Tubería de fundición dúctil para conducción de agua a presión Contenido 0 Fundición Dúctil ................................. 15 1 Uniones de enchufe .......................... 27 2 Uniones acerrojadas ......................... 33 3 Tubos con junta automática flexible tipo TYTON® .......................... 41 4 Uniones con bridas ........................... 47 5 Tubos con brida .................................. 55 6 Piezas especiales ............................... 61 7 Tubos ‘WKG’ ...................................... 127 8 Elementos de montaje .................... 139 9 Transporte, manipulación y procedimientos de instalación ...... 153 1 Índice de contenidos Descripción 0 Fundición Dúctil 1 Uniones de enchufe Unión TYTON ® Abreviación Icono Página 15 27 29 Unión de collarín roscado 30 Unión de collarín con Junta Mecánica 31 2 Uniones acerrojadas 33 Información general sobre uniones acerrojadas 35 Unión BLS® DN 80 a DN 500 36 Unión BLS® DN 80 a DN 500 con anillo de sujeción 37 Unión BLS® DN 600 a DN 1000 38 Unión BRS® 39 3 Índice de contenidos Descripción 4 Abreviación Icono Página 3 Tubos con junta automática flexible tipo TYTON® 41 Información sobre tubos con junta automática flexible tipo TYTON® fabricados en fundición dúctil 43 Tubos con protección de zinc y revestimiento exterior 44 Tubos con revestimiento de mortero de cemento al alto horno (ZMU) 46 4 Uniones con bridas 47 Unión PN 10 49 Unión PN 16 50 Unión PN 25 51 Unión PN 40 52 Uniones con bridas, configuración de los agujeros para pernos 53 Descripción Abreviación Icono Página 5 Tubos con brida 55 Información sobre tubos con brida fabricados en fundición dúctil 57 Tubos con brida doble PN 10, PN 16 y PN 25, integrada (tipo 21) Tubos ‘FF’ 58 Tubos con brida doble PN 10, PN 16 y PN 25, roscada (tipo 13) Tubos ‘FF’ 59 Tubos con brida doble PN 10, PN 16 y PN 25, y brida de anclaje en argamasa Tubos ‘FF’ 60 6 Piezas especiales 61 Información sobre piezas especiales fabricadas en fundición dúctil 63 Piezas especiales con junta automática flexible tipo TYTON® y BLS® 65 67 Codos 11° con enchufe doble MMK 11 Codos 22° con enchufe doble MMK 22 Codos 30° con enchufe doble MMK 30 68 69 5 Índice de contenidos Descripción Abreviación Codos 45° con enchufe doble MMK 45 70 Codos 90° con enchufe doble MMQ 71 Codos 11° con enchufe MK11 72 Codos 22° con enchufe MK22 73 Codos 30° con enchufe MK30 74 Codos 45° con enchufe MK45 75 Manguitos U 76 Te con tres enchufes MMB 77 Piezas de enchufe doble con enchufe de derivación a 45° MMC 79 Conos de reducción y enchufe doble MMR 81 Tapas para extremo liso O 83 P 84 Tapones de enchufe para BLS 6 ® Icono Página Descripción Abreviación Tapones de enchufe para uniones TYTON® y roscadas P Icono Página 85 86 Anillos roscados para piezas P Tapones roscados para uniones de enchufe roscado PX 87 Piezas de unión para suministro doméstico HAS 88 Piezas ENQ ENQ 89 Codo 90° con patín para cañón de nieve ENH 90 Piezas de tubo con extremo liso GL 91 Piezas especiales con enchufe y brida 93 Enchufe con brida EU 95 Codos 90° con patín, con enchufe y brida EN 97 Te con enchufe doble y derivación con brida MMA 98 7 Índice de contenidos Descripción Abreviación Página 103 Piezas especiales con brida 8 Icono Codos 11° con brida doble FFK 11 105 Codos 22° con brida doble FFK 22 106 Codos 30° con brida doble FFK 30 107 Codos 45° con brida doble FFK 45 108 Codos 90° con brida doble Q 109 Tubo liso con brida F 110 Te con tres bridas T 111 Cruces con cuatro bridas TT 114 Conos de reducción con bridas FFR 116 Conos de reducción con bridas, excéntricos FFRe 118 Codos 90° con patín y brida doble N 120 Bridas ciegas X 121 Descripción Abreviación Icon Page Bridas de transición DN 80 122 Otros 123 Piezas de unión soldadas 125 Piezas especiales fabricadas en fundición dúctil Identificación 126 7 Tubos WKG 127 Información sobre tubos WKG 129 Tubos WKG con pieza de unión de enchufe TYTON® o BRS® 130 Tubos WKG con pieza de unión de enchufe BLS® 131 Codos WKG con pieza de unión de enchufe TYTON® o BRS® 132 Codos WKG con pieza de unión de enchufe BLS® 133 Ejemplos de instalación de tubería en puente 134 9 Índice de contenidos Descripción 10 Abreviación Icono Página Anclajes para tuberías expuestas 135 Tiempo de parada para tuberías a plena carga 136 8 Elementos de montaje 139 Accesorios y herramientas para tendido de tubos y piezas especiales con • piezas de unión de enchufe TYTON® • piezas de unión de enchufe BLS® • piezas de unión de enchufe BRS® • uniones de enchufe y collarín roscado, y uniones de enchufe y collarín con junta mecánica 141 Manguito de goma para tubos con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) • unión de enchufe TYTON® • unión de enchufe BRS® • unión de enchufe BLS® hasta DN 600 148 Descripción Abreviación Icono Página Manguito retráctil MPSM C30 UNIV, cerrado para uniones • TYTON®, BRS® y BLS® 149 Manguito retráctil APPM, cerrado para uniones • TYTON®, BRS® y BLS® 150 Manguito retráctil fabricado con material en rollo 151 Banda de Mortero ERGELIT 152 9 Transporte, manipulación y procedimietnos de instalación 153 Recomendaciones para transporte, almacenamiento, instalación y prueba de presión 155 Dimensionamiento de anclajes de hormigón, según hoja de instrucciones GW 310 de la DVGW 159 Longitudes de acerrojamiento en tuberías, según hoja de instrucciones GW 368 de la DVGW 163 11 Índice de contenidos Descripción 12 Abreviación Icono Página Prueba de presión 179 • Método estándar • Método estándar abreviado 182 185 Disinfección 188 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil 197 Corte de tubos 213 Reparación del revestimiento interior de mortero de cemento 217 Descripción Abreviación Icono Página Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil 219 • con uniones de enchufe TYTON® • con uniones de enchufe y collarín roscado • con uniones de enchufe y collarín con pernos (Junta Mecánica) • con uniones de enchufe BLS® DN 80 a DN 500 • con uniones de enchufe BLS® DN 600 a DN 1000 • con uniones de enchufe BRS® • con uniones con bridas - cálculo de desplazamientos en altura si se utilizan piezas especiales con bridas • con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) • con aislamiento térmico (WKG) 219 227 Recomendaciones técnicas para soldadura manual por arco 295 235 243 253 261 269 273 277 289 13 Capítulo 0 Fundición Dúctil 15 16 Propiedades de las tuberías de fundición dúctil Fig. 1 Durante el siglo XVII hubo casos aislados en los que se usaron tuberías de fundición dúctil para llevar agua hacia propiedades de la aristocracia, como por ejemplo mansiones, casas del campo, parques y otros (Fig. 1). En el siglo XIX con la llegada de la revolución industrial pueblos, ciudades e industria empezaron a desarrollarse. El crecimiento demográfico se disparó y apareció la creciente necesidad de infraestructuras basadas en tuberías para llevar agua potable, gas y aguas residuales. Capítulo 0 El material El hierro fundido en forma de arrabio se obtiene utilizando carbón de coque en un alto horno para reducir el mineral de hierro en un proceso llamado fundición. Un tipo de alto horno especialmente importante es el cubilote en el cual se funden la chatarra y el arrabio con carbón de coque. Otro proceso común para obtener hierro fundido es la fundición en un horno eléctrico de inducción. En esos procesos de fundición, parte del carbono se disuelve en el hierro líquido, lo que provoca que disminuya el punto de fusión del hierro puro desde alrededor de 1540ºC hasta alrededor de 1150ºC. Éste es el prerrequisito más importante para el procesamiento industrial y económico del hierro fundido, ya que permite la reducción del gasto energético, de material refractario y de material fundido. La segunda ventaja de la disolución del carbono en el hierro aparece cuando el hierro fundido se solidifica: la contracción del volumen del hierro cuando pasa a 17 Propiedades de las tuberías de fundición dúctil un estado sólido es contrarrestado por el volumen del carbono disuelto que se cristaliza. En consecuencia, los productos hechos de hierro fundido suelen tener una microestructura densa y libre de cavidades. La desventaja del grafito elemental es que reduce la fuerza y la ductilidad del hierro puro. Durante la solidificación, el carbono disuelto suele cristalizarse en forma de láminas de grafito. Fig. 5 Fig. 4 18 Fig. 3 Fig. 2 Con un aumento de 100, estas láminas de grafito se puede ver claramente en microsecciones metalográficas (Fig. 2). Mediante un microscopio electrónico de barrido se puede observar claramente la estructura de las láminas de grafito que rellena los espacios vacíos (Fig. 3). El grafito laminar, el cual no tiene resistencia por sí solo, interrumpe la matriz del metal en el cual está embebido causando la relativamente poca resistencia que tiene el hierro fundido. Simultáneamente su estructura interna le da poca ductilidad al hierro: es frágil ante la fractura. La representación a escala de la Fig. 4 simula el efecto de entalla causado por la concentración de líneas de tensión en las puntas de las láminas. Ésta es la razón de la escasa ductilidad de la fundición gris. Hace alrededor de 60 años, la forma mediante la cual se cristaliza el grafito fue alterada mediante un tratamiento metalúrgico de la fusión por medio de metales con alta afinidad al oxígeno (cerio, magnesio). En un caldo de hierro fundido, en el cual el grafito hubiera solidificado originalmente en forma laminar, solidifica en forma 18 Propiedades de las tuberías de fundición dúctil La modelización asociada se muestra en la Fig. 6. Las líneas de tensión no se acumulan con la misma densidad entre el grafito esferoidal que en el caso del grafito laminar donde se acumulaban en las puntas de las láminas. Esto le permite al material absorber deformaciones plásticas y elásticas antes de llegar a la ruptura. Este tipo de comportamiento por parte de un material se llama ductilidad. Capítulo 0 En comparación con el grafito en forma laminar, el grafito en forma esferoidal reduce la concentración de tensiones internas en el metal base. La resistencia de la fundición que contiene grafito esferoidal es considerablemente mayor que la de la laminar, y es capaz de deformarse plásticamente bajo la acción de cargas externas. Fig. 6 esferoidal si se le añade una pequeña cantidad (alrededor de 0.04%) de cerio y magnesio. Este cambio significativo en las propiedades del material ha conducido a que la fundición modular (dúctil) haya sustituido al acero en diversos campos de la ingeniería mecánica. Los expertos en abastecimiento de gas y agua fueron los primeros en darse cuenta de las ventajas del comportamiento dúctil que el nuevo material les ofrecía: en caso de un exceso de esfuerzo mecánico, las tuberías de hierro frágil padecen una fractura llamada “efecto de cáscara de huevo” donde aparecen grandes grietas que permiten la fuga de cantidades vastas de agua y causan unas consecuencias considerables. Cuando el material que falla es dúctil, una gran proporción de energía de fractura se convierte en energía de deformación. De hecho, suelen encontrarse partes fuertemente deformadas cerca de fracturas en materiales dúctiles. La propagación de la fisura es más lenta y solamente una cantidad pequeña de agua se escapa por la relativamente pequeña grieta que se produce. Los socavones causados por el efecto “cáscara de huevo” son cosa del pasado. 19 19 En 1973, Albrecht Kottman publicó detalles de sus ensayos para demostrar la extraordinaria energía de deformación de tuberías de fundición dúctil. Fig. 7 muestra el aparejo utilizado para realizar las pruebas: tuberías de dos metros de longitud de tamaño nominal DN 100 y de diferentes materiales fueron colocados entre dos soportes como si fueran simplemente apoyados, sometidos a una carga puntual en mitad de la luz. Se pueden observar las curvas de deformación resultantes de las pruebas en la Fig. 8. Mientras que una tubería DN 100 de hierro fundido con grafito laminar se fracturó bajo una carga de seis toneladas con una deformación prácticamente nula (= frágil), la tubería de fundición dúctil absorbió una curva de 17 centímetros bajo aproximadamente la misma fuerza antes de fallar. 20 Fig. 8 A mediados de los años sesenta la fundición dúctil reemplazó a la fundición gris como material para tuberías en la industria del suministro de gas y agua. Fig. 7 Propiedades de las tuberías de fundición dúctil Propiedades de las tuberías de fundición dúctil Kottman definió la integral del área bajo esas curvas como energía de deformación y comparó las propiedades de las tuberías de distintos materiales en el gráfico mostrado en la Fig. 7. Demostró de esta manera que la energía de deformación de tuberías de fundición dúctil era más de diez veces más elevada que, por ejemplo, en las de fundición gris. Fig. 10 Fig. 9 Las técnicas de fundición medievales de la manera que fueron concebidas, sobre todo para obras de arte, campanas y armas, fueron un prerrequisito para el desarrollo de la tecnología necesaria para fabricar tuberías de alta calidad. En un principio las tuberías eran fundidas en moldes horizontales separados también horizontalmente. Esto significaba que había un límite de longitud, dada la temperatura de moldeo alrededor de 1300 ºC y bajo su peso propio los machos usados para hacer el hueco central se curvarían, lo que también limitó la uniformidad del espesor de pared de las tuberías. Las tuberías que datan de aquella época de fabricación se pueden reconocer mediante dos líneas de rebaba en lados opuestos de la superficie exterior, formadas en moldes de arena en un plano marcando la división entre la mitad superior e inferior de los moldes (Fig. 10). Capítulo 0 Cómo se fabrican las tuberías Con el incremento de la demanda de tuberías de hierro fundido para suministrar agua y gas en los pueblos y ciudades que crecían a ritmo acelerado en la segunda parte del siglo XIX. El moldeo rotatorio que se introdujo en la producción mediante 21 moldes de arena en moldes rotatorios de manera que fue posible un proceso semicontinuo. En este proceso los moldes en forma de una sola pieza metálica moldean la carcasa a la imagen de las tuberías, se ponían inicialmente de forma individual y luego en hornos rotatorios para permitir el trabajo de manera continua. Los núcleos para producir las partes interiores se clavaban sobre ejes metálicos con la ayuda de casquillos metálicos. Hubo un aumento en la longitud general de las tuberías y las líneas de rebaba desaparecieron. Este proceso fue utilizado por Buderus desde el inicio de la fabricación de tuberías en 1901 hasta 1925. Centenares de miles de kilómetros de tuberías de aquella época todavía hoy en día ofrecen un servicio fiable bajo la tierra. Un momento especialmente importante en el curso del desarrollo posterior fue la aparición del proceso de moldeo centrífugo (Fig. 11). En 1926, este proceso se introdujo con éxito por toda Europa, en Buderus inclusive. Una de sus características principales es un molde metálico permanente (llamado coquilla) refrigerado exteriormente con agua por lo que no requiere de un aislamiento térmico. Una coquilla puede utilizarse para moldear varios miles de tuberías, dependiendo de su tamaño nominal. El enfriamiento instantáneo del hierro líquido moldeado contra la coquilla refrigerada 22 Fig. 12 Fig. 11 Propiedades de las tuberías de fundición dúctil Propiedades de las tuberías de fundición dúctil Hoy en día en una típica fundición, la colada para la producción de tuberías se funde en un cubilote y se ajusta a una composición predeterminada mediante procesos metalúrgicos hechos a medida, aumentando la temperatura hasta la necesaria para la fundición. Acto seguido se trata con magnesio para producir fundición dúctil que una vez ajustada de este modo es inmediatamente colada en las tuberías. El resultado del desarrollo que tuvo lugar durante los 50 años comprendidos entre 1920 y 1970 aumentó la resistencia a la tracción mientras que el peso y el grosor de las paredes de las tuberías se redujeron a la mitad. Con el desarrollo de la tecnología de producción y, sobre todo, con sistemas modernos de control de máquinas de moldeo, ha sido posible reducir aún más el grosor de las paredes. Esto se puede observar entre los estándares EN 545 [2.1] y EN 598 [2.2], donde se puede ver un cambio de la clasificación por grosor de pared hacia la clasificación clase de presión. Capítulo 0 con agua produce un solo frente de solidificación, que se traslada hacia la pared de la coquilla haciendo que la microestructura sea especialmente fina y densa. Después de un tratamiento térmico para transformar la microestructura (Fig. 12), es posible obtener resistencia considerablemente mayor en la fundición gris que la que obtenía en los tubos hechos en cajas de moldeo de arena. La longitud de las tuberías se aumentó hasta cinco o seis metros, y el grosor de las paredes disminuyó y hizo mas uniforme. Poco después de que irrumpiera el proceso de moldeo centrífugo se inventó la nueva técnicade conexión. Tras esto el sellado de juntas con plomo fue cosas del pasado. 23 Anotaciones 24 Capítulo 0 Anotaciones 25 Capítulo 1 Uniones de enchufe 27 Unión TYTON® junta DN 80 a DN 600 DN 700 a DN 1000 Para piezas especiales Para piezas EU 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 copa Peso [kg] ≈ Dimensiones [mm] DN 1) junta copa Ø d1 Ø D1) t 98 118 144 170 222 274 326 378 429 532 635 738 842 945 1048 142 163 190 217 278 336 385 448 500 607 716 849 960 1042 1150 84 88 91 94 100 105 110 110 110 120 125 197 209 221 233 Tubo 3.4 4.3 5.7 7.1 10.3 14.2 18.6 23.7 29.3 42.8 59.3 79.1 102.6 129.9 161.3 Capítulo 1 Según DIN 28 603 Pieza especial Pieza EU Junta 2.8 3.3 4.5 5.6 8.0 11.1 14.3 17.1 20.8 31.7 42.3 71.2 95.4 150.3 186.9 2.4 3.1 4.0 4.9 7.1 9.7 12.5 15.2 18.6 27.6 36.2 59.1 79.8 122.7 152.1 0.13 0.16 0.19 0.22 0.37 0.48 0.67 0.77 1.1 1.6 2.3 4.3 5.2 6.3 8.3 Desviación angular permitida 5° 4° 3° Guía 29 Unión de collarín roscado Según DIN 28 601 anillo deslizante enchufe junta anillo roscado Peso [kg] ≈ Dimensiones [mm] DN 80 100 125 150 200 250 300 (350) 400 1) 30 Guía 1) Ø d1 ØD 98 118 144 170 222 274 326 378 429 146 166 197 224 280 336 391 450 503 Enchufe Pz. Pieza especial EU/U 2.8 3.3 4.5 5.6 8.0 11.1 14.3 18.6 22.2 2.4 3.1 4.0 4.9 7.1 9.7 12.5 16.2 19.5 Anillo roscado 1.4 1.9 2.7 3.2 4.5 6.3 8.1 10.5 12.7 Anillo de apoyo Junta 0.07 0.08 0.09 0.11 0.17 0.21 0.30 0.35 0.40 0.12 0.15 0.19 0.23 0.36 0.50 0.66 0.84 1.05 Desviación angular admisible 3° Unión de collarín con Junta Mecánica Capítulo 1 Según DIN 28 602 n = número de pernos de cabeza en te enchufe junta collarín de pernos Peso [kg] ≈ Dimensiones [mm] Enchufe DN 400 500 600 700 800 900 1000 1) Pz. esp. Ø d1 Ø D1) Ø d2 l 429 532 635 738 842 945 1048 570 680 790 900 1010 1125 1250 M 20 M 20 M 20 M 20 M 20 M 20 M 24 90 100 100 110 110 120 120 Pz. EU/U n 12 16 16 20 24 24 24 32.2 45.3 61.2 80.0 101.0 128.0 162.9 27.6 38.7 52.2 67.9 85.4 108.4 138.7 Anillo de collarín Junta 10.6 15.0 20.9 27.2 34.1 44.0 56.9 0.8 1.1 1.5 1.9 2.3 2.9 3.5 Desviación Perno angular con capermibeza de sible marillo 5.5 7.7 7.7 10.0 12.0 12.5 18.5 3° 2° 1.5° Guía 31 Capítulo 2 Uniones acerrojadas 33 Información general sobre uniones acerrojadas Según DIN EN 545 BLS® BRS® DN 80 a DN 500 DN 600 a DN 1000 DN 80 a DN 600 Capítulo 2 BLS® DN 80 3) 100 3) 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1) 2) 3) BLS® DN 80 a DN 500 Desviación angular PFA 1) 2) posible 100 75 63 63 40 40 40 – 30 30 – – – – – 5° 5° 5° 5° 4° 4° 4° – 3° 3° – – – – – BLS® DN 600 a DN 1000 Desviación angular PFA 1) 2) posible – – – – – – – – – – 32 25 16/25 3) 16/25 3) 10/25 3) – – – – – – – – – – 2° 1.5° 1.5° 1.5° 1.5° BRS® PFA 1) 2) Desviación angular posible 32 32 25 25 25 25 25 25 16 16 10 – – – – 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 2° 2° 2° – – – – PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar Cálculos basados en espesor de pared clase K9; presiones superiores bajo pedido Espesor de pared clase K10 35 Unión BLS® DN 80 a DN 500 Según DIN EN 545 cámara de retención cordón de soldadura cierre a izquierda junta TYTON® enchufe tope cierre a derecha Dimensiones [mm] DN 80 ** 100 ** 125 150 200 250 300 400 500 1) Ø d1 98 118 144 170 222 274 326 429 532 Ø D1) t PFA 2) *) Desviación angular posible 156 182 206 239 293 357 410 521 636 127 135 143 150 160 165 170 190 200 100/110 R 75/100 R 63/100 R 63/75 R 40/63 R 40/44 R 40 30 30 5° 5° 5° 5° 4° 4° 4° 3° 3° Número de cierres Cierre3) 2 2 2 2 2 2 4 4 4 0.4 0.4 0.6 0.8 1.1 1.5 2.7 4.4 5.5 Peso [kg] ≈ Peso adicional Cierre cámara para alta de blopresión queo 3.7 4.6 4.7 6.1 8.5 12.2 19.1 23.6 33.5 0.70 0.83 1.13 1.36 1.94 2.70 – – – Guía PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar Hasta DN 250 1 cierre a izq., 1 cierre a der. Desde DN 300 hasta DN 500 2 cierres a izq., 2 cierres a Der. R) Presión admisible con segmento de refuerzo. Consultar mayores presiones *) Cálculos basados en espesor de pared clase K9; presiones superiores bajo pedido, véase folleto BLS® **) Espesor de pared clase K10 2) 3) 36 Unión BLS® DN 80 a DN 500 con anillo de sujeción Según DIN EN 545 Capítulo 2 cámara de retención junta TYTON® anillo de sujeción enchufe par de apriete 50 Nm Dimensiones [mm] DN 80 ** 100 ** 125 150 200 250 300 400 500 Ø d1 Ø D1) t PFA 2) *) 98 118 144 170 222 274 326 429 532 156 182 206 239 293 357 410 521 636 127 135 143 150 160 165 170 190 200 100 75 63 63 40 40 40 30 30 Peso [kg] ≈ Peso Desviación Número de Anillos de adicional angular anillos de sujeción cámara de posible sujeción retención 5° 5° 5° 5° 4° 4° 4° 3° 3° 2 2 2 2 2 2 4 4 4 0.9 1.0 1.4 1.7 2.2 2.7 3.6 6.0 7.2 3.7 4.6 4.7 6.1 8.5 12.2 19.1 23.6 33.5 1) Guía; 2) PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar Cálculos basados en espesor de pared clase K9; presiones superiores bajo pedido Espesor de pared clase K10 Nota: no se deben utilizar anillos de sujeción para MMK, MMQ, EN o ENQ, o para tuberías expuestas, líneas pulsátiles o donde se tiendan los tubos sin zanja. Véase instrucciones de instalación, página 247. *) **) 37 Unión BLS® DN 600 a DN 1000 Según DIN EN 545 cámara de retención cordón de soldadura junta TYTON® enchufe segmento de anclaje Dimensiones [mm] DN 600 700 800 900 1000 1) 1) Ø d1 ØD t 635 738 842 945 1048 732 849 960 1073 1188 175 197 209 221 233 PFA 2) 3) 32 25 16/25 4) 16/25 4) 10/25 4) Desviación angular posible 2° 1.5° 1.5° 1.5° 1.5° Peso [kg] ≈ Peso Número Anillos de adicional de cierres sujeción cámara de cierre 9 10 10 13 14 9 11 14 13 16 30 46 60 88 115 Guía; 2) PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar Cálculos basados en espesor de pared clase K9; presiones superiores bajo pedido, véase folleto BLS® Espesor de pared clase K10 Nota: los segmentos de cierre se deben fijar en su posición mediante una banda de sujeción. Véase instrucciones de instalación, página 256 3) 4) 38 Unión BRS® Según DIN EN 545 Capítulo 2 junta TYTON® SIT-PLUS® enchufe anillo de marcaje Dimensiones [mm] K9 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 Ø d1 Ø D1) 98 118 144 170 222 274 326 378 429 532 635 142 163 190 217 278 336 385 448 500 607 716 t 84 88 91 94 100 105 110 110 110 120 125 PFA 2) 32* 32* 25 25 25 25 25 25** 16** 16 10 Desviación angular posible 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 2° 2° 2° Peso [kg] ≈ Unión con secciones de acero inoxidable 0.15 0.17 0.20 0.24 0.41 0.56 0.93 1.15 1.44 2.20 2.93 1) Guía; 2) PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar; * Espesor de pared clase K10; ** Bajo pedido Debe ponerse en contacto con nuestro equipo de ingeniería de aplicación siempre que se vaya a instalar en tuberías de puente o alcantarilla, así como en tendidos en pendiente, tubos de protección o colectores. 