 643 metros
de longitud, con 36 arcos, de los cuales los más
altos no exceden de 24 metros.
El agua que llega allí por el declive viértese
luego en los depósitos de Louveciennes y de Jalarly, corriendo despues sobre Versalles.
Las obras duraron ocho años y costaron unos
4.629, 77 3 francos.
UNA CATARATA EN LA ISLA
DE BORNEO
Borneo, la isla más rica de la Malesia, Archipiélago de la Sonda, entre los mares de Mindanao y
de las Célebes, es una de las mayores del mundo
conocido. Tiene 1,200 kilómetros de largo, por
95o de ancho, con 675,000 kilómetros cuadrados
de superficie, y 4.000,000 de almas.
Si se distingue por su fertilidad, tambien por el
.caracter inhospitalario de los habitantes. Pocos
viajeros se han atrevido á explorar su interior,
habiendo pagado con la vida casi todos el atrevimiento. Entre los que pudieron librarse de la
saña de los indígenas debemos citar una viajera,
Madama Ida Preitfer, 'que ha publicado una interesante relacion de sus impresiones.
El clima, á pesar de hallarse bajo la línea equinoccial, es bastante suave, y el termómetro varía
muy poco. El terreno da en abundancia los mismos productos que las islas de los mares de la
India. Hay numerosas minas y lavaderos de oro,
y se encuentran muchos diamantes.
Casi todos los ríos de Borneo son navegables.
Entre los animales abundan los monos y entre
ellos el oral-t'eman.
La isla de Borneo fué descubierta por los portugueses en Sur. En la costa han podido estable-,
cerse los holandeses, los chinos y algunos otros
pueblos que comercian con los productos del interior. El resto del pais reconoce la soberanía de
varios reyezuelos.
Los habitantes del interior pertenecen á la raza
malaya. Son corpulentos, fuertes y marinos intrépidos. La supersticion los hace sanguinarios. Suspenden á la entrada de sus chozas los cráneos de
sus enemigos, y los jóvenes no pueden casarse antes de habas cortado la cabeza de alguno.
Les caudalosas corrientes de agua que cruzan
un pais tan accidentado originan la fortnacion de
cataratas como la que aparece en nuestra lámina,
cuya perspectiva es notablemente bella.
TORRE DE KUTTUR-MINAR (INDIA)
Entre las numerosas ruinas de una arquitectura
tata rica como original, que encuentra el viajero
en los alrededores de Delhi, descuella la torre llamada el Kuttub-Minar, que tiene doscientos veinte pies de elevacion.
Se atribuye la ereccion de este monumento á
Kuttub-Shah, que reinó á mediados del siglo mil
y cuyo Mausoleo se halla cerca de la torre.
El Kuttub-Minar presenta la forma de un polígono de 27 lados y se compone de cinco pisos de
altura desigual, separados por elegantes balcones
7
de mármol. Los adornos, aunque son tan numerosos como delicados, nada han sufrido de las injurias del tiempo, conservando toda la perfeccion
y toda la pureza de sus detalles.
El interior de la torre está más deteriorado. La
escalera, en forma espiral, que ocupa el centro,
ofrece una subida muy difícil, á causa de la Falta
de algunos tramos; pero el que logra vencer este
obstáculo se ve compensado en sus fatigas contemplando el magnífico panorama que se descubre de aquella altura. Allí puede admirar el viajero los esplendores de la India.
ULTIMO DIARIO DE LIVINGSTONE
(Cnstinuacion.)
1.° de Mayo.—Han matado un elefante que ten ía tres colmillos, todos ellos de gran tamaño.
Continúa la lluvia: el cieno del suelo arcilloso
de los Manyeuvas es demasiado temible para que
uno se aventure eh él.
2 4 de Mayo. — He enviado á Bambarré á buscar la tela y los abalorios que tengo allí deposis.
tadole
Llegan
del Sud varios agentes de Thacer, que
han matado á 40 indígenas, quemando nueve pueblos, sin perder más que cuatro hombres; parece
que el motivo de todo esto fué un hilo de abalorios que un natural trató de robar.
Junio de e$ 7 o.—Las gentes de Alcira y de Mohammed-ben-Nassour traen del norte ciento diez,
y seis colmillos de elefante: en todos los pueblos
que han visitado se les trató cota bondad. El Jefe
tiene en un pié una úlcera muy ancha y profunda,
resultado de haber andado por el cieno.
Cuando llegaron los Vouajevejes, Kassessa les
dió diez cabras y un colmillo de elefante para que
fueran á vengar la muerte de un hermano mayor
que había perecido en un combate con los naturales de un pueblo inmediato. La caravana aceptó la
misiona llegada al pueblo, mató á cuarenta indígenas, hizo treinta y un prisioneros y se apoderó
de sesenta cabras, sin tener por su parte mas pérdidas que un hombre muerto y dos gravemente
heridos.
\dud, el agente de Thani, que habia dirigido
la matanza, s_ vanagloriaba delante de mí de esta
proeza.
,,Os han enviado para traficar, no para asesinar»,
oOs equivocais, contestó él, nos mandan para
matar.
„Tambien los ingleses matan hombres,,, añadió
Ben-Nassour, que estaba allí presente.— “ Sí, repliqué yo; dan muerte á los negreros que cometen
acciones semejantes á las que se han presenciado
ayer.,
Diversas tribus han enviado á los árabes regalos
numerosos para evitar el ataque. Las lluvias han
durado hasta estos últimos chas.
oí; de Junio.—Todas mis gentes me han abandonado; solo me queda Souzi, Chourna y Gardner, con los cuales marcho al Loualba, siguiendo
la direccion noroeste.
El número de las pequeñas corrientes de agua
es asombroso; suelen tener cuarenta varas de ancho, y en las orillas hay un cieno tenaz, donde
los píes de los transeuntes han abierto un profundo lecho. Hemos franqueado catorce en un solo día; en algunas llegaba el agua hasta la pantorrilla; la mayor parte de estos riachuelos van á
verterse e ta el Lai ya, que tarnbien hemos atravesado, y que es uta ahuyente del Loualba.
Veo muchos pueblos; todos los caminos atraviesan por grupos de viviendas humanas. Algunos indígenas me traían Frutos del país-, pareciendo
admirados cuando les daban algunas cosasen cambio. Un hombre corrió detrás de mí para ofrecerme una caña de azúcar, y yo le hice un regalo.
Tambien pago mi alojamiento, cose que no hacen
nunca los árabes.
28 de Junio.—En diferentes parajes del camino
se ven las hormigas rojizas á millones; pero en esta parte del Africa parecen ménos feroces.
..0 de Junio.—Varios músicos ambulantes han
traMdo de distraerme un rato con sus habilidades;
los unos tocaban el tambor, soplando los otros
con unas calabazas que tienen agujeros á manera
de flauta.
.5 de Julio.—Acabo de atravesar por los nueve
pueblos que fueron incendiados á causa del robo
de un hilo de abalorios, y paso la noche en Malola.
Miéntras yo dormía pacíficamente han clavado
en el suelo, -de una lanzada, á uno de los árabes que
acampaban con Nasanngotia: no dudo que sea la
venganza de algun pariente de uno de los hombres muertos cuando el incendio.
He preguntado al jefe si conocía al asesino; non,
EL VIAJERO ILUSTRADO
ESTRECHO DE MESINA
ORILLAS DEL RÍO STENEZ (BRASIL)
N.' 17
N.° 17
EL VIAJERO ILUSTRADO ESTRECHO DEL REY JORGE (AUSTRALIA)
.1-11JRACAN DE ARENA EN EL DESIERTO DE BEJUDAII (NUBLA)
9
10
testóme que solamente tenía sospechas, no siéndole posible designar con certeza á ninguna persona.
Sin embargo, en los ojos fulgurantes de los mestizos y de los esclavos me pareció leer la sentencia
de muerte de todos los habitantes del pueblo. Por
fortuna llegó entre tanto Bogharib, que volvía de
Katomga, y se unió á mí para imponer la paz.
Los tratantes se alejaron, aunque no sin dar á entender á mis servidores una cosa que ya sabía yo
hacía mucho tiempo, y es que detestaban tener en
mi persona un espía de sus actos. Dije á varios de
ellos, cuyo lenguaje es moderado, que el marfil
obtenido por el asesinato es cosa impura. a No
vertais sangre humana, añadí luego, pues las manchas que produce no se borran con el agua,
Los tratantes se marcharan sedientos de sangre,
sin obtener más que un colmillo; mientras que
otra caravana, que se abstuvo de recurrir á las
violencias, recogió cincuenta y cuatro.
He sabido por los hombres de Mahommed que
el Lovalla no corre al noroeste, donde le buscaba
yo, sino al oeste-sudoeste, en cuya direccion describe una nueva curva. Aquellas gentes han efectuado una larga marcha por el norte sin reconocerlo, y hallaron un pais sumamente difícil de
atravesar á causa de la espesura de los bosques y
de la cantidad de agua. Los árboles caídos en medio del sendero forman murallas que es preciso
franquear continuamente ; los ríos desbordados
inundan con sus aguas aquellos parajes; hay cespantosos- los pueblos distan unas ocho
nagales espantosos;
ó diez millas unos de otros, y el sol no penetra sino por algunos claros que les circundan.
Por la primera vez de mi vida comienzan á resentirse mis pies; y contando solo con tres servidores no hubiera sido prudente avanzar mas lejos
en esta direccion. En vez de curarse pronto los
arañazos, como otras veces, se han cambiado en
úlceras tenaces, que se agravan cada día más, y me
dirijo cojeando por el camino de Bambarré.
