MS9-LFR/LR/LF Unidad de filtro y regulador MS9-LFR Regulador de presión MS9-LR Filtro MS9-LF (es) Instrucciones de utilización Festo AG & Co. KG. Postfach D-73726 Esslingen Phone: +49/711/347-0 www.festo.com Original: de 0910a 746 817 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencia Los productos bajo presión pueden causar daños a las personas y a la propiedad. • Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento, desconecte la alimentación de aire comprimido. • Utilice válvulas de cierre para la descarga en los conductos de alimentación del aire comprimido. .............................................. Importante El montaje y puesta a punto sólo debe ser realizado por personal cualificado y según las instrucciones de funcionamiento. Este producto está previsto para funcionar sólo con aire comprimido. No es adecuado para ser utilizado con otros medios (líquidos o gases). En reguladores sin ventilación secundaria (sólo aplicable para MS9-...-OS): Tener en cuenta el hecho de que la presión de salida p2 puede subir hasta el nivel de la presión de entrada p1, si no hay consumo en la salida (p. ej. si no se desconecta la presión de funcionamiento durante la noche). MS9-...-G MS9-...-¾/1 1 2 Fig. 1 Fig. 2 3 4 Fig. 3 Fig. 4 5 8 Nm 6 Fig. 5 Fig. 6 7 Fig. 7 AF2,5 8 Fig. 8 Fig. 9 .................... 1 Aplicaciones De acuerdo al uso previsto, la unidad de filtro y regulador MS9-LFR y el regulador de presión MS9-LR regulan el aire comprimido en el ramal subsiguiente a la presión de salida establecida p2. Con ello, el MS9-LFR/LR regula las oscilaciones de la presión. La presión de salida p2 puede ajustarse dentro del margen de regulación de presión ( capítulo “Especificaciones técnicas”), dependiendo de la presión de entrada p1. La unidad de filtro y regulador MS9-LFR y el filtro MS9-LF con separación por fuerza centrífuga eliminan las partículas de suciedad y el condensado del aire comprimido conducido. 2 Requisitos previos para el uso del producto .............................................. Importante Una manipulación inadecuada puede llevar a un mal funcionamiento. Asegúrese de que se observan siempre las siguientes indicaciones. • Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de funcionamiento con los valores de su aplicación actual (p. ej. fluidos, presiones, temperaturas, flujos). • Observe las normativas de los organismos profesionales, del TÜV (reglamentaciones técnicas) o las normativas nacionales correspondientes. • Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el punto de utilización. • Retire todos los embalajes de transporte tales como láminas (poliamida), tapas (polietileno) y cartones (excepto las protecciones de las conexiones neumáticas). • Utilizar el producto únicamente en su estado original y sin realizar en él modificaciones no autorizadas. • Elimine las partículas de suciedad de las conexiones de alimentación, soplando los tubos y los tubos flexibles. De esta manera protegerá la unidad de un fallo prematuro o de un elevado desgaste (véase DIN ISO 4414, párrafo 9.4). • Por favor, observar las advertencias e instrucciones: – en el producto – en estas instrucciones de utilización. • Asegúrese de que el aire comprimido se halla convenientemente preparado. .............................................. Importante La información sobre el montaje de uniones de módulos, placas base y escuadras de fijación puede hallarse en las instrucciones de funcionamiento que se adjuntan con los accesorios. • Observe el sentido del flujo de 1 a 2. Las cifras 2 en el cuerpo del producto sirven de orientación ( Fig. 2). • Monte el MS9-LFR/LF con espacio suficiente bajo el vaso del