39 Capítulo 3 Tubos con junta automática flexible tipo TYTON® 41 42 Información sobre tubos con junta automática flexible tipo TYTON® fabricados en fundición dúctil Uniones Presión de funcionamiento admisible (PFA) de los componentes Nuestros tubos enchufables se fabrican para presiones de funcionamiento admisibles (PFA) del componente según la norma DIN EN 545. Revestimientos Para diámetros nominales entre DN 80 y DN 1000, el interior del tubo recibe un revestimiento interior estándar de mortero de cemento (BFC) al alto horno, centrifugado resistente a sulfatos para pH≥ 5.5 aplicada a 50G con resultado de alta densidad según DIN 545 o DIN 2880 y protección de cinc exterior con revestimiento según DIN EN 545 o DIN 30 674, parte 3. Capítulo 3 Suministramos tubos enchufables fabricados en fundición dúctil según la norma DIN EN 545: n con uniones TYTON® según DIN 28 603 (forma A) DN 80 a DN 600 n con uniones TYTON® según DIN 28 603 (forma B - enchufe largo) DN 700 a DN 1000 n Revestimiento Zink-REFORZADO Protección de zinc reforzado con 200 gr/m2 con capa de acabado en epoxi con espesor mínimo de 150μ según anexo D.2.2 de la norma DIN EN 545 o DIN 30 674, parte 3. n Revestimiento Zink-PLUS Revestimiento de zinc y aluminio 400 gr/m2 con capa de acabado en epoxi azul con espesor de mínimo de 150μ.que se corresponde con el recogido en el punto D.2.3 de la norma EN 545. El espesor de pared es K9 o superior y hasta un diámetro de nominal DN 400. n Revestimiento ZMU Para tendidos en terreno muy irregular o con piedras el cliente puede optar por un revestimiento de mortero de cemento al horno (ZMU) con espesor de 5mm, identificado en apartado D.2.4 de la norma DIN EN 545. * Nota: Ver tabla resumen de nuestros revestimientos en conformidad con el Anexo D – DIN EN 545. Categorías de espesor de pared En conformidad con la norma DIN EN 545, ofrecemos las siguientes categorías de espesor de pared: Clases K9, 10 y Superior hasta K18*. * bajo pedido 43 Tubos con junta automática flexible tipo TYTON® con protección de zinc y revestimiento exterior Según DIN EN 545 Anexo D.2.2 Zink-REFORZADO Espesor de pared clase K 9 con unión TYTON® Según DIN 28 603 Interior: revestimiento de mortero de cemento al alto horno (BFC) Exterior: protección de zinc reforzado 200gr/m2 y capa de acabado en epoxi azul con espesor ≥150μ que amplía su campo de utilización a suelos con una corrosión moderada según características indicadas en el punto D.2.2 de la norma DIN EN 545. con revestimiento exterior hasta DN 400 disponible bajo pedido. Nota: El revestimiento de zinc 200 gr/m2, con capa de acabado en bitumen solo está disponible para aplicaciones de nieve artificial con junta acerrojada BLS®. Dimensiones [mm] DN Ø d1 80* 100* 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1) 2) *) 44 98 118 144 170 222 274 326 378 429 532 635 738 842 945 1048 fundición BFC s1 s2 6 6 6 6 6.3 6.8 7.2 7.7 8.1 9 9.9 10.8 11.7 12.6 13.5 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar Incl. revestimiento interior BFC Espesor de pared clase K10 PFA 1) agua en bar 85 85 85 79 62 54 49 45 42 38 36 34 32 31 30 Peso [kg] ≈ 2) tubo de 1 m con enchufe 1 tubo – 6 m longitud inst. 14.8 18.1 22.5 26.5 37 48.5 61.5 79.5 94.5 129 168 217 266 320 378 88.5 109 135 160 220 292 367 477 566 774 1007 1298 1594 1917 2267 Tubos con junta automática flexible tipo TYTON® con protección de zinc y revestimiento exterior Según DIN EN 545 Anexo D.2.3 Espesor de pared clase K 9 con unión TYTON® Según DIN 28 603 Interior: revestimiento de mortero de cemento al alto horno (BFC) Exterior: protección de zinc-aluminio 400gr/m2 y capa de acabado en epoxi azul con espesor ≥150μ que proporciona un enorme aumento del efecto de protección contra la corrosión y que corresponde al recogido en el Anexo D.2.3. Dimensiones [mm] DN Ø d1 80* 100* 125 150 200 250 300 350 400 1) 2) *) 98 118 144 170 222 274 326 378 429 fundición BFC s1 s2 6 6 6 6 6.3 6.8 7.2 7.7 8.1 4 4 4 4 4 4 4 5 5 PFA 1) agua en bar 85 85 85 79 62 54 49 45 42 Capítulo 3 Zink-PLUS Peso [kg] ≈ 2) tubo de 1 m con enchufe 14.8 18.1 22.5 26.5 37 48.5 61.5 79.5 94.5 1 tubo – 6 m longitud inst. 88.5 109 135 160 220 292 367 477 566 PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar Incl. revestimiento interior BFC Espesor de pared clase K10 45 Tubos con junta automática flexible tipo TYTON® con protección de zinc y revestimiento de mortero de cemento Según DIN EN 545 Anexo D.2.4 ZMU Espesor de pared clase K9 Interior: revestimiento de mortero de cemento al alto horno (BFC) Exterior: protección de zinc reforzado 200gr/m2 y revestimiento de mortero de cemento ZMU con espesor de 5mm ofreciendo la máxima resistencia en suelos con cualquier nivel de corrosión según Anexo D.2.4. Es una solución total. DN Ø d1 80* 100* 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Peso [kg] ≈ por tubo (6 m) Dimensiones [mm] 98 118 144 170 222 274 326 378 429 532 635 738 842 945 1048 s3 fundición incl. ZMU TYTON BLS ZMU 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 88.5 109 135 160 220 292 367 477 566 774 1007 1298 1594 1917 2267 19.5 24 28 33 43 52 63 72 82 101 121 140 160 179 199 92.2 113.6 139.7 166.1 228.5 304.2 386.1 – 589.6 807.5 1037 1344 1654 2005 2382 Protección de la unión de enchufe con material retractil de polietileno (véase capítulo 8) * Espesor de pared clase K10 K10 o superior, consultar 46 Capítulo 4 Uniones con bridas 47 48 Uniones con bridas PN 10 Según DIN EN 1092-2 Pernos, tuercas, arandelas y juntas disponibles en distribuidores especializados Capítulo 4 tuercas según DIN EN ISO 4034 tornillo hexagonal según DIN EN ISO 4016 arandelas según DIN EN ISO 7091 juntas de goma con interior de acero según DIN 1514-1 Dimensiones [mm] DN Brida ØD b1 Øk Ø d1 d2 Junta d3 b2 Cant. Pernos Rosca L M 20 M 20 M 20 M 20 M 24 M 24 M 27 M 27 M 30 M 30 M 33 80 80 90 90 90 90 100 110 120 120 130 DN 40 a DN 150 iguales que para PN 16 (véase página 50) 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 340 400 455 505 565 670 780 895 1015 1115 1230 20 22 24.5 24.5 24.5 26.5 30 32.5 35 37.5 40 295 350 400 460 515 620 725 840 950 1050 1160 23 23 23 23 28 28 31 31 34 34 37 220 273 324 368 420 520 620 720 820 920 1025 273 328 378 438 489 594 695 810 917 1017 1124 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 8 12 12 16 16 20 20 24 24 28 28 49 Uniones con bridas PN 16 Según DIN EN 1092-2 Pernos, tuercas, arandelas y juntas disponibles en distribuidores especializados tuercas según DIN EN ISO 4034 tornillo hexagonal según DIN EN ISO 4016 arandelas según DIN EN ISO 7091 juntas de goma con interior de acero según DIN 1514-1 Dimensiones [mm] DN Brida ØD b1 Øk Ø d1 d2 Junta d3 b2 Cant. Pernos Rosca L DN 40 a DN 80 iguales que para PN 25 (véase página 51) 50 100 220 19 180 19 115 162 5 8 M 16 70 125 250 19 210 19 141 192 5 8 M 16 70 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 285 340 400 455 520 580 715 840 910 1025 1125 1255 240 295 355 410 470 525 650 770 840 950 1050 1170 23 23 28 28 28 31 34 37 37 41 41 44 169 220 273 324 368 420 520 620 720 820 920 1025 218 273 329 384 444 495 617 734 804 911 1011 1128 5 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 8 12 12 12 16 16 20 20 24 24 28 28 M 20 M 20 M 24 M 24 M 24 M 27 M 30 M 33 M 33 M 36 M 36 M 39 80 80 90 90 90 100 110 120 130 140 140 150 19 20 22 24.5 26.5 28 31.5 36 39.5 43 46.5 50 Uniones con bridas PN 25 Según DIN EN 1092-2 Pernos, tuercas, arandelas y juntas disponibles en distribuidores especializados Capítulo 4 tuercas según DIN EN ISO 4034 tornillo hexagonal según DIN EN ISO 4016 arandelas según DIN EN ISO 7091 juntas de goma con interior de acero según DIN 1514-1 Dimensiones [mm] DN Brida ØD b1 Øk Ø d1 d2 Junta d3 b2 Qty Pernos Rosca L M 24 M 24 M 24 M 27 M 27 M 30 M 33 M 33 M 36 M 39 M 45 M 45 M 52 80 80 90 100 100 110 120 130 140 150 170 180 190 DN 40 a DN 100 iguales que para PN 40 (véase página 52) 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 270 300 360 425 485 555 620 730 845 960 1085 1185 1320 19 20 22 24.5 27.5 30 32 36.5 42 46.5 51 55.5 60 220 250 310 370 430 490 550 660 770 875 990 1090 1210 28 28 28 31 31 34 37 37 40 43 49 49 56 141 169 220 273 324 368 420 520 620 720 820 920 1025 195 224 284 340 400 457 514 624 731 833 942 1042 1154 4.5 5 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 12 12 16 16 16 20 20 24 24 28 28 51 Uniones con bridas PN 40 Según DIN EN 1092-2 Pernos, tuercas, arandelas y juntas disponibles en distribuidores especializados tuercas según DIN EN ISO 4034 tornillo hexagonal según DIN EN ISO 4016 arandelas según DIN EN ISO 7091 juntas de goma con interior de acero según DIN 1514-1 Dimensiones [mm] DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 52 Brida ØD b1 150 165 185 200 235 270 300 375 450 515 580 660 755 890 19 19 19 19 19 23.5 26 30 34.5 39.5 44 48 52 58 Øk 110 125 145 160 190 220 250 320 385 450 510 585 670 795 Ø d1 19 19 19 19 23 28 28 31 34 34 37 41 44 50 d2 49 61 77 89 115 141 169 220 273 324 368 420 520 620 Junta d3 92 107 127 142 168 194 224 290 352 417 474 546 628 747 b2 5.5 5.5 5.5 5.5 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 Cant. 4 4 8 8 8 8 8 12 12 16 16 16 20 20 Pernos Rosca L M 16 M 16 M 16 M 16 M 20 M 24 M 24 M 27 M 30 M 30 M 33 M 36 M 39 M 45 70 70 70 70 80 90 100 110 120 130 140 150 170 180 Uniones con bridas Según DIN EN 1092-2 4 agujeros 8 agujeros 16 agujeros Número de pernos según DIN EN 1092-2 DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 12 agujeros Capítulo 4 Configuración de los agujeros para pernos PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 4 4 4 8 8 8 8 8 12 12 16 16 20 20 24 24 28 28 4 4 4 8 8 8 8 12 12 12 16 16 20 20 24 24 28 28 4 4 8 8 8 8 8 12 12 16 16 16 20 20 24 24 28 28 4 4 8 8 8 8 8 12 12 16 16 16 20 20 – – – – Como norma, no está permitido situar los agujeros para pernos en el eje de la brida perpendicular al nivel de la tubería. 53 Capítulo 5 Tubos con brida 55 56 Información sobre tubos con brida fabricados en fundición dúctil Revestimiento interior y exterior El revestimiento interior y exterior de nuestros tubos con brida se aplica según la norma DIN EN 545. Es posible dotar a los tubos con brida de una brida de anclaje como elementos pasamuros. Para mejora del anclaje las bridas no llevan revestimiento. Capítulo 5 Según su longitud, los tubos con brida en conformidad con la norma DIN EN 545 se suministran con las bridas roscadas, soldadas o integradas en conformidad con la norma DIN EN 1092-2. Las bridas de pared pueden colocarse en fábrica o se pueden suministrar como secciones con brida de anclaje en argamasa para montaje en obra. Los tubos con bridas sólo se pueden separar y utilizar como piezas con una sola brida (piezas F) después de verificar el diámetro exterior del cuerpo del tubo. Póngase en contacto con nuestros técnicos de aplicación. Los accesorios como pernos de cabeza hexagonal, tuercas, arandelas y juntas planas se pueden encontrar en distribuidores especializados. 57 Tubos con brida fabricados en fundición dúctil Tubos ‘FF’ PN 10, PN 16 y PN 25 Según DIN EN 545 Con brida integrada (tipo 21) Según DIN EN 1092-2 Dimensiones [mm] Peso [kg] ≈ [m] tubo de 1 m sin brida de una brida DN d1 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 58 98 118 144 170 222 274 326 378 429 532 635 738 842 945 1048 s1 7 7.2 7.5 7.8 8.4 9 9.6 10.2 10.8 12 13.2 14.4 15.6 16.8 18 s2 Longitud de instalación 4 0.1 - 2.0 5 0.2 - 2.0 6 0.3 - 2.0 0.4 - 2.0 0.4 - 2.0 CML 2 2.5 3.1 3.7 4.9 6.1 7.3 12.3 14 17.5 20.9 29.3 33.4 37.6 41.7 fundición 16.1 20.4 26.4 32.4 46.1 61.3 78.1 96.5 116.2 160.6 211.3 268.5 332.1 401.7 477.7 PN 10 PN 16 PN 25 2.8 3.3 4 5 6.9 9.8 13 14.7 17.2 23.2 32.8 44.3 58.5 69.6 87.6 2.8 3.3 4 5 6.7 9.4 12.6 17.5 22.1 37.4 57.6 57.4 76.8 91.4 127 2.8 3.8 4.7 6 8.7 13 17.7 25.4 33.2 47.2 68 – – – – Tubos con brida fabricados en fundición dúctil Tubos ‘FF’ PN 10, PN 16 y PN 25 Capítulo 5 Según DIN EN 545 Con brida roscada (tipo 13) Según DIN EN 1092-2 Dimensiones [m] d1 s1 Longitud de instalación 98 118 144 170 222 274 326 378 429 532 635 6 6 6.2 7.8 8.4 9 11.2 11.9 12.6 14 15.4 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 Peso [kg] ≈ [mm] s2 4 0.7 - 5.8 5 0.7 - 4.2 tubo de 1 m sin brida CML 2 2.5 3.1 3.7 4.9 6.1 7.3 12.3 14 17.5 20.9 de una brida fundición PN 10 PN 16 PN 25 12.2 14.9 18.9 28 39.8 52.8 78.1 96.5 116.3 160.6 211.3 3.3 3.8 4.8 6 8.2 11.6 15.1 17.7 21 31 42.7 3.3 3.8 4.8 6 8 11.6 15.1 20.4 25.5 47 66.2 3.3 4.6 5.7 8.6 10.2 15.1 20.1 27.9 36.4 54.8 76.5 59 Tubos con brida fabricados en fundición dúctil Tubos ‘FF’ PN 10, PN 16 y PN 25 Según DIN EN 545 Con brida de anclaje en argamasa Según estándar del fabricante centro de la brida de anclaje Dimensiones [mm] DN fundición s1 CML s2 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 6 6 6.2 6.5 7 7.5 8 8.5 9 10 11 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 Peso [kg] ≈ ØD PN 16 PN 10 PN 25 de una brida de anclaje PN 10 PN 16 PN 25 140 160 190 230 300 320 380 440 500 620 740 0.7 0.8 1 1.5 3 370 430 500 530 650 780 1.7 2.3 3.1 4.9 8.8 15.1 5.7 8.2 13.1 10.4 16.4 30.9 Valores de DN y PN superiores bajo pedido En el pedido se debe indicar: -L - L1 - Acabado como pieza con brida única - Ø D distinto del indicado en la tabla - Las bridas de anclaje en argamasa también se pueden suministrar como secciones para soldar en obra. Calidad de hormigón, mín. c20/25. Periodo de endurecimiento: 3 días 60 Capítulo 6 Piezas especiales 61 61 Información sobre piezas especiales fabricadas en fundición dúctil Las piezas especiales de fundición dúctil en conformidad con la norma DIN EN 545 corresponden a la longitud de instalación ‘Lu’ de la serie A de la norma. Las piezas especiales se suministran con revestimiento azul de resina epoxi, interior y exterior con un espesor medio mínimo de 250μ aplicado en conformidad a la norma EN 14901, válido para cualquier nivel de corrosión de suelo. En los pedidos de piezas especiales con brida, es necesario indicar el nivel de presión nominal ‘PN’. Los accesorios como pernos de cabeza hexagonal, tuercas, arandelas y juntas para bridas se pueden encontrar en distribuidores especializados. Capítulo 6 Revestimiento interior y exterior El revestimiento interior y exterior de nuestras piezas especiales se aplica según la norma DIN EN 545. Puede ponerse en contacto con nuestro equipo técnico si requiere piezas especiales para resolver problemas técnicos concretos. 63 Capítulo 6 Piezas especiales con junta automática flexible, tipo TYTON® y BLS® 65 66 Piezas MMK 11 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Unión TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS 1) TYT BLS 1) TYT BLS TYT 1) BLS TYT 1) BLS TYT 1) BLS TYT 1) BLS Dimensiones [mm] Lu 30 35 30 35 40 35 45 40 50 60 55 65 70 65 85 75 95 85 110 95 125 110 135 120 150 130 CML [kg] ≈ máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈ 0.1 – 0.1 – 0.2 – 0.2 – 0.8 – 1 – 1.2 – 1.6 2.5 – 3.7 – 4.5 – 5.3 – 6.8 – 8.5 – 10.3 – 85 100 85 75 85 63 79 63 62 40 54 40 49 40 45 42 30 38 30 36 32 34 25 32 16 31 16 30 10 7.5 10.1 8.5 14.0 12.8 18.6 16.5 23.3 24.9 38.2 34.2 52.3 43 70.4 60.5 70.9 116 100 171.5 140 186 190.7 277 271.2 378 393.5 532 495.7 614 Capítulo 6 Codos 11¼° con enchufe doble Según DIN EN 545 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 1) según estándar del fabricante 67 Piezas MMK 22 Codos 22½° con enchufe doble Según DIN EN 545 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Unión TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS 1) TYT BLS 1) TYT BLS TYT 1) BLS TYT 1) BLS TYT 1) BLS TYT 1) BLS Dimensiones [mm] Lu 40 45 40 50 55 65 75 90 85 100 110 135 155 150 180 175 205 195 225 220 250 240 CML [kg] ≈ máx. PFA [bar] 0.1 – 0.2 – 0.2 – 0.3 – 0.5 – 0.8 – 1.1 – 2.4 3 – 4.6 – 6.5 – 8.7 – 11.2 – 14 – 17.1 – 85 100 85 75 85 63 79 63 62 40 54 40 49 40 45 42 30 38 30 36 32 34 25 32 16 31 16 30 10 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 según estándar del fabricante 1) 68 Fundición [kg] ≈ 7.7 10.2 9.4 14.3 13.3 18.4 17.5 24.3 21 39.2 30.7 56.9 40.4 78.6 64.6 80.2 125.5 100.4 197 140.5 215.5 185.7 320 315.8 457 456 594 575.9 723 Piezas MMK 30 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Unión TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS 1) TYT BLS 1) TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS Dimensiones [mm] Lu 45 50 55 65 80 95 110 125 140 170 200 230 260 290 320 CML [kg] ≈ 0.1 – 0.2 – 0.3 – 0.4 – 0.5 – 1 – 1.3 – 3 3.8 – 5.8 – 8.1 – 10.9 – 14.1 – 17.7 – 21.7 – máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈ 85 100 85 75 85 63 79 63 62 40 54 40 49 40 45 42 30 38 30 36 32 34 25 32 16 31 16 30 10 7.7 10.4 9.7 14.7 14 20.3 18 25.2 22 41.4 32 59.3 43.2 79.9 71.5 85.3 137 109.2 205.5 155.9 230 275.3 333 345.9 473 496.3 635 630.3 809 Capítulo 6 Codos 30° con enchufe doble Según DIN 28 650 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 1) según estándar del fabricante 69 Piezas MMK 45 Codos 45° con enchufe doble Según DIN EN 545 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Unión TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS 1) TYT BLS 1) TYT BLS TYT BLS TYT 1) BLS TYT 1) BLS TYT 1) BLS Dimensiones [mm] Lu 55 65 75 85 110 130 155 150 175 200 195 240 285 330 375 370 420 415 465 460 CML [kg] ≈ máx. PFA [bar] 0.2 – 0.3 – 0.4 – 0.5 – 0.9 – 1.3 – 1.8 – 4.1 5.3 – 8 – 11.4 – 15.4 – 19.9 – 25.1 – 30.8 – 85 100 85 75 85 63 79 63 62 40 54 40 49 40 45 42 30 38 30 36 32 34 25 32 16 31 16 30 10 -presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 1) según estándar del fabricante 70 Fundición [kg] ≈ 8.1 11 10 14.7 14.1 20.8 18.4 26.3 24.6 41.5 35.7 65.1 48.7 86.4 76.9 86 157 127 227 183.6 261 296.7 376 406.1 548 577.9 716 737.2 879 Piezas MMQ Codos 90° con enchufe doble Según DIN EN 545 80 100 125 150 200 250 300 350 1) 400 1) 500 1) 600 1) 700 1) 800 1) 900 1) 1000 1) Unión TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS TYT TYT TYT TYT • • Dimensiones [mm] Lu 100 125 120 150 145 175 170 225 220 280 270 330 320 410 430 550 645 720 800 • • CML [kg] ≈ 0.3 – 0.4 – 0.6 – 0.9 – 1.5 – 2.3 – 3.3 – 8 9 – 15 21 31 37 • • máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈ 85 100 85 75 85 63 79 63 62 40 54 40 49 30 45 42 30 38 36 34 32 • • 8.2 11.6 10.6 15.9 15.6 22.4 19.6 28.8 30.9 55.1 50.6 76.0 69.1 94.5 96.8 119 200.5 199.4 365 449 613 • • Capítulo 6 DN -presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 según estándar del fabricante • bajo consulta 1) 71 Piezas MK 11 Codos 11¼° con enchufe Según estándar del fabricante DN 80 100 125 150 200 Unión BLS BLS BLS BLS BLS Dimensiones [mm] lu Lu 30 30 35 35 40 175 185 200 210 230 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 72 máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈ 100 75 63 63 40 8.4 11.1 15.1 20.1 32.7 Piezas MK 22 Capítulo 6 Codos 22½° con enchufe Según estándar del fabricante DN 80 100 125 150 200 Unión BLS BLS BLS BLS BLS Dimensiones [mm] lu Lu 40 40 50 55 65 185 195 215 230 255 máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈ 100 75 63 63 40 8.7 11.6 15.9 21.5 35.3 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 73 Piezas MK 30 Codos 30° con enchufe Según estándar del fabricante DN 80 100 125 150 200 Unión BLS BLS BLS BLS BLS Dimensiones [mm] lu Lu 45 50 55 65 80 190 205 220 240 270 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 74 máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈ 100 75 63 63 40 8.9 11.9 16.2 22.4 36.5 Piezas MK 45 Capítulo 6 Codos 45° con enchufe Según estándar del fabricante DN 80 100 125 150 200 Unión BLS BLS BLS BLS BLS Dimensiones [mm] lu Lu 55 65 75 85 110 200 220 240 260 300 máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈ 100 75 63 63 40 9.1 12.3 17 24.2 39.7 -presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 75 Piezas U Manguitos Según DIN EN 545 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 SMU BLS SMU BLS SMU BLS SMU BLS SMU BLS SMU BLS SMU BLS SMU SMU STB BLS SMU STB BLS STB STB STB STB STB Dimensiones [mm] Lu CML [kg] ≈ máx. PFA1) [bar] 165 175 165 180 170 180 175 190 180 200 185 0.3 – 0.4 – 0.5 – 0.6 – 0.8 – 1 – 1.3 – 2.5 190 2.9 16 100 16 75 16 63 16 63 16 40 16 40 16 40 16 16 16 30 16 16 30 16 16 16 16 16 160 160 210 – 200 3.8 220 210 220 230 240 250 – 4.7 5.7 6.8 8 9.2 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 - piezas U con unión BLS® según estándar del fabricante presiones superiores con SMU/STB bajo pedido 2) pesos STB/SMU sin collarín roscado ni con pernos 1) 76 Unión Fundición2) [kg] ≈≈ 7.7 13.4 9.3 16 12.5 24 14.6 30.5 22.2 45.5 30 66.5 37.2 83.5 47 60.3 70.6 115 119.3 118.3 185 162.7 210.3 249.9 305 386 Piezas MMB DN dn 40 80 100 Unión 1) 2) 80 40 1) 2) 80 1) 100 40 1) 2) 80 125 100 125 40 1) 2) 80 150 100 125 150 1) TYT TYT BLS TYT TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS TYT BLS BLS TYT BLS Dimensiones [mm] Lu lu CML [kg] ≈ 80 170 190 170 85 90 95 190 100 170 105 195 110 105 225 110 115 170 120 195 255 125 0.3 – 0.4 – 0.4 – 0.5 – 0.5 – 0.6 – 0.5 0.6 – 0.6 – – 0.8 – máx. PFA [bar] Fundición2) [kg] ≈ ≈ 16 63 100 16 63 75 63 75 16 63 63 63 63 63 63 16 62 63 62 63 63 62 63 10.5 13.7 16.1 13.6 14.7 20 16.6 22.4 15.1 16.5 25.1 17.8 28.1 19.9 31 18.2 19.9 33.6 20.9 34.5 39 25.5 41.1 Capítulo 6 Te con tres enchufes Según DIN EN 545 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 - piezas MMB con unión BLS® según estándar del fabricante 1) según estándar del fabricante 2) con unión de enchufe roscado 77 Piezas MMB Te con tres enchufes Según DIN EN 545 DN dn 40 Unión 1)2) 80 100 200 125 1) 150 200 80 1) 100 1) 125 1) 250 150 1) 200 1) 250 80 1) 100 1) 150 1) 300 200 250 1) 300 400 500 400 500 1) TYT TYT BLS TYT BLS BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS TYT TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS BLS BLS Dimensiones [mm] Lu lu 200 CML [kg] ≈ máx. PFA [bar] 0.7 0.8 – 0.9 – – 1.1 – 1.3 – 1 1.1 – 1 1.4 – 1.7 – 2 – 1.2 1.3 – 1.7 – 2 – 2.5 – 2.7 – – – 16 50 40 50 40 40 50 40 50 40 43 43 40 140 175 200 255 145 150 315 155 200 170 175 170 175 180 175 185 180 190 190 195 200 195 200 260 315 375 205 205 320 260 200 320 205 430 375 430 435 560 800 210 220 280 400 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 - piezas MMB con unión BLS® según estándar del fabricante 1) según estándar del fabricante 2) con unión de enchufe roscado 78 43 40 43 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 30 30 Fundición [kg] ≈ 29.5 30 46.2 31 47.3 50 41 54.3 44.6 63.1 44.4 45.3 63.9 45.4 50.4 70.6 54.5 77.8 63.9 89.1 55.5 57 80.2 60.7 88.6 64.4 96.6 79.6 103.0 89.4 127.4 236 396.8 Piezas MMC DN dn 80 80 80 100 100 125 80 100 150 100 150 200 100 150 200 250 100 150 200 250 300 100 125 150 200 250 300 Unión Lu Dimensiones [mm] z lu TYT 270 200 200 TYT 300 250 250 TYT 350 250 250 TYT 380 300 300 360 360 TYT 500 380 380 395 395 TYT 600 430 460 430 460 430 430 TYT 700 500 500 525 525 CML [kg] ≈ 1.5 1.9 2.1 2.5 2.7 2.7 2.9 3.1 4 4.5 5.2 6 6.8 7.4 8.1 8.6 9.2 9.8 10.6 11.4 max. PFA [bar] Fundición [kg] ≈ ≈ 16 20.5 23.1 27.9 37.5 38.3 30.3 33.1 35.9 52.2 57.5 59.8 61 64.2 93.6 111.9 81 84.2 85.2 117.4 131.2 16 16 16 16 16 16 Capítulo 6 Piezas de enchufe doble con enchufe de derivación a 45° Según estándar del fabricante - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 79 Piezas MMC Piezas de enchufe doble con enchufe de derivación a 45° Según estándar del fabricante DN 350 400 500 600 700 800 dn 150 200 250 300 350 100 125 150 200 300 400 100 150 200 250 300 400 500 150 200 250 300 400 500 600 200 300 400 500 600 700 600 800 Unión TYT Lu 700 880 440 TYT TYT 470 510 530 610 760 440 490 450 570 850 650 580 700 650 450 590 515 740 620 640 550 620 680 750 845 750 TYT 1150 1210 575 925 1080 1380 TYT 470 510 530 570 690 480 640 850 1040 TYT Dimensiones [mm] z lu 1250 1550 720 845 750 620 775 680 740 765 915 975 675 810 890 990 1055 1140 1110 1275 800 920 985 825 885 940 1020 1070 1140 1150 1275 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 80 CML [kg] ≈ 9.5 10.2 11.5 11.8 12 12 12.4 13.2 14.5 15.4 16 16.2 17 19.4 21.7 23.5 25 28 25 26.5 28 30.5 33 34 35 26 35 36.5 38.7 40 41 45.5 49 máx. PFA [bar] 16 16 16 16 16 16 Fundición [kg] ≈ 143.5 149.8 160.5 165.2 183 119 125.6 127.8 144.5 165.6 193 150.8 160 200.6 209.3 213.5 241 357 215 218.5 222 229.5 367 448 471 272 398 408.5 596.3 653 709 699.5 964 Piezas MMR Conos de reducción y enchufe doble Según DIN EN 545 100 dn 80 80 125 100 80 150 100 125 100 200 125 150 125 250 150 200 150 300 200 250 Unión TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS TYT TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS Dimensiones [mm] Lu 90 140 100 190 150 100 250 200 150 300 250 150 350 250 150 CML [kg] ≈ máx. PFA [bar] 0.2 – 0.3 – 0.2 – 0.5 – 0.4 – 0.3 – 0.8 – 0.7 0.5 – 1.2 1 – 0.7 – 1.6 – 1.3 – 0.9 – 85 75 85 63 85 63 79 63 79 63 79 63 62 40 62 62 40 54 54 40 54 40 49 40 49 40 49 40 Fundición [kg] ≈ 9 12.3 9.9 15.9 9.8 16.7 14.6 19.9 15.3 20.8 15.4 21 18.3 29.6 18.7 18.7 30.4 30.1 33.6 45.3 33.9 46.7 46.6 57 41.9 58.9 42.8 62.8 Capítulo 6 DN - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 81 Piezas MMR Conos de reducción y enchufe doble Según DIN EN 545 DN 350 400 dn 200 250 300 250 300 350 350 500 600 1) 700 1) 800 900 1000 400 400 500 500 600 600 700 700 800 800 900 Unión TYT TYT TYT BLS 1) TYT TYT 1) BLS 1) TYT TYT TYT TYT TYT Dimensiones [mm] Lu 360 260 160 360 260 160 500 500 260 500 500 500 500 480 280 480 280 480 280 CML [kg] ≈ 2.7 2.2 1.4 3.3 2.5 – 2 5.3 4 – 8 5 10 11 11.7 7.3 13.3 8.3 15 9.2 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 1) según estándar del fabricante 82 máx. PFA [bar] 45 42 30 42 38 30 36 34 32 31 30 Fundición [kg] ≈ 45.3 44.8 43.6 70.2 65.5 111 68 138.3 146.7 156 177.8 181.8 331.5 346.2 276.3 247 363 340 453 442 Piezas O Tapas para extremo liso Según estándar del fabricante Ç!E Ç!E u2 DN 80 a DN 250 DN Unión 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 TYT TYT TYT TYT TYT TYT TYT TYT TYT TYT TYT Capítulo 6 u2 DN 300 a DN 600 Dimensiones [mm] D t máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈ 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 4.5 4.8 6 8 12 19 27 34 45 73 110 1 146 166 193 224 280 336 391 450 503 598 707 84 88 91 94 100 105 110 110 110 120 120 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 83 Tapones P Tapones de enchufe para BLS® Según estándar del fabricante Con agujero de sondeo de 2” rosca interior DN 80 100 125 150 200 250 300 Unión BLS BLS BLS BLS BLS BLS BLS Lu 170 175 195 200 210 250 300 Dimensiones [mm] lu d 86 91 96 101 106 106 106 M12 M16 M16 M16 M16 M20 M20 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 84 máx. PFA [bar] 100 75 63 63 40 40 40 Fundición [kg] ≈ 4.1 4.4 6.7 9.2 14.5 27.2 49.4 Piezas P DN Union 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 TYT/SMU TYT/SMU TYT/SMU TYT/SMU TYT/SMU TYT/SMU TYT/SMU TYT/SMU TYT/SMU TYT/SMU TYT/SMU TYT/SMU TYT/SMU Dimensiones [mm] L 82 83 90 90 98 99 103 108 120 125 125 125 173 Capítulo 6 Tapones de enchufe para uniones TYTON® y roscadas Según estándar del fabricante máx. PFA [bar] 16 Fundición [kg] ≈ 1 1.5 2.8 3 4 6 7.5 12 18 25.5 37.5 46.5 80 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 Para utilizar piezas P en enchufes roscados, son necesarios también los anillos roscados para piezas P (véase página 86) 85 Anillos roscados para piezas P Según estándar del fabricante DN Unión Dimensiones [mm] L 40 50 80 100 125 150 200 250 300 SMU SMU SMU SMU SMU SMU SMU SMU SMU 65 67 72 75 78 81 86 92 94 máx. PFA [bar] 16 Fundición [kg] ≈ 1.6 1.8 2.9 3.4 4.4 5.5 9 13 17.5 Los anillos roscados para piezas P se utilizan junto con las piezas P para sellar enchufes roscados (véase página 85) 86 Piezas PX Capítulo 6 Tapones roscados para uniones de enchufe roscado Según estándar del fabricante DN 40 Unión SMU L 97 Dimensiones [mm] d 56 R ¾“- 2“ máx. PFA [bar] 16 Fundición [kg] ≈ 2 - presiones superiores bajo pedido 87 Piezas HAS Piezas de unión para suministro doméstico Según estándar del fabricante Con salida de 2” rosca interior DN Unión 80 100 125 150 200 250 300 BLS BLS BLS BLS BLS BLS BLS Dimensiones [mm] lu Lu 305 315 325 340 355 370 380 215 225 235 250 265 275 285 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase 88 máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈ 100 75 63 63 40 40 40 10.5 13.8 17.8 23.1 34.8 54 72 Piezas ENQ Según estándar del fabricante DN Unión 80 100 BLS BLS Capítulo 6 opcional L Dimensiones [mm] c d1 145 158 110 125 180 200 máx. PFA [bar] 100 75 Fundición [kg] ≈ 18 20 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 89 Piezas ENH Codo 90° con patín para cañón de nieve Según estándar del fabricante Con salida de rosca exterior 90 DN dn Unión 80 80 6/4“ 2“ BLS BLS L1 240 240 Dimensiones [mm] L2 c 250 250 110 110 d1 120 120 máx. PFA [bar] 100 100 F [kg] ≈ 7.3 7.3 Piezas GL Capítulo 6 Piezas de tubo con extremo liso Con dos cordones de soldadura para BLS® Según estándar del fabricante Masa en kg para presión de funcionamiento admisible del componente (PFA) Diámetro nominal DN PFA 30 Lu = 400 mm PFA 40 PFA 63 PFA 100 PFA 30 Lu = 800 mm PFA 40 PFA 63 PFA 100 80 7.6 7.6 7.6 7.6 15.4 15.4 15.4 100 9.5 9.5 9.5 9.5 18.8 18.8 