Los informes de Rammadane, que á ruego mío
hizo averiguaciones acerca del camino, no podían
ser más desconsoladoras, y me felicito de no haber ido con el, Me ha dicho que en cierto paraje,
donde se desborda el río, permanecieron cinco
horas en el agua; y que un hombre que montaba
una pequeña canoa iba delante de ellos, sondando
sin cesar, á fin de indicarles el sitio por donde había
paso; el agua les llegaba hasta los sobacos, subiendo en algunos puntos hasta la barba; Hassani cayó
en un hoyo, hiriéndose gravemente.
Las gentes del pais tienen carneros y cabras, á
los que profesa!, igual cariño que ti sus hijos.
li de
vuelto á Mamohela, era donde
los árabes me han acogido muy bien, y los cuales
aprueban mi regreso. Katomba me ha dado muchos víveres para todo el camino ele aquí á Bambarré. Días taras hizo Mahommed una marcha
toreada; las gentes de Moiné-Mokaya se habían
embriagado é hicieron una salida, pero, atacados
por los árabes, tuvieron que emprender la fuga.
2 3 de .lidio.—Hace dos días que estoy en Bambarré. Cuando siento el pié en el suelo, escapase
de mis llagas un chorro de serosidad sanguinolento; durante la noche se renueva la evacuados,
acompañada de dolores que no me dejan dormir.
He oído á los esclavos quejarse de la misma dolencia: estas úlceras lo corroen todo, músculos,
tendones s huesos, mutilando con Frecuencia á los
desgraciados que las tienen, cuando no son la causa de su muerte.
El tratamiento de los árabes no produce ningun efecto, como tampoco el de los indígenas;
lo periodicidad de las crisis parece anunciar annidades con la liebre.
Yo tengo tres de estas úlceras, y carezco de medicamentos. Los árabes baceta un emplasto con
cera de abeja e sulfato de cobre; le aplican calient e y le rodean con un vendaje; esto podría aliviar
in poco, pero impide que escapen los humores.
El tratamiento de los indígenas consiste en aplicar
una hoja dura ó un pedazo de calabaza; pero el
emcdio es demasiado irritante, y mis llagas coninúan produciéndome cada vez
más agudos dolores.
2 de Agosto.—Hay un eclipse á media noche;
los musulmanes han invocado ruidosamente á
Moises; la temperatura es muy fría.
7 de Agosto. — Moinekouss, el jefe que faé
castigado por Bogbareb, ha traído últimamente
dr's cabras, una para Mahommed y la otra para
el hijo de Mouanyemenbe, á cuyo hermano mayor
había matado, segun confiesa él mismo. Durante
nuestra ausencia, dió muerte tambien en Linauo
á once personas, y ademas había cometido muchos
asesinatos en los pueblos situados al sudoeste,
Susúrrase que el hermano de Moinekouss, un
tal Kanndahara, ha inmolado á tres mujeres, un
n ño y un hombre de Kasannganngayé, que había
ido á traficar, y esto sin mas motivo que el deseo de
N. ` 17
EL VIAJERO ILUSTRADO
comer una parte de su cuerpo. Bogharib ha condenado al viejo Kanndahara á enviar diez cabras
á Kasannganngayé, para pagar la muerte del
hombre.
Lo que cuentan aquí unos de otros revela una
naturaleza completamente sanguinaria; las gentes
de un pueblo situado en una colina, en la parte
nordeste, mataron á un hombre que trabajaba en
• po solo
por capricho; si un cultivador está
su Can]
,
solo, es casi seguro que le asesinarán.
dicen
que los habitantes de las inmeAlgunos
diaciones ó las hienas desentierran los muertos;
pero la mujer de Pocho, que murió hace dias, fué
abandonada en un campo, sin echar tierra encima, y nadie ha tocado el cuerpo, ni hombres ni
animales.
La cabeza de Moinekouss, cuya carne se han
comido, así como la del cuerpo, está conservada
en una gran vasija que hay en la morada del difunto, y añádese que se consultan con esta cabeza
los asuntos públicos, como si aun residiese en ella
el pensamiento. Parece que el cráneo del padre de
Moinekouss se conserva del mismo modo. Todo
esto no sucede sino en Bambarré ; en los otros
pueblos los lugares de sepultura demuestran que
la inhumacion es habitual; pero aquí no se ven
tumbas; los unos pretenden que existen; los otros
lo niegan formalmente.
En el Metammba, pais riberino del Loualba,
las disputas de un matrimonio suelen terminar
con la muerte de la mujer, cuyo co •azon se come
el marido, mezclado con carne de cabra. En otras
partes cortan los dedos para que sirvan de talismanes; solo en Bambarré es la causa del canibalismo
un gusto depravado.
de Agosto.—He sabido por Djisonte y Moinepemmbe, que han pasado de Katannga, que
existe un gran lago llamado Tchibonngo, á doce
jornadas de marcha de las minas de cobre del lado
noroeste.
A siete días al oeste de Katannga, pasa otro
Loualba, gran río, que separa al Rona del Loanda , y que es afluente del Tchibonngo , así
como el Loutira. Es probable que estos dos ríos
formen el lago; salen de las fuentes situadas á tres
ó cuatro días de marcha de Katannga, hacia el
sur; y solo á diez millas de estas dos fuentes se
encuentran otras dos, llamadas Louamnabai y
Loonga. Entre las cuatro fuentes, las más notables
de Africa, elévase un montecillo; si esto fuese en
Armenia, correspondería exactamente á la descripcion que el Génesis hace del Eden con sus cuatro
ríos, el Phison, el Gheon, el Chikedel y el Frates.
Por el sitio donde se encuentran es posible que
estas cuatro fuentes dieran origen al relato que
Herodoto escuchó de boca del tesorero de Minerva, en la ciudad de Sais. a Entre estas dos montañas (las de Crol l e y de Mofé), están las fuentes del
Nilo, que brotan de un abismo sin fondo. Una mitad de las aguas baja á Egipto, hacia el Norte; y
la otra se dirige á Eteopio, es decir hacia el Sur.ii
Cuatro fuentes tan próximas unas de otras tienen probablemente el mismo origen; y no se necesita un grande esfuerzo de imaginacion para suponer que la mitad de esta agua corre por el Nilo,
dirigiéndose la otra al Zambeze, pues el que las
ha visto no ha dicho cómo se verificaba la division.
Podía ignorarlo, y no conocer sino el hecho del
nacimiento de las aguas en el mismo punto y su
direccion norte y sur. Lis cimas cónicas de las
montañas parecen una invencion, así como los
nombres de Croft,' y Mofé.
Se ha comprado:á orillas del Este Loualaba, un
e:tel .:IVO que habla venido del Occidental en doce
Bias, poco más ó menos; es posible que el Tanganika superior e inferior constituyan el tercer bra•
zo del Nilo.
Todo lo que necesito ahora es llevar las cosas
con paciencia, pues las úlceras me tienen clavado,
como sucedió en Junio á mis servidores.
La linea divisoria de las aguas se desplega de
Occidente á Oriente. desde los 2.o9 ó r • de longitud este á los ña" ó 33" de la misma, -es decir, en
una exiension de setecientas á ochocientas millas.
Diversas partes de esta línea de actitud se componen de enormes esponjas; en ovos plintos se
ven innumerables filetes líquidos, que se reunen
y forman arroyos, aloe constituyen luego ríos. De
este modo el °celara y el Likalbwé son cada uno
el resultado de nueve de aquellos.
Agradezco algun tanto al viejo Nilo que oculte
Cambien su cabeza, que todos los descubridores
de gabinete se queden á oscuras, y se confundan
en voces. Todos los verdaderos exploradores me
inspiran tina profunda simpatía, y me causa verdadero sentimiento verme precisado á emitir una
opinion distinta y contraria á la de mis precededores.
La obra de Speke y de Graud forma parte de
la historia de esta region; y puesto que die, origen
á la afirmacion positiva de haberse descubierto
las fuentes del Nilo, paréceme indispensable explicar, sin ánimo de ofender á ninguno, que semejante pretension es errónea , demostrando al,
mismo tiempo donde se encuentra el error. Más
tarde se probará tal vez que mi apiolan es igualmetate equivocada; pero hoy creo tener en qué ,
fundarla. Cuando en 1858 descubrió Speke el
Nyanza, dedujo desde luego que las fuentes del
Nilo estaban allí; su empresa ulterior fué solo
consecuencia de una idea preconcebida; y al dirigirse al lago Victoria, él y Grand volvieron la espalda á las fuentes que iban buscando; cada paso
en aquel magnífico viaje, durante el cual bajaron
al Nilo, partiendo de un punto desconocido hasta
entónces, les alejaba más y más del Caput-Nilo.
Si al ver que el pequeño río que sale del N y anza, y los cuales llaman Nilo Blanco, no se podía
tomar por el gran río, se hubieran dirigido al Este
habrían podido encontrar las primeras ramifica:
ciones, como por ejemplo el Loualba, con el cual
no puede compararse su río. Supongamos que su
Nilo Blanco tenga ochenta ó noventa varas de
anclara, démosle ciento, y aun así no será nada
(unto al Loualba, que muy lejos, al sur del punto
de partida de este Nilo, tiene una anchura media
de cuatro á seis mil varas y gran profundidad. "
Si consideramos que hace más de mil seiscientos años que Tolomeo consignaba los resultados
obtenidos por los primeros exploradores, reyes y
sabios (todos los hombres de la Antigüedad han
aspirado á conocer de donde salía el célebre río), es
preciso confesar que la investigacion no ha favorecido mucho al sexo fuerte. La señorita Tinné
avanzó mas que los enviados de Neron, dando
pruebas de un cariño que botara á su país. Ignoro
lo que se ha publicado respecto á esta viajera,
pero tomando su exploracion tal como la conozco, y uniendo lo que hizo la señorita Baker, deduzco que podría suceder muy bien que antes de poco
alcanzasen las damas los laureles del descubrimiento de las fuentes del Nilo.
(S cnntirwará.)