filtro (mín. 150 mm). • Ajuste el MS9-LFR/LF en posición vertical (± 5°). Montaje directo de una sola unidad MS9-LFR/LR/ LF-¾/1 con tornillos de fijación 1.Empuje todas las tapas protectoras 3 hacia delante para sacarlas de las placas base ( Fig. 3). Para ello introduzca un objeto delgado por el orificio posterior de la placa base. 2.Fije la unidad individual con los cuatros tornillos de fijación 4 de tamaño M6 y una longitud mínima de 90 mm ( Fig. 4). La distancia entre los taladros es de 90 mm de ancho y 66 mm de alto. Montaje con una o varias unidades de mantenimiento de la misma serie ( Fig. 5) 1.Desmonte las unidades de la actual cadena de mantenimiento, según el lugar que vaya a ocupar la unidad dentro del ramal. Si se monta al principio o al final de la cadena de mantenimiento: – Desmonte el conducto de aire comprimido en la cadena de la unidad de mantenimiento o – Desmonte la placa base en la cadena de la unidad de mantenimiento. Si se monta entre dos unidades de mantenimiento en la cadena de mantenimiento: – Retire la unión de módulos MS9-MV 5 entre las dos unidades de mantenimiento aflojando los tornillos. 2.Posicione la unidad en el lugar deseado. 3.Coloque el módulo conector MS9-MV 5 en las ranuras del MS9-LFR/LR/LF y la unidad de mantenimiento anexa. Debe haber una junta entre las unidades de mantenimiento. 4.Fije los conectores del módulo MS9-MV con dos tornillos. 5.Monte las partes y unidades desmontadas desde el paso 1 de nuevo en la cadena de mantenimiento. 3.2 Componentes neumáticos Si se utilizan racores de conexión: • Observe la profundidad de atornillado de los racores de conexión. 8 NPT MS9-...-¾/1: 18,5 MS9-...-N¾/N1: 18,5 MS9-...-AGD/AGE/AGF: 18,5 MS9-...-AQR/AQS/AQT: 18,5 MS9-...-AGG/AGH: 31,5 MS9-...-AQU/AQV: 31,5 • Atornille los racores en las conexiones neumáticas utilizando el material de sellado adecuado. 1 Nm Fig. 11 ISO 228 Fig. 12 Fig. 13 4 Puesta a punto Ajuste de la presión de salida en el MS9-LFR/LR 1.Tire hacia arriba el botón de giro para alejarlo del cuerpo (si es necesario, retire el candado de bloqueo y empuje el dispositivo de desbloqueo 1 Fig. 2). 2.Cierre girando del todo el botón de giro en el sentido “–”. 3.Ventile el sistema lentamente. 4.Gire el botón de giro en el sentido “+” hasta que aparezca la presión deseada en el manómetro. La presión de salida permitida (margen de regulación de presión capítulo “Especificaciones técnicas”) no debe ser sobrepasada. Si se presuriza correctamente, la presión de entrada p1 será como mínimo 0,5 bar más elevada que la presión de salida p2. 5.Empuje el botón de giro hacia abajo, en dirección al cuerpo. El botón quedará bloqueado contra giros involuntarios. Si es necesario: • Presione el dispositivo de desbloqueo 1 ( Fig. 2) hacia afuera. Un candado de bloqueo existente LRVS-D protege el dispositivo de desbloqueo. 7 Accesorios Designación Cartucho filtrante Tipo 5 µm MS9-LFP-C 40 µm MS9-LFP-E 8 Especificaciones técnicas Tipo MS9- Presión de entrada p1 [bar] LFR-...M 0,8 ... 20 LF-...M 0 ... 20 LFR/LF-...H 1,5 ... 12 LFR/LF-...V 2,0 ... 12 LFR/LF-... 0,8 ... 16 E1/E2/E3/E4 LR Margen g de regulación g d la de l presión ió [b [bar]] 0,8 ... 20 LFR/LR-...-D5 0,3 ... 4 LFR/LR-...-D6 0,3 ... 7 LFR/LR-...-D7 0,3 ... 12 (0,3 ... 10) 1) LFR/LR-...-D8 0,3 ... 16 Disminución de la histéresis de la presión en el MS9-LFR/LR con regulador servopilotado Si fuera necesario, se puede disminuir fuertemente la histéresis de la presión. • Desenrosque el tornillo regulador ( Fig. 6) un máximo de 2 vueltas. Con ello, la histéresis de la presión disminuye, pero el consumo interno del aire se ajusta. 