18.8 18.8 25 25 25 25 12 15.4 125 12 12 12 150 15.6 15.6 15.6 15.6 31 31 31 31 200 22 22 22 22 44 44 44 44 250 – – – – 32.7 32.7 42.9 63.2 300 – – – – 34.5 34.5 49.3 74.2 400 – – – – 38.7 – – – 500 – – – – 42.9 – – – Diámetros nominales mayores bajo pedido 91 92 Capítulo 6 Piezas especiales con enchufe y brida 93 Piezas EU Fundición [kg] 2) ≈ Dimensiones [mm] DN 80 100 125 150 200 Unión TYT SMU BLS TYT SMU BLS TYT SMU BLS TYT SMU BLS TYT SMU BLS Lu 130 z1) 86 +/40 CML [kg] PN10 PN16 0.3 7.8 87 40 10.2 10.2 10.2 12.2 11.4 12.8 15.5 15.5 15.5 19.9 0.3 – 135 91 40 0.4 – 135 92 40 0.5 – 140 97 40 0.7 – PN40 u.r. – 130 PN25 7.5 Capítulo 6 Enchufe con brida Según DIN EN 545 19.8 20.5 28.7 10.7 u.r. 12.7 12 13.2 u.r. 17.0 18.5 17.0 19.5 u.r. 19.8 20.5 28.9 22.1 22 22.1 26.5 u.r. 29.6 34.6 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 1) tamaño guía para instalación 2) pesos STB/SMU sin collarín roscado ni con pernos 95 Piezas EU Enchufe con brida Según DIN EN 545 Fundición [kg] 2) ≈ Dimensiones [mm] DN 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Unión TYT SMU BLS TYT SMU BLS TYT SMU TYT SMU STB BLS 2) TYT STB BLS 2) TYT STB BLS TYT STB BLS TYT STB BLS TYT STB BLS TYT STB BLS Lu z1) +/- 145 102 40 150 107 40 155 112 40 CML [kg] 0.8 – 1 – 160 117 40 170 127 40 180 137 40 2 2.4 – 3.2 – 3.9 – 190 147 40 4.8 – 200 157 40 5.8 – 210 220 167 177 40 40 6.8 – 7.9 7.3 – PN10 PN16 PN25 31.7 30.7 40.6 44 40 52.3 52 48 63.6 54.1 68.1 85.5 92.3 99.3 125 118.6 138.1 137.5 171.8 186 202 236.2 238.5 269.5 274.2 235.2 347 332.1 312.7 439 31.7 30.7 39.7 44 40 52.1 56 49 67.6 59.6 71.6 89 105.8 115.8 140.5 141.6 159.6 167.5 185.2 186 248 256.2 250 270 271.2 256.2 370 347.1 362.7 464 33.7 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 1) tamaño guía para instalación 2) según estándar del fabricante 3) pesos STB/SMU sin collarín roscado ni con pernos 96 PN40 40.2 u.r. 44.4 49.8 51.9 54 u.r. 52.5 60 69.9 70.5 u.r. 83.6 105.6 u.r. u.r. 102 115.8 – 126.8 u.r. 151 143.1 162 184.1 u.r. 173.5 195 u.r. 278 276.2 u.r. 316 345 u.r. 427 442.1 u.r. 549 209 – – – – Piezas EN Capítulo 6 Codos 90° con patín, con enchufe y brida Según DIN 28 650 Fundición [kg] ≈ Dimensiones [mm] DN 80 100 Unión TYT BLS 1) TYT BLS 1) L1 L2 c ®d 165 145 110 180 180 158 125 200 CML [kg] PN10 0.4 – 0.6 – PN16 PN25 PN40 15.3 16.4 18.4 22.6 18.4 21.8 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 según estándar del fabricante 1) 97 Piezas MMA Te con enchufe doble y derivación con brida Según DIN EN 545 Fundición [kg] ≈ Dimensiones [mm] DN 80 dn 40 1) 50 1) 80 40 1) 50 1) 100 80 100 40 1) 80 125 100 125 Unión TYT TYT TYT BLS TYT TYT TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS TYT BLS TYT BLS Lu 170 lu 155 160 165 170 170 170 175 190 180 170 185 190 190 195 195 255 200 CML [kg] PN10 – 0.4 0.4 0.5 – 0.6 – 0.5 0.6 – 0.7 – 0.9 – 98 PN25 PN40 10.8 11.4 12.9 15.8 12.6 13.2 14.5 20.5 0.4 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 - piezas MMA con unión BLS® según estándar del fabricante según estándar del fabricante 1) PN16 15.8 21.9 16.3 23 16 18 24.8 19.3 27.6 21.6 28.8 19.8 28 22.1 30.5 23.6 31 Piezas MMA Te con enchufe doble y derivación con brida Según DIN EN 545 Fundición [kg] ≈ Dimensiones [mm] dn 40 1) 50 1) 80 150 100 150 40 1) 50 1) 80 200 100 150 200 80 100 250 150 200 250 80 100 300 150 200 300 Unión TYT TYT TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS Lu 170 lu 195 200 205 195 210 255 225 220 175 230 230 235 200 240 255 250 250 315 260 180 265 200 270 260 280 315 290 375 300 180 295 205 300 260 310 320 320 435 340 CML [kg] 0.6 0.6 0.7 – 0.8 – 1.1 – 0.8 0.8 0.9 – 1.1 – 1.4 – 1.8 – 1.1 – 1.3 – 1.7 – 2.1 – 2.5 – 1.3 – 1.5 – 2 – 2.5 – 3.4 – PN10 PN16 PN25 PN40 19.2 19.9 21.3 30.6 22.7 33 27.4 39 23.2 33.5 29.4 42 30.9 42 26.7 28 28.6 45.4 30.4 46.8 36.1 51.6 42.2 57.4 30.9 45 37.1 51.5 43.7 58.5 41.7 57 39.1 53.5 49.2 63.5 37.9 56 39.7 57.5 46.3 63.5 52.9 71.5 61 80.5 Capítulo 6 DN 40.2 58 47.3 64.5 54.9 73.5 64.5 84 52.9 71.5 60.5 84 49.3 66.5 60.4 78.5 74.5 92 47.2 76.6 50 81.2 57 80 65 94.4 83.6 110 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 - piezas MMA con unión BLS® según estándar del fabricante 1) según estándar del fabricante 50.5 65 89.5 83.1 110 81.7 58 81 67 91.5 88.6 114.5 81.7 60 83 72.5 96.5 104.6 138 99 Piezas MMA Te con enchufe doble y derivación con brida Según DIN EN 545 Fundición [kg] ≈ Dimensiones [mm] DN 350 dn 100 200 350 80 100 150 400 200 300 400 80 1) 100 150 1) 200 250 1) 500 300 1) 350 1) 400 500 Unión TYT TYT TYT TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT TYT TYT BLS TYT TYT BLS TYT TYT BLS TYT BLS Lu lu 205 325 495 185 210 330 350 380 355 360 270 370 325 440 440 440 380 380 400 400 560 215 330 420 415 420 430 440 450 450 460 565 470 480 480 680 500 CML [kg] 2.7 4.3 7.4 2.7 3.1 4.1 – 4.9 – 6.5 – 9.4 – 4 4 5 6.1 – 7 8.3 – 10 11.5 – 13.9 – PN10 PN16 PN25 PN40 77.2 106 59.3 76.7 109.6 79.2 117.6 59.8 84.2 138.6 71.9 82.4 152 92.6 173 118.5 197 152.6 217 152 98.1 – 134.5 – 185.6 – 67.8 71.4 81.4 148 91.1 170 113.5 191 135.6 200 103 104 126 127.9 192.5 157 156 156.7 155.7 205 182 188 182.5 188.5 297 303 212.1 227.1 338 362 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 - piezas MMA con unión BLS® según estándar del fabricante 1) según estándar del fabricante 100 90.6 171 113.5 192 140.6 205 104 128 129.9 194.5 161 161.7 211 199 199.5 315 239.1 363 134.9 – 173 176.7 – 230 233.5 – 273.1 372 Piezas MMA Te con enchufe doble y derivación con brida Según DIN EN 545 Fundición [kg] ≈ Dimensiones [mm] dn Unión 80 1) 100 1) 150 1) 200 250 1) 600 300 1) 350 1) 400 500 1) 600 700 80 1) 100 150 1) 200 300 1) 400 500 1) 600 1) 700 100 1) 150 1) 150 200 1) 800 250 300 1) 400 500 1) 600 800 TYT TYT TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS TYT TYT BLS TYT TYT BLS TYT TYT TYT TYT TYT TYT TYT TYT TYT TYT TYT BLS TYT BLS TYT TYT TYT BLS TYT TYT BLS TYT BLS Lu lu 340 475 480 570 340 490 500 510 570 520 530 540 800 800 345 575 925 925 925 350 303 1045 350 1045 360 580 560 580 580 505 510 520 525 540 555 570 585 600 570 580 580 585 600 CML [kg] 7 7 7.5 – 7.5 – 10 11 – 12 13.7 – 18 19.3 – 15 15.3 24 10 10 – 10 – 10 18 630 645 675 – 31 – 31 – PN16 PN25 PN40 163 164 166 237 168.5 254 224 230 266 233 233.3 279 303 308.7 376.5 168.5 224 230 236 239.3 284 317 335.7 401 250 250 262 8.7 615 1045 PN10 255.3 327 386.7 432 457 481 255.3 327 392.7 446 481 496 325 316 657 316.9 667 350 417 405.4 695 590 579 745 612 791 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 - piezas MMA con unión BLS® según estándar del fabricante 1) según estándar del fabricante 316.9 667 349 417 411.4 682 605 606 770 611 809 165 167 238 170.5 247 228 235 272 245 250.3 296 327 349.7 415 250 263 257.3 343 403.7 480 502 531 326 318 645 318.9 655 352 422 422.4 693 617 620 784 680 855 168 – 175.5 – 238 251 – 266 284.3 – 361 401.7 – – Capítulo 6 DN – 101 Piezas MMA Te con enchufe doble y derivación con brida Según DIN EN 545 Fundición [kg] ≈ Dimensiones [mm] DN 900 1000 dn Unión 100 1) 100 1) 125 1) 150 1) 150 1) 200 1) 200 1) 250 1) 250 1) 300 1) 300 1) 400 500 1) 600 900 100 1) 125 1) 150 1) 200 200 1) 250 1) 250 1) 300 1) 300 1) 400 600 800 1) 900 1) 1000 TYT BLS BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT TYT TYT BLS BLS BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT TYT TYT TYT Lu 355 475 475 355 475 355 475 590 475 590 475 590 1170 480 480 480 360 480 400 480 595 480 595 1290 lu 630 635 640 645 655 660 675 690 705 750 690 695 700 705 715 720 735 765 795 810 825 CML [kg] 12 – – 12 – 12 – 14 – 20 – 20 39 – – – 13 – 15 – 22.5 – 22.5 47 PN10 540 541 592 593 443 543 594 453.5 453.5 546 596 474 474 550 599 561 561 555 603 560 565 813 827 810.5 837.5 921 969 672 738 673 738 675 739 556 556 678 741 520 519 682 741 670 670 687 748 679.5 685 1029 1056 1044 1063 1128 1147 1149 1139 - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 - piezas MMA con unión BLS® según estándar del fabricante 1) según estándar del fabricante 102 PN16 451 PN25 452 598 594 444 600 455.5 603 477 608 561 613 577 861 851.5 1090 745 746 747 558 750 522 750 675 760 696.5 1070 1112 1196 1217 PN40 – – Capítulo 6 Piezas especiales con brida 103 Piezas FFK 11 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Dimensiones [mm] L 130 140 150 160 180 210 255 105 113 135 174 194 213 • • Capítulo 6 Codos 11¼° con brida doble Según estándar del fabricante Fundición [kg] ≈ CML 0.5 0.7 1 1.2 1.8 2.6 3.7 2.56 3.2 4.7 7.3 11.4 14.2 • • PN10 PN16 PN25 PN40 9.5 11.9 15.3 19 26 41.5 60 56 58 85 157 243 330 • • 12.9 25 41 59.5 61.5 67.5 113 202 269 366 • • 17.3 21.5 29.5 48 69.5 77 90 134 223 299 333 • • 20.5 25.5 39 65.5 96.5 135.9 165.3 232.8 253.2 – • • • bajo consulta 105 Piezas FFK 22 Codos 22½° con brida doble Según estándar del fabricante DN Dimensiones [mm] L CML 130 140 150 160 180 210 255 140 153 185 254 284 314 • • 0.4 0.6 1 1 1.5 2 3 4 9 13 18 14 18 • • 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 • bajo consulta 106 Fundición [kg] ≈ PN10 PN16 PN25 PN40 9.5 11.9 15.3 19.7 29 41.5 60 58 67 99 182 313 428 • • 12.9 27.5 41 59 64 75.5 127 227 339 646 • • 17.8 21.5 32.5 48 69.5 81 98 148 248 334 445 • • 20.5 25.5 42 65.5 96.5 128 156.5 232 350 – • • Piezas FFK 30 DN Dimensiones [mm] L CML 130 140 150 160 180 210 255 165 183 220 309 346 383 • • 0.3 0.6 1 1 1.5 2 3 4 9 10 14 16 21 • • 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Capítulo 6 Codos 30° con brida doble Según estándar del fabricante Fundición [kg] ≈ PN10 PN16 PN25 PN40 9.5 11.9 15.3 19.5 29 41.5 59.5 65 73 109 212 360 493 • • 12.9 27.5 40.5 59 71 82.5 137 257 386 529 • • 17.8 19.5 32.5 48 69 88 106 158 278 430 674 • • 20.5 25 42 65 96 138 163.5 256 284 – • • • bajo consulta 107 Piezas FFK 45 Codos 45° con brida doble Según estándar del fabricante DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 108 Dimensiones [mm] L CML 130 140/200* 150 160 180 350 400 298 324 375 426 478 529 581 632 0.4 0.6 0.8 1 1.5 3.5 4.8 7 8.6 12.5 17 22.5 28.5 35 42 Fundición [kg] ≈ PN10 PN16 PN25 PN40 9.4 11.3 14.5 18.4 27.5 54.5 77.2 75.5 94.4 143.5 210 292.5 399.5 513 661 12.3* 27 54 76.2 82 106.4 173.5 263 322.5 437.5 561 744 15.7 20.5 31 61.5 87.7 99 128.4 196.5 292 392.5 535.5 682 899 18.3 24.5 41.5 82 118.2 141 196.4 264.5 397 – Piezas Q DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Dimensiones [mm] L 165 180 200 220 260 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1100 Capítulo 6 Codos 90° con brida doble Según DIN EN 545 Fundición [kg] ≈ CML 0.5 0.6 0.9 1.2 1.8 3 4.1 9 11.5 17 24 31.5 40.5 51 62 PN10 PN16 PN25 PN40 9.7 12.3 18 12.3 21.1 19.8 31.2 50 69.9 93.1 133.2 179 269 381.5 527 690 896 30.2 49 68.9 102.2 146.2 209 322 411.5 565.5 737 979 21.1 21.8 34.7 57 80.4 146 205.5 233 350 481.5 664.5 858 1135 22.3 26.3 45.2 77 110.9 190 272.5 300 455 – 109 Piezas F Tubo liso con brida Según DIN EN 545 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Extremo liso TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS TYT BLS Dimensiones [mm] L d1 350 98 360 118 370 144 380 170 400 222 420 274 440 326 460 480 500 520 500 378 429 532 560 635 600 738 600 842 600 945 600 1048 CML 0.6 – 0.8 – 1 – 1.2 – 1.7 – 2.2 – 2.8 – 5.7 6.7 – 9.1 – 11.7 – 14.6 – 16.7 – 18.8 – 20.9 – PN10 Fundición[kg] ≈ PN16 PN25 9.7 2) 110 10.2 12.4 13.1 14.3 15.6 16.6 17.5 24.6 24 24.5 29 32 31.5 36 45 43.2 45.8 52.3 64.3 65 93.9 94.7 133 134 179 181 226 228 272 348 328 503 42.7 45.3 55.3 70.3 71 109 110 159 160 194 196 245 247 295 359 369 538 47.7 47.5 64.3 81.3 114 1) 121 161 1) 173 174 228 230 294 296 356 a.A. 447 a.A. 63.2 62.4 85.3 115 154 1) 154 – 226 235.3 – – – – – - presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2 según estándar del fabricante Otras longitudes: consultar 1) PN40 7.7 – Piezas T DN1 80 100 125 150 200 1) Dimensiones [mm] L l DN2 40 50 80 40 50 80 100 80 100 125 80 100 125 150 80 100 125 150 200 1) 1) 330 155 160 165 1) 170 1) 360 400 440 1) 520 175 180 190 195 200 205 210 215 220 235 240 245 250 260 CML PN10 Fundición[kg] PN16 0.7 0.6 0.8 0.9 1 18 17.1 18.4 19 22.8 23.8 25.2 28.5 29.4 30.9 32.2 1.2 1.3 1.5 1.6 1.7 2.3 2.5 2.6 PN25 PN40 14 15 15.7 42.2 43.1 51 46 49.5 Capítulo 6 Te con tres bridas Según DIN EN 545 19 18.1 19.6 20.5 41.7 42.6 51 45.5 48.5 24.3 25.8 26.7 30.5 31.9 33.4 35.3 45.7 47.1 55 50.5 55 26.8 28.3 30.7 35 35.9 38.9 41.9 56.7 57.6 58 63 70.5 según estándar del fabricante 111 Piezas T Te con tres bridas Según DIN EN 545 DN1 250 300 350 400 500 600 1) 112 Dimensiones [mm] L l DN2 80 100 125 150 200 250 80 100 150 200 250 300 100 200 350 80 100 150 200 300 400 80 100 150 200 300 400 500 80 100 150 200 300 400 500 600 1) 265 275 1) 1) CML 700 1) 1) 800 1) 1) 850 4 300 325 350 290 300 325 350 400 375 5 325 10.5 425 12.2 4.3 4.5 5.6 6.1 1) 350 1) 900 13 1) 450 15.5 1) 1) 400 18 500 19.3 450 23 1000 1) 1) 1) 1) 1) 1100 1) según estándar del fabricante 24 550 25 PN10 72 67.6 92 81 75.2 81 98 93.8 101 102.4 113.9 117.4 115 120.5 138.8 154.4 158 144 179.5 183 182.5 215.5 218.5 225.5 242.3 259 266.9 291.7 335 350.7 363.6 296.4 368 355 370 388 Fundición [kg] PN16 PN25 71 66.6 91 80 74.2 80 97 92.8 100 101.4 112.9 113 121.5 126.5 147.8 167.4 173.2 156 179.5 187.3 209.5 216 247 255.5 273.6 267 327.4 298.2 366 385.5 365 394.9 416.6 409 435 488 79 75.1 100 89 84.2 91.5 108 104.8 112 114.4 128.9 128 138.5 145.5 172.8 173 174.4 179 201.1 215 238.5 263 287 270 274 287 337.1 337.3 351 352 357 387 416 482.1 468 455 PN40 99 95.2 121 111 109.7 121.5 142 135.8 145 151.4 175.9 168 181.5 193.5 236.8 240 241.4 249 264.3 295 340.5 330 331 344 344 373 427.7 449.7 445 446 453 479 506 569 598 634 Piezas T Te con tres bridas Según DIN EN 545 700 800 900 1000 1) Dimensiones [mm] L l DN2 100 150 200 300 400 500 600 700 80 100 150 200 300 400 500 600 700 800 100 200 300 400 500 600 900 150 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1) 1) 650 525 870 555 CML PN10 15 310 310 339.3 383 468.4 539.8 541.4 604 407.5 398.5 438.2 448.7 547.6 556.2 697.6 654.4 679 716 445 432 544 532.5 784 771 818 561 564 645 657 951 966 989 1016 1036 1066 16 1) 22.5 1) 1) 1200 600 31 1) 570 1) 1) 690 1) 910 580 585 600 615 19 20 27 1) 645 1) 1350 40 675 1) 730 1) 950 1) 1500 640 645 660 675 690 705 750 23 32 49 1) 770 705 27 990 735 36 1) 1) 1) 1) 1) 1650 1) 825 59 Fundicion [kg] PN16 PN25 336 336 377.1 416 444.5 532 627.8 591 445.5 452 409 455 518 553 698 729 731 720 488 480 588 585.5 842 846 890 640 643 724 738 1055 1082 1102 1123 1148 1186 458 458 470 503 543.5 644 673 695 537.5 539 543 550 613 655 801 832 856 927 730 603 690 717.5 960 981 1071 790 793 879 899 1225 1243 1292 1339 1356 1413 PN40 – – Capítulo 6 DN1 – – según estándar del fabricante 113 Piezas TT Cruces con cuatro bridas Según estándar del fabricante DN1 DN2 80 80 80 100 100 125 80 100 125 150 80 100 150 200 80 100 125 150 200 250 100 125 150 200 250 Presiones superiores bajo pedido 114 Dimensiones [mm] L H 330 360 400 440 520 165 175 180 195 200 205 210 215 220 235 240 250 260 270 CML 0.9 1 1.5 2 2.2 2.4 2.5 2.6 3 300 325 350 4 4.5 5 PN16 23.1 23.8 27.1 35 35.2 38.5 41 43.4 46.6 1.5 275 700 Fundición [kg] ≈ PN10 45.8 51.6 59.6 68.7 99 101 103 107 114.8 119.5 45.8 51.6 59.6 68.7 99 101 103 107 114.8 119.5 Piezas TT DN1 300 350 400 500 600 700 DN2 80 100 150 200 250 300 100 300 350 80 100 150 200 250 300 350 400 80 150 200 250 300 400 500 150 200 250 300 350 400 500 600 400 700 Dimensiones [mm] L H 800 850 295 300 325 350 375 400 325 425 CML 7 10 345 350 900 16 450 400 1000 19 500 450 20 550 25 555 600 33 1100 870 1200 Fundición [kg] ≈ PN10 PN16 128 141 145 167 170 196 126.5 174 193 148 152 157 161.5 176 196 218 252 213 336 339 343 373 378 386 309 314 319 372 376 381 415 530 446 658 128 141 145 167 170 196 132.5 180 199 158 162 167 172 181.5 209 231 257 241 364 367 371 401 411 431 361 364 369 422 428 444 478 547 482 610 Capítulo 6 Cruces con cuatro bridas Según estándar del fabricante Presiones superiores bajo pedido 115 Piezas FFR Conos de reducción con bridas Según DIN EN 545 DN1 80 100 125 150 200 1) 116 dn Dimensiones [mm] L 40 1) 50 1) 65 40 1) 50 1) 65 1) 80 40 1) 50 1) 65 1) 80 1) 100 40 1) 50 1) 65 1) 80 1) 100 1) 125 50 1) 80 1) 100 1) 125 1) 150 según estándar del fabricante 200 CML PN10 0.3 8.9 9.4 10.6 11.1 12.5 12.6 13 13 13.1 14.4 17.4 17.9 13.9 15.9 16.4 0.3 0.4 0.5 300 0.6 200 0.9 300 1 1.1 PN40 7.8 7.9 9.2 200 200 Fundición [kg] ≈ PN16 PN25 20.6 22.9 23.8 25.5 26.4 9.7 11 12.6 13.1 20.6 22.9 23.8 25.5 26.4 13.5 14.5 15.5 17.5 18 15.4 18.4 18.4 15.9 18.8 18.4 25.1 28.1 29.2 30.9 35.1 13.5 14.5 15.5 17.5 18 17.4 20.4 21.4 15.9 20.4 22.4 32.1 34.1 37.5 38.5 39.4 Piezas FFR Conos de reducción con bridas Según DIN EN 545 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1) dn Dimensiones [mm] L 80 1) 100 1) 125 1) 150 1) 200 100 1) 150 1) 200 1) 250 200 1) 250 1) 300 200 1) 250 1) 300 350 (350)1) 400 400 1) 500 400 1) 500 1) 600 500 1) 600 1) 700 600 1) 700 1) 800 800 1) 900 CML 1 300 1.5 300 600 300 300 600 600 600 600 600 600 1.3 1.5 1.6 1.7 5 2.6 2.8 3 2.9 3.1 3.9 9 9.4 11 11.5 12.5 13 13.6 14.5 15 15.7 16 17 17.8 19 19.8 PN10 26 29 31.5 32.5 34.1 29 33 35.9 40.8 87 44.4 49.7 45.6 49.1 54.4 58.1 145 133.6 178 185.5 253.5 258 301.4 308.5 363 397.3 336 456 374.2 516 530.2 Fundición [kg] ≈ PN16 PN25 29 32.5 32.5 33 34.1 29 32.5 35.4 39.8 90 46.9 52.2 50.5 54.6 59.4 66.6 149 163.6 219 226.5 281.5 273 332.4 359.5 375 431.3 384 497 414.2 612 592.2 30.5 33 33 36.6 40 35 38 42.9 49.3 103 59.4 66.2 63.5 69.6 76.4 86.1 166 175.6 237.5 257 334.5 337 285.4 442.5 459 484.3 453 481 518.2 739 576.2 PN40 41 44 46.5 55.5 56.5 48 55 63.9 74.8 127 90.4 103.2 98 113.1 125.9 141.1 201 210.6 309.5 343 Capítulo 6 DN1 – – – – según estándar del fabricante 117 Piezas FFRe Conos de reducción con bridas, excéntricos Según estándar del fabricante DN1 50 65 80 100 125 150 200 118 dn 40 40 50 40 50 65 40 50 65 80 50 65 80 100 50 80 100 125 80 100 125 150 Dimensiones [mm] L CML 200 – 200 – 200 0.3 200 0.4 200 0.4 300 0.5 0.5 300 1.5 Fundición [kg] ≈ PN16 PN25 PN40 7 8.5 9 9.2 9.7 10.7 11.1 12.1 12.6 13.1 13.6 14.6 15.6 16.5 17.9 19 20 25.5 1 1 300 PN10 24.4 24.5 25.5 29.5 11.6 12.1 12.6 13.1 25 24.5 25.5 29.5 14.2 15.1 16.2 17.1 21.5 23 24.5 25.5 27 28 29 31.5 16.1 16.4 17.5 18.4 23.5 25 26.5 29 33.5 34 35 38.5 Piezas FFRe DN1 250 300 350 400 500 600 dn 100 125 150 200 100 150 200 250 200 250 300 150 200 250 300 350 250 300 350 400 300 400 500 Dimensiones [mm] L CML 1.5 300 2 2 300 2.5 3 6 500 500 600 500 7 7 8 9 500 10 500 10 11 12 PN10 35.5 36 40 42 40.5 42.5 53.1 55 82 83 108 81 85 91 105 117 114.5 115 120.5 162 182 196 236 Fundición [kg] ≈ PN16 PN25 35.5 36 40 42 40.5 46.1 53.1 55 85 85.5 114 90 85 102 104 126 127 135 141 162 193 241 252 39 39.5 42.5 48 45 59 63 66.5 99 101 125 102 110.5 123 124 145 140.5 153 158 194 212 252 262 PN40 49 50.5 51.5 64 60 82 87.5 94 122 128 162 138 150.5 163 183 200 186 204 207 194 288 345 357 Capítulo 6 Conos de reducción con bridas, excéntricos Según estándar del fabricante 119 Piezas N Codos 90° con patín y brida doble Según DIN EN 545 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 120 L 165 180 200 220 260 350 400 450 500 600 700 Dimensiones [mm] c ®d 110 125 140 160 190 225 255 290 320 385 450 180 200 225 250 300 350 400 450 500 600 700 CML 0.5 0.6 0.9 1.2 1.8 3 4.1 9 10.6 17 24 PN 10 Peso [kg] ≈ PN 16 PN 25 PN 40 13.2 16.9 22.1 28.8 46.2 73.5 103.9 136 176.4 281 425 17.9 45.2 72.5 102.9 142 186.4 311 478 23.1 30.8 49.7 80.5 113.9 158 209.4 335 506 26.1 35.8 60.2 101 144.9 201 277.4 402 612 Piezas X hasta DN 250 Fundición [kg] ≈ b [mm] DN PN 10 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 por encima de DN 250 PN 16 PN 25 PN 40 PN 10 16 16 16 16 16 22.5 24 27.5 31 34.5 38 41.5 45 PN 25 PN 40 2.5 3 4 3.6 16 16 17 19 20.5 20.5 20.5 22.5 25 27.5 30 32.5 35 PN 16 17 19 21.5 23.5 26 28 32.5 37 41.5 1) 46 1) 50.5 1) 55 1) 20.5 23 27 31 35.5 40 1) 44 1) 48 1) 53 1) – – – – 4.3 5.6 7.2 11 16.9 26 33 41 65 99.5 147 207 273 360 Opciones de perforación [“] Capítulo 6 Bridas ciegas Según DIN EN 545 1 x 1/2“ excéntrico 4.8 10.8 16.6 25.5 37 49 85.5 136 179 252 335 453 6.2 8.3 13.3 21 32 46 62.5 102 159 225 325 429 578 7.9 11.1 20 33.5 51.5 73.5 106 151 230 – – – – 1 x 2“ excéntrico 2 x 2“ excéntrico 1) según estándar del fabricante Tamaños de unión mediante brida en conformidad con la norma DIN EN 1092-2 121 Bridas de transición DN 80 Bridas de transición PN 10 a PN 40 Según estándar del fabricante DN 80 122 Dimensiones [mm] D e 200 27 PN [bar] 10/40 Fundición [kg] ≈ 3.9 Capítulo 6 Otros 123 Piezas de unión soldadas Capítulo 6 Para tubos fabricados en fundición dúctil Pieza de unión recta con rosca interior Ancho de unión nominal R” 2“ Radio Para tubos de Dimensiones [mm] Fundición R DN Ø d1 Ø d2 s h [kg] ≈ 98 150-200 90 71 8 50 0.7 Para otros diámetros de tubo (DN), es necesario ajustar el valor de R 125 Piezas especiales fabricadas en fundición dúctil Identificación Todas las plantas de fabricación afiliadas a la ‘Asociación alemana de tubos de fundición’ (FGR) marcan las piezas especiales de fundición con la etiqueta ‘FGR’, como marca de calidad. También se marcan todas las piezas con el diámetro nominal y los codos con el ángulo central pertinente. Las presiones nominales 16, 25 ó 40 se sueldan o estampan en las piezas especiales con brida. Las piezas especiales con brida para PN 10 las piezas especiales con enchufe no llevan marca de presión. Para identificar el material como ‘fundición dúctil’ las piezas especiales • ) dispuestos formando un se marcan con tres puntos en relieve ( •• triángulo en la superficie exterior. En casos especiales, también se pueden utilizar otras marcas. 126 Capítulo 7 Tubos WKG 127 Información sobre tubos WKG Áreas de utilización Tuberías con riesgo de congelación, por ejemplo: n Puente con tuberías n Tuberías tendidas sobre el terreno n Tuberías tendidas sobre el terreno con profundidad de cobertura mínima n Tuberías con riesgo de pérdida de calor. Estructura del sistema de tubos WKG Los tubos están envueltos por una capa de aislante térmico de espuma dura de poliuretano sin CFC (PUR) con densidad global promedio de 80 kg/m3. Esta espuma dura se protege de las inclemencias del tiempo de una de estas dos maneras: para tuberías expuestas (FL), con una envoltura plegada de acero galvanizado según la norma DIN EN 1506, opcionalmente de acero inoxidable; y para tuberías tendidas en el suelo (EL) con cobertura mínima y por ello, con riesgo de congelación, con envoltura exterior de PE-HD según DIN EN 253. El espacio del área que rodea la pieza de unión de enchufe se rellena con un anillo de polietileno blando (WPE) y se sella con un manguito de chapa (sistema FL) o con una banda de PE retráctil (sistema EL). espuma dura PUR Revestimiento de mortero de cemento (CML) Capítulo 7 El sistema de tubería WKG consta de tubos y codos con enchufe (MMK, MMQ) fabricados en fundición dúctil según las normas DIN EN 545 (para abastecimiento) o DIN EN 598 (para saneamiento) con pieza de unión de enchufe TYTON® según la norma DIN 28 603, con acerrojamiento óptimo. envoltura plegada (FL) o envoltura de PE-HD (EL) tubo de fundición dúctil 129 Tubos WKG con pieza de unión de enchufe TYTON® Según DIN 28 603 o con pieza de unión acerrojada BRS® (sólo hasta DN 600) FL* envoltura plegada/EL envoltura PE-HD longitud 6 m DN 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 1) Ø Da Ø d1 Dimensiones [mm] L sD 180 200 225 250 315 400 450 560 710 800 900 1000 98 118 144 170 222 274 326 429 532 635 738 842 41.0 41.0 40.5 40.0 46.5 63.0 62.0 65.5 89.0 82.5 81.0 79.0 94 98 101 104 110 115 120 120 130 130 172 184 Peso [kg] ≈ 1) Tubos FL* Tubos EL* 112 135 168 207 276 369 453 683 966 1218 1548 1896 108 129 159 195 261 366 456 696 983 1266 1614 1974 Peso total Otros diámetros nominales, capas de aislamiento de distinto espesor y calentamiento de traza, disponibles bajo pedido. * Tubos WKG con uniones acerrojadas, tipo “BRS®”: para el uso previsto en tuberías sin cubrir, es necesario consultar datos específicos al departamento de servicio técnico 130 Tubos WKG con pieza de unión acerrojada BLS® FL envoltura plegada EL envoltura PE-HD M DN 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 Ø Da Ø d1 Dimensiones [mm] L sD 180 225 250 280 355 400 450 560 710 800 900 1000 98 118 144 170 222 274 326 429 532 635 738 842 41.0 53.5 53.0 55.0 66.5 63.0 62.0 65.5 89.0 82.5 81.0 79.0 207 215 223 230 240 265 270 290 300 280 302 314 Peso [kg] ≈ 1) Tubos FL* Tubos EL* 121 149 180 212 300 383 476 705 986 1266 1632 2004 110 140 171 204 288 378 471 715 1003 1314 1698 2082 Capítulo 7 longitud 6 m Cbvmåohf!7!n 1) Peso total Otros diámetros nominales, capas de aislamiento de distinto espesor y calentamiento de traza, disponibles bajo pedido. 131 Codos WKG (MMK) con piezas de unión de enchufe TYTON® o con piezas de unión acerrojada BRS® hasta DN 600 FL* envoltura plegada/EL envoltura PE-HD DN Ø Da MMK 11° MMK 22° Lu Dimensiones [mm] MMK 30° MMK 45° MMQ (90°) 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 180 200 225 250 315 400 450 560 710 800 30 35 35 40 45 50 60 70 85 95 40 45 50 55 65 75 90 110 135 155 45 50 55 65 80 95 110 140 170 200 55 65 75 85 110 130 155 200 240 285 100 125 150 175 225 280 330 430 550 645 Otros diámetros nominales, capas de aislamiento de distinto espesor y calentamiento de traza, disponibles bajo pedido. Otros tipos de pieza especial se deben aislar en obra. * Tubos WKG con uniones acerrojadas, tipo “BRS®”: para el uso previsto en tuberías sin cubrir, es necesario consultar datos específicos al departamento de servicio técnico. 132 Codos WKG (MMK) con pieza de unión BLS® Capítulo 7 FL envoltura plegada EL envoltura PE-HD DN Ø Da MMK 11° MMK 22° Lu Dimensiones [mm] MMK 30° MMK 45° MMQ (90°) 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 180 225 250 280 355 400 450 560 710 800 30 35 35 40 45 50 60 70 75 85 40 45 50 55 65 75 90 110 135 150 45 50 55 65 80 95 110 140 170 200 55 65 75 85 110 130 155 200 240 285 100 125 150 175 225 280 330 430 – – Otros diámetros nominales, capas de aislamiento de distinto espesor y calentamiento de traza, disponibles bajo pedido. Otros tipos de pieza especial se deben aislar en obra. 133 Ejemplo de instalación de una tubería en puente con sistema WKG FL de piezas de unión de enchufe nte 1% pendie Se puede instalar ventilación aislada en un posible punto elevado (véase figura 1) aprox. 0,5 m Tubos y piezas especiales WKG FL con piezas de unión acerrojada BLS®. Un soporte deslizante por tubo para anclaje. Distancia a la pieza de unión: aprox. 