GRECIA
ANTIGUA Y MODERNA
POR EL DR. XATART
La isla de Corfú, de forma casi triangular, mide próximamente unas 65 leguas de circunferencia. Cuenta unos 3o,000 habitantes, y excepcion
hecha de la capital, el resto ninguna poblacion
importante contiene, puesto que los pequeños pueblos ofrecen el aspecto de miserables aldeas. Produce el mármol , azufre y carbon de piedra de mediana calidad.
Cultivarse con algun éxito la viña, el trigo, el
olivo, los naranjos y limoneros.
La isla presenta los paisajes más bellos.
El panorama del mar completa en todas partes
el que ofrecen sus llanuras, de una fertilidad extraordinaria y de un carácter agreste particular. Las
carreteras son excelentes y no escasean ciertamente
para ir á los principales pueblecillos; pero es necesario abandonar el coche y apelar al caballo
para gozar la belleza que ofrecen al turista las
vistas admirables de la isla de Corfú.
Cuatro son las excursiones principales para el
viajero, siendo la preferente la de Palcrocastrizza,
distante unos 26 kilómetros de la capital y situada
al O. N. O. de la misma. Empréndese el camino
á lo largo de la Bahía de Gavina, que conserva las
ruinas de un puerto veneciano ; luego atraviésase
el centro de la isla, por en medio de un bosque de
viejísimos olivos, flanqueando las colinas que tienen su nacimiento junto á lós pequeños puertos
de Alipa y St. Espiridion, despues de lo cual se
alcanza á divisar el convento de Pahrocastrizza,
construido sobre las ruinas de una antigua fortaleza. Desde allí se goza de la vista panorámica
más espléndida que imaginarse puede. Vista sobre
el Adriático, sembrado de pintorescos islotes y de
rocas de colores tan variados como raros y sorprendentes.
Este punto es frecuentadísimo en el verano
como sitio elegido por las clases más distinguidas
de la sociedad, para tomar baños de mar. Aquella
playa ofrece verdaderamente la situacion más encantadora.
En el convento, los monjes ofrecen hospitalidad
al extranjero.
En la cima de una montaña al N. O. véase las
ruinas pintorescas del Castillo Sant An,gelo, con s
-truidopMgelAnCm,uodels
déspotas del Epiro.
Regresamos por el mismo camino á la ciudad,
a gradablemente impresionados, y hacemos du-
N. 17
ra p te la noche los preparativos para dirigirnos al
amanecer del siguiente dia hacia San Pantaleon,
excursion á unos 2 1 kilómetros distante de la capital y hacia el N. O. de la isla , en el punto culminante del camino que atraviesa la cadena de
montañas del Pantocrator. Soberbio es el panorama que se ofrece á la vista sobre el distrito N. de
Corfú. El mar y las islas de Merlera , LamOtralei
y Tano, que algunos autores consideran la isla de
Calipso, muy particularmente por una de las rocas de su cima, que presenta el aspecto de un buque con todas sus velas desplegadas, y á la que se
designa con el nombre de Navío de Ulises.
Quedando terminada la excursion á S. PatataIcon antes de las 1 r de la mañana, y deseando
completar la jornada, emprendimos de nuevo el
camino hacia el Garouna, distante unos 15 kilómetros al S. de Corfú. Es un punto ménos elevado que el precedente, y presenta. á pesar de esta circunstancia, un paisa j e espléndido, en el cual se
descubre bellísima vista del canal de Corfé y
toda la parte S. de la isla. Largo y monótono
seria describir las demas excursiones que de ordinario recomiendan los guías y que ofrecen escasísimo interés, por cuya razon omito hablar de las
de Benizze, Pelleka, Santa Decca sobre la montaña de Haigü Decca, la mas alta de todas las de
la isla, excepcion hecha del Pantocrator y Leficimo; lo que sí recomiendo es la excursion al monte Pontocrator, la antigua Iston. Para verificar la
ascension, dirígese uno en lancha al pueblo de
Karagol ó á Ipso, en cuyos puntos se hallan guías
y. caballerías.
El sendero que conduce al monte, por de pronto, aparece dividido en espeso bosque de olivos,
á cuya terminacion empieza la pendiente árida de
la montaña hasta llegar á la aldea de Signies,
cerca de la cual atraen la atencion una porcion de
P ozos profundísimos.
Desde la aldea, la ascension se hace penosa hasta llegar al convento, que está completamente deshabitado. Si el día es claro, apercíbese al N. O. la
costa de liaría, dominase el canal, al S. la ciudad
y toda la isla de Corfú; á lo lejos véase San Mauro
y Pa y o. Al E. la vista vaga descubriendo las alturas de los montes Acrocerannos y los valles de la
Albania. Distínguese particularmente, (rente y á la
parte opuesta del canal, el castillo y las llanuras
de Butrinto, con sus dos lagos de mágico efecto, y
multitud de cabañas de poético aspecto, diseminadas en la vertiente de las próximas montañas.
Una vez en Corfú, el viajero que no tenga limitado el tiempo, debe visitar las diferentes islas,
para cuyo efecto encontrará diferentes vapores y
buques de vela griegos que se dedican á llevar
pasajeros, y obrará prudentemente empezando por
Paxo.
Confúndese lit historia de esta isla con la de
Corcyra, de la cual dependió siempre.
Paxo, que tiene y produce los mismos frutos
que Corfú, nutre unos 5.0 00 habitantes próximamente, y forma uno de los gobiernos de las siete
islas.
Su capital, ó por mejor decir, su principal pueblo, es Puerto Gayo, sobre la costa E.
Al S. ele Pa y o elévase el islote Amipaxo, conjunto de rocas áridas, habitadas por unas cuantas fa milias pescadoras.
Nos dirigimos desde Paxo á la isla Sta. Maura,
que fué nombrada antiguamente Néritis. De .sus
habitantes hacen mencion Hornero y Virgilio en
la Encida. La 'península, habitada originariamente por los Teleboenes, recibió en el 7." siglo
antes de Jesucristo tina colonia corintia que fundó una poblacion que se denominó Leucas. Ellos,
segun aseguran ciertos historiadores, convirtieron
la península en isla , cruzando el canal que la separa del continente. Este canal, muy en breve
cubierto por la arena, no era practicable ni para
los buques de escaso calado, áun en el tiempo de
la guerra peloponesa, ni costado la guerra de los
griegos contra Felipe III de Macedonia ,.ni en la
época de la toma de Leucas por los romanos.
Bajo el reinado de Augusto, el canal fué objeto
de obras , construyéndose un puente de piedra que
Unía la isla con el continente.
B.jo el imperio ele Oriente, Leucada quedó
abandonada á todas las excursiones de los bárbaros. Cuando la division del imperio bizantino
por las Francos, en 1 34, la isla tocó en suerte á
los y znecianos, pero á causa de su vecindad con
el continente quedó sometida á los déspotas del
Epiro. Quitada á los Orsini por Brienne, duque
de Atinas y despues Señor de Florencia, fué cedida á un noble veneciano. Disputada más tarde
entre turcos y venecianos, fué definitivamente tomada por Merosini en i684..
La isla de Laucada está formada-por una cadena de montañas calcáreas que se extienden desde
el cabo Zuans al N. , O, hasta el cabo Durato
tr,1_,
VIAJERO ILUSTRADO
S. O. La parte del S. está más cultivada que la
del N. y las colinas que enfrontan á la costa de
Arcanania están cortadas por valles pintorescos.
A la extremidad N. O., la isla termina en una
larga punta de arena en forma de S, que algunos
comparan con el Lido de Venecia, y que sólo
está separada de la costa de la Arcanania por una
laguna de unos I ,200 metros de longitud y de un
metro de profundidad.
En esta lengua de arena se eleva el fuerte San
Mauro, construido en la Edad Media por un Señor franco, y áun cuando combatido por los turcos y venecianos, da su nombre á la isla á partir
desde el siglo xtu.
Dicho fuerte estaba unido á la isla por un acueducto, obra de los turcos, de unos 1,200 metros
de largo y compuesto por 260 arcos. Fué este
acueducto. que servia á la par de puente, arruinado en [825, gracias á un fuerte temblor de tierra,
despues de cuyo desastre no ha sido reparado. El
gobierno Anglo-Jónico estableció un pequeño
puerto y un faro.
La capital de la isla llámase Amaxiki. Su posicion es insalubre y de un aspecto miserable; su
poblacion era de 4.000 habitantes Mates del terremoto de r 86 7 , que la arruinó. El solo paseo con
que cuenta, es un bosque de viejísimos olivos
que se extiende detrás de la poblacion hasta el pié
de la montaña.
La laguna de Sta. Mauro es sólo practicable
por las pequeñas barquillas.
Diferentes veces han pretendido la construccion
de canales que permitiesen la navrgacion de buques de gran calado, pero fatalmente nunca han
llegado á pasar de pequeños ensayos, sin alcanzar
jamas su realizacion.
Dos excursiones pueden verificarse en la isla de
Santa Maura : la primera y principal al monte
Scaros, y la otra al salto de Laucada.
El monte Scaros está situado á la extremidad
Sur Oeste del canal que separa la isla de la costa
de Arcanania.
Desde A maxiki se puede, en cuatro horas á caballo y á través de un bosque de pinos y de senderos nada peligrosos, alcanzar la cima del monte, desde la cual se disfruta de un panorama magnifico y variado.
La excursion al salto de Laucada exige ya unos
dos días cuando ménos, debiendo en la primer
jornada ir á hacer noche á la aldea de Ataní. El
promontorio de Laucada ofrece, despues de este
viaje, algo pesado, unas ruinas que se suponen
pertenecientes á un antiguo templo, y la contemplacion de una enorme roca, desde cuya cima se
supone arrojaban al mar esclavos y criminales,
condenados á muerte.
El guía me detiene un momento cuando íbamos á practicar el descenso.