5 Cuidados y mantenimiento Purga del condensado Si el nivel de condensados llega a la marca 6 ( Fig. 5): Purga manual Purga Purga totalmente MS9-LFR/LF-...M semiautomática automática MS9-LFR/LF-...H MS9-LFR/LF-...V Abrir el tornillo de purga girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde abajo) – Descargue brevemente el filtro (p1 = 0 bar) o bien – abra el tornillo de purga girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde abajo) El filtro se vacía automáticamente. Vaciado manual: abra el tornillo de purga girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde abajo) El condensado escapará hacia el exterior Racor de boquilla para tubo flexible de plástico PCN-4-NT ya montado 3 Montaje 3.1 Componentes mecánicos Profundidad de atornillado máx. [mm] Fig. 10 es Conexión QS para tubo flexible PUN-6/PAN-6 Racor de boquilla para tubo flexible de plástico PCN-4-NT ya montado Cambio del cartucho filtrante • Cambie el cartucho filtrante si disminuye el caudal a pesar de no haber modificado el ajuste de presión. 1.Descargue el aire de la unidad. 2.Empuje el pasador de desbloqueo 7 en la dirección de la flecha ( Fig. 7). 3.Gire el vaso del filtro a mano o por el hexágono en sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde abajo) hasta que llegue al tope. 4.Retire el vaso del filtro de la unidad ( Fig. 8). 5.Desenrosque la placa del filtro 8 ( Fig. 9). 6.Reemplace el cartucho filtrante si los poros están obstruidos ( Fig. 10). Coja el nuevo cartucho filtrante sólo por el extremo inferior. El cartucho filtrante tiene una forma cónica y debe ser primero desplazado sobre el soporte con el otro extremo. 7.Fije el cartucho filtrante volviendo a atornillar la placa del filtro 8 en el sentido de las agujas del reloj ( Fig. 11). 8.Monte las piezas individuales de nuevo en orden inverso al de desmontaje. Hay que realizar las siguientes verificaciones: – El saliente en el pasador de desbloqueo del vaso del filtro apunta a la entalladura del cuerpo ( Fig. 12). – Se puede oir claramente cuando el pasador de desbloqueo se encaja en su sitio al alcanzar el tope final ( Fig. 13). 9. Vuelva a poner en marcha la instalación. 10.Elimine el cartucho filtrante usado conforme a las disposiciones sobre residuos locales. Limpieza • Limpie el exterior de la unidad con un trapo suave cuando sea necesario. Los agentes de limpieza permitidos son soluciones jabonosas (máx. +60 °C) o éter de petróleo (sin compuestos aromáticos). 6 Eliminación de fallos Fallo Posible causa Poco flujo Remedio Cartucho filtrante sucio Reemplazar el cartucho filtrante ( capítulo “Mantenimiento y conservación”) Restricción entre la válvula de cierre y la unidad de mantenimiento Controlar el tubo La presión sobrepasa Plato de la válvula el valor ajustado defectuoso en el asiento de junta Enviar la unidad a Festo Purgado audible en el botón de giro Asiento de la válvula dañado Enviar la unidad a Festo Purgado audible en el tornillo de purga Tornillo de purga no estanco Apretarlo o reemplazarlo Histéresis de presión máx. [bar] LFR/LR Medio de funcionamiento Posición de montaje j Grado de filtración [µm] [µ ] Temperatura p ambiente// t temperatura t d dell fl fluido id [[°C] C] 0,3 Aire comprimido, clase de calidad de aire 5:7:– según DIN ISO 8573-1 (aire comprimido filtrado, con o sin lubricación, grado de filtración 40 µm) 1) LFR/LF Vertical ± 5° LR Indistinta LFR/LF-...-C 5 LFR/LF-...