Información de Contactos de la Oficina General Prevención de Pérdidas………………………….. 1-888-894-4262 Utilice este número para reportar actos inmorales o ilegales, robos internos o sospecha de robo, violaciones de integridad, etc. Beneficios………………………………………..1-888-596-7878 Utilice este número para obtener información sobre los beneficios a los empleados (médicos, dentales, tarjeta de prescripción médica, y seguros de vida), plan de ahorro 401K, plan de compra, programa de descuento para empleados, formas para reportar ausencias, reubicación, etc. EAP (Programa de Asistencia al Empleado)…... 1-800-688-6330 Utilice este número para discutir las preocupaciones relativas a los asuntos financieros, problemas familiares / problemas maritales, drogas y alcohol, o cualquier otro problema de carácter personal. Todas las llamadas son confidenciales. Relaciones con los Empleados………………….. 1-800-333-9566 Utilice este número para reportar problemas de acoso, discriminación o represalia o para buscar orientación sobre las políticas o procedimientos de empleo. Cracker Barrel Old Country Store, Inc. ® • Apartado Postal #787 • Lebanon, TN 37088-0787 www.crackerbarrel.com Abril 2015 1 Tabla de Contenido TABLA DE CONTENIDO ........................................................................................................................... 2 INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................... 4 ARQUITECTURA DE MARCA ............................................................................................................................. 5 “PLEASING PEOPLE®” ... ¿DE QUE SE TRATA ESO? ............................................................................................... 8 CRACKER BARREL... UNA HISTORIA ................................................................................................................ 11 POLÍTICAS DE EMPLEO ......................................................................................................................... 13 DECLARACIÓN DE IGUALDAD DE OPORTUNIDADES ............................................................................................. 13 EMPLEO A VOLUNTAD ................................................................................................................................. 13 REGLAS DE CONDUCTA ................................................................................................................................ 14 POLÍTICA DE PUERTAS ABIERTAS .................................................................................................................... 15 ACOSO Y DISCRIMINACIÓN ............................................................................................................................ 16 POLÍTICA DE ALOJAMIENTO PÚBLICO .............................................................................................................. 17 FRATERNIZACIÓN ........................................................................................................................................ 18 POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE ACTIVOS ............................................................................................................ 19 POLÍTICA DE CONTRATACIÓN DE MIEMBROS FAMILIARES ..................................................................................... 23 EMPLEO LIBRE DE DROGAS Y POLÍTICA DE ABUSO DE SUSTANCIAS ........................................................................ 23 POLÍTICA DE RECONTRATACIÓN...................................................................................................................... 24 POLITICA DE USO DE INTERNET, CORREO ELECTRÓNICO, Y CORREO DE VOZ. ............................................................ 26 POLÍTICA DE MEDIOS SOCIALES...................................................................................................................... 27 RESUMEN DE POSICIONES DE EMPLEO ................................................................................................. 30 CAJERO ................................................................................................................................................... 30 COCINERO DE PREPARACION ................................................................................................................. 33 COCINERO DE APOYO ............................................................................................................................. 35 COCINERO DE PARRILLA ......................................................................................................................... 37 ANFITRIÓN/ANFITRIONA ........................................................................................................................ 39 LAVAPLATOS .......................................................................................................................................... 41 MANTENIMIENTO DE NOCHE ................................................................................................................. 43 MESERO ................................................................................................................................................. 45 MINORISTA............................................................................................................................................. 47 COORDINADOR DE CAPACITACIÓN DEL EMPLEADO (ETC POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) ................................. 49 BENEFICIOS DEL EMPLEADO ................................................................................................................. 51 COBERTURA MÉDICA, DENTAL, RECETAS, SEGURO DE VIDA Y DESMEMBRAMIENTO ................................................. 51 PROGRAMA DE AYUDA PARA EL EMPLEADO...................................................................................................... 51 PLAN DE AHORROS 401(K) PARA EMPLEADOS.................................................................................................. 51 POLÍTICA DE DESCUENTO DE COMPRA PARA EMPLEADOS .................................................................................... 52 PLAN DE COMPRA DE ACCIONES PARA EMPLEADOS ........................................................................................... 53 ALIMENTOS PARA EMPLEADOS ...................................................................................................................... 53 VACACIONES .............................................................................................................................................. 54 DÍAS FESTIVOS............................................................................................................................................ 54 PERMISO DE AUSENCIA MÉDICA Y FAMILIAR (FMLA POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) .................................................... 55 Abril 2015 2 PERMISO DE AUSENCIA POR MOTIVOS PERSONALES .......................................................................................... 58 PERMISO DE AUSENCIA POR VIOLENCIA DOMÉSTICA .......................................................................................... 58 INCIDENTES RELACIONADOS AL EMPLEO .......................................................................................................... 59 PROGRAMA DE REGRESO AL EMPLEO DEBIDO A LESIONES Y ENFERMEDADES RELACIONADAS CON EL TRABAJO .............. 59 PROGRAMA DE REGRESO AL EMPLEO DEBIDO A LESIONES Y ENFERMEDADES NO RELACIONADAS CON EL TRABAJO ........ 60 TIEMPO LIBRE PARA VOTAR .......................................................................................................................... 61 AUSENCIA POR SERVICIO MILITAR .................................................................................................................. 61 SERVICIO DE JURADO ................................................................................................................................... 63 ELEMENTOS ADICIONALES PARA LOS EMPLEADOS DE CRACKER BARREL ............................................. 64 INTRODUCCIÓN DE PROGRAMA PAR .............................................................................................................. 64 PROGRAMA DE COORDINADOR DE CAPACITACIÓM DE EMPLEADOS (ETC) .............................................................. 68 FRATERNIZACIÓN ETC.................................................................................................................................. 68 PROGRAMA DE LÍDER DE TURNO .................................................................................................................... 69 PROGRAMA DE LÍDERES EMERGENTES ............................................................................................................. 69 EVALUACIONES DE EMPLEADOS ..................................................................................................................... 69 PROGRAMA DE REFERIDOS GERENCIALES ......................................................................................................... 70 PREMIOS DE SERVICIO .................................................................................................................................. 70 EL EMPLEADO DEL AÑO................................................................................................................................ 70 BOLETÍN CBOCS TODAY .............................................................................................................................. 70 VERIFICACIÓN DE EMPLEO Y DE INGRESO ......................................................................................................... 71 PRÁCTICAS LABORALES ........................................................................................................................ 72 HORARIO DE ESTABLECIMIENTO/TIENDA ......................................................................................................... 72 USO DE TELÉFONO CELULAR.......................................................................................................................... 72 HORARIO................................................................................................................................................... 72 ASISTENCIA Y PUNTUALIDAD ......................................................................................................................... 72 DESCANSOS LABORALES ............................................................................................................................... 73 REGISTRAR HORAS TRABAJADAS/NÓMINA ADECUADA ....................................................................................... 73 HORAS EXTRAS ........................................................................................................................................... 74 DÍA DE PAGO ............................................................................................................................................. 75 DECLARACIÓN DE PROPINAS Y CRÉDITO DE PROPINAS ........................................................................................ 75 INFORMAR DUDAS SOBRE CONTABILIDAD, FINANZAS O ÉTICA .............................................................................. 75 VESTUARIO APROPIADO ............................................................................................................................... 76 HIGIENE PERSONAL DE EMPLEADO ................................................................................................................. 80 SEGURIDAD Y PROTECCIÓN .................................................................................................................. 82 SEGURIDAD................................................................................................................................................ 82 PROTECCIÓN .............................................................................................................................................. 84 LA VIOLENCIA EN EL EMPLEO ......................................................................................................................... 84 PÓLITICA DE TIRADOR .................................................................................................................................. 84 LEVANTAR OBJETOS PESADOS ....................................................................................................................... 85 CAÍDAS ..................................................................................................................................................... 86 MANEJO DE PODUCTOS QUÍMICOS................................................................................................................. 86 All Cracker Barrel Old Country Store, Inc., recipes, policies, procedures, and systems are the intellectual property of CBOCS Properties, Inc., and all rights in them are expressly reserved. All recipes, policies, procedures, and systems which are a part of Cracker Barrel Old Country Store, Inc., manuals, handbooks, and printed materials are the exclusive property of CBOCS Properties, Inc. Any use, reproduction or modification of these items is strictly prohibited without the specific prior written consent of Cracker Barrel Old Country Store, Inc., as agent for CBOCS Properties, Inc. Cracker Barrel Old Country Store, Inc., as agent for CBOCS Properties, Inc., also reserves the exclusive right in its absolute discretion to make modifications, additions or deletions at any time to any and all parts of its recipes, manuals, and all other written materials, with or without notice. Modifications, additions or deletions to this Employee Handbook may only be made by or approved by the Vice President of Human Resources. This handbook is not an employment contract or legal agreement. Abril 2015 3 Introducción La primera Cracker Barrel Old Country Store ® abrió en Lebanon, Tennessee, hace más de cuatro décadas. Casi de un día para otro, gente de todas partes hacían fila para entrar. Con el tiempo, la compañía creció y evolucionó y la marca Cracker Barrel parecía adquirir una personalidad propia. Para nuestros clientes, somos algo más que un restaurante con una tienda de regalos. Nuestra comida casera, hospitalidad genuina, empleados amables, decoraciones clásicas, ambiente familiar y la mercancía única que vendemos trabajan en conjunto para hacernos muy diferente a otras compañías. Eso es lo que a nuestros clientes les gusta de nosotros. En la siguiente página, encontrará nuestra Arquitectura de Marca. Eso es un nombre elegante para todas las cosas especiales que hacen que la marca Cracker Barrel sea lo que es, en lo que nosotros creemos, quienes son nuestros huéspedes y, lo más importante, lo que esperan de nosotros. Una parte de ello es nuestra Promesa de Marca. Es lo que nuestros clientes esperan cuando visitan cualquier ubicación de Cracker Barrel. Como empleado, depende de usted para ayudarnos a cumplir esa promesa a cada huésped, cada día. Por favor tómese unos minutos para revisar la Arquitectura de Marca. Le ayudará a conocernos un poco mejor y que, a su vez, le ayudará a medida que complazca a nuestros huéspedes. Abril 2015 4 Arquitectura de Marca Abril 2015 5 Arquitectura de Marca Visión Ser la Mejor Empresa de Restaurantes en Estados Unidos Misión Desde 1969, nuestra misión ha sido Complacer a la Gente Promesa de Marca Cracker Barrel ofrece un agradable hogar lejos de casa, en nuestra tienda y restaurante tipo pueblo viejo. Nuestros huéspedes son atendidos como si fuesen familia mientras se relajan y disfrutan de auténtica comida casera y de compras que son sorprendentemente únicas, un lugar realmente divertido y evocador de la herencia de América... todo a un precio justo . Nuestros Huéspedes Familias Multi-generacionales. Los viajeros y nuestros vecinos por igual. Centro de Penetración Personas de todas las edades disfrutan la herencia de América. Verdades de la Marca Mecedoras en el porche, antigüedades en la pared, los semáforos para limpiar los baños, lámparas de aceite en las mesas. Cosas que las familias experimentan y hacen juntos, por ejemplo, jugar a las damas junto a la chimenea . Manejado por gente hospitalaria, orientados hacia a la familia. Una tienda familiar originaria de Lebanon, TN Buena Comida Casera. El desayuno es servido todo el día. No se sirve alcohol. El primer restaurante donde quieres comer cuando estás de viaje. Personalidad Auténticamente Americano. Cuidado. Amigable, cálido, hospitalario . Un lugar familiar para el viajero cansado. Relajado y feliz. Un toque de diversión y juegos (buen humor y entretenimiento). Un lugar con los pies en la tierra; real. Fiable, confiable y consistente. Felizmente platicando: "¿Recuerdas cuando?" Abril 2015 6 Beneficios Un medio ambiente limpio, cómodo, relajado, multi-generacional familiar; un hogar lejos de casa. Ven como así como estás. Un refugio seguro y un oasis en la carretera. Gente amigable y acogedora que cuida de usted y le hace plática. Deliciosa comida estilo casero. Una tienda antigua y auténtica que es divertida para ir de compras y descubrir regalos únicos e indulgentes, muchos recuerdos de la herencia de América. Valores El Lema del Tío Herschel : "Trata a todo el mundo como te gustaría ser tratado a ti mismo. Ten los pies sobre la tierra, sé humilde, habla suave, y ten una sonrisa”. "Se trata del hogar de nuestros huéspedes lejos de casa. Ellos están en nuestra cocina, y estamos contentos de verlos ."- Empleado de Cracker Barrel "Somos gente razonable, auténtica, que verdaderamente creemos en dar valor honesto por su dinero. " - Gerente de Cracker Barrel Abril 2015 7 “Pleasing People®” ... ¿De que se trata eso? Bienvenido a Cracker Barrel. Estoy muy contenta de que haya elegido trabajar aquí. Sé que hay muchas opciones para el empleo por lo que dice mucho de que hayas decidido venir aquí. Quiero que sepa que estoy comprometida a hacer todo lo posible para garantizar que Cracker Barrel sea un buen lugar para trabajar. Una cosa que usted debe saber acerca de nuestra empresa es que Cracker Barrel es una marca altamente diferente diferenciada. En pocas palabras, somos diferentes de todos los demás, en parte debido a la buena Comida Casera que ofrecemos, en parte debido a nuestra tienda que ofrece tanta diversión y valor, pero sobre todo debido a la experiencia total que ofrecemos a nuestros huéspedes. Como empleado, usted juega un papel importante en complacer a nuestros clientes y la creación de la gran experiencia de Cracker Barrel. Confiamos en usted para que todos nuestros huéspedes se sientan bienvenidos cada vez que se detienen a visitar nuestras tiendas. Vamos a hacer esto posible proporcionando a los huéspedes un ambiente acogedor, cálido, comida casera autentica y productos de calidad. Nuestro fundador, Dan Evins, fue el primero en admitir que la empresa existe para obtener una ganancia. Pero también fue el primero en señalar que la forma en lo que hacemos las cosas es importante. Desde 1969, nuestra misión ha sido "Pleasing People®”, dos palabras sencillas que guían todas nuestras acciones con otros empleados, con los proveedores, con los accionistas y con nuestros clientes. En 2000, Dan decidió escribir lo "Pleasing People®” significaba para él. Por favor tómese unos minutos para leer sus pensamientos, que se imprimen en la página siguiente. Mientras lo hace, creo que te das cuenta de lo que ya sabemos: "Pleasing People®” es cuestión de equilibrio y el respeto mutuo. "Pleasing People®” es algo más que nuestra declaración de la misión, que es el estándar que utilizamos para todo lo que hacemos. Una vez más, estoy contenta de que estés aquí, y espero que seas parte de Cracker Barrel por un tiempo muy largo. Sandy Cochran Abril 2015 8 EMPLEADOS Sin la gente, la empresa es sólo una entidad jurídica sin vida alguna. Supongo que eso hace que nuestros empleados sean la sangre vital de la empresa. De todos los grupos que conforman nuestro negocio, nuestros empleados son el grupo más importante porque las personas aquí interactúan con los otros grupos para satisfacer sus necesidades. Los empleados de la tienda interactúan con nuestros huéspedes y el resto de nosotros somos el grupo de apoyo para ellos. Si tienen éxito en proporcionar a nuestros clientes la experiencia adecuada, entonces tenemos éxito como un subproducto de su éxito, y nuestros huéspedes son complacidos. Que se diga, por adelantado, que nadie, como un empleado de esta empresa, es más importante que cualquier otra persona. Las diferencias en la remuneración hablan hacia las diferencias en las responsabilidades, y cuando los egos comienzan a hacer que algunas personas que piensan lo contrario - que tal vez son un poco más importante que la otra persona – entonces sus egos han empezado a nublar su juicio y el juicio nublado no es conductivo para el pensamiento empresarial. Peor aún, una actitud de superioridad en poder de cualquier persona es una falta de respeto a los demás. La compañía tiene cero tolerancia para cualquier abuso de los empleados – de parte de cualquiera a cualquier otro - ya sea verbal, física, racial o sexual. Sin embargo, la firmeza y exigir que cada uno de nosotros cumplimos con estándares de la compañía no se deben confundir con hecho de ser una falta de respeto. La empresa tiene una política de puertas abiertas para alentar a los empleados a reportar cualquier tipo de incidente de falta de respeto. La empresa está obligada a hacer todo lo posible para suministrar a todos los empleados con las herramientas adecuadas y suficientes que permitan a cada persona a realizar las tareas necesarias en un entorno de trabajo respetuoso. Cualquier cosa menos sería una falta de respeto. Los empleados individuales – todos y cada uno de nosotros - deben mostrar respeto en la representación de la empresa a través de nuestra conducta (respetuoso y objetivo - en lugar de política - la interacción con los demás, obedecer las reglas de la compañía establecidos y observando las políticas establecidas); nuestra apariencia (vestimenta apropiada o requerida ordenada y limpia); y nuestra actitud (positiva hacia la empresa y el puesto de trabajo). Cualquier cosa menos es ser irrespetuoso a la sociedad y a nuestros compañeros de trabajo. Por lo tanto, si hay respeto mutuo entre todos nosotros, nuestro entorno de trabajo tiende a ser agradable y estamos propensos a ser personas satisfechas. Por cierto, cuando estamos invitados en nuestras propias tiendas, somos igual que todos los otros huéspedes y nuestras expectativas no deben ir más allá de eso. HUESPEDES Este es el grupo que nos permite medir nuestro éxito. Si están contentos con lo que ofrecemos, nos recompensa con su patrocinio y sus compras y esto nos permite la oportunidad de cumplir con nuestro propósito original como una empresa - para obtener ganancias - que proporciona el empleo para nosotros y nuestros proveedores y un retorno para nuestros accionistas, los propietarios de la empresa. Sin embargo, se debe entender que nuestros esfuerzos en complacer a nuestros huéspedes no significan que debemos atender necesariamente a los deseos o demandas irrazonables. Una vez más, hacemos un llamado al "respeto mutuo", que implica que, a medida que hacemos lo mejor para complacerlos con nuestra experiencia, debemos esperar a que nuestros huéspedes, a su vez, traten a nuestra empresa con respeto. Un invitado groseramente ruidoso y desagradable debe ser tratado por el gerente de la unidad con el interés de preservar una experiencia agradable para todos los demás. La falta de respeto de un empleado por un huésped no debe ser tolerado por la gerencia de cualquier Cracker Barrel. PROVEEDORES En este caso, “Pleasing People®” significa que reconocemos que nuestros proveedores deben obtener una remuneración equitativa en sus productos y servicios, ya que debe ser rentable permanecer en el negocio. Sin embargo, su rentabilidad no es nuestra responsabilidad. Tienen que competir. Nuestra responsabilidad es tratarlos con respeto y esperamos lo mismo de ellos. Tenemos que negociar acuerdos con honestidad, imparcialidad y objetividad. El acuerdo debe ser totalmente confinado a los productos específicos y/o servicios y no ser tomados o aprovechados más allá de eso. No enfrentamos a un proveedor contra el otro injusta o irrespetuosamente. Nosotros no abusamos de nuestros proveedores de ninguna manera y se espera que interactuar con ellos sea como nos relacionamos entre nosotros, y exigimos el mismo respeto por parte de ellos. Abril 2015 9 ACCIONISTAS Los accionistas tienen derecho a una remuneración equitativa de su inversión en la empresa. Históricamente, hemos sido una compañía de crecimiento y hemos usado nuestras ganancias para reinvertir en el crecimiento del negocio (nuevas tiendas) en lugar de pagar grandes sumas de dinero a los accionistas en forma de dividendos. Su recompensa viene de crecimiento en el valor de sus tenencias de acciones. El precio de las acciones es generalmente un reflejo del crecimiento de las ganancias de la empresa y la previsibilidad de este crecimiento. Sentimos que complacer a los accionistas significa que trabajamos hacia el largo plazo el mejor interés de la empresa. Esto a veces entra en conflicto con la maximización de las ganancias a corto plazo. Sin embargo, como se ha dicho muchas veces, estamos corriendo un maratón y no una carrera de cien yardas. Este es un esfuerzo para tratar de explicar lo que entendemos por “Pleasing People®” para que todos nosotros tengamos una mejor oportunidad de "cantar de la misma hoja de la música", por así decirlo. Se espera sinceramente que esto sea beneficioso. Abril 2015 10 Cracker Barrel... Una Historia La idea de un "Old Country Store" vino a Dan Evins mientras conducía con su familia en la carretera interestatal 24 desde el Lebanon, Tennessee, hacia Atlanta, Georgia, hace más de 35 años. Dan, quien en ese momento estaba trabajando como un "corredor" de Shell Oil en el condado de Wilson y dos condados contiguos en el Centro de Tenessee, siempre estaba buscando nuevas formas de vender gasolina a los viajeros. Él quería desarrollar ese algo que despertara la curiosidad del público lo suficiente para hacerlos parar su viaje por carretera sólo para ver lo que era! Se convirtió en el fundador de una compañía llamada Cracker Barrel Old Country Store. Dió la casualidad de que a finales de 1960, la empresa distribuidora para la que trabajaba tenia una propiedad junto a la Interestatal 40 en la autopista 109 en el condado de Wilson, cerca de Lebanon, Tennessee. Allí, él y un contratista local llamado Tommy Lowe trazaron sus planes en la tierra con un palo y la idea del primer Cracker Barrel Old Country Store nació. Dan quería que la tienda para ofrecer una variedad de cosas diferentes a la gasolina para los viajeros cansados: un lugar agradable donde la gente pueda relajarse, conseguir una buena comida y navegar a través de artefactos rurales únicos, interesantes y auténticos de un tiempo ya pasado. La primera tienda se abrió en esa parcela de tierra el 19 de septiembre de 1969. Se tipifica el motivo como una "country store". El edificio estaba hecho de tablas y listones y estaba abarrotada de objetos de decoración de antaño. Ofrecía a sus huéspedes un amplio porche con mecedoras a sólo "quedarse encantados" si así lo deseaban. El restaurante ofrecía un menú de desayunos, almuerzos y cenas. En esa primera tienda, los clientes estaban encantados de encontrar platillos que usted podría haber encontrado en la mesa cuando ibas a la casa de la abuela. Auténtica comida casera fue el centro de las selecciones de menú e incluía productos para el desayuno como jugos, huevos, panqueques, tocino, jamón, salchichas, sémola de maíz, bisquets y gravy. El almuerzo y la cena ofrecían simples, pero especiales, frijoles, hojas de nabo y pan de elote, carne y bisquets, jamón, sándwiches y otros platillos preparados como es tradición en el Sur. Toda la preparación de la comida se hizo con la prueba del tiempo con recetas auténticas durante años en las cocinas de las casas del Sureste. . . tal como es hoy. El área comercial en esa primer tienda era única ofreciendo una atmósfera especial de un viejo almacén y una gran variedad de las primeras reproducciones americanas de objetos de vidrio, productos de hierro fundido, juguetes, varios jabones, trabajos en madera, velas, jaleas y caramelos de antaño. Como se predijo por Dan, las personas estaban intrigadas y vinieron a ver de que se trataba el lugar. Muy pronto, se corrió la voz. La gente le decía a otras personas acerca de la buena comida y el ambiente de este pequeño único lugar a sólo treinta millas al este de Nashville, Tennessee. Aquí es donde nacieron y crecieron las líneas de espera para ese “buen estilo de comida casera”. En febrero de 1970, Cracker Barrel Old Country Store se incorporó y se vendió 10 bloques de 20,000 acciones a 50 centavos por acción, principalmente a inversores locales. Ese año también trajo la apertura de la segunda tienda construida por otro "corredor" de Shell y arrendado a la recién formada Cracker Barrel Corporation. Está situada en la carretera interestatal 24 entre Nashville y Chattanooga, en Manchester, Tennessee. Las ideas y las tiendas continuaron creciendo y en 1977, había trece tiendas situadas en Tennessee y Georgia. Todas las primeras unidades fueron construidas alrededor de las ventas de gasolina. Con el embargo de petróleo de mediados de la década de 1970, Cracker Barrel comenzó a construir tiendas que no venden gasolina. Estas localidades funcionaron muy bien y, hoy en día, ninguno de nuestras localidades ofrece venta de gasolina. Los años ochenta trajeron un aumento conservador en la tasa de crecimiento de la compañía. En 1981, la compañía salió a la bolsa con sus acciones. Ya se había registrado en la Comisión de Bolsa y Valores en la década de los setenta debido a que algunos cambios de acciones ya habían empezado a suceder. También en 1981, Cracker Barrel fue citada como una de las cadenas de crecimiento más importantes del país por la revista Institutions Magazine, una publicación líder de la industria de servicio de alimentos. Y la revista Money Magazine lista a Cracker Barrel como una de las doce mejores opciones de valores en los Estados Unidos! Entre 1980 y 1990, se añadieron 84 tiendas. En mayo de 2015, Cracker Barrel opera más de 630 tiendas en cuarenta y dos estados con los que están situados más al norte en Missoula, Montana, y el los que están ubicados más al sur en Florida City, Florida. Nampa, Idaho, cuenta con tienda más occidental de la empresa y South Portland, Maine, tiene la más tienda más hacia el oriente. Cracker Barrel cuenta con más de 70.000 empleados, y cada tienda es propia y está operada por la compañía. No hay planes para franquiciar. Abril 2015 11 La Oficina Central de Cracker Barrel en Lebanon, Tennessee, está compuesta por varios edificios. El edificio original, que una vez tuvo todas las personas administrativas y de apoyo ahora alberga el personal de Servicios de Información de Cracker Barrel. Los nuevos edificios están al otro lado de la calle. El Almacén de Artículos de Decoración, donde las antigüedades se restauran y se mantienen hasta que se coloquen en las nuevas tiendas, fue construido en 1984; el edificio de la administración principal fue construido en 1986; el Centro Financiero se añadió en 1991. Además, en 1993, la compañía añadió unos 250,000 pies cuadrados para el Centro de Distribución de Mercancía, enfrente de la Oficina Central. Esto reemplaza el antiguo Almacén de Mercancía en el campus de la Oficina Central, que luego fue renovado en 1995 para crear el edificio de Servicios de Operaciones. Irónicamente, se necesita un sistema muy sofisticado para operar más de 600 "tiendas viejas" Años de adherirse a la filosofía de la compañía de ofrecer sólo los mejores alimentos, con los mejores ingredientes, especialmente mezclado para combinar con las vistas, olores y sonidos de una tienda rural que se podría haber encontrado en los años 1920 y 1930, han contribuido a los estándares de calidad constantes de Cracker Barrel. Las últimas tres décadas incluyen momentos de prueba y error, un constante desarrollo y afinar las operaciones, y un enfoque conservador y deliberado de expansión. Estos años han producido una experiencia de calidad para nuestros clientes, empleados y accionistas. Sólo habla con cualquiera de las personas que frecuentan tiendas de Cracker Barrel, y descubrirá la fenomenal "historia de amor" que muchos de ellos tienen con los productos y servicios que ofrecemos. Más de cuarenta años de cultivar cuidadosamente la confianza con nuestros clientes, así como la relación especial que fomenta la confianza, han hecho que la empresa tenga éxito. En el nuevo siglo, seguimos comprometidos con una experiencia de calidad para los clientes, empleados y accionistas. Seguimos siendo fieles a nuestra misión de “Pleasing People®.” Siguiendo la tradición, los planes de Cracker Barrel son seguir creciendo y, por supuesto, ofrecer a los huéspedes esa única, aunque breve, visitar de nuevo a una época más simple de ritmo más lento. Abril 2015 12 Políticas de Empleo Declaración de Igualdad de Oportunidades Las oportunidades de empleo en Cracker Barrel están abiertas a todos los solicitantes calificados únicamente sobre la base de sus experiencias relacionadas con el trabajo, el conocimiento, las destrezas y habilidades. Los solicitantes calificados son considerados para todas las posiciones abiertas para las que se aplique y para el avance sin distinción de raza, color, religión, sexo, orientación sexual, información genética, origen nacional, edad, estado civil, la presencia de una condición médica, discapacidad o cualquier otra clase protegida expresamente por la ley. Cracker Barrel cumple con todas las leyes federales, estatales y locales en materia de igualdad de oportunidades laborales. El avance se basa totalmente en el rendimiento demostrado de un individuo, la capacidad relacionada con el trabajo, las habilidades y el conocimiento y el potencial resultante para el ascenso a los puestos de trabajo solicitados. Cracker Barrel no tolerará ninguna forma de discriminación, acoso o represalia que afecten a sus empleados o solicitantes por motivos de raza, color, religión, sexo, orientación sexual, origen nacional, edad, estado civil, condición médica, discapacidad, información genética, o cualquier otra clase expresamente protegido por la ley. Los empleados que creen