Hoja informativa sobre la determinación de apellidos de un niño y

Anuncio
Fecha de actualización: Agosto 2016
Hoja informativa sobre la determinación de apellidos de un niño y solicitud
de la inscripción del nacimiento
Determinación de apellidos
Si un niño no adquiriese para el área jurídico alemán un apellido de nacimiento en base a un automatismo legal (apellido de los padres casados, o en el momento del nacimiento el apellido de la
madre soltera con custodia), se deberá de determinar un apellido antes de expedir un documento
de identidad alemán para este niño.
Esto se hace mediante una declaración para determinar los apellidos por parte de los progenitores
del niño. Tanto los padres como los niños mayores de 14 años deberán comparecer en persona en
la representación consular para efectuar esta determinación.
Se puede determinar el apellido del padre o de la madre, existiendo también la posibilidad de optar
por la legislación extranjera si uno de los progenitores es ciudadano extranjero (por ejemplo, si el
niño tiene un progenitor español podrá obtener los primeros apellidos de ambos padres). Esta
elección del derecho aplicable se deberá realizar antes de que el niño cumpla los 18 años.
Desde 29.01.2013, por el recién promulgado artículo 48 de la Ley de Introducción al Código Civil
alemán (EGBGB), existe además la posibilidad de elegir los apellidos adquiridos durante la
residencia habitual en un Estado miembro de la UE e inscrito en un registro civil, siempre y cuando
no fuese incompatible con los principios fundamentales de la legislación alemana.
Como comprobante del apellido del niño, el registro civil alemán podrá emitir un certificado de
apellidos.
Relación de tasas y gastos en el Consulado y en el registro civil alemán
Consulado: Determinación de apellidos
25,00 €
Consulado: Compulsa de fotocopias hasta 10 páginas
10,00 €
Consulado: Fotocopiar documentos hasta 10 páginas
2,00 €
Registro Civil alemán (a abonar cuando se solicite)
Certificado de apellidos
Por lo normal
10,00€
Solicitud de inscripción de nacimiento en Alemania (registro de nacimiento)
Para los niños alemanes nacidos en el extranjero existe la posibilidad de solicitar la posterior
inscripción de nacimiento en el Registro Civil alemán competente. De esta forma el niño también
figura en los registros alemanes y le puede ser expedido un certificado de nacimiento alemán. La
solicitud de inscripción de nacimiento incluye, de ser necesaria, la determinación del apellido
antes mencionada.
En base a la inscripción de nacimiento, el Registro Civil alemán puede emitir certificados de
nacimiento.
Todas las indicaciones de esta hoja informativa corresponden al grado de conocimiento en el momento de su redacción. Sin embargo, no se garantiza ni su
integridad ni su exactitud, dado que se podrían haber producido cambios posteriores.
Relación de tasas y gastos en el Consulado y en el registro civil alemán
Consulado: Inscripción de nacimiento con determinación de apellidos
25,00 €
Consulado: Compulsa de fotocopias hasta 10 páginas
10,00 €
Consulado: Fotocopiar documentos hasta 10 páginas
2,00 €
Registro Civil alemán (a abonar cuando se solicite)
Inscripción del nacimiento
Por lo normal
80,00 €
aproximadamente
Registro Civil alemán (a abonar cuando se solicite)
Certificado de apellidos
Por lo normal
10,00 €
Documentos necesarios (en original) para la determinación del apellido y/o la
inscripción de nacimiento
Importante : Toda la documentación extranjera debe ser presentada en formato plurilingüe o
provista con la Apostilla de la Haya/legalización y con una traducción jurada.
Si los padres estaban casados en el momento del nacimiento del niño
1) certificado de nacimiento literal junto con un certificado de nacimiento plurilingüe del niño
2) certificado de nacimiento alemán del/ de los progenitor/es nacido/s en Alemania, en caso de
solicitud de inscripción del nacimiento en Alemania, certificado de nacimiento de cada progenitor, aunque hayan nacido en el extranjero
3) pasaportes de ambos progenitores (Españoles: también DNI), y si fuera el caso, certificado de
nacionalidad alemana
4) certificado o volante de empadronamiento de toda la familia (sin traducción)
5) si fuera el caso, el certificado de baja de empadronamiento del último domicilio en Alemania
de toda la familia (“Abmeldebestätigung”), si en los documentos de identidad aún figurara el
domicilio alemán
6) certificado de matrimonio de los padres, ( caso de haber contraido matrimonio en España, un
certificado de matrimonio literal y otro plurilingüe, no el Libro de Familia)
7) otra documentación sobre la filiación, p. e. documento de adopción,
Si los padres no estaban casados en el momento del nacimiento de niño
1) certificado de nacimiento literal junto con un certificado de nacimiento plurilingüe. En el certificado literal debe constar que ambos progenitores acudieron juntos a registrar el nacimiento
ante el registro civil español o que el padre ha reconocido expresamente la paternidad y la
madre ha manifestado su conformidad expresa con el reconocimiento (correspondiente anotación en el apartado de "declarantes")
2) certificado de nacimiento alemán del/ de los progenitor/es nacido/s en Alemania, en caso de
solicitud de inscripción del nacimiento en Alemania, certificado de nacimiento de cada progenitor, aunque hayan nacido en el extranjero
3) pasaportes de ambos progenitores (Españoles: también DNI), y si fuera el caso, certificado de
nacionalidad alemana
4) certificado o volante de empadronamiento de toda la familia (sin traducción)
5) si fuera el caso, el certificado de baja de empadronamiento del último domicilio en Alemania
de toda la familia (“Abmeldebestätigung”), si en los documentos de identidad aún figurara el
domicilio alemán
6) en caso de matrimonios anteriores de la madre, se deberán presentar la(s) sentencia(s) de divorcio reconocida(s) o cualquier otro certificado que acredite la disolución de los matrimonios
7) otra documentación sobre la filiación, p. e. documento de adopción,
Todas las indicaciones de esta hoja informativa corresponden al grado de conocimiento en el momento de su redacción. Sin embargo, no se garantiza ni su integridad ni su exactitud, dado que se podrían haber producido cambios posteriores.
Descargar