MS9-LFR/LR/LF

Anuncio
MS9-LFR/LR/LF
Unidad de filtro y regulador MS9-LFR
Regulador de presión MS9-LR
Filtro MS9-LF
(es) Instrucciones de utilización
Festo AG & Co. KG.
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
Original: de
0910a
746 817
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencia
Los productos bajo presión pueden causar daños a las
personas y a la propiedad.
• Antes de realizar trabajos de instalación o
mantenimiento, desconecte la alimentación de aire
comprimido.
• Utilice válvulas de cierre para la descarga en los
conductos de alimentación del aire comprimido.
..............................................
Importante
El montaje y puesta a punto sólo debe ser realizado por
personal cualificado y según las instrucciones de
funcionamiento.
Este producto está previsto para funcionar sólo con
aire comprimido. No es adecuado para ser utilizado con
otros medios (líquidos o gases).
En reguladores sin ventilación secundaria
(sólo aplicable para MS9-...-OS):
Tener en cuenta el hecho de que la presión de salida p2
puede subir hasta el nivel de la presión de entrada p1,
si no hay consumo en la salida (p. ej. si no se desconecta la presión de funcionamiento durante la noche).
MS9-...-G
MS9-...-¾/1
1
2
Fig. 1
Fig. 2
3
4
Fig. 3
Fig. 4
5
8 Nm
6
Fig. 5
Fig. 6
7
Fig. 7
AF2,5
8
Fig. 8
Fig. 9
....................
1 Aplicaciones
De acuerdo al uso previsto, la unidad de filtro y regulador
MS9-LFR y el regulador de presión MS9-LR regulan el aire
comprimido en el ramal subsiguiente a la presión de
salida establecida p2. Con ello, el MS9-LFR/LR regula las
oscilaciones de la presión. La presión de salida p2 puede
ajustarse dentro del margen de regulación de presión
( capítulo “Especificaciones técnicas”), dependiendo
de la presión de entrada p1.
La unidad de filtro y regulador MS9-LFR y el filtro MS9-LF
con separación por fuerza centrífuga eliminan las
partículas de suciedad y el condensado del aire
comprimido conducido.
2 Requisitos previos para el uso del producto
..............................................
Importante
Una manipulación inadecuada puede llevar a un mal
funcionamiento. Asegúrese de que se observan
siempre las siguientes indicaciones.
• Compare los valores límite especificados en estas
instrucciones de funcionamiento con los valores de su
aplicación actual (p. ej. fluidos, presiones,
temperaturas, flujos).
• Observe las normativas de los organismos profesionales, del TÜV (reglamentaciones técnicas) o las
normativas nacionales correspondientes.
• Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el
punto de utilización.
• Retire todos los embalajes de transporte tales como
láminas (poliamida), tapas (polietileno) y cartones
(excepto las protecciones de las conexiones
neumáticas).
• Utilizar el producto únicamente en su estado original y
sin realizar en él modificaciones no autorizadas.
• Elimine las partículas de suciedad de las conexiones de
alimentación, soplando los tubos y los tubos flexibles.
De esta manera protegerá la unidad de un fallo prematuro o de un elevado desgaste (véase DIN ISO 4414,
párrafo 9.4).
• Por favor, observar las advertencias e instrucciones:
– en el producto
– en estas instrucciones de utilización.
• Asegúrese de que el aire comprimido se halla
convenientemente preparado.
..............................................
Importante
La información sobre el montaje de uniones de
módulos, placas base y escuadras de fijación puede
hallarse en las instrucciones de funcionamiento que se
adjuntan con los accesorios.
• Observe el sentido del flujo de 1 a 2. Las cifras 2 en el
cuerpo del producto sirven de orientación ( Fig. 2).
• Monte el MS9-LFR/LF con espacio suficiente bajo el
vaso del filtro (mín. 150 mm).
• Ajuste el MS9-LFR/LF en posición vertical (± 5°).
Montaje directo de una sola unidad MS9-LFR/LR/
LF-¾/1 con tornillos de fijación
1.Empuje todas las tapas protectoras 3 hacia delante
para sacarlas de las placas base ( Fig. 3). Para ello
introduzca un objeto delgado por el orificio posterior de
la placa base.
2.Fije la unidad individual con los cuatros tornillos de
fijación 4 de tamaño M6 y una longitud mínima de
90 mm ( Fig. 4). La distancia entre los taladros es de
90 mm de ancho y 66 mm de alto.