que han sido víctimas de discriminación ilegal o injusta, acoso o represalia deben notificarlo inmediatamente al Departamento de Relaciones Laborales. Los empleados deben o bien completar la forma de quejas en el sitio web Cracker Barrel http://www.crackerbarrel.com/contact-us/employee/ o llame sin cargo al 1800-333-9566 para reportar cualquier violación percibida de la política de Cracker Barrel respecto el acoso y la discriminación. También debe reportar cualquier conducta inapropiada que observe, ya sea o no que le afecte directamente. Las políticas de la empresa contra la discriminación y contra el acoso están destinadas a dar lugar a respuestas eficaces a los problemas. Ellos requieren que usted proporcione a la empresa una oportunidad inmediata para investigar y resolver sus preocupaciones laborales. Por lo tanto, usted debe notificar al Departamento de Relaciones Laborales en el número anterior en temas de acoso, discriminación o represalia. Empleo A Voluntad Este Manual del Empleado es para darle información sobre las políticas generales de empleo de Cracker Barrel, procedimientos y beneficios. Por favor, lea este manual cuidadosamente y asegúrese de que entiende todo. Este manual no pretende ser de naturaleza contractual o para formar la base de un contrato expreso o implícito, y no debe confiarse en el como un contrato o un acuerdo prometiendo empleo a cualquier persona en cualquier momento. Las políticas, procedimientos y beneficios discutidos en este manual se especifican en detalle en otros documentos y pueden ser modificados unilateralmente, modificados o suprimidos por Cracker Barrel en cualquier momento, con o sin previo aviso. Las modificaciones, enmiendas o eliminaciones sólo podrán ser aceptadas o aprobadas por el Vicepresidente de Recursos Humanos. Este manual y las políticas, procedimientos y beneficios contenidos en el mismo no lo constituyen en modo alguno, y no deben en modo alguno interpretarse como un contrato de trabajo, una promesa de empleo, una promesa de empleo permanente o una garantía de cualquier término o condición de empleo. Es la política y la intención expresa de Cracker Barrel que, cuando la ley lo permita, la relación de trabajo es una relación de empleo a voluntad, sin duración definida y es rescindible a voluntad por cualquiera de las partes con o sin causa, con o sin previo aviso, por cualquier razón o sin razón. Abril 2015 13 Reglas De Conducta Cracker Barrel espera los más altos estándares de conducta de parte de usted. Todos los empleados deben cumplir con todas las reglas de trabajo de Cracker Barrel en todo momento. Si usted tiene una pregunta acerca de cualquiera de estas políticas, consulte a su administrador para obtener una explicación, ya que puede ser disciplinado o despedido de inmediato si usted no sigue estas reglas. Asegúrese de leer la sección "Empleo a Voluntad" de este manual. Tenga en cuenta que estas Reglas de Conducta enlistan de muchas de las reglas más importantes pero que no están destinadas a cubrir todas las cuestiones de conducta o rendimiento de trabajo que pueden ser motivo de acción disciplinaria o el despido inmediato y Cracker Barrel puede cambiar unilateralmente o añadir a ellas en cualquier momento, sin previo aviso. Estas Reglas de Conducta se basan en los Estándares de la Compañía de Estándares de Conducta y que suenan muy formal porque Cracker Barrel toma este asunto muy en serio. Cómo cada uno de nosotros se comporta reflexiona sobre todos nosotros! Usted Debe: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Ser cortés, amable y servicial con nuestros clientes y otros empleados en todo momento. Prestar atención a su trabajo. Seguir las instrucciones específicas de gestión. No utilizar lenguaje profano, indecente, o abusivo o actuar de una manera grosera o bullicioso. Llevar a cabo su trabajo de una manera segura. Tener causa justa, una notificación previa a la gerencia, y recibir la autorización para ausentarse del trabajo. Los empleados que están encarcelados y pierden un turno programado pueden ser disciplinados o despedidos por una ausencia injustificada en consonancia con la política de la tienda en relación con las ausencias injustificadas. No participar en una conducta que pueda constituir cualquier forma de discriminación, acoso o represalia basada en el sexo de una persona, la orientación sexual, raza, etnia, edad, discapacidad, religión, origen nacional, información genética, o cualquier otra clase de bien jurídico protegido. No hacer amenazas a otros empleados o huéspedes. Cracker Barrel Old Country Store tiene cero tolerancias para amenaza o actos de violencia. Salir del edificio después de que haya completado su turno y no permanecer en el edificio por razones distintas relacionadas con la compañía. Conducirse a si mismo en todo momento de una manera que es consistente con todas las leyes aplicables. No poseer, almacenar o utilizar bebidas alcohólicas o drogas ilegales en la propiedad de la empresa o, mientras desempeñe de los negocios de la compañía. El abuso de medicamentos recetados y de reportarse a trabajar bajo la influencia de alcohol o drogas ilegales también están prohibidas. Cumplir con la política de Zona de Trabajo Libre de Drogas. Se requerirá prueba de la droga después de un accidente y una prueba positiva de drogas o el fracaso de cooperar en las pruebas de drogas (cuando se permita) podría resultar en la negación de los beneficios de compensación al trabajador y la terminación del empleo, según lo permitido por la ley. No poseer, almacenar o utilizar armas en la propiedad de la empresa o, mientras desempeñe negocios de la compañía, de acuerdo con la ley estatal y federal. No provocar o participar en un asalto, pelea, argumento, u otra perturbación. No se involucre en ninguna conducta durante el servicio y o en áreas de trabajo que sea impropia para la imagen de Cracker Barrel. Use ropa limpia, adecuada u otro atuendo prescrito durante el trabajo. Siga la Política de comidas para Empleados. No retire, quite o utilizar bienes de la empresa sin la debida autorización de un representante de la compañía. Proteja la confidencialidad de todos los secretos comerciales de la empresa e información de propiedad sin la autorización previa y por escrito. Informe de inmediato la discriminación, represalia, todo el acoso sexual, el resto de las acciones ofensivas, todos los accidentes, sospecha de falta de honradez, u otras circunstancias inusuales al Departamento de Relaciones Laborales al 1-800-333-9566. Abril 2015 14 21. No hacer llamadas telefónicas de larga distancia no autorizadas en un teléfono de la empresa. 22. No permita el paso a amigos o familiares en las áreas destinadas para "empleado solamente". 23. Seguir los reglamentos para recibir paquetería y utilizar las entradas y salidas designadas para los empleados. 24. No se dediquen a solicitar o distribuir materiales escritos u otros artículos durante el tiempo de trabajo en las áreas de trabajo. 25. No publicar materiales escritos u otros elementos en los tablones de anuncios de la empresa o propiedad de la compañía sin la aprobación previa de la administración. 26. No trabajar horas extras sin la previa autorización de la administración. 27. No utilice productos de tabaco en la propiedad de la empresa. 28. Sea honesto en el manejo del dinero, mercancía, u otra propiedad que pertenece a la empresa, otros empleados o clientes. 29. Mantener la verdad y la exactitud en todos los registros de la empresa y documentos que incluyen su solicitud de empleo, registros de tiempo y reporte de propinas. 30. No ofrecer o recibir dinero u otras cosas de valor para influir en las decisiones tomadas por cualquier empleado de la empresa. 31. No hacer declaraciones falsas o incompletas o erróneas declaraciones, a los auditores o investigadores que trabajan o retenidos por la empresa o a cualquier funcionario de la compañía en cuanto a negocios de la empresa. 32. Cumplir con la Política de Protección de Activos de Cracker Barrel. Política de Puertas Abiertas Como empleado de Cracker Barrel usted pertenece a un grupo importante de personas. Cracker Barrel agrada a sus empleados mediante el apoyo a ellos en su lucha por el éxito y escuchando sus inquietudes e ideas. Cracker Barrel se basa en los gerentes de tienda para hacer esto como parte de su trabajo. Su gerente es responsable de su formación. Él o Ella quiere que le vaya bien, y está interesado en su bienestar, su trabajo, sus condiciones de trabajo, y su satisfacción como empleado de Cracker Barrel. Le animamos a ir a su gerente con cualquier pregunta o sugerencia, o para revisar los problemas o decisiones que afectan a su trabajo. Su director es la primera conexión para el resto de la empresa. Si usted cree que la situación no se ha resuelto o si usted no puede hablar de ello con su gerente, escriba o llame a su Gerente de Distrito. Si usted cree que su problema o inquietud aún no se ha resuelto, vaya a www.crackerbarrel.com y completar un formulario de queja en línea o llame al Departamento de Laborales al número gratuito 1-800-333-9566. Se requiere que usted proporcione a la empresa la oportunidad de investigar y resolver sus preocupaciones laborales. Por lo tanto, usted debe notificar oportunamente al Departamento de Relaciones Laborales en el número anterior en temas de acoso o discriminación. Se le pedirá que proporcione su nombre y tienda para garantizar que se lleve a cabo una investigación adecuada. Cracker Barrel siempre trata de tener un buen ambiente de trabajo para todos los empleados. Por supuesto, habrá ocasiones en las que los problemas deben ser discutidos de manera que se pueda llegar a solucionar. Es responsabilidad de todos ayudar a mantener buenas relaciones de trabajo y a continuar la comunicación hasta que el problema sea finalmente resuelto. Por favor, sepa que usted no está obligado a primero presentar una queja ante su supervisor inmediato, y no se tomarán represalias en contra de usted por el uso de esta política de buena fe. Abril 2015 15 Acoso y Discriminación Cracker Barrel Old Country Store no tolera el acoso ilegal, discriminación o represalia. Valoramos y respetamos a todos nuestros empleados y todos los empleados son responsables de asegurar que la este tienda libre de acoso o discriminación. Comportamientos inapropiados u ofensivos, acciones, palabras, chistes o comentarios basados en el sexo de una persona física, orientación sexual, raza, etnia, edad, discapacidad, religión, origen nacional, información genética, o cualquier otra característica protegida legalmente no serán tolerados y pueden constituir acoso o discriminación. Tenga en cuenta que Cracker Barrel tomará medidas afirmativas para poner fin a dicha conducta, hasta e incluyendo el despido. Usted debe evitar cualquier acción o conducta que podría ser visto como el acoso o la discriminación ilegal, incluyendo, pero no limitado a: Contacto sexual, avances o proposiciones El abuso verbal de naturaleza sexual o racial Bromas ofensivas El abuso verbal en relación con la edad, raza, género, discapacidad, orientación sexual de una persona o el origen nacional Comentarios gráficos o sexuales sobre la vestimenta o el cuerpo de un individuo El uso de palabras degradantes para describir a un individuo o grupo Visualización de los objetos o imágenes ofensivas del lugar de trabajo Cualquier lenguaje despectivo o negativo que podría causar hostilidad en el lugar de trabajo Contacto inapropiado como masajear los hombros u otras partes del cuerpo Mensajes de texto de teléfono celular o imágenes inapropiadas Comentarios acerca de prácticas o preferencias sexuales de una persona Si usted tiene una queja de acoso o discriminación en el trabajo por cualquier persona, incluyendo gerentes, compañeros de trabajo, clientes o proveedores, debe reportar la queja. Es obligación de todos los empleados el informar de cualquier y toda acoso conocido o percibido o discriminación al Departamento Relaciones Laborales al número gratuito 1-800-333-9566 o un empleado puede ir a www.crackerbarrel.com y completar una queja en línea. Se requiere que usted proporcione a la empresa la oportunidad de investigar y resolver sus preocupaciones laborales. Por lo tanto, usted debe notificar al de de Relaciones Laborales al número de arriba o a través de la página web sobre temas de acoso o discriminación All complaints will be investigated in a timely manner, and as far as a complete investigation allows, kept confidential; however, this is not always possible when conducting a thorough investigation. Confirmed cases of harassment or discrimination will be regarded as gross misconduct and appropriate disciplinary action, which may include termination, will be taken. Employees will not be retaliated against for using this policy in good faith. If you have questions or concerns that need to be addressed, please contact the Employee Relations Department via the online complaint form or the above number. Todas las quejas serán investigadas de manera oportuna, y por lo que una investigación completa permite, deben ser confidenciales; sin embargo, esto no siempre es posible cuando la realización de una investigación exhaustiva. Los casos confirmados de acoso o discriminación serán considerados como falta grave y la acción disciplinaria apropiada, que puede incluir la terminación. Los empleados no tomarán represalias en su contra por el uso de esta política de buena fe. Si tiene alguna pregunta o preocupación que deben abordarse, por favor póngase en contacto con el Departamento de Relaciones Laborales a través del formulario de queja en línea o el número anterior. Abril 2015 16 Política de Alojamiento Público La Declaración de la misión de Cracker Barrel es “Pleasing People®.” En el espíritu de “Pleasing People®.”, Cracker Barrel espera que cada uno de sus huéspedes se sientan bienvenidos cuando llegan, que cada huésped reciba el mejor servicio y la calidad en comida y las mercancías, y que cada huésped se sienta absolutamente satisfecho después de su visita. ¿Cuáles son los lugares públicos, y qué significa para usted? En virtud de la Ley de Derechos Civiles de 1964, según fue enmendada, todas las personas tienen derecho a disfrutar de bienes plenos y equitativos, servicios, instalaciones, privilegios, ventajas y alojamiento de cualquier lugar público, sin discriminación o segregación por motivos de raza, color, religión u origen nacional. Es política de Cracker Barrel, plenamente coherente con las leyes federales, las leyes estatales y locales, que ningún empleado Cracker Barrel puede discriminar a cualquier huésped Cracker Barrel o futuros huéspedes en base a raza, color, religión u origen nacional. Por ejemplo, la política de Cracker Barrel prohíbe: Proporcionar un asiento preferencial basado en la raza, el color, etc. Sentar a los huéspedes fuera de orden basado en raza, color, etc. Sentar a los huéspedes de cierta raza o color en una determinada parte del restaurante basado en su raza, color, etc. Negarse a servir a los huéspedes por motivos de raza o color, incluyendo intercambiar mesas con otros meseros para evitar servir a los clientes basado en la raza, el color, etc. Proporcionar un servicio más lento o menos cortés con los clientes basado en la raza, el color, etc. Hacer cualquier comentario racialmente ofensivo, incluyendo afirmaciones de que ciertas razas o grupos dan peores propinas que otros. o Esta lista es sólo un ejemplo y no es exhaustiva. Cualquier empleado de Cracker Barrel que observe lo que él o ella piensa que pueda ser una violación de esta política debe reportarlo a un gerente de la tienda, gerente de distrito, vicepresidente regional, y la Oficina Central de Cracker Barrel (1-800-333-9566). Cualquier empleado que haya violado esta política (incluyendo no informar una violación que él o ella observa) serán sometidos a una severa disciplina hasta e incluyendo la terminación inmediata. Cracker Barrel employees cannot and will not reprimand, penalize, or otherwise retaliate in any way against any employee who in good faith reports alleged discrimination, either to Cracker Barrel or to the applicable local, state or federal enforcement agencies. Any employee found to have retaliated against another employee who opposed or reported discrimination will be subjected to severe discipline up to and including immediate termination. Empleados Cracker Barrel no pueden y no van a reprender, sancionar, o de otra manera usar represalias de ningún tipo contra cualquier empleado que en los informes de buena fe alegue discriminación, ya sea en Cracker Barrel o para las agencias de aplicación de las leyes locales, estatales o federales. Cualquier empleado que haya tomado represalias contra otro empleado que se oponían o informó la discriminación será sometido a una severa disciplina hasta e incluyendo la terminación inmediata. Abril 2015 17 Fraternización Cracker Barrel restringe confraternización para evitar ya sea la práctica o la apariencia de favoritismo, acoso sexual o conflicto de intereses. Estar relacionado con empleados subordinados o su supervisor está prohibido. Esto no prohíbe eventos sociales relacionados con la empresa, tales como picnics, fiestas u otras funciones Cracker Barrel en el que puede participar un grupo abierto de los subordinados. En un esfuerzo por mantener a los empleados seguros y evitar la responsabilidad potencial de Cracker Barrel, eventos sociales relacionados con la empresa deberían celebrarse en la tienda. Queda prohibida la familiarización inapropiada con los subordinados. Los subordinados no deben ser tratados con términos familiares que algunos pueden encontrar ofensivo. Los subordinados no deben ser objeto de lenguaje o comportamiento sexualmente sugestivo. Se prohíben las transacciones personales entre empleados administrativos y subordinados, así como las solicitudes personales (por ejemplo, servicio de niñera, hacer mandados). Sus gerentes de tienda pueden imponer más restricciones. Si la dirección cree que una relación laboral, no prohibido por esta política, podría ser percibido como profesionalmente apropiado, el gerente puede dirigir a los empleados bajo su supervisión a buscar un traslado a otra tienda o para poner fin a esa relación o enfrentar una acción disciplinaria, hasta e incluyendo el despido. Los casos confirmados de confraternización se considerarán como falta grave y la acción disciplinaria apropiada, que puede incluir la terminación, serán tomadas. Abril 2015 18 Política de Protección de Activos Cracker Barrel cree en la protección de todos los activos de la empresa. Esto incluye el edificio, los accesorios, mercancía, alimentos, dinero en efectivo y lo más importante, usted. En los párrafos siguientes se pretende crear un ambiente de seguridad y de entendimiento de la política, y el cumplimiento de ellos le ayudará a fomentar un ambiente de trabajo positivo para todos. Aunque la política no cubre todos los temas posibles que se pueden encontrar en el lugar de trabajo, sirve como una guía para ayudarle a entender nuestros conceptos básicos de protección de activos. Cracker Barrel fuertemente refuerza el compromiso y de seguir todo lo relacionado con la Política de Protección de Activos. Los procedimientos señalados en esta política nos ayudará a todos a alcanzar nuestras metas de rentabilidad, y ayudar en la misión de “Pleasing People®”. Al igual que con cualquier política, el apoyo de todos los miembros de la dirección y todos los empleados son a la vez imprescindible y no negociable. Gerentes de Distrito tomarán acciones correctivas inmediatas en situaciones en las que no se hacen cumplir estas políticas. Tenemos muchos grandes empleados que trabajan para esta empresa. Nuestra intención con las políticas y procedimientos no es ofender, amenazar, insultar, o interferir con nuestros empleados honestos y trabajadores. Hay claros indicios de que gran parte de nuestros costos de los alimentos, la contracción, e incluso nuestros problemas de control de costos laborales, son causados por el robo interno, cheques de clientes mal manejados, y simple negligencia y el abandono de la política. No es necesario que se tomen medidas extraordinarias para asegurar que se sigan estos procedimientos, pero es necesario para asegurar que las políticas sean cumplidas. Además, nuestra intención no es atrapar a nadie. Nuestra intención es eliminar tantas oportunidades como sea posible para que la gente sea deshonesta. In situations in which there is no doubt that an employee is stealing (e.g., more than one credible witness, the employee makes an admission, the employee is caught directly in the act by the Manager) the Loss Prevention Department is to be notified. Please note that a policy violation in this area does not automatically mean or imply that someone has broken the law. Accusing any employee of theft or stealing must not be done without investigation and conclusive proof that, in fact, a law has been broken. If the policy violation has resulted from ignorance, negligence or carelessness, please refer to the specific violation of company policy on all company documents. All violations are serious and will receive discipline, up to and including termination. Violations that have been investigated and reliable proof indicate that a law has been broken, may be reported to the police for prosecution upon the recommendation of Loss Prevention. Cracker Barrel reserves the right to prosecute to the fullest any person who has broken the law on our property. En situaciones en las que no hay duda de que un empleado está robando (por ejemplo, más de un testigo creíble, el empleado hace una admisión, el empleado es capturado directamente en el acto por el Administrador) del Departamento de Prevención de Pérdidas es que se le notifique. Tenga en cuenta que una violación de la política en este ámbito no significa automáticamente o sugerir que alguien ha violado la ley. Acusar a cualquier empleado de robo o robo no debe hacerse sin una investigación y una prueba concluyente de que, de hecho, una ley se ha roto. Si la violación de la política es el resultado de la ignorancia, negligencia o descuido, por favor consulte la violación específica de política de la empresa en todos los documentos de la empresa. Todas las violaciones son graves y recibirán la disciplina, hasta e incluyendo el despido. Violaciones que han sido investigados y prueba fiable indican que una ley se ha roto, puede ser denunciado a la policía para su procesamiento por recomendación de Prevención de Pérdidas. Cracker Barrel se reserva el derecho de enjuiciar al máximo cualquier persona que haya violado la ley en nuestra propiedad. Cracker Barrel has established the following policies to protect company assets. These policies are provided in written form to help ensure understanding. They are designed to cover situations that occur most often and are not intended to be all-inclusive, and they are cross-referenced in our Operations Manual and Employee Awareness Form. All employees are obligated to conform to the Company Standards of Conduct and to these specific policies, as well as the letter and spirit of these policies. Failure to comply with these policies will result in disciplinary action, up to and including termination of employment. Cracker Barrel ha establecido las siguientes políticas para proteger los activos de la empresa. Estas políticas se proporcionan en forma escrita para ayudar a asegurar la comprensión. Están diseñados para cubrir las situaciones que se producen con más frecuencia y no se pretende que los incluya a todos, y son una referencia cruzada en nuestras operaciones Formulario conciencia manual y Empleado. Todos los empleados están obligados a cumplir con los estándares de la compañía de Conducta y de estas políticas específicas, así como la letra y el espíritu de estas políticas. Abril 2015 19 El incumplimiento de estas políticas resultará en una acción disciplinaria, hasta e incluyendo la terminación del empleo. Mercancía /Alimentos /Artículos Es una violación de la política de la empresa el utilizar o intentar retirar o consumir cualquier producto de la empresa, productos alimenticios o la propiedad de las tiendas sin una transacción de venta debidamente registrada, una transferencia de mercancía en existencia o un documento aprobado por la empresa. Uso de Mercancía Es una violación de la política de la empresa el utilizar la mercancía a menos que hayan sido adquiridos por una transacción de venta o una transferencia de mercancía en existencia o aprobados por la empresa. La mercancía es solamente para transacciones de compra. Los empleados no están autorizados a usar la ropa o utilizar los productos o ponerse artículos para las promociones de ventas, a menos que haya sido pagado por el empleado. Las muestras de proveedores deben ser distribuidos a los clientes sólo con la aprobación de la gerencia. Las muestras de proveedores no están destinados para el consumo de los empleados. Servicios, proveedores, la propiedad, la mercancía/los productos alimenticios Es una violación de la política de la empresa el utilizar o desviar la mercancía de la empresa, los productos alimenticios o los bienes, incluidos los servicios de otros empleados, para una ventaja personal, prestación o utilización. Toda propiedad Cracker Barrel (efectivo, mercancía, productos alimenticios, las muestras de los proveedores, los suministros, las pantallas, tarjetas de oro/tarjetas de los niños, tarjetas de regalo, el equipo, los teléfonos, basura, etc. ) pertenece a Cracker Barrel, independientemente de su valor . Precios Es una violación de la política de la empresa que un empleado de la tienda haga una transacción de venta de un huésped o un empleado a un precio inferior al actual que la empresa aprobó como precio de venta. Transacciones de grabación Es una violación de la política de la empresa el manipular o dejar de anotar todas las transacciones en la caja registradora o el hacer transacciones con la contraseña de otro empleado. Registros o documentos Es una violación de la política de la empresa el falsificar una transacción POS (es decir, el procesar una transacción POS que no sea definida por el reglamento Cracker Barrel como se indica en los procedimientos operativos estándar) o falsificar / omitir personal u otros registros de la empresa y documentos, incluyendo los registros de tiempos de entradas y salidas. Abril 2015 20 Descuentos Es una violación de la política de la empresa el gestionar las compras de descuento para los empleados que no sean definidos por la política de Cracker Barrel. Las compras de alimentos en la tienda sólo pueden hacerse mientras que el empleado está en su hora de descanso. El empleado debe firmar por sus compras. Los empleados deben presentar su tarjeta de descuento individual o mostrar una otro tipo de identificación. Los empleados no pueden permitir que otros empleados y / o sus huéspedes hagan uso de sus tarjetas de descuento, o su numero de identificación de empleado. El precio de venta antes de que el descuento aplicado debe ser el precio de venta actual aprobado por la empresa. Los empleados deben comprender plenamente los detalles de la política. Las violaciones a esta política serán consideradas de tipo intencional. Los descuentos para empleados se deben tomar en todas las compras que sean devueltas. Destrucción Es una violación de la política de la compañía el abuso, mal uso o deliberadamente destruir propiedad de la compañía de cualquier manera, incluyendo pero no limitado a: el sistema de punto de venta POS, programas de computación, herramientas, equipos o la propiedad de los empleados. Mercancía dañada y usada Es una violación de la política de la empresa el no regresar toda la mercancía usada, gastada o que no se pueda vender al centro de distribución o destruirla en la tienda, de acuerdo con las políticas de la compañía sobre como manejar los artículos fuera de existencia o vendidas en la venta “porch sale”. Toda la mercancía destruida en la tienda requiere la aprobación firmada del gerente. Los empleados no están autorizados para quitar artículos dañados o marcados fuera existencia de las tiendas o de la propiedad. Visitors/Vendors It is a violation of company policy to allow anyone in the manager’s office or the stock areas of the building, other than working employees, delivery, or service personnel. All delivery or service personnel must check in with a manager and show proper ID prior to working in the back or stock areas of the store and be in the presence of a Cracker Barrel employee while in the stock areas of the store. All must check out with management prior to leaving. Visitantes / Proveedores Es una violación de la política de la empresa el permitir que cualquier persona en la oficina del gerente o las áreas del stock de la construcción, con excepción de los empleados que trabajan, la entrega, o personal de servicio. Todos los entrega o personal de servicio debe registrarse con un gerente y mostrar identificación apropiada antes de trabajar en las áreas de la espalda o del stock de la tienda y estar en la presencia de un empleado de Cracker Barrel, mientras que en las áreas del stock de la tienda. Todos deben revisar con la administración antes de salir. Empleados que no estén trabajando Es una violación de la política de la empresa que los empleados que no están siendo pagados para trabajar que estén en las áreas de abastecimiento/en las áreas de “back-of-the-house” de la tienda, ya sea durante o después del horario de la tienda si no van acompañados por un gerente. Abril 2015 21 Paquetería/ Revisión de Prendas Es una violación de la política de la empresa el dejar de permitir que un representante de la dirección inspeccione un paquete, bolsa, cartera, bolsa de mano, equipaje, delantal, hielera, etc. Es la responsabilidad del empleado de revisar con un representante de la gerencia al final de cada turno antes de salir de la tienda. Cracker Barrel ofrece bolsas transparentes para uso de los empleados; si se utiliza la que le proveemos, o pide su propia bolsa, se requiere que sean bolsas transparentes. Prendas de abrigo como suéteres, abrigos y chaquetas estarán sujetas a la inspección cuando los empleados salen al final de un turno. Los empleados no se pueden poner la prenda hasta después de que hayan sido inspeccionadas. Si cualquier miembro del personal de gerencia trae en un maletín, bolso de la computadora, etc., a su salida van a abrirlo para su visualización. Esto incluye a los empleados, gerentes y empleados de la Oficina Central. Empleado / Invitado Propiedad Es una violación de la política de la empresa el utilizar o sacar de la tienda cualquier propiedad que pertenece a otro empleado o huésped sin su aprobación previa. Poner en peligro Es una violación de la política de la empresa de poner en peligro intencionalmente o por imprudencia a empleados, clientes o propiedad de la empresa, incluyendo el iniciar o participar en una pelea en la tienda. La compañía tiene cero tolerancias para amenazas o actos de violencia. Prevención de Pérdidas / Investigaciones Es una violación de la política de la empresa el dejar de ser veraz, o retener información durante una investigación, incluyendo la falsificación de cualquier información intencionalmente o a sabiendas omitiendo cualquier información. Se requiere que todos los empleados a informen de inmediato toda discriminación racial, todo el acoso sexual, el resto de las acciones ofensivas, todos los accidentes, sospecha de falta de honradez, u otras circunstancias inusuales para el peaje Departamento de Relaciones Laborales gratis al 1-800-333-9566 . Llaves de la Compañía Es una violación de la política de la empresa prestar las llaves de la gerencia o las tarjetas de banda magnética de autorización de gerencia a otro empleado o persona. Las llaves de la gerencia incluyen todas las claves en el anillo de llaves del gerente, incluyendo el cajón de dinero y las llaves del cable de las mecedoras. Llaves y tarjetas magnéticas de autorización de la gerencia deben permanecer en la posesión de la persona a la que están asignados. Llaves perdidas o robadas deben ser reportadas al supervisor inmediatamente. Objetos Personales Es una violación de la política de la empresa el mantener los artículos personales (compras, abrigos, teléfonos celulares, bolsas de plástico transparente, etc.) en un área de trabajo, a menos que sea específicamente aprobado por la gerencia. Los teléfonos móviles de los empleados serán permitidos en el edificio; sin embargo, deben permanecer en silencio para evitar interrupciones en el negocio. Los empleados pueden utilizar su teléfono celular para llamadas personales, mientras que en su descanso solamente (excluyendo las llamadas de emergencia.) El uso del móvil / PDA No se permite mientras que trabajando; esto incluye todas las funciones tecnológicas del teléfono celular / PDA, tales como mensajes de texto, fotos de envío, etc. Abril 2015 22 Política de Contratación de miembros familiares Si bien es siempre nuestro deseo de cubrir puestos vacantes con el candidato más calificado, también es necesario que evitemos la apariencia o la percepción de favoritismo o de conflicto de intereses que puede ser causada cuando un gerente contrata a un miembro de la familia. Por lo tanto, los empleados no pueden reportar directamente a sus familiares inmediatos. Un familiar directo se define como un cónyuge, padre, hijo, hermano, abuelo o parientes por matrimonio. Su gerente puede imponer más restricciones. Empleo Libre de Drogas y Política de Abuso de Sustancias Cracker Barrel se compromete a proporcionar un entorno de trabajo seguro y a fomentar el bienestar y la salud de sus empleados. Ese compromiso se pone en peligro cuando cualquier empleado de Cracker Barrel usa ilegalmente drogas dentro o fuera del trabajo, viene a trabajar bajo la influencia de alcohol o drogas, posee, distribuye o vende drogas en el lugar de trabajo, o abusa del alcohol en el trabajo. Por lo tanto, Cracker Barrel (denominado en lo sucesivo la Compañía) ha establecido la siguiente política: • El uso, posesión, venta, tráfico o el comercio de drogas ilegales estando o no trabajando, mientras que esté en la propiedad de la empresa, incluyendo los vehículos de la empresa o rentados, mientras que realice negocios en nombre de la empresa, o durante su participación en cualquier evento patrocinado por la empresa, está prohibido. • Presentarse a trabajar, permaneciendo en el trabajo, o estar en la propiedad de la empresa bajo la influencia de drogas ilegales o alcohol está prohibido. • Se prohíbe el uso no autorizado o abuso de