—Mirad, me dijo; aquí tenían lugar los juicios
de Dios; al que estaba condenado á sufrir esta
prueba, le colocaban á guisa de alas multitud de
plumas de potentes aves, y km algunas de pájaros
de vuelo rápido, destinadas á menguar la caída;
algunas barcas lo recogían si llegaba sano y salvo
al agua. Los sacerdotes del templo de Apolo sabían ejecutar ellos mismos y sin peligro este salto
peligrosísimo.
Los amantes desgraciados buscaban allí el olvido de sus penas, siendo Safo la primera que
tentó esta prueba.
Hablaba el guía con la conviccion más profun•
da, y como si hubiese sido testigo presencial, del
salto de Safo.
Al E. de la isla de Santa Maura , hállense situadas las islas Méganisi Karam°, Casto y Madura; esta última sirvió de habitacion al célebre
poeta jónico Valaoriti.
Despues de abandonar la costa O. de la isla Santa Maura y atravesado el cabo Durato, los buques,
segun su itinerario y el estado del tiempo, pasan
tan pronto por el O. de Cefalonia como por el
canal Viscarda, entre Cefalonia é Itaca.
Itaca, llamada hoy Thiaki , no time, puede decirse, historia.
Compartió las glorias de Cefalonia, su enllante
vecina. El nombre ele Ulises fué sólo a ilustrarla.
Allí fué donde vivió Penélope. El héroe acudió
allí á castigar la insolencia, el orgullo y el escándalo de los pretendientes.
GHEEL
Gheel es un pueblecito belga, cuyos habitantes
se dedican de antiguo á la asistencia de dementes.
Son, pues, locos gran parte de sus moradores,
pero loeos . pacíficos; . locos ra-y9nables; locos que
desempeñan pela eta al su trabajo con más exacti-
II
tud y regularidad que infinitos cuerdos, que ocupan las casas particulares, viven en ellas como
huéspedes, andan por los sitios públicos en plena
libertad, y por lo comun no dan motivo para medidas ni castigos severos.
He aquí lo que últimamente refiere Asmodeo en
una de sus cartas á La Epoca acerca de tan singular poblacion:
ii En la estacion nos aguardaban el médico inspector y sus dos ayudantes, quienes desde entónces
no se separaron de nosotros, siendo nuestros verdaderos CiCCP-0121.
Tiénese por indudable que no se necesita gran
perspicacia para distinguir los locos de los cuerdos: eso puede ser exacto en tesis general, mas en
Gheel sucede á cada momento que se cree dirigir
la palabra a un hombre dotado de sus cinco sentidos, y tropieza can un caballero que pretende
ser..., el esposo de la luna.
Sin embargo,a la mayoría se les conoce pronto
el pié de que cojean.
En el primer edificio al lado de la estacion, —
una taberna, — miramos sentados en rededor de
una mesa.sarios sugetos, de los cuales dos lo menos no tienen el juicio cabal:— obsérvannos con
ojos extraviados, y uno nos enseña la lengua haciendo un feísimo mohin.
En todas las casas restantes hay locos: ya se pasean delante de las puertas, ya sentados e ta sillas
dormitan al sol ; va, por último, trabajan asiduamente, en particular las mujeres.
Estas hacen calceta; aquéllas bordan en cañamazo ó fabrican encaje.
La calle principal de Gheel, á cuyo extremo
está el ferro-carril, tiene un aspecto singular: las
casas son limpias, de poca altura y de perspectiva
agradable; y sin embargo, se siente cualquiera
predispuesto á tomar por insensatos á los transeuntes.
Antes de almorzar, el inspector Pecters nos llevó á los miembros del Congreso á dos edilicios
distintos: en el primero vive, hace diez y ocho 6
veinte años, un sastre atacado de monomanía religiosa, y que padece con frecuencia terribles ataques de epilepsia.
Cuando la enfermedad le atormenta, el infeliz
pasa liaras enteras arrodillado, gesticulando y dándose golpes de pecho.—Su cuarto parece una capilla, y está lleno de imágenes, de santos y de
libros de devocion.
En el segundo,—una tienda de hojalatero,—encontramos cierta viejecita que reside lambien allí
há largo tiempo.
Estaba vestida con aseo, y su fisonomía abierta,
noble, indica mansedumbre y bondad.
La desgraciada pide á cada instante volver á ver
á sus hijos, uno de los cuales, el menor, le separaron de su lado al nacer: quejase de que desde
que abandonó á su familia, no haya venido ésta
sino dos ó tres veces á visitarla.
—¡Es tan caro el viaje!—exclamaba la pobre
mujer.--; No es verdad, señores? Sin embargo, es
Una crueldad no haberme traído nunca mi último
hijo.
Parece que de resultas del parto perdió la razon.
A pesar del interes que nos inspiraban tales visitas, no podíamos prolongarlas; el estómago tiene imperiosas exigencias, y el viaje había excitado
nuestro apetito.
Despues del almuerzo, volvimos á continuar
nuestras visitas.
En el patio del hotel nos interpela en alemon
un viejeeillo de tipo israelita: es un banquero de
Hamburgo, que se propone ser el regenerador de
la Hacienda prusiana, y que, sin embargo, acepta
con grandes muestras de gratitud unos cuantos
céntimos que le ponemos en la mena.
No puedo lijar el número de viviendas en que
entramos: en todas se observa que los dementes
son tratados con suma dulzura, siendo sus habitaciones limpias y aireadas: en las calles, á cada
paso tropezamos con infelices que nos hablan de
sus respectivas ideas fijas.
Muchos tienen buena figura, y su estado no parece grave; en cambio vemos paralíticos é idiotas
sentados á las puertas de sus respectivos domicilios, excitando vivísima cotana
Debo explicar ahora el origen de esta piadosa
costumbre de los habitantes de7Gbeel de dedicarse
á la asistencia de los locos, —costumbre que tiene
de fecha diez siglos nada ménos.—Es una leyenda
que no carece de interés.
Santa Dynfa. patrona del pueblo, era hija de un
príncipe irlandes, quien, á pesar de los vínculos
que los unian. pretendió casarse coca ella.
Dynfa huyó entónces á Gheel, acompañada de
un sacerdote; pero su padre fué en su busca y los
hizo decapitar á los dos.
Eta el ;sitio en que fue enterrado el cuerpo de
12
Dynfa, se curaron de su enfermedad algunos locos,
y circulando con rapidez la noticia del milagro,
acudieron allí multitud de seres privados de razon.
Como la curacion era lenta y larga, los dementes se alojaban en las casas de los habitantes de la
aldea, quienes adquirieron así el hábito de cuidarlos, hábito perpetuado á
través de las generaciones
hasta la actual.
Existe aún la antigua enfermería, situada j unto á
la iglesia: y al penetrar en
sus lúgubres celdas se extremece uno de horror recordando la dureza y severidad con que antes se trataba á los insensatos.
Éstos no reciben desde
luego la hospitalidad de
los moradores de Gheel.
Permanecen algun tiempo
en un depósito donde se
reconoce la naturaleza de
su afecciona si no es peligrosa, se les conduce á las
casas, los más tranquilos
dentro del mismo pueblo,
los otros en los inmediatos;
porque Gheel, qUe cuenta
de t I á 12.000 almas entre la; cuales hay 1.(loo locos, consta de cierto número de suburbios y tiene
una superficie de t /Amo
hectáreas.
La nueva enfermería posee excelentes condiciones
higiénicas: en las ventanas PO 11:1V esas rejas que
prestan á 'semejantes estaIlecimkutos un exterior
lúgubre v sombrío.
Por el contrario, tienen
amplios balconesdonde los albergados pueden tomar el aire y recrear la vista.
Todo lo recorrimos : las celdas acolchonadas
para evitar que los dementes se golpeen contra las
paredes; las del aislamiento, donde vimos con
emocion á un hombre furioso á quien acababan
de poner la camisa de fuerza; las salas de baños,
la de los maniáticos, donde un sabio traducía un
libro miel ruso al trances; la seccion de mujeres,
en la cine acababa de ingresar una lindísima jóven,
loca por amor; el patio, espacioso y alegre, sitio
EL VIAJERO ILUSTRADO
de desahogo y recreo general para cuantos se hallen en vía de curador).
Allí presenciamos escenas de índole y género
muy diferentes.
Al vernos entrar, una aldeana se arrojó en brazos de uno de los expedicionarios llamándole pa-
ACUEDUCTO DE MARLV (FRANCIA)
dre, mientras un mancebo de t8 años nos participó que era mujer, y que su tutor la habia cambiado de sexo para que no se casase con el hombre
que amaba y apropiarse de esta suerte su dote.
Otro nos confesó en secreto ser el tenor Rubini,
y que se había ido allí para que los empresarios
de teatro no le persiguiesen con proposiciones ele
ajuste.
Y á fin de probarnos la exactitud de sus palabras, comenzó á cantar con voz de bajo profundo
el aria de Assur en la Senzíramis.
UNA CATARATA EN LA ISLA DE BORNEO
N.° 17
El cuadro era triste, á pesar de que involuntariamente provocaba la risa en ocasiones: muchos
de nosotros teníamos llenos de lágrimas los ojos,
y oprimido hasta el extremo el corazon.
Respiré, pues, cuando salimos del manicomio'
aunque no por eso habia terminado lo doloroso
del espectáculo.
Al dirigirnos á la estaclon para regresar á Bruselas, vimos locos ocupados en las labores de la
recoleccion; dos ó tres segaban el trigo; media docena más lo recogian para
formar los trojes.
A la puerta de una posadacierto individuo herraba caballos: era loco tatn= bien.
=-,Mas allá un carpintero cepillaba perfectamente
algunas tablas: loco asimismo.
Un incidente notable señaló nuestra salida del pueblo;—el emperador de Bélgica en persona nos acompañó hasta el tren.