0,5 metros.Soporte deslizante, por ejemplo, fabricado por Huckenbeck (suministrado por el cliente). Conducto de pared con junta de separación anular Tapa terminal termorretráctil para enlazar con la tubería sin aislamiento térmico Figura 1 Ventilación manual Diseño Hawlinger estándar. El cambio de longitud entre la tubería y el puente puede compensarse con la deflexión de los codos. Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nuestros técnicos de aplicación. 134 Anclajes para tuberías expuestas Capítulo 7 Soportes deslizantes con protección de sustentación. Para fijación o conexión en abrazaderas, o para fijación en puentes. Diseñados para tubos WKG en línea con requisitos estructurales (por ejemplo, fabricados por Huckenbeck, suministrados por el cliente). Anchura del anillo ‘B’ en mm con una distancia de 6 m. DN 80-125 150-200 250-300 400-500 600-700 800 B 100 150 200 300 400 450 135 Tiempo de parada para tuberías a plena carga (temperatura del agua 8°C) Tubería expuesta al aire (FL) Envoltura en chapa con unión de enchufe TYTON® Tubo medio DN 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 Espesor de aislamiento mm sD 41.0 41.0 40.5 40.0 46.5 63.0 62.0 65.5 89.0 82.5 81.0 79.0 Temperatura exterior -20°C hasta 0°C hasta 25% hielo (h) (h) 10 12 16 20 31 51 62 89 150 172 199 224 21 28 39 49 80 135 167 241 410 472 > 500 Temperatura exterior -30°C hasta 0°C hasta 25% hielo (h) (h) 7 9 11 14 22 36 44 63 106 120 140 157 Para otras temperaturas exteriores, póngase en contacto con nuestros técnicos de aplicación. 136 14 19 26 32 53 90 111 161 273 315 366 415 Tiempo de parada para tuberías a plena carga (temperatura del agua 8°C) Tuberías enterradas (EL) Envoltura de PE-HD con unión de enchufe TYTON® 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 aislamiento mm sD 41.0 41.0 40.5 40.0 46.5 63.0 62.0 65.5 89.0 82.5 81.0 79.0 Profundidad máx. de congelación 1,4 m Cobertura 0,3 m Cobertura 0,5 m hasta 0°C (h) 24 31 40 49 76 125 151 214 447 > 500 hasta 25% hielo (h) 68 94 130 169 292 hasta 0°C (h) 32 41 53 64 100 164 199 282 > 500 hasta 25% hielo (h) 102 142 196 254 440 Capítulo 7 Espesor de Tubo medio DN > 500 > 500 Para otras profundidades de congelación y coberturas superiores, póngase en contacto con nuestros técnicos de aplicación. 137 Capítulo 8 Elementos de montaje 139 140 Accesorios y herramientas para tendido de tubos y piezas especiales con Piezas de unión de enchufe TYTON® Piezas de unión de enchufe BLS® Piezas de unión de enchufe BRS® Accesorios y herramientas para tendido Las herramientas y equipos siguientes son necesarios para el tendido de tubos y el montaje de las piezas especiales: Nota: se debe utilizar una grúa de cadena para el montaje de todas las uniones BRS® de DN 350 y superiores. Equipos para tendido de tubos: 80 100 125 80 100 125 150 200 250 300 350 1) 400 1) 500 600 700 Tubos Palanca Piezas especiales MMA, MMB, MMR y EU: palanca Codo con enchufe: herram. para tendido (e.g. V 301) herram. para tendido V 301 Igual que tubos V 302 Igual que tubos + ganchos con cadena V 301 V 303 Igual que tubos Montaje de cremallera Igual que tubos 800 900 1000 1) Capítulo 8 DN Utilice grúas de cadena para DN 350 o superior con piezas de unión de enchufe BRS®. Palanca hasta DN 125 141 Accesorios y herramientas para tendido de tubos y piezas especiales con Piezas de unión de enchufe TYTON® Piezas de unión de enchufe BLS® Piezas de unión de enchufe BRS® Herramienta para tendido hasta DN 400 DN Consta de V 301 V 302 Peso [kg] ≈ 80 13.8 100 14.0 125 15.0 150 1 abrazadera 15.5 200 1 horquilla 2 abrazaderas 17.1 250 2 palancas 2 palancas 18.1 300 20.5 1) 23.5 350 25.0 400 1) 1) Utilice una grúa de cadena para DN 350 o superior con piezas de unión de enchufe BRS® Herramienta para tendido: V 301 Para tubos y piezas especiales DN 80–DN 400 con capa de protección de cinc o cinc-aluminio y con revestimiento exterior (marcado en plata). Herramienta para tendido: V 302 Para tubos DN 80–DN 400 con revestimiento de mortero de cemento (CMC) (marcado en azul). Herramienta para tendido: V 303 Para tubos y piezas especiales DN 80–DN 400 con aislamiento térmico (WKG), (marcado en rojo). 142 Accesorios y herramientas para tendido de tubos y piezas especiales con Piezas de unión de enchufe TYTON® Piezas de unión de enchufe BLS® Piezas de unión de enchufe BRS® Montaje de cremallera DN 350–DN 1000 Consta de 1) 1) 900 1000 montajes de cremallera*, 2 x 30 kN* 1 manivela para cuerda 1 cuerda de tracción con gancho 1 abrazadera de montaje montajes de cremallera*, 2 x 50 kN* 1 manivela para cuerda 1 cuerda de tracción con gancho 1 abrazadera de montaje Peso [kg] ≈ 92 97 101 105 108 112 115 119 * Disponible en distribuidores especializados 1) Utilice una grúa de cadena para DN 350 o superior con piezas de unión de enchufe BRS®. Herramientas: Capítulo 8 DN 350 400 500 600 700 800 Cepillo de mano, borra de algodón, cepillo de alambre, raspador, limpiador (p. ej., destornillador doblado), brocha, lubricante, trazador. Para acortar tubos: Cortadora de disco abrasivo con disco de corte para piedra, por ejemplo, el modelo especial C24RT, o disco de esmerilado grueso para redondear el extremo liso. 143 Accesorios y herramientas para tendido de tubos y piezas especiales con pieza de unión BLS® Además de las herramienta para tendido habituales, es posible que sean necesarias las que se indican a continuación cuando se tiendan tubos y piezas especiales con pieza de unión de enchufe BLS®. DN 80 hasta 500 80 hasta 1000 144 Accesorios Campo de aplicación Llave dinamométrica con 50 Nm de par mín. Plantilla de cobre para soldadura del diámetro nominal pertinente Apriete de los pernos del anillo de sujeción Aplicación de cordones de soldadura (p. e.j., en tubos cortados/tubos cortos) Accesorios y herramientas para tendido de tubos y piezas especiales con unión de enchufe BRS® Herramienta de desmontaje bloque percutor placa de desmontaje DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 Número 4 4 5 6 8 10 12 14 15 19 23 Capítulo 8 La herramienta de desmontaje consta de un bloque percutor y el número de placas de desmontaje que se indica en la tabla siguiente 145 Accesorios y herramientas para tendido de piezas especiales con uniones de enchufe y collarín roscado, y uniones de enchufe y collarín con junta mecánica Accesorios y herramientas para tendido Las herramientas y accesorios siguientes son necesarios para el tendido de tubos y el montaje de las piezas especiales: Equipos para tendido de tubos: DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Uniones de enchufe y collarín roscado Uniones de enchufe y collarín con pernos Llave de gancho Apisonador de madera Herramienta para montaje de juntas Llave de anillo Apisonador de madera dura Herramientas: Cepillo de mano, cepillo de alambre, raspador, martillo, tiza, brocha, lubricante. 146 Accesorios y herramientas para tendido de piezas especiales con uniones de enchufe y collarín roscado DN 40 80 100 125 150 Peso [kg] ≈ 2.4 3.3 4 5.6 6 DN 200 250 300 350 400 Peso [kg] ≈ 7.7 10.5 10.7 16.2 18 Capítulo 8 Llave de gancho 147 Manguito de goma para tubos con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Unión de enchufe TYTON® Unión de enchufe BRS® Unión de enchufe BLS® hasta DN 600 [N.Tdivu{nbotdifuuf M Manguito de goma DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700* Dimensiones [mm] Ø D1) L 143 163 188 209 267 320 372 422 469 563 663 791 105 105 110 110 115 120 125 135 135 135 140 155 Ø D ≈ estado sin tensión * no disponible para BLS®; para TYTON® bajo pedido 1) 148 Manguito retráctil, cerrado MPSM C30 UNIV para tubos con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Unión de enchufe TYTON® y BRS® Unión de enchufe BLS® hasta DN 500 manguito retráctil cerrado 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600* Referencia para pedidos MPSM-C30-300-DN 80 UNIV MPSM-C30-300-DN 100 UNIV MPSM-C30-300-DN 125 UNIV MPSM-C30-300-DN 150 UNIV MPSM-C30-300-DN 200 UNIV MPSM-C30-300-DN 250 UNIV MPSM-C30-300-DN 300 UNIV MPSM-C30-300-DN 350 UNIV MPSM-C30-300-DN 400 UNIV MPSM-C30-300-DN 500 UNIV MPSM-C30-300-DN 600 UNIV L Dimensiones [mm] Ø D/Ø d1) 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 200/80 235/100 280/135 280/135 340/205 405/243 460/275 515/314 565/345 680/414 795/485 Capítulo 8 DN Ø D/Ø d ≈ en estado sin retraer/con retracción máx. - se debe utilizar material en rollo (MEPS-C30-UNIV) para DN 700 - DN 1000 * no disponible para BLS® 1) 149 Manguito retráctil, cerrado APPM para tubos con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Unión de enchufe TYTON® y BRS® Unión de enchufe BLS® manguito retráctil cerrado DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 Referencia para pedidos APPM 230/80-600 APPM 230/80-600 APPM 230/80-600 APPM 295/160-600 APPM 380/205-600 APPM 440/240-600 APPM 530/290-600 APPM 530/290-600 APPM 630/340-600 APPM 690/375-600 APPM 900/510-600 APPM 900/510-600 L Dimensiones [mm] Ø D/Ø d1) 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 230/80 230/80 230/80 295/160 380/205 440/240 530/290 530/290 630/340 690/375 900/510 900/510 Ø D/Ø d ≈ ien estado sin retraer/con retracción máx. - se debe utilizar material en rollo (MEPS-C30-UNIV) para DN 700 - DN 1000 1) 150 Manguito retráctil fabricado con material en rollo MEPS C30 UNIV para tubos con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Unión de enchufe TYTON® y BRS® Unión de enchufe BLS® manguito retráctil fabricado con material en rollo con cinta n MEPS-C30-UNIV-300 (L = 300 mm) con cinta WPCP IV 6x12 para todos los tipos de uniones excepto BLS® > DN 500 n MEPS-C30-UNIV-450 (L = 450 mm) con cinta WPCP IV n MEPS-C30-UNIV-600 (L = 600 mm) con cinta WPCP IV 6x24 para todos los tipos de uniones DN 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1) 2) Referencia para pedidos MEPS-C30-UNIV-300 MEPS-C30-UNIV-450 MEPS-C30-UNIV-600 Dimensiones [mm] Ø D/Ø d2)≈ ZL1) 1330 1510 1700 1860 2215 2500 2950 3260 3600 3960 372/274 430/326 482/378 553/429 647/532 734/635 877/738 975/842 1080/945 1194/1048 Capítulo 8 6x17 para todos los tipos de uniones Longitud de corte en mm por pieza de unión. Unidad de suministro: rollos de 30 m. Ø D/Ø d ≈ diámetro máx. exterior del enchufe/diámetro mín. exterior del tubo 151 Banda de Mortero ERGELIT Cuando el tubo se ve sometido al contacto de capa freática alta recomendamos el uso de bandas de mortero ERGELIT, de forma que la unión copa espiga quede sellada a un material homogéneo, similar al revestimiento del tubo, cumpliendo con la norma DIN 30672 y reglamento de la DIN/DVGW (Asociación Alemana para Gas y Agua). 1) 152 Instrucciones de montaje: Pág. 283 Capítulo 9 Transporte, manipulación y procedimientos de instalación 153 Recomendaciones para transporte, almacenamiento, instalación y prueba de presión Para garantizar que todos los materiales salen de nuestras instalaciones en perfecto estado, se realizan revisiones completas de todos los tubos y piezas especiales durante y después de su fabricación, con pruebas integradas de resistencia y verificación de fugas. Si los productos se manejan con cuidado durante el transporte, almacenamiento e instalación, nuestras tuberías para suministro de agua pueden ofrecer largos años de utilización sin fallos. Por ello se recomienda que sólo se admita la descarga e instalación de tubos y piezas especiales por parte de personal debidamente cualificado. Para el transporte de tuberías entre DN 400 - DN 1000 se disponen maderas acuñadas a los lados. Las maderas, como parte del suministro son de entre 10 y 12 cm de grosor. Beneficios que aportan: n Evitar los daños de los tubos en el transporte desde Alemania a la obra logrando un perfecto suministro. n Dar estabilidad en el transporte, logrando con ello el que no haya accidentes por desplazamientos de los tubos. n Un elemento importante y obligatorio para el almacenamiento de los tubos en obra que evita los posibles daños por una incorrecta manipulación. Empaquetado Capítulo 9 n PREVIENE DE RIESGOS LABORALES en su manipulación en obra. Los tubos se suministran empaquetados hasta DN 350. Se deben utilizar los flejes para descargar cada paquete. Para evitar que los tubos se ensucien o que se dañe el revestimiento del tubo, se deben colocar piezas de madera por debajo y entre los tubos cuando se apilen temporalmente y cuando se realice el tendido. 155 155 Recomendaciones para transporte, almacenamiento, instalación y prueba de presión Para retirar los flejes de acero que sujetan los paquetes se debe utilizar una cizalla para metal o un alicate de corte. Si se utiliza un cincel, una palanca o un pico se podría dañar el revestimiento de protección exterior de los tubos. Si se produjera algún daño en el revestimiento interior o exterior, debe repararse de inmediato. DN 80 100 125 150 200 250 300 350 Tubos por paquete 25 20 15 9 6 4 4 4 Transporte y almacenamiento Los tubos se deben colocar únicamente sobre largueros de madera u otro material similar. En ningún caso se deben: n colocar a empujones, n dejar caer desde el vehículo, n arrastrar o hacer rodar una distancia inapropiada. Se deben utilizar los flejes para cargar y descargar todos los tubos. Si se descargan los tubos por separado utilizando una grúa, se deben utilizar ganchos acolchados y anchos, colocados en los extremos superiores; de lo contrario, la presión localizada sobre la capa de mortero de cemento puede ser excesiva. Debido a estos posibles daños es preferible el uso de cintas de lona (nunca de acero). Especialmente en el caso de los tubos más grandes, se debe colocar debajo del gancho de la grúa una pieza de apoyo con la forma del tubo para proteger el revestimiento de mortero de cemento. Si se almacenan apilados los tubos para suministro de agua según DIN EN 545, se deben colocar sobre largueros de madera de 10 cm de ancho como mínimo, colocados a 1,5 m aprox. de cada extremo del tubo. Altura de apilamiento máxima permitida DN 80 200 350 700 156 – 150 – 300 – 600 – 1000 Capas 15 10 4 2 Recomendaciones para transporte, almacenamiento, instalación y prueba de presión Para evitar accidentes, no se debe superar una altura de 3 m. Los tubos de fundición con aislamiento térmico (WKG) no se deben apilar. Tapas de los tubos Los tubos con recubrimiento interior de mortero se suministran con tapas en los extremos para evitar que se ensucie el interior de los mismos. Las tapas no se deben retirar hasta el momento de instalar los tubos. Manejo de las juntas en la obra Para garantizar la fiabilidad de la tubería, es esencial que se coloquen sólo las juntas suministradas junto con los tubos por el fabricante, según las especificaciones de calidad pertinentes. Las junta se deben almacenar en un lugar fresco y seco, sin que sufran deformaciones. Deben protegerse de la luz directa del sol. Se deben tomar todas las precauciones necesarias para evitar que se dañen o ensucien. No se deben sacar las juntas de su almacenamiento hasta el momento de colocarlas. Zanjas y camas de apoyo para tuberías Todas las zanjas deben prepararse según las especificaciones técnicas actuales. Capítulo 9 Si la temperatura es inferior a 0°C, las juntas sufren un cierto endurecimiento. Si la temperatura exterior está por debajo de este valor, los anillos se deben almacenar a más de 10°C para facilitar su colocación. La normativa que se debe cumplir incluye: DIN EN 805, DIN 18 300, DIN 4124, DIN 50 929 parte 3, DIN 30 375 parte 2, hojas de trabajo W 400-2 o GW 9 de la DVGW y la hoja de instrucciones sobre relleno de zanjas para tuberías. 157 Recomendaciones para transporte, almacenamiento, instalación y prueba de presión Instalación Los tubos de menor diámetro nominal se pueden colocar en la zanja a mano. Es necesario utilizar equipos de elevación (excavadora o grúa) para los tubos de mayor tamaño. Los tubos y piezas especiales se deben tender y colocar siguiendo las instrucciones de instalación. Si el terreno es irregular (véase a este respecto la norma DIN 50 929, parte 3 y la hoja de instrucciones GW 9 de la DVGW), los tubos se deben rodear completamente con arena. Para tendido en terreno muy irregular, se recomienda utilizar tubos con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) según DIN EN 15 542 (borrador). Las áreas de aplicación de los revestimientos del tubo deben corresponderse con DIN 30 675, parte 2. Relleno de zanjas para tuberías Todos los trabajos en zanjas dentro del trazado de una carretera deben cumplir las indicaciones del ‘Memorándum sobre relleno de zanjas para tuberías’ del Centro de investigación sobre carreteras y tráfico (FGSV, del alemán Forschungsgesellschaft für das Straßenund Verkehrswesen) en Colonia y también el documento ‘Directivas técnicas adicionales y términos contractuales sobre movimiento de tierras en construcción de carreteras’ (ZTV E – StB 94), o sus equivalentes en normativa EN. Prueba de presión Los únicos criterios admitidos para realizar pruebas de presión sobre tuberías de agua son la norma DIN EN 805 y la hoja de instrucciones W 400-2 de la DVGW. La norma DIN EN 805 será el documento sobre el cual se analizará cualquier reclamación o análisis de una prueba de ensayo no conforme. 158 Dimensionamiento de anclajes de hormigón Resumen de la hoja de instrucciones GW 310 (borrador) de la DVGW Los siguientes cálculos son válidos para codos y derivaciones dispuestos en un plano horizontal. El anclaje debe colocarse simétrico respecto al plano horizontal que pasa por el centro de los tubos del codo. Encontrará una explicación más detallada de las distintas fuerzas en la hoja de instrucciones GW 310 de la DVGW (del alemán Deutsche Vereinigung des Gas- und Wasserfaches, asociación alemana cientifica y técnica para gas y agua). Todas las fuerzas y superficies indicadas en las tablas siguientes se han calculado para una presión de 15 bar, que es la que se utiliza en las pruebas realizadas según la norma DIN EN 805 15 bar para tuberías con presión de funcionamiento de 10 bar. Todas las cifras se han tomado de las tablas detalladas en la hoja de instrucciones GW 310 de la DVGW. Reducción Derivación Codo Capítulo 9 RN= fuerza resultante [kN] N = fuerza de empuje debida a la presión interna paralela al eje recto de la tubería = fuerza de empuje ejercida sobre un terminal [kN] da = diámetro exterior del tubo [m] p = presión de prueba [kN/m²] Ð 1 bar = 100 kN/m² αR= ángulo del codo [°] Fuerza de empuje: Fuerza resultante en el codo: (a – véase tabla siguiente) 159 Dimensionamiento de anclajes de hormigón Resumen de la hoja de instrucciones GW 310 (borrador) de la DVGW α 11° 22° 30° 45° Terminales y derivaciones 90° a 0.2 0.4 0.5 0.8 1.0 1.4 En la tabla siguiente se muestran los valores de la fuerza resultante RN calculada para los diámetros nominales y codos más habituales para una presión de prueba de 15 bar. Con estos valores ya se puede calcular la superficie de contacto con el suelo que requiere el anclaje. DN 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 N [kN] RN según el ángulo del codo [kN] (15 bar) 11¼° 22½° 30° 45° 7.9 11.3 16.4 22.4 34.0 58.1 88.4 125.2 168.3 216.8 333.4 475.0 641.6 835.2 1052.1 1293.9 1.5 2.2 3.2 4.8 6.7 11.4 17.3 24.5 33.0 42.5 65.4 93.1 125.8 163.7 206.2 253.7 3.1 4.4 6.4 9.5 13.3 22.7 34.5 48.9 65.7 84.6 130.1 185.4 250.4 325.9 410.5 504.9 4.1 5.9 8.5 12.6 17.6 30.1 45.8 64.8 87.1 112.2 172.6 245.9 332.1 432.3 544.6 669.8 6.1 8.7 12.6 18.7 26.1 44.4 67.7 95.8 128.8 165.9 255.2 363.6 491.1 639.3 805.2 990.3 Superficie de contacto con el suelo que requiere el anclaje: zul. Ðh = tensión admisible del terreno [kN/m²] (véase diagrama de la página 161) 160 90° 11.2 16.0 23.2 34.5 48.1 82.1 125.1 177.1 238.1 305.6 471.5 671.8 907.4 1181.2 1478.9 1829.9 Dimensionamiento de anclajes de hormigón Tensión admisible del terreno (zul.Ðh) según tipología del suelo y profundidad de cimentación (h) para un anclaje con una superficie cuadrada (hG/bG=1) Por encima del nivel freático Por debajo del nivel freático 1 NB Profundidad de cimentación (h) en metros NB1:roca de fractura natural, de cantos angulosos; grava o arena, en capas gruesas NB2: grava arenosa o arena, en capas de grosor medio NB3: grava arenosa o arena, en capas sueltas B1: conglomerado, margas o arcillas, al menos de consistencia semifirme (no maleable) B2: margas, sedimentos o arcillas, al menos de consistencia blanda (maleable con dificultad) B3: margas, sedimentos o arcillas, al menos de consistencia blanda (fácilmente maleable) Capítulo 9 Tensión admisible del terreno (zul. σh) kN/m² Resumen de la hoja de instrucciones GW 310 de la DVGW Para cualquier presión de prueba (p) se aplica: Ejemplo: Tubería DN 200 Presión de prueba Tensión admisible del terreno Ángulo del codo p = 30 bar zul. σh = 50 kN/m² α = 30° 161 Dimensionamiento de anclajes de hormigón Resumen de la hoja de instrucciones GW 310 de la DVGW Pregunta: ¿Qué tamaño debe tener la superficie de contacto (AG) con el suelo? RN = 30,1 kN (véase la tabla de la página 160) También encontrará una calculadora en www.fgr-gussrohrtechnik.de para analizar anclajes de hormigón según la hoja de trabajo 310 de la DVGW. Tabla de análisis de anclajes de hormigón en codos y derivaciones Valores calculados para una presión de prueba de 15 bar y una carga del suelo de 100 kN/m²; F=BxH DN 80 100 125 150 200 250 300 400 1) cm² cm x cm F BxH F BxH F BxH F BxH F BxH F BxH F BxH F BxH α = 11° α = 22° 500 20 x 25 500 20 x 25 500 20 x 25 670 20 x 25 1140 33 x 35 1730 42 x 42 2450 49 x 50 4250 65 x 66 500 20 x 25 640 25 x 26 950 30 x 32 1330 36 x 37 2270 48 x 48 3450 59 x 59 4890 70 x 77 8460 92 x 92 α= 30° α= 45° α= 90° derivaciones 1) 590 24 x 25 850 29 x 30 1260 35 x 36 1760 42 x 42 3010 55 x 55 4580 68 x 68 6480 80 x 81 11220 106 x 106 870 29 x 30 1260 35 x 36 1870 43 x 44 2610 50 x 52 4440 67 x 67 6770 82 x 83 9580 98 x 98 16590 129 x 129 1600 38 x 42 2320 48 x 49 3450 58 x 60 4810 69 x 70 8210 91 x 91 12510 112 x 112 17710 133 x 133 30560 175 x 175 1130 34 x 34 1640 40 x 41 2440 49 x 50 3400 58 x 59 5810 76 x 77 8840 94 x 94 12520 112 x 112 21680 147 x 148 Terminales y Estos valores sólo se aplican a terminales y derivaciones con los diámetros nominales especificados. 162 Longitudes de acerrojamiento en tuberías Resumen de la hoja de instrucciones GW 368 de la DVGW (edición de junio de 2002) Las fuerzas se ejercen sobre codos, derivaciones, terminales y piezas de reducción y sus niveles se pueden calcular a partir de la hoja de instrucciones DVGW 310. En las tuberías con uniones acerrojadas (p. ej., uniones soldadas o con brida), las fuerzas son conducidas por las uniones. En las tuberías sin uniones acerrojadas, p. ej., uniones de enchufe (uniones TYTON®) o uniones de enchufe y collarín roscado, estas fuerzas deben tratarse como se indica a continuación: n Deben ser absorbidas por anclajes de hormigón (véase GW 310) o n Deben ser conducidas creando uniones acerrojadas entre varios enchufes (anclaje de enchufes) y, de este modo, derivadas al terreno circundante. El número de enchufes que deban acerrojarse dependerá de la presión de prueba, el diámetro nominal del tubo y el tipo y grosor de la tierra utilizada para llenar la zanja. Los siguientes factores contrarrestan las fuerzas generadas por la presión interna: n En caso de codos, derivaciones, terminales y piezas de reducción: las fuerzas de rozamiento entre la pared del tubo y el terreno circundante; n En caso de codos: también la resistencia que el terreno ejerce sobre los tubos derivaciones codo Capítulo 9 adyacentes. RN = fuerza de empuje resultante E = empuje del terreno R = fuerza de rozamiento l = longitud del tubo L = longitud del tubo que debe acerrojar, mín. 12 m 163 Longitudes de acerrojamiento en tuberías Resumen de la hoja de instrucciones GW 368 de la DVGW (edición de junio de 2002) Coeficiente de rozamiento y carga del suelo Coeficiente de rozamiento El coeficiente de rozamiento (μ) entre el terreno y el tubo tiene un valor entre 0,1 y 0,6. Se recomienda: μ = 0.5 para arena, grava y conglomerado sin cohesión (tipos de suelo NB1 a NB3 según GW 310) μ = 0.25 para arena con margas, margas arenosas, limos, margas, loess o margas con loess y arcilla de consistencia semisólida como mín. μ = 0.5 para tubos con revestimiento de mortero de cemento μ=0 si se tiende la tubería en el nivel freático y/o en suelos cohesivos de consistencia blanda y rígida que son difíciles de compactar (tipos de suelo B2 a B4 según GW 310) En estos casos, se recomienda anclar toda la tubería mediante acerrojamiento. Carga del suelo La carga potencial del suelo depende mucho de la densidad del relleno de la zanja que queda en contacto con el tubo. Debería ser, como mínimo, Dpr = 95%. En este caso, se pueden esperar valores un 50% inferiores a la carga horizontal del suelo admisible (zul. Ðh) según el diagrama de GW 310 (véase página 161). 