Montaje con una o varias unidades de mantenimiento de
la misma serie ( Fig. 5)
1.Desmonte las unidades de la actual cadena de mantenimiento, según el lugar que vaya a ocupar la unidad
dentro del ramal.
Si se monta al principio o al final de la cadena de
mantenimiento:
– Desmonte el conducto de aire comprimido en la
cadena de la unidad de mantenimiento o
– Desmonte la placa base en la cadena de la unidad de
mantenimiento.
Si se monta entre dos unidades de mantenimiento en la
cadena de mantenimiento:
– Retire la unión de módulos MS9-MV 5 entre las dos
unidades de mantenimiento aflojando los tornillos.
2.Posicione la unidad en el lugar deseado.
3.Coloque el módulo conector MS9-MV 5 en las ranuras
del MS9-LFR/LR/LF y la unidad de mantenimiento
anexa. Debe haber una junta entre las unidades de
mantenimiento.
4.Fije los conectores del módulo MS9-MV con dos
tornillos.
5.Monte las partes y unidades desmontadas desde el
paso 1 de nuevo en la cadena de mantenimiento.
3.2 Componentes neumáticos
Si se utilizan racores de conexión:
• Observe la profundidad de atornillado de los racores de
conexión.
8
NPT
MS9-...-¾/1:
18,5
MS9-...-N¾/N1:
18,5
MS9-...-AGD/AGE/AGF:
18,5
MS9-...-AQR/AQS/AQT:
18,5
MS9-...-AGG/AGH:
31,5
MS9-...-AQU/AQV:
31,5
• Atornille los racores en las conexiones neumáticas
utilizando el material de sellado adecuado.
1 Nm
Fig. 11
ISO 228
Fig. 12
Fig. 13
4 Puesta a punto
Ajuste de la presión de salida en el MS9-LFR/LR
1.Tire hacia arriba el botón de giro para alejarlo del
cuerpo (si es necesario, retire el candado de bloqueo y
empuje el dispositivo de desbloqueo 1 Fig. 2).
2.Cierre girando del todo el botón de giro en el sentido “–”.
3.Ventile el sistema lentamente.
4.Gire el botón de giro en el sentido “+” hasta que aparezca la presión deseada en el manómetro. La presión
de salida permitida (margen de regulación de presión
capítulo “Especificaciones técnicas”) no debe ser
sobrepasada. Si se presuriza correctamente, la presión
de entrada p1 será como mínimo 0,5 bar más elevada
que la presión de salida p2.
5.Empuje el botón de giro hacia abajo, en dirección al
cuerpo. El botón quedará bloqueado contra giros
involuntarios.
Si es necesario:
• Presione el dispositivo de desbloqueo 1 ( Fig. 2)
hacia afuera. Un candado de bloqueo existente LRVS-D
protege el dispositivo de desbloqueo.
7 Accesorios
Designación
Cartucho filtrante
Tipo
5 µm
MS9-LFP-C
40 µm
MS9-LFP-E
8 Especificaciones técnicas
Tipo
MS9-
Presión de entrada p1
[bar]
LFR-...M
0,8 ... 20
LF-...M
0 ... 20
LFR/LF-...H
1,5 ... 12
LFR/LF-...V
2,0 ... 12
LFR/LF-...
0,8 ... 16
E1/E2/E3/E4
LR
Margen
g de regulación
g
d la
de
l presión
ió [b
[bar]]
0,8 ... 20
LFR/LR-...-D5 0,3 ... 4
LFR/LR-...-D6 0,3 ... 7
LFR/LR-...-D7 0,3 ... 12 (0,3 ... 10) 1)
LFR/LR-...-D8 0,3 ... 16
Disminución de la histéresis de la presión en el
MS9-LFR/LR con regulador servopilotado
Si fuera necesario, se puede disminuir fuertemente la
histéresis de la presión.
• Desenrosque el tornillo regulador ( Fig. 6) un máximo
de 2 vueltas. Con ello, la histéresis de la presión
disminuye, pero el consumo interno del aire se ajusta.