Es un antiguo contrabandista que durante la
guerra franco-prusiana fué
hecho prisionero por los
alemanes.
El miedo de ser fusilado
le hizo perder la razon.
Ahora pretende oir la
voz de Dios y de los ángeles, que le ordenan constituir el imperio belga, guillotinando antes á los obispos.
El que ha de ocupar un
trono habla bien y es dulce
y afable en su trato.
Antes de separarse de nosotros bebió un vaso de
cerveza, brindando por la prosperidad y la gloria
de su futuro imperio.
Eran las siete y cuarenta minutos cuando arribábamos á la capital, con el cuerpo y el espíritu
ipalmente rendidos:—el primero de una expedicton larga y penosa; el segundo del examen de un
cuadro quizá único en el universo:—el de una poblacion cuya principal industria es asistir á los
dementes.
fe-11:Iff ,
I5Br t=
N." 17
EL VIAJERO ILUSTRADO
CURIOSIDADES CIENTIFICAS
É INDUSTRIALES
REMEDIO EFICAZ FARA LOS HIDRÓFOBOS.— Hoy que
la gente está consternada con la relacion de las
terribles y numerosas desgracias que causan los
lobos hidrófobos, nos parece será del agrado de
nuestros lectores la explicacion del modo con que
se curaron en el siglo pasado, en el espacio de
pocos años, más de loo personas atacadas de este
furioso mal, segun el testimonio respetable de
Joyant, cura de Ntra. Sra. de la Quinta cerca
de Mans, y de M. Senac, primer médico de cámara.
Las drogas que entran en esta receta son la
manzanilla, polipodio de encina, centaura menor, ajenjos, mille.pertuis, yantel,
toronjil, citron. , verbena
yerba buena : todas estas plantas
deben cojerse en flor y dejar que se
sequen á la sombra; luego se reducen en polvos separadamente y se
pasan por tamiz: se tomará igual
porcion de cada clase de estos polvos, los cuales se mezclarán con tres
tantos de polvos de conchas de ostras quemadas. Reunido . todo, se
guardará en un puchero de barro
recien cocido y sin vidriar.
Cuando convenga hacer uso de
este remedio, se tomará una dracma
de estos polvos, los cuales se tendrán todo el día en infusion con
una buena porcion de vino blanco,
y se hará que el paciente se beba en
ayunas todo el vino y áun las heces. Enseguida se dejará quieto en
le cama por el espacio de tres horas sin tomar alimento, y fomentándole el sudor. Se repetirá este
mismo régimen por tres días consecutivos, procurando que sus mor.
deduras arrojen sangre, para lo cual
se tratará de tenerlas abiertas bañándolas en vino blanco muy cargado de sal coman: se aplicará á
éstas algunas cataplasmas hechas
con los polvos referidos infundidos
en vino tinto; y estos remedios exteriores se continuarán hasta su perfecta curacion.
Si se viese que las llagas estuviesen muy envenenadas, se deberán
escarificar. Como el vírus de la rabia tiene una gran rapidez en sus
efectos, se podrá, para mayor seguridad, principiar á dar estos polvos
á las tres horas de haber comido el
enfermo, y la cantidad y el número
de tales dósis se aumentarán ó disminuirán segun fuere la mordedura, la edad y la fuerza del enfermo;
debiéndose tener presente que las
más peligrosas son las de la cara,
dedos y pecho.
Los que usan de este remedio
luego que han sido mordidos, curan por lo regular con tres ó cuatro
tomas; pero si el mal ha hecho muchos progresos se necesitará combatirlo con siete, ocho ó nueve tomas. A los que no
pudieren beber el vino con los polvos, bastará que
beban el vino que hubiere tenido doce horas en
infusion dichos polvos, si bien en este caso debe
ser mayor la cantidad de los polvos y las tomas
más frecuentes.
Si alguno no pudiere tampoco beber el vino, se
le hará tomar los polvos en conserva hecha con
triaca ó revueltos con yemas de huevos y aceite
de nueces.
Tambien se prOpina este remedio á las amas de
leche cuando los niños mordidos maman todavía:
y este remedio lo pueden tomar asimismo las mujeres que se hallan en estado de embarazo sin ningun peligro.
Cuando la rabia se reconoce con síntomas melancólicos y actos de ira y de furor, se deberá
apresurar el efecto del remedio, redoblando la désis. Si el enfermo se halla en un estado de indomable furor, será preciso atarlo sin lastimarlo, y
hacerle tomar dichos polvos en píldoras, aprovechando aquellos intervalos de mayor sosiego y serenidad.
Este remedio es útil y eficaz en igual grado para
los animales domésticos, con la sola diferencia de
que el ganado vacuno, ovejuno, de pelo y cerda
se les debe dar una cantidad tres veces mayor eta
la infusion de vino; y en forma de bocado ti los
perros, gatos y cochinos, lavándoles asimismo las
heridas con vino blanco y mucha sal, y cauterizándolos con el fuego.
ALGO SOBRE INDUSTRIA LANERA. — TrataDile12/0 de
las fibras de lana.—Mr. Paulin de Chaulnes (Som-
me, Francia), ha ideado un nuevo procedimiento
para separar el algodon de las fibras de lana en
los trapos usados. Para ello emplea los aparatos siguientes: una caldera de vapor, peroles de cobre, tinas de madera, etc., en las cuales
se tratan las fibras, una ó varias prensas, aparatos
de desecacion y agitadores mecánicos.
Los trapos viejos se introducen en la caldera
con el disolvente líquido, que se compone de cuatro partes de biclorato de calcio a 20" y ocho partes de agua. Puede emplearse un líquido disolven-
TORRE DE KUTTUB-MINAR (INDIA)
te formado con biclorato de sosa. Los tejidos se
introducen en esta disolucion cuando está hirviendo, lo que se consigue por medio de varios chorros de vapor. Se agitan los trapos en el líquido
durante 3o ó 4o minutos, y luego se deja enfriar.
Se escurre el líquido y se someten las fibras á
una presion entre dos cilindros. En seguida se les
introduce en cubas, donde se lavan, y luego se las
seca con mucha rapidez por medio de hidroextractores. Esto es muy esencial.
La , lana obtenida de este modo, es áspera, por
efecto de la accion del reactivo químico que actúa
sobre el algodon. Antes de venderla, debe pasársela por un baño de glicerina, á tia de hacerla más
pastosa y mejorar su calidad.
Purcacionde las aguas procedentes del tratamiento de las lanas. —El »Monitore industriale
italiano,» expone el siguiente procedimiento, debido al Sr. Ra y e, para el t ra t amiento de las aguas
procedentes del desgrasado y del abatanado de las
lanas.
Este procedimiento se divide en dos partes:
Separacion de la parte grasa.
2." Tratamiento del producto obtenido para
volverlo al estado aceitoso.
Con este objeto se recogen en depósitos especiales las aguas jabonosas perdidas. Estas aguas se
13
tra t an luego con ácido clorhídrico sulfúrico ú otro,
ó bien con sales, tales como el cloruro de sodio,
sulfato de sosa, etc., á fin de que dejen flotar la
parte grasa que se ha separado y que se recoge.
Esta materia grasa, mezclada con una gran cantidad de agua, sales extrañas, cuerpos grasos, sólidos, etc., se sujeta á un tratamiento especial para
separar los aceites líquidos, lo cual se obtiene introduciéndolas en una caldera calentada. A medida
que la materia grasa se Cunde, se introduce, para
separarla, un cuerpo inerte, esponjoso ó absorbente.
MISCELANEA
Los penados en Esparta.—Escasa diferencia ofrece el estado que publica la Gaceta, correspondiente al mes de Julio
último, comparado con el anterior, respecto al número de penados. 46,06-, existia n en So de Junio, 16.082 en 31 de Julio.
La clasilicacion de esta poblacion penal
por edades, da por resultado que la edad
en que hay más varones delincuentes es la
de 2 5 á So, y hembras de 35 5 40.
El estado civil de los varones está representado por 7,964 solteros, 4,815 rasados con hitos, r,639 sin ellos, 56 9 viudos
con hijos y 34y sin ellos, y de las hembras
por las siguientes cifras respectivamente
aplicadas: 334, i8g,35 13o y 53.
La instruccion y cultura de los penados
ofrece datos muy curiosos. En les varones 8,366 no saben leer, 879 saben leer;
5,782 leca y escriben, y 500 tienen instruccinn superior. Tienen ¿duo:1,5°n esmerada, ido, media, 7,173, y descuidada, 7,503. En las hembras 393 no saben
leer, 66 saben leer; 81 leen - y escriben,
y 6 tienen instruccion superior. Tienen
educacion esmerada, 8; media, 222, y descuidada, 516.
La posicion social, profesiones y oficios
de los penados antes de su condena da un
total de 95 empleados del gobierno y
empresas particulares; 420 militares del
ejército y: armada; lo eclesiásticos; :213 comerciantes, 4,1/0 trabajadores en oficios;
6,357 dedicados á las faenas agricolas;
530 sirvientes domésticos; 5. arrieros
earreLeros y cocheros; 5 toreros; 94 carniceros; tri s chalanes y gitanos, 490 sin oficio, pero mantenidos por sus Familias,
555 que viven de sus propias rentas; 167 va
gos, y el resto con diferentes oficios y profesiones.
Chisiticados por delitos resulta que r4
rones lo fueron por atentar a la Constitocion del Estado, t,o97 varones y 1-, hembra s contra el Urden público, 425 varones
y 45 hembras por falsilicaci011eS y falsedades, un va ron por infraccion de /cycs sobre
violacion de sepulturas, y otro por juegos
y rifas; 6y por delitos de los empleados
públicos en e/ ejercicio de sus cargos,
8, oso varones y 213 hembras por delitos
contra las personas; 185 varones y 3 ñeco
bras contra la honestidad, 19 varones y
3 hembras contra el honor, 3 varones y
4 hembras contra el estado civil; 161 varones y y hembras contra la libertad y I:1
seguridad; 4,369 varones y 455 hembras
contra la propiedad; 59 varones por imprudencia temeraria;
86o contra le Ordenanza militar y 25 por delitos politicos
y de imprenta.