164 Longitudes de acerrojamiento en tuberías Resumen de la hoja de instrucciones GW 368 de la DVGW (edición de junio de 2002) Notas En cada caso se debe acerrojar, como mínimo: n En caso de codos: 2 uniones en cada lado. n En caso de derivaciones y terminales: 2 uniones. n En caso de piezas de reducción: 2 uniones en el lado de mayor diámetro nominal. En las tablas siguientes se muestra la longitud de tubería de fundición dúctil que se debe acerrojar en función de distintos parámetros como: coeficiente de rozamiento, carga del suelo, cobertura del tubo y presión de prueba de sistema. Si un codo queda acerrojado ‘al aire’, la longitud de tubería que se debe acerrojar es la misma que en el caso de derivación o terminal (180°). Es posible realizar otros cálculos en www.fgr-gussrohrtechnik.de. Las indicaciones de la DVGW (GW 369, edición de junio de 2002) son válidas para fabricación e instalación de piezas de unión de enchufe acerrojadas para anclaje de sistemas de tuberías y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil según las normas DIN EN 545 o DIN 28 650 para suministro de agua y para otros accesorios fabricados en fundición con grafito nodular. Capítulo 9 Área de aplicación 165 Longitudes de acerrojamiento en tuberías Resumen de la hoja de instrucciones GW 368 de la DVGW (edición de junio de 2002) Las tablas siguientes son válidas en los casos siguientes: n La zanja se rellena completamente hasta el nivel H n El material de relleno utilizado se compacta cuidadosamente (Dpr = 95%) n No hay agua en la zanja n Se utilizan tubos de fundición dúctil de paredes con categoría de espesor K9 zanja completamente rellena longitud del tubo I = 6m 166 Longitudes de acerrojamiento en tuberías Resumen de la hoja de instrucciones GW 368 de la DVGW (edición de junio de 2002) Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los siguientes parámetros: Terreno en la zona de tendido: roca fraccionada, arena o grava, en capas compactas (NB1) Coeficiente de rozamiento: Carga del suelo: Cobertura del tubo: re-llena) μ = 0.50 admisible (zul. σh) = 40 kN/m² H = 1,00 [m] (zanja completamente Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 10 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 15 12 12 12 12 12 18 15 12 12 12 12 22 18 13 12 12 12 25 21 16 12 12 12 28 24 19 15 12 12 31 27 22 18 13 12 34 30 25 21 16 12 DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 12 12 12 12 12 16 12 12 12 12 12 19 13 12 12 12 12 24 19 13 12 12 12 30 24 19 14 12 12 34 29 24 19 14 12 39 34 29 24 19 12 44 38 33 29 24 12 48 43 38 33 28 12 52 47 42 38 33 16 Capítulo 9 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 15 bar Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 21 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 14 12 12 12 12 12 19 13 12 12 12 12 23 17 12 12 12 12 27 21 15 12 12 12 34 29 23 15 12 12 41 36 30 25 20 12 48 43 37 33 27 12 55 49 44 40 34 16 61 56 51 46 41 23 67 62 57 52 48 29 73 68 63 58 54 36 167 Longitudes de acerrojamiento en tuberías si se colocan piezas de unión de enchufe acerrojadas Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los siguientes parámetros: Terreno en la zona de tendido: roca fraccionada, arena o grava, en capas compactas (NB1) Coeficiente de rozamiento: Carga del suelo: Cobertura del tubo: μ = 0.50 admisible (zul. σh) = 40 kN/m² H = 1,00 [m] (zanja completamente rellena) Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 30 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 12 12 12 12 12 12 15 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 12 21 14 12 12 12 12 27 20 15 12 12 12 32 26 24 15 12 12 38 32 29 21 16 12 49 43 38 32 27 12 59 53 48 43 38 18 69 63 58 53 48 29 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 45 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 168 80 100 125 150 200 250 300 18 12 12 12 12 12 22 16 12 12 12 12 26 20 14 12 12 12 31 25 19 14 12 12 40 34 28 23 17 12 49 43 37 32 26 12 57 51 45 40 35 14 Longitudes de acerrojamiento en tuberías si se colocan piezas de unión de enchufe acerrojadas Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los siguientes parámetros: Terreno en la zona de tendido: Coeficiente de rozamiento: Carga del suelo: Cobertura del tubo: arena con margas, margas arenosas, margas, arcilla, limos (B1) μ = 0.25 admisible (zul. σh) = 30 kN/m² H = 1,00 [m] (zanja completamente rellena) Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 10 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 12 12 12 12 12 17 12 12 12 12 12 21 15 12 12 12 12 24 18 12 12 12 12 32 26 18 12 12 12 39 33 25 17 15 12 45 40 32 25 17 12 52 46 39 31 24 12 58 53 45 38 30 12 63 58 51 44 37 12 69 64 57 50 43 16 DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 15 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 12 21 13 12 12 12 12 27 19 12 12 12 12 32 25 16 12 12 12 38 31 22 14 12 12 49 42 32 26 17 12 59 52 44 37 29 12 69 62 54 47 39 12 78 71 64 57 49 22 87 81 73 66 59 31 96 89 82 75 68 41 104 97 90 84 77 50 Capítulo 9 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 15 bar Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 21 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 17 12 12 12 12 12 20 13 12 12 12 12 25 17 12 12 12 12 29 21 12 12 12 12 37 30 21 13 12 12 45 38 29 21 13 12 53 46 37 29 21 12 68 61 53 45 37 18 83 76 68 60 52 22 96 90 82 74 67 38 110 103 95 88 80 52 122 115 108 101 94 66 134 127 120 113 106 79 145 139 132 125 120 92 169 Longitudes de acerrojamiento en tuberías si se colocan piezas de unión de enchufe acerrojadas Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los parámetros siguientes: Terreno en la zona de tendido: arena con margas, margas arenosas, margas, arcilla, limos (B1) μ = 0.25 admisible (zul. σh) = 30 kN/m² H = 1,00 [m] (zanja completamente rellena) Coeficiente de rozamiento: Carga del suelo: Cobertura del tubo: Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 30 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 23 17 12 12 12 12 28 22 13 12 12 12 34 28 19 12 12 12 41 34 25 17 12 12 53 47 38 30 21 12 64 58 50 42 33 12 76 70 61 53 45 14 98 92 84 76 68 37 118 113 105 97 89 59 138 132 125 118 110 81 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 45 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 170 80 100 125 150 200 250 300 35 29 20 12 12 12 43 36 27 19 12 12 52 46 37 29 20 12 61 55 46 38 29 12 80 73 65 57 48 16 97 91 82 74 66 34 114 108 100 92 83 52 Longitudes de acerrojamiento en tuberías si se colocan piezas de unión de enchufe acerrojadas Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los parámetros siguientes: Terreno en la zona de tendido: Coeficiente de rozamiento: Carga del suelo: Cobertura del tubo: arena con margas, margas arenosas, margas, arcilla, limos (B1) μ = 0.50 admisible (zul. σh) = 30 kN/m² H = 1,00 [m] (zanja completamente rellena) Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 10 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 15 12 12 12 12 12 19 16 12 12 12 12 22 19 15 12 12 12 25 23 19 15 12 12 28 26 22 18 15 12 31 29 25 22 18 12 34 32 28 25 21 12 DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 15 12 12 12 12 12 18 15 12 12 12 12 24 21 16 13 12 12 29 26 22 18 14 12 34 31 27 23 19 12 39 36 32 28 25 12 43 40 37 33 29 16 47 45 41 38 34 20 52 49 45 42 39 25 Capítulo 9 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 15 bar Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 21 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 12 12 12 12 12 18 15 12 12 12 12 22 19 14 12 12 12 26 23 19 15 12 12 33 30 26 23 18 12 41 38 34 30 26 12 48 45 41 37 33 19 54 52 48 44 40 26 61 58 54 51 47 33 67 64 60 57 53 40 73 70 66 63 60 46 171 Longitudes de acerrojamiento en tuberías si se colocan piezas de unión de enchufe acerrojadas Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los parámetros siguientes: Terreno en la zona de tendido: arena con margas, margas arenosas, margas, arcilla, limos (B1) μ = 0.50 admisible (zul. σh) = 30 kN/m² H = 1,00 [m] (zanja completamente rellena) Coeficiente de rozamiento: Carga del suelo: Cobertura del tubo: Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 30 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 12 12 12 12 12 12 13 12 12 12 12 12 16 13 12 12 12 12 20 16 12 12 12 12 26 23 18 14 12 12 32 28 24 20 16 12 37 34 30 26 22 12 48 45 41 37 33 18 59 56 52 48 44 29 69 66 62 58 54 40 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 45 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 172 80 100 125 150 200 250 300 17 14 12 12 12 12 21 18 13 12 12 12 25 22 18 14 12 12 30 27 23 18 14 12 39 36 32 28 23 12 48 45 41 37 32 16 57 54 49 45 41 26 Longitudes de acerrojamiento en tuberías si se colocan piezas de unión de enchufe acerrojadas Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los parámetros siguientes: Terreno en la zona de tendido: Coeficiente de rozamiento: Carga del suelo: Cobertura del tubo: roca fraccionada, arena o grava, en capas compactas (NB1) μ = 0.50 admisible (zul. σh) = 40 kN/m² H = 1,50 [m] (zanja completamente rellena) Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 10 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 12 12 12 12 12 15 13 12 12 12 12 18 15 12 12 12 12 20 18 14 12 12 12 22 20 16 13 12 12 25 22 19 15 12 12 DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 16 13 12 12 12 12 20 17 13 12 12 12 24 21 17 14 12 12 27 25 21 18 14 12 31 28 24 21 18 12 34 31 28 25 21 12 37 35 31 28 25 12 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 21 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 15 12 12 12 12 12 18 15 12 12 12 12 23 20 16 12 12 12 28 26 22 18 15 12 33 31 27 24 20 12 38 36 32 29 25 12 43 41 37 34 30 17 48 45 42 38 35 22 Capítulo 9 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 15 bar 52 50 46 43 40 27 173 Longitudes de acerrojamiento en tuberías si se colocan piezas de unión de enchufe acerrojadas Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los parámetros siguientes: Terreno en la zona de tendido: fraccionada, arena o grava, en capas compactas (NB1) μ = 0.50 admisible (zul. σh) = 40 kN/m² H = 1,50 [m] (zanja completamente rellena) Coeficiente de rozamiento: Carga del suelo: Cobertura del tubo: Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 30 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 12 12 12 12 12 17 15 12 12 12 12 21 19 15 12 12 12 25 23 19 15 12 12 33 31 27 23 19 12 41 38 34 31 27 13 48 45 42 38 35 21 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 45 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 174 80 100 125 150 200 250 300 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 17 14 12 12 12 12 20 17 13 12 12 12 27 24 20 16 12 12 32 30 26 22 18 12 39 36 32 29 25 12 Longitudes de acerrojamiento en tuberías si se colocan piezas de unión de enchufe acerrojadas Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los parámetros siguientes: Terreno en la zona de tendido: Coeficiente de rozamiento: Carga del suelo: Cobertura del tubo: arena con margas, margas arenosas, margas, arcilla, limos (B1) μ = 0.25 admisible (zul. σh) = 30 kN/m² H = 1,50 [m] (zanja completamente rellena) Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 10 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 14 12 12 12 12 12 17 13 12 12 12 12 22 18 13 12 12 12 27 23 18 12 12 12 32 28 23 17 12 12 37 33 28 22 17 12 41 38 32 27 22 12 46 42 37 32 26 12 50 46 41 36 31 12 DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 12 12 12 12 12 18 13 12 12 12 12 22 18 12 12 12 12 26 22 16 12 12 12 34 30 24 18 13 12 41 37 32 26 21 12 48 45 39 34 28 12 56 52 46 41 36 19 62 59 53 48 43 23 69 65 60 55 50 30 75 72 67 62 57 37 Capítulo 9 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 15 bar Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 21 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 13 12 12 12 12 12 16 13 12 12 12 12 19 15 12 12 12 12 25 21 15 12 12 12 31 27 21 15 12 12 36 32 26 21 15 12 47 43 38 32 27 12 58 54 48 43 37 17 68 64 59 54 48 37 78 74 69 64 58 38 88 84 79 74 68 48 97 93 88 83 78 58 106 102 97 92 87 68 175 Longitudes de acerrojamiento en tuberías si se colocan piezas de unión de enchufe acerrojadas Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los parámetros siguientes: Terreno en la zona de tendido: arena con margas, margas arenosas, margas, arcilla, limos (B1) μ = 0.25 admisible (zul. σh) = 30 kN/m² H = 1,50 [m] (zanja completamente rellena) Coeficiente de rozamiento: Carga del suelo: Cobertura del tubo Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 30 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 16 12 12 12 12 12 19 15 12 12 12 12 23 19 13 12 12 12 28 23 17 12 12 12 36 32 26 20 14 12 44 40 34 29 23 12 52 48 42 37 31 12 68 64 58 53 47 26 83 79 73 68 63 42 98 94 88 83 78 57 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 45 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 176 80 100 125 150 200 250 300 24 20 14 12 12 12 29 25 19 13 12 12 36 31 25 20 14 12 42 38 32 26 20 12 54 50 44 39 33 12 67 63 57 51 45 24 79 75 69 64 58 36 Longitudes de acerrojamiento en tuberías si se colocan piezas de unión de enchufe acerrojadas Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los parámetros siguientes: Terreno en la zona de tendido: Coeficiente de rozamiento: Carga del suelo: Cobertura del tubo: arena con margas, margas arenosas, margas, arcilla, limos (B1) μ = 0.50 admisible (zul. σh) = 30 kN/m² H = 1,50 [m] (zanja completamente rellena) Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 10 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 12 12 12 12 12 16 14 12 12 12 12 18 16 13 12 12 12 20 18 16 13 12 12 23 21 18 16 13 12 25 23 20 18 15 12 DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 12 12 12 12 12 16 14 12 12 12 12 20 18 15 13 12 12 24 22 19 17 14 12 28 26 23 20 18 12 31 29 26 24 21 12 34 32 30 27 25 15 38 36 33 31 28 18 Capítulo 9 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 15 bar Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 21 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 15 13 12 12 12 12 18 16 13 12 12 12 23 21 18 16 13 12 29 27 24 21 18 12 35 32 29 26 24 13 39 37 34 32 29 19 44 42 39 36 34 24 48 46 44 41 38 29 53 51 48 46 43 34 177 Longitudes de acerrojamiento en tuberías si se colocan piezas de unión de enchufe acerrojadas Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los parámetros siguientes: Terreno en la zona de tendido: arena con margas, margas arenosas, margas, arcilla, limos (B1) μ = 0.50 admisible (zul. σh) = 30 kN/m² H = 1,50 [m] (zanja completamente rellena) Coeficiente de rozamiento: Carga del suelo: Cobertura del tubo: Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 30 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 80 100 125 150 200 250 300 400 500 600 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 12 12 12 12 12 18 16 13 12 12 12 22 20 17 14 12 12 26 24 21 18 15 12 34 32 29 26 23 13 41 39 36 34 31 21 49 47 44 41 38 28 Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 45 bar DN Codo 180° 90° 45° 30° 22° 11° 178 80 100 125 150 200 250 300 12 12 12 12 12 12 14 12 12 12 12 12 17 15 12 12 12 12 21 18 15 13 12 12 27 25 22 19 16 12 33 31 28 25 22 12 39 37 34 31 29 18 Prueba de presión Según la norma DIN EN 805, las tuberías deben ser sometidas a una prueba de presión interna. Los únicos criterios admitidos para realizar esta prueba sobre tuberías de agua son la norma DIN EN 805 y la hoja de trabajo W 400-2 de la DVGW. Secciones de prueba Si es necesario, las tuberías muy largas se pueden dividir en secciones. Las secciones de prueba deben estar dispuestas de manera que: n se alcance la presión de prueba en el punto más bajo de cada sección de prueba; n se alcance al menos 1,1 veces el nivel de presión de prueba en el punto más alto de cada sección de prueba; n sea posible suministrar y evacuar la cantidad de agua necesaria para la prueba de presión; y n la longitud de prueba máxima no supere 2,5 – 3 km. La tubería se debe limpiar lo mejor posible por medio de ‘rascadores’ y después se debe llenar desde el punto más bajo con agua potable. Si es necesario, los tubos se deben cubrir con material de relleno antes de la prueba de presión para evitar posibles cambios de longitud. El relleno en las uniones es opcional. Las tuberías que no vayan acerrojadas se deben anclar en los extremos, codos, derivaciones y reducciones para contrarrestar las fuerzas producidas por la presión interna. El dimensionamiento de los anclajes necesarios se debe realizar según la hoja GW 310. Capítulo 9 Relleno de las zanjas y anclaje No es necesario colocar anclajes en sistemas acerrojados, siempre y cuando se hayan respetado las longitudes de acerrojamiento indicadas en GW 368. El asentamiento contra una válvula de seccionamiento cerrada no tiene utilidad. La temperatura de la pared exterior del tubo se debe mantener lo más uniforme posible y no debe superar 20°C. 179 Prueba de presión desde la bomba de presión purga tope placa de acero torno Llenado de la tubería La tubería se debe llenar desde el punto más bajo para que el aire pueda ir saliendo con facilidad por los puntos de purga, que deben tener el tamaño suficiente y estar situados en las zonas altas de la línea. Se recomiendan los caudales de llenado siguientes, en l/s: DN 100 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000 Caudal 0.3 0.7 1.5 2 3 6 9 14 19 25 32 40 En las tuberías para agua potable, se debe llevar a cabo una desinfección inicial junto con la prueba de presión. Se requiere una concentración mínima de 50 mg de cloro por cada litro de agua. Según el grado de contaminación, se puede incrementar la concentración de cloro hasta 150 mg por litro. La relación entre el volumen de agua añadido y el incremento de presión puede ser un indicador de posibles fugas o de deficiencia en las salidas de purga. A medida que se incrementa la presión, se debería anotar el caudal de agua consumido por cada bar. 180 Prueba de presión bar mm en litros 0-1 1-2 2-3 3-4 Consumo de agua por cada bar 5-6 Si la línea se ha tendido y purgado correctamente, la cantidad de agua que es necesario bombear por cada bar de incremento de presión es casi constante. Si se tiene en cuenta la compresibilidad del agua y el comportamiento elástico del tubo, se obtiene un valor (teórico) de aprox. 50 ml/m³ de volumen de tubería/bar. En la práctica, este valor resulta entre 1,5 y 2 veces superior, debido a que es necesario comprimir el aire que pueda haber quedado en los tubos, piezas especiales y piezas de unión. DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 Volumen de agua (l) por 1 bar de incr. de presión, según longitud de tubería (m) 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 0.05 0.09 0.14 0.19 0.24 0.28 0.33 0.38 0.42 0.47 0.07 0.13 0.20 0.26 0.33 0.39 0.45 0.52 0.59 0.65 0.12 0.24 0.36 0.48 0.60 0.72 0.84 0.96 1.05 1.20 0.18 0.35 0.53 0.70 0.87 1.05 1.22 1.40 1.54 1.75 0.32 0.64 0.97 1.28 1.60 1.93 2.25 2.55 2.90 3.20 0.52 1.04 1.57 2.10 2.60 3.15 3.65 4.20 4.70 5.20 0.78 1.56 2.35 3.15 3.90 4.67 5.45 6.25 7.05 7.80 1.06 2.12 3.20 4.25 5.30 6.38 7.43 8.50 9.55 10.60 1.44 2.90 4.30 5.80 7.20 8.65 10.10 11.55 13.00 14.40 2.35 4.70 7.05 9.40 11.80 13.10 16.20 18.80 21.10 23.50 3.45 7.00 10.50 14.00 17.15 21.00 24.50 28.00 31.50 35.00 Capítulo 9 La tabla indica las cantidades de agua necesarias en litros por cada bar de incremento de presión para longitudes de tubería entre 100 y 1.000 m, asumiendo un 100% adicional de tolerancia por el aire atrapado. 181 Prueba de presión Método estándar Ejecución de la prueba de presión Este procedimiento de ejecución de la prueba de presión en tuberías de fundición dúctil está descrito en la hoja de trabajo W 400-2 de la DVGW: n Método estándar (para todos los valores de DN, con o sin revestimiento interior CM) n Método estándar abreviado (hasta DN 600, con revestimiento interior CM) A continuación se describen los dos métodos más comunes: el método estándar y el método estándar abreviado. El nivel de presión de prueba en ambos procedimientos es el siguiente: n Para tuberías con presión de funcionamiento admisible hasta 10 bar: 1,5 x presión nominal n Para tuberías con presión de funcionamiento admisible superior a 10 bar: presión nominal + 5 bar. Método estándar El método estándar consta de tres etapas: n Prueba preliminar n Prueba de pérdida de presión n Prueba principal Prueba preliminar El objeto de esta prueba preliminar es saturar el revestimiento interior CM y que la tubería se dilate según su flexibilidad. Para ello, se mantiene constante la presión de prueba durante un periodo de 24 horas bombeando más si es necesario. Si se producen fugas o si la dilatación supera los límites establecidos, se debe despresurizar la tubería y reparar los fallos. 182 Prueba de presión Método estándar Prueba de pérdida de presión El objetivo de la prueba de pérdida de presión es verificar que la tubería está libre de movimientos de aire. Si hay bolsas de aire en la tubería, las mediciones pueden ser incorrectas y/o ocultar pequeñas fugas. Se extrae un cierto volumen de agua (ΔV) de la línea hasta obtener un descenso de presión (Δp) de 0,5 bar como mínimo. Este volumen de agua (ΔV) extraído se mide. Después se restablece la presión de prueba. Se considera que la tubería está purgada correctamente si ΔV no es superior a la variación de volumen admisible (ΔVzul ). Si no se cumple, se debe volver a purgar. El valor de ΔVzul se calcula mediante la fórmula: = = = = variación de volumen admisible [cm³] variación de presión medida [bar] longitud de la sección probada [m] constante de presión según el tipo de tubo [cm³/(bar x m)] véase tabla siguiente DN 80 100 125 150 200 250 300 350 a 0.314 0.492 0.792 1.163 2.147 3.482 5.172 7.147 DN a 400 500 600 700 800 900 1000 1200 9.632 15.614 23.178 32.340 43.243 55.679 69.749 103.280 Capítulo 9 ΔVzul Δp L a 183 Prueba de presión Método estándar Prueba principal Después de completar la prueba de pérdida de presión, se ejecuta la prueba principal. La duración de la prueba es la siguiente: hasta entre por encima de DN 400 DN 500 y DN 700 DN 700 3h 12 h 24 h Se considera que se han alcanzado los criterios de la prueba si, al final del periodo, la pérdida de presión no supera los valores indicados a continuación: Presión nominal Presión de prueba máx. 10 15 bar 16 21 bar más de 16 PN + 5 bar Pérdida de presión 0.1 bar 0.15 bar 0.2 bar Informe de la prueba Se debe cumplimentar un informe de la prueba realizada. En la hoja de trabajo W 400-2 de la DVGW se incluyen plantillas para este tipo de informes que contienen todos los datos necesarios, como: n n n n n 184 Descripción de la tubería Detalles de la prueba Descripción del procedimiento de prueba Incidencias durante la prueba Resultado Prueba de presión Método estándar abreviado Método estándar abreviado La ventaja principal del método estándar abreviado es la reducción del tiempo empleado. El tiempo necesario para realizar esta prueba es alrededor de 1,5 horas. El método estándar abreviado consta de tres etapas: n Fase de saturación n Prueba de pérdida de presión n Prueba de estanqueidad Nivel de saturación Para conseguir un elevado nivel de saturación, se mantiene constante la presión de prueba mediante el bombeo permanente de agua. El factor clave para la saturación es, ante todo, el nivel de presión de prueba. Un valor bajo de presión no se puede compensar mediante la prolongación de la fase de nivel de saturación. El objetivo de la prueba de pérdida de presión es verificar que la tubería está libre de movimientos de aire. Si hay bolsas de aire en la tubería, las mediciones pueden ser incorrectas y/o ocultar pequeñas fugas. A la presión de prueba, se extrae un cierto volumen de agua (ΔV) de la tubería. Se mide el descenso de presión (∆p) resultante. Para la prueba de estanqueidad que se realiza a continuación, este será el valor de caída de presión admisible (∆pzul). Después de completar la prueba de pérdida de presión, se restablece la presión de prueba. Capítulo 9 Prueba de pérdida de presión 185 Prueba de presión Método estándar abreviado El valor de ΔVzul se calcula mediante la fórmula: ΔVzul = variación de volumen admisible [cm³] L = longitud de la sección probada [m] 100 x k = factor de proporcionalidad, k = 1 m/cm³ Se considera que la tubería está purgada correctamente si, al extraer un cierto volumen de agua ΔVzul, la caída de presión es mayor o igual que los niveles mínimos especificados para Δp en la tabla siguiente. Diámetro nominal DN 80 100 150 200 300 400 500 600 186 Caída mínima de presión Ðp [bar] 1.4 1.2 0.8 0.6 0.4 0.3 0.2 0.1 Prueba de presión Método estándar abreviado Prueba de estanqueidad Se considera que la tubería es estanca si la caída de presión (∆p)se mantiene constante a intervalos de tiempo iguales y si durante la duración de la prueba de estanqueidad no se supera el nivel establecido (Δpzul)en la prueba de pérdida de presión. La duración de la prueba es una hora. Prueba de pérdida de presión Fase de saturación 30 min Prueba estanqueid. 60 min Presión Estanco Tiempo Ejemplo de progresión de la curva de una tubería estanca y no estanca con revestimiento interior de mortero de cemento Informe de la prueba Se debe cumplimentar un informe de la prueba realizada. En la hoja de trabajo W 400-2 de la DVGW se incluyen plantillas para este tipo de informes que contienen todos los datos necesarios, como: n n n n n Capítulo 9 No estanco Descripción de la tubería Descripción de la tubería Descripción del procedimiento de prueba Incidencias durante la prueba Resultado 187 Desinfección de tuberías para agua potable Las tareas de desinfección afectan tanto al agua potable en sí misma como a todas las instalaciones que se utilicen para el suministro. El efecto desinfectante se puede conseguir con diversos agentes y procedimientos. Sólo cuando se obtenga un resultado perfecto en las pruebas podrá considerarse que se ha finalizado completamente la desinfección de una tubería. General Las empresas de suministro de agua están obligadas a ofrecer agua potable en perfectas condiciones de higiene. Este requisito está marcado por la legislación alemana sobre alimentos y mercancías, y sobre control de epidemias, y por la directiva sobre agua potable. Según esta normativa, el agua potable debe ser tal que su consumo no implique ningún riesgo para la salud pública. Para ello es necesario que las tuberías de suministro de agua también se encuentren en perfectas condiciones de higiene. Esto se consigue desinfectando las tubería. El proceso de desinfección incluye una serie de medidas que reducen las bacterias hasta alcanzar los niveles en los que no se vea afectada la calidad del agua transportada en las tubería. Estas medidas de desinfección afectan tanto al agua potable en sí misma como a la infraestructura de suministro. Las tubería se consideran en la legislación sobre alimentos como “artículos de uso diario que se utilizan para poner en circulación agua potable y que, por ello, entran en contacto con ella”. Las tuberías de suministro de agua se deben desinfectar siguiendo la hoja de trabajo W 291 de la DVGW. Si los tubos están fabricados en fundición dúctil con revestimiento interior de mortero de cemento, lo más adecuado el realizar la desinfección al mismo tiempo que la prueba de presión. En la construcción de tuberías para suministro de agua se deben extremar las precauciones desde el principio para evitar que entre suciedad en cualquier conducción que después vaya a transportar agua. 188 Desinfección de tuberías para agua potable Se debe evitar que los tubos se ensucien como resultado de acciones del personal, del estado del equipo de trabajo (limpieza de los enchufes con paños sucios, por ejemplo) o de contaminantes presentes en el aire (por ejemplo, humo con aceite procedente del escape de una cortadora de tubos con motor de dos tiempos). Los extremos de todas las tubería deben permanecer sellados de forma que se impida la penetración de agua freática, agua sucia o animales. Desinfección de tuberías para agua potable n n n n Desinfección de tuberías para agua potable Después de efectuar reparaciones u otros trabajos en la red de tuberías Si el agua potable se estanca Si el agua potab le se estanca Limpieza de tuberías de distribución de agua mediante descarga de agua Al descargar el agua, debe garantizarse que el caudal es suficiente (1,5 m/s como mínimo). El efecto de la descarga de agua se puede incrementar con el uso simultáneo de rascadores mecánicos o descargando una mezcla de agua y aire. El volumen de agua disponible para descargar en la tubería debe ser, como mínimo, de 3 a 5 veces la capacidad de la tubería (hasta DN 150) y de 2 a 3 veces (para DN 200). Durante la limpieza de tuberías por descarga de agua se debe tener en cuenta: Capítulo 9 Según la hoja de trabajo W 291 de la DVGW, para tuberías de diámetro nominal reducido hasta DN 150, la simple descarga de agua es el procedimiento más sencillo para reducir cualquier concentración de bacterias. Es posible que así se pueda eliminar la necesidad de medidas de desinfección adicionales. n Sólo se deben utilizar equipos, p. ej., mangueras, que sean adecuados para agua potable y que se hayan limpiado y desinfectado de la mejor manera posible. n Las tuberías en pendiente se deben limpiar descargando el agua de arriba a abajo. 