5 Cuidados y mantenimiento
Purga del condensado
Si el nivel de condensados llega a la marca 6 ( Fig. 5):
Purga manual
Purga
Purga totalmente
MS9-LFR/LF-...M semiautomática automática
MS9-LFR/LF-...H MS9-LFR/LF-...V
Abrir el tornillo de
purga girándolo en
sentido contrario a
las agujas del reloj
(visto desde abajo)
– Descargue brevemente el filtro
(p1 = 0 bar)
o bien
– abra el tornillo de
purga girándolo
en sentido contrario a las agujas
del reloj (visto
desde abajo)
El filtro se vacía
automáticamente.
Vaciado manual: abra
el tornillo de purga
girándolo en sentido
contrario a las agujas
del reloj (visto desde
abajo)
El condensado escapará hacia el exterior
Racor de boquilla
para tubo flexible de
plástico PCN-4-NT ya
montado
3 Montaje
3.1 Componentes mecánicos
Profundidad de atornillado máx. [mm]
Fig. 10
es
Conexión QS para
tubo flexible
PUN-6/PAN-6
Racor de boquilla
para tubo flexible de
plástico PCN-4-NT ya
montado
Cambio del cartucho filtrante
• Cambie el cartucho filtrante si disminuye el caudal a
pesar de no haber modificado el ajuste de presión.
1.Descargue el aire de la unidad.
2.Empuje el pasador de desbloqueo 7 en la dirección de
la flecha ( Fig. 7).
3.Gire el vaso del filtro a mano o por el hexágono en
sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde
abajo) hasta que llegue al tope.
4.Retire el vaso del filtro de la unidad ( Fig. 8).
5.Desenrosque la placa del filtro 8 ( Fig. 9).
6.Reemplace el cartucho filtrante si los poros están
obstruidos ( Fig. 10).
Coja el nuevo cartucho filtrante sólo por el extremo
inferior. El cartucho filtrante tiene una forma cónica y
debe ser primero desplazado sobre el soporte con el
otro extremo.
7.Fije el cartucho filtrante volviendo a atornillar la placa
del filtro 8 en el sentido de las agujas del reloj
( Fig. 11).
8.Monte las piezas individuales de nuevo en orden inverso al de desmontaje. Hay que realizar las siguientes
verificaciones:
– El saliente en el pasador de desbloqueo del vaso del
filtro apunta a la entalladura del cuerpo ( Fig. 12).
– Se puede oir claramente cuando el pasador de desbloqueo se encaja en su sitio al alcanzar el tope final
( Fig. 13).
9. Vuelva a poner en marcha la instalación.
10.Elimine el cartucho filtrante usado conforme a las
disposiciones sobre residuos locales.
Limpieza
• Limpie el exterior de la unidad con un trapo suave
cuando sea necesario.
Los agentes de limpieza permitidos son soluciones
jabonosas (máx. +60 °C) o éter de petróleo
(sin compuestos aromáticos).
6 Eliminación de fallos
Fallo
Posible causa
Poco flujo
Remedio
Cartucho filtrante
sucio
Reemplazar el
cartucho filtrante
( capítulo
“Mantenimiento y
conservación”)
Restricción entre la
válvula de cierre y la
unidad de
mantenimiento
Controlar el tubo
La presión sobrepasa Plato de la válvula
el valor ajustado
defectuoso en el
asiento de junta
Enviar la unidad a
Festo
Purgado audible en
el botón de giro
Asiento de la válvula
dañado
Enviar la unidad a
Festo
Purgado audible en
el tornillo de purga
Tornillo de purga no
estanco
Apretarlo o
reemplazarlo
Histéresis de presión
máx. [bar]
LFR/LR
Medio de funcionamiento
Posición de montaje
j
Grado de filtración [µm]
[µ ]
Temperatura
p
ambiente//
t
temperatura
t
d
dell fl
fluido
id
[[°C]
C]
0,3
Aire comprimido, clase de
calidad de aire 5:7:–
según DIN ISO 8573-1
(aire comprimido filtrado,
con o sin lubricación,
grado de filtración
40 µm) 1)
LFR/LF
Vertical ± 5°
LR
Indistinta
LFR/LF-...-C
5
LFR/LF-...-E
40
LFR/LF-...M
–10 ... +60 (0 ... +50) 1)
LFR/LF-...H/V +5 ... +60 (+5 ... +50) 1)
LFR/LF-...
+1 ... +60 (+1 ... +50) 1)
E1/E2/E3/E4
LR
1)
–10 ... +60 (0 ... +50) 1)
Valor en paréntesis con sensor de presión AD...