Los tribunales que han impuesto las sentencias han sido,
el civil para 3,405 varones y 739 hembras, y el militar
para 2,041 de los primeros y 7 de las segundas.
Las provincias cuyos penados varimeS pasan de 500 S011
Sevilla, 511; Madrid, 558, Málaga, 669; Valencia, 743, Zaragoza, 754, y Granada, 7:y5.
Son naturales de capital de provincia, r,877 varones y
84 hembras, y de pueblos rurales, 3,459 de los primeros
y 662 de las segundas.
Y por último, extinguen primera pena, :3,00r narraron y
626 hembras, y son reincidentes todos /os restantes.
La fragata blindada Sagunto va ú ser iluminada con luz
eléctrica, lo mismo que la Vitoria y la Nronancia, estando
ya aprobado el presupuesto de la instalacion. La luz eléctrica, ademas de los usos militares y náuticos á que se concreta exclusivamente en estos dos buques, alumbrará mut-.
bien en la Sagmrto varios departamentos, aprovechando
los últimos progresos en lámparas, que permiten iluminar
varias de éstas con una sola corriente.
La Saciedad madrileña protectora de los animales y de
las plantas ha publicado el siguiente programa de premios
para el primer concurso anual de 188o
Si se quiere que las ideas sustentarlas por las sociedades
i4
protectoras sean admitidas por todos, Aun por aquellas personas más incrédulas é indiferentes; si se aspira á que se
reconozcan corno fines laudables y beneficiosos los que se
proponen esta clase de asociaciones, es indispensable demostrar de un modo claro y evidente la bondad de esos
principios y las ventajas dei objeto. Ahora bien; entendiendo esta sociedad que para lograr lo que desea lo mejor es
publicar obras de reconocido mérito, y sabiendo que éstas
pueden producirse más fácilmente ofreciendo premios en
concursos públicos, ha dispuesto celebrar uno anual.
El de 188r se verificará bajo las condiciones siguientes:
i. • Los trabajos que se presenten pueden ser originales
y traducciones. 1.00 primeros se admiten en español, aleman, francés, inglés, indiano ó portugués, á condicion de
que no hayan sido presentados en concurso de otras sociedades, ya sean nacionales ó extranjeras.
a.. Los manuscritos se remitirán en pliegos cerrarlos
con un lema, acompañando otro pliego, cerrado tambien,
que contenga el mismo lema y el nombre y domicilio del
autor.
EL VIAJERO ILUSTRADO
te las horas libres encuentran los hijos de los obreros todos
los juegos y entretenimientos que desarrollan el cuerpo y la
inteligencia, evitando de este modo la perversion consiguiente á la vida holgazana de las calles. El éxito ha sido
tal que durante el mes de Junio han concurrido al jardin
15,800 niños, haciendo necesaria la apertura de otros establecimientos semejantes, no sólo en Amsterdam, sino en
otras poblaciones de Holanda.
Durante los ejercicios de unas panteras en una fundan
en el circo ecuestre de la ciudad de Nancy, celebrada el
mes pasado, los leones de, una jaula vecina rompieron los
barrotes de su prision y se introdujeron en la ',jaula de las
panteras, con las que trabaron un horrible combate.
Despees de algunos momentos de lucha una de las panteras abrió el vientre á un Icon, que empezó á lanzar rugidos espantosos.
El domador con sangre fria y una presencia de ánimo
extraordinaria pudo separar las fieras.
3. • La entrega de los trabajos puede hacerse todos los
dios no feriados, desde las tres de la tarde á las ocho de le
En Jamaica hay miles de personas sin abrigo, á consenoche, en la secretaria de le sociedad, Valverde, e, principal, redaccion de El Magisterio Español. El plazo de ad- cuencia de un huracan que se ha llevado multitud de casas,
casi todas las iglesias y la mayor parte de las cosechas. El
mision termina á las ocho de la noche del 31 de Diciembre
hambre principia á asolar la contaren, y de Kingston piden
próximo.
4. • Las obras, tanto originales como traducidas, no han auxilios con la mayor urgencia.
de exceder de 200 páginas en 8,^ Trances.
5. • Los trabajos premiados pasarán desde luego á ser
propiedad de la sociedad, quien los publicará y distribuirá
En virtad de un dictámen del Supremo Tribunal de Juscuando y canto In estime conveniente, entregando ti los au- ticia del Imperio aleman, los maestros alemanes pueden
tores el número de ejemplares que en otro lugar se dice.
castigar con azotes a sus discípulos, siempre que empleen
Los originales que no sean premiados no se devuelven.
varas del diámetro prescrito por los reglamentos y guarden
mi. • Los premios para las obras originales serán tres: distincion subjetiva entre las avías de hecho,» que se presI. • Titulo de socio honorario y una obra eientilica ó literacriben, y las acorrecciones», que se autorizan y recomienria, del icode por la sociedad, a5o pesetas en metál ico.—
dan eficazmente.
ad Diploma de accésit y una obra cientifica O
l a Diploma de menciori honorilica.
7.' Los premios para las obras traducidas serán tarnbien . El decano de los Maestros de Nasau, y acaso de toda AleDiplomo de mencion honorífica y cien pesetas.—
tres;
mania, segun La Gacela de Colonia, es un viejo Maestro de
Carta de aprecio por la sociedad y una obra científica ó Escuela, judío, llamado Abraham Levi Diksteín, que habiliteraria dedicada por la ruisma.-3..' Carta de aprecio.
ta en Hering, en el distrito de Lirnburgo. Su edad es de
8.' Los autores de obras originales premiadas recibirán
ciento cinco años, y hace sesenta y cinco años que ejerce la
bo, ton y So ejemplares de la misma, segun que hayan ob- enseñanza. Su sueldo es de ¡ iba pesetas: anuales, viviendo
tenido el primero, segundo ó tercer premio, é igual adinero
de la caridad de sus correligionarios.
y en 105 mismos casos los traductores.
y.' Los socios pueden presentar trabajos, pero sin opviva á premio alguno, si bien deberá hacerse público aquel
El príncipe Estéban Luboniwski va 11 convertir cn asilo
que hayan merecido.
para ancianos la magnifica posesion que tiene en Etretat,
un. La distribucion de premios tendrá lugar en el mes
para lo cual hace algunos días se halla en este punto el au•
de mayo de [Mi.
tor de Casta é Infame, que dará al hospital su nombre.
m t. La adinision, entinen y calilicacion de los trabajos
está á cargo de un jurado compuesto de [5 socios elegidos
por la Asociacion.
Segun una 'memoria publicada recientemente, la asistencia á las Escuelas en Inglaterra, atendida la poblacion es de
tobo por ciento.
TEMAS 1,1.1:G1133S ron EL, 1011000
El sueldo de un Maestro, por término medio, es de dos
mil ochocientas noventa y tres pesetas 2,o céntimos y mil
Ocres originales
setecientas veintiuna pesetas con 20 céntimos.
la Historia, ventajas y servicios prestados por las sociedades protectoras.
2. • Beneficios de las aves insectívoras.
Ahora que están siendo objeto de tanta curiosidad los que
3. • Utilidad que los animales y las plantas en general
se mantienen de aire, nos parece oportuno recordar el sirepartan al hombre.
guiente hecho que leemos en el Times:
Nora, 1. • --Mereceriin preferencia :aquellas obras cuyo
«Un caballero inglés tuvo hace algunos años que efeccontenido se acomode mejor á nuestras condiciones clima- tuar un pequeño viaje: durante su ausencia se le dijo que
tológicas y dernsa, propias del país.
su perro favorito había desaparecido, habiéndole buscado
2. • Se advierte que el temo tercero hn de desarrollarse
inútilmente hasta la llegada de su amo, el cual al día sibajo el punto de vista de que el trabajo pueda servir de guiente al abrir su biblioteca cuya llave habla llevado contexto de lectura en las escuelas de primera enseñanza, des- sigo encontró al pobre animal casi convertido en esqueleto
echándose, por lo tanto, el que no reuma esta condicion.
casi ciego, arrastrándose penosamente y que recibir aún
con signos de alegría á su dueño. Llevaba 35 dios sin comer
um ras
ni beber. A fuerza de cuidados volvió completamente restablecido á la vida.»
a Cartilla del maestro de escuela.
2.. Manual del carretero y del cochero.
No-ros. i. • —Serán preferidos los trabajos que hayan sido
El primero de este mes naufragó el vapor inglés Hurd.
premiados en otros concursos.
wiek, do la matrícula del Hartlepoo al mando del capitan
a. • Debe entenderse que las obras citadas han de refe- Dure, á unas 35 millas á levante de Gibraltar.
rirse á los fines protectores.
El capita» acudió á los botes, pero las olas los habian
Madrid aq de Julio de
hecho pedazos. El fogonero Carlos liagstow que es el úniEl jurado se compone de los Sres. D. Emilio Ruiz de Seco que tuvo lo dicha de salvarse, dice que hubiera sido imlazar, presidente.—D. Ramon Romualdo Aguado.—D. Luis posible hacer frente con ellos á la gruesa mar que" ha bits.