189 Desinfección de tuberías para agua potable n El aire inyectado no debe contener aceite ni polvo. n El agua procedente de la sección sometida a limpieza no debe penetrar en la red de suministro ni llegar a los consumidores. n La red de suministro no debe sufrir caídas de presión por debajo del nivel admisible. n Debe impedirse que el agua sucia vuelva a entrar en la tubería durante el vaciado de la misma. n Después de una limpieza por descarga de agua y aire, se debe purgar completamente la tubería. Productos desinfectantes La elección del producto desinfectante depende de cada caso particular. Se debe tener en cuenta la capacidad de utilización correcta y eficaz del desinfectante, y garantizar que se pueda desechar de forma apropiada. Los productos más habituales para desinfección de tuberías de distribución de agua son los siguientes: hipoclorito sódico, permanganato potásico, peróxido de hidrógeno y dióxido de cloro. Debido a las inspecciones de la ‘Ordenanza sobre sustancias peligrosas’, se debe adoptar un punto de vista crítico sobre el uso de desinfectantes que contengan cloro. Si es ineludible el uso de un desinfectante, se debe utilizar preferentemente peróxido de hidrógeno o permanganato potásico. Ambos se pueden utilizar en una disolución de trabajo cuya concentración no alcance el umbral marcado para las sustancias peligrosas (Schlicht, 2/2003). Hipoclorito sódio (NaOCI) El hipoclorito sódico es el desinfectante que más se utiliza. Se suele comercializar en forma de disolución (lejía). 190 Desinfección de tuberías para agua potable La disolución debe contener un 12% de cloro libre como mínimo (entre 150 y 160 g de cloro por litro). Debe tenerse en cuenta que, durante el almacenamiento de la disolución, el contenido de cloro libre se reduce continuamente. Si el periodo de almacenamiento ha sido superior a lo normal, se debe verificar antes de utilizarlo. Como ejemplo, se ha demostrado que las tuberías de fundición con revestimiento interior de mortero de cemento se pueden desinfectar con una concentración de 50 mg de cloro/litro de agua. Para volver a clorar, se recomienda utilizar una concentración más elevada (hasta 150 mg de cloro/litro de agua). El pH de una disolución de hipoclorito sódico se encuentra entre 11,5 y 12,5. Durante la desinfección de una tubería, es inevitable que esta disolución incremente el pH del agua tratada. También es posible desclorar por filtración con carbón activado. Peróxido de hidrógeno (H2O2) El peróxido de hidrógeno es un líquido incoloro que se puede mezclar fácilmente con el agua. Capítulo 9 Se recomienda no intentar reducir el valor de pH mezclando la disolución con ácidos, ya que se puede desprender cloro en forma gaseosa y provocar un accidente. Si se mezcla con agua muy dura, puede precipitar en forma de carbonato cálcico.Las disoluciones utilizadas como desinfectantes que contengan cloro se deben tratar siempre de manera que no resulten nocivas antes de su vertido en alcantarillados o cursos de agua. Este tratamiento puede ser por dilución o por neutralización química utilizando tiosulfato sódico. Las disoluciones estándar que se utilizan tienen una concentración de 35% o 50%. El peróxido de hidrógeno se descompone gradualmente en el agua y su duración se acorta por efecto del calor, la luz y el polvo, así como de los compuestos de metales pesados y materiales orgánicos. Por ello esta disolución se debe almacenar de manera que no se vea afectada por estos factores. 191 Desinfección de tuberías para agua potable Existen desinfectantes con disoluciones de peróxido de hidrógeno a la venta con distintas marcas comerciales. Las disoluciones estándar de peróxido de hidrógeno siempre se rebajan antes de utilizarlas para desinfección. No se deben utilizar en una instalación a concentraciones superiores al 5%. Una concentración de 150 mg por litro de agua con un tiempo de permanencia de 24 horas es suficiente para tuberías nuevas. A diferencia de las disoluciones que contienen cloro, el peróxido de hidrógeno con esta concentración se puede verter directamente en el alcantarillado. No suele ser necesario tratar la disolución antes de su vertido. Permanganato potásico (KMnO4) El permanganato potásico se puede suministrar en forma de cristales de color violeta y, en esta presentación, se puede almacenar de forma casi indefinida. Su solubilidad depende en gran medida de la temperatura (28 g/l de agua a 0°C, 91 g/l de agua a 30°C). Según la concentración, la disolución adquiere la coloración siguiente: violeta intenso en disoluciones fuertes, rojo/violeta en disoluciones intermedias, rosa en disoluciones débiles.Dada su facilidad de utilización y desecho, el permanganato potásico se utiliza cada vez más como desinfectante. La desinfección con disolución de permanganato potásico se realiza de la misma manera que con cloro, aunque la concentración en este caso es del 3 al 4%. La concentración debe ser de unos 10 mg de permanganato potásico por cada litro de agua. Es posible reducir completamente una disolución de permanganato potásico si se añade ácido ascórbico (vitamina C). La disolución pasa del color violeta a ser incolora una vez neutralizada. Dióxido de cloro (ClO2) El dióxido de cloro es un gas que se puede disolver fácilmente en agua y que se produce a partir de los dos componentes de una disolución de clorito de sodio y persul- 192 Desinfección de tuberías para agua potable fato de sodio. Siga siempre las instrucciones del fabricante si trabaja con una disolución ya preparada. El contenedor de la disolución concentrada de dióxido de cloro (0,3 peso-%) debe impedir la salida del cloro gaseoso. Propiedades químicas: Si los contenedores de los componentes necesarios para producir dióxido de cloro están bien sellados, los componentes permanecerán estables y se podrán almacenar de manera casi indefinida. El dióxido de cloro se produce mezclando los componentes 1 y 2. El dióxido de cloro se puede descomponer en productos finales iónicos por efecto de la luz y el calor. Por ello la disolución final se debe almacenar en un lugar fresco y oscuro. En estas condiciones, una disolución al 0,3% de dióxido de cloro en agua con pH neutro se puede almacenar a 22°C durante unos 40 días. Disolución de trabajo: disolución acuosa con 0,3% ó 3 g/l ClO2. Se añade al agua para conseguir la concentración deseada de desinfectante. tras la desinfección de sistemas de distribución de agua, antes de su vertido en alcantarillas u otras canalizaciones, es necesario desactivar el exceso de dióxido de cloro y clorito, uno de los subproductos de la reacción química (por ejemplo, con sulfito de calcio o filtros de carbón activado). Procedimientos de desinfección Método de estancamiento En este procedimiento se consigue desinfectar la tubería dejando que la disolución permanezca estancada durante un tiempo (no inferior a 12 horas). Es importante que se garantice en este procedimiento que la disolución desinfectante se mezcla con el agua en una proporción constante. Capítulo 9 Eliminación: No se debe interrumpir la entrada de desinfectante hasta que toda la línea esté llena con la disolución. 193 Desinfección de tuberías para agua potable No se debe permitir que la disolución desinfectante entre en las partes de la red de distribución que estén en servicio! Durante el tiempo que la disolución permanezca en la tubería, se deben hacer funcionar las válvulas de corredera y las bocas de riego para que también queden desinfectadas. Si en la tubería hubiera depósitos bacterianos muy persistentes, será necesario repetir la desinfección. En este caso, se puede incrementar la concentración de la disolución desinfectante. Resulta esencial que se vuelva a descargar en la tubería un volumen de agua suficiente con un caudal elevado. El proceso de desinfección se debe repetir hasta que no aparezcan impurezas microbiológicas en las muestras. Si se utiliza hipoclorito sódico, al final del periodo de estancamiento todavía debería haber presencia de cloro en el agua. Método de descarga Si las tuberías tienen un diámetro nominal muy grande, puede ser más conveniente descargar agua y desinfectar la línea simultáneamente durante un periodo de tiempo más largo. En este procedimiento, la concentración del agua saliente se debe verificar varias veces durante todo el proceso de descarga. Se debe renovar la disolución en la tubería 2 ó 3 veces. Desinfección durante la prueba de presión Resulta muy frecuente combinar desinfección y prueba de presión de la tubería, utilizando agua que ya lleve disuelto el desinfectante para realizar la prueba de presión. La elevada presión hace que la disolución desinfectante penetre en los poros del revestimiento interior de mortero de cemento. Para realizar este procedimiento, es esencial que se desconecten todas las tuberías en servicio de la línea que se vaya a desinfectar. 194 Desinfección de tuberías para agua potable Medidas de desinfección para trabajos en tuberías en servicio En caso de reparación, suele ser necesario proceder con rapidez a reincorporar a la red la sección de tubería afectada, por lo que resulta imposible desinfectarla siguiendo los procedimientos indicados anteriormente. Es fundamental garantizar por otros medios que, una vez terminado el trabajo, la tubería de distribución de agua se encuentre en perfectas condiciones de higiene. Por ejemplo, se pueden acoplar las piezas después de haberlas lavado con agua limpia o con una disolución desinfectante. Una vez terminado el trabajo, se debe descargar agua en la tubería con un caudal suficientemente elevado. Si fuera necesaria una desinfección adicional de la tubería, es importante garantizar que la disolución desinfectante no penetre en las secciones adyacentes del sistema. La tubería sólo puede volver a entrar en servicio después de haber sido aclarada a fondo. Las disoluciones desinfectantes de deben desechar sin dañar el entorno. En esencia, se deben observar todas las normas DIN y todas las hojas de trabajo de la DVGW que sean aplicables. Debe seguirse especialmente la hoja de trabajo W 291 de la DVGW y la directiva sobre agua potable. También se debe prestar mucha atención a la información específica proporcionada por los fabricantes de los productos desinfectantes, a las fichas técnicas sobre seguridad e higiene y sobre prevención de accidentes. Capítulo 9 Eliminación Inspección microbiológica y aprobación Una vez desinfectadas las tuberías, es decir, una vez finalizada la descarga de agua, se deben tomar muestras de agua de la línea para su análisis microbiológico. Las muestras se toman al final de la línea o, si la tubería es muy extensa, también en cada sección. 195 Desinfección de tuberías para agua potable Para tomar las muestras es obligatorio seguir las medidas especificadas en el ‘método estándar para análisis de agua, agua residual y lodos en Alemania’ (DEV, del alemán Deutsche Einheitsverfahren zur Wasser-, Abwasser- und Schlammuntersuchung). Entre ellas se incluye hacer funcionar, limpiar y esterilizar las válvulas de descarga. En conformidad con las directivas actuales, se puede considerar aprobada la desinfección si el análisis microbiológico del agua muestra que el número de unidades de colonias en formación no supera el límite de 100 por ml de agua. El agua tampoco debe contener ninguna bacteria Escherichia coli (E. coli) ni de tipo coliforme. Si no se cumpliera alguno de estos requisitos, se debería repetir la desinfección de la tubería. En todas estas pruebas se deben observar las indicaciones de la directiva sobre agua potable. Sólo se puede aprobar y poner en servicio una tubería de distribución de agua potable si los resultados de las pruebas indican que se cumplen las condiciones sanitarias. Resumen del proceso de desinfección Para desinfectar tuberías de distribución de agua se deben seguir los pasos siguientes (véase también la hoja de trabajo W 291 de la DVGW): n Descargar agua en la línea n Desinfectar la línea n Vaciar y, si es necesario, neutralizar la disolución desinfectante después de haber permanecido en la línea el tiempo necesario n Descargar agua en la línea n Tomar muestras y analizar su contenido microbiológico La tubería sólo puede entrar en servicio cuando los resultados de las pruebas sean perfectos. A la vista de la importancia del proceso de desinfección de las tuberías de distribución de agua, es fundamental que se siga con precisión el procedimiento descrito. 196 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 80 DN 80 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 3,75 4,00 4,25 4,50 4,75 5,00 5,25 5,50 5,75 6,00 6,25 6,50 6,75 7,00 7,25 7,50 7,75 8,00 8,25 8,50 8,75 9,00 9,25 9,50 9,75 10,00 10,25 10,50 10,75 DN 80 v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 0,10 0,12 0,14 0,16 0,18 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,94 0,99 1,04 1,09 1,14 1,19 1,24 1,29 1,34 1,39 1,44 1,49 1,54 1,59 1,64 1,69 1,74 1,79 1,84 1,89 1,94 1,99 2,04 2,09 2,14 0,232 0,320 0,420 0,532 0,656 0,791 1,181 1,641 2,171 2,770 3,438 4,173 4,976 5,846 6,784 7,788 8,859 9,996 11,200 12,470 13,810 15,210 16,680 18,210 19,810 21,480 23,210 25,010 26,870 28,800 30,800 32,860 34,980 37,180 39,430 41,760 44,150 46,600 49,120 51,710 54,360 57,070 59,860 62,710 65,620 0,258 0,360 0,477 0,610 0,758 0,992 1,400 1,975 2,645 3,412 4,274 5,233 6,287 7,437 8,683 10,030 11,460 13,000 14,630 16,350 18,170 20,090 22,100 24,210 26,410 28,710 31,100 33,590 36,180 38,860 41,640 44,510 47,480 50,540 53,700 56,960 60,310 63,760 67,300 70,940 74,670 78,500 82,430 86,450 90,570 0,303 0,427 0,572 0,737 0,924 1,130 1,738 2,474 3,339 4,334 5,457 6,710 8,091 9,601 11,240 13,010 14,910 16,930 19,090 21,370 23,780 26,330 29,000 31,800 34,720 37,780 40,970 44,280 47,730 51,300 55,010 58,840 62,800 66,890 71,100 75,450 79,930 84,530 89,270 94,130 99,120 104,200 109,500 114,900 120,400 Q (l/s) 11,00 11,50 12,00 12,50 13,00 13,33 13,50 14,00 14,50 15,00 15,50 16,00 16,50 17,00 17,50 18,00 18,50 19,00 19,50 20,00 20,50 21,00 21,50 22,00 22,50 23,00 23,50 24,00 24,50 25,00 25,50 26,00 26,50 27,00 27,50 28,00 28,50 29,00 29,50 30,00 30,50 31,00 31,50 32,00 32,50 v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 2,19 2,29 2,39 2,49 2,59 2,65 2,69 2,79 2,88 2,98 3,08 3,18 3,28 3,38 3,48 3,58 3,68 3,78 3,88 3,98 4,08 4,18 4,28 4,38 4,48 4,58 4,68 4,77 4,87 4,97 5,07 5,17 5,27 5,37 5,47 5,57 5,67 5,77 5,87 5,97 68,600 74,750 81,170 87,850 94,790 99,510 102,000 109,500 117,200 125,200 133,400 141,900 150,700 159,700 169,000 178,600 188,400 198,500 208,800 219,400 230,300 241,400 252,800 264,500 276,400 288,600 301,000 313,700 326,600 339,900 353,300 367,100 381,100 395,400 409,900 424,700 439,700 455,000 470,600 486,500 94,780 103,500 112,600 122,100 131,900 138,600 142,200 152,800 163,800 175,200 187,000 199,100 211,700 224,600 237,900 251,600 265,600 280,100 294,900 310,200 325,800 341,700 358,100 374,900 392,000 409,500 427,400 445,700 464,300 483,400 126,000 137,700 149,900 162,500 175,800 184,800 189,500 203,700 218,500 233,700 249,500 265,800 282,600 300,000 317,800 336,200 355,100 374,500 394,400 414,800 435,800 457,200 479,200 Capítulo 9 Q (l/s) 197 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 100 DN 100 Q (l/s) 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 3,75 4,00 4,25 4,50 4,75 5,00 5,25 5,50 5,75 6,00 6,25 6,50 6,75 7,00 7,25 7,50 7,75 8,00 8,25 8,50 8,75 9,00 9,25 9,50 9,75 10,00 10,25 10,50 10,75 198 DN 100 v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 0,08 0,09 0,10 0,11 0,13 0,16 0,19 0,22 0,25 0,29 0,32 0,35 0,38 0,41 0,45 0,48 0,51 0,54 0,57 0,60 0,64 0,67 0,70 0,73 0,76 0,80 0,83 0,86 0,89 0,92 0,95 0,99 1,02 1,05 1,08 1,11 1,15 1,18 1,21 1,24 1,27 1,31 1,34 1,37 0,110 0,144 0,182 0,224 0,269 0,400 0,554 0,730 0,929 1,149 1,392 1,656 1,941 2,247 2,575 2,924 3,294 3,684 4,096 4,528 4,982 5,456 5,950 6,466 7,002 7,558 8,136 8,733 9,352 9,991 10,650 11,330 12,030 12,750 13,490 14,250 15,040 15,840 16,660 17,510 18,370 19,260 20,160 21,090 0,120 0,158 0,201 0,249 0,302 0,456 0,639 0,852 1,095 1,367 1,669 2,000 2,361 2,751 3,171 3,620 4,099 4,607 5,144 5,710 6,306 6,932 7,587 8,271 8,984 9,727 10,500 11,300 12,130 12,990 13,880 14,800 15,750 16,730 17,730 18,770 19,840 20,930 22,050 23,210 24,390 25,600 26,850 28,120 0,137 0,183 0,235 0,293 0,357 0,546 0,774 1,041 1,347 1,693 2,077 2,501 2,964 3,466 4,007 4,587 5,207 5,865 6,563 7,300 8,076 8,891 9,745 10,640 11,570 12,540 13,550 14,600 15,690 16,820 17,990 19,190 20,440 21,720 23,050 24,410 25,810 27,250 28,730 30,250 31,810 33,410 35,050 36,720 Q (l/s) 11,00 11,50 12,00 12,50 13,00 13,33 13,50 14,00 14,50 15,00 15,50 16,00 16,50 17,00 17,50 18,00 18,50 19,00 19,50 20,00 20,50 21,00 21,50 22,00 22,50 23,00 23,50 24,00 24,50 25,00 25,50 26,00 26,50 27,00 27,50 28,00 28,50 29,00 29,50 30,00 30,50 31,00 31,50 32,00 32,50 v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 1,40 1,46 1,53 1,59 1,66 1,70 1,72 1,78 1,85 1,91 1,97 2,04 2,10 2,16 2,23 2,29 2,36 2,42 2,48 2,55 2,61 2,67 2,74 2,80 2,86 2,93 2,99 3,06 3,12 3,18 3,25 3,31 3,37 3,44 3,50 3,57 3,63 3,69 3,76 3,82 3,88 3,95 4,01 4,07 4,14 22,030 23,980 26,020 28,130 30,330 31,820 32,610 34,970 37,410 39,930 42,530 45,220 47,990 50,830 53,760 56,770 59,860 63,040 66,290 69,630 73,040 76,540 80,120 83,780 87,520 91,340 95,240 99,230 103,300 107,400 111,700 116,000 120,400 124,800 129,400 134,000 138,700 143,500 148,400 153,400 158,400 163,500 168,700 174,000 179,400 29,420 32,110 34,910 37,840 40,880 42,950 44,030 47,310 50,700 54,210 57,840 61,590 65,450 69,430 73,520 77,740 82,070 86,520 91,090 95,770 100,600 105,500 110,500 115,700 120,900 126,300 131,800 137,500 143,200 149,100 155,000 161,100 167,300 173,700 180,100 186,700 193,300 200,100 207,100 214,100 221,200 228,500 235,900 243,400 251,000 38,440 41,980 45,690 49,550 53,570 56,300 57,740 62,070 66,550 71,200 76,000 80,950 86,070 91,330 96,760 102,300 108,100 114,000 120,000 126,200 132,600 139,100 145,800 152,600 159,600 166,800 174,100 181,500 189,100 196,900 204,900 212,900 221,200 229,600 238,100 246,800 255,700 264,700 273,900 283,300 292,800 302,400 312,200 322,200 332,300 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 125 DN 125 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 3,75 4,00 4,25 4,50 4,75 5,00 5,25 5,50 5,75 6,00 6,25 6,50 6,75 7,00 7,25 7,50 7,75 8,00 8,25 8,50 8,75 9,00 9,25 v kj=0,1 J kj=0,4 J 0,08 0,10 0,12 0,14 0,16 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,32 0,34 0,36 0,38 0,40 0,42 0,44 0,46 0,48 0,50 0,52 0,54 0,56 0,59 0,61 0,63 0,65 0,67 0,69 0,71 0,73 0,75 0,900 0,134 0,184 0,242 0,307 0,379 0,458 0,544 0,636 0,736 0,841 0,954 1,073 1,198 1,330 1,468 1,613 1,765 1,922 2,086 2,257 2,434 2,617 2,806 3,002 3,204 3,413 3,628 3,849 4,076 4,310 4,550 4,796 5,048 0,098 0,147 0,205 0,272 0,348 0,433 0,527 0,630 0,742 0,862 0,992 1,130 1,277 1,433 1,598 1,772 1,954 2,146 2,346 2,555 2,772 2,999 3,234 3,479 3,732 3,993 4,264 4,543 4,831 5,128 5,434 5,749 6,072 6,404 DN 125 kj=1,0 J 0,112 0,170 0,240 0,321 0,414 0,518 0,635 0,762 0,902 1,053 1,216 1,390 1,576 1,773 1,983 2,203 2,436 2,680 2,935 3,203 3,481 3,772 4,074 4,387 4,713 5,049 5,398 5,758 6,130 6,513 6,908 7,314 7,732 8,162 Q (l/s) 9,50 9,75 10,00 10,50 11,00 11,50 12,00 12,50 13,00 13,33 13,50 14,00 14,50 15,00 15,50 16,00 16,50 17,00 17,50 18,00 18,50 19,00 19,50 20,00 20,50 21,00 21,50 22,00 22,50 23,00 23,50 24,00 24,50 25,00 v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 0,77 0,79 0,81 0,85 0,89 0,93 0,97 1,01 1,05 1,08 1,09 1,13 1,17 1,21 1,25 1,29 1,33 1,37 1,41 1,45 1,49 1,53 1,57 1,61 1,65 1,69 1,74 1,78 1,82 1,86 1,90 1,94 1,98 2,02 5,307 5,572 5,843 6,404 6,990 7,601 8,237 8,897 9,583 10,050 10,290 11,030 11,790 12,570 13,380 14,220 15,070 15,960 16,870 17,800 18,760 19,740 20,750 21,780 22,830 23,910 25,020 26,150 27,310 28,490 29,690 30,920 32,170 33,450 6,745 7,095 7,454 8,197 8,976 9,790 10,640 11,520 12,440 13,070 13,400 14,390 15,410 16,470 17,570 18,700 19,860 21,060 22,300 23,570 24,880 26,220 27,590 29,010 30,450 31,930 33,450 35,000 36,590 38,210 39,870 41,560 43,290 45,060 8,603 9,056 9,521 10,480 11,490 12,550 13,650 14,800 16,000 16,820 17,240 18,530 19,870 21,250 22,680 24,150 25,670 27,240 28,850 30,510 32,220 33,970 35,770 37,620 39,510 41,450 43,440 45,470 47,540 49,670 51,840 54,060 56,320 58,630 Capítulo 9 Q (l/s) 199 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 125 (Continuación) DN 125 Q (l/s) 25,50 26,00 26,50 27,00 27,50 28,00 28,50 29,00 29,50 30,00 30,50 31,00 31,50 32,00 32,50 33,00 33,50 34,00 34,50 35,00 35,50 36,00 36,50 37,00 37,50 38,00 38,50 39,00 39,50 40,00 40,50 41,00 41,50 42,00 200 DN 125 v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 2,06 2,10 2,14 2,18 2,22 2,26 2,30 2,34 2,38 2,42 2,46 2,50 2,54 2,58 2,62 2,66 2,70 2,74 2,78 2,82 2,87 2,91 2,95 2,99 3,03 3,07 3,11 3,15 3,19 3,23 3,27 3,31 3,35 3,39 34,750 36,080 37,430 38,810 40,210 41,640 43,090 44,560 46,060 47,590 49,130 50,710 52,310 53,930 55,580 57,250 58,940 60,670 62,410 64,180 65,980 67,800 69,640 71,510 73,400 75,320 77,260 79,230 81,220 83,240 85,280 87,340 89,430 91,550 46,850 48,690 50,560 52,460 54,400 56,370 58,380 60,430 62,510 64,620 66,770 68,960 71,180 73,430 75,720 78,050 80,410 82,810 85,240 87,700 90,210 92,740 95,310 97,920 100,600 103,200 106,000 108,700 111,500 114,300 117,200 120,000 123,000 125,900 60,990 63,390 65,840 68,340 70,880 73,470 76,100 78,780 81,510 84,290 87,110 89,970 92,890 95,850 98,850 101,900 105,000 108,200 111,300 114,600 117,900 121,200 124,600 128,000 131,500 135,000 138,600 142,200 145,800 149,500 153,300 157,100 160,900 164,800 Q (l/s) 42,50 43,00 43,50 44,00 44,50 45,00 45,50 46,00 46,50 47,00 47,50 48,00 48,50 49,00 49,50 50,00 51,00 52,00 53,00 54,00 55,00 56,00 57,00 58,00 59,00 60,00 62,00 64,00 66,00 68,00 70,00 72,00 74,00 v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 3,43 3,47 3,51 3,55 3,59 3,63 3,67 3,71 3,75 3,79 3,83 3,87 3,91 3,95 4,00 4,04 4,12 4,20 4,28 4,36 4,44 4,52 4,60 4,68 4,76 4,84 5,00 5,17 5,33 5,49 5,65 5,81 5,97 93,690 95,850 98,040 100,300 102,500 104,800 107,000 109,300 111,700 114,000 116,400 118,800 121,300 123,700 126,200 128,700 133,800 139,000 144,300 149,700 155,200 160,700 166,400 172,200 178,100 184,000 196,300 208,900 221,900 235,400 249,200 263,400 278,000 128,900 131,900 135,000 138,100 141,200 144,400 147,600 150,900 154,100 157,400 160,800 164,200 167,600 171,000 174,500 178,000 185,200 192,500 199,900 207,500 215,200 223,000 231,000 239,200 247,400 255,800 273,100 290,900 309,300 328,200 347,700 367,800 388,400 168,700 172,700 176,700 180,800 184,900 189,100 193,300 197,600 201,900 206,200 210,600 215,100 219,600 224,100 228,700 233,300 242,700 252,300 262,100 272,100 282,200 292,500 303,000 313,700 324,600 335,700 358,400 381,900 406,000 431,000 456,700 483,100 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 150 DN 150 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 3,75 4,00 4,25 4,50 4,75 5,00 5,25 5,50 5,75 6,00 6,25 6,50 6,75 7,00 7,25 7,50 7,75 8,00 8,25 8,50 8,75 9,00 9,25 v 0,08 0,10 0,11 0,13 0,14 0,15 0,17 0,18 0,20 0,21 0,22 0,24 0,25 0,27 0,28 0,29 0,31 0,32 0,34 0,35 0,36 0,38 0,39 0,40 0,42 0,43 0,45 0,46 0,47 0,49 0,50 0,52 kj=0,1 J 0,076 0,100 0,127 0,156 0,188 0,223 0,260 0,301 0,343 0,389 0,437 0,487 0,540 0,596 0,654 0,715 0,778 0,844 0,912 0,983 1,056 1,131 1,209 1,290 1,373 1,458 1,546 1,637 1,729 1,824 1,922 2,022 kj=0,4 J 0,083 0,109 0,139 0,173 0,210 0,250 0,294 0,341 0,392 0,446 0,503 0,564 0,628 0,695 0,766 0,840 0,917 0,998 1,082 1,170 1,260 1,355 1,452 1,553 1,657 1,764 1,875 1,989 2,107 2,228 2,352 2,479 DN 150 kj=1,0 J 0,094 0,125 0,161 0,201 0,246 0,295 0,348 0,406 0,468 0,534 0,605 0,680 0,760 0,843 0,932 1,024 1,121 1,222 1,328 1,438 1,552 1,671 1,794 1,922 2,053 2,190 2,330 2,475 2,624 2,778 2,936 3,098 Q (l/s) 9,50 9,75 10,00 10,50 11,00 11,50 12,00 12,50 13,00 13,33 13,50 14,00 14,50 15,00 15,50 16,00 16,50 17,00 17,50 18,00 18,50 19,00 19,50 20,00 20,50 21,00 21,50 22,00 22,50 23,00 23,50 24,00 24,50 25,00 v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 0,53 0,54 0,56 0,59 0,61 0,64 0,67 0,70 0,73 0,74 0,75 0,78 0,81 0,84 0,87 0,89 0,92 0,95 0,98 1,01 1,03 1,06 1,09 1,12 1,14 1,17 1,20 1,23 1,26 1,28 1,31 1,34 1,37 1,40 2,125 2,229 2,337 2,559 2,790 3,031 3,282 3,542 3,812 3,995 4,091 4,380 4,678 4,986 5,303 5,630 5,967 6,313 6,668 7,033 7,407 7,791 8,184 8,587 8,999 9,421 9,852 10,290 10,740 11,200 11,670 12,150 12,640 13,130 2,610 2,744 2,882 3,166 3,465 3,776 4,101 4,439 4,791 5,030 5,155 5,533 5,925 6,329 6,747 7,179 7,623 8,081 8,552 9,037 9,535 10,050 10,570 11,110 11,660 12,220 12,800 13,390 14,000 14,610 15,240 15,890 16,550 17,220 3,265 3,436 3,611 3,975 4,356 4,755 5,171 5,604 6,055 6,362 6,523 7,009 7,512 8,033 8,571 9,126 9,699 10,290 10,900 11,520 12,170 12,830 13,500 14,200 14,910 15,640 16,390 17,150 17,930 18,730 19,550 20,380 21,240 22,100 Capítulo 9 Q (l/s) 201 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 150 (Continuación) DN 150 Q (l/s) 25,50 26,00 26,50 27,00 27,50 28,00 28,50 29,00 29,50 30,00 30,50 31,00 31,50 32,00 32,50 33,00 33,50 34,00 34,50 35,00 35,50 36,00 36,50 37,00 37,50 38,00 38,50 39,00 39,50 40,00 