MS9-LFR/LR/LF
Filtre-détendeur MS9-LFR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr
Manodétendeur MS9-LR
Filtre MS9-LF
(fr) Notice d’utilisation
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone :
+49/711/347-0
www.festo.com
Original : de
0910a
746 817
..........................................
Avertissement
Les produits sous pression peuvent occasionner des
dommages corporels ou matériels.
• Avant toute intervention d’installation ou de maintenance, couper l’alimentation en air comprimé.
• Pour purger l’installation, utiliser des robinets d’arrêt
dans la conduite d’alimentation en air comprimé.
......................................................
Nota
Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé, conformément à la notice d’utilisation.
Ce produit est conçu pour être exclusivement utilisé
avec de l’air comprimé. Il ne se prête pas aux applications avec d’autres fluides tels que les liquides ou les
gaz.
Pour les régulateurs sans échappement secondaire
(valable uniquement pour MS9-...-OS) :
Tenir compte du fait que la pression de sortie p2 peut
augmenter jusqu’à atteindre la pression d’entrée p1 si
aucune consommation n’est requise à la sortie
(p. ex. lorsque la pression de service n’est pas coupée
pendant la nuit).
MS9-...-G
MS9-...-¾/1
1
2
Fig. 1
Fig. 2
3
4
Fig. 3
Fig. 4
5
8 Nm
6
Fig. 6 surplat
2,5
Fig. 5
7
Fig. 7
8
Fig. 8
Fig. 9
1 Application
Conformément à l’usage prévu, le filtre-détendeur
MS9-LFR et le manodétendeur MS9-LR régulent l’air comprimé dans la branche avale pour maintenir la pression de
sortie p2 à la valeur définie. Le système MS9-LFR/LR a
donc pour effet de réduire les variations de pression. La
pression de sortie p2 est réglable à l’intérieur de la plage
de réglage de pression ( chapitre “Caractéristiques
techniques”) en fonction de la pression d’entrée p1.
Le filtre-détendeur MS9-LFR et le filtre MS9-LF avec
système de séparation centrifuge retiennent les particules d’impuretés et le condensat de l’air comprimé
acheminé.
2 Conditions de mise en œuvre du produit
......................................................
Nota
Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements. Veiller au respect permanent des consignes
énoncées ci-dessous.
• Comparer les valeurs limites indiquées dans cette
notice d’utilisation avec les valeurs réelles (p. ex. fluide,
pressions, températures, débits).
• Tenir également compte des prescriptions des organismes professionnels, des services de contrôle technique ou des réglementations nationales en vigueur.
• Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu
d’utilisation.
• Retirer les protections utilisées pour le transport
comme les films plastiques (polyamide), les capuchons
(polyéthylène), les cartonnages (à l’exception des
éléments de fermeture des raccords pneumatiques).
• Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter
de modifications.
• Éliminer les particules dans les conduites d’alimentation en soufflant de l’air comprimé dans les tubes et les
tuyaux. Ceci permet de protéger l’appareil contre une
panne prématurée ou une usure plus importante
(voir DIN ISO 4414, § 9.4).
• Tenir compte des avertissements et instructions
figurant
– sur le produit
– dans cette notice d’utilisation.
• Veiller à ce que l’air comprimé soit conditionné
correctement.
4 Mise en service
Réglage de la pression de sortie du MS9-LFR/LR
1.Enlever le bouton rotatif du boîtier en le tirant vers le
haut (si nécessaire retirer le cadenas et insérer l’arrêt
du dispositif de déverrouillage 1 Fig. 2).
2.Tourner le bouton de réglage à fond dans le sens “–”.
3.Mettre l’installation progressivement sous pression.
4.Tourner le bouton tournant dans le sens “+” jusqu’à ce
que la pression souhaitée s’affiche sur le manomètre.
La pression de sortie admissible (plage de réglage de
pression, chapitre “Caractéristiques techniques”) ne
doit pas être dépassée. Si la pression d’entrée p1 est
appliquée correctement, elle est au moins supérieure
de 0,5 bar à la pression de sortie p2.
5.Pousser le bouton tournant vers le bas (vers le boîtier).
De cette manière, le bouton ne peut pas être manipulé
involontairement.
Si nécessaire :
• Éjecter l’arrêt du dispositif de déverrouillage 1
( Fig. 2). Un cadenas LRVS-D existant bloque l’arrêt
du dispositif de déverrouillage.