-E 40 LFR/LF-...M –10 ... +60 (0 ... +50) 1) LFR/LF-...H/V +5 ... +60 (+5 ... +50) 1) LFR/LF-... +1 ... +60 (+1 ... +50) 1) E1/E2/E3/E4 LR 1) –10 ... +60 (0 ... +50) 1) Valor en paréntesis con sensor de presión AD... MS9-LFR/LR/LF Filtre-détendeur MS9-LFR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr Manodétendeur MS9-LR Filtre MS9-LF (fr) Notice d’utilisation Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen Phone : +49/711/347-0 www.festo.com Original : de 0910a 746 817 .......................................... Avertissement Les produits sous pression peuvent occasionner des dommages corporels ou matériels. • Avant toute intervention d’installation ou de maintenance, couper l’alimentation en air comprimé. • Pour purger l’installation, utiliser des robinets d’arrêt dans la conduite d’alimentation en air comprimé. ...................................................... Nota Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé, conformément à la notice d’utilisation. Ce produit est conçu pour être exclusivement utilisé avec de l’air comprimé. Il ne se prête pas aux applications avec d’autres fluides tels que les liquides ou les gaz. Pour les régulateurs sans échappement secondaire (valable uniquement pour MS9-...-OS) : Tenir compte du fait que la pression de sortie p2 peut augmenter jusqu’à atteindre la pression d’entrée p1 si aucune consommation n’est requise à la sortie (p. ex. lorsque la pression de service n’est pas coupée pendant la nuit). MS9-...-G MS9-...-¾/1 1 2 Fig. 1 Fig. 2 3 4 Fig. 3 Fig. 4 5 8 Nm 6 Fig. 6 surplat 2,5 Fig. 5 7 Fig. 7 8 Fig. 8 Fig. 9 1 Application Conformément à l’usage prévu, le filtre-détendeur MS9-LFR et le manodétendeur MS9-LR régulent l’air comprimé dans la branche avale pour maintenir la pression de sortie p2 à la valeur définie. Le système MS9-LFR/LR a donc pour effet de réduire les variations de pression. La pression de sortie p2 est réglable à l’intérieur de la plage de réglage de pression ( chapitre “Caractéristiques techniques”) en fonction de la pression d’entrée p1. Le filtre-détendeur MS9-LFR et le filtre MS9-LF avec système de séparation centrifuge retiennent les particules d’impuretés et le condensat de l’air comprimé acheminé. 2 Conditions de mise en œuvre du produit ...................................................... Nota Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements. Veiller au respect permanent des consignes énoncées ci-dessous. • Comparer les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation avec les valeurs réelles (p. ex. fluide, pressions, températures, débits). • Tenir également compte des prescriptions des organismes professionnels, des services de contrôle technique ou des réglementations nationales en vigueur. • Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation. • Retirer les protections utilisées pour le transport comme les films plastiques (polyamide), les capuchons (polyéthylène), les cartonnages (à l’exception des éléments de fermeture des raccords pneumatiques). • Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications. • Éliminer les particules dans les conduites d’alimentation en soufflant de l’air comprimé dans les tubes et les tuyaux. Ceci permet de protéger l’appareil contre une panne prématurée ou une usure plus importante (voir DIN ISO 4414, § 9.4). • Tenir compte des avertissements et instructions figurant – sur le produit – dans cette notice d’utilisation. • Veiller à ce que l’air comprimé soit conditionné correctement. 4 Mise en service Réglage de la pression de sortie du MS9-LFR/LR 1.Enlever le bouton rotatif du boîtier en le tirant vers le haut (si nécessaire retirer le cadenas et insérer l’arrêt du dispositif de déverrouillage 1 Fig. 2). 2.Tourner le bouton de réglage à fond dans le sens “–”. 3.Mettre l’installation progressivement sous pression. 