40,50 41,00 41,50 42,00 202 DN 150 v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 1,42 1,45 1,48 1,51 1,54 1,56 1,59 1,62 1,65 1,68 1,70 1,73 1,76 1,79 1,81 1,84 1,87 1,90 1,93 1,95 1,98 2,01 2,04 2,07 2,09 2,12 2,15 2,18 2,21 2,23 2,26 2,29 2,32 2,35 13,640 14,160 14,680 15,220 15,760 16,310 16,880 17,450 18,030 18,620 19,220 19,830 20,450 21,080 21,720 22,370 23,020 23,690 24,370 25,050 25,750 26,450 27,160 27,890 28,620 29,360 30,110 30,870 31,640 32,420 33,210 34,010 34,820 35,630 17,900 18,600 19,310 20,030 20,770 21,520 22,280 23,060 23,850 24,650 25,470 26,300 27,140 28,000 28,870 29,750 30,650 31,560 32,490 33,420 34,370 35,330 36,310 37,300 38,300 39,320 40,350 41,390 42,450 43,520 44,600 45,700 46,810 47,930 22,990 23,890 24,820 25,750 26,710 27,680 28,680 29,680 30,710 31,750 32,810 33,890 34,990 36,100 37,230 38,380 39,540 40,730 41,930 43,150 44,380 45,630 46,900 48,190 49,490 50,820 52,160 53,510 54,890 56,280 57,690 59,120 60,560 62,020 Q (l/s) 42,50 43,00 43,50 44,00 44,50 45,00 45,50 46,00 46,50 47,00 47,50 48,00 48,50 49,00 49,50 50,00 51,00 52,00 53,00 54,00 55,00 56,00 57,00 58,00 59,00 60,00 62,00 64,00 66,00 68,00 70,00 72,00 74,00 v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 2,37 2,40 2,43 2,46 2,48 2,51 2,54 2,57 2,60 2,62 2,65 2,68 2,71 2,74 2,76 2,79 2,85 2,90 2,96 3,02 3,07 3,13 3,18 3,24 3,29 3,35 3,46 3,57 3,69 3,80 3,91 4,02 4,13 36,460 37,290 38,140 38,990 39,860 40,730 41,610 42,500 43,400 44,310 45,230 46,160 47,100 48,050 49,010 49,980 51,940 53,940 55,970 58,050 60,160 62,310 64,500 66,720 68,980 71,280 75,990 80,850 85,860 91,030 96,340 101,800 107,400 49,070 50,220 51,380 52,550 53,740 54,950 56,160 57,390 58,630 59,890 61,160 62,440 63,740 65,040 66,370 67,700 70,410 73,180 75,990 78,860 81,790 84,760 87,790 90,880 94,010 97,200 103,700 110,500 117,500 124,600 132,000 139,600 147,400 63,500 65,000 66,510 68,040 69,590 71,160 72,740 74,340 75,960 77,590 79,250 80,920 82,610 84,310 86,030 87,780 91,310 94,910 98,580 102,300 106,100 110,000 114,000 118,000 122,100 126,200 134,800 143,600 152,700 162,000 171,700 181,600 191,800 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 200 DN 200 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,00 8,50 9,00 10,00 11,00 12,00 13,00 13,33 14,00 15,00 16,00 17,00 18,00 19,00 20,00 21,00 22,00 23,00 24,00 25,00 26,00 27,00 28,00 29,00 30,00 31,00 32,00 33,00 34,00 35,00 36,00 37,00 38,00 39,00 DN 200 v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J Q (l/s) v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 0,08 0,09 0,11 0,12 0,14 0,15 0,17 0,18 0,20 0,22 0,23 0,25 0,26 0,28 0,31 0,34 0,37 0,40 0,41 0,43 0,46 0,49 0,52 0,55 0,58 0,62 0,65 0,68 0,71 0,74 0,77 0,80 0,83 0,86 0,89 0,92 0,95 0,98 1,02 1,05 1,08 1,11 1,14 1,17 1,20 0,045 0,062 0,081 0,103 0,127 0,154 0,183 0,214 0,247 0,282 0,319 0,359 0,401 0,445 0,539 0,642 0,753 0,872 0,914 1,000 1,136 1,280 1,432 1,593 1,762 1,938 2,123 2,316 2,517 2,726 2,943 3,168 3,402 3,643 3,892 4,149 4,414 4,688 4,969 5,258 5,555 5,860 6,174 6,495 6,824 0,048 0,067 0,089 0,114 0,141 0,172 0,205 0,241 0,280 0,321 0,366 0,413 0,463 0,516 0,630 0,755 0,892 1,039 1,090 1,197 1,367 1,548 1,740 1,942 2,156 2,381 2,618 2,865 3,123 3,392 3,673 3,964 4,267 4,581 4,905 5,241 5,588 5,946 6,315 6,695 7,086 7,488 7,901 8,326 8,761 0,054 0,076 0,102 0,131 0,164 0,200 0,240 0,284 0,331 0,382 0,436 0,494 0,556 0,621 0,762 0,917 1,087 1,271 1,335 1,470 1,682 1,909 2,151 2,407 2,677 2,961 3,260 3,573 3,901 4,242 4,598 4,969 5,354 5,753 6,166 6,594 7,036 7,493 7,964 8,449 8,948 9,462 9,990 10,530 11,090 40,00 41,00 42,00 43,00 44,00 45,00 46,00 47,00 48,00 49,00 50,00 52,50 55,00 57,50 60,00 62,50 65,00 70,00 75,00 80,00 85,00 90,00 95,00 100,00 105,00 110,00 115,00 120,00 125,00 130,00 135,00 140,00 145,00 150,00 155,00 160,00 165,00 170,00 175,00 180,00 185,00 190,00 195,00 200,00 205,00 1,23 1,26 1,29 1,32 1,35 1,38 1,42 1,45 1,48 1,51 1,54 1,62 1,69 1,77 1,85 1,92 2,00 2,15 2,31 2,46 2,62 2,77 2,92 3,08 3,23 3,39 3,54 3,69 3,85 4,00 4,15 4,31 4,46 4,62 4,77 4,92 5,08 5,23 5,39 5,54 5,69 5,85 6,00 6,16 6,31 7,161 7,506 7,859 8,219 8,588 8,965 9,350 9,742 10,140 10,550 10,970 12,040 13,170 14,340 15,570 16,840 18,170 20,960 23,960 27,150 30,540 34,120 37,910 41,890 46,070 50,440 55,020 59,790 64,760 69,930 75,290 80,850 86,610 92,570 98,720 105,100 111,600 118,400 125,300 132,500 139,800 147,300 155,100 163,000 171,100 9,208 9,665 10,130 10,610 11,100 11,610 12,120 12,640 13,180 13,720 14,280 15,720 17,230 18,810 20,460 22,180 23,970 27,750 31,800 36,140 40,750 45,640 50,800 56,240 61,960 67,950 74,230 80,770 87,600 94,700 102,100 109,700 117,700 125,900 134,300 143,100 152,100 161,500 171,000 180,900 191,100 201,500 212,200 223,100 234,400 11,660 12,250 12,850 13,460 14,090 14,730 15,390 16,060 16,750 17,450 18,160 20,010 21,950 23,980 26,090 28,300 30,600 35,460 40,680 46,260 52,200 58,490 65,150 72,160 79,530 87,260 95,350 103,800 112,600 121,800 131,300 141,200 151,400 162,000 173,000 184,300 195,900 208,000 220,400 233,100 246,200 259,700 273,500 287,700 302,200 Capítulo 9 Q (l/s) 203 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 250 DN 250 Q (l/s) 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,00 8,50 9,00 10,00 11,00 12,00 13,00 13,33 14,00 15,00 16,00 17,00 18,00 19,00 20,00 21,00 22,00 23,00 24,00 25,00 26,00 27,00 28,00 29,00 30,00 31,00 32,00 33,00 34,00 35,00 36,00 37,00 38,00 39,00 204 v 0,08 0,09 0,10 0,11 0,12 0,13 0,14 0,15 0,16 0,17 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,26 0,28 0,30 0,31 0,33 0,35 0,37 0,39 0,41 0,43 0,45 0,47 0,49 0,51 0,53 0,55 0,57 0,59 0,61 0,63 0,65 0,67 0,69 0,71 0,73 0,75 0,77 kj=0,1 J 0,035 0,043 0,052 0,062 0,072 0,084 0,095 0,108 0,121 0,135 0,150 0,181 0,215 0,252 0,292 0,305 0,334 0,379 0,426 0,476 0,529 0,584 0,642 0,702 0,765 0,831 0,899 0,970 1,043 1,119 1,197 1,278 1,361 1,447 1,536 1,627 1,720 1,816 1,915 2,016 2,119 2,225 kj=0,4 J 0,038 0,047 0,057 0,068 0,079 0,092 0,105 0,120 0,135 0,151 0,168 0,204 0,244 0,288 0,334 0,351 0,385 0,438 0,496 0,556 0,620 0,688 0,758 0,833 0,910 0,992 1,076 1,164 1,256 1,350 1,449 1,550 1,655 1,764 1,876 1,991 2,110 2,232 2,357 2,486 2,619 2,754 DN 250 kj=1,0 J 0,042 0,053 0,064 0,077 0,090 0,105 0,121 0,138 0,156 0,176 0,196 0,240 0,288 0,341 0,398 0,418 0,459 0,525 0,596 0,670 0,749 0,833 0,920 1,013 1,109 1,210 1,315 1,425 1,539 1,658 1,781 1,908 2,039 2,176 2,316 2,461 2,610 2,763 2,921 3,084 3,250 3,421 Q (l/s) v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 40,00 41,00 42,00 43,00 44,00 45,00 46,00 47,00 48,00 49,00 50,00 52,50 55,00 57,50 60,00 62,50 65,00 70,00 75,00 80,00 85,00 90,00 95,00 100,00 105,00 110,00 115,00 120,00 125,00 130,00 135,00 140,00 145,00 150,00 155,00 160,00 165,00 170,00 175,00 180,00 185,00 190,00 195,00 200,00 205,00 0,79 0,81 0,83 0,85 0,87 0,89 0,90 0,92 0,94 0,96 0,98 1,03 1,08 1,13 1,18 1,23 1,28 1,38 1,48 1,57 1,67 1,77 1,87 1,97 2,07 2,16 2,26 2,36 2,46 2,56 2,66 2,75 2,85 2,95 3,05 3,15 3,25 3,34 3,44 3,54 3,64 3,74 3,84 3,93 4,03 2,334 2,445 2,558 2,674 2,792 2,913 3,037 3,163 3,291 3,422 3,556 3,900 4,260 4,635 5,026 5,433 5,854 6,745 7,696 8,710 9,785 10,920 12,120 13,380 14,700 16,090 17,530 19,040 20,600 22,230 23,920 25,680 27,490 29,360 31,300 33,300 35,360 37,480 39,660 41,900 44,210 46,580 49,000 51,490 54,040 2,894 3,036 3,182 3,332 3,484 3,641 3,800 3,963 4,130 4,300 4,473 4,921 5,391 5,882 6,394 6,927 7,482 8,655 9,914 11,260 12,690 14,200 15,800 17,490 19,260 21,110 23,050 25,080 27,190 29,390 31,670 34,030 36,490 39,020 41,650 44,350 47,150 50,020 52,990 56,040 59,170 62,390 65,690 69,080 72,560 3,597 3,777 3,961 4,150 4,343 4,540 4,742 4,948 5,158 5,373 5,592 6,160 6,755 7,377 8,026 8,703 9,408 10,900 12,500 14,210 16,030 17,960 20,000 22,140 24,400 26,770 29,250 31,830 34,530 37,330 40,250 43,270 46,410 49,650 53,010 56,470 60,040 63,720 67,510 71,420 75,430 79,550 83,780 88,120 92,570 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 300 DN 300 v kj=0,1 J kj=0,4 J 6,00 7,00 8,00 9,00 10,00 11,00 12,00 13,00 13,33 14,00 15,00 16,00 17,00 18,00 19,00 20,00 22,00 24,00 26,00 28,00 30,00 32,00 34,00 36,00 38,00 40,00 42,00 44,00 46,00 48,00 50,00 52,50 55,00 57,50 60,00 62,50 65,00 70,00 75,00 80,00 85,00 90,00 95,00 100,00 105,00 0,08 0,10 0,11 0,12 0,14 0,15 0,16 0,18 0,18 0,19 0,20 0,22 0,23 0,25 0,26 0,27 0,30 0,33 0,35 0,38 0,41 0,44 0,46 0,49 0,52 0,55 0,57 0,60 0,63 0,65 0,68 0,72 0,75 0,78 0,82 0,85 0,89 0,95 1,02 1,09 1,16 1,23 1,30 1,36 1,43 0,030 0,039 0,050 0,062 0,075 0,089 0,104 0,120 0,125 0,137 0,155 0,174 0,194 0,216 0,238 0,261 0,311 0,365 0,423 0,485 0,551 0,620 0,694 0,772 0,853 0,939 1,028 1,121 1,218 1,319 1,424 1,561 1,703 1,852 2,006 2,167 2,333 2,684 3,059 3,458 3,880 4,327 4,797 5,291 5,808 0,032 0,043 0,054 0,067 0,082 0,098 0,115 0,133 0,140 0,153 0,174 0,197 0,220 0,246 0,272 0,300 0,359 0,424 0,493 0,568 0,649 0,734 0,825 0,921 1,022 1,128 1,240 1,357 1,479 1,606 1,738 1,911 2,092 2,281 2,479 2,684 2,898 3,349 3,833 4,350 4,899 5,481 6,095 6,741 7,421 DN 300 kj=1,0 J 0,036 0,048 0,061 0,077 0,094 0,113 0,133 0,155 0,163 0,179 0,204 0,231 0,260 0,290 0,322 0,356 0,428 0,507 0,593 0,685 0,784 0,889 1,002 1,121 1,246 1,378 1,517 1,663 1,815 1,974 2,139 2,355 2,582 2,819 3,066 3,324 3,592 4,159 4,768 5,418 6,110 6,844 7,619 8,435 9,294 Q (l/s) v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 110,00 115,00 120,00 125,00 130,00 135,00 140,00 145,00 150,00 155,00 160,00 165,00 170,00 175,00 180,00 185,00 190,00 195,00 200,00 205,00 210,00 215,00 220,00 225,00 230,00 235,00 240,00 245,00 250,00 255,00 260,00 265,00 270,00 280,00 290,00 300,00 310,00 320,00 330,00 340,00 350,00 360,00 370,00 380,00 390,00 1,50 1,57 1,64 1,70 1,77 1,84 1,91 1,98 2,05 2,11 2,18 2,25 2,32 2,39 2,45 2,52 2,59 2,66 2,73 2,79 2,86 2,93 3,00 3,07 3,14 3,20 3,27 3,34 3,41 3,48 3,54 3,61 3,68 3,82 3,95 4,09 4,23 4,36 4,50 4,64 4,77 4,91 5,04 5,18 5,32 6,350 6,915 7,504 8,116 8,752 9,412 10,100 10,800 11,530 12,290 13,070 13,870 14,690 15,540 16,410 17,310 18,230 19,170 20,140 21,130 22,150 23,180 24,250 25,330 26,440 27,570 28,730 29,910 31,110 32,340 33,590 34,860 36,160 38,820 41,590 44,440 47,390 50,430 53,570 56,800 60,130 63,550 67,060 70,670 74,380 8,132 8,877 9,654 10,460 11,300 12,180 13,090 14,030 15,000 16,000 17,040 18,110 19,210 20,340 21,510 22,710 23,940 25,210 26,510 27,840 29,200 30,590 32,020 33,480 34,970 36,500 38,050 39,640 41,270 42,920 44,610 46,330 48,080 51,680 55,420 59,280 63,270 67,390 71,650 76,030 80,540 85,190 89,960 94,860 99,900 10,190 11,130 12,120 13,140 14,210 15,310 16,460 17,650 18,890 20,160 21,480 22,830 24,230 25,670 27,150 28,670 30,240 31,840 33,490 35,180 36,910 38,680 40,500 42,350 44,250 46,190 48,170 50,190 52,250 54,360 56,500 58,690 60,920 65,500 70,250 75,170 80,250 85,500 90,910 96,490 102,200 108,100 114,200 120,500 126,900 Capítulo 9 Q (l/s) 205 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 400 DN 400 206 Q (l/s) v kj=0,1 J kj=0,4 J 9,00 10,00 12,50 13,33 15,00 17,50 20,00 25,00 30,00 35,00 40,00 45,00 50,00 55,00 60,00 65,00 70,00 75,00 80,00 85,00 90,00 95,00 100,00 105,00 110,00 115,00 120,00 125,00 130,00 135,00 140,00 145,00 150,00 155,00 160,00 165,00 170,00 175,00 180,00 185,00 190,00 195,00 200,00 205,00 210,00 0,07 0,08 0,10 0,10 0,12 0,14 0,16 0,20 0,24 0,27 0,31 0,35 0,39 0,43 0,47 0,51 0,55 0,59 0,63 0,67 0,71 0,75 0,78 0,82 0,86 0,90 0,94 0,98 1,02 1,06 1,10 1,14 1,18 1,22 1,26 1,29 1,33 1,37 1,41 1,45 1,49 1,53 1,57 1,61 1,65 0,016 0,020 0,029 0,033 0,041 0,054 0,068 0,102 0,142 0,189 0,241 0,300 0,364 0,434 0,510 0,592 0,679 0,773 0,872 0,977 1,088 1,204 1,326 1,454 1,587 1,726 1,871 2,022 2,178 2,339 2,507 2,680 2,859 3,043 3,233 3,429 3,630 3,837 4,050 4,268 4,492 4,721 4,956 5,197 5,443 0,017 0,021 0,032 0,036 0,044 0,059 0,075 0,114 0,161 0,215 0,277 0,347 0,424 0,509 0,602 0,703 0,811 0,926 1,050 1,181 1,319 1,466 1,620 1,781 1,950 2,127 2,312 2,504 2,704 2,911 3,126 3,349 3,579 3,817 4,063 4,316 4,577 4,846 5,122 5,406 5,697 5,996 6,303 6,617 6,939 DN 400 kj=1,0 J 0,019 0,023 0,035 0,040 0,050 0,067 0,086 0,132 0,188 0,253 0,328 0,413 0,508 0,612 0,726 0,849 0,982 1,125 1,277 1,440 1,611 1,793 1,984 2,185 2,395 2,615 2,845 3,085 3,334 3,593 3,861 4,140 4,427 4,725 5,032 5,349 5,675 6,012 6,358 6,713 7,078 7,453 7,838 8,232 8,636 Q (l/s) v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 215,00 220,00 225,00 230,00 235,00 240,00 245,00 250,00 260,00 270,00 280,00 290,00 300,00 310,00 320,00 330,00 340,00 350,00 360,00 370,00 380,00 390,00 400,00 410,00 420,00 430,00 440,00 450,00 460,00 470,00 480,00 490,00 500,00 525,00 550,00 575,00 600,00 625,00 650,00 675,00 700,00 725,00 750,00 775,00 800,00 1,69 1,73 1,77 1,80 1,84 1,88 1,92 1,96 2,04 2,12 2,20 2,28 2,35 2,43 2,51 2,59 2,67 2,75 2,83 2,90 2,98 3,06 3,14 3,22 3,30 3,37 3,45 3,53 3,61 3,69 3,77 3,85 3,92 4,12 4,32 4,51 4,71 4,90 5,10 5,30 5,49 5,69 5,89 6,08 6,28 5,695 5,953 6,216 6,484 6,759 7,039 7,324 7,616 8,215 8,837 9,481 10,150 10,840 11,550 12,280 13,040 13,820 14,620 15,440 16,290 17,150 18,050 18,960 19,890 20,850 21,830 22,830 23,860 24,910 25,980 27,070 28,180 29,320 32,260 35,340 38,560 41,920 45,420 49,060 52,840 56,760 60,820 65,010 69,350 73,830 7,269 7,606 7,951 8,303 8,664 9,031 9,407 9,790 10,580 11,400 12,250 13,130 14,040 14,980 15,950 16,960 17,990 19,050 20,150 21,270 22,430 23,620 24,830 26,080 27,360 28,670 30,000 31,370 32,770 34,200 35,670 37,160 38,680 42,620 46,750 51,070 55,580 60,280 65,170 70,260 75,530 81,000 86,660 92,500 98,540 9,049 9,473 9,905 10,350 10,800 11,260 11,730 12,210 13,210 14,240 15,310 16,410 17,560 18,740 19,970 21,230 22,530 23,870 25,250 26,670 28,120 29,620 31,150 32,720 34,330 35,980 37,670 39,390 41,160 42,960 44,800 46,690 48,610 53,570 58,780 64,240 69,930 75,870 82,040 88,460 95,120 102,000 109,200 116,600 124,200 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 500 DN 500 9,00 10,00 12,50 13,33 15,00 17,50 20,00 25,00 30,00 35,00 40,00 45,00 50,00 55,00 60,00 65,00 70,00 75,00 80,00 85,00 90,00 95,00 100,00 105,00 110,00 115,00 120,00 125,00 130,00 135,00 140,00 145,00 150,00 155,00 160,00 165,00 170,00 175,00 180,00 185,00 190,00 195,00 200,00 205,00 210,00 v 0,08 0,09 0,10 0,13 0,15 0,18 0,20 0,23 0,25 0,28 0,30 0,33 0,35 0,38 0,40 0,43 0,45 0,48 0,50 0,53 0,55 0,58 0,60 0,63 0,65 0,68 0,70 0,73 0,75 0,78 0,80 0,83 0,85 0,88 0,90 0,93 0,95 0,98 1,00 1,03 1,05 kj=0,1 J 0,014 0,018 0,023 0,035 0,048 0,063 0,081 0,100 0,121 0,145 0,170 0,197 0,225 0,256 0,288 0,323 0,359 0,397 0,436 0,478 0,521 0,566 0,613 0,662 0,713 0,765 0,819 0,875 0,932 0,992 1,053 1,116 1,181 1,247 1,316 1,386 1,457 1,531 1,606 1,683 1,762 kj=0,4 J 0,015 0,019 0,025 0,037 0,052 0,070 0,090 0,112 0,137 0,164 0,193 0,225 0,259 0,296 0,335 0,376 0,420 0,466 0,514 0,565 0,618 0,674 0,732 0,792 0,854 0,919 0,987 1,056 1,128 1,203 1,280 1,359 1,440 1,524 1,610 1,699 1,790 1,883 1,979 2,077 2,177 DN 500 kj=1,0 J 0,016 0,022 0,028 0,042 0,060 0,080 0,104 0,130 0,160 0,192 0,227 0,266 0,307 0,351 0,398 0,449 0,502 0,558 0,617 0,679 0,744 0,812 0,883 0,957 1,034 1,114 1,197 1,283 1,372 1,463 1,558 1,656 1,757 1,860 1,967 2,076 2,189 2,304 2,423 2,544 2,669 Q (l/s) v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 215,00 220,00 225,00 230,00 235,00 240,00 245,00 250,00 260,00 270,00 280,00 290,00 300,00 310,00 320,00 330,00 340,00 350,00 360,00 370,00 380,00 390,00 400,00 410,00 420,00 430,00 440,00 450,00 460,00 470,00 480,00 490,00 500,00 525,00 550,00 575,00 600,00 625,00 650,00 675,00 700,00 725,00 750,00 775,00 800,00 1,08 1,10 1,13 1,15 1,18 1,20 1,23 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,06 2,11 2,16 2,21 2,26 2,31 2,36 2,41 2,46 2,51 2,63 2,76 2,88 3,01 3,13 3,26 3,38 3,51 3,63 3,76 3,88 4,01 1,843 1,925 2,009 2,095 2,183 2,272 2,364 2,457 2,648 2,846 3,051 3,263 3,482 3,709 3,942 4,182 4,429 4,683 4,945 5,213 5,488 5,770 6,059 6,355 6,659 6,969 7,286 7,610 7,941 8,279 8,624 8,976 9,335 10,260 11,230 12,250 13,310 14,410 15,560 16,750 17,980 19,260 20,580 21,940 23,350 2,280 2,385 2,492 2,602 2,714 2,829 2,946 3,065 3,311 3,566 3,830 4,104 4,387 4,680 4,982 5,294 5,615 5,945 6,285 6,635 6,994 7,362 7,740 8,127 8,523 8,929 9,345 9,770 10,200 10,650 11,100 11,560 12,040 13,260 14,540 15,880 17,280 18,730 20,250 21,830 23,460 25,150 26,910 28,720 30,590 2,796 2,927 3,060 3,196 3,335 3,478 3,623 3,771 4,076 4,393 4,722 5,063 5,416 5,780 6,157 6,545 6,945 7,358 7,782 8,217 8,665 9,125 9,596 10,080 10,570 11,080 11,600 12,130 12,670 13,230 13,790 14,370 14,960 16,490 18,090 19,770 21,520 23,340 25,240 27,210 29,260 31,380 33,580 35,840 38,190 Capítulo 9 Q (l/s) 207 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 600 DN 600 208 Q (l/s) v kj=0,1 J kj=0,4 J 20,00 25,00 30,00 35,00 40,00 45,00 50,00 55,00 60,00 65,00 70,00 75,00 80,00 85,00 90,00 95,00 100,00 110,00 120,00 130,00 140,00 150,00 160,00 170,00 180,00 190,00 200,00 210,00 220,00 230,00 240,00 250,00 260,00 270,00 280,00 290,00 300,00 310,00 320,00 330,00 340,00 350,00 360,00 370,00 380,00 0,09 0,10 0,12 0,14 0,16 0,17 0,19 0,21 0,23 0,24 0,26 0,28 0,30 0,31 0,33 0,35 0,38 0,42 0,45 0,49 0,52 0,56 0,59 0,63 0,66 0,70 0,73 0,76 0,80 0,83 0,87 0,90 0,94 0,97 1,01 1,04 1,08 1,11 1,15 1,18 1,22 1,25 1,29 1,32 0,014 0,020 0,026 0,033 0,041 0,050 0,059 0,069 0,080 0,092 0,104 0,118 0,131 0,146 0,161 0,177 0,212 0,249 0,288 0,331 0,376 0,425 0,476 0,529 0,586 0,645 0,707 0,772 0,840 0,910 0,983 1,059 1,137 1,218 1,302 1,389 1,478 1,570 1,665 1,763 1,863 1,966 2,071 2,180 0,015 0,021 0,028 0,036 0,045 0,055 0,066 0,077 0,090 0,103 0,118 0,133 0,149 0,166 0,184 0,203 0,244 0,288 0,336 0,388 0,443 0,501 0,564 0,630 0,700 0,773 0,850 0,930 1,015 1,102 1,194 1,289 1,388 1,490 1,596 1,705 1,819 1,935 2,056 2,180 2,308 2,439 2,574 2,712 DN 600 kj=1,0 J 0,017 0,024 0,032 0,041 0,051 0,063 0,075 0,089 0,104 0,120 0,137 0,155 0,174 0,195 0,216 0,239 0,288 0,342 0,400 0,462 0,529 0,601 0,677 0,758 0,843 0,933 1,027 1,126 1,229 1,337 1,450 1,567 1,688 1,814 1,945 2,080 2,219 2,363 2,512 2,665 2,823 2,985 3,152 3,324 Q (l/s) v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 390,00 400,00 410,00 420,00 430,00 440,00 450,00 460,00 470,00 480,00 490,00 500,00 520,00 540,00 560,00 580,00 600,00 625,00 650,00 675,00 700,00 725,00 750,00 775,00 800,00 825,00 850,00 875,00 900,00 925,00 950,00 975,00 1000,00 1050,00 1100,00 1150,00 1200,00 1250,00 1300,00 1350,00 1400,00 1450,00 1500,00 1550,00 1600,00 1,36 1,39 1,43 1,46 1,49 1,53 1,56 1,60 1,63 1,67 1,70 1,74 1,81 1,88 1,95 2,02 2,09 2,17 2,26 2,35 2,43 2,52 2,61 2,69 2,78 2,87 2,95 3,04 3,13 3,22 3,30 3,39 3,48 3,65 3,82 4,00 4,17 4,35 4,52 4,69 4,87 5,04 5,21 5,39 5,56 2,291 2,405 2,521 2,640 2,762 2,887 3,014 3,144 3,277 3,412 3,550 3,691 3,981 4,282 4,593 4,915 5,248 5,679 6,127 6,592 7,074 7,573 8,089 8,621 9,170 9,736 10,320 10,920 11,540 12,170 12,820 13,490 14,170 15,590 17,070 18,630 20,250 21,930 23,690 25,510 27,400 29,350 31,380 33,470 35,630 2,854 3,000 3,150 3,303 3,459 3,620 3,783 3,951 4,122 4,297 4,475 4,657 5,032 5,422 5,825 6,244 6,676 7,238 7,822 8,429 9,058 9,710 10,380 11,080 11,800 12,540 13,310 14,100 14,910 15,740 16,600 17,470 18,370 20,240 22,200 24,260 26,400 28,630 30,950 33,360 35,870 38,460 41,150 43,920 46,790 3,499 3,680 3,865 4,054 4,248 4,447 4,650 4,857 5,070 5,286 5,507 5,733 6,198 6,681 7,183 7,702 8,240 8,937 9,663 10,420 11,200 12,010 12,850 13,720 14,610 15,540 16,490 17,470 18,480 19,520 20,580 21,680 22,800 25,130 27,570 30,130 32,800 35,580 38,480 41,490 44,610 47,850 51,190 54,660 58,230 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 700 DN 700 v kj=0,1 J kj=0,4 J 20,00 25,00 30,00 35,00 40,00 45,00 50,00 55,00 60,00 65,00 70,00 75,00 80,00 85,00 90,00 95,00 100,00 110,00 120,00 130,00 140,00 150,00 160,00 170,00 180,00 190,00 200,00 210,00 220,00 230,00 240,00 250,00 260,00 270,00 280,00 290,00 300,00 310,00 320,00 330,00 340,00 350,00 360,00 370,00 380,00 0,08 0,09 0,10 0,12 0,13 0,14 0,15 0,17 0,18 0,19 0,21 0,22 0,23 0,24 0,26 0,28 0,31 0,33 0,36 0,38 0,41 0,44 0,46 0,49 0,51 0,54 0,56 0,59 0,62 0,64 0,67 0,69 0,72 0,74 0,77 0,80 0,82 0,85 0,87 0,90 0,92 0,95 0,98 0,010 0,013 0,016 0,020 0,024 0,028 0,033 0,038 0,044 0,050 0,056 0,063 0,070 0,077 0,084 0,101 0,118 0,137 0,157 0,178 0,201 0,225 0,250 0,277 0,304 0,333 0,364 0,395 0,428 0,462 0,497 0,534 0,572 0,611 0,651 0,693 0,736 0,780 0,825 0,871 0,919 0,968 1,019 0,010 0,013 0,017 0,021 0,026 0,031 0,036 0,042 0,048 0,055 0,062 0,070 0,077 0,086 0,095 0,113 0,134 0,156 0,179 0,205 0,232 0,260 0,291 0,323 0,356 0,391 0,428 0,467 0,507 0,549 0,592 0,637 0,684 0,732 0,782 0,834 0,887 0,942 0,998 1,056 1,116 1,177 1,241 DN 700 kj=1,0 J 0,011 0,015 0,019 0,024 0,029 0,035 0,041 0,048 0,055 0,063 0,071 0,080 0,089 0,099 0,110 0,132 0,156 0,182 0,211 0,241 0,274 0,308 0,345 0,383 0,424 0,467 0,511 0,558 0,607 0,658 0,711 0,766 0,822 0,881 0,943 1,006 1,071 1,138 1,207 1,278 1,352 1,427 1,504 Q (l/s) v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 390,00 400,00 410,00 420,00 430,00 440,00 450,00 460,00 470,00 480,00 490,00 500,00 520,00 540,00 560,00 580,00 600,00 625,00 650,00 675,00 700,00 725,00 750,00 775,00 800,00 825,00 850,00 875,00 900,00 925,00 950,00 975,00 1000,00 1050,00 1100,00 1150,00 1200,00 1250,00 1300,00 1350,00 1400,00 1450,00 1500,00 1550,00 1600,00 1,00 1,03 1,05 1,08 1,10 1,13 1,15 1,18 1,21 1,23 1,26 1,28 1,33 1,39 1,44 1,49 1,54 1,60 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,99 2,05 2,12 2,18 2,25 2,31 2,37 2,44 2,50 2,57 2,69 2,82 2,95 3,08 3,21 3,34 3,46 3,59 3,72 3,85 3,98 4,11 1,070 1,123 1,177 1,232 1,288 1,346 1,405 1,465 1,527 1,589 1,653 1,718 1,852 1,991 2,134 2,283 2,437 2,635 2,842 3,056 3,278 3,507 3,745 3,989 4,242 4,502 4,770 5,045 5,329 5,619 5,918 6,224 6,538 7,188 7,869 8,580 9,323 10,100 10,900 11,730 12,600 13,490 14,420 15,370 16,360 1,305 1,372 1,440 1,509 1,580 1,653 1,728 1,804 1,882 1,961 2,042 2,125 2,295 2,472 2,656 2,846 3,042 3,297 3,562 3,838 4,123 4,419 4,725 5,042 5,368 5,705 6,052 6,409 6,777 7,154 7,542 7,941 8,349 9,197 10,090 11,010 11,980 13,000 14,050 15,140 16,280 17,450 18,670 19,920 21,220 1,584 1,665 1,749 1,834 1,922 2,011 2,103 2,197 2,293 2,390 2,490 2,592 2,802 3,020 3,246 3,480 3,723 4,037 4,365 4,705 5,058 5,423 5,802 6,193 6,597 7,014 7,443 7,885 8,340 8,808 9,288 9,781 10,290 11,340 12,440 13,590 14,790 16,050 17,350 18,710 20,120 21,580 23,080 24,640 26,260 Capítulo 9 Q (l/s) 209 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 800 DN 800 Q (l/s) 40,00 50,00 60,00 70,00 80,00 90,00 100,00 110,00 120,00 130,00 140,00 150,00 160,00 170,00 180,00 190,00 200,00 210,00 220,00 230,00 240,00 250,00 260,00 270,00 280,00 290,00 300,00 310,00 320,00 330,00 340,00 350,00 375,00 400,00 425,00 450,00 475,00 500,00 525,00 550,00 575,00 600,00 625,00 650,00 675,00 210 v kj=0,1 J kj=0,4 J 0,08 0,10 0,12 0,14 0,16 0,18 0,20 0,22 0,23 0,25 0,27 0,29 0,31 0,33 0,35 0,37 0,39 0,41 0,43 0,45 0,47 0,49 0,51 0,53 0,55 0,57 0,59 0,61 0,63 0,65 0,67 0,68 0,73 0,78 0,83 0,88 0,93 0,98 1,03 1,08 1,13 1,17 1,22 1,27 1,32 0,008 0,012 0,017 0,023 0,029 0,036 0,044 0,052 0,061 0,071 0,081 0,092 0,103 0,116 0,128 0,142 0,156 0,171 0,186 0,202 0,219 0,236 0,254 0,273 0,292 0,312 0,332 0,354 0,375 0,398 0,421 0,444 0,506 0,571 0,641 0,714 0,791 0,872 0,956 1,045 1,137 1,233 1,333 1,437 1,544 0,009 0,013 0,019 0,025 0,032 0,039 0,048 0,057 0,068 0,079 0,091 0,103 0,117 0,131 0,146 0,162 0,179 0,197 0,215 0,234 0,254 0,275 0,297 0,319 0,342 0,366 0,391 0,417 0,443 0,471 0,499 0,528 0,603 0,684 0,770 0,861 0,957 1,058 1,164 1,275 1,391 1,512 1,638 1,770 1,906 DN 800 kj=1,0 J 0,010 0,015 0,021 0,028 0,036 0,045 0,055 0,066 0,078 0,091 0,105 0,120 0,136 0,153 0,171 0,190 0,210 0,231 0,253 0,277 0,301 0,326 0,352 0,379 0,407 0,436 0,466 0,497 0,529 0,562 0,597 0,632 0,724 0,822 0,927 1,038 1,155 1,278 1,408 1,544 1,686 1,835 1,990 2,151 2,318 Q (l/s) v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 700,00 725,00 750,00 775,00 800,00 825,00 850,00 875,00 900,00 925,00 950,00 975,00 1000,00 1050,00 1100,00 1150,00 1200,00 1250,00 1300,00 1350,00 1400,00 1450,00 1500,00 1550,00 1600,00 1650,00 1700,00 1750,00 1800,00 1850,00 1900,00 1950,00 2000,00 2050,00 2100,00 2150,00 2200,00 2250,00 2300,00 2350,00 2400,00 2450,00 2500,00 2550,00 2600,00 1,37 1,42 1,47 1,52 1,57 1,61 1,66 1,71 1,76 1,81 1,86 1,91 1,96 2,05 2,15 2,25 2,35 2,45 2,54 2,64 2,74 2,84 2,94 3,03 3,13 3,23 3,33 3,42 3,52 3,62 3,72 3,82 3,91 4,01 4,11 4,21 4,31 4,40 4,50 4,60 4,70 4,79 4,89 4,99 5,09 1,656 1,771 1,890 2,013 2,139 2,270 2,404 2,542 2,684 2,829 2,979 3,132 3,289 3,614 3,954 4,310 4,680 5,066 5,467 5,883 6,315 6,761 7,222 7,699 8,191 8,698 9,220 9,757 10,310 10,880 11,460 12,060 12,670 13,300 13,940 14,600 15,270 15,960 16,660 17,380 18,110 18,860 19,630 20,410 21,200 2,047 2,194 2,345 2,502 2,663 2,830 3,001 3,178 3,359 3,546 3,738 3,935 4,137 4,555 4,994 5,453 5,933 6,432 6,952 7,492 8,052 8,632 9,232 9,852 10,490 11,150 11,830 12,540 13,260 14,000 14,760 15,540 16,340 17,170 18,010 18,870 19,750 20,660 21,580 22,520 23,490 24,470 25,470 26,500 27,540 2,491 2,671 2,857 3,050 3,248 3,453 3,664 3,881 4,105 4,335 4,571 4,814 5,062 5,578 6,120 6,686 7,277 7,893 8,535 9,201 9,893 10,610 11,350 12,120 12,910 13,730 14,570 15,430 16,330 17,240 18,180 19,150 20,140 21,160 22,200 23,270 24,360 25,480 26,620 27,790 28,980 30,200 31,440 32,710 34,000 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 900 DN 900 40,00 50,00 60,00 70,00 80,00 90,00 100,00 110,00 120,00 130,00 140,00 150,00 160,00 170,00 180,00 190,00 200,00 210,00 220,00 230,00 240,00 250,00 260,00 270,00 280,00 290,00 300,00 310,00 320,00 330,00 340,00 350,00 375,00 400,00 425,00 450,00 475,00 500,00 525,00 550,00 575,00 600,00 625,00 650,00 675,00 v kj=0,1 J kj=0,4 J 0,08 0,09 0,11 0,12 0,14 0,15 0,17 0,19 0,20 0,22 0,23 0,25 0,26 0,28 0,29 0,31 0,32 0,34 0,36 0,37 0,39 0,40 0,42 0,43 0,45 0,46 0,48 0,49 0,51 0,53 0,54 0,58 0,62 0,66 0,70 0,73 0,77 0,81 0,85 0,89 0,93 0,97 1,00 1,04 0,007 0,010 0,013 0,016 0,020 0,025 0,029 0,034 0,040 0,045 0,052 0,058 0,065 0,072 0,080 0,087 0,096 0,104 0,113 0,123 0,132 0,142 0,152 0,163 0,174 0,185 0,197 0,209 0,222 0,234 0,247 0,281 0,318 0,356 0,396 0,439 0,484 0,530 0,579 0,630 0,683 0,738 0,795 0,854 0,007 0,010 0,014 0,018 0,022 0,027 0,032 0,038 0,044 0,050 0,057 0,065 0,072 0,081 0,089 0,099 0,108 0,118 0,129 0,140 0,151 0,163 0,175 0,188 0,201 