medicamentos recetados que pueden afectar al rendimiento de un empleado. No informar a la gerencia del uso del medicamento prescrito que puedan afectar a la seguridad de los empleados, la seguridad de otros empleados, o la seguridad del público, es una violación de la política de la empresa. • Una prueba de drogas o alcohol positivo verificado administrado bajo los términos de esta política, el negarse a someterse a una prueba de alcohol o drogas según lo dispuesto en esta política, y/o participar en una conducta que obstruya o subvertir una prueba de alcohol o drogas son violaciones de política de la empresa. • Las violaciones de esta política representan mala conducta del empleado y dará lugar a la terminación del empleo. En consistencia con la Ley Federal de Sustancias Controladas, la intención de esta política es de prevenir y detectar el uso ilegal de drogas y el abuso del alcohol por los empleados, y por lo tanto, para facilitar un ambiente de trabajo libre de sustancias para todos los empleados. En la aplicación de esta política, la empresa se ha comprometido a equilibrar el respeto de los empleados y su privacidad con la necesidad de mantener un ambiente de trabajo seguro y productivo. Any employee who is injured on the job and receives off-site medical treatment, or whose injury results in any loss of work time (including any period of time during which an employee stops performing the duties of employment and leaves the work area for treatment by a licensed medical provider), is subject to drug and/or alcohol testing. A urine sample drug test will be administered. The employee will ordinarily undergo post-accident drug testing in conjunction with the medical treatment. However, in all cases, the employee must undergo testing within 32 hours of the injury, or immediately upon notice of the need for medical attention or loss of time from work, as a result of the injury. Upon return to work, the employee must provide documentation that the post-accident drug testing has been completed. Cualquier empleado que sea lesionado en el trabajo y reciba atención médica fuera de las instalaciones, o cuya lesión resulta en la pérdida de tiempo de trabajo (incluyendo cualquier período de tiempo durante el cual un empleado deja de ejercer las funciones de empleo y deja el área de trabajo para el tratamiento de un proveedor médico con licencia), está sujeto a un examen de drogas y/o alcohol. Se administrará una prueba de drogas por muestra de orina. El empleado se someterá a pruebas de drogas normalmente después de un accidente junto con el tratamiento médico. Sin embargo, en todos los casos, el empleado debe someterse a pruebas dentro de 32 horas de la lesión, o inmediatamente después de la notificación de la necesidad de atención médica o la pérdida de tiempo de trabajo, como consecuencia de la lesión. A su regreso al trabajo, el empleado deberá presentar la documentación que la prueba de la droga después de un accidente se ha completado. Cualquier empleado que no reporte un accidente de trabajo o una lesión mientras esté en servicio y cumplir con la exigencia de pruebas de drogas y alcohol, estará sujeto a medidas disciplinarias, incluyendo el despido. Si un Abril 2015 23 empleado busca tratamiento médico para una lesión sufrida durante el trabajo en un centro médico no designado por la Compañía, el empleado, sin embargo, debe someterse a pruebas después de un accidente como se requiere por esta política. En ningún caso, el tratamiento médico necesario para un empleado lesionado debe retrasarse o ser retenido a efectos de la realización de la prueba de drogas o alcohol. Cracker Barrel se reserva el derecho de someter a todos los practicantes y alumnos de Gerencia a pruebas de droga obligatoria. Los empleados por hora y los gerentes pueden ser obligados a someterse a una prueba de drogas cada vez que se produce una sospecha razonable de uso ilegal de drogas o abuso de alcohol, a menos que la ley lo prohíba. Cracker Barrel se reserva el derecho de someter a los empleados que utilicen aeronaves, carretillas elevadoras, vehículos de motor, u otro equipo potencialmente peligroso a pruebas de drogas al azar. Los resultados de las pruebas de los empleados serán confidenciales. Los resultados del examen serán provistos sólo para personal gerencial que tiene una necesidad de saber. Los resultados de la prueba se mantendrán en archivos seguros y confidenciales y no serán parte del expediente médico o el personal del empleado. La Compañía hará cumplir esta política y llevar a cabo las pruebas de abuso de sustancias como se describe excepto donde esté prohibido hacerlo debido estatal aplicable o estatuto o regulación local. Cracker Barrel recognizes alcohol and drug dependency as an illness and a major health problem. Cracker Barrel also recognizes alcohol and drug abuse as a potential health, safety, performance, and security problem. If you need help in dealing with such problems, please use our Employee Assistance Program and health benefit plans (see “Employee Assistance Program” and “Benefits” for more information). Conscientious efforts to seek and use these resources will remain confidential and will not jeopardize your job. Nothing in this policy may be construed as altering the employment-at-will relationship between Cracker Barrel and its employees. Please contact the Employee Relations department for a review of the complete Drug-Free Workplace and Substance Abuse Policy or for any questions you may have regarding this policy. Cracker Barrel reconoce el alcohol y la dependencia de las drogas como una enfermedad y un problema de salud importante. Cracker Barrel también reconoce el abuso de alcohol y drogas como un problema potencial para la salud, la seguridad, el rendimiento y de seguridad. Si necesita ayuda para hacer frente a este tipo de problemas, por favor use nuestro Programa de Asistencia al Empleado y los planes de beneficios de salud (véase "Programa de Asistencia al Empleado " y "Beneficios" para más información). Esfuerzos de conciencia a buscar y utilizar estos recursos será confidencial y no pondrá en peligro su puesto de trabajo. Nada en esta política puede ser interpretado como la alteración de la relación de empleo a voluntad entre Cracker Barrel y sus empleados. Por favor, póngase en contacto con el departamento de Relaciones Laborales para una revisión de la política de empleo libre de sustancias y libre de drogas o para cualquier pregunta que pueda tener respecto a esta política. Política de Recontratación Cracker Barrel da la bienvenida a los ex empleados elegibles de nuevo a la compañía, pero prefiere que nunca salgan en el primer lugar! Por eso, si usted está volviendo a la empresa, sus beneficios no serán exactamente los mismos que cuando se fue la primera vez. Los empleados que terminan su empleo con la empresa y luego regresan dentro de los primeros 30 días naturales mantendrán su fecha de contratación anterior. Una ausencia más larga se traducirá en una nueva fecha de contratación. Empleados que regresan dentro de 30 días y que tenían cobertura médica durante su empleo anterior no tendrá un lapso en la cobertura. Sin embargo, el empleado será responsable de los pagos de atrasos de su tiempo fuera de la empresa. Los empleados que habían elegido previamente no elegir la cobertura de la salud antes de salir de la empresa no serán elegibles para elegir la cobertura de salud en el re-empleo. Estos empleados tendrán que esperar hasta que un evento de estado de familia de clasificación o el período anual de inscripción sea abierta. Abril 2015 24 NIVEL PAR Si está recontratado dentro de los 90 días de su terminación original, puede mantener su nivel de PAR. Si está recontratado entre 91 días y 180 días, regresa un nivel por debajo del nivel que tenía cuando se fué. Si está recontratado a partir del día 181, regresa como Rising Star. Consulte la sección "Introducción a PAR" para obtener información sobre las pruebas de PAR. PREMIOS DE SERVICIO Usted recibirá pines de premios de servicios de acuerdo con la fecha de su recontratación. En algunos casos, Bridginig “hacer puente” con los años de servicio es el método adecuado. Se permite Bridging si se había ido por menos de dos años y si usted trabaja por lo menos diez años después de su regreso. Por ejemplo, si usted trabajó cinco años, se fué por un año, y luego regresó y trabajó diez años más, podría recibir un premio de quince años. VACACIONES Recibirá vacaciones en consonancia con la fecha de su recontratación. Bridging o “hacer puente” con los años de servicio no está permitido en el cálculo de los días de vacaciones. 401 (K) PLAN Su participación se rige por las normas del Servicio de Impuestos Internos. Abril 2015 25 Politica de uso de Internet, correo electrónico, y correo de voz. Para cumplir con nuestro objetivo de Pleasing People® y para realizar negocios de la mejor manera posible, tenemos que utilizar las herramientas de información y comunicación correctamente. Como resultado, los privilegios de el correo electrónico (e -mail) y correo de voz electrónico y acceso a Internet se pueden proporcionar a los empleados Cracker Barrel con necesidades específicas para el uso de estos recursos aprobados. Todo el equipo pertenece a Cracker Barrel. Las siguientes pautas se deben seguir cuando se utiliza el correo electrónico, correo de voz, o en Internet: El acceso a Internet, correo electrónico, correo de voz debe ser utilizado principalmente para fines comerciales. Ningún uso de Internet, correo electrónico o correo de voz debe entrar en conflicto con la actividad principal de Cracker Barrel o con las leyes y reglamentos aplicables. Uso limitado u ocasional de las comunicaciones telefónicas y electrónicas para fines personales, no comerciales es comprensible y aceptable. Sin embargo los empleados tienen que demostrar un sentido de responsabilidad y no pueden abusar o utilizar en exceso el privilegio. El acceso a Internet o e-mail no podrá ser utilizada para ningún propósito ilegal o ilícito. Esto incluye, pero no está limitado a, derechos de autor u otros derechos de propiedad intelectual, la violación, la difamación, el fraude, la conducta de acoso, y acceder o distribuir material obsceno u ofensivo. Cualquier uso que menosprecie otros basados en la raza, color, origen nacional, sexo, orientación sexual, edad, discapacidad o creencias religiosas o políticas está estrictamente prohibida. Los archivos, incluyendo aplicaciones de software y archivos de datos, no se pueden cargar sin seguir los procedimientos establecidos por la compañía para la protección contra los virus informáticos. Los usuarios deben proteger la confidencialidad de toda la información sensible de la empresa, incluyendo, pero no limitado a, propiedad de la información/no pública (es decir, recetas, información personal, información financiera, información de ventas), mientras usan las comunicaciones electrónicas y telefónicas. The Internet and e-mail assets may not be used to send or participate in chain letters, or pyramid schemes. Soliciting, marketing, or attempting to recruit any individual or organization for whatever purpose, other than a legitimate business contact, is strictly prohibited. Internet y correo electrónico activos no pueden ser utilizados para enviar o participar en cadenas de cartas o esquemas de pirámide. Solicitar, comercialización, o tratar de reclutar a cualquier individuo u organización para cualquier propósito, que no sea un contacto de negocios legítimo, está estrictamente prohibido. Cracker Barrel revisa los niveles de acceso y permisos que los empleados tienen y pueden ajustar el acceso y permisos según sea apropiado para proteger nuestros recursos. Personal use of the company’s internet access, including personal blogs, web sites, etc., should be free from any type of content that could be construed as discrimination or harassment. El uso personal de acceso a Internet de la compañía, incluyendo blogs personales, sitios web, etc., deben estar libre de cualquier tipo de contenido que pueda ser interpretado como discriminación o acoso. Dado que el acceso patrocinado por la compañía para el servicio de correo de Internet, correo electrónico, y la voz es un activo de la empresa, Cracker Barrel se reserva el derecho a controlar el uso, sin previo aviso ni permiso, en cualquier momento para garantizar el cumplimiento de estas directrices. Ningún individuo debe tener ninguna expectativa de privacidad en términos de su Internet, correo electrónico, o el uso de correo de voz a través de activos de la empresa. Por lo tanto, los empleados deben transmitir información personal o no relacionada con negocios de otras maneras. El uso inadecuado de estos sistemas de comunicación sujetará al infractor a una acción disciplinaria, que puede incluir la terminación del empleo. La interpretación de esta política está sujeta a la discreción de Cracker Barrel. Si tiene más preguntas acerca de estas guías, por favor póngase en contacto con el Departamento de Relaciones Laborales. Abril 2015 26 Política de Medios Sociales El compromiso social de los medios de comunicación da Cracker Barrel Old Country Store, Inc. (" Cracker Barrel") la capacidad de conectar con nuestros clientes y llegar a nuevos clientes. Si bien esto crea nuevas oportunidades para la comunicación y el crecimiento, sino que también crea nuevas responsabilidades para los empleados Cracker Barrel. Propósito El objetivo de esta política es proporcionar pautas para ayudarle a tomar decisiones responsables sobre su uso de los medios sociales. Aplicación Esta política se refiere a cualquier empleado que comparte, publica, o sube a Internet a través de los siguientes sitios personales o Cracker Barrel propiedad, o cualquier sitio y los medios que se puedan desarrollar en el futuro: • Las redes sociales (por ejemplo, Facebook, MySpace, Yelp, LinkedIn, Instagram, Snap de Chat, etc.) • Video y compartir fotos sitios web (por ejemplo, Flickr, YouTube, Shutterfly, etc.) • Sitios de micro-blogging (por ejemplo, Twitter, etc.) • Blogs (incluyendo blogs corporativos o personales) • Enciclopedias en línea (por ejemplo, Wikipedia, Sidewiki, etc.) • Foros de discusión de Internet (por ejemplo, salas de chat, grupos de discusión, tablones de anuncios / mensajes, foros de discusión moderados, etc.) Esta política se aplica a todos los empleados de Cracker Barrel en todo momento, sin importar si usted está utilizando su propio equipo y cuenta personal o equipo de la compañía y las cuentas de la compañía. Directrices de medios sociales para los empleados Directrices para la interacción con todos con sitios de la empresa de medios de comunicación social y el uso de medios sociales personales que hace referencia a la marca y compañía de Cracker Barrel. Sea Respetuoso. Cracker Barrel Old Country Store toma sus obligaciones en virtud de la Ley de Derechos Civiles de 1964 y otras leyes contra la discriminación en serio. Cracker Barrel espera que sus empleados para contribuir a una cultura de empresa que abarca e incluye empleados, clientes y proveedores de todas las edades, género, orientación sexual, raza, color, creencias religiosas, condición de veterano, y los niveles de capacidad física. Subir mensajes de acoso, obscenos, intimidatorios o mensajes o imágenes que amenacen están estrictamente prohibidos. Se le exhorta a proteger su información personal, así como su imagen y reputación al participar en los medios sociales. Tenga en cuenta que usted es más probable a resolver las quejas relacionadas con el trabajo al hablar directamente con sus compañeros de trabajo o mediante la utilización de nuestra política de puertas abiertas (llamando al Departamento de Relaciones Laborales al número gratuito 1-800-333-9566 o ir a www.crackerbarrel.com para completar un formulario de queja en línea) que mediante la publicación de las quejas a un medio de comunicación social. Sin embargo, si usted decide enviar quejas o críticas, evite el uso de declaraciones, fotografías, vídeo o audio que razonablemente se podría ver como maliciosos, obsceno, amenazante o intimidante, o que puedan constituir acoso o intimidación. Ejemplos de tal conducta pueden incluir mensajes ofensivos destinados a dañar intencionalmente la reputación de alguien o mensajes que podrían contribuir a un ambiente de trabajo hostil sobre la base de raza, sexo, discapacidad, religión o cualquier otra condición protegida por la ley o política de la empresa. Abril 2015 27 Sea honesto y preciso. Asegúrese de ser siempre honesto y preciso al publicar información o noticias, y si usted comete un error, corregirlo rápidamente. Sea abierto acerca de cualquier comentario anterior que haya sido alterado. Recuerde que los archivos de Internet graban casi todo; Por lo tanto, las publicaciones, incluso borrados se pueden buscar. Nunca publique cualquier información o rumores que usted sabe que es falsa sobre Cracker Barrel, empleados, colegas invitados, proveedores o personas que trabajan en nombre de Cracker Barrel o competidores. Conozca la diferencia entre hablar en nombre de la empresa y hablar acerca de la empresa. • Salvo que fuera autorizado para hablar en nombre de Cracker Barrel, debe dejar claro que las opiniones expresadas son suyas. • Permita a los portavoces de una misma empresa aprobada de Cracker Barrel responder en nombre de la empresa para cualquier mensaje o cuestiones negativas relacionadas con la marca. Protect confidential information. Como empleado de Cracker Barrel, usted está confiado a proteger la información confidencial que pertenece exclusivamente a Cracker Barrel, incluidos los planes de desarrollo de productos, recetas, promociones, rendimiento de ventas, estrategias, iniciativas de operación, información de proveedores, materiales de capacitación, códigos de seguridad o cualquier otra información propietaria o competitiva. Usted no tiene permiso para compartir esta información con nadie. No subas cualquiera de la información propietaria o competitiva de la empresa anteriormente descrita, mensajes de correo electrónico de la empresa, o los documentos, incluidos los materiales de mercadotecnia o de formación. Respetar las leyes de divulgación de información financiera. Debido a que la divulgación de un empleado de la información de la empresa puede violar las leyes federales de valores y/o reglamentos de la Comisión de Intercambio de Valore, los empleados no deben compartir información privilegiada compañía con nadie fuera de Cracker Barrel. Esto se aplica tanto a las noticias "positivas" y "negativas" o "consejos" sobre Cracker Barrel, ya que estas publicaciones pueden dañar o interferir con el precio de las acciones de Cracker Barrel. Consulte la Información Política de Seguridad de Cracker Barrel para más información. Sea consciente de su asociación con Cracker Barrel en las redes sociales en línea. Si usted ofrece opiniones positivas sobre Cracker Barrel y sus productos, usted debe revelar el hecho de que usted es un empleado de Cracker Barrel con el fin de satisfacer los requisitos de patrocinio de la Comisión Federal de Comercio. Los gerentes de las tiendas no están autorizados a "enlazar" o "ser amigo" en ningún sitios de redes sociales como Facebook, MySpace, etc de un empleado subordinado. En el caso de que usted sea contactado por la gerencia a través de sitios de redes sociales, y siente que la comunicación es inadecuada de cualquier manera, usted está obligado a informar de este tipo de comunicaciones al Departamento de Relaciones Laborales. Con el fin de proteger la fortaleza de la marca de Cracker Barrel, nadie debe mantener un sitio de redes sociales que aparezca o pretenda ser un sitio oficial o autorizado Cracker Barrel. Se le exhorta a ser un "reclutador" para la compañía. Además de ser un empleado de Cracker Barrel valorado, usted es un activo vital para ayudar a monitorear el panorama de los medios sociales. Si te encuentras con comentarios negativos por no empleados sobre Cracker Barrel o nuestras marcas que usted piensa que son importantes, se le exhorta a compartir estos con el Departamento de Relaciones Laborales. Abril 2015 28 Obey the law. Do not post any information or conduct any online activity that may violate local, state or federal laws or regulations. Respect all copyright and other intellectual property laws. For Cracker Barrel’s protection as well as your own, it is critical that you show proper respect for the laws governing copyright, fair use of copyrighted material owned by others, trademarks and other intellectual property, including Cracker Barrel’s own copyrights, trademarks and brands. Recuerde que usted es responsable de su trabajo. Actividades de medios sociales individuales no deben interferir con su trabajo o la productividad en Cracker Barrel. Los recursos de Tecnología de la Información (IT) de Cracker Barrel son propiedad de la compañía y se proporcionan a los empleados con fines comerciales únicamente. Los activos de IT de Cracker Barrel de IT no deben ser utilizados para participar en cualquier conducta en línea inapropiada identificada como se especifica en esta política. Usted debe consultar las directrices de IT de Cracker Barrel e Política de Seguridad de Información de la empresa para obtener más información sobre los activos y recursos de la empresa. Acción Disciplinaria Recuerde que Cracker Barrel se reserva el derecho de disciplinar a los empleados que no sigan las directrices anteriores. Esta acción podría incluir la terminación del empleo. A medida que la relación de empleo en Cracker Barrel es una relación de empleo a voluntad, no puede ser advertido antes de que ocurra la terminación. La decisión de despedir a un empleado por no seguir las pautas anteriores estará dentro de la sola discreción de Cracker Barrel. 1 En el Empleo a Voluntad las leyes pueden variar en función del estado en el que trabaja. En aquellos estados donde se permite la terminación por una buena causa única, tal justificación puede existir en función de la naturaleza de la violación o mala conducta. Notificación de Asuntos Laborales Cracker Barrel tiene políticas y procedimientos establecidos en relación con la comunicación adecuada de las preocupaciones laborales. Cracker Barrel no considera los mensajes o "blogs" en los sitios de redes sociales debida notificación a la compañía de sus quejas. Si usted tiene una queja de acoso o discriminación en el trabajo por cualquier persona, incluyendo gerentes, compañeros de trabajo, clientes o proveedores, debe reportar la queja e informar de ello a través de los canales adecuados. Es obligación de todos los empleados el informar de cualquier y toda conocido o percibido acoso o discriminación al Departamento Laboral al número gratuito 1-800-333-9566 o un empleado puede ir a www.crackerbarrel.com y completar una queja en el formulario línea. Se requiere que usted proporcione a la empresa la oportunidad de investigar y resolver sus preocupaciones laborales. Por lo tanto, usted debe notificar al Departamento de Relaciones Laborales al número de arriba o a través de la página web sobre temas de acoso o discriminación. Nada en esta política debe ser interpretado o aplicado de una manera que interfiera indebidamente con los derechos de un empleado bajo la Sección 7 de la Ley Nacional de Relaciones Laborales, entre ellos el derecho del empleado a participar en la actividad concertada o discutir los términos y condiciones de empleo de uno. En la medida que esto entra en conflicto con las políticas locales, estatales o federales, los empleados deben cumplir con esas leyes. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar esta política sin previo aviso en cualquier momento. Abril 2015 29 Resumen de Posiciones de Empleo He aquí una breve información sobre las nueve posiciones por hora en cada uno de Cracker Barrel Old Country Store. Estas no son las descripciones de puestos completos, simplemente delinea lo que generalmente se espera de sus compañeros de trabajo y lo que se espera de usted. Puede obtener más detalles acerca de sus deberes y responsabilidades de trabajo en las páginas que siguen, en los cursos de e-learning para su posición, o al trabajar con el Entrenador de Habilidades. Se le puede pedir para llevar a cabo tareas que no figuran en esta lista. Declaración de la misión de Cracker Barrel es “Pleasing People®”. En el espíritu de “Pleasing People®”, Cracker Barrel espera que cada uno de sus huéspedes se sientan bienvenidos cuando llegan, que cada huésped recibirá el mejor servicio y la calidad de los alimentos y de mercancías, que cada huésped se sentirá absolutamente satisfecho después de su visita. Esta expectativa y la experiencia se extienden a cada huésped sin distinción de raza, color, religión, sexo/género, orientación sexual, origen nacional, edad, estado civil, la presencia de una discapacidad o cualquier otra condición de clase protegida. Cracker Barrel no tolerará ninguna forma de discriminación o acoso hacia nuestros clientes o empleados. Debemos recordar que “Pleasing People®” requiere que cada uno de nosotros sea conscientes y respetar la diversidad que aporta cada huésped. Por lo tanto, saludar a cada invitado con prontitud, evaluar sus necesidades y ofrecer un servicio de calidad durante su visita. Si usted tiene huéspedes con necesidades especiales, es decir, aquellos con la asistencia de sillas de ruedas, sea considerado con su situación y asegurarse de que sea tratado con la misma cortesía que se les da a todos nuestros otros invitados. Si un problema o inquietud se expresa por un huésped, asegúrese de involucrar a un gerente de inmediato para garantizar que sus preocupaciones sean tratadas con prontitud y de manera adecuada. Es posible que haya progreso y oportunidades de promoción para los empleados, tales como un Líder de Turno, ETC (Coordinador de Capacitación del Empleado) o Gerente. (Ver secciones con respecto al Líder de Turno, ETC y los Programas de Prácticas Profesionales). Además, es posible que desee considerar aprender otras posiciones en el restaurante o en la tienda. Pregunte a su gerente sobre estas oportunidades. CAJERO El cajero realiza servicio al cliente al aceptar el pago de los clientes, proporcionando información sobre la tienda, y actuar de una manera que transmite el mayor grado posible de hospitalidad. El cajero supervisa cuidadosamente el funcionamiento de la tienda y ayuda al gerente en la identificación y solución de los problemas actuales y potenciales con los clientes. Deberes y responsabilidades Salude a todos los huéspedes de una manera amistosa e invítelos a regresar. Vista adecuadamente, estar bien aseado, y tener un cuerpo completamente limpio. Aceptar pagos de los huéspedes y registrarlas con una precisión absoluta. Es responsabilidad del cajero el controlar con precisión caja registradora, su contenido, y todas las transacciones en todo momento. Excedentes y la escasez en la caja registradora no son aceptables, y dará lugar a una acción disciplinaria, hasta e incluyendo el despido. Cuando lo permita la ley, la escasez de $ 2.00 o más pueden resultar en una deducción de nómina. Las cantidades excesivas de dólares de excedentes (cualquier cosa de $ 25.00 o más), así como otros problemas de rendimiento, tales como "no sale" o cheques abiertos excesivos, se tratarán por separado. El no cobrar y registrar las ventas correctamente es motivo de despido inmediato. Vender productos. Mantener los datos de ventas como lo indique el administrador Mantener el área del mostrador y la entrada limpia y ordenada. Asistir al Gerente de la Tienda en la acomodar mercancía y los estantes. Ayudar al personal del restaurante, según sea necesario. Familiarizarse con el producto de la tienda para responder a preguntas de los huéspedes y cumplir con lo que necesiten. Monitorear los baños, realizar limpieza sencilla, y avisarle al gerente de cualquier limpieza que se necesite, Abril 2015 30 pero no dejar la caja registradora desatendida. Mantener en existencia las de bolsas de papel, bolsas de regalo, papel para la registradora, y utensilios para las ordenes “para llevar”. Estar plenamente familiarizado con el funcionamiento del equipo de la caja registradora, incluyendo el reemplazo de papel de recibos. Informar al gerente de inmediato del mal funcionamiento cualquier equipo. Contestar el teléfono de una manera profesional y cortéz. Entender y cumplir con la Política de Protección de Activos de Cracker Barrel. Estar familiarizado con esta visión general del trabajo y el Manual del Empleado. Revisar el Horario de los Empleado todos los días en línea o en la tienda. Llegar al trabajo en la fecha prevista y fichar entrada. Determinar qué caja registradora va a usar. Dar a cada huésped un recibo de su transacción. Cuente el cambio correctamente. Comience con la cantidad en dólares de la venta y contar en cuenta regresiva la cantidad dada. Marcar todas las ventas de la tienda apropiadamente mediante el escaneo de cada artículo. Cada vez que se escanea el código de barras, compruebe que el articulo de la pantalla es en realidad el articulo que ha escaneado. Evitar No Venta “No Sale", Cancelaciones "Cancels " y Anulaciones "Voids" excesivos. Cuando se hacen las compras de libros en audio, informar a todos los huéspedes que deben conservar su recibo de compra con el fin de recibir un reembolso completo, menos la tarifa de la renta. Realizar otras tareas apropiadas según las indicaciones de administración de la tienda. Siga Política de Protección de Activos, HACCP, Seguridad de Químicos y PPE. Equipo y suministros proporcionados por la Tienda La tienda ofrece todo el equipo para que el cajero pueda desempeñar su trabajo. Un gerente instruirá a cada empleado sobre el uso adecuado de los suministros. Los cajeros no harán al mal uso de cualquier equipo o suministros. The Cashier holds a position of trust. Therefore, the highest standards of behavior during employment are required. The Cashier will inform the manager immediately of any personal knowledge concerning guest or employee dishonesty. The Cashier will submit to security testing or other investigation deemed necessary by Cracker Barrel as they relate to the security of the store’s cash and inventory. On a daily basis, the Cashier must be prepared to provide suitable explanation for overages and shortages of cash and receipts in the cash register. Otros requisitos especiales El cajero tiene un cargo de confianza. Por lo tanto, se requieren los más altos estándares de conducta durante el empleo. El cajero le informará al gerente inmediatamente de cualquier conocimiento personal en relación a los huéspedes o deshonestidad de los empleados. El cajero se someterá a pruebas de seguridad o de otra investigación se considera necesario por Cracker Barrel lo que se refiere a la seguridad del dinero en efectivo y el inventario de la tienda. Diariamente, el cajero debe estar preparado para proporcionar una explicación adecuada de excedentes y la escasez de dinero en efectivo y recibos de la caja registradora. Requisitos De Trabajo La siguiente es una lista de lo Cracker Barrel considera las funciones esenciales del trabajo para el puesto de cajero. Si bien esta lista no es una descripción total de las funciones, es importante que cada empleado lea y tenga una comprensión clara de estos derechos que se consideran fundamentales para la posición de Cajero. No se puede renunciar a los requisitos de trabajo. Si hay un requisito que aparece en la lista que usted pueda necesitar un ajuste razonable, notifique a su gerente. Estos requisitos serán revisados periódicamente para su exactitud. Cracker Barrel se reserva el derecho de modificar, añadir o eliminar elementos de la lista en cualquier momento. Tener comunicaciones bidireccionales en inglés con todos los huéspedes de una manera agradable. Abril 2015 31 Leer, escribir y comprender el lenguaje Inglés. Estar de pie por largos períodos de tiempo. Levantar un máximo de 20 libras de artículos para el almacenamiento de mercancías. Tener una buena comprensión y la práctica de comportamientos de servicio al huésped de Cracker Barrel al completar las transacciones de los huéspedes en el momento oportuno. Sugerir a los huéspedes artículos en promoción para lograr el plan de ventas. Estar familiarizado con los productos de la tienda y los niveles de inventario y comunicar efectivamente esa información a los huéspedes. Trabajar en equipo para asegurar que se cumplan las necesidades de los huéspedes. Mover y subir una escalera de 2 escalones/taburete y una escalera de 6 pies para la limpieza, almacenamiento, y la asistencia de invitados. Debe ser capaz de utilizar la registradora de10 teclas y los equipos para poner precios. Sacudir, limpiar y enderezar los artículos de la tienda incluyendo los artículos de vidrio. Debe ser capaz de levantar, doblarse y agacharse. Debe ser capaz de poner precios y almacenar productos. Memorizar, registrar y comprender los elementos de menú y las abreviaturas. Tener conocimiento práctico de las matemáticas, los números, contar dinero y dar el cambio correcto. Tener un conocimiento práctico de inventario actual, los productos, y cambiar o mercancía actual y comunicar eficazmente ese conocimiento a nuestros huéspedes. Estar familiarizado con la comunidad local y proporcionar a los huéspedes con la asistencia en la tienda. Leer y entender una cuenta de huésped. Reconocer, saludar, e iniciar una conversación con cada huésped. Tener en cuenta y reconocer a cada huésped en la tienda. Efectivamente vender mercancías y promover Cracker Barrel a todos los huéspedes y contribuir al cumplimiento de los objetivos de ventas de cada tienda. Estar disponible para los turnos de trabajo programado y satisfacer las demandas del volumen de negocio Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos programados dependen de las demandas del negocio, la disponibilidad de los empleados, las fluctuaciones estacionales, y el rendimiento general del empleado. Check and clean rest rooms throughout a shift using assorted cleaning chemicals, compounds, and products. Ensure restrooms meet Cracker Barrel standards. Clean windows on a frequent basis using assorted cleaning chemicals, compounds, and products. Work at a pace consistent with changing business volume and demands. Work independently with the appropriate amount of supervision. Arrive for shifts properly groomed. Maintain proper personal hygiene standards every shift. Work in an environment where a microwave oven is located and in use. Revisar y limpiar los baños a lo largo de un turno usando una variedad de químicos de limpieza, compuestos y productos. Asegúrese que los baños cumplan con los estándares de Cracker Barrel. Limpiar las ventanas de forma frecuente con el uso de una variedad de químicos de limpieza, compuestos y productos. Trabajar a un ritmo consistente con el cambio de volumen y las demandas de negocio. Trabajar de forma independiente con la cantidad apropiada de supervisión. Llegar a su turno correctamente preparado. Mantener los estándares adecuados de higiene personal en cada turno. Poder trabajar en un lugar donde se encuentra un horno de microondas y que está en uso. Abril 2015 32 COCINERO DE PREPARACION El Cocinero de preparación agrada a nuestros clientes mediante la correcta preparación de los elementos de menú para nuestros altos estándares de la cocina profesional. El Cocinero de preparación cumple con los estándares de la empresa de calidad, seguridad, higiene, servicio, limpieza y hospitalidad en ofrecer a sus huéspedes con la comida más satisfactoria posible. Deberes y responsabilidades Preparar todos los alimentos de acuerdo a las recetas de Cracker Barrel. Vestir adecuadamente y tener un cuerpo completamente limpio. Coordinar con los cocineros de la parrilla y la gerencia para suministrar los platillos a los clientes correctamente y sin interrupción del servicio. Siempre utilizar el método de "limpieza continua" de la operación de la cocina. Conocer y cumplir con los deberes y responsabilidades de un Cocinero de Preparacion. Siempre cumplir con la ley federal, estatal y las normas locales de manipulación de alimentos. Entender los "build to" y/o los "niveles de producción". Mantener los tipos y cantidades de los elementos del menú según las indicaciones de la gerencia a través de la programación y técnicas organizadas. Utilizar y mantener el equipo de cocina siguiendo las instrucciones de la gerencia y del fabricante. Revisar con la gerencia, meseros, hosts, y los cajeros, la reacción de los clientes hacia los platillos. Estar familiarizado con esta visión general del trabajo y el Manual del Empleado. Revisar el Horario de Trabajo todos los días. Llegar al trabajo en la fecha prevista y fichar entrada. Reportarse al gerente. Revisar los elementos de interés antes de comenzar el trabajo. Realizar otras tareas apropiadas según las indicaciones de administración de la tienda. Seguir la Política de Protección de Activos, HACCP, Seguridad Química y EPP. Equipo y suministros proporcionados por la Tienda La tienda ofrece todo el equipo del Cocinero de preparación que necesita para hacer su trabajo. Un gerente instruye acerca de los suministros y cómo usarlos correctamente. El Cocinero de preparación tiene que decirle a un gerente de inmediato si los suministros se agotan o si algún equipo no funciona correctamente. El mal uso de cualquier equipo o suministros no es tolerado. Requisitos De Trabajo La siguiente es una lista de lo Cracker Barrel considera las funciones esenciales del trabajo para el puesto Cocinero de Preparación. Si bien esta lista no es una descripción de todas las funciones incluidas, es importante que cada empleado lea y tenga una comprensión clara de estos derechos que se consideran fundamentales para la posición de Cocinero de Preparación. No se puede renunciar a los requisitos de trabajo. Si hay un requisito que aparece en los que usted pueda necesitar un ajuste razonable, notifique a su gerente. Estos requisitos serán revisados periódicamente para su exactitud. Cracker Barrel se reserva el derecho de modificar, añadir o eliminar elementos de la lista en cualquier momento. Ser capaz de comunicarse con los compañeros de trabajo y gerentes con eficacia. Alcanzar y levantar artículos generales de hasta 25 libras. Tirar, empujar, mover y levantar al nivel de la cintura y cargar artículos difíciles de manejar y movibles de hasta 50 libras. Moverse de una manera segura en las áreas de cocina y almacenes. Preparar y cocinar correctamente los elementos de menú utilizando todos utensilios, herramientas, productos y equipos necesarios. Abril 2015 33 Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas. Barrer y trapear los pisos y tapetes de la cocina. Limpiar, restregar, fregar y enjugar utensilios, aparatos electrodomésticos, mesas y equipo relacionado con la cocina. Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies. Saber decir la hora. Adecuadamente usar termostatos y termómetros. Prudentemente operar y controlar varios equipos eléctricos, aparatos elecrodomésticos, hornos, etc. Adecuadamente usar, mantener y entender gráficas de producción. Estar constantemente al tanto de las ocupaciones de la cocina y alrededores. Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio de Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y del desempeño total del empleado. Monitorear la calidad de los alimentos. Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel usando una variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos. Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel, incluyendo el montaje y desmontaje de varios equipos de cocina. Trabajar a un ritmo consistente con el cambiante volúmen y demandas de negocio. Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada turno. Trabajar independientemente con un nivel adecuado de supervisión. Estar de pie y caminar por las áreas de la cocina durante largos periodos de tiempo. Preparar y cocinar todas las selecciones de comida conforme a los procedimientos, recetas y estándares de calidad de Cracker Barrel. Memorizar, apuntar y comprender las selecciones del menú, abreviaciones; aspecto de platillos y porciones. Memorizar y retener procedimientos fundamentales de la posición laboral. Aprender y retener conocimientos de medidas para cocinar. Tener conocimiento laboral de los productos alimenticios de Cracker Barrel. Tener conocimiento básico de ingredientes de recetas y cómo éstos interactúan uno con otro. Tener destrezas laborales moderadas y prácticas de matemáticas; incluyendo fracciones. Surtir y mantener niveles de inventario apropiados y entender los procedimientos de rotación. Escribir etiquetas y colocarlas en productos. Mantener y preservar los activos de la compañía (incluyendo alimentos, materiales y equipo de restaurante.) Abril 2015 34 COCINERO DE APOYO El Cocinero de Apoyo complace a nuestros clientes preparando selecciones del menú con los más altos estándares de la cocina profesional. El Cocinero de Apoyo siempre usa las recetas y métodos de preparación de alimentos de Cracker Barrel. El Cocinero de Apoyo cumple con los estándares de calidad, servicio, seguridad, higiene, limpieza, y hospitalidad de la compañía proporcionando a los clientes la comida más satisfactoria posible. Deberes y Responsabilidades Preparar todos los alimentos conforme a las recetas de Cracker Barrel. Vestir apropiadamente y tener un físico completamente limpio. Coordinar con los cocineros de parrilla y con la gerencia para brindar alimentos a los clientes de manera correcta y sin interrupción de servicio. Siempre usar el método de “aseo continuo” en la operación de la cocina. Estar familiarizado con y desempeñar los deberes y responsabilidades del Cocinero de Apoyo. Siempre cumplir con los estándares federales, estatales y locales sobre el manejo de alimentos. Entender los “build to” y/o los “niveles de producción”. Mantener el tipo y cantidades de selecciones del menú dirigidas por la gerencia a través de la programación y técnicas organizadas. Utilizar y mantener el equipo de la cocina siguiendo las instrucciones de la gerencia y del fabricante. Constatar la reacción de los clientes a las comidas con la gerencia, meseros, anfitriones y cajeras. Estar familiarizado con esta visión general laboral y con este Manual del Empleado. Consultar el Horario del Empleado cada día laboral. Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier asuntos de interés antes de empezar a trabajar. Desempeñar otros deberes apropiados como lo dirija el gerente del establecimiento. Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE. El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros El establecimiento provee todo el equipo que el Cocinero de Apoyo necesita para llevar a cabo esta ocupación. Un gerente instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. El Cocinero de Apoyo necesita informarle inmediatamente al gerente si los suministros se terminan o si cualquier equipo no funciona adecuadamente. No se tolera el uso indebido de cualquier equipo o suministros. Requisitos Laborales La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de Cocinero de Apoyo. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada empleado lea y tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto de Cocinero de Apoyo. Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Notifíquele a su gerente si la lista contiene un requisito para el cual posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos requisitos se revisará periódicamente. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de la lista en cualquier momento. Poder comunicarse efectivamente con compañeros de trabajo y gerentes. Alcanzar y levantar sobrecarga de hasta veinticinco libras. Extraer, empujar, mover y levantar elementos a la altura de la cintura y cargar pesos difíciles y cambiantes de hasta cincuenta libras. Caminar por todas las áreas de la cocina y almacenes de una forma prudente. Abril 2015 35 Adecuadamente preparar y cocinar las selecciones del menú utilizando todos los utensilios, herramientaas, productos y equipo relacionados. Trabajar durante largos periodos de tiempo en climas extremos calientes y fríos sujetos a fluctuaciones. Usar y llevar consigo cuchillos y otros utensilios afilados de una forma prudente. Trabajar en un ambiente donde el humo, gases, vapor y otras partículas ambientales están presentes. Trabajar con, manejar, operar y controlar equipo caliente y productos de una forma prudente. Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas. Barrer y trapear los pisos y tapetes de la cocina. Limpiar, restregar, fregar y enjugar utensilios, aparatos electrodomésticos, mesas y equipo relacionado con la cocina. Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies. Preparar y cocinar todas las selecciones de comida conforme a los procedimientos, recetas y estándares de calidad de Cracker Barrel. Memorizar, apuntar y comprender las selecciones del menú y abreviaciones; y el aspecto adecuado de los platillos y porciones. Memorizar y retener procedimientos fundamentales de la posición laboral. Aprender y retener conocimientos de medidas para cocinar. Tener conocimiento laboral de los productos alimenticios de Cracker Barrel. Tener conocimiento básico de ingredientes de recetas y cómo éstos interactúan uno con otro. Tener destrezas laborales moderadas y prácticas de matemáticas; incluyendo fracciones, etc. Surtir y mantener los niveles de inventario apropiados y entender los procedimientos de rotación. Escribir etiquetas y colocarlas en productos. Saber decir la hora. Adecuadamente usar termostatos y termómetros. Prudentemente operar y controlar varios equipos eléctricos, aparatos elecrodomésticos, hornos, etc. Adecuadamente usar, mantener y entender gráficas de producción. Estar constantemente al tanto de las ocupaciones de la cocina y alrededores. Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio de Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y del desempeño total del empleado. Monitorear la calidad de los alimentos. Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel usando una variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos. Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel, incluyendo el montaje y desmontaje de varios equipos de cocina. Trabajar a un ritmo consistente con el cambiante volúmen y demandas de negocio. Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada turno. Trabajar independientemente con un nivel adecuado de supervisión. Mantener y preservar los activos de la compañía (incluyendo alimentos, materiales y equipo de restaurante.) Abril 2015 36 COCINERO DE PARRILLA El Cocinero de Parrilla sirve a nuestros clientes preparando selecciones del menú con los más altos estándares de la cocina profesional. El Cocinero de Parrilla siempre usa las recetas y métodos de preparación de alimentos de Cracker Barrel. El Cocinero de Parrilla cumple con los estándares de calidad, servicios, seguridad, higiene, limpieza, y hospitalidad de la compañía proporcionando a los clientes la comida más satisfactoria posible. Deberes y Responsabilidades Preparar todos los alimentos conforme a las recetas de Cracker Barrel. Vestir apropiadamente y tener un físico completamente limpio. Coordinar con los Meseros, Cocineros de Apoyo, y con la gerencia para brindar alimentos a los clientes de manera correcta y sin interrupción de servicio. Siempre usar el método de “aseo continuo” en la operación de la cocina. Estar familiarizado con y desempeñar los deberes y responsabilidades del Cocinero de Parrilla. Siempre cumplir con los estándares federales, estatales y locales sobre el manejo de alimentos. Entender los procedimeintos de “build to” y/o los “niveles de producción”. Utilizar y mantener el equipo de la cocina siguiendo las instrucciones de la gerencia y del fabricante. Constatar la reacción de los clientes a las comidas con la gerencia, meseros, anfitriones y cajeras Estar familiarizado con esta visión general laboral y con este Manual del Empleado. Consultar el Horario del Empleado cada día laboral. Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier asuntos de interés antes de empezar a trabajar. Desempeñar otros deberes apropiados como lo dirija el gerente del establecimiento. Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE. El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros El establecimiento provee todo el equipo que el Cocinero de Parrilla necesita para llevar a cabo esta ocupación. Un gerente instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. El Cocinero de Parrilla necesita informarle inmediatamente al gerente si los suministros se terminan o si cualquier equipo no funciona adecuadamente. No se tolera el uso indebido de cualquier equipo o suministros. Requisitos Laborales La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de Cocinero de Parrilla. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada empleado lea y tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto de Cocinero de Parrilla. Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Notifíquele a su gerente si la lista contiene un requisito para el cual posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos requisitos se revisará periódicamente. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de la lista en cualquier momento. Poder comunicarse efectivamente con compañeros de trabajo y gerentes. Alcanzar y levantar sobrecarga de hasta veinticinco libras. Abril 2015 37 Extraer, empujar, mover y levantar elementos a la altura de la cintura y cargar pesos difíciles y cambiantes de hasta cincuenta libras. Caminar por todas las áreas de la cocina y almacenes de una forma prudente. Adecuadamente preparar y cocinar las selecciones del menú utilizando todos los utensilios, herramientaas, productos y equipo relacionados. Trabajar durante largos periodos de tiempo en climas extremos calientes y fríos sujetos a fluctuaciones. Usar y llevar consigo cuchillos y otros utensilios afilados de una forma prudente. Trabajar en un ambiente donde el humo, gases, vapor y otras partículas ambientales están presentes. Trabajar con, manejar, operar y controlar equipo caliente y productos de una forma prudente. Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas. Barrer y trapear los pisos y tapetes de la cocina. Limpiar, restregar, fregar y enjugar utensilios, aparatos electrodomésticos, mesas y equipo relacionado con la cocina. Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies. Estar de pie y caminar por el área de la cocina durante largos periodos de tiempo. Preparar y cocinar todas las selecciones de comida conforme a los procedimientos, recetas y estándares de calidad de Cracker Barrel. Memorizar, apuntar y comprender las selecciones del menú y abreviaciones; y el aspecto adecuado de los platillos y porciones. Memorizar y retener procedimientos fundamentales de la posición laboral. Poseer destrezas básicas de matemáticas y conocimiento laboral de las medidas para cocinar. Surtir y mantener los niveles de inventario apropiados y entender los procedimientos de rotación. Surtir y mantener los niveles de inventario apropiados y entender los procedimientos de rotación. Escribir etiquetas y colocarlas en productos. Saber decir la hora. Adecuadamente usar termostatos y termómetros. Usar, entender y mantener una lista de control. Operar y controlar varios aparatos electrodomésticos electrónicos y equipo. Estar constantemente al tanto de las ocupaciones de la cocina y alrededores. Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio de Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y del desempeño total del empleado. Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel usando una variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos. Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel, incluyendo el montaje y desmontaje de varios equipos de cocina. Monitorear la calidad de los alimentos. Trabajar a un ritmo consistente con el cambiante volúmen y demandas de negocio. Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada turno. Trabajar independientemente con un nivel adecuado de supervisión. Mantener y preservar los activos de la compañía (incluyendo alimentos, materiales y equipo de restaurante.) Abril 2015 38 ANFITRIÓN/ANFITRIONA El Anfitrión/la Anfitriona brinda servicio al cliente recibiéndolos y llevándolos a su asiento lo más pronto posible. El Anfitrión/la Anfitriona siempre recibe a los clientes de una manera cálida, hospitalaria y dispone la distribución de asientos de la forma más organizada. El Anfitrión/la Anfitriona siempre viste apropiadamente y está listo(a) para sentar a los clientes en mesas limpias y preparadas. Se requiere de una actitud profesional y de una hospitalidad cordial hacia todos los clientes en todo momento. Deberes y Responsabilidades Recibir a todos los clientes de manera cordial. Vestir apropiadamente, estar bien aseado, y tener un físico completamente limpio. Coordinar con el gerente y meseros sobre cuáles secciones están abiertas y quién las está sirviendo. Rotar las secciones. Revisar la limpieza del comedor, preparación de mesas, surtido de cubiertos envueltos, reservas de menús y de asientos para menores. Preguntar a clientes el número de personas en su grupo. Esto incluye toda la fila de clientes esperando a que los sienten. Sentar a los grupos por orden de llegada y/o disponibilidad de mesas. Sentar a los clientes solamente si las mesas están completamente preparadas y limpias. Colocar un menú y cubiertos envueltos delante de cada cliente. Preguntar al grupo que está sentando si necesitan algo antes de que el mesero vaya a su mesa. Indicar a los clientes que su mesero estará con ellos dentro de poco tiempo. Proporcionar al cliente el nombre del mesero. Estar familiarizado con esta visión general y con el Manual del Empleado y tener conocimiento acerca de las selecciones del menú y los productos. Consultar el Horario del Empleado cada día laboral. Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier asuntos de interés antes de empezar a trabajar. Desempeñar otros deberes apropiados como lo dirija la gerencia del establecimiento. Revisar los baños periódicamente durante el turno y surtirlos y limpiarlos si es necesario. Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE. Estar familiarizado con la visión general laboral de todas las posiciones. El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros El establecimiento provee todo el equipo que el Anfitrión/la Anfitriona necesita para llevar a cabo esta ocupación. Un gerente instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. No se tolera el uso indebido de cualquier equipo o suministros. Requisitos Laborales La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de Anfitrión/Anfitriona. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada empleado lea y tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto Abril 2015 39 de Anfitrión/Anfitriona. Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Notifíquele a su gerente si la lista contiene un requisito para el cual posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos requisitos se revisará periódicamente. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de la lista en cualquier momento. Sostener comunicación bidireccional en inglés con todos los clientes de una manera agradable. Leer, escribir y comprender el idioma de inglés. Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies para limpiar, desempolvar y limpiar ventanas. Estar de pie y caminar por el restaurante durante largos periodos de tiempo . Debe ser capaz de levantar, doblarse y agacharse. Guiar a los clientes por ambos comedores y proporcionarles ayuda si es necesario. Monitorear ambos comedores en todo momento revisando disponibilidad de asientos, para el servicio, seguridad y bienestar de los clientes. Levantar cajas con menús y sillas altas pesando hasta veinte libras. Servir café y té para los invitados usando una bandeja de mesero. Mover y arreglar mesas y sillas y organizar asientos para grupos con necesidades especiales con una cantidad mínima de disturbio para los demás clientes. Barrer los comedores. Reunir basura de los recipientes y llevarla a la puerta trasera del establecimiento. Grapar menús e insertos de menú. Limpiar y preparar las mesas. Tener un buen entendimiento y práctica de la política de Cracker Barrel del cien por ciento de satisfacción del cliente y de los procedimientos de servir al cliente. Utilizar el sistema de intercomunicación del establecimiento para sentar a los clientes. Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con el volumen/las demandas de negocio, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y el desempeño total del empleado. Trabajar a un ritmo consistente con el cambiante volúmen y demandas de negocio. Tomar decisiones apropiadas sobre los asientos utilizando la gráfica de rotación de estación. Memorizar, apuntar y comprender las selecciones del menú. Recibir, saludar e iniciar una conversación con cada cliente. Mantener una comunicación abierta y unirse a los Empleados de Menudeo con respecto a los clientes que necesiten ayuda especial en la Tienda de Menudeo. Trabajar independientemente con un nivel adecuado de supervisión. Revisar y limpiar los baños durante el turno usando una variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos. Asegurar que los baños cumplan con los estándares de Cracker Barrel. Limpiar las ventanas con frecuencia. Barrer y desempolvar la chimenea. Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada turno. Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas. Tener conocimiento laboral de inventario actual, productos y mercancía actual o cambiante y comunicar efectivamente ese conocimiento a nuestros clientes. Legiblemente escribir la información de los especiales diarios y artículos promocionales en el pizarrón. Legiblemente escribir los nombres de clientes en lista de espera. Abril 2015 40 LAVAPLATOS El Lavaplatos brinda servicio al cliente asegurándose que todo el servicio de mesa, cristalería, vajillas y utensilios para cocinar estén limpios e higiénicos. El lavaplatos es la persona más responsable de asegurarse de que la salud del cliente esté protegida en todo momento al usar los más altos estándares de limpieza en todas las áreas del restaurante. Aunque el Lavaplatos rara vez sirve a los clientes directamente, el trabajo que el Lavaplatos desempeña es crítico para cada cliente y para las personas que sirven directamente a los clientes. Deberes y Responsabilidades Siempre ser amable al tener contacto con los clientes. Operar el equipo del cuarto de vajillas correctamente y de manera oportuna. Vestir apropiadamente y tener un físico completamente limpio. Coordinar con la cocina y con los meseros para suplir vajillas, cristalería, servicio de mesa y utensilios para cocinar limpios sin interrupción de servicio. Siempre usar el método de “aseo continuo” en la operación de la cocina y del comedor. Siempre cumplir con los estándares federales, estatales y locales sobre el manejo de alimentos. Preparar las mesas limpiándolas minuciosamente. Barrer el piso dejándolo completamente limpio. Trapear los pisos en el cuarto de vajillas y en la cocina según sea necesario. Limpiar áreas de la tienda y todos los baños como se indique. Seguir las instrucciones de seguridad del fabricante, de la gerencia y demás instrucciones detalladamente sobre el uso del equipo y de productos químicos. Estar familiarizado con esta visión general laboral y con el Manual del Empleado. Consultar el Horario del Empleado cada día laboral. Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier asuntos de interés antes de empezar a trabajar. Desempeñar otros deberes apropiados como lo dirija la gerencia del establecimiento. Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE. El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros El establecimiento provee todo el equipo que el Lavaplatos necesita para llevar a cabo esta ocupación. Un gerente instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. No se tolera el uso indebido de cualquier equipo o suministros. Requisitos Laborales La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de Lavaplatos. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada empleado lea y tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto de Lavaplatos. Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Notifíquele a su gerente si la lista contiene un requisito para el cual posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos requisitos se revisará periódicamente. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de la lista en cualquier momento. Poder comunicarse efectivamente con compañeros de trabajo y gerentes. Alcanzar y levantar sobrecarga de hasta veinticinco libras. Extraer, empujar, mover y levantar elementos a la altura de la cintura y cargar pesos difíciles y cambiantes de hasta cincuenta libras. Abril 2015 41 Caminar por todas las áreas de la cocina y recintos de una forma prudente. Trabajar durante largos periodos de tiempo en climas extremos calientes y fríos sujetos a fluctuaciones. Trabajar en un ambiente donde el humo, gases, vapor y otras partículas ambientales están presentes. Trabajar con, manejar, operar y controlar equipo caliente y productos de una forma prudente. Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas Barrer y trapear los pisos. Limpiar, restregar, fregar y enjugar utensilios, aparatos electrodomésticos, mesas y equipo relacionado a la cocina y al comedor. Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies. Proporcionar mantenimiento al exterior de la instalación y el césped. Levantar y cargar leña. Sacar la basura. Llevar lámparas de aceite a la mesa y encenderlas. Palear nieve cuando sea necesario. Levantar y alcanzar cuarenta y cinco libras a la altura del hombro (colgadero de tazas). Operar adecuadamente la máquina de vajillas. Adecuadamente montar y desmontar máquina de vajillas. Reconocer los productos químicos apropiados asociados con la operación de la máquina de vajillas. Memorizar numeración de mesas en el comedor. Conocer y seguir el procedimiento apropiado de la preparación de mesas. Surtir y mantener los niveles adecuados de inventario. Entender los procedimientos de rotación. Reconocer y mantener los estándares de higiene de Cracker Barrel. Escribir etiquetas y colocarlas en productos. Reconocer símbolos de seguridad. Saber decir la hora. Usar adecuadamente los termostatos y termómetros. Prudentemente operar y controlar varios equipos eléctricos, aparatos elecrodomésticos, hornos, etc. Organizar y separar el servicio de mesa. Estar constantemente al tanto de las ocupaciones de la cocina y alrededores. Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio de Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y del desempeño total del empleado. Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel usando una variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos. Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel, incluyendo el montaje y desmontaje de varios equipos de cocina Trabajar a un ritmo consistente con el cambiante volúmen y demandas de negocio. Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada turno. Trabajar independientemente con un nivel adecuado de supervisión. Mantener y preservar los activos de la compañía (incluyendo alimentos, materiales y equipo de restaurante.) Abril 2015 42 MANTENIMIENTO DE NOCHE El empleado de Mantenimiento de Noche desempeña servicio al cliente aportándole a Cracker Barrel un edificio y un equipo listos para los invitados. La apariencia limpia en las áreas públicas de un edificio y un área de preparación de alimentos limpia y desinfectada garantizan la satisfacción y seguridad del cliente. Deberes y Responsabilidades Siempre ser amable al tener contacto con los clientes. Vestir apropiadamente y tener un físico completamente limpio. Seguir sin excepción la Lista de Verificación del Mantenimiento de Noche y las instrucciones de la gerencia. Minuciosamente limpiar, pulir, desinfectar, y proporcionar mantenimiento al equipo y al edificio. Seguir las instrucciones de seguridad del fabricante, de la gerencia y demás instrucciones detalladamente sobre el uso del equipo y productos químicos. Saber los números de teléfono de las personas a quien llamar en caso de emergencias o de acontecimientos inusuales que afectan la seguridad y protección de las personas o del edificio. Nunca permitir que alguien que no sea gerente del establecimiento o personal de emergencia, entre al edificio cuando esté cerrado y antes de abrir. Estar familiarizado con esta visión general laboral y con este Manual del Empleado. Consultar el Horario del Empleado cada día laboral. Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier asuntos de interés antes de empezar a trabajar. Desempeñar otros deberes apropiados como lo dirija la gerencia del establecimiento. Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE. El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros El establecimiento provee todo el equipo que el empleado de Mantenimiento de Noche necesita para llevar a cabo esta ocupación. Un gerente instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. No se tolera el uso indebido de cualquier equipo o suministros. Requisitos Laborales La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de Mantenimiento de Noche. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada empleado lea y tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto de Mantenimiento de Noche. Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Notifíquele a su gerente si la lista contiene un requisito para el cual posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos requisitos se revisará periódicamente. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de la lista en cualquier momento. Alcanzar y levantar sobrecarga de hasta veinticinco libras. Extraer, empujar, mover y levantar elementos a la altura de la cintura y cargar pesos difíciles y cambiantes de hasta cincuenta libras. Trabajar de noche en ámbito cerrado y atrancado. Caminar por toda la instalación y recintos de una forma prudente. Trabajar durante largos periodos de tiempo en climas extremos calientes y fríos sujetos a fluctuaciones. Abril 2015 43 Trabajar en un ambiente donde el humo, gases, vapor y otras partículas ambientales están presentes. Eficazmente utilizar el equipo y el pulidor de pisos. Mover, empujar, extraer y levantar mobiliario de comedor y equipo. Palear nieve cuando sea necesario. Mantener el exterior de la instalación libre de basura. Sacar la basura de los recipientes y llevar a la ubicación adecuada. Limpiar, restregar, fregar y enjugar utensilios, aparatos electrodomésticos, mesas y equipo relacionado a la cocina y al comedor. Desempolvar piezas decorativas. Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio de Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y del desempeño total del empleado. Desempeñar diversas tareas de limpieza que cumplen con los estándares de Cracker Barrel usando una variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos. Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis, ocho y diez pies. Barrer y trapear los pisos. Trabajar a un ritmo consistente con los estándares de Cracker Barrel. Trabajar independientemente sin supervisión. Realizar inspecciones visuales en todas las instalaciones periódicamente. Conocimiento básico y destrezas básicas sobre el manejo de herramientas de mantenimiento. Preparar adecuadamente los compuestos de limpieza. Conocimiento básico de equipo para cocinar. Leer, escribir y comprender inglés. Seguir instrucciones escritas. Destrezas básicas de matemáticas y de medidas. Conocer los procedimientos en caso de una emergencia. Usar adecuadamente los termostatos y termómetros. Surtir y mantener los niveles de inventario apropiados. Entender los procedimientos de rotación. Escribir etiquetas y colocarlas en productos. Saber decir la hora. Actuar como Guardián Nocturno de la instalación. Reconocer problemas potenciales y reaccionar y responder adecuadamente. Poder usar el teléfono en caso de una emergencia. Leer etiquetas y listas. Mantener y preservar los activos de la compañía (incluyendo alimentos, materiales y equipo de restaurante.) Abril 2015 44 MESERO El Mesero desempeña servicio a clientes en el comedor asegurándose de que todos estén sentados en mesas limpias y debidamente preparadas, que todos los clientes reciban atención inmediata, que su orden sea preparada y servida con prontitud, y que las mesas estén limpias y preparadas para los siguientes clientes. El mesero con gusto sirve a los clientes ofreciendo ayudarles a ordenar su comida. Esto se logra teniendo un completo conocimiento de todas las selecciones del menú y cómo éstas son servidas. Deberes y Responsabilidades Tratar a todos los clientes con amabilidad. Invitarlos a que regresen. Vestir apropiadamente, estar bien aseado, y tener un físico completamente limpio. Coordinar con los cocineros y con la gerencia para brindar servicio y alimentos a los clientes de manera correcta y sin interrupción de servicio. Siempre usar el método de “aseo continuo” en la operación de la cocina y del comedor a la vez que se ofrece un excelente servicio al cliente. Estar bien informado acerca de todas las selecciones del menú. Conocer cada selección. Siempre cumplir con los estándares federales, estatales y locales sobre el manejo de alimentos. Entender el Sistema de Inventario “Back Up Inventory”. Entender a fondo y desempeñar los deberes y las responsabilidades asignadas a cada estación. Estar familiarizado con esta visión general laboral y con el Manual del Empleado. Consultar el Horario del Empleado cada día laboral. Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier asuntos de interés antes de empezar a trabajar. Desempeñar otros deberes circunstanciales al puesto de mesero como lo dirija la gerencia del establecimiento. Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE. El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros El establecimiento provee todo el equipo que el Mesero necesita para llevar a cabo esta ocupación. Un gerente instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. No se tolera el uso indebido de cualquier equipo o suministros. Requisitos Laborales La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de Mesero. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada empleado lea y tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto de Mesero. Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Los deberes circunstanciales relacionados con el servicio al cliente, según se indican ampliamente a continuación, también son requisitos requeridos. Notifíquele a su gerente si la lista contiene un requisito para el cual posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos requisitos se revisará periódicamente. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de la lista en cualquier momento. Sostener comunicación bidireccional en inglés con todos los clientes de una manera agradable. Leer, escribir y comprender el idioma de inglés. Estar de pie y caminar por el restaurante durante largos periodos de tiempo. Cargar, levantar, llevar y vaciar la bandeja de mesero con un peso máximo de veinticinco libras. Adecuadamente alcanzar, verter, y servir a los clientes todas las selecciones del menú. Cargar y levantar artículos de existencias, circunstancial para desempeñar los deberes de mesero, con un Abril 2015 45 máximo de cuarenta libras (ejemplo: una caja con miel de maple). Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies para suplir productos, circunstancial para desempeñar los deberes de mesero. Extraer y verter productos y sartenes variados a la línea de la cocina, es decir, sémola, cajón de pan, circunstancial para desempeñar los deberes de mesero. Enrollar cubiertos, como un deber circunstancial. Vender la mercancía y productos del menú con eficacia y promover a Cracker Barrel con todos los clientes. Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos dependen de las demandas de negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y el desempeño total del empleado. Trabajar a un ritmo consistente con el cambiante volúmen y demandas de negocio. Desempeñar diversas tareas de limpieza dentro de su área de trabajo designada y en el pasillo de espera, circunstancial para desempeñar los deberes de mesero, que cumplen con los estándares de Cracker Barrel usando una variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos. Desempeñar diversas tareas de limpieza dentro de su área de trabajo designada y en el pasillo de espera, circunstancial para desempeñar los deberes de mesero, que cumplen con los estándares de Cracker Barrel, incluyendo el montaje y desmontaje de varios equipos de cocina. Limpiar y preparar las mesas, como un deber circunstancial. Trabajar independientemente con un nivel adecuado de supervisión. Monitorear los comedores en todo momento para las asignaciones de asientos, menesteres de servicio, seguridad y bienestar de los clientes. Trabajar cortos periodos de tiempo en temperaturas desde - 5 hasta 42 grados centígrados para obtener artículos, circunstancial para desempeñar los deberes de mesero. Trabajar con alimentos fríos y extremadamente calientes, utensilios, vajilla y cristalería. Usar caja registradora. Tener un buen entendimiento y práctica de la política de Cracker Barrel del cien por ciento de satisfacción del cliente y de los procedimientos de servir a los clientes. Tener conocimiento laboral del inventario actual, productos y mercancía actual o cambiante y comunicar efectivamente ese conocimiento a nuestros clientes. Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada turno. Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas. Adecuadamente usar termostatos y termómetros, circunstancial para desempeñar los deberes de mesero. Adecuadamente completar la cuenta del cliente. Tomar decisiones y solucionar problemas en el interés de satisfacción de cien por ciento del cliente. Memorizar, apuntar y comprender las selecciones del menú y abreviaciones; y el aspecto adecuado de los platillos y porciones. Memorizar asignaciones de estación de mesas. Abril 2015 46 MINORISTA El empleado Minorista brinda servicio al cliente proporcionándole información acerca del establecimiento y de los productos al menudeo, ayudándole al cliente con la mercancía, el manejo y cuidado de la misma, y ayudándole a la cajera cuando sea necesario; comportándose de una manera que transmita el más alto nivel de hospitalidad posible. El empleado Minorista ayuda a identificar y a solucionar cuestiones actuales y potenciales de servicio al cliente. Deberes y Responsabilidades Saludar a los clientes, conversar con ellos acerca de la información del producto e invitarlos a regresar. Vestir apropiadamente y tener un físico completamente limpio. Estar consciente de las ventas y metas de ventas de la Tienda Minorista. Ayudar al Gerente Minorista a surtir y a cambiar los exhibidores. Ayudar a etiquetar precios en la mercancía. Revisar los baños periódicamente durante el turno y surtirlos y limpiarlos si es necesario. Ayudar a los clientes con sus selecciones, envoltura de regalo y envíos. Entender y cumplir con la Política de Protección de Activos de Cracker Barrel. Estar familiarizado con esta visión general laboral y el Manual del Empleado. Consultar el Horario del Empleado cada día laboral. Presentarse a trabajar como esté previsto y fichar entrada. Reportarse con el gerente. Revisar cualesquier asuntos de interés antes de empezar a trabajar. Colaborar con todos los miembros de la gerencia y desempeñar otros deberes apropiados como lo dirija el gerente del establecimiento. Seguir la Política de Protección de Activos, el HACCP, la Seguridad de Productos Químicos y el PPE. El Establecimiento Provee el Equipo y los Suministros El establecimiento provee todo el equipo que el empleado Minorista necesita para llevar a cabo esta ocupación. Un gerente instruye acerca de los suministros y cómo utilizarlos adecuadamente. No se tolera el uso indebido de cualquier equipo o suministros. Requisitos Laborales La siguiente es una lista de lo que Cracker Barrel considera como las funciones laborales esenciales para el puesto de Minorista. Aunque esta lista no es una descripción de trabajo con todo incluido, es importante que cada empleado lea y tenga un claro entendimiento de estos deberes los cuales son considerados fundamentales para el puesto de Minorista. Los requisitos laborales no se pueden abdicar. Notifíquele a su gerente si la lista contiene un requisito para el cual posiblemente usted necesite una adaptación razonable. La precisión de estos requisitos se revisará periódicamente. Cracker Barrel se reserva el derecho de cambiar, añadir, o descartar elementos de la lista en cualquier momento. Sostener comunicación bidireccional en inglés con todos los clientes de una manera agradable. Leer, escribir y comprender el idioma de inglés. Tener un buen entendimiento de y practicar todos los comportamientos de servicio al cliente por toda la tienda para que se conviertan en clientes y lograr el plan de ventas. Saludar e iniciar conversación para lograr tener una conexión con cada cliente. Vincular a los clientes con productos exclusivos y servicios especiales de una manera natural y genuina. Estar familiarizado con los productos al menudeo y con los niveles de inventario y comunicarle efectivamente esa información a los clientes para cerrar la venta. Abril 2015 47 Trabajar en equipo para asegurar que todas las necesidades de los clientes se cumplan. Adaptarse al cambiante volúmen y demandas de negocio. Caminar en el área de las ventas al menudeo durante largos periodos de tiempo y surtir esas áreas. Los clientes siempre tendrán prioridad sobre las tareas. Mover mercancía en el almacén (cincuenta libras máximo). Levantar un máximo de veinticinco libras de sobrecarga a diario, mientras que organiza el almacén y acomoda la mercancía en el área de ventas al menudeo. Mover y subir a escalera doble/banquillo y a escalera de seis pies para limpiar, surtir y asistir a los clientes. Desempolvar, limpiar, y arreglar el surtido de la tienda al menudeo, incluyendo cristalería. Debe ser capaz de levantar, doblarse y agacharse. Surtir la mercancía y etiquetarle el precio conforme a los estándares de la compañía usando el equipo de precios. Limpiar, mantener y exhibir adecuadamente la mercancía al menudeo. Contestar el teléfono de manera cordial y asegurar que las necesidades del cliente se cumplan. Estar disponible para trabajar turnos previstos que cumplen con las demandas/el volúmen de negocio de Cracker Barrel, incluyendo sábados y domingos. Los turnos previstos se determinan con base a las demandas de negocio, disponibilidad del empleado, fluctuaciones de la temporada, y del desempeño total del empleado. Limpiar las ventanas con frecuencia usando una variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos. Barrer los pisos. Trabajar independientemente en tareas asignadas con un nivel adecuado de supervisión. Presentarse a turnos adecuadamente aseado. Mantener estándares de higiene personal apropiados en cada turno. Trabajar en ámbito donde se encuentra y se utiliza horno de microondas Revisar y limpiar los baños durante el turno usando una variedad de productos químicos de limpieza, compuestos y productos. Asegurar que los baños cumplan con los estándares de Cracker Barrel. Abril 2015 48 COORDINADOR DE CAPACITACIÓN DEL EMPLEADO (ETC por sus siglas en inglés) Del mismo modo que la capacitación es vital para el desempeño y crecimiento de la compañía, el Coordinador de Capacitación del Empleado es vital para el programa de capacitación de cada unidad. Sin empleados adecuadamente capacitados, la percepción del Cliente, seguridad de los alimentos, higiene, y la rentabilidad, sufren. Sin empleados adecuadamente capacitados, no podemos hacer crecer el comercio del restaurante ni las ventas al menudeo. El ETC asegura que el ambiente de la unidad exhorte y apoye un aprendizaje continuo para cada empleado. El ETC se une a la gerencia para facilitar el proceso completo de capacitación, siendo el objetivo final el asegurar que todos los empleados sean Pleasing People® (Personas Complacientes). Responsabilidades Principales del ETC Capacitación de Nuevos Empleados: Conduce la Orientación de Nuevos Empleados utilizando la Guía de Orientación del Líder para asegurar “Una Mejor Forma” de capacitar. Revisa la documentación del nuevo empleado para que esté completa y precisa. Asegura conformidad de un cien por ciento con los formularios WOTC/8850. Asegura que la documentación del nuevo empleado esté adecuadamente completa. Introduce la capacitación PAR a los nuevos empleados, comparte expectativas y explica beneficios. Facilita clases de Presentación de Platillos y del Menú para los nuevos Meseros y Cocineros de Parrilla. Asegura que los nuevos empleados obtengan una capacitación consistente usando solamente los materiales de PAR proporcionados por la Oficina Matriz (Los ETC/establecimientos no pueden crear sus propios materiales.) Ayuda a diseñar los horarios de capacitación para nuevos empleados. Asegura que cada participante obtenga la cantidad de tiempo adecuada para capacitarse conforme a los Paquetes de Capacitación del Nuevo Empleado (New Hire Training Packets). Da seguimiento a los nuevos empleados (individualmente, utilizando preguntas abiertas) durante la semana de capacitación para asegurar que los participantes se sientan cómodos en sus nuevos puestos. Asegura que a los nuevos empleados se les enseñen los procedimientos adecuados y que reciban una capacitación detallada. Se une a los Instructores de Aptitud (Skill Trainers) para identificar las fortalezas y debilidades del nuevo empleado y comunica el progreso a los Gerentes. Revisa la Verificación de Aprendizaje (Learning Check) antes de que el Instructor de Aptitud se la dé a los nuevos empleados; reconoce la necesidad de capacitación adicional si es necesario. Le da seguimiento a los Rising Stars durante los primeros treinta días y más allá para obtener retroalimentación sobre la experiencia de la capacitación. Exhorta la participación de los nuevos empleados en las juntas de Rising Star. Nota: El ETC es responsable de fomentar participación, programar y mantener un registro de la asistencia a las juntas de Rising Star. El ETC no asiste ni facilita las juntas de Rising Star. Programa PAR y Administración de Aprendizaje en Línea (eLearning): Programa PAR: Administra el proceso de evaluación usando la herramienta Eval Tracker (Registro de Evaluaciones): Se une al Gerente General para asignar las evaluaciones del empleado por hora conforme al ciclo de evaluación utilizando el registro Eval Tracker; Mantiene el registro de la culminación de las evaluaciones por medio del Eval Tracker. Le asigna las evaluaciones de Rising Star al Gerente General a más tardar para el veintiún día de empleo. Administra la prueba PAR. NOTA: El ETC no puede administrar sus propias pruebas PAR. Abril 2015 49 Se mantiene actualizado con las promociones PAR del empleado mediante los registros de evaluaciones, pruebas y tiempo (utilizando los Informes de Promociones (PAR Promotion Ready Reports)) en CBU y la Hoja de Promociones (PAR Promotion Ready Sheet.) Asesora a los empleados para asegurar que las tareas se ejecuten según el estándar mediante Un Minuto de Elogio (One-minute Praise) y Redirección Inmediata (Immediate Redirection). Recomienda capacitación adicional cuando sea necesario. Exhorta educación continua a través del programa PAR. Administración de Aprendizaje en Línea (eLearning): Programa sesiones de repaso para los empleados cuando sea necesario antes de la prueba PAR. Exhorta completar curso/prueba y registra la participación del empleado en eLearning. Asegura que los cursos de eLearning del nuevo empleado se completen dentro de los primeros diez turnos. Proporciona apoyo administrativo para eLearning (ingresando nombres de mandil, fechas de promociones PAR, etc.) Ingresa las Aprobaciones de Promoción PAR del empleado en eLearning (al menos una vez por semana). Desarrollo del Instructor de Aptitud: Asegura que los Instructores completen el proceso de la Academia de Instructor de Aptitud (Skill Trainer Academy (cursos por eLearning, juntas, actividades de cuaderno de trabajo)). Asegura que los nuevos Instructores asistan a la junta “Introducción a la Capacitación” conducida por el ETC. Conduce juntas para los Instructores de Aptitud cada tercer mes usando agendas proporcionadas por el Departamento PAR. Revisa el desempeño del participante con los Instructores de Aptitud. Confirma que los Instructores de Aptitud estén usando los Paquetes de Capacitación con todos los nuevos empleados para asegurar “Una Mejor Forma” (“One Best Way”) de capacitar. Capacita, desarrolla, observa y asesora a los Instructores de Aptitud a desarrollar capacitaciones de aptitud y técnicas efectivas. Monitorea a los Instructores de Aptitud y le proporciona retroalimentación al Instructor. Sigue las pautas apropiadas para reclutar nuevos Instructores de Aptitud. Asegura que los Instructores estén familiarizados con la Guía de Evaluación de Instructores de Aptitud (Skill Trainer Rater’s Guide) y utilizarla para autodesarrollo. Asegura que los Instructores reciban una evaluación de Instructor de Aptitud cada seis meses (conforme al Programa de Evaluación). Proporciona sugerencias a Gerentes sobre la evaluación del Instructor de Aptitud. Otras Responsabilidades: Ayuda a comunicar los cambios en la política al personal. Mantiene actualizados los registros computarizados del establecimiento (ingresando información nueva/actualizada del empleado, etc.). Mantiene los archivos del empleado organizados y adecuadamente conservados como se desgloza en el Manual del ETC. Evalúa tendencias de información recopiladas en entrevistas de salida (los Gerentes completan las entrevistas de salida), y le comunica la información a los Gerentes e Instructores para poder mejorar la retención. Participa en juntas semanales de Gerentes para intercambiar información respecto a la moral de los empleados, evaluaciones atrasadas, ortunidades de capacitación y retención y éxitos. Nota: Al ETC debe permitírsele asistir a la junta completa de Gerentes y no pedirle que se retire después de su participación. Muchos de los temas que se cubren en estas juntas (así como costo de comida, cuestiones de desempeño del empleado) tienen un impacto en el rol del ETC. Asegura que el Formulario de Registro de Retención (Retention Tracking Form) se complete adecuadamente. Mantiene registro de retención por Instructor de Aptitud y Gerente de contratación para poder identificar posibles problemas. Establece y mantiene la apariencia del salón de capacitación (Ver la Política y Procedimientos para obtener información específica). Abril 2015 50 Beneficios del Empleado Como parte de la misión de “Pleasing People®” de Cracker Barrel Old Country Store, Inc., la compañía ofrece un paquete de beneficios muy competitivo. Examinamos detalladamente los beneficios que otras compañías en la industria ofrecen para asegurarnos de que los beneficios que usted recibe aquí sean competitivos con los estándares de la industria. Por favor remítase a los documentos específicos del plan en sí para obtener los detalles relacionados a los beneficios. Cobertura Médica, Dental, Recetas, Seguro de Vida y Desmembramiento El Folleto Partners in Health Enrollment (Unidos en la Inscipción para la Salud) está incluido en su paquete de nuevo empleado. Esta información resume los beneficios que usted puede recibir como empleado de Cracker Barrel. Esto explicará los requisitos de eligibilidad y costos del plan. Programa de Ayuda para el Empleado El Programa de Ayuda para el Empleado de Cracker Barrel (EAP por sus siglas en inglés) es un grupo de terapeutas quienes están disponibles para ayudarle con los problemas en casa y en el empleo. Los terapeutas de EAP escucharán, ayudarán a determinar sus necesidades y dialogarán acerca de soluciones junto con proporcionar los recursos adecuados en su área. Los servicios provistos por los terapeutas EAP de Cracker Barrel son sin costo alguno para usted. Los empleados y miembros de la familia inmediata de los empleados de Cracker Barrel pueden llamar al EAP para recibir ayuda con problemas personales, familiares o relacionados con el empleo. No necesita estar inscrito en el plan de beneficios de salud para poder usar EAP. Usted puede llamar gratis a la línea telefónica de EAP al 1-800-688-6330, o visítenos en línea en www.eapcrackerbarrel.com. Los terapeutas están disponibles las veinticuatro horas al día, siete días por semana. Llame si necesita ayuda con: Asuntos familiares/matrimoniales Cuestiones de alcohol/drogas Problemas en el empleo Crianza de hijos Afrontar dolor o pérdida Estrés/depresión Preguntas sobre finanzas Asistencia jurídica Violencia doméstica Destrezas de comunicación Controlar la ira Equilibrio de trabajo y familia Dejar de fumar Plan de Ahorros 401(K) para Empleados Cracker Barrel ofrece una oportunidad especial de ahorros a largo plazo, plan 401(k), si usted tiene al menos Abril 2015 51 veintiún años de edad, y ha trabajado con la compañía por lo menos noventa días continuos. Este plan es uno de los beneficios más importantes que usted puede disfrutar como empleado de Cracker Barrel. Le da la oportunidad para: Ahorrar dinero para el futuro por medio de deducciones automáticas de nómina. Reducir la cantidad de su ingreso tributable. Cracker Barrel contribuye veinticinco centavos de cada dólar en el primer seis por ciento de su nómina que usted contribuya. Usted verá crecer su dinero con impuestos diferidos a través de los años. Elija entre una variedad de fondos para invertir su dinero de 401(k). Los empleados pueden inscribirse en cualquier momento y su inscripción será efectiva tan pronto como sea administrativamente posible. Los empleados deberán llamar al Centro de Servicio para Participantes de NYLIM’s (New York Life) al 1-800-294-3575 para recibir un paquete de inscripción, o bien, pueden ingresar a www.mylife.newyorklife.com. Por favor recuerde que este plan es de ahorros a largo plazo. Es posible que haya sanciones severas debido a retiros anticipados. Puede obtener información adicional acerca de este plan de NYLIM llamando al 1-800-294-3575, así como también del paquete de inscripción. Política de Descuento de Compra para Empleados La política del descuento para empleados está diseñada como un beneficio para los empleados de Cracker Barrel. El descuento se extiende a los miembros de familia y amigos del empleado cuando son acompañados por el empleado para cenar o comprar. Esta política no está diseñada para ser utilizada o para interpretarse como herramienta de construcción de ventas para el público general. Usar el descuento del empleado de tal manera constituye abuso y tiene consecuencias que podrían incluir la pérdida de los privilegios de descuento, acción disciplinaria, o terminación de empleo. Como beneficiario de éste privilegio de descuento, es su responsabilidad proteger la intención e integridad de la política a través del uso apropiado. Si tiene alguna pregunta con respecto a esta política, por favor comuníquese con el Departamento de Administración de Operaciones (4444) o el Departamento de Relaciones del Empleado (7901). DESCUENTOS PARA EL EMPLEADO (PAR I-PAR IV) Después de lograr PAR I, los empleados recibirán una tarjeta de descuento genérica para obtener un descuento del veinte por ciento en compras al menudo o para el restaurante. Una vez que el empleado logre el estatus de PAR IV, el descuento aumenta a treinta y cinco por ciento. La tarjeta de treinta y cinco por ciento de descuento no puede ser compartida con otros empleados. La tarjeta de descuento no es necesaria al momento de la compra. Los empleados pueden proporcionar su número de empleado junto con una identificación con fotografía para recibir el descuento, siempre y cuando el empleado sea elegible para el descuento de empleado. DESCUENTOS PARA GERENTES Los Gerentes recibirán una tarjeta genérica de treinta y cinco por ciento de descuento durante la capacitación de gerentes (MIT por sus siglas en inglés) para utilizarla en compras al menudeo o en el restaurante. Los gerentes no deben permitir que otros empleados usen su descuento. La tarjeta de descuento no es necesaria al momento de la compra. Los gerentes pueden proporcionar su número de empleado junto con una identificación con fotografía para recibir el descuento. ESTIPULACIONES La compra de alimentos al menudeo es permitida para los empleados por hora durante el descanso. El descuento puede aplicarse a las compras de alimentos al menudeo para los descansos alimenticios del empleado. Todos los productos al menudeo se pueden comprar con el descuento de empleado cuando el empleado por hora está fuera de horario. El descuento de empleado no puede aplicarse a la compra de alimentos del empleado (las comidas compradas dentro del horario cuentan con un descuento del cincuenta por ciento). Por lo tanto, los empleados que pagan por su comida del restaurante deben pagarla por separado a su compra de alimentos al menudeo. Abril 2015 52 Los gerentes en horario pueden firmar por los alimentos de los miembros de su familia o por compras al menudeo siempre y cuando el gerente use el descuento en persona (el gerente no necesita pagar por la transacción). No se permite que el gerente “preste” su descuento ni deje que alguien más firme por la compra. La cuenta del restaurante, mercancía, y descuento deben ser presentados y saldados al momento de la compra. El empleado debe estar presente durante la transacción, debe solicitar su descuento y debe firmar la cuenta. El empleado no necesita pagar por la transacción. Los gerentes y cajeras no pueden cobrar por su propia transacción usando su propio descuento. Si la cajera no conoce al empleado, debe pedirle una identificación con fotografía. Usted no puede usar su descuento para comprar tarjetas de regalo de Cracker Barrel, pero los descuentos se puede utilizar al canjear la tarjeta de regalo. El descuento no puede ser utilizado en la compra de libros en audio (Book-on-Audio). Usted no puede usar su descuento en nombre de proveedores. Si un empleado no participa en el programa PAR, no podrá ser elegible para recibir un descuento. Si su empleo en Cracker Barrel termina, debe devolver su tarjeta de descuento en su último día de trabajo. Los empleados que se involucren en el uso inapropiado o abuso del descuento serán disciplinados y hasta podrían ser despedidos. Cualquier artículo comprado con el descuento del empleado será devuelto/reembolsado con el descuento y el recibo original de compra debe acompañar la devolución/reembolso. No más de ocho personas, incluyendo el empleado/gerente durante una visita podrán ser cubiertos por el programa de descuento. Plan de Compra de Acciones para Empleados Cracker Barrel ofrece un plan de compra de acciones para todos los empleados. La ventaja de comprar acciones de esta manera es que la compañía paga el costo de la transacción y comisiones cuando usted compra acciones. Y cuando decide vender sus acciones si aún está empleado en Cracker Barrel, recibirá un descuento en los honorarios del agente. Las acciones de Cracker Barrel Old Country Store, Inc. se cotizan en el sistema de mercado nacional NASDAQ bajo el símbolo CBRL. Usted puede comprarlas a través de la deducción de nómina si tiene al menos veintiún años de edad y ha completado noventa días continuos con Cracker Barrel. Este programa es administrado por Computershare 1-800-311-8916. Su gerente puede imprimir el formulario de inscripción en la computadora del establecimiento para que lo complete. Alimentos para Empleados Cracker Barrel se complace en permitirle una comida a mitad de precio por cada turno que trabaje. Usted debe pagar el precio completo del menú por toda la demás comida y bebidas que consuma, excepto el café y té. El café y té ilimitados son gratis para usted mientras está trabajando. Usted puede disfrutar su comida en la sala de descanso para empleados la cual se encuentra en el área designada para comer y beber, donde sea permitido por la ley. Comer y beber en otras áreas, incluyendo la tienda al menudeo y almacén, está prohibido. Su gerente tiene la discreción de proporcionarle un descanso para comer de manera oportuna en el momento apropiado según las necesidades de negocio. En algún momento antes de su descanso, solicítele al mesero que cobre su comida de empleado. El mesero le dará la cuenta. Llévele la cuenta a la cajera. Pague por su comida de empleado. Pídale a un gerente que ponga sus iniciales en su recibo de pago. Entréguele su recibo de pago al cocinero para que prepare su comida. SOLAMENTE las cuentas que han sido pagadas Y que tienen las iniciales del gerente serán preparadas. Abril 2015 53 Dele la cuenta al cocinero, aún cuando su comida no requiere preparación en la cocina, tales como estofado o frijoles. A los cocineros no se les permite preparar comidas para ningún empleado sin haber pagado la cuenta. Después de que su comida haya sido preparada, pídale al gerente que anote la hora en la cuenta para iniciar su descanso. Únicamente usted puede consumir su comida de empleado. Después de haber terminado su descanso, dele la cuenta de su comida a un gerente. Los empleados no deben cobrar ni preparar sus propias comidas. El incumplimiento de la política de alimentos del empleado podría conducir a medidas disciplinarias, incluyendo despido. Vacaciones Dado que Cracker Barrel considera que las vacaciones suman al bienestar físico y mental de nuestros empleados, le exhortamos tomar vacaciones. Usted es elegible para obtener vacaciones pagadas después de cincuenta y dos semanas de empleo continuo. Después de un año de empleo continuo, usted es elegible para obtener una semana de vacaciones pagadas. Después de tres años de empleo continuo, recibe dos semanas de vacaciones pagadas. Solamente para los empleados de PAR IV: Después de siete años de empleo continuo, recibe tres semanas de vacaciones pagadas. Una vez que haya obtenido vacaciones pagadas, debe tomarlas dentro de cincuenta y dos semanas o se perderán. Usted no puede traspasar ningunas vacaciones pagadas má allá de cincuenta y dos semanas después de la fecha de aniversario de haber sido contratado (o recontratado). Usted debe tomar sus vacaciones antes de tomar permiso sin sueldo. Según se permite por ley en ciertos estados, usted perderá todas sus vacaciones/sueldo no tomados cuando su empleo termina. Sueldo de Vacaciones Su salario bruto de vacaciones se calcula con base al salario bruto total ganado durante el periodo de aniversario anterior de cincuenta y dos semanas, incluyendo propinas. No prorrateamos ni acumulamos beneficios de vacaciones antes de la fecha de aniversario. Para solicitar el Sueldo de Vacaciones, vaya al sitio para empleados (Employee Front Porch) en http://employees.crackerbarrel.com bajo ‘Mi Nómina, Sueldo de Vacaciones para Empleados por Hora’ (My Payroll, Field Hourly Vacation Pay). Su sueldo de vacaciones es calculado y emitido con el primer periodo de nómina después de que el Departamento de Nómina de la Oficina Matriz haya recibido su Solicitud de Sueldo de Vacaciones completa Vacation Pay Request). Programación de Vacaciones Usted debe completar el formulario de Solicitud de Tiempo Libre (Time Off Request) con al menos dos semanas de antelación para darle a su gerente tiempo para ajustar horarios. Por favor recuerde que estamos comprometidos complacer a la gente (“Pleasing People®”), así que su gerente tiene la discreción de exigirle programar sus vacaciones durante periodos de tiempo que no entran en conflicto con la operación necesaria del establecimiento, o requerir que cancele o reprograme vacaciones anteriormente programadas. Para entregar el formulario de Solicitud de Tiempo Libre, vaya al sitio para empleados (Employee Front Porch) en http://employees.crackerbarrel.com bajo ‘Mi Horario, Solicitud de Tiempo Libre’ (My Schedule, My Time Off Requests). Días Festivos Cracker Barrel reconoce la Navidad, veinticinco de diciembre, como día festivo remunerado para los empleados elegibles quienes recibirán ocho horas de pago de día festivo a su tasa regular de pago. A los Meseros se les pagará el Abril 2015 54 salario mínimo. Usted es elegible para este pago de día festivo si es un empleado ETC o un empleado PAR IV y su PAR IV fue logrado antes del 1 de octubre del año del día festivo. Si usted debe trabajar en Navidad, recibirá su tasa de pago por hora por el tiempo realmente trabajado más su remuneración de día festivo (si usted cumple con el criterio mencionado anteriormente). Si el día festivo cae durante su periodo vacacional, a usted se le permitirá un día de vacaciones adicional. Y por supuesto, el pago del día festivo no es considerado como tiempo trabajado al calcular tiempo extra para la semana. Permiso de Ausencia Médica y Familiar (FMLA por sus siglas en inglés) Cracker Barrel proporciona permisos de ausencia médica y familiar sin sueldo si usted ha estado empleado por Cracker Barrel por lo menos doce meses y ha trabajado un mínimo de mil docientas cincuenta horas en los doce meses antes del primer día del permiso de ausencia (estos requisitos no aplican si la ausencia es solicitada debido a embarazo de empleada). El permiso de ausencia puede ser concedido por hasta doce semanas dentro del año calendario por las siguientes razones: El nacimiento de un hijo o hija y para poder cuidar ese niño(a). Una adopción o cuidado de crianza de un hijo o hija. Una condición de salud grave que hace que usted no sea capaz de desempeñar su trabajo. Una condición grave de salud incluye las condiciones que requieren hospitalización o continuos tratamientos ambulatorios por un proveedor de atención médica. Si su cónyuge, hijo, hija, o padres están en servicio activo o han sido llamados al servicio activo en las Fuerzas Armadas en apoyo de una operación de contingencia. El cuidado de un cónyuge, hijo o hija, o sus padres, quienes tienen una condición de salud grave. Para hacer frente a las exigencias relacionadas con el despliegue de su cónyuge, hijo, hija o padres (quien es/quienes son miembro(s) de las Fuerzas Armadas regulares, la Guardia Nacional y las Reservas) a un país extranjero. Dicho permiso de ausencia FMLA puede ser utilizado para hacer frente a las exigencias que implican cuestiones financieras, legales o de cuidado de niños relacionadas con la llamada a presentarse o el despliegue del miembro de la familia, así como para asistir a ciertos eventos militares, pasar tiempo con el miembro de la familia durante el permiso de ausencia de reposo y de recuperación, y para otras exigencias. El tiempo del permiso de ausencia FMLA que un empleado elegible puede tomar para pasar tiempo con sus familiares cubiertos durante el permiso de ausencia de reposo y recuperación es de un máximo de quince días. Todo el tiempo de vacaciones obtenidas debe ser tomado al comienzo de su permiso de ausencia sin sueldo. Ambos el tiempo remunerado y el no remunerado combinados no deben exceder doce semanas. Todo el tiempo del permiso de ausencia sin sueldo bajo FMLA corre concurrentemente con cualquier y todo el demás tiempo de permiso de ausencia, independientemente de la razón calificada de su permiso de ausencia. La cantidad máxima de tiempo FMLA disponible en un año calendario es de doce semanas para todas las razones de permiso de ausencia, otras que no sean cuidar a un miembro de las Fuerzas Armadas como se define a continuación. La ausencia podrá concederse bajo FMLA hasta un máximo de veintiseis semanas dentro de un mismo periodo de doce meses, por la siguiente razón: Para cuidar a su cónyuge, hijo, hija, o