......................................................
Nota
Des informations sur le montage des connecteurs de
modules, de l’embase et de l’équerre de fixation figurent dans la notice d’utilisation jointe aux accessoires.
• Tenir compte du sens d’écoulement, de 1 vers 2.
Les chiffres 2 sur le boîtier du produit servent
d’orientation ( Fig. 2).
• Placer le MS9-LFR/LF de sorte qu’il y ait suffisamment
de place sous la cuve du filtre (150 mm min.).
• Ajuster le MS9-LFR/LF en position verticale (± 5°).
Montage direct d’un appareil individuel MS9-LFR/LR/
LF-¾/1 avec vis de fixation
1.Faire sortir tous les capuchons de protection 3 vers
l’avant des embases ( Fig. 3). Pour ce faire, glisser un
objet fin à travers l’ouverture arrière de l’embase.
2.Fixer l’appareil individuel avec quatre vis de fixation 4
de dimension M6 et d’une longueur minimale de 90 mm
( Fig. 4). La distance entre les trous de fixation est de
90 mm en largeur et de 66 mm en hauteur.
En cas d’assemblage avec une ou plusieurs unités de
conditionnement existantes de la même série ( Fig. 5)
1.Démonter la ligne d’unités de conditionnement existante en fonction de l’emplacement de montage prévu
de l’appareil au sein de la ligne.
En cas de montage au début ou à la fin d’une ligne
d’unités de conditionnement :
– Démonter la conduite d’air comprimé au niveau de la
ligne d’unités de conditionnement ou
– Démonter l’embase sur la ligne d’unités de
conditionnement.
En cas de montage entre deux unités de
conditionnement de la ligne :
– Retirer le connecteur de modules MS9-MV 5 entre
les deux unités de conditionnement en desserrant
les vis.
2.Placer l’appareil à l’emplacement de montage désiré.
3.Placer le connecteur de modules MS9-MV 5 dans les
rainures du MS9-LFR/LR/LF et de l’unité de conditionnement voisine. Un joint est nécessaire entre les unités
de conditionnement.
4.Fixer le connecteur de modules MS9-MV avec deux vis.
5.Remonter les pièces et appareils retirés à l’étape 1 pour
reformer une ligne d’unités de conditionnement.
3.2 Pneumatique
Lors de l’utilisation de raccords vissés :
• Respecter la profondeur de vissage du filetage de
raccordement.
5 Maintenance et entretien
Purge de l’eau de condensation
Lorsque le niveau de condensation atteint le repère 6
( Fig. 5) :
Purge manuelle Purge semiPurge
MS9-LFR/LF-...M automatique
automatique
MS9-LFR/LF-...H MS9-LFR/LF-...V
Ouvrir la vis de purge – Purger brièvement
en la tournant vers la
le filtre (p1 = 0 bar)
gauche (vue de
ou
dessous)
– Ouvrir la vis de
purge en la tournant vers la
gauche (vue de
dessous)
NPT
MS9-...-¾/1 :
18,5
MS9-...-N¾/N1 :
18,5
MS9-...-AGD/AGE/AGF :
18,5
MS9-...-AQR/AQS/AQT:
18,5
MS9-...-AGG/AGH :
31,5
MS9-...-AQU/AQV :
31,5
• Visser les raccords dans les raccordements pneumatiques en utilisant un joint d’étanchéité adéquat.
8
1 Nm
Fig. 11
ISO 228
Fig. 12
Fig. 13
Le filtre se vidange
automatiquement.
Vidange manuelle :
Desserrer la vis de
purge en la tournant
vers la gauche
(vue de dessous)
De cette manière, l’eau de condensation s’écoule
Raccordement QS
pour tuyau PUN-6/
PAN-6 disponible
Raccordement
cannelé pour tuyau
plastique PCN-4-NT
disponible
Changement de la cartouche filtrante
• Remplacer la cartouche filtrante lorsque le débit est
réduit malgré un réglage de pression inchangé.
1.Purger l’appareil.
2.Pousser le clapet de déverrouillage 7 dans le sens de
la flèche ( Fig. 7).
3.Tourner la cuve de filtre à la main ou à l’aide du six pans
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vue de
dessous) jusqu’en butée.
4.Retirer la cuve de filtre de l’appareil ( Fig. 8).