4.Tourner le bouton tournant dans le sens “+” jusqu’à ce que la pression souhaitée s’affiche sur le manomètre. La pression de sortie admissible (plage de réglage de pression, chapitre “Caractéristiques techniques”) ne doit pas être dépassée. Si la pression d’entrée p1 est appliquée correctement, elle est au moins supérieure de 0,5 bar à la pression de sortie p2. 5.Pousser le bouton tournant vers le bas (vers le boîtier). De cette manière, le bouton ne peut pas être manipulé involontairement. Si nécessaire : • Éjecter l’arrêt du dispositif de déverrouillage 1 ( Fig. 2). Un cadenas LRVS-D existant bloque l’arrêt du dispositif de déverrouillage. ...................................................... Nota Des informations sur le montage des connecteurs de modules, de l’embase et de l’équerre de fixation figurent dans la notice d’utilisation jointe aux accessoires. • Tenir compte du sens d’écoulement, de 1 vers 2. Les chiffres 2 sur le boîtier du produit servent d’orientation ( Fig. 2). • Placer le MS9-LFR/LF de sorte qu’il y ait suffisamment de place sous la cuve du filtre (150 mm min.). • Ajuster le MS9-LFR/LF en position verticale (± 5°). Montage direct d’un appareil individuel MS9-LFR/LR/ LF-¾/1 avec vis de fixation 1.Faire sortir tous les capuchons de protection 3 vers l’avant des embases ( Fig. 3). Pour ce faire, glisser un objet fin à travers l’ouverture arrière de l’embase. 2.Fixer l’appareil individuel avec quatre vis de fixation 4 de dimension M6 et d’une longueur minimale de 90 mm ( Fig. 4). La distance entre les trous de fixation est de 90 mm en largeur et de 66 mm en hauteur. En cas d’assemblage avec une ou plusieurs unités de conditionnement existantes de la même série ( Fig. 5) 1.Démonter la ligne d’unités de conditionnement existante en fonction de l’emplacement de montage prévu de l’appareil au sein de la ligne. En cas de montage au début ou à la fin d’une ligne d’unités de conditionnement : – Démonter la conduite d’air comprimé au niveau de la ligne d’unités de conditionnement ou – Démonter l’embase sur la ligne d’unités de conditionnement. En cas de montage entre deux unités de conditionnement de la ligne : – Retirer le connecteur de modules MS9-MV 5 entre les deux unités de conditionnement en desserrant les vis. 2.Placer l’appareil à l’emplacement de montage désiré. 3.Placer le connecteur de modules MS9-MV 5 dans les rainures du MS9-LFR/LR/LF et de l’unité de conditionnement voisine. Un joint est nécessaire entre les unités de conditionnement. 4.Fixer le connecteur de modules MS9-MV avec deux vis. 5.Remonter les pièces et appareils retirés à l’étape 1 pour reformer une ligne d’unités de conditionnement. 3.2 Pneumatique Lors de l’utilisation de raccords vissés : • Respecter la profondeur de vissage du filetage de raccordement. 5 Maintenance et entretien Purge de l’eau de condensation Lorsque le niveau de condensation atteint le repère 6 ( Fig. 5) : Purge manuelle Purge semiPurge MS9-LFR/LF-...M automatique automatique MS9-LFR/LF-...H MS9-LFR/LF-...V Ouvrir la vis de purge – Purger brièvement en la tournant vers la le filtre (p1 = 0 bar) gauche (vue de ou dessous) – Ouvrir la vis de purge en la tournant vers la gauche (vue de dessous) NPT MS9-...-¾/1 : 18,5 MS9-...-N¾/N1 : 18,5 MS9-...-AGD/AGE/AGF : 18,5 MS9-...-AQR/AQS/AQT: 18,5 MS9-...-AGG/AGH : 31,5 MS9-...-AQU/AQV : 31,5 • Visser les raccords dans les raccordements pneumatiques en utilisant un joint d’étanchéité adéquat. 8 1 Nm Fig. 11 ISO 228 Fig. 12 Fig. 13 Le filtre se vidange automatiquement. Vidange manuelle : Desserrer la vis de purge en la tournant vers la gauche (vue de dessous) De cette manière, l’eau de condensation s’écoule Raccordement QS pour tuyau PUN-6/ PAN-6 disponible Raccordement cannelé pour tuyau plastique PCN-4-NT disponible Changement de la cartouche filtrante • Remplacer la cartouche filtrante lorsque le débit est réduit malgré un réglage de pression inchangé. 