padres que incurrieron una lesión o enfermedad grave durante el servicio activo en las Fuerzas Armadas o quienes son veteranos recientes (dentro del período de cinco años antes de la fecha del permiso de ausencia FMLA solicitado) con una lesión o enfermedad grave. Para el permiso de ausencia del cuidador militar que también califica como permiso de ausencia para cuidar a un miembro de la familia con una condición de salud grave, el permiso de ausencia será designado como permiso de ausencia de cuidador militar primero, y no será contado contra ambos, el derecho a veintiseis semanas de trabajo de permiso de ausencia del cuidador militar y también doce semanas de trabajo de permiso de ausencia por otras razones que califican para FMLA. Abril 2015 55 Ambos Cónyuges Están Empleados en Cracker Barrel Si ambos, usted y su cónyuge trabajan para Cracker Barrel, las siguientes reglas aplican: El tiempo del permiso de ausencia disponible es compartido cuando toma el permiso de ausencia FMLA debido al nacimiento de un niño, con el fin de cuidar de ese niño o debido a la adopción o cuidado de crianza de un hijo o una hija. El número total de semanas disponibles entre usted y su cónyuge es de doce semanas en un año calendario. Al tomar FMLA para cuidar a un miembro de las Fuerzas Armadas que incurrió una lesión o enfermedad grave, el número total de semanas disponibles entre usted y su cónyuge es de veintiseis semanas en un solo periodo de doce meses. Esto incluye cualquier tiempo del permiso de ausencia utilizado como se describe en el párrafo anterior. Para Recibir Sus Beneficos de FMLA Si espera estar ausente como resultado de una enfermedad grave que le afecta a usted, su cónyuge, hijo, hija, o sus padres, a consecuencia de una enfermedad, lesión o discapacidad (incluyendo maternidad) o debido a que un miembro de la familia le dictan servicio activo: Preséntele a su Gerente un formulario completo de Ausencia Familiar y Médica de Cracker Barrel con treinta días de antelación de su fecha prevista del permiso de ausencia, o en caso de una emergencia, tan pronto como sea posible bajo las circunstancias. En caso de una emergencia, usted o un familiar inmediato debe hacer una solicitud verbal o por escrito para la aprobación de un permiso de ausencia FMLA tan pronto como sea posible bajo las circunstancias. Nota: si se concede la aprobación verbal, debe ser seguida por un formulario de solicitud de permiso de ausencia FMLA completo, por escrito y firmado. Si usted no ha tomado todas las doce semanas de permiso de ausencia FMLA, y requiere un permiso de ausencia familiar o médica durante el año calendario, necesiará presentar otra solicitud por escrito. Plan de Beneficios Médicos Si está inscrito en el plan médico grupal y cualesquier otros los planes opcionales (si aplican), debe continuar pagando su porción de las contribuciones mientras toma el permiso de ausencia, de conformidad con las pautas actuales de pago por beneficios de la Compañía. Si usted no continúa pagando su porción de las contribuciones, la cobertura estará sujeta a cancelación retroactiva a la fecha hasta que fue pagada, lo que puede resultar en una interrupción de cobertura. Cracker Barrel no permite la opción de pago "ponerse al día" cuando regrese a trabajar. Si su cobertura se cancela durante su permiso de ausencia FMLA aprobado, la cobertura será reintegrada a partir de su regreso al trabajo, de conformidad con la Ley de Permiso de Ausencia Familiar y Médica y las disposiciones de cobertura del Plan durante su permiso de ausencia FMLA. Entonces, usted solo podrá cancelar o cambiar la cobertura durante la Inscripción Abierta o dentro de treinta días de un Cambio de Estatus Calificado aprobado tal como se describe en el Resumen de la Descripción del Plan (SPD por sus siglas en inglés). Certificado Médico Si usted necesita tomar un permiso de ausencia FMLA para cuidar a su gravemente enfermo cónyuge, hijo, hija, o padres, o bien, por su propio estado de salud grave, dentro de quince días debe proporcionar un certificado médico completado por el médico tratante. Usted tendrá siete días (a menos que no sea posible bajo las circunstancias particulares) para solucionar certificados incompletos o insuficientes. Un certificado que no se entregue dentro del plazo mencionado anteriormente constituiría un incumplimiento en proporcionar dicho certificado. Los certificados médicos adicionales pueden ser solicitados de conformidad con los reglamentos de FMLA. No proporcionar ningún certificado médico requerido puede resultar en la denegación del permiso de ausencia hasta que Abril 2015 56 se proporcione el mismo. Durante este tiempo, cualquier falta relacionada con la solicitud de permiso de ausencia será administrada dentro de las pautas de la política de asistencia de la Compañía. El incumplimiento de estas pautas puede resultar en acción disciplinaria, hasta e incluido el despido. La Ley de No Discriminación por Información Genética de 2008 (GINA por sus siglas en inglés) prohibe a los empleadores y otras entidades cubiertas por el Título II de GINA de solicitar o requerir información genética de una persona o miembro de la familia de esa persona, con excepción de lo permitido expresamente por esta ley. "La información genética según la definición de GINA, incluye el historial médico de la familia de la persona, los resultados de las pruebas genéticas de la persona o de un miembro de la familia de la persona, el hecho de que una persona o un miembro de la familia de una persona solicitó o recibió servicios de genética, e información genética de un feto llevado dentro de una persona o de un miembro de la familia de la persona o un embrión legalmente mantenido por una persona o miembro de la familia que recibe servicios de salud reproductiva." Para cumplir con esta ley, Cracker Barrel pide a todos los proveedores de servicios médicos no proporcionar ninguna información genética al responder a las solicitudes de información médica. Ausencia Intermitente Si es médicamente necesario debido al estado de salud grave de usted o su cónyuge, hijo, hija, o padres, usted puede tomar un permiso de ausencia de forma intermitente. Usted debe hacer un esfuerzo razonable para programar el permiso de ausencia intermitente para el tratamiento médico planificado a fin de no interrumpir las operaciones de la Compañía. También debe seguir cumpliendo con las políticas de la Compañía de llamar para informar ausencias normales en la medida posible. Durante su Ausencia Es su responsabilidad comunicarse personalmente con su Gerente en intervalos regulares en relación con el estado actual de su permiso de ausencia, así como también su intención de regresar a trabajar. La falta de comunicación personal con su Gerente puede resultar en acción disciplinaria, hasta e incluyendo despido Un permiso de ausencia médica o familiar no afectará su elegibilidad para vacaciones, retribuciones, ascensos, antigüedad, tiempo de servicio acreditado, planes de beneficios, o programas para los cuales usted era elegible al momento del permiso de ausencia o de cualesquier beneficios o derechos incidentales a su empleo con Cracker Barrel. Cuando regrese a trabajar, usted será reincorporado a la posición que tenía cuando inició el permiso de ausencia, o a un puesto equivalente con beneficios de empleo equivalentes, sueldo y otros términos y condiciones de empleo, a menos que de otro modo hubiera sido destituido, despedido o transferido o si usted es considerado un empleado "clave". Un empleado "clave" se define como un empleado elegible asalariado entre el diez por ciento de los empleados mejor pagados que radican dentro de 75 millas del lugar de empleo. Si usted es un empleado clave, la reincorporación al empleo puede ser negada posterior al permiso de ausencia FMLA Los empleados clave serán notificados por escrito si se decide que la reincorporación de empleo será negada. No se concederán permisos de ausencia FMLA para buscar otras oportunidades de empleo. Los empleados que utilizan un permiso de ausencia para buscar otras oportunidades de empleo o que trabajan a tiempo parcial para otro empleador durante un permiso de ausencia no pueden ser elegibles para ser reintegrados. Regreso al Empleo Si ha sido dado de alta para regresar al trabajo antes de que finalice el periodo del permiso de ausencia, debe notificar a su gerente y regresar a trabajar. No hacerlo puede resultar en acción disciplinaria hasta e incluyendo despido. Cracker Barrel puede requerir que su proveedor de atención médica certifique por escrito que usted puede volver a trabajar en una posición restituida o equivalente. Cracker Barrel cumple con todos los reglamentos estatales y federales. Si existe un aparente conflicto con la política de permiso de ausencia de Cracker Barrel, la compañía acata el reglamento estatal o federal. Ausencia Médica (si no califica para el Permiso de Ausencia FMLA) Puede haber casos en los que usted necesita tiempo libre por razones médicas pero no califica para FMLA. Si Abril 2015 57 solicita un permiso de ausencia por razones médicas, es posible que se le requiera proporcionar un certificado médico. Las determinaciones relacionadas a las solicitudes de permiso de ausencia médico que de otra manera no están cubiertas por FMLA se harán sobre una base de caso por caso. Es su responsabilidad alertar a su Gerente o al Departamento de Beneficios que necesita un permiso de ausencia médica. Si usted está inscrito en el plan médico grupal y cualesquier otros planes opcionales (si aplican), debe continuar pagando su porción de las contribuciones durante su ausencia, de conformidad con las pautas actuales de la Compañía de pago por beneficios. Si usted no continúa pagando su porción de las contribuciones, la cobertura estará sujeta a cancelación retroactiva a la fecha hasta que fue pagada. Cualesquier días de vacaciones obtenidas pero no tomadas deben deben agotarse y su ausencia médica, que no es remunerada, se ejecutará simultáneamente con cualesquier vacaciones u otra ausencia que pueda tener disponible. Es su responsabilidad d notificar personalmente a su Gerente acerca de su intención de regresar a trabajar. Si no se comunica con su Gerente con respecto a su regreso al trabajo o a su solicitud de adaptación puede resultar en su despido. La intención de Cracker Barrel es de situar a los empleados que regresan de una ausencia en sus posiciones anteriores o equivalentes cuando sea posible. La reincorporación está sujeta a restricciones de presupesto, la necesidad de Cracker Barrel para cubrir las vacantes, y la capacidad de encontrar sustitutos calificados temporales o de largo plazo. Permiso de Ausencia por Motivos Personales Usted puede solicitar un permiso de ausencia por motivos personales sin goce de sueldo por un periodo de hasta treinta días, si ha completado noventa días de empleo continuo. Todas las vacaciones deben ser tomadas antes de solicitar un Permiso de Ausencia por Motivos Personales. Se permite un máximo de un permiso de ausencia personal en un periodo de doce meses y podrá concederse por razones justificadas a criterio exclusivo de Cracker Barrel siempre y cuando el permiso de ausencia no perturbe gravemente las operaciones de la compañía. Usted debe proporcionarle a su Gerente un formulario de Ausencia por Motivos Personales completo por lo menos dos semanas antes del comienzo de su permiso de ausencia por motivos personales solicitado. En caso de una emergencia, el formulario debe ser completado tan pronto como sea posible bajo las circunstancias. No se concederán permisos personales para buscar otras oportunidades de empleo. Los empleados que utilicen un permiso de ausencia para buscar otras oportunidades de empleo o que trabajan a tiempo parcial para otro empleador pueden no ser elegibles para ser reincorporados. Los permisos de ausencia por motivos personales afectan su promedio de horas trabajadas y su elegibilidad de beneficios. Permiso de Ausencia por Violencia Doméstica La Política de Permiso de Ausencia por Violencia Doméstica está diseñada para permitirle a los empleados de Cracker Barrel hasta tres días de ausencia sin sueldo durante cualquier período de doce meses con el fin de buscar ayuda en caso de violencia doméstica. El empleado debe haber sido empleado durante al menos noventa días para poder calificar para este permiso de ausencia. * El empleado debe dar aviso previo sobre la ausencia si es posible, excepto en caso de peligro inminente para el empleado o para la familia del empleado. El empleado debe proporcionar documentación por escrito, tal como un informe de la policía o una nota del médico para excusar la ausencia. La documentación por escrito debe ser presentada a más tardar quince días después de la notificación del permiso de ausencia. Este permiso de ausencia no contará contra el requisito de elegibilidad de beneficios. Todas las vacaciones deben ser tomadas antes de que un permiso de ausencia por violencia doméstica sea concedido y esta ausencia se ejecutará simultáneamente con FMLA u otros tipos de permiso de ausencia. ** Los gerentes deben referirle el Programa de Asistencia para Empleados a los empleados que soliciciten Permiso de Ausencia por Violencia Doméstica. Si el empleado o un miembro de la familia es víctima de violencia doméstica, este permiso de ausencia le proporcionará tiempo al empleado para: Abril 2015 58 Solicitar una orden de protección contra la violencia. Obtener atención médica o asesoría de salud mental, para el empleado o un miembro de la familia Afrontar las lesiones físicas o psicológicas que resultan de la acción de violencia doméstica Obtener ayuda de una organización de servicios para víctimas Lograr que la vivienda del empleado esté protegida del autor de la violencia doméstica o buscar una nueva vivienda para escapar del agresor Solicitar asistencia jurídica para hacer frente a cuestiones que surjan de la violencia y para asistir y preparar los procedimientos relacionados con el juzgado FAVOR DE NOTAR: *Algunos estados o jurisdicciones tienen leyes específicas o requisitos para el Permiso de Ausencia por Violencia Doméstica. Cuando corresponda, Cracker Barrel seguirá esas leyes estatales o locales. **FMLA es ejecutado simultáneamente sólo en la medida que la violencia doméstica resulte en una lesión o enfermedad grave que pudiera calificar para FMLA. Los formularios para este permiso de ausencia están disponibles a través del gerente del establecimiento. Las preguntas relacionadas a esta política se pueden dirigir al Departamento de Beneficios o a la Oficina Matriz. Incidentes Relacionados al Empleo Si usted se lesiona o se enferma mientras se encuentra trabajando, debe informar a su supervisor inmediatamente y no después del término del turno de trabajo en la fecha de la lesión. Su supervisor, a su vez, debe completar un informe de accidente con todo detalle para el Departamento de Riesgos y ayudarle a obtener tratamiento médico autorizado. Usted debe notificar a su supervisor si necesita solicitar tratamiento médico para una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo. Usted debe proporcionar el documento de alta del médico después de cada cita indicando si puede o no desempeñar las funciones esenciales de su posición. Cualesquier restricciones laborales deberán ser específicamente desglosadas y su supervisor debe comunicarse con el Departamento de Riesgos antes de permitir que usted regrese a trabajar. No se tomarán represalias en su contra por presentar una reclamación de buena fe o por ejercer sus derechos de conformidad con las leyes de Compensación a Trabajadores (Worker’s Compensation) de su estado o con los Planes de Beneficios para Lesiones Ocupacionales que aplican. Si su lesión o enfermedad ocurre como consecuencia del desempeño de tareas relacionadas al trabajo, usted puede ser elegible para beneficios, incluyendo protección contra la pérdida de ingresos y el pago de gastos médicos. Después de un accidente en el trabajo que resulte en tratamiento médico o pérdida de tiempo fuera del trabajo, usted deberá someterse a una prueba de drogas posterior a accidentes. Un resultado positivo de la prueba puede resultar en la negación de beneficios, según lo permitido por la ley estatal. Cualquier empleado de Cracker Barrel que se rehuse a a tomar una prueba de drogas, que no tome la prueba de drogas de una manera oportuna, o que el resultado de la prueba sea positivo está sujeto a ser despedido de inmediato, donde la ley estatal lo permita. Programa de Regreso al Empleo Debido a Lesiones y Enfermedades Relacionadas con el Trabajo Cracker Barrel reconoce la importancia de que los empleados regresen a trabajar después de sufrir una lesión o enfermedad indemnizable relacionada con el empleo y ha desarrollado un programa de regreso al empleo para ayudar a los empleados quienes temporalmente no pueden regresar a funciones regulares como resultado de cualquier lesión o enfermedad relacionada con el trabajo. Los empleados que se están recuperando de una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo y no pueden regresar a trabajar o totalmente desempeñar las funciones esenciales de su puesto, con o sin adaptación razonable, pueden ser elegibles para asumir tareas temporales transitorias. Si bien el objetivo es que todos los empleados que han incurrido una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo regresen a un empleo remunerado tan pronto como sea posible, las necesidades de negocio de Cracker Barrel deben Abril 2015 59 ser consideradas en la determinación de si un empleado puede desempeñar tareas temporales transitorias. Como resultado, trabajo temporal transitorio no siempre puede estar disponible para todos los empleados. Todas las determinaciones de regreso al empleo están al criterio total de Cracker Barrel, y la compañía se reserva el derecho de proporcionar o terminar cualesquier asignaciones temporales transitorias en cualquier momento. Una vez que se informe una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo de conformidad con las pautas de Compensación a Trabajadores de Cracker Barrel, el empleado puede ser elegible para trabajar en una posición temporal de tareas transitorias. El empleado debe proporcionarle a su Gerente la documentación de su médico tratante revelando las restricciones de trabajo del empleado y la duración prevista de la incapacidad temporal. El Gerente se comunicará con el Departamento de Riesgos para determinar si la unidad puede aceptar el regreso del empleado a trabajar en una posición de tareas temporales transitorias. Una vez que se tome una determinación, el Gerente General notificará al empleado, sobre cuándo el empleado puede estar disponible para regresar a trabajar, ya sea a desempeñar el puesto normal o a una nueva posición temporal transitoria. Todas las tareas de transición serán consistentes con las capacidades del empleado según lo evaluado por el médico tratante del empleado, así como también, las necesidades actuales de personal y necesidades de negocio de la unidad. Una asignación de deberes temporales transitorios no puede exceder diez semanas de duración, sin la aprobación previa del Departamento de Riesgo y el Gerente de Distrito. Una vez transcurrido el periodo de transición, el empleado debe ser capaz de desempeñar todas las funciones esenciales de su trabajo normal. Cualquier empleado que no es capaz de desempeñar las funciones esenciales de su trabajo, con o sin una adaptación razonable, puede obtener un permiso de ausencia médica según lo permitido bajo las políticas de la Ley de Permiso de Ausencia Familiar y Médica además de las políticas de Cracker Barrel y puede recibir beneficios de compensación a trabajadores de conformidad con las leyes o estatutos que aplican. Esta política no se debe interpretar como una violación de derechos de compensación a trabajadores de cualquier empleado ni como alterar el estado de voluntad de un empleado. Además, Cracker Barrel cumplirá con la Ley para Personas con Discapacidades (ADA por sus siglas en inglés) o su equivalente estatal si usted es una persona calificada y necesita una adaptación razonable. Usted debe notificar a la gerencia del establecimiento o al Departamento de Relaciones de Empleados su solicitud de adaptación específica. La compañía entonces considerará estas solicitudes y responderá en conformidad. Programa de Regreso al Empleo Debido a Lesiones y Enfermedades No Relacionadas con el Trabajo Si bien el objetivo es que regresen todos los empleados que han incurrido una lesión o enfermedad no relacionada con el trabajo a empleo remunerado tan pronto como sea posible, las necesidades de negocio de Cracker Barrel deben ser consideradas en la determinación de si un empleado puede desempeñar tareas temporales transitorias. Como resultado, el trabajo temporal transitorio no siempre puede estar disponible para todos los empleados que sufren una lesión o enfermedad no relacionada con el trabajo. Todas las determinaciones del regreso al empleo están al criterio total de Cracker Barrel, y la compañía se reserva el derecho de proporcionar o terminar cualesquier asignaciones temporales transitorias en cualquier momento. Un empleado que no es capaz de desempeñar las funciones esenciales de su trabajo, con o sin adaptación razonable, debido a una lesión o enfermedad no relacionada con el trabajo debe proporcionar a su Gerente documentación del médico tratante del empleado revelando restricciones del empleado y la duración prevista de la incapacidad temporal. El Gerente se comunicará con el Departamento de Relaciones de Empleados para determinar si la unidad puede aceptar que el empleado regrese a trabajar en una posición temporal, transitoria. Una vez que se tome una determinación, el Gerente notificará al empleado sobre cuándo el empleado pueda estar disponible para regresar a trabajar, ya sea en una posición normal de tareas completas o a una nueva posición de trabajo temporal transitoria. Todas las tareas de transición serán consistentes con las capacidades del empleado según la evaluación del médico tratante del empleado. Una asignación de tareas temporales transitorias no puede exceder diez semanas de duración, sin la aprobación previa del Departamento de Relaciones de Empleados y del Gerente de Distrito. Una vez transcurrido el periodo de transición, el empleado debe desempeñar todas las funciones esenciales de su trabajo normal. Cualquier empleado que pueda desempeñar las funciones esenciales de su trabajo, con o sin una adaptación razonable, puede recibir permiso de ausencia médica como se permite bajo la Ley de Permiso de Ausencia Familiar y Médica, las políticas de Cracker Barrel y las leyes y estatutos que aplican. Abril 2015 60 Tiempo Libre para Votar Debido a que el voto es una parte importante de nuestro sistema de gobierno, Cracker Barrel exhorta su participación al proporcionarle una cantidad razonable de tiempo libre pagado para emitir su voto. Si usted es elegible para votar en cualquier elección, puede tomar hasta tres horas libres entre la apertura y el cierre de las urnas. Para calificar para recibir tiempo para ir a votar, debe solicitar tiempo libre con su Gerente a más tardar para el medio día del día anterior a la elección. Cracker Barrel especificará el horario que usted puede tomar libre para ir a votar. Si su turno de trabajo comienza tres horas después de que se abran las urnas o termina tres horas antes de que se cierren las urnas, usted debe planear ir a votar en su propio tiempo. Ausencia por Servicio Militar Elegibilidad Los empleados de Cracker Barrel que sirven en las fuerzas armadas (como se define en la Ley de Derechos de Empleo y Reempleo de Personas en las Fuerzas Armadas de 1994 (USERRA por sus siglas en inglés)) tienen derecho a un permiso de ausencia por servicio militar para ausentarse de su posición en Cracker Barrel, sujeto a las limitaciones y restricciones expuestas en las leyes federales y estatales, así como también las políticas de Cracker Barrel. Al recibir una asignación de servicio militar, los empleados deben inmediatamente notificar a su supervisor antes de irse a realizar el servicio militar, a menos que esté excluido por necesidad militar. Periodo de Notificación A menos que sea excluido por necesidad militar o circunstancias en las que dar notificación es de otro modo imposible o irrazonable, el empleado (o un funcionario relevante del servicio militar en el que el empleado va a servir) debe dar tanto aviso por escrito o por vía oral como es posible de la necesidad de un permiso de ausencia. Es responsabilidad del empleado completar el Permiso de Ausencia por Servicio Militar y presentar una copia de sus órdenes militares antes de efectuar su permiso (si se extiende, presente una copia de sus órdenes extendidas) de una manera oportuna para asegurar su posición en Cracker Barrel Compensación Los empleados elegibles de Cracker Barrel que sirven en las fuerzas armadas (tal como esos términos se definen por USERRA) serán colocados en estado de ausencia por servicio militar sin sueldo por los días que se dedican a ese servicio militar Beneficios Médicos Si el empleado está inscrito y opta por cancelar sus beneficios, mientras que toma permiso de ausencia por servicio militar, debe comunicarse con el Centro de Atención de Beneficios dentro de treinta días del inicio de su permiso de ausencia. Se requiere documentación del permiso de ausencia por servicio militar. Si el empleado decide continuar sus beneficios durante el permiso de ausencia por servicio militar, tiene que seguir pagando su parte de cualquier contribución de beneficios/primas. Si las contribuciones /primas no se pagan de acuerdo con el proceso de demora actual de Cracker Barrel, la cobertura estará sujeta a cancelación retroactiva a la fecha hasta que se pagó la cobertura. Si se cancelan los beneficios, el empleado puede volver a inscribirse a su regreso al trabajo comunicándose con el Centro de Atención de Beneficios dentro de treinta días de haber regresado a trabajar. De lo contrario, la próxima oportunidad para volver a inscribirse sería durante el próximo periodo de Inscripción Abierta o dentro de treinta días de un Cambio de Estado Calificado, si es que es elegible en ese momento. Mérito por Tiempo Ausente por Servicio Militar El tiempo que transcurra durante su permiso de ausencia por servicio militar cuenta como tiempo trabajado para cualquier cálculo, determinación u otra decisión que depende de la duración de empleo. Abril 2015 61 Derechos de Reempleo Bajo USERRA, como se enmienda, un empleado puede tener derecho a reempleo en Cracker Barrel tras de su salida del servicio militar, siempre y cuando el empleado: Haya dado aviso por escrito o verbal con antelación acerca de tal servicio; Salió del servicio militar con una baja honorable o calificada; Estuvo empleado en una posición para la que había una expectativa de continuidad de empleo; No ha estado ausente por servicio militar en las Fuerzas Armadas más de un periodo acumulativo de cinco años, a menos que estuvo retenido en las Fuerzas Armadas involuntariamente; y Se presenta a trabajar o notificó a su supervisor de la intención de regresar al trabajo, en el momento adecuado, como se indica a continuación: Periodo de Servicio Militar 1 – 30 días El empleado debe presentarse a trabajar el próximo día laboral normal completo después de ser tranportado de forma segura a su vivienda. 31 – 180 días El empleado debe notificar a su supervisor de su intención de regresar a trabajar dentro de catorce días después de la finalización del servicio. 181 días o más El empleado debe notificar a su supervisor de su intención de regresar a trabajar dentro de noventa días después de la finalización del servicio. Un empleado elegible será reintegrado a su puesto anterior y los beneficios, la posición y los beneficios que habría alcanzado si no hubiera estado ausente debido al servicio militar, o en algunos casos, una situación comparable. El restablecimiento/reempleo no puede ser ofrecido si: Las circunstancias de la compañía han cambiado tanto como para hacer el reempleo imposible o irrazonable; El reempleo puede imponer una carga excesiva sobre la compañía; El empleo que dejó el empleado para servir en las fuerzas armadas es por un breve periodo, no recurrente y no hay ninguna expectativa razonable de que dicho empleo continuará indefinidamente o por un periodo significativo. Si la compañía lleva a cabo un despido masivo o elimina la función de trabajo del empleado mientras que estuvo fuera, a la compañía no se le exige volver a contratar al empleado. Cracker Barrel cumple plenamente con todas las leyes locales, estatales y federales que rigen los permisos de ausencia por servicio militar y cuestiones de compensación relacionadas. Si tiene alguna pregunta respecto a los permisos de ausencia por servicio militar, sus beneficios durante el permiso de ausencia, o sus derechos de reintegro, por favor hable con un miembro de la gerencia, o puede comunicarse con el Departamento de Relaciones de Empleados. Abril 2015 62 Servicio de Jurado Al servir en un jurado, Cracker Barrel le protegerá contra la pérdida de salario y le reembolsará las horas normales de trabajo perdidas, menos todas las compensaciones que usted gane durante su servicio como jurado. Para recibir éste beneficio: Debe notificar a su gerente inmediatamente en cuanto se entera de su obligación de servir como jurado. Las horas reales de servicio de jurado deben traslapar sus horas de trabajo normales. No recibirá sueldo de Cracker Barrel por servicio de jurado durante sus horas libres o sus días de descanso (a menos que trabaje el turno de noche y califique para que se le pague o para ajustes de horario). A los empleados del turno de noche que sirvan en un jurado se les dará libre el turno anterior al día en el cual tal servicio comenzará. Si el servicio de jurado dura más de tres horas en cualquier día en que el empleado del turno de noche esté programado para trabajar, el empleado recibirá esa noche de descanso. Una vez que esté exonerado o liberado del deber de jurado, se espera que regrese a trabajar inmediatamente. Usted debe proporcionarle a su Gerente una verificación por escrito del tribunal que sirvió, las fechas que sirvió, y todos los honorarios y compensaciones que el tribunal le pagó por su servicio como jurado. Abril 2015 63 Elementos Adicionales para los Empleados de Cracker Barrel Introducción de Programa PAR ¿Qué es PAR? PAR significa Responsabilidad por Logros Personales. Es un programa donde una persona, por elección propia, puede progresar dentro de la compañía. La compañía puede, a su vez, medir y recompensar a aquellos que optan progresar. Nuestro Objetivo es: Ser la Mejor Compañía Restaurantera en América Para lograrlo, debemos tener a los mejores y mejor capacitados empleados operando nuestros establecimientos/tiendas. A través de PAR, usted puede aprender y demostrar destrezas y comportamientos que le ayudarán a progresar en su carrera en la compañía y tener éxito en su posición elegida. Cuanto más avanza en el programa PAR, ¡será mejor recompensado económicamente! En cada posición de aptitud dentro del establecimiento, hay cuatro niveles de logro: PAR I, PAR II, PAR III y PAR IV. Para avanzar a través de PAR, tendrá que pasar una cantidad de tiempo en cada nivel para aprender esas destrezas laborales y tendrá que aprobar evaluaciones de desempeño en las que demuestra su capacidad en el trabajo. Usted también tendrá que aprobar un examen sobre la información relacionada con el trabajo que usted ha estado desempeñando. Sin embargo, no estará solo en esto. Su establecimiento le proporcionará la oportunidad de tiempo de estudio. Ya que deseamos retribuirlo de una manera justa por sus esfuerzos, no podrá llevarse los materiales de capacitación fuera del establecimiento. La política de la Compañía prohibe específicamente estudiar en casa. Se le pagará el salario mínimo durante las horas de estudio en el establecimiento. Y recuerde que su gerente y ETC desean que tenga éxito y le ayudarán según puedan hacerlo. A medida que avanza de un nivel PAR al siguiente, estará aprendiendo más acerca de su trabajo, más sobre Cracker Barrel, su nivel de confianza aumentará y, en definitiva, se convertirá en un empleado más valioso. ¿Cuáles son las recompensas por todo esto? Las recompensas son elegibilidad para aumentos de sueldo, más responsabilidades que ofrecen reconocimiento y una mayor oportunidad para que usted pueda alcanzar su pleno potencial como profesional en la industria restaurantera. El objetivo de Cracker Barrel es tener los mejores y mejor capacitados empleados operando nuestros establecimientos y sirviendo a nuestros clientes. Si usted desea ser parte de este objetivo, pídale más información sobre el programa PAR a su gerente o ETC. ¡Participación en el programa PAR le muestra a Cracker Barrel cuánto desea ser parte de una de las operaciones más exitosas en esta industria competitiva! EL OBJETIVO DE PAR Atraer a los mejores empleados disponibles en el mercado. Desarrollar empleados capaces, seguros y responsables a largo plazo. Ofrecer oportunidades de avance para nuestros empleados. Incrementar las destrezas y conocimiento para mejorar nuestra misión Pleasing People ® Aumentar la productividad de la compañía al tener empleados mejor capacitados. Darle a la compañía una ventaja sobre la competencia. Proporcionar a la gerencia una herramienta que ayude en la operación de la unidad de manera efectiva. Desarrollar una fuente de personal gerencial para la unidad. Y por último, para aumentar ganancias. Abril 2015 64 El empleado debe tener una evaluación “rentable” para avanzar en el programa PAR. Una evaluación rentable: Tiene una calificación aprobatoria del nivel PAR para el cual la evaluación se administró originalmente. Está fimada y fechada por el empleado. No cuenta con más de seis meses de antigüedad. Una evaluación “rentable” puede ser utilizada para avanzar a más de un nivel de PAR. NIVEL I DE PAR Para lograr el Nivel I de PAR, usted debe: Ser empleado activo mínimo treinta días. Tener una evaluación rentable actual. Lograr una calificación de ochenta por ciento o mejor en el examen PAR I. BENEFICIOS DE NIVEL I DE PAR: Puede ser elegible para aumento de sueldo. Obtener 1ra estrella de PAR. Descuento de empleado de veinte por ciento. Este descuento sigue siendo un beneficio para los empleados desde el Nivel I hasta el Nivel III de PAR. NIVEL II DE PAR Para lograr el Nivel II de PAR, usted debe: Ser empleado activo mínimo noventa días después de lograr PAR I. Tener una evaluación rentable actual. Lograr una