5.Dévisser le fond du filtre 8 ( Fig. 9).
6.Remplacer la cartouche filtrante dont les pores sont
bouchés ( Fig. 10).
Saisir la cartouche filtrante neuve uniquement par le
dessous. De par sa forme conique, la cartouche
filtrante doit d’abord être poussée sur le support par
l’autre côté.
7.Fixer la cartouche filtrante en revissant le fond du filtre
8 dans le sens des aiguilles d’une montre ( Fig. 11).
8.Remonter les pièces dans l’ordre inverse. Il faut alors
tenir compte des points de contrôle suivants :
– L’ergot du taquet de déverrouillage de la cuve de
filtre est orienté vers l’ouverture sur le carter
( Fig. 12).
– Le taquet de déverrouillage s’encliquète lorsqu’il
atteint la butée de fin de course en produisant un
bruit parfaitement audible ( Fig. 13).
9. Remettre l’installation en service.
10.Éliminer la cartouche filtrante utilisée en respectant
les réglementations locales en matière d’élimination
des déchets.
Nettoyage
• Nettoyer si nécessaire l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon doux.
Les produits de nettoyage autorisés sont l’eau
savonneuse (max. +60 °C) ou le white-spirit (non
aromatique).
6 Dépannage
Dysfonctionnement
Débit faible
Cause possible
Remède
Cartouche filtrante
encrassée
Remplacer la
cartouche filtrante
( chapitre “Maintenance et entretien”)
Étranglement entre le Contrôler la conduite
robinet d’arrêt et
l’unité de
conditionnement
Profondeur de vissage max. [mm]
Fig. 10
Cartouche filtrante
Type
5 µm
MS9-LFP-C
40 µm
MS9-LFP-E
8 Caractéristiques techniques
Type
MS9-
Pression d’entrée p1
[bar]
LFR-...M
0,8 ... 20
LF-...M
0 ... 20
LFR/LF-...H
1,5 ... 12
LFR/LF-...V
2,0 ... 12
LFR/LF-...
0,8 ... 16
E1/E2/E3/E4
LR
Plage
g de réglage
g g de
pression
i [bar]
[b ]
0,8 ... 20
LFR/LR-...-D5 0,3 ... 4
LFR/LR-...-D6 0,3 ... 7
LFR/LR-...-D7 0,3 ... 12 (0,3 ... 10) 1)
LFR/LR-...-D8 0,3 ... 16
Réduction de l’hystérésis de pression sur le
MS9-LFR/LR avec régulateur piloté
Si nécessaire, il est possible de réduire fortement
l’hystérésis de pression.
• Desserrer la vis d’étranglement de deux tours maximum
( Fig. 6). L’hystérésis de pression est ainsi réduite,
une consommation propre en air comprimé est cependant paramétrée.
Raccordement
cannelé pour tuyau
plastique PCN-4-NT
disponible
3 Montage
3.1 Mécanique
7 Accessoires
Désignation
La pression
Clapet défectueux au Envoyer l’appareil à
augmente et dépasse niveau du siège du
Festo
la pression de
joint
service définie
De l’air s’échappe
bruyamment au
niveau du bouton
tournant
Siège du distributeur Envoyer l’appareil à
endommagé
Festo
De l’air s’échappe
bruyamment au
niveau de la vis de
purge
Vis de purge non
étanche
Serrer ou remplacer
Hystérésis de pression
maximale [bar]
LFR/LR
Fluide
Position de montage
g
Finesse d’un filtre [µm]
[µ ]
Température
p
ambiante//
t
température
é t
du
d fluide
fl id
[[°C]
C]
0,3
Air comprimé, classe de
qualité d’air 5:7:– selon
DIN ISO 8573-1
(air comprimé filtré,
lubrifié ou non lubrifié,
finesse de filtre 40 µm) 1)
LFR/LF
Verticale ± 5°
LR
Indifférente
LFR/LF-...-C
5
LFR/LF-...-E
40
LFR/LF-...M
–10 ... +60 (0 ... +50) 1)
LFR/LF-...H/V +5 ... +60 (+5 ... +50) 1)
LFR/LF-...
+1 ... +60 (+1 ... +50) 1)
E1/E2/E3/E4
LR
1)
–10 ... +60 (0 ... +50) 1)
Valeur entre parenthèses avec capteur de pression AD...
Descargar