Alvarez Alvistur.—D. lose de Arce.—D. Copetona Collado. Cincoó seis dela tripulacion, entre ellos dicho fogonero,
—D. José del Castillo y Soriano.—D. Juan Catalina y Gar- se asieron de la quilla del buque, pero otra ola los arrojó
cía.—D. Adolfo Fernández Casanova.—D. Juan Mecías y de allí. Procuraron entónces auxiliarse con algunos madeJulia.—D. Eduardo Martin Peña.—D. Ricardo alarcos Bouros flotantes, pero excepto dicho fogonero todos desapares11.—D. Manuel Ossorin y Bernard.—D. José Ruiz de Sala- cieron.
zar.—U. Juan Téllez Viscos.—Id. Luis Ramírez y la Guar•
El fogonero, despues de haber sido juguete de las olas
.dio, secretario.
por unos tres cuartos de hora, fué salvado por el bergantin
español Clanes Juanito, que tuvo conocimiento del nauHa empezado á publicarse en Terrosa una revista titulada fragio, el ver el buque quilla arriba, dirigiéndose inmeLa Industria Lanera Española, nombre que recela su imdiatamente al lugar del siniestro. La tri pulacion del Cdrportante objeto.
men Juanito prestó todos los auxilios posibles, arrojando
Correspondemos al saludo del colega, deseándole una vi- cabos, etc., á 135 que se veían sobre las aguas, pero desgrada tan larga y próspera como merece.
ciadamente no pudieron salvar más que al fogonero Hagoto • . El bergantín hizo rumbo hacia Gibraltar, donde dirá
fondo el día .2,
La caridad ha hecho una inno q acion digna de ser imitada, estableciendo en Amsterdan un jardin en el que duran-
N.» 17
Mr. James Jord, ingeniero encargado de sondear el Tay
(Escocia) para la extraccion del tren que se precipitó desde
un puente el año último en la embocadura de acule] rimo
informó lo siguiente:
«Mi primera bajada me ha llevado á la cabeza del tren,
dice Mr. Jord. El cuerpo del maquinista estaba de pié encima de la locomotora y sujeto á la misma por un pié enganchado en ella.
En el coche correo había tres emplearlos, agrupados los
tres á la portezuela. Debió entablarse una lucha entre ellos
por ver quien salir más pronto, porque el que estaba primero, agarrado á la llave, fui, acometido por otro de tal
suerte que casi conservaba sus dedos clavados en el cuello
del primero.
El fogonero tenía la cabeza abierta y estaba medio enterrado de carbon.
En uno de los compartimientos del primer coche seis
personas, una familia probablemente, ocupaban los seis
asientos. Por un extraña azar hablan quedado inmóviles, y
sin ninguna con traccion en sus caras.
Fuera del segundo compartimiento, notaba el cuerpo de
un olicial, sujeta la cabeza por la portezuela. Tenía desgarrados todos sus vestidos y las piernas comidas por los
crustáceos del Tay.
El segundo conspanimiento del mutismo coche presentaba
el más horrible espectáculo. La luz eléctrica hizo ver á
Mr. Jord una masa de personas, encima de otra, destrozadas todas por grandes peces, que entraban por las portezuelas. u
El regalo <me el día de su matrimonio con la princesa
Estefanía recibirá de le aristocracia austro-húngara el archiduque Rodolfo, consiste en un álbum de dibujos y acuarelas ilustradas de su obra Quince días por el Danubio, y
ejecutados por los principales artistas de Austria y Alemania. El álbum costará minen y medio de reales.
Dice un periódico de Galicia:
»Un sacerdote que regenta una parroquia de la provincia
de Lugo, se ofrece á hacer andar, por medio de un procedimiento de su invencion, cualquier barco sin necesidad de
utilizar el-carbon de piedra, velas ni remos, y con la seguridad de no naufragar en golfos borrascosos á no tocar en
bajos tí escolla d .
Dice que con menos de Sao pesos se construirá un motor
que servirá para que la Numancia ande de ro á 15 millas
por hora con la dotacion de seis ú ocho hombres. Los mo•
tomes para los botes d lanchas no subirán de 7 o resma, y la
dotados dos marineros.
Dicho sacerdote, que se dirige á un periódico bajo las
iniciales de T. P., se ofrece á poner práctica su inven•
to tan pronto como sepa el premio que se ofrece á sus desvelos, no exigiendo nada al Estado si, como no espera, no
diera resultados,
I-lé aqui los detalles que publica un periódico ingles sobre la última batalla cn el Afghanistan:
«En la mañana del Si de Agosto, dice el corresponsal del
Standart, el general Roberts entró en Candahar, con t i regimientos de infantería, cuatro de caballería y 18 piezas de
Montaña. Su primer cuidado fué reconocer las posiciones
enemigas é interrogar á los prisioneros que habían perte•
necido al cuerpo de ejército de Ayub.
Estos dijeron que el jefe afghano se hallaba perfectamente seguro de su triunfo y que había prometido conducir su
ejército victorioso á Delhi despues de derrotar á Roberts y
apoderarse de Candahar.
En la mañana del Id del actual se dió le órden a la guarnicion de Candahar de simular un ataque al paso de Baba\Vali. Así lo hizo, desplegándose en batalla frente al Kotal
y bombardeando las posiciones enemigas con las 4o piezas
de artillería que tenia la plaza.
Miúntras se verificaba esta operacion, el general Roberts,
con la tlivision de Cabal, cayó sobre el enemigo por su
flanco despues de tomar á la bayoneta dos pueblecillos que
ocupados por numerosas fuerzas enemigas, se oponían á su
paso.
El movimiento estratégico del general dió un excelente
resultado, pues arrolló el llanca del enemigo y le cortó la
retirada por el paso de Baba-1Vali, único por donde podio
efectuarla.
Los afghanos, que hasta entónces se habían batido fieramente, empezaron á desmoralizarse y huyeron á la desban.
dada, dejando en poder de los ingleses todo su campamento
y todos los cañones que defendían el desfiladero.
La caballería británica cargó á los dispersos y los persiguió más de 15 millas, acuchillándoles y matándoles unos
4i-lo hombres.
Ayub-Khan, con unos cuantos ginetes, consiguió encarar
en dirtecion á Giriok.
Las pérdidas de los ingleses no se saben aún á punto fijo,
el telégra tim á que . ántes nos reFarimos las hace ascender ti
aro hombres entre muertos y heridos.
Entra los muertos se cuentan un teniente coronel y das
capitanes. Entre los heridos hay siete oficiales.
N . 17
EL VIAJERO ILUSTRADO
EL mut] RE tot JamrriE.—En general, todos conocemos la
excentricidad inglesa.
Pero hay cierta clase de excentricidades que parecen inverosímiles.
No obstante, lo que vamos á referir es real y positivo,
aunque parezca ¡Recio.
Hoy en Lóndres un sin número de clubs de diversas clases, bautizados todos con singulares nombres.
El título por si solo, indica ya la clase de g lote de que se
compone.
Citaremos algunos de los más importantes.
Club intimo, club de los solterones (en el que no pueden
entrar más que solteros de cuarenta altos arriba), club de
los solteritos (desde diez y ocho á treinta y nueve anos),
club de los casados, club de los viudos, club de los calaveras, club del aguardiente. (The Brand y club), club de Flt]rcales (por estar dotados todos sus individuos de músculos
enormes), club de los hombres de hierro (The fraumen's
club), club de los ligeros, club de las patillas, club de los
rubios, club de los morenos, club de los hombres de bien,
club de los tuertas (en el que todos los individuos lo son),
el de los jorobados, que es verdaderamente interesante,
que se compone de unos Son individuos de diversas formas, más ó ,sénos fornidosde
de espaldas; pero el que más
-
»Que dicha botella será abierta y su contenido bebido en
la mesa delante de las demás sillas vacías con le mesa puesta, con los cien cubiertos corno si toclos estuviesen allí.
uDespues del quinto aniversario de la muerte del penúltimo sócio, el que habrá bebido la famosa botella, queda
libre de todo compromiso, y podrá deshacerse como guste
de todos los muebles y objetos que contien a nuestro club.
»Dado en este Club de la Álluerte (The Deat club), á las
ocho horas y doce minutos del 3 de Noviembre de 1799.—
Hay tres rúbricas.,
«Los cien individuos del Club de la Muerle unánime decretamos y mandamos:
»Que esta recojo], debe comprender única y exclusivamente, los cien individuos que la componen, á saber:
(Aqui hay los nombres de todos).
»Que todos los años se celebrará con un suntuoso banquete el día de su inauguracion.
»Que cuando haya en estos banquetes una silla vacía por
fallecimiento del individuo que la ocupaba, la silla permanecerá en su sitio, el cubierto sobre la mesa, delante de
aquella, como si esperase a] que la ha de ocupar.
',Que en una caja de la secretaria quedará depositada
una botella de vino español de este sito 179g, y cuya llave
no podrá tocar otra mano que la del individuo que sobreviva á los otros noventa y nueve.
HaCe precisamente dos años, el 17 de Febrero, espiraba
Francisco Wellington, el penúltimo sedo.
El 3 de Noviembre Jorge Danovan, de noventa y cinco
años de edad, sentabase á le masa por la Si, contemplando
silencioso' las oci sillas vedas Fuese á la secretaria, tomó
la llave, abrió le caja y sacó religiosamente la botella. Volvió a su puesto, destapó la botella y bebió á pequeños sorbos aquel vino tan codiciado por cien hombres.
Media hora despues del banqueta fantástico, Danovan reposó su pesada cabeza sobre lit mesa, quedándose dormido
para siempre.
El Club de la Muerte habia desaparecido con su última
socio.
SECCION DE ANUNCIOS
r
]
excita la curiosidad general, es el llamado Club de la Muerte, que es el ele que queremos hablar, y que hace poco ha
dejado de existir.
Peter Shawell fue su fundador y el primero que dejó su
puesto vacío de los cien individuos de que se componia.
Carlos Dickens fué cambien socio.