calificación de ochenta y cinco por ciento o mejor en el examen PAR II. BENEFICIOS DE NIVEL II DE PAR: Puede ser legible para aumento de sueldo. Obtener 2da estrella de PAR. Certificado de logro (portada anaranjada). NIVEL III DE PAR Para lograr el Nivel III de PAR, usted debe: Ser empleado activo mínimo ciento veinte días después de lograr PAR II. Tener una evaluación rentable actual. Lograr una calificación de noventa por ciento o mejor en el examen PAR III. BENEFICIOS DE NIVEL III DE PAR: Puede ser legible para aumento de sueldo. Obtener 3ra estrella de PAR. Certificado de ogro (portada café). NIVEL IV DE PAR Para lograr el Nivel IV de PAR, usted debe: Ser empleado activo mínimo docientos diez días después de lograr PAR III. Tener una evaluación rentable actual. Abril 2015 65 Lograr una calificación de noventa y cinco por ciento o mejor en el examen PAR IV. BENEFICIOS DE NIVEL IV DE PAR: Puede ser legible para aumento de sueldo. Obtener 4ta estrella de PAR. Certificado de logro (portada dorada). Descuento de empleado de treinta y cinco por ciento. Recibir tres semanas de vacaciones pagadas después de siete años. Repetir el examen. Si el empleado reprueba calquier examen PAR, independientemente del nivel, puede volver a tomar el examen después de siete días. Las políticas, procedimientos y beneficios cubiertos en esta página se especifican en detalle en otros documentos y pueden ser modificados unilateralmente, rectificados o descartados por Cracker Barrel en cualquier momento, con o sin previo aviso. Las políticas, procedimientos y beneficios contenidos en el mismo no constituyen de ninguna manera, y no deben en modo alguno interpretarse como un contrato de trabajo, una promesa de empleo, una promesa de empleo continuo o una garantía de cualquier término o condición de empleo. Información Diversa de PAR: ¿Qué sucede si el empleado renuncia o es despedido? Si usted renuncia o es despedido de Cracker Barrel y es elegible para volver a ser contratado, las siguientes reglas aplican: Si regresa dentro de noventa días, usted será reincorporado a su último nivel de PAR. Tras la reincorporación, para tomar el examen del siguiente nivel de PAR más alto, debe cumplir con los requisitos mínimos de elegibilidad de los exámenes según lo determinado por el nivel PAR que aplica. Si regresa entre noventa y ciento ochenta días, regresará un nivel menos del nivel que tenía cuando se fue. Usted debe cumplir con los requisitos del siguiente nivel PAR (periodo de evaluación y puntuación) antes de que pueda tomar el examen para ese nivel. Si regresa después de ciento ochenta y un días, se le considerará igual como un nuevo empleado (Rising Star). Usted debe seguir todos los procedimientos de los nuevos empleados con respecto al Programa PAR. ¿Cómo puedo tomar un examen en otro ramo? Para capacitarse y tomar examen en otro ramo de aptitud, usted debe hacer lo siguiente: Los empleados son elegibles para comenzar la capacitación en un nuevo ramo después de lograr PAR II en cualquier ramo de aptitud. Las necesidades del establecimiento, disponibilidad de horas y del empleado deben tomarse en cuenta cuando se capacita en una nueva posición. Si los empleados de PAR II o III comienzan a capacitarse en una nueva posición, entrarán a una nueva posición de aptitud como Rising Star y progresarán utilizando los plazos estándar de PAR, exámenes y estándares de evaluación ya establecidos. Si los empleados de PAR IV comienzan a capacitarse en una nueva posición, entrarán a una nueva posición de aptitud como Rising Star y progresarán utilizando los plazos estándar de PAR, exámenes y estándares de evaluación ya establecidos hasta el nivel III de PAR. Ya que el empleado es nivel IV de PAR en otra posición, automáticamente le concederemos estatus de PAR IV en la nueva posición de aptitud si cumple con la evaluación de PAR IV y tienen puntuaciones de noventa y cinco por ciento cuando tomen el examen y evaluación de PAR III. ¿Hay aumentos de sueldo por capacitación interdisciplinaria? Los empleados con capacitación interdisciplinaria estarán sujetos a los rangos de salario establecidos en cada posición de aptitud para cada nivel de PAR - incluso aumentos de los niveles de Rising Star. Es posible que un empleado pueda ganar un salario diferente en diferentes posiciones de aptitud. Abril 2015 66 ¿Hay cierto número de turnos que el empleado tiene que trabajar durante la capacitación interdisciplinaria? Los empleados tendrán que trabajar suficientes turnos para que su desempeño pueda ser evaluado. Las pautas son que si el empleado trabaja veinte horas en la nueva posición durante un periodo de noventa días, recibirá la evaluación en esa posición. ¿Qué sucede si soy transferido? Si usted solicita una transferencia a otro establecimiento de Cracker Barrel, los Gerentes Generales de ambas unidades deben aprobar la transferencia. Cuando se transfiere, conserva el mismo nivel de PAR. Su salario puede variar, dependiendo de la escala de salario del establecimiento al que se está transfieriendo. Transferencias a la apertura de un nuevo establecimiento la aprobación previa tanto por el establecimiento previo como de la gerencia de distrito del nuevo establecimiento y puede estar sujeta a un periodo de espera mínimo de noventa días después de la apertura del nuevo establecimiento. ¿Qué sucede si tengo permiso de ausencia aprobado? Si usted solicita un permiso de ausencia de Cracker Barrel, su gerente y personal corporativo deben aprobar el permiso. Al regresar de la “ausencia aprobada”, será reintegrado al último nivel de PAR y tasa de salario alcanzado. El tiempo ausente durante un permiso de ausencia aprobado no se puede contar para la elegibilidad. Sin embargo, cualquier tiempo que usted trabajó antes del permiso de ausencia sí cuenta. ¿Cómo consigo un aumento? Hay dos maneras de lograr un aumento en Cracker Barrel: Aumentos por Mérito: Usted puede ser elegible para un aumento de mérito seis meses desde la fecha de su último aumento: Estos aumentos se basan en el mérito, el desempeño laboral y la tenencia, pero el aumento no puede exceder el máximo para el nivel de PAR que actualmente tiene. Promociones de PAR con Aumento: Usted puede ser elegible cuando se reúnan todos los requisitos de PAR para el siguiente nivel. El aumento no puede exceder el máximo para ese nivel de PAR. ¿Qué sucede si mi desempeño baja y no apruebo mi evaluación? Es posible que, en cualquier nivel de PAR, decida no continuar ir más arriba en el programa. Pero recuerde que sus gerentes continuarán evaluándolo. Se espera que su calidad de trabajo permanezca en su respectivo nivel de PAR. Si usted no aprueba una evaluación, recibirá otra evaluación en cuarenta y cinco días. Esta es una evaluación de cortesía y le hará saber el progreso que ha tenido desde su última evaluación que no aprobó. Si usted no aprueba la evaluación de cortesía, bajará un nivel de PAR en la posición de aptitud en la que no aprobó la evaluación. Su sueldo reflejará las pautas para su nuevo nivel de PAR y no puede exceder el máximo para ese Nivel de PAR. Si aprueba su evaluación de cortesía, se le permitirá progresar al siguiente nivel de PAR con esta evaluación. Ofensas de asesoramiento pueden resultar en descenso a un nivel inferior de PAR. Un empleado cuyo desempeño laboral disminuya o cuyo comportamiento no corresponda con los estándares mantenidos por Cracker Barrel o con aquellos mencionados en el Manual del Empleado bajo la sección de reglas y regulaciones, puede ser degradado a un nivel de PAR inferior o despedido al criterio de la gerencia. ¿Qué sucede si soy degradado? Si es degradado a un nivel inferior de PAR, esto incluirá también una disminución de salario. Si es degradado, debe cumplir con todos los requisitos para el siguiente nivel de PAR para avanzar a ese nivel. En esencia, usted vuelve a empezar otra vez en su nuevo nivel de PAR. No puede ser degradado a la posición de Rising Star. El Programa de PAR es un programa voluntario que fue diseñado para recompensar a los empleados cuyo continuo Abril 2015 67 crecimiento y desarrollo se demuestra consistentemente en su actitud y desempeño laboral. Es esencial para el programa que los empleados mantengan tanto el desempeño como la actitud en sus respectivos niveles de PAR. Los empleados que no ingresan al programa deben demostrar su capacidad para mantener los requisitos mínimos de su posición de aptitud anotando un ochenta por ciento o más en su evaluación. Programa de Coordinador de Capacitacióm de Empleados (ETC) La posición de Coordinador de Capacitación de Empleados (ETC) permite a empleados interesados otra vía para el desarrollo profesional. Esta posición ayuda a asegurar que el ámbito en una unidad sea propicio para el aprendizaje y que las oportunidades de aprender estén disponibles para cada empleado. El ETC facilita el proceso de capacitación, junto con el equipo gerencial, para mantener nuestra filosofía de “Pleasing People®”. Algunas de las responsabilidades de un ETC incluyen: conducir la orientación de nuevos empleados, dar seguimiento a los nuevos empleados durante la capacitación, trabajar con los Instructores de Aptitud, supervisar la capacitación eLearning de PAR, administrar los exámenes de PAR, y ayudar a asegurar que las evaluaciones se lleven a cabo de manera oportuna. La posición de ETC es una posición pagada por hora. (Veintiocho horas por semana en los establecimientos existentes y cuarenta horas por semana durante el primer año de apertura de nuevos establecimientos). Para obtener más información sobre la descripción de trabajo del ETC, requisitos, responsabilidades del puesto o programa de capacitación, comuníquese con cualquier miembro del departamento de PAR. Fraternización ETC El ETC es una posición de liderazgo en todo momento y se espera que sea un modelo a seguir en cuanto a la integridad, confidencialidad y todas las políticas y procedimientos de Cracker Barrel. En este papel, el ETC tendrá acceso y conocimiento de las tasas de pago de contratación, salarios, puntajes/detalles de evaluación, formularios de asesoramiento, exámenes de PAR, conversaciones entre los Gerentes en relación con los asuntos de los empleados, tarjetas de asesoramiento (coaching cards), la Agenda del Gerent y todos los datos laborales del empleado, incluyendo dirección, número de seguro social, verificación de antecedentes, información de I-9, W4, etc. Por lo tanto, es imperativo que el ETC entienda la importancia de la confidencialidad y su papel como custodio de estos registros. El ETC no está autorizado a utilizar su papel o el conocimiento de esta información confidencial para falsificar datos, o para influenciar evaluaciones, ascensos de PAR u horarios, o de cualquier otra manera el uso indebido de la información para obtener o conceder empleados una ventaja injusta. Para proteger la seguridad de nuestros empleados, al ETC también se le prohíbe estrictamente el uso indebido o la divulgación de información personal de los empleados, tales como fechas de nacimiento e información de seguro social. Se espera que el ETC haga lo siguiente: o Ser consistente y justo en la programación de tiempo de Cracker Barrel U, con el tiempo de revisión y de exámenes de PAR o Mantener los datos personales de empleado bajo llave en un área segura. o Mantener nombre de usuario y contraseña de Cracker Barrel U confidencial. o Proveer informes fieles y exactos. Al ETC NO se le permite fraternizar con los Gerentes, ya que los Gerentes no tienen permitido fraternizar con los empleados por hora. Al ETC se le permite interactuar con otros empleados por hora fuera del trabajo. Esto no es una violación de la Política de Fraternización. Abril 2015 68 Mientras que el ETC puede confraternizar con otros empleados por hora, es fundamental que permanezca imparcial y mantener toda la información del empleado confidencial La Política de Fraternización completa del ETC se puede encontrar en el Manual de Operaciones en la computadora del gerente. Programa de Líder de Turno El Programa de Líder de Turno de Cracker Barrel fue diseñado para crear apoyo temporal adicional de empleados con experiencia, cuando las unidades tienen una escasez de gerentes en restaurantes y de gerentes de ventas al menudeo, y para proporcionar un mayor desarrollo profesional para los empleados calificados interesados en el programa (esta no es una posición gerencial exenta). La posición de Líder de Turno es una posición práctica que ayudará a facilitar las operaciones de turno. Cuando un empleado no está ayudando a la unidad en la posición de Líder de Turno, trabaja en sus tareas laborales normales de empleado por hora. Se exhorta a todos los empleados interesados a conversar acerca de la solicitud de la posición con su gerente. Esta es una oportunidad excelente para que los empleados crezcan y avancen en la compañía. Para obtener más información, requisitos de calificación, y pautas del programa, por favor consulte con un miembro de su gerencia o bien, puede comunicarse con el Departamento de Administración de Operaciones en la Oficina Matriz. Programa de Líderes Emergentes Cracker Barrel ofrece a los empleados calificados un amplio Programa de Líderes Emergentes diseñado para promover empleados calificados en el campo de gerencia de restaurante o de gerentes al menudeo. El propósito de este programa es equipar a cada uno de los empleados con las destrezas, el conocimiento y la experiencia necesaria para convertirse en un líder de turno de éxito, mientras que aumenta el número de gerentes cualificados de la compañía para continuar con nuestro crecimiento. Este programa es una gran oportunidad para los empleados actuales que están interesados, que reúnen los requisitos mínimos, y poseen atributos de liderazgo para continuar con su crecimiento personal en la compañía. Se exhorta a todos los empleados interesados a solicitar. Más información, requisitos de calificación y los detalles del programa están disponibles en la sala de descanso de los empleados o puede comunicarse con Departamento de Capacitación en la Oficina Matriz. Evaluaciones de Empleados El equipo gerencial en su establecimiento está constantemente evaluando el desempeño de su trabajo para ayudarle a ser mejor en su trabajo. Usted recibirá una evaluación treinta días después de su fecha de contratación. Durante su primera evaluación de teinta días, el Gerente General se reunirá con usted y repasará la evaluación y la puntuación mediante una Guía del Evaluador (Rater’s Guide) para su posición. El Gerente General cubrirá sus fortalezas y debilidades y lo que puede hacer para ser un empleado más valioso. Esta es una excelente oportunidad para que usted pueda hablar de sus metas profesionales y oportunidades de avance con su Gerente General. En ese momento usted y su Gereente General firmarán el formulario de evaluación. Recuerde, su puntaje en estas evaluaciones determinará si usted es elegible para progresar a través del Programa de PAR. Usted debe tener una evaluación "rentable" para avanzar en el PAR. Una evaluación rentable: Tiene una calificación aprobatoria del nivel PAR para el cual la evaluación se administró originalmente. Está firmada y fechada por el empleado. No cuenta con más de seis meses de antigüedad. Abril 2015 69 Una evaluación "rentable" se puede utilizar para avanzar a más de un nivel de PAR. Después de su primera evaluación de treinta días, usted será evaluado en un ciclo de evaluación de seis meses. Programa de Referidos Gerenciales Se le recomienda referir a candidatos calificados para que ingresen al programa de capacitación gerencial de Restaurante/Minorista de Cracker Barrel. Si alguno de esos candidatos es contratado, usted recibirá una tasa de remisión. Estos bonos representan ingresos ganados, por lo cual se retendrán impuestos federals de FICA. Si conoce a alguien que tiene por lo menos dos años de experiencia actual en el ramo de gerencia restaurantera o de menudeo, comuníques con el Departamento de Adquisición de Talento de la Oficina Matriz. Si se contrata a su referente gerencial restaurantero o minorista, usted recibirá una tasa de remisión en el momento que el referente comience la capacitación gerencial y una tasa de remisión adicional en el momento que su referente complete la capacitación y se presente al y complete treinta días en su establecimiento asignado. Tanto usted como el nuevo empleado deben estar empleados en el momento que el cheque se otorgue. Su candidato referido no puede ser un familiar inmediato (cónyuge, padres, hijos, hermanos, abuelos, o parientes políticos), y recuerde, no se permite que un empleado tenga como jefe a un familiar. Los empleados antiguos que son recontratados y empleados temporales actuales no son considerados como referidos. El solicitante deberá consignar en el formulario de solicitud que usted lo refirió, y usted debe comunicarse con el Departamento de Empleo antes de la entrevista para calificar para este programa. Este programa y la cantidad ganada están sujetos a cambiar o terminar sin previo aviso. Los siguientes empleados no pueden ganar bonos en este programa: Todos los Gerentes y el personal del Departamento de Empleo. Premios de Servicio Para mostrar su agradecimiento a los empleados quienes, a través de los años, han demostrado su lealtad, interés y deseo de ayudar a Cracker Barrel Old Country Store a cumplir su misión de “Pleasing People®”, Cracker Barrel ha desarrollado un programa de premios de servicio para reconocer los años de servicio. Usted recibirá un premio de servicio en su quinta, décima, décima quinta, vigésima, vigésima quinta, trigésima, trigésima quinta y cuadragésima fecha de aniversario con Cracker Barrel. El premio será presentado por su gerente. El programa de premios de servicio puede estar sujeto a cambios o terminar sin previo aviso. El Empleado del Año Cada año, todos los empleados de cada Cracker Barrel tienen la oportunidad de votar por uno de sus compañeros de trabajo para recibir el premio de "El Empleado del Año". El equipo gerencial elige a un empleados de los principales tres receptores de votos para recibir la distinción de "Empleado del Año." Este empleado es elegido porque él o ella ha sido el empleado más responsable en Cracker Barrel, con sus compañeros de trabajo y clientes, y ha trabajado arduamente para cumplir con nuestra misión de “Pleasing People®”. Todos los ganadores de este premio reciben un regalo y un prendedor de solapa que conmemora sus logros. Boletín CBOCS Today Usted puede descubrir los acontecimientos de toda la compañía al leer CBOCS Today, el boletín informativo de Cracker Barrel para empleados. Usted puede acceder este sitio electrónico desde su dispositivo móvil o computadora en casa. Usted puede enviar o compartir noticias acerca de su establecimiento/tienda a través de la sección Around the Barrel (Alrededor del Barril) de CBOCS Hoy. Abril 2015 70 Verificación de Empleo y de Ingreso ¿Va a comprar casa? ¿Alquilar un apartamento? ¿Arrendar un coche? ¿Establecer crédito? ¿Solicitar un préstamo? ¿Comprar un coche? ¿Hacer una solicitud en una Agencia de Servicio Social? Cracker Barrel utiliza la agencia de Thomas & Thorngren® para proporcionar verificaciones de empleo e ingresos sobre nuestros empleados. ¿CÓMO FUNCIONA? ¿Necesita una Prueba de Empleo? (Solicitudes no salariadas) Proporcionar a la persona que necesita una prueba de su empleo, la siguiente información: Su número de Seguro Social. Código de Empleado e Cracker Barrel: CBOC143 Las Opciones de Acceso de Thomas & Thorngren®: o Opción a) www.TNTverify.com o Opción b) 1-615-242-8246 ¿Necesita una Prueba de Empleo y de Ingresos? Paso 1: El empleado debe presentar una autorización firmada de la información. – Enviar por fax a 615-242-5826 o Las Opciones de Acceso de Thomas & Thorngren®: o Opción a) www.bankvod.com o Opción b) 1-615-620-0569 Paso 2: Ingrese el Código de Empleador: CBOC143 Paso 3: El Departamento de Verificaciones contestará dentro de 24 a 48 horas. Solicitudes de Agencia Gubernamental. Solicitudes de salario y/o empleo o Pueden ser enviadas por correo, por fax o por correo electrónico al Departamento de Verificaciones Thomas & Thorngren® Verifications Department One Vantage Way, Suite A-105 P.O. Box 280100 Nashville, TN 37228 Email: [email protected] Directo: (615) 620-0569 Fax: (615) 242-5826 Todas las solicitudes deben ser devueltas directamente al Gobierno Abril 2015 71 Prácticas Laborales Horario de Establecimiento/Tienda Todos los establecimientos/tiendas de Cracker Barrel están abiertos a diario de 6:00 a.m.a 10:00 p.m. de domingo a jueves, y de 6:00 a.m a 11:00 p.m. viernes y sábado. En Nochebuena, todos los establecimientos cierran a las 2:00 p.m. y permanecen cerrados en Navidad. Los establecimientos vuelven a abrir a las 6:00 a.m. después de Navidad. Uso de Teléfono Celular El teléfono móvil de los empleados es permitido en el edificio, sin embargo, debe permanecer en silencio para evitar interrupciones de negocio. Los empleados pueden utilizar su teléfono celular para hacer llamadas personales durante sus descansos solamente (excluye llamadas de emergencia). El uso del teléfono móvil no está permitido cuando el empleado ficha entrada; esto incluye todas las funciones tecnológicas del teléfono celular, tales como mensajes de texto, transmitir fotografías, etc. Infracciones de esta política resultarán en una acción disciplinaria hasta e incluyendo el despido. Si un cliente o empleado no cuenta con un teléfono celular y necesita hacer una llamada local, permítale usar nuestro teléfono en la caja. Por razones de seguridad, no permita que los clientes o empleados procedan detrás de la caja para hacer una llamada telefónica. Horario Su gerente decide el horario que usted trabajará durante la semana laboral. Su gerente anuncia el horario laboral en el letrero/tablero (front porch) y en el boletín de anuncios del empleado antes del jueves de cada semana. Este horario muestra cuándo comenzará cada día de trabajo y cuáles serán sus días libres programados. La planificación del horario está basada en la necesidad de negocio. Por lo tanto, Cracker Barrel no puede garantizar cierto número de horas para ningún empleado. Revise su horario todos los días que trabaja para ver cambios en el horario. Es parte de su trabajo saber cuándo está programado para trabajar, y presentarse a trabajar en el momento justo los días correctos. Para lograrlo, anote su horario en una hoja aparte para que la lleve consigo y consultarla durante la semana. También puede consultar su horario de trabajo en línea en https://employees.crackerbarrel.com. Asistencia y Puntualidad Una buena asistencia es esencial para que Cracker Barrel funcione adecuada y eficientemente. Todos debemos contribuir a desempeñar al cien por ciento para cumplir con nuestro objetivo de Pleasing People® Por favor remítase a la política de asistencia de su unidad. Si usted llega tarde o falta, afectará a muchos otros empleados del establecimiento y a nuestros clientes. Si por cualquier motivo, no puede presentarse a trabajar en su turno programado, por favor notifique a su Gerente con al menos tres días de antelación. En situaciones de emergencia, debe notificar a su gerente tan pronto como sea posible y no más tarde de dos horas antes de su turno programado. Esto le da a su gerente cierto tiempo para encontrar un reemplazo que cubra su turno. La comunicación precisa y clara es importante, así que por favor no le pida a ningún familiar que lo haga por usted ni deje un mensaje con nadie. Asegúrese comunicarse con su Gerente personalmente. Además de la debida notificación, debe tener una justificación por la ausencia para que ésta sea disculpada. El incumplimiento de estas pautas puede dar lugar a medidas disciplinarias, hasta e incluyendo el despido. Si un empleado se ausenta por más de tres días en relación con una enfermedad, él / ella puede tener derecho a un Permiso de Ausencia Médica y Familiar. Para obtener más información acerca de un permiso FMLA, por favor consulte la página cincuenta y uno. Abril 2015 72 Descansos Laborales Como empleado no exento, a usted le pagan los descansos de trabajo por un total de media hora por cada turno de ocho horas que trabaja. En lugares donde esta política entre en conflicto con la ley estatal, Cracker Barrel cumplirá con la ley estatal. Todos los empleados menores de edad deben recibir descansos de acuerdo a las leyes estatales y las políticas de la compañía, y los descansos deben ser registrados. Registrar Horas Trabajadas/Nómina Adecuada Empleados No Exentos Usted debe fichar entrada y salida en el momento que comienza y termina cada día laboral. Se requiere que los empleados obtengan la autorización de un gerente si fichan entrada o salida fuera de los periodos de gracia establecidos, (es decir, cinco minutos antes de la hora de comienzo programada, treinta minutos o más después de la hora de salida programada, o si ficha entrada cuando no estaba previsto, o fichar entrada una hora o más antes del turno programado). Los empleados deben utilizar el Informe del Horario de Empleados de Semana hasta la Fecha (Week-to-Date Employee Time Report) para llevar la cuenta de sus horas e informarle al gerente si hay cualquier discrepancia en sus horas trabajadas registradas. Los empleados deben mantener sus vales de viernes (Friday chits) (total de la semana) para compararlos con su cheque de pago. Cracker Barrel nunca permite a los empleados trabajar"sin fichar entrada”. Si considera que trabajó "sin fichar entrada" y no ha sido compensado por el trabajo o los servicios desempeñados, y su Gerente no corrige el problema, usted debe notificar a su Gerente de Distrito o al Departamento de Relaciones de Empleados inmediatamente. Si olvida fichar su entrada o salida en el tiempo justo, coménteselo a su gerente en cuanto se de cuenta de ello, y sus registros serán corregidos. Empleados Exentos Si usted está clasificado como empleado asalariado exento, recibirá un salario que está destinado a compensar por todas las horas que pudiera trabajar para Cracker Barrel. Este salario se establecerá en el momento de la contratación o cuando usted sea clasificado como empleado exento. Aunque esto puede ser sujeto de revisión y modificación de vez en cuando, así como durante revisiones salariales, el salario será una cantidad predeterminada que no estará sujeta a deducciones por las variaciones en la cantidad o calidad del trabajo que usted desempeña. Usted recibirá un salario completo por cualquier semana de trabajo en la que se desempeña el mismo. Sin embargo, bajo la ley federal, su salario está sujeto a ciertas deducciones. Por ejemplo, en los requisitos de la ley estatal de ausencias contraria, su salario puede ser reducido por las siguientes razones en una semana de trabajo en la que se desempeñó trabajo: Ausencias de día completo que de otra manera no son pagadas conforme a la política que aplica (es decir, ausencia por razones personales, permiso extendido de ausencia médica). Permiso de Ausencia Familiar y Médica (ya sea por ausencias de día completo o parcial) en la medida que no estén cubiertos por incapacidad a corto plazo Suspensiones disciplinarias sin sueldo por uno o más días completos por infracciones significativas de las reglas de conducta principales del empleo establecidas en las pautas escritas. La primera o la última semana de trabajo en caso de que usted trabaje menos de una semana completa Su salario también puede ser reducido para ciertos tipos de deducciones, tales como: su parte de las primas de seguro médico, dental, o seguro de vida; impuestos estatales, federales o locales, seguro social; o contribuciones voluntarias del plan de 401 (k). En cualquier semana laboral en la que ha desempeñado alguna labor, su salario no será reducido por ninguna de las siguientes razones: Ausencias parciales por razones personales, enfermedad o discapacidad. Su ausencia debido a que el establecimiento cierra durante un día laboral programado Ausencias para servir como jurado, comparecer como testigo, o permiso de ausencia militar en una semana en la que usted ha desempeñado cualquier labor Cualquier otra deducción prohibida por las leyes estatales y federales Favor de notar: A usted se le requiere usar vacaciones acumuladas, tiempo personal u otro tipo de tiempo libre Abril 2015 73 pagado por ausencias de día completo o parcial por motivos personales, enfermedad o discapacidad. Sin embargo, su salario no será reducido por ausencias parciales si usted aún no ha acumulado tiempo libre pagado. Denunciar Infracciones Cracker Barrel cumple plenamente con las leyes federales y estatales que aplican. Es una infracción de la política de la Compañía que cualquier empleado falsifique registros de horarios, o que altere el registro de horario de otro empleado. También es una grave infracción de la Política de la Compañía que cualquier empleado o gerente le indique a otro empleado que incorrectamente o falsamente registre horas trabajadas o que altere el registro de horario de otro empleado para recortar o sobrepasar el registro de horas trabajadas. Si algún gerente o empleado le indica que (1) de forma incorrecta o falsamente registre menos o más horas de las que usted trabajó, (2) altere el registro de horario de otro empleado de manera inexacta o que falsamente registre ls horas trabajadas de ese empleado, (3) oculte cualquier falsificación de tiempo en los registros de horario, incluyendo el uso inapropiado de, o modificar el código de aptitud o infringir esta política, no lo haga. En su lugar, infórmeselo de inmediato al Departamento de Relaciones de Empleados. Usted no debe trabajar ningunas horas fuera de su horario de trabajo programado a menos que su gerente haya autorizado el trabajo no previsto con antelación. No empiece a trabajar temprano, no termine su trabajo tarde, no trabaje durante los descansos ni desempeñe ningún otro trabajo adicional o tiempo extra a menos que esté autorizado para hacerlo y también que el tiempo sea registrado en su registro de horario. Los empleados tienen prohibido desempeñar cualquier trabajo "sin fichar entrada". Trabajar "sin fichar entrada" significa trabajo que usted puede desempeñar pero que no lo registra en tu registro de horario. Cualquier empleado que no registre o que incorrectamente registre cualesquier horas trabajadas estará sujeto a medidas disciplinarias, hasta e incluyendo el despido. Si tiene alguna pregunta acerca de las deducciones de su salario, por favor comuníquese con el Departamento de Nómina al número gratuito 1-800-333-9566. Si considera que su salario ha sido objeto de cualesquier deducciones indebidas o su pago no refleja con precisión todas las horas trabajadas, debe informar sus inquietudes a su Gerente de Distrito de inmediato. Si su Gerente de Distrito no está disponible o si usted considera que sería inapropiado comunicarse con él/ella (o si no ha recibido una pronta respuesta dentro de tres días hábiles), usted debe comunicarse inmediatamente con el Departamento de Relaciones de Empleados o con el Departamento de Nómina. Si usted no ha recibido una respuesta satisfactoria en el plazo de cinco días hábiles después de informarle su inquietud al Departamento de Relaciones de Empleados o si no está seguro a quién debe contactar para corregir el problema, por favor comuníquese con su Gerente o Representante de Recursos Humanos apropiado. Cada informe será plenamente investigado y se tomarán las medidas correctivas, hasta e incluyendo el despido de cualquier empleado (s) que infrinja esta política. Además, Cracker Barrel no permitirá ninguna forma de represalia contra las personas que denuncian presuntos incumplimientos de esta política o que colaboran en la investigación de Cracker Barrel de dichos informes. Las represalias son inaceptables. Cualquier tipo de represalia que infrinja con esta política resultará en una acción disciplinaria, hasta e incluyendo el despido. Horas Extras Como empleado no exento, usted recibe pago de tiempo y medio de su tasa regular por hora por cualquier tiempo que usted trabaje adicional a cuarenta horas de trabajo por semana o que de otra forma lo requiera la ley estatal. Los empleados deben tener la aprobación de su gerente antes de trabajar cualquier tiempo extra. La tasa de horas extra para los meseros está basadas en el salario mínimo legal de su localidad. Si los empleados cuentan con capacitación interdisciplinaria en otras posiciones y trabajan más de cuarenta horas durante la semana laboral, la tasa de pago por horas extra será basada en la clasificación del puesto que están desempeñando en el momento que sobrepasen las cuarenta horas de trabajo. Llame al Departamento de Relaciones de Empleados al 1 800-333-9566 si tiene alguna duda con respecto al pago de horas extras. Abril 2015 74 Día de Pago Todos los jueves es día de pago. Usted recibirá su pago automáticamente. Se le pagará por vía electrónica a través de depósito directo o por medio de una Tarjeta de Pago. Su semana laboral comienza el sábado y termina el viernes. Es posible que se le solicite trabajar en cualquier momento durante esos días. Cualesquier horas que trabaje durante la semana laboral se le pagarán el día de pago de la siguiente semana. A todos los empleados se les paga al salario mínimo vigente estatal/federal por el tiempo de todas las juntas, trámites del nuevo empleado, orientación, sesiones de estudio, exámenes de PAR, y trayecto en viajes. La tasa de salario mínimo que aplica varía según el estado, sujeto a las leyes estatales y federales. Los empleados deben revisar y verificar el Informe de Horario Semanal (Weekly Time Report) y comunicarse con un gerente si hay alguna discrepancia. Los empleados pueden tener acceso a su declaración de salarios de dos formas: Presionar el botón de declaración de salarios en el lado izquierdo inferior de la pantalla para ingresar a Micros o bien, pueden ingresar en línea a https://www.onlinewagestatements.com/cbocs usando su número de empleado y los últimos cuatro dígitos de su número de Seguro Social. Declaración de Propinas y Crédito de Propinas Cracker Barrel cuenta con tasas salariales competitivas y también paga de conformidad con las leyes federales y estatales de salario mínimo. Cracker Barrel utiliza un crédito de propinas para el pago del salario mínimo de los meseros, hasta el máximo permitido por la ley federal o estatal. Como nuevo empleado, su supervisor le ha informado acerca de salario por hora. Su salario en efectivo también estará disponible en su estado de salario. Usted tendrá acceso a su estado de salario en línea (para tarjetas de pago y depósito directo) a través del sitio electrónico de nómina