1.Purger l’appareil. 2.Pousser le clapet de déverrouillage 7 dans le sens de la flèche ( Fig. 7). 3.Tourner la cuve de filtre à la main ou à l’aide du six pans dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vue de dessous) jusqu’en butée. 4.Retirer la cuve de filtre de l’appareil ( Fig. 8). 5.Dévisser le fond du filtre 8 ( Fig. 9). 6.Remplacer la cartouche filtrante dont les pores sont bouchés ( Fig. 10). Saisir la cartouche filtrante neuve uniquement par le dessous. De par sa forme conique, la cartouche filtrante doit d’abord être poussée sur le support par l’autre côté. 7.Fixer la cartouche filtrante en revissant le fond du filtre 8 dans le sens des aiguilles d’une montre ( Fig. 11). 8.Remonter les pièces dans l’ordre inverse. Il faut alors tenir compte des points de contrôle suivants : – L’ergot du taquet de déverrouillage de la cuve de filtre est orienté vers l’ouverture sur le carter ( Fig. 12). – Le taquet de déverrouillage s’encliquète lorsqu’il atteint la butée de fin de course en produisant un bruit parfaitement audible ( Fig. 13). 9. Remettre l’installation en service. 10.Éliminer la cartouche filtrante utilisée en respectant les réglementations locales en matière d’élimination des déchets. Nettoyage • Nettoyer si nécessaire l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux. Les produits de nettoyage autorisés sont l’eau savonneuse (max. +60 °C) ou le white-spirit (non aromatique). 6 Dépannage Dysfonctionnement Débit faible Cause possible Remède Cartouche filtrante encrassée Remplacer la cartouche filtrante ( chapitre “Maintenance et entretien”) Étranglement entre le Contrôler la conduite robinet d’arrêt et l’unité de conditionnement Profondeur de vissage max. [mm] Fig. 10 Cartouche filtrante Type 5 µm MS9-LFP-C 40 µm MS9-LFP-E 8 Caractéristiques techniques Type MS9- Pression d’entrée p1 [bar] LFR-...M 0,8 ... 20 LF-...M 0 ... 20 LFR/LF-...H 1,5 ... 12 LFR/LF-...V 2,0 ... 12 LFR/LF-... 0,8 ... 16 E1/E2/E3/E4 LR Plage g de réglage g g de pression i [bar] [b ] 0,8 ... 20 LFR/LR-...-D5 0,3 ... 4 LFR/LR-...-D6 0,3 ... 7 LFR/LR-...-D7 0,3 ... 12 (0,3 ... 10) 1) LFR/LR-...-D8 0,3 ... 16 Réduction de l’hystérésis de pression sur le MS9-LFR/LR avec régulateur piloté Si nécessaire, il est possible de réduire fortement l’hystérésis de pression. • Desserrer la vis d’étranglement de deux tours maximum ( Fig. 6). L’hystérésis de pression est ainsi réduite, une consommation propre en air comprimé est cependant paramétrée. Raccordement cannelé pour tuyau plastique PCN-4-NT disponible 3 Montage 3.1 Mécanique 7 Accessoires Désignation La pression Clapet défectueux au Envoyer l’appareil à augmente et dépasse niveau du siège du Festo la pression de joint service définie De l’air s’échappe bruyamment au niveau du bouton tournant Siège du distributeur Envoyer l’appareil à endommagé Festo De l’air s’échappe bruyamment au niveau de la vis de purge Vis de purge non étanche Serrer ou remplacer Hystérésis de pression maximale [bar] LFR/LR Fluide Position de montage g Finesse d’un filtre [µm] [µ ] Température p ambiante// t température é t du d fluide fl id [[°C] C] 0,3 Air comprimé, classe de qualité d’air 5:7:– selon DIN ISO 8573-1 (air comprimé filtré, lubrifié ou non lubrifié, finesse de filtre 40 µm) 1) LFR/LF Verticale ± 5° LR Indifférente LFR/LF-...-C 5 LFR/LF-...-E 40 LFR/LF-...M –10 ... +60 (0 ... +50) 1) LFR/LF-...H/V +5 ... +60 (+5 ... +50) 1) LFR/LF-... +1 ... +60 (+1 ... +50) 1) E1/E2/E3/E4 LR 1) –10 ... +60 (0 ... +50) 1) Valeur entre parenthèses avec capteur de pression AD...