El articulo primero y principal del reglamento de este
club era el siguiente:
-~g-er'---,•t•g-•srt-sy'~-,•r'"-=-b-.-é•-s-or-•er-3Z.e.,.e-e,..e,...rr
...e.,..s.,...,-.,-e...!,-„,...e.,,..ey'_,..,.4-,,-o,_zEz.a.,,...err,
--.s..s,-e,r
_,..e,,,J.,-t,,4 -,
33, AVENUE DE L'OPERA, PARIS
PRIS, AVENUE DE L'OPERA. 33
SEMANARIO ILUSTRADO
EL AR_TF,
J, ROUAN EDITOR
Pnblicacion imeremmtisima é indispensable tí las personas
Precia de susericion, im ano
i i s pele.5
que su dedican a las artes, ya sea por m protestan, ,a par
Precio de suscrieion. tres meses .....
;a pesetas
ofician á las mismas.
Se suscribe en nuestra Administracion _,,...,-
,e,,-,...r,...]..,,,,.
„....,,,,....y.,.-",-`-9,_.."0-,-ro-c-_,-.,-,..]...../..,,‘,..c-ch. .,.,
,
..„..4..-W,
-.~0-~„..."4-~,~0-'4,wá.s.- ,..,-.0.-4-rá.^4.-]-1.-e-
',
,,
c.,
GRANDES BAZARES
DE FERRETERÍA
EN GEN ERAL,
DE INALAGRIDA
Y CASELLAS.
CÁRMEN, 64
PEU DE LA CREU, 9
BOQUERÍA, 17 Y 19
CARDERS, 4
BARCELONA
IXC
'en
--..-wr,_-.--,
-.=
_
1,
—
.--.
— L
ANTONIO MAS É HIJO
BARCELONA
ANO VIL-1880
rilimriallORA Maui
ED. PINAUD 1
37, botclev. de Slrasbourg, 37
LUZTRACIOX DIU:JAZ&
NUEVA CREACION
b
.
1
EDITORES
,SRE
RES.
S. u RATELLI :REYES.
Fk_ _A_
Gran Semanario Ilustrado, único que se publica en Italia con dibujos originales
de artistas italianos. Sale á luz todos los domingos en 11Illan y consta ele iti páginas J
en 4.° mayor, ocho dedicadas á los grabados debidos al lápiz de los primeros artistas
italianos, y otras ocho de texto, el cual canora una revista politica, revista literaria, .,
articules, noticias, etc., etc.
)
PreCiOS para los Esita.:os de la tinion ansminti 82 Eraneris7oro ni albo PARIS
IXORA
AGENCIA DE ADUANAS
IXORA
comisioN, ASIGNACION Y TRÁNSITOS
de IXORA
de IXORA
Transportes generales, marítimos y
ele IXORA
terrestres, de domicilio á domicilio, en
cotnbinacion
con todos los ferro-carride IXORA
les nacionales y extranjeros.
de IXORA
DESPACHO DE BUQUES
de IXORA
de IXORA
PUIG NAVARRO Y C."
de IXORA
Cristina, S,
\
Jabon de
Esencia de
Agua de Tocador Pomada Aceite Polvo de Arroz.. Crema Vinagre... Entrante vegetal Cold-Creatn Sucursal, Ronda
San Pedro, 872
13.A.R.CE1,01,TA.
GRAN FÁBRICA
DE
JUGUETES Y CARETAS
DE TODAS CLASES
TALLERES DE ESCULTOR, DORADOR Y ATRE10
EME/ SANTAMARÍA
Despacho: calle Acequia, g, Barcelona
Esta absolutoria, la segunda establecida
en esta capital, se encarga de amueblar
habitaciones corno se deseen, en pocas
horas, por tener abundante surtido de
todas clases de muebles, desde los Iras
elegantes hasta los más modestos, asimismotodo cuanto se le pida en su género
Baños Nuevos, núm. 12
FÁBRICA DE BRAGUEROS
P011.11.011 Y MENOR
Se constru yen de todas clases, segun
los últimos adelantos, á precios económicos; es pecialmente en fajas rara señoras.
ET\TPLIQT_TE
Hospital, núm. 89, Barcelona
N." 17
EL VIAJERO ILUSTRADO
16
TALLER DE CERRAJERÍA DE NARCISO PRADERA
MERC E D, 44 Y 46.
MATAR
Ó
fundidad sea de ocho
Los motores de aire, ó
sea molinos de viento,
son todos de hierro y
con regulador autonia.--
metros; aumentando de
50 pesetas el precio por
cada metro que aumente
el pozo de profundidad..
Las bombas son de diferentes sistemas y sus
precios varian segun el
tico, que aumenta ó disminuye la superficie de
las alas expuesta al viento, segun sea menor
mayor la velocidad tic
éste, y los construye esta
casa desde la l'nerza
sistema y la capacidad.
Esta casa se encarga
de la instalacion, montaje y reparacion de las
un tercio á dos caballos,
máquinas que construye, permitiéndole sus
siendo sus precios respectivos desde 500 á
1200
relaciones con los prin-
pesetas.
Las norias son tare-
cipales talleres de cons-
bien do hierro, inclusos
truccion del país, pro-
los cangilones, 3 , su
pre-
porcionar cualquier otra
con lodos los acce-
clase de máquinas sin
sorios, es de 900 pesetas
aumento alguno en sus
para un pozo cuca pro-
valores.
cio
ESPECIALIDAD EN MOTORES DE AIRE Y APARATOS PARA ELEMÚN DE AGUAS
Los gastos de embalaje y transporte can d cargo del comprador—NOTA—Van á cargo del comprador los gastos de. embalaje y transporte
1\STALACIONES ESPECIALES DE MOLINOS DE VAPOR
PARA MOLER CEREALES
Sistema J. HERMANN-LACHAPELLE, Ingeniero, 144, Faubourg-Poissonniére, PARIS
EXPOSICION UNIVERSAL 1878 - MEDALLA DE ORO
4 Diplomas de Honor, Medalla de oro y gran Medalla de oro en Lyon, Moseou, Bruselas, 1872, 1873, 1875,
Medalla de progreso en Viena 1873
MOLINOS MONTADOS CON SU MECANISMO SOBRE COLUMNA•TORRE DE FUNDICION, ELEGANTES Y SOLIDAS
Mondan por maquina de vapor semi-fija con caldera tubular de las llamadas A RETOUR DE FLAMME, fogon amovible, sistema el
lilas económico como
consumo de combustible pudiendo quemas- carbon, leña, turba, cok, etc.
mision y todo queda
Estalámina representa
concluido , el molino
MOLINO DE CUATRO PARES DE MUELAS
uno de los tipos roas com-
puede funcionar immeMovido por une máquina de vapor horizontal semi-fija, de llama invertida.
pistos y mas satisfactodiatarnenle; una hora
rios de instalaciones de Las muelas de calidad extra-superior, proceden de las mejores canteras do la Ferté-Bous-Jettarre.
hasta para ejecutar este
molinos que la rasa liertrabajo.
mann-Lachapelle de Pa«
Las muelas de calidad
gis construye para la
e xtra-superiores, salen
molienda de cereales. —
de
las mejores canteras
Representa cuatro pares
de la Ferte-sous-Jouarre
de muelas (el numero de
y
pueden
ser preparadas
pares de muelas puede
conforme se pida para
aumentarse á voluntad,
moler
trigos
duros d trisic parar el trabajo y sis
gos tiernos.
ningun genero de molestia;, o sea cuatro de estos
La torre de fundicion
ingeniosos molinos.obre
hese la ventaja de ser
columnas de fu ntlicion
insensible tanto a la huquele han valido una remedad corno al calor y á
putacion unitersal.—Las
la sequedad, lo cual en los
ventajas que, estos molipaises calientes sobre tonos ofrecen sobre todos
do, dislocan tan facillos denlas, son las simente los armazones de
guientes: Solidez á toda
madera aun los mejor
prueba porqué el peso de
construidos. — Estos in11119110111111
la columna apoyanilose
convenientes Jiu tienen
en el suelo le da tal fuerza
ninguna influencia sobre
de asiento que el molino-.)1•
nuestra torre de fundipuede funcionar sin necion ni sobre su mecacesidad de armadura,
nismo.
4111MMINOrg.'
mampostería
ni
ausilio
El mecanismo conser/-2(arry
de pernos.
va tambien indefi nidaLa torre llega con su
mente sus puntos fijos
mecanismo completamente montada, se coloca en et sitio que debe ocupar
y funciona siempre con la mas grande regularidad.
dor
el entablamento y la muela corriente sobre el arregla
la mu ela. durmiente
Estos molinos pueden funcionar por medio de fuerza hidraúlica ó por maquina
nrbol: se las cubre con el coreo. se coloca la tolva sobre su cuadro se adapte la
de vapor y fuerza hidraulica combinadas ó por maquina de vapor solamente.
polea motriz sobre el árbol horizontal , se coloca la correa de trato(Envio franco de sin folleto con todos los detalles necesarios.)
•
•
_
Establecimiento tipográfico de Evaristo Ullastres, Ronda de la Universidad, 96. Barcelona
Notas sobre la edición digital
Esta edición digital es una reproducción fotográfica facsimilar del original
perteneciente al fondo bibliográfico de la Biblioteca de la Facultad de Comunicación de la Universidad de Sevilla.
Este título contiene un ocr automático bajo la imagen facsimil. Debido a la
suciedad y mal estado de muchas tipografías antiguas, el texto incrustado bajo la
capa de imagen puede contener errores. Téngalo en cuenta a la hora de realizar
búsquedas y copiar párrafos de texto.
Puede consultar más obras históricas digitalizadas en nuestra Biblioteca
Digital Jurídica.
Nota de copyright :
Usted es libre de copiar, distribuir y comunicar públicamente la obra bajo las
siguientes condiciones :
1. Debe reconocer y citar al autor original.
2. No puede utilizar esta obra para fines comerciales.
3. Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar bien claro los términos de
la licencia de esta obra.
Universidad de Sevilla.
Biblioteca de la Facultad de Derecho.
Servicio de Información Bibliográfica.
[email protected]
Descargar