en https://employees.crackerbarrel.com/home, así como a través del sistema Micros en el establecimiento/tienda. La cantidad del total de sus propinas por semana que se acreditan como salario será enumerada en su estado de salario. El crédito de propinas reclamado por Cracker Barrel no será superior a las propinas que realmente recibe. El crédito de propinas no aplicará a menos que se le haya informado acerca de estos requisitos. Usted tiene el derecho de retener todas las propinas que recibe. Los empleados deben declarar el cien por ciento de las propinas que reciben, incluyendo todas las propinas en efectivo y propinas añadidas a tarjetas de crédito. Declarar todas las propinas recibidas o ganadas ayudará a asegurar el cumplimiento de las regulaciones del Servicio de Rentas Internas (IRS por sus siglas en inglés) y crear un historial salarial benéfico para el pago de vacaciones y fines de seguro social. Declarar propinas bajas o no declarar el cien por ciento de sus propinas es un incumplimiento de las leyes federales del IRS. Es una buena idea que usted mantenga un registro diario de sus propinas y de su Informe de Horario de Empleado de Semana a la Fecha (Week-to Date Employee Time Report). Este registro debe incluir su nombre, dirección, y número de seguro social; el nombre y dirección de Cracker Barrel; las fechas del registro; el total de las propinas que usted recibió durante ese periodo de tiempo; y su firma. Para utilizar debidamente cualquier crédito de propinas que aplica, las funciones desempeñadas por los meseros deben estar directamente relacionadas con el servicio a nuestros clientes. Las tareas circunstanciales relacionadas con servicio al cliente, como se enumeran en el resumen de la posición y las funciones esenciales, también son apropiadas y pueden ser necesarias de vez en cuando. A los empleados que declaran propinas bajas consistentemente se les instruirá acerca de servicio al cliente de baja calidad. Informar Dudas sobre Contabilidad, Finanzas o Ética Cracker Barrel está comprometido a tener un comportamiento ético y mantener un sistema de registros financieros completo, justo y preciso en la presentación de informes. Ayúdenos a mantener la contabilidad y registros financieros más completos y precisos posibles, y ayúdenos a comportarnos siempre de la manera más ética. Abril 2015 75 La Red es su sistema financiero personal de 24 horas o su sistema para informar acerca de las inquietudes sobre ética. Esta herramienta confidencial y anónima satisface los requisitos de la Sección 301 de la Ley Sarbanes-Oxley de 2002, y logra que sea fácil para informar inquietudes sobre errores de contabilidad, fraude y otros problemas financieros o éticos. Cracker Barrel tiene una política que a nadie se le permitirá tomar represalias contra usted debido a que usted presenta un informe. Utilice la Red para informar inquietudes sobre contabilidad, controles internos de contabilidad, contabilidad cuestionable o asuntos de auditoría, errores de mantenimiento de registros, actividades financieras indebidas y otros asuntos éticos o financieros, o cuestiones de interés que desea informarle al Comité de Auditoría. Para presentar un informe en cualquier momento del día o de la noche, puede ingresar a www.reportlineweb.com/crackerbarrel o llamar al número gratuito 888-894-4262. Su informe confidencial será transmitido de inmediato y discretamente le llegará a las personas apropiadas, incluiyendo al Comité de Auditoría de Cracker Barrel, para su revisión y manejo adecuado. Después de presentar un informe, podrá recibir y enviar mensajes de forma anónima sobre su informe, si desea. Vestuario Apropiado Cracker Barrel hace recordar la imagen de una vieja tienda general campirana. Nuestros establecimientos están diseñados para parecerse a una tienda general, desde los amplios porches con mecedoras hasta los elementos decorativos en el interior. Nuestro menú contiene muchos favoritos de antaño del sur y rurales. Nuestros clientes también esperan que la vestimenta y apariencia de todos los empleados sean consistentes con esta imagen. Debido a que esta es una compañía orientada al servicio, usted debe llevar pusta la vestimenta en todo momento. La ropa debe estar siempre pulcra, planchada y limpia. He aquí una descripción que no incluye todo sobre la vestimena adecuada de Cracker Barrel, pero recuerde que sus gerentes del establecimiento tienen la última palabra de si está vestido adecuadamente o no. Cuando esta práctica entra en conflicto con la Política de Higiene Personal, los empleados deben ceder ante la Política de Higiene Personal y cumplir con las pautas establecidas en la misma. Abril 2015 76 REQUISITOS DEL CÓDIGO DE VESTIMENTA APROPIADA Posición Mesero/ Anfitrión/ Anfitriona/ Cajera/ Minorista (ambos turnos) Camisas Pantalones Faldas Calcetines/ Zapatos Cabello Joyería/ Maquillaje Colores pastel sólidos de color blanco, rosa, amarillo o azul. Su camisa debe ser de tipo Oxford con cuello y botones. Todos los botones, excepto el botón superior, deben estar abotonados. Deben ser color negro, café oscuro, color caqui o azul marino, de algodón o una mezcla de algodón / poliéster. Deben ser color negro, café oscuro, color caqui o azul marino, de algodón o una mezcla de algodón / poliéster. Usar calcetines color negro, café oscuro, caqui claro o azul marino o medias color hueso. El cabello debe estar peinado para no caer en los alimentos (al voltear la cabeza de lado a lado, el cabello no puede cruzar los hombros). Si los pantalones tienen trabillas, de cuero oscuro (o similar) debe ponerse cinto. Las trabillas NO pueden estar arrancadas del pantalón. Los pantalones deben llegar al hueso del tobillo. La falda debe ser solamente hasta la rodilla. Solo pueden usar medias color hueso. No se Permite usar calcetines. No se permite maquillaje excesivo u ornamentación. Las pulseras y perforaciones corporales visibles no están permitidas. Joyería para información médica se puede usar en una cadena alrededor del cuello y tiene que estar escondida dentro de la camisa o blusa. Puede usar un collar en el interior de la camisa o blusa. Mangas largas o cortas son aceptables. Si se enrollan las mangas largas, el puño debe enrollarse debajo, a no más de dos puños o no puede enrollárselas en absoluto. No se permiten camisas de seda, tejido de punto, o camisas con volantes. Cuello de tortuga se puede usar debajo de la camisa Oxford. El Empleado debe abotonar todos los botones, a excepción del botón superior. El cuello de tortuga puede ser de color blanco, o puede combinar con el Oxford puesto (rosa, azul o amarillo) El cuello tortuga siempre debe complementar el atuendo del código de vestimenta, y permanecer limpio y ordenado. Este es una cuestión estacional, y los Gerentes tienen el criterio de elegir dónde son apropiados los cuellos tortuga. Durante los meses fríos de invierno, es posible usar un suéter debajo de su delantal. El suéter debe ser de un color sólido negro, azul marino o borgoña Abril 2015 NO se permiten calcetines blancos (para Meseros, Anfitriones, Cajera y Minorista). Los zapatos deben ser de color sólido únicamente; negro, café, azul marino o cordobán. Los zapatos blancos o botas vaqueras NO están permitidos. La parte superior de los zapatos debe ser de cuero o vinilo y la suela antideslizante No se permiten zapatos abiertos mostrando los dedos o los lados de los pies ni zapatos de tacón alto. El cabello debe estar bien peinado. Si el cabello toca la parte superior de los hombros, debe ser retirado de los mismos. El cabello largo debe ponerse en una cola de caballo. Otras restricciones (trenzas, etc.) pueden ser necesarias para un cabello más grueso. Las restricciones del cabello (broches, pasadores) deben ser conservadores, discretos y consistentes con el aspecto tradicional de Cracker Barrel. Los ejemplos de las restricciones para el cabello que no son aceptables incluyen moños grandes en colores brillantes o de neón. Los gerentes tienen la última palabra sobre si sus restricciones para el cabello son aceptables. Los empleados masculinos que tienen contacto directo con nuestros clientes no se les permiten tener el cabello más abajo de los hombros. Se puede usar un anillo en cada mano (los juegos de anillos de boda contarán como un solo anillo) Se permiten relojes. Se pueden usar aretes (mujeres), pero deben ser iguales, sólo uno en cada oreja y deben ser usados en el lóbulo de la oreja. No se permiten aretes colgantes. Los aretes no pueden ser más largos de media pulgada (tamaño de una moneda de diez centavos) Las uñas deben ser cuidadosamente recortadas y 1/8 de pulgada de largo más allá de la punta del dedo y limadas para evitar bordes ásperos que son difíciles de limpiar. Una manicura estilo Francés es permisible si se sigue la pauta de 1/8 de pulgada. Puede usar esmalte de uñas transparente solamente. Se pueden usar uñas acrílicas aplicadas profesionalmente, siempre y cuando se mantengan en buenas condiciones y no superen los requisitos de longitud, a menos que esté prohibido por la jurisdicción local. 77 Lavaplatos/ Mantenimiento de Noche Igual que Mesero Igual que Mesero Igual que Mesero Igual que Mesero excepto no se permiten camisas blancas. La camisa debe ser de tipo Oxford con cuello de botones. Todos los botones, excepto el botón superior, deben estar abotonados Usar calcetines color negro, café oscuro, caqui claro, blancos o azul marino o medias color hueso. Zapatos: Igual que Mesero El cabello debe ser restringido. Siempre debe usar una red en el cabello y una mascarilla para la barba al desempeñar tareas de lavaplatos o de preparación de alimentos. Igual que Mesero excepto relojes, aretes y/o anillos con piedras o ajustes decorativos no están permitidos cuando se desempeñan tareas de lavaplatos o de preparación de alimentos. Una argolla lisa se puede usar en una mano. Los empleados que trabajan con alimentos no envasados, equipo de alimentos o utensilios o superficies de contacto con alimentos no pueden usar esmalte de uñas o uñas postizas. Cocinero de Parrilla/ Cocinero de Respaldo/ Cocinero de Preparación Igual que Mesero excepto todos los Cocineros deben usar ya sea: Igual que Mesero Igual que Mesero Camisas blancas solamente O Chaqueta de Chef Color olivo – todos los Cocineros Color café – los Instructores SOLAMENTE Usar calcetines color negro, café oscuro, caqui claro, blanco o azul marino o medias color hueso. Zapatos: Igual que Mesero Una cachucha de Cracker Barrel limpia azul marino también puede usarse sobre la red del cabello (obligatorio en algunos establecimientos debido a los códigos de salud locales). La camisa debe ser de tipo Oxford con cuello y botones. Todos los botones, excepto el botón superior, deben estar abotonados QA Igual que Mesero El cabello debe ser restringido. Siempre debe usar una red en el cabello independientemente del largo del cabello y una mascarilla para la barba si tiene vello facial. Igual que Mesero Igual que Mesero Igual que Mesero El cabello debe ser restringido. Siempre debe usar una red en el cabello independientemente del largo del cabello y una mascarilla para la barba si tiene vello facial. Una cachucha de Cracker Barrel limpia azul marino también puede usarse sobre la red del cabello (obligatorio en algunos establecimientos debido a los códigos de salud locales). Abril 2015 Igual que Mesero excepto relojes, aretes y/o anillos con piedras o ajustes decorativos no están permitidos Una argolla lisa se puede usar en una mano. Los empleados que trabajan con alimentos no envasados, equipo de alimentos o utensilios o superficies de contacto con alimentos no pueden usar esmalte de uñas o uñas postizas /de ningún tipo de acrílico. Igual que Mesero excepto relojes, aretes y/o anillos con piedras o ajustes decorativos no están permitidos Una argolla lisa se puede usar en una mano. Los empleados que trabajan con alimentos no envasados, equipo de alimentos o utensilios o superficies de contacto con alimentos no pueden usar esmalte de uñas o uñas postizas /de ningún tipo de acrílico 78 TATUAJES (Para TODAS las posiciones.) Los tatuajes corporales no deben ser visibles. El vestuario debe cubrir todos los tatuajes. Cubrir tatuajes con curitas no es permisible. Pólitica de Higiene Personal del Empleado Cracker Barrel está comprometido a garantizar la salud, seguridad y bienestar de nuestros empleados y clientes y con cumplir con todas las regulaciones de salud federales, estatales y locales. El objetivo de la Política de Higiene Personal es reducir la probabilidad de que los virus y bacterias que causan enfermedades se transmitan a los alimentos mediante empleados infectados que manejan los alimentos o a través del empleo de alimentos debido a las malas prácticas de higiene. Definiciones Restringido: al empleado se le permite trabajar, pero se asigna únicamente a las actividades que restringen su exposición a los alimentos, limpieza de equipo, utensilios, y artículos individuales o de un solo uso no que no están envueltos. Excluidos: al empleado no se le permite trabajar en ninguna capacidad Exposición: el empleado ha sido expuesto a una condición de alto riesgo, tales como: Un miembro del núcleo familiar del empleado está mostrando síntomas de o ha sido diagnosticado con una enfermedad transmitida por alimentos El empleado o miembro del núcleo familiar del empleado asistió a un evento o trabajó en ámbito en el que se ha producido un brote de origen alimenticio confirmado. Un miembro del núcleo familiar del empleado está sintiendo síntomas de o ha sido diagnosticado con una enfermedad transmitida por alimentos El empleado ha tenido contacto cercano con alguien que no es parte del núcleo familiar que ha sido diagnosticado con una enfermedad transmitida por alimentos INFORMAR ENFERMEDADES Todos los empleados deben informar inmediatamente al gerente de turno si están sintiendo cualquiera de los siguientes síntomas: diarrea; vómito; fiebre; ictericia; dolor de garganta con fiebre; enfermedad respiratoria severa con secreción de ojos, nariz y/o boca (ojos llorosos, secreción nasal, tos excesiva); o, forúnculos o heridas infectadas (que contienen pus) en las manos, brazos o cualquier parte del cuerpo expuesta. Los empleados deben informar inmediatamente al gerente de turno si recientemente han sido diagnosticados con alguna de las siguientes enfermedades: Norovirus, virus Hepatitis A, Shigella, Toxina Shiga que produce e Coli, Salmonela con Tifoide, Salmonela sin Tifoide, Tuberculosis, o Meningitis. Los empleados deben informar inmediatamente al gerente de turno si han estado expuestos a una enfermedad transmitida por alimentos Los asuntos médicos son personales y deben ser tratados con máxima confidencialidad. Cuando una condición médica puede ser considerada inapropiada para discutirse verbalmente, documentación médica, la cual proporciona notificación apropiada, puede estar justificada. Abril 2015 79 Higiene Personal de Empleado LAVARSE LAS MANOS Los empleados deben mantener limpias las manos y las partes expuestas de sus brazos. La técnica apropiada para lavarse las manos es la siguiente: Mojarse las manos, las muñecas y áreas expuestas de los brazos con agua tibia (> 100 ° F) de la llave. Aplicar jabón antimicrobiano. Frotarse las manos vigorosamente durante al menos 20 segundos. Usar un cepillo de uñas u otra técnica de limpieza para eliminar la suciedad debajo de las uñas Enjuagarse completamente con agua tibia Secarse las manos con una toalla limpia de un solo uso Usar una toalla de papel para cerrar la llave Los empleados deben lavarse las manos: o Antes de comenzar la preparación de alimentos o para trabajar con alimentos expuestos o Antes de manejar el equipo y utensilios limpios o artículos de servicio individual o Antes de comenzar cualquier nueva tarea o Antes de ponerse los guantes y entre cambios de guantes o Después de manejar alimentos crudos o Después de limpiar o sacar la basura o Después de fumar, comer o beber o Después de tocarse el pelo, la cara o el cuerpo o Después de estornudar o toser o Después de manejar el equipo o platos sucios o Después de tocar cualquier cosa que pueda contaminar las manos La política de Cracker Barrel es de lavarse las manos dos veces después de ir al baño. Eso significa que una vez en el baño y otra vez en un lavamanos designado antes de regresar a su estación de trabajo. Por ejemplo: Un cocinero de apouo debe lavarse las manos una vez en el baño, después, debe lavarse las manos de nuevo en una estación de lavado de manos designada, antes de reanudar la preparación de alimentos. SOLAMENTE SE PUEDE LAVAR LAS MANOS EN ÁREAS CON LAVAMANOS DESIGNADOS No se permite manejar los alimentos listos para consumir con las manos. Debe usar utensilios, guantes, papel de cocina u otras barreras aprobadas durante el manejo de alimentos listos para consumir tales como ensaladas, panes, sándwiches, rodajas de limón, dulces sin envolver, etc. Los guantes solo son para un solo uso. Los guantes deben ser descartados inmediatamente después de completar una tarea, antes de tocar cualquier otra cosa. Las manos deben lavarse al cambiar de guantes Los utensilios deben ser almacenados en el producto con el mango apuntando hacia fuera o de alguna otra manera sanitaria tal como un “dip well”, un sartén limpio y desinfectado o superficie, etc. UÑAS Los empleados deben mantener sus uñas cuidadosamente recortadas a 1/8 de pulgada de largo más allá de la punta del dedo y limadas para evitar asperezas que sean difíciles de limpiar. Los empleados que manejan alimentos (que trabajan con alimentos sin envase, equipo de alimentos o utensilios, o superficies con alimentos) no pueden usar esmalte ni uñas postizas. Abril 2015 80 JOYERÍA A excepción de un anillo liso así como una argolla matrimonial, los empleados que manejan los alimentos no pueden usar joyería en las manos ni en los brazos mientras trabajan con alimentos, incluyendo joyería de información médica. HÁBITOS PERSONALES Los empleados pueden comer o beber solamente en áreas de descanso designadas. Mascar chicle y usar productos de tabaco no son permitidos en la propiedad de la compañía. CONTENCIÓN DE CABELLO El cabello debe estar bien peinado, contenido y fuera de la cara y de la parte superior de los hombros El cabello debe estar peinado de una forma para que no se caiga en los alimentos (al voltear su cabeza de lado a lado, el cabello no puede cruzar sus hombros) Los empleados que manejan alimentos deben usar una red en el cabello. Las redes para el cabello son parte obligatoria del código de vestimenta del empleado que maneja alimentos y deben ser usadas independientemente de cuán largo sea el cabello. Una cachucha limpia de Cracker Barrel es opcional y puede usarse sobre la red para el cabello. Las mascarillas que protegen la barba deben ser usadas para cubrir cualquier vello facial. SE PROHIBEN ANIMALES Los empleados que manejan alimentos no pueden cuidar ni tocar animales tales como perros de patrulla, animales de servicio o mascotas que pudieran estar presentes. GERENTES Y VISITAS Los Gerentes y todo el personal que cuenta con capacitación interdisciplinaria deben cumplir con la política de higiene personal al desempeñar los deberes del manejo de alimentos. Esto incluye ayudar durante periodos pico, cubrir cuando están cortos de personal, y cada vez que una persona dede estar en una área de preparación de alimentos durante un periodo de tiempo prolongado. Las visitas (tales como personal de la oficina matriz, inspectores del Departamento de Salud, etc.) y proveedores de servicios (así como proveedores de químicos y del control de plagas, reparación y mantenimiento de equipos, etc.) quienes se encuentran en nuestras cocinas o trabajarán cerca de las áreas de preparación de alimentos deben estar informados acerca de nuestra política de higiene personal y se les pide cumplir con la contención del cabello y restricciones de joyería mientras se encuentren en nuestras cocinas. Abril 2015 81 Seguridad y Protección Seguridad Obedecer las prácticas de seguridad lo protegerá a usted, a sus compañeros de trabajo, y a sus clientes. El énfasis en la seguridad es la prevención, para evitar la pérdida antes de que suceda. Si bien no existe un programa de seguridad que puede garantizar la seguridad absoluta, esperamos que el programa de seguridad de Cracker Barrel minimice la posibilidad de que ocurra algún delito. Cada empleado tiene responsabilidades específicas para mejorar la seguridad y protección. Las responsabilidades particulares para su descripción de trabajo se las explicará en detalle su gerente. Además de esas responsabilidades, todos los empleados deben saber qué hacer y qué no hacer, en caso de un robo en un establecimiento/tienda. EN CASO DE ROBO En Cracker Barrel no suceden robos a menudo. Pero esto es lo que usted necesita saber si llegara a ocurrir un robo mientras esté trabajando: Lo más importante durante un robo es su seguridad y la seguridad de otros empleados y clientes Considere que todos los ladrones están armados y son peligrosos, independientemente de la visibilidad del arma Coopere con el ladrón. Siga sus instrucciones y no haga nada que cause que el ladrón escale el robo a la violencia. Mantenga sus manos a la vista del ladrón en todo momento. Tome cada intento de robo muy en serio. No pregunte o incluso dude si se trata de una broma. Nunca discuta, luche, se resista o insulte al ladrón. Maneje al ladrón de la misma forma que lo haría con un cliente. Mantenga el robo corto y sencillo. Cuanto antes obtenga el ladrón el dinero y se vaya, mejor Dele al ladrón lo que le pida, pero no más. Recuerde, no le mienta a un ladrón o trate de engañarlo. Si el ladrón lo atrapa mientiendo podría ponerse violento. Adviértale al ladrón cualquier sorpresa potencial, por ejemplo, si una persona está a punto de entrar a la habitación. Nunca persiga o siga a un ladrón fuera del establecimiento. DESPUÉS DE UN ROBO Las siguientes prácticas deben ponerse en marcha inmediatamente después de un robo. Llame al 911. Infórmele al operador si alguien está herido o lastimado. La gerencia llama a la Línea de Crisis (Crisis Hotline) para informar el robo. Luego, ellos usarán una lista de verificación para comunicarse con su Gerente de Distrito, Prevención de Pérdidas, y todas las personas apropiadas. Preserve el lugar de los hechos. No toque o mueva nada de lo que el ladrón tocó o dejó en el establecimiento. Un gerente se pondrá en la puerta principal para dejar entrar/salir a los clientes. Si el robo ocurrió en la caja registradora durante el horario de operación, cámbiese a otra caja con una nueva caja de efectivo. Pídale a todos los testigos que se queden y que escriban una descripción completa del ladrón. No permita que los testigos comparen descripciones o que hablen acerca del incidente hasta que la policía haya entrevistado a cada testigo Continúe sirviendo a los clientes (si es posible) y no comente el incidente con ellos. Abril 2015 82 AMENAZAS DE BOMBA Cada amenaza de bomba a nuestros establecimientos debe ser tomada muy en serio y tomar las medidas apropiadas para velar por la seguridad de Nuestros Clientes y del personal de la unidad. Debe hacerse un intento razonable para solicitarle a la persona que está llamando, el lugar de la supuesta bomba para que expertos capacitados en explosivos puedan neutralizarla. Toda la información posible sobre la persona o grupo haciendo la amenaza y el tamaño y ubicación de la bomba deben escribirse. Esto ayudará a las autoridades a analizar con eficacia la situación y el grado de la amenaza hacia las personas del establecimiento. Si las circunstancias lo exigen, podría ser necesaria una evacuación de la unidad. Si su unidad recibe una amenaza de bomba, la gerencia tomará los siguientes pasos REACCIÓN INICIAL 1. El empleado que recibe la amenaza notificará a la gerencia inmediatamente. 2. El gerente se comunicará con las autoridades locales y les informará que el establecimiento ha recibido una amenaza de bomba. Seguiremos las instrucciones porporcionadas por la agencia policial. Si es necesaria una evacuación, todo el personal se trasladará a un área de reunión designada fuera de la unidad. Usted no debe hacer ningún intento de cobrar la cuenta de los clientes cuando éstos se retiren. Si los clientes no regresan o no reciben su comida, usted debe enfrentar esto como un asunto de cien por ciento de satisfacción del cliente. Cualesquier objetos sospechosos o paquetes encontrados serán reportados a un gerente, a la policía local, y/o al departamento de bomberos. El objeto o paquete no se tocará ni será trasladado por el personal del establecimiento. Amenaza de bomba recibida por teléfono: a. Tome a la persona que llame muy en serio. b. Si es posible consiga a un miembro de la gerencia para que escuche en el teléfono c. Pregúntele a la persona que está llamando las preguntas preparadas, tales como: ¿Cuándo va a explotar la bomba? ¿Dónde está? ¿Cómo es? ¿Qué tipo de bomba es? ¿Qué hará que explote? ¿Usted la puso? ¿Por qué? ¿Cuál es su nombre? d. Si la gerencia aún no está al tanto de la llamada, notifِíqueles de inmediato. a. Tome en cuenta la voz de las personas que llaman (por ejemplo, está calmado, riéndose, tiene un ceceo, etc.). b. Tome en cuenta los ruidos de fondo (por ejemplo, coches, música, niños, etc.). Amenaza de bomba recibida por carta: a. Conserve la carta para que la policía analice las huellas digitales, no tome la carta después de abrirla. b. La gerencia llamará a las autoridades locales inmediatamente después de recibir cualquier tipo de amenaza. c. La gerencia se comunicará con el Gerente de Distrito y el Gerente Regional de Prevención de Pérdidas. Los Gerentes mantendrán un registro escrito de todo lo que ocurre durante el incidente, incluyendo las medidas adoptadas, decisiones tomadas, el personal implicado, etc. Se debe completar y presentar un Informe de Incidente de Prevención de Pérdida (Loss Prevention Incident Report) detallado que incluye la pérdida de ventas aproximada. Abril 2015 83 Protección Cada empleado debe interesarse en lograr que Cracker Barrel sea un lugar seguro para trabajar, comer y hacer compras. Todos tenemos que estar familiarizados con los peligros potenciales en el restaurante, y debemos practicar métodos de prevención para evitar accidentes. Denuncie todos los accidentes a su supervisor inmediatamente. La seguridad en el empleo es una cuestión de rendimiento y su gerente la repasará con usted. Si desempeña su trabajo de una manera que no es segura o si no usa y utiliza equipo de protección personal tal como gafas y respiradores en posiciones en las que se requiere alguno de estos equipos, podría ser disciplinado o despedido. Recuerde que usted es responsable de su propia seguridad y no debe poner en peligro la seguridad de los clientes u otros empleados en ningún momento. La Violencia en el Empleo La seguridad de todos nuestros empleados y clientes es de suma importancia. La tolerancia de Cracker Barrel es de cero para las amenazas o actos de violencia en el empleo. Si un empleado de Cracker Barrel es amenazado por alguien, se seguirá el procedimiento a continuación: Los empleados no ayudarán ni participarán en ningunas amenazas, disturbios o peleas. Cualquier fuerza sólo debe ser usada para neutralizar la situación. El empleado debe notificar inmediatamente a su supervisor, Gerente de Distrito o Departamento de Prevención de Pérdidas. Al descubrir la amenaza de violencia, el gerente debe trasladar al empleado amenazado a un lugar más seguro, si es adecuada y razonablemente posible. La gerencia debe comunicarse inmediatamente con la policía local si se trata de un acto criminal o amenaza. Después de tomar medidas, el supervisor documentará la situación y cualquier medida tomada mediante un Informe de Incidentes de Cracker Barrel. Se proporcionará una copia del Informe de Incidentes al Departamento de Riesgos, al Departamento de Relaciones de Empleados, y al Departamento de Prevención de Pérdidas El supervisor debe informarle a los empleados afectados que EAP está disponible para proporcionar ayuda y apoyo. Es una infracción de la política de la compañía el poseer o llevar a la propiedad de la compañía cualquier tipo de arma de fuego, arma mortal, o cualquier otro artículo prohibido por las leyes o reglamentos locales. Este procedimiento proporciona a los gerentes un plan general de reacción. Estos procedimientos deben servir sólo como guías básicas. En la medida en que usted pueda, razonablemente y con seguridad, primero prevenga o minimice las lesiones personales y segundo, proteja la propiedad. Pólitica de Tirador Política: El tirador es un individuo que participa seriamente en matar o intentar matar a gente en áreas recluidas y concurridas, por lo general por medio del uso de armas de fuego. Procedimiento: Cuando un Tirador esté Presente Esté consciente de su alrededor y los posibles peligros Tome nota de las dos salidas más cercanas Cuando un Tirador está en su Área Abril 2015 Tenga una ruta de escape y tenga un plan en mente Deje atrás las pertenencias 84 Mantenga las manos visibles Ocúltese en una área fuera de la vista del tirador Obstruya la entrada de su escondite y cierre las puertas con llave Ponga en silencio su teléfono celular y/o bíper Ocultarse Tomar Medidas Como último recurso y solo cuando su vida está en peligro inminente Tratar de incapacitar al tirador Actuar con agresión física y aventarle objetos al tirador Lo que Debe Proporcionar a la Policía o al 911 Ubicación del tirador Número de tiradores Descripción física de los tiradores Número y tipo de armas en poder de los tiradores Número de víctimas potenciales en el lugar Cuando Llegue la Policía Mantenga la calma y siga las instrucciones de los oficiales Suelte cualquier elemento que tenga en sus manos (como bolso, abrigo) Eleve inmediatamente las manos y extienda los dedos Mantenga las manos visibles en todo momento Evite hacer movimientos rápidos hacia los oficiales, como intentar aferrarse a ellos para su seguridad Evite apuntar y gritar Al evacuar no se detenga a pedir ayuda o señas a los oficiales Levantar Objetos Pesados Levantar objetos pesados incorrectamente es una causa frecuente de lesiones en nuestros establecimientos. Usted puede prevenir la mayoría de los accidentes de levantar objetos pesados siguiendo estas pautas: Antes de levantar un objeto pesado, aprenda la técnica de elevación correcta y segura. En general, usted debe separar sus pies al menos de ocho a doce pulgadas. Mantenga sus pies cerca de la base del objeto para reducir tensión en la espalda/cintura. Mantenga su espalda recta y doble sus rodillas, no su espalda Tome el objeto y utilice los músculos de sus piernas para levantarlo, no los músculos de su espalda. Continúe sosteniendo el objeto cerca de su cuerpo, manteniendo su espalda recta Si necesita cambiar de dirección para almacenar el objeto, ni gire su cuerpo. Dé vuelta a sus pies, no a la espalda Nunca levante más de un cartón o una caja a la vez. Si un cartón es demasiado pesado para una persona, ¡pida ayuda! No trate de hacer más de lo que puede manejar de forma segura Verifique que su paso no esté obstruido antes de empezar y nunca cargue ninguna carga que obstruya su vista. Abril 2015 85 Caídas Las caídas son la causa principal de las lesiones tanto para empleados como para clientes. Las caídas resultan en pérdida de tiempo en el trabajo, costosas facturas médicas, y reclamaciones de responsabilidad civil (liability). He aquí algunas pautas para evitar lesiones causadas por caídas: Los derrames o alimentos que se caen deben limpiarse del piso inmediatamente. Aún la más pequeña cantidad de comida o líquido en el piso puede provocar una caída. Siempre use un trapeador seco. Los letreros de "Precaución, Piso Mojado" se deben utilizar antes, durante y después de trapear y cuando las personas entran al establecimiento con agua o nieve en los zapatos. Las banquetas y porches deben mantenerse libres de nieve y es necesario colocar arena o sal para eliminar el hielo. Todos los empleados deben traer puesto calzado antideslizante aceptable. No se permite usar zapatos abiertos que muestren los dedos, talones o los lados de los pies. No se permite correr ni juegos bruscos. Los pasillos y corredores necesitan mantenerse bien definidos y sin obstrucciones en las áreas de trabajo. Manejo de Poductos Químicos El manejo inadecuado de productos químicos es otra causa por la que hay lesiones. La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration) (OSHA por sus siglas en inglés) ha emitido un estándar titulado "Comunicación sobre Riesgos" (Hazard Communication), también conocido como la ley "Derecho a Saber" (“Right to Know”). Este estándar exige que todos los empleados estén informados de los peligros potenciales que presentan los productos químicos utilizados en nuestros establecimientos y el equipo de protección personal requerido para prevenir lesiones. Cracker Barrel Old Country Store ha implemenado un "Programa de Comunicación Sobre Riesgos"(Hazard Communication Program) en su establecimiento y una copia por escrito estará a su disposición en cuanto la solicite. Para ayudar a prevenir lesiones causadas por el uso indebido de productos químicos, siga estas reglas: Manténgase informado acerca de los riesgos potenciales y los procedimientos a seguir cuando use sustancias químicas (consulte el "Programa de Comunicación sobre Riesgos" escrito). Utilice sólo los productos químicos aprobados. Si utilizamos productos químicos no aprobados, no vamos a tener una Hoja de Datos de Seguridad del Material (Material Safety Data Sheet) para los químicos. Esto podría resultar en lesiones graves y una acción administrativa potencial emitida por OSHA. Nunca almacene productos químicos en vasos de cartón, latas u otros recipientes no marcados o no aprobados que pudieran confundir o engañar a otras personas. Si tiene alguna pregunta, consúltela con el gerente de turno. Siga las instrucciones del fabricante. Almacene los productos químicos fuera de las áreas de alimentos y preparación de los mismos. Lea las etiquetas de todos los productos químicos para las precauciones y equipo de protección sugerido, tal como guantes o gafas. Las gafas son requeridas cuando use la parrilla y limpiadores de horno. Nunca mezcle productos químicos Algunas combinaciones producen gases letales que pueden causar quemaduras, náuseas o la muerte. Cuando no estén en uso, siempre almacene los productos químicos en el almacén "bajo llave”. Siempre use el equipo de protección personal adecuado durante el manejo de productos químicos. Consulte los procedimientos de limpieza, los manuales y las recetas. Abril 2015 86