La Biblioteca Complutense, en la Biblioteca Digital Mundial de la

Anuncio
NOTA DE PRENSA
La Biblioteca Complutense, en la Biblioteca Digital Mundial
de la UNESCO (World Digital Library)
El códice Libros del Saber de Astronomía de Alfonso X el Sabio ya está en el
portal, entre los mayores tesoros bibliográficos del mundo, y próximamente se
incluirán otras joyas de la Biblioteca Histórica de la UCM
Madrid, 2 de febrero de 2016. El códice del siglo XIII Libros del Saber de Astronomía, de Alfonso
X el Sabio, custodiado en la Biblioteca de la Universidad Complutense, acaba de incluirse en la
Biblioteca Digital Mundial (World Digital Library), proyecto de la UNESCO en colaboración con la
Biblioteca del Congreso de Estados Unidos y otras instituciones. En próximas fases se
incorporarán otras obras de la Biblioteca Histórica Complutense de gran importancia en el
patrimonio mundial, como la Biblia Hebrea del siglo XIII, el códice de Rabano Mauro De
Laudibus Crucis, fechado en el siglo IX, el Cuaderno de hule negro de Rubén Darío o los
grabados de Los desastres de la guerra, de Francisco de Goya.
De esta forma, la Universidad Complutense de Madrid se une a casi doscientas instituciones de
todo el mundo para ofrecer en Internet una colección de tesoros culturales de la historia de la
humanidad. La Biblioteca Complutense es la tercera institución española en la Biblioteca
Digital Mundial (BDM), después de la Biblioteca de Catalunya y la Biblioteca Nacional de España.
En la actualidad, la BDM cuenta con más de 12.000 documentos de todo tipo: manuscritos,
libros impresos, mapas, dibujos, grabados, fotografías, partituras…
La Biblioteca Complutense, pionera en España en digitalización de patrimonio bibliográfico
desde que hace veinte años iniciara el proyecto Dioscórides, participa en otras bibliotecas
digitales con gran presencia internacional, como Google Libros, Europeana y Hathi Trust. Pero lo
que diferencia estos proyectos del desarrollado en la BDM es que ésta representa un cambio en
el planteamiento de la digitalización del patrimonio, ya que se centra en la calidad frente a la
cantidad. La BDM no se basa en la digitalización masiva, sino que es un portal de documentos
muy selectos, y no tiene carácter regional sino que aspira a ser universal y representativa del
pensamiento humano, incluyendo documentos culturalmente muy diversos y que contribuyan a
disminuir la brecha digital, ayudando a los países en desarrollo que no tienen proyectos de
digitalización propios.
Además, la BDM va más allá de un simple repositorio de objetos digitales, acompañando cada
documento de un conjunto de metadatos que lo describen, ofrecen una introducción histórica
y lo sitúan en su contexto geográfico, temporal y temático. Esta información, escrita por
bibliotecarios, conservadores y especialistas, supone una contextualización esencial para el
usuario y contribuye a la mejora de la educación.
Otra característica de la BDM es el multilingüismo. Los metadatos, la navegación y los
contenidos de apoyo (como los vídeos de los conservadores) están traducidos a siete idiomas:
árabe, chino, español, francés, inglés, portugués y ruso.
En el desarrollo técnico de la BDM se utilizan herramientas y tecnologías de última generación,
tanto en lo relativo a la catalogación de metadatos como en la traducción y la amigabilidad web.
Parte de la información, por ejemplo, es también accesible por audio.
El inicio de la colaboración de la Biblioteca Complutense con la Biblioteca Digital Mundial supone
un paso más en el sueño de una biblioteca total, universal y accesible y sitúa a la Universidad
Complutense en la vanguardia de los proyectos tecnológicos, junto con las grandes instituciones
bibliotecarias del mundo.
Delegación para la Comunicación Institucional de la UCM
Teléfono: 91 394 36 06
Correo: [email protected]
Descargar