0,214 0,228 0,243 0,258 0,273 0,289 0,330 0,374 0,421 0,470 0,522 0,577 0,634 0,695 0,758 0,824 0,892 0,963 1,037 DN 900 kj=1,0 J 0,008 0,011 0,015 0,020 0,025 0,030 0,036 0,043 0,050 0,057 0,065 0,074 0,083 0,093 0,104 0,114 0,126 0,138 0,150 0,163 0,177 0,191 0,206 0,221 0,236 0,253 0,270 0,287 0,305 0,323 0,342 0,392 0,445 0,501 0,561 0,624 0,691 0,761 0,834 0,911 0,991 1,074 1,161 1,251 Q (l/s) v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 700,00 725,00 750,00 775,00 800,00 825,00 850,00 875,00 900,00 925,00 950,00 975,00 1000,00 1050,00 1100,00 1150,00 1200,00 1250,00 1300,00 1350,00 1400,00 1450,00 1500,00 1550,00 1600,00 1650,00 1700,00 1750,00 1800,00 1850,00 1900,00 1950,00 2000,00 2050,00 2100,00 2150,00 2200,00 2250,00 2300,00 2350,00 2400,00 2450,00 2500,00 2550,00 2600,00 1,08 1,12 1,16 1,20 1,24 1,27 1,31 1,35 1,39 1,43 1,47 1,51 1,55 1,62 1,70 1,78 1,85 1,93 2,01 2,09 2,16 2,24 2,32 2,39 2,47 2,55 2,63 2,70 2,78 2,86 2,94 3,01 3,09 3,17 3,24 3,32 3,40 3,48 3,55 3,63 3,71 3,79 3,86 3,94 4,02 0,915 0,979 1,044 1,111 1,181 1,252 1,326 1,402 1,479 1,559 1,641 1,725 1,811 1,989 2,175 2,370 2,572 2,783 3,003 3,230 3,466 3,709 3,961 4,221 4,490 4,766 5,051 5,344 5,645 5,954 6,272 6,598 6,931 7,274 7,624 7,982 8,349 8,724 9,107 9,498 9,897 10,300 10,720 11,140 11,580 1,114 1,193 1,275 1,360 1,447 1,538 1,630 1,726 1,825 1,926 2,029 2,136 2,245 2,472 2,709 2,958 3,217 3,487 3,768 4,060 4,363 4,677 5,001 5,337 5,683 6,040 6,409 6,787 7,177 7,578 7,990 8,412 8,845 9,290 9,745 10,210 10,690 11,180 11,670 12,180 12,700 13,230 13,780 14,330 14,890 1,345 1,442 1,542 1,646 1,753 1,863 1,977 2,094 2,214 2,338 2,465 2,596 2,730 3,008 3,299 3,604 3,922 4,254 4,600 4,958 5,331 5,716 6,115 6,528 6,954 7,394 7,847 8,313 8,793 9,287 9,794 10,310 10,850 11,400 11,960 12,530 13,120 13,720 14,330 14,960 15,600 16,260 16,930 17,610 18,300 Capítulo 9 Q (l/s) 211 Tablas de pérdidas de carga en canalizaciones de fundición dúctil DN 1000 DN 1000 Q (l/s) 60,00 70,00 80,00 90,00 100,00 110,00 120,00 130,00 140,00 150,00 160,00 170,00 180,00 190,00 200,00 210,00 220,00 230,00 240,00 250,00 260,00 270,00 280,00 290,00 300,00 325,00 350,00 375,00 400,00 425,00 450,00 475,00 500,00 525,00 550,00 450,00 475,00 500,00 525,00 550,00 575,00 600,00 625,00 650,00 675,00 212 v kj=0,1 J kj=0,4 J 0,08 0,09 0,10 0,11 0,13 0,14 0,15 0,16 0,18 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24 0,25 0,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,33 0,34 0,35 0,36 0,38 0,41 0,44 0,47 0,50 0,53 0,56 0,59 0,63 0,66 0,69 0,88 0,93 0,98 1,03 1,08 1,13 1,17 1,22 1,27 1,32 0,006 0,008 0,010 0,012 0,015 0,018 0,021 0,024 0,027 0,031 0,035 0,039 0,043 0,047 0,052 0,057 0,062 0,067 0,073 0,079 0,085 0,091 0,097 0,104 0,110 0,128 0,147 0,167 0,188 0,211 0,235 0,260 0,286 0,314 0,342 0,714 0,791 0,872 0,956 1,045 1,137 1,233 1,333 1,437 1,544 0,006 0,008 0,010 0,013 0,016 0,019 0,022 0,026 0,030 0,034 0,038 0,043 0,047 0,053 0,058 0,064 0,069 0,076 0,082 0,089 0,095 0,103 0,110 0,118 0,126 0,146 0,169 0,193 0,218 0,245 0,274 0,304 0,336 0,370 0,405 0,861 0,957 1,058 1,164 1,275 1,391 1,512 1,638 1,770 1,906 DN 1000 kj=1,0 J 0,007 0,009 0,012 0,014 0,018 0,021 0,025 0,029 0,033 0,038 0,043 0,049 0,054 0,060 0,067 0,073 0,080 0,087 0,095 0,103 0,111 0,119 0,128 0,137 0,146 0,171 0,198 0,227 0,257 0,290 0,324 0,361 0,399 0,440 0,482 1,038 1,155 1,278 1,408 1,544 1,686 1,835 1,990 2,151 2,318 Q (l/s) v kj=0,1 J kj=0,4 J kj=1,0 J 825,00 850,00 875,00 900,00 925,00 950,00 1.000,00 1.050,00 1.100,00 1.150,00 1.200,00 1.250,00 1.300,00 1.350,00 1.400,00 1.450,00 1.500,00 1.550,00 1.600,00 1.650,00 1.700,00 1.750,00 1.800,00 1.850,00 1.900,00 1.950,00 2.000,00 2.050,00 2.100,00 2.150,00 2.200,00 2.250,00 2.300,00 2.350,00 2.400,00 2.450,00 2.500,00 2.600,00 2.700,00 2.800,00 2.900,00 3.000,00 3.100,00 3.200,00 3.300,00 1,03 1,06 1,09 1,13 1,16 1,19 1,25 1,31 1,38 1,44 1,50 1,56 1,63 1,69 1,75 1,81 1,88 1,94 2,00 2,06 2,13 2,19 2,25 2,31 2,38 2,44 2,50 2,56 2,63 2,69 2,75 2,81 2,88 2,94 3,00 3,06 3,13 3,25 3,38 3,50 3,63 3,75 3,88 4,00 4,13 0,738 0,781 0,825 0,870 0,917 0,965 1,064 1,169 1,278 1,391 1,510 1,633 1,761 1,893 2,031 2,173 2,320 2,472 2,628 2,789 2,955 3,126 3,301 3,481 3,666 3,855 4,050 4,249 4,453 4,661 4,874 5,092 5,315 5,542 5,775 6,011 6,253 6,750 7,267 7,802 8,356 8,929 9,521 10,130 10,760 0,893 0,946 1,002 1,059 1,117 1,177 1,302 1,433 1,570 1,714 1,864 2,020 2,182 2,351 2,526 2,707 2,894 3,088 3,288 3,494 3,707 3,926 4,151 4,382 4,619 4,863 5,113 5,370 5,632 5,901 6,176 6,458 6,745 7,039 7,340 7,646 7,959 8,603 9,272 9,967 10,690 11,430 12,200 12,990 13,810 1,074 1,140 1,207 1,276 1,348 1,421 1,573 1,733 1,901 2,076 2,259 2,450 2,649 2,855 3,069 3,291 3,520 3,758 4,003 4,255 4,516 4,784 5,060 5,344 5,635 5,935 6,242 6,556 6,879 7,209 7,547 7,892 8,246 8,607 8,976 9,352 9,736 10,530 11,350 12,200 13,090 14,010 14,950 15,930 16,940 Corte de tubos Posibilidad de corte Todos los tubos suministrados hasta DN 300, se pueden cortar por la parte del cuerpo del tubo hasta 1 m desde el enchufe para crear una pieza de unión. Por encima de DN 300, sólo se pueden cortar los tubos que presenten una línea continua. Estos tubos (denominados en alemán ‘Schnittrohre’ o tubos para corte) se deben pedir por separado. Los tubos para corte presentan una marca adicional con las letras ‘SR’ en la cara del enchufe. Herramientas Respecto a los discos de corte, se recomienda utilizar el tipo C 24 RT especial fabricado con carburo de silicio. Estos discos están diseñados para corte de piedra pero se ha demostrado que dan muy buen resultado para cortar tubos de fundición dúctil. Es necesario utilizar gafas de protección y máscaras respiratorias para cortar tubos con revestimiento de ZMU o con envoltura protectora. Capítulo 9 Las herramientas más adecuadas para cortar tubos de fundición dúctil son las sierras abrasivas. La alimentación puede ser muy variada, desde un compresor de aire a un motor eléctrico o de gasolina. Se deben eliminar todas las virutas y recortes que hayan quedado en el interior del tubo. Al cortar tubos de diámetro nominal superior al habitual, es posible que el extremo liso resultante del recorte tenga forma oval. En estos casos se debe redondear el extremo liso utilizando dispositivos adecuados (p. ej., prensas hidráulicas o mordazas) y aplicándolos por el exterior o el interior del tubo. El dispositivo no se debe retirar hasta que se haya finalizado la unión. 213 Corte de tubos cuadrado cuadrado Procesamiento de la superficie del corte El extremo de los tubos que se hayan acortado en obra se debe achaflanar con un disco de esmerilado para que tenga la misma forma que el extremo liso original. El achaflanado se debe realizar según se indica en el diagrama 20-22 DN 700 - DN 1000 DN 80 - DN 600 5-6 Ligeramente redondeado Ligeramente redondeado La superficie metálica se pinta con pintura alquitranada o cualquier otra que ofrezca la protección exterior necesaria para el tubo. Un revestimiento exterior de secado rápido que cumpla los requisitos de la legislación sobre alimentos puede resultar adecuado. Para acelerar el proceso de secado se recomienda tratar los extremos del tubo y después el revestimiento con una llama de gas. Finalmente, se deben transferir las líneas de marcado desde el extremo liso original hasta el que se acaba de cortar. 214 Corte de tubos Forma A Enchufe normal DN 80 100 125 150 200 250 300 350 X Y 69 82 73 86 76 89 79 92 85 98 90 103 95 108 95 108 DN Forma A Enchufe normal Forma B Enchufe largo X Y X Y 400 500 600 700 800 900 1000 95 108 – – 105 118 – – 105 118 – – 135 148 148 161 145 158 157 170 160 173 167 180 170 183 177 190 Capítulo 9 Medidas de las líneas de marcado 215 Reparación del revestimiento interior de mortero de cemento (CML) Reparación en obra del CML Cualquier reparación de una parte dañada del CML se debe realizar utilizando el juego de reparación suministrado por el fabricante del tubo. Contenido del juego de reparación: ~ 5 kg mezcla cemento/arena ~ 1 litro de aditivo diluido Estos componentes están especialmente preparados para los tubos Buderus y para el fin indicado en la etiqueta del envase. No se deben sustituir por otros materiales ni se deben utilizar para reparar otros tubos que no estén indicados. Instrucciones de reparación: Sólo es posible conseguir una reparación correcta si la temperatura es superior a 5°C. Además del kit de reparación, se necesitan los materiales siguientes. gafas de protección contra el polvo guantes de goma cepillo de alambre espátula recipiente para mezcla adicional (agua potable) Si los daños son extensos: martillo cincel 216 Reparación del revestimiento interior de mortero de cemento (CML) Preparación del área dañada Si los daños en la superficie son leves, utilice el cepillo de alambre para eliminar las partes sueltas o poco adheridas de la parte dañada. Finalmente, humedezca las superficies de la zona dañada. Si los daños son importantes, se recomienda eliminar el mortero de cemento hasta dejar el metal al descubierto utilizando un martillo y un cincel. Es importante utilizar gafas de protección para realizar esta tarea. Elimine el mortero de cemento de manera que los bordes queden rectos: bien mal área dañada mortero de cemento área dañada mortero de cemento tubo mortero de cemento mortero de cemento tubo El material suelto que pudiera quedar se puede eliminar con un cepillo de alambre y después se humedece toda la zona dañada. Preparación de la mezcla: En primer lugar, agite bien el aditivo diluido. La mezcla del mortero se debe realizar con poca cantidad de aditivo y agua hasta que se obtenga una pasta que se pueda trabajar bien; el aditivo suele contener agua suficiente. Al principio use sólo el aditivo y añada agua después si fuera necesario (p. ej., si la temperatura es elevada en verano). Capítulo 9 Para eliminar el mortero de cemento se debe aplicar la fuerza necesaria pero no excesiva para evitar que se levante la parte no dañada. Para reparar tubos que distribuirán agua potable sólo se debe utilizar agua potable 217 Reparación del revestimiento interior de mortero de cemento (CML) Acabado: Tan pronto como el mortero se pueda trabajar bien, nivele el área dañada. Alise la nueva superficie con una brocha grande bien humedecida, especialmente el área periférica. Secado, instalación y funcionamiento: Los tubos con reparaciones en el interior se pueden instalar directamente. Las áreas reparadas resisten los esfuerzos mecánicos transcurrida 1 hora aprox. de la reparación; debe dejarse más tiempo si el clima es frío y húmedo. Las tuberías no deberían entrar en servicio antes de que transcurran 12 horas de la reparación. 218 Capítulo 9 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe TYTON® 219 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe TYTON® Campo de aplicación Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil según las normas DIN EN 545 y DIN 28 650, con unión de enchufe TYTON® según la norma DIN 28 603. Se han separado las instrucciones de instalación y montaje para el caso de utilización de revestimiento de mortero de cemento (ZMU) y/o uniones acerrojadas. Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a partir de la página 155. Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141 (capítulo 8). Estructura de la pieza de unión junta TYTON® junta TYTON® enchufe extremo liso DN 80 a DN 600 enchufe extremo liso DN 700 a DN 1000 Limpieza Las superficies de asiento de la junta y la ranura de retención (marcadas con una flecha en la figura) se deben limpiar y se debe eliminar cualquier posible acumulación de pintura. 220 Utilice un raspador (p. ej., destornillador doblado) para limpiar la ranura de retención. Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe TYTON® junta TYTON® Limpie el extremo liso hasta la línea. Capítulo 9 Aplique con cuidado una fina capa del lubricante suministrado con el tubo por el fabricante sólo en el área de sellado marcada. 221 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe TYTON® Montaje de la unión Inserción de la junta TYTON® Limpie la junta TYTON® y dóblela en forma de corazón. Inserte la junta TYTON® de manera que la superficie exterior de goma dura encaje en la ranura de retención del enchufe. A continuación, aplane el bucle. Si resulta difícil aplanar el bucle, saque un segundo bucle en el lado opuesto. Los dos bucles son más pequeños y se pueden aplanar sin problemas. 222 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe TYTON® El borde interior, de goma más dura, de la junta TYTON® no debe sobresalir del anillo de centrado. Bien Aplique una fina capa de lubricante a la junta TYTON®. Capítulo 9 Mal 223 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe TYTON® Aplique una fina capa de lubricante en el extremo liso, especialmente en la parte redondeada, y después introdúzcalo en el enchufe hasta que encaje en el centro de la junta TYTON®. El eje del tubo tendido y el del tubo o pieza especial que se vaya a insertar deben estar en línea recta. no retirar el dispositivo de elevación hasta hasta que se establezca la unión Empuje el extremo liso dentro del enchufe hasta que quede oculta la primera marca. trazador Tras completar la unión, verifique el ajuste de la junta TYTON® en todo el perímetro con un trazador. 224 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe TYTON® Deflexión Una vez finalizada la unión, los tubos y piezas especiales se pueden ladear según se indica a continuación: Hasta DN 300 – 5° DN 400 – 4° DN 1000 – 3° Con una longitud de tubo de 6 metros, por cada 1° se produce una desviación de 10 cm aprox. desde el eje del tubo o pieza especial ya instalada, p. ej., 3° = 30 cm. Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y siguientes). El extremo de los tubos que se hayan acortado se debe achaflanar para que tenga la misma forma que el extremo liso original. El achaflanado se debe realizar según se indica en el diagrama. 20-22 Capítulo 9 Corte de tubos DN 700-DN 1000 DN 80-DN 600 5-6 achaflanado achaflanado La superficie cortada se debe cubrir con pintura. Se deben transferir las líneas de marcado desde el extremo liso original hasta el que se acaba de cortar. 225 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe TYTON® Desmontaje Los tubos y piezas especiales recién ajustados se pueden, si es necesario, desmontar sin necesidad de herramientas especiales. Para ello se puede utilizar la propia herramienta para tendido o moviendo con cuidado el tubo o la pieza especial con las manos. Las tuberías con uniones de enchufe TYTON® que lleven tendidas un cierto tiempo se pueden desmontar como se indica a continuación. Con la herramienta para tendido Con una abrazadera y un gato 226 Capítulo 9 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín roscado 227 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín roscado Campo de aplicación Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil según la norma DIN EN 545 con uniones de enchufe y collarín roscado según la norma DIN 28 601. Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a partir de la página 155. Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141 (capítulo 8). Estructura de la pieza de unión anillo roscado anillo deslizante junta enchufe extremo liso Limpieza Las superficies de asiento de la junta y la rosca (marcadas con una flecha en la figura) se deben limpiar y se debe eliminar cualquier posible acumulación de pintura. Para limpiar el asiento de la junta y la rosca puede utilizar un cepillo de alambre. 228 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín roscado Limpie a fondo la rosca y la superficie frontal de presión del anillo roscado. mín. 300 mm Capítulo 9 Limpie el extremo liso por lo menos 300 mm. 229 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín roscado Montaje de la unión Coloque anillo roscado, anillo deslizante y junta en el extremo liso siguiendo el orden de la figura. Aplique una buena capa de lubricante (suministrado por el fabricante) en el extremo liso. anillo deslizante junta anillo roscado Inserte el extremo liso en el enchufe, céntrelo y verifique la profundidad de inserción. 230 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín roscado Con una herramienta de montaje de junta, empuje la junta dentro de la cámara de sellado y deslice el anillo hasta que quede contra la junta. no retirar el dispositivo de elevación hasta que se establezca la unión Capítulo 9 Rosque a mano el anillo roscado, hasta donde sea posible. 231 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín roscado Apriete con martillo hasta DN 150 DN Apisonador de madera up to 100 up to 150 1.5 – 2 2.5 – 3 Llave de gancho Con un martillo o un ariete, apriete a tope el anillo roscado hasta. Los anillos roscados de DN 300 o superior se deben mantener centrados hasta terminar el apriete. El centrado se puede realizar, por ejemplo, con dos herramientas de montaje de junta colocadas entre la parte alta del tubo y el anillo roscado de manera que la separación entre el anillo y el tubo sea uniforme en toda la periferia. 232 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín roscado Apriete con un apisonador de madera por encima de DN 200 up to 300 up to 400 Longitud en mm 2250 2250 Apisonador de madera Sección transversal mm 120 x 120 150 x 150 Peso en kg Ð 25 40 Capítulo 9 DN 233 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín roscado Deflexión Una vez conectados en posición centrada, es posible ladear los tubos 3° como máximo. Con una longitud de tubo de 6 metros, por cada 1° se produce una desviación de 10 cm aprox. desde el eje del tubo o pieza especial ya instalada, p. ej., 3° = 30 cm. Corte de tubos Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y siguientes). Desmontaje Desmonte el anillo roscado. Extraiga el extremo liso fuera del enchufe. 234 Capítulo 9 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín con pernos (Junta Mecánica) 235 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín con pernos (Junta Mecánica) Campo de aplicación Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil según la norma DIN EN 545 con uniones de enchufe y collarín con pernos según la norma DIN 28 602. Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a partir de la página 155. Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141 (capítulo 8). Estructura de la pieza de unión perno de cabeza en te junta enchufe collarín con pernos extremo liso Limpieza 236 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín con pernos (Junta Mecánica) Las superficies de asiento de la junta (marcadas con una flecha en la figura) se deben limpiar y se debe eliminar cualquier posible acumulación de pintura. Para limpiar el asiento de la junta puede utilizar un cepillo de alambre. Limpie a fondo la superficie frontal de presión del collarín. mín. 300 mm Capítulo 9 Limpie el extremo liso por lo menos 300 mm. 237 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín con pernos (Junta Mecánica) Montaje de la unión Coloque el collarín y la junta en el extremo liso. Nota: no debe utilizar lubricante. junta 238 collarín con pernos Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín con pernos (Junta Mecánica) Utilizando un dispositivo de elevación, inserte el extremo liso en el enchufe, céntrelo y verifique la profundidad de inserción. Empuje la junta uniformemente hacia el interior de la cámara de sellado. Deslice el collarín hasta la junta y alinéelo con dos cuñas de madera, que se pueden fijar con cuidado en la parte superior entre el collarín y el extremo liso. no retirar el dispositivo de elevación hasta que se establezca la unión cuña de madera Capítulo 9 Si el collarín está bien centrado, se facilita en gran medida la inserción posterior de los pernos de cabeza en te. 239 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín con pernos (Junta Mecánica) Inserte los pernos en la brida y el anillo. Rosque las tuercas, a mano y uniformemente, hasta donde sea posible. Utilizando llaves redondas, proceda a apretar las tuercas en secuencia, apretando siempre seguidas las dos tuercas opuestas de cada mitad hasta completar el círculo. Inserte los pernos en la brida y el anillo. La junta estará correctamente apretada cuando el anillo de la contrabrida se haya aproximado al menos 6 mm hacia la junta. Se puede comprobar qué distancia se ha introducido midiendo la altura de la contrabrida y la profundidad desde la arista exterior de la contrabrida hasta la junta, después de apretar los tornillos. La unión por junta mecánica, debería ser apretada tan uniformemente como sea posible. medición con cinta metálica medir la profundidad profundidad comprimida en ≥ 6mm altura del collarín Estas mediciones se deben realizar en todas las uniones. Verifique otra vez la profundidad de ajuste correcta. Cubra pernos y tuercas con pintura alquitranada estándar. 240 Instrucciones de instalación de piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con uniones de enchufe y collarín con pernos (Junta Mecánica) Deflexión Una vez conectados en posición centrada, es posible ladear los tubos piezas especiales según se indica a continuación. Hasta DN DN DN 500 – 3° 700 – 2° 1000 – 1.5° Corte de tubos Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y siguientes). Desmontaje Capítulo 9 Con una longitud de tubo de 6 metros, por cada 1° se produce una desviación de 10 cm aprox. desde el eje del tubo o pieza especial ya instalada, p. ej., 3° = 30 cm. Desmonte las tuercas y retire el collarín. Extraiga el extremo liso fuera del enchufe. 241 242 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 80 – DN 500 Capítulo 9 DN 80 – DN 500 243 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 80 – DN 500 Campo de aplicación Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil según las normas DIN EN 545 y DIN 28 650 con unión de enchufe acerrojada DN 80 - DN 500 BLS® según la norma DIN 28 603. Se han separado las instrucciones de instalación y montaje para el caso de utilización de revestimiento de mortero de cemento (ZMU) y/o demás uniones acerrojadas. Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a partir de la página 155. Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141 (capítulo 8). Se debe utilizar un cierre adicional para alta presión siempre que se prevea que la presión interna vaya a ser muy elevada (p. ej., sistemas de tuberías para cañones de nieve) y cuando los tubos se tiendan sin zanjas (p. ej., utilizando métodos de tracción-presión o de arado). Véase también “cierre para alta presión” en la página 246. El número de uniones acerrojadas se debe determinar según la hoja de trabajo GW 368 de la DVGW (véase página 163 y siguientes). Estructura de la pieza de unión cámara de retención cordón de soldadura cierre izquierdo mfgu!mpdl junta TYTON® enchufe tope extremo liso 244 cierre derecho Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 80 – DN 500 Limpieza Las superficies de asiento de la junta, la ranura de retención, la cámara de retención y cierre (marcadas con una flecha en la figura) se deben limpiar y se debe eliminar cualquier posible acumulación de pintura. Utilice un raspador (p. ej., destornillador doblado) para limpiar la ranura de retención. Colocación de la abertura del enchufe en la zanja DN 80 - DN 250 Capítulo 9 Limpieza del extremo liso. DN 300 - DN 500 Posiciones recomendadas para la abertura del enchufe para insertar el cierre y/o para instalar el anillo de sujeción según la figura. La posición de las piezas especiales viene determinada por la situación propia de cada instalación. 245 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 80 – DN 500 Montaje de la unión Inserte la junta TYTON® siguiendo las instrucciones de instalación de las uniones TYTON® (véase página 219 y siguientes). Extremo liso con cordón de soldadura Limpie el extremo liso, especialmente en la parte redondeada. Aplique lubricante. A continuación, empújelo hasta que llegue a la base del enchufe (es decir, tanto como sea posible). Evite ladear el tubo durante el montaje e inserción de los cierres. 1.) Inserte el cierre ‘derecho’ (1) en la abertura del enchufe y empújelo hacia la derecha todo lo que se pueda. 2.) Inserte el cierre ‘izquierdo’ (2) en la abertura del enchufe y empújelo hacia la izquierda todo lo que se pueda. 3.) Inserte el tope de cierre (3) en la abertura del enchufe. no retirar el dispositivo de elevación hasta que se establezca la unión 2 4 3 Para DN 300 y superiores, los pasos 1 a 3 se deben realizar dos veces, ya que es necesario colocar 2 x 2 cierres y 2 topes. 246 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 80 – DN 500 Extremo liso sin cordón de soldadura 1.) Inserción del anillo de sujeción dividido. Primero coloque las dos mitades del anillo de sujeción en la cámara de retención sin unirlas y, a continuación, únalas con los dos pernos sin apretar. 2.) Marque la profundidad de inserción (profundidad del enchufe) en el extremo liso del tubo. 3.) Montaje del extremo liso. Limpie el extremo liso, especialmente en la parte redondeada. Aplique lubricante. A continuación, empújelo hasta que llegue a la base del enchufe (es decir, tanto como sea posible). Evite ladear el tubo durante el montaje. Después de insertar el tubo, la marca realizada en el extremo liso debe quedar casi rasante respecto al borde del enchufe. Ajuste de las uniones con anillo de sujeción Cuando se instalan anillos de sujeción es muy importante verificar que no se haga en codos, piezas EN o ENQ, ni en tuberías expuestas o pulsátiles. Capítulo 9 4.) Tire del anillo de sujeción todo lo que pueda hacia el borde del enchufe, a continuación, apriete los pernos con un par mínimo de 50 Nm. En este caso, el tubo cortado con dos extremos lisos se debe rotar 180° de manera que el extremo que tenga cordón de soldadura encaje en el enchufe del codo. Antes de instalar el tubo con enchufe acortado, se debe tender un tubo sin cortar. En el enchufe de este tubo sin cortar ya se puede instalar el extremo liso sin cordón de soldadura. 247 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 80 – DN 500 cordón de soldadura de fábrica corte realizado en obra unión con anillo de sujeción (sin cordón de soldadura) tubo sin cortar con cordón de soldadura dirección tendido unión acerrojada unión con anillo de sujeción (con cordón de soldadura) (sin cordón de soldadura) unión acerrojada (con cordón de soldadura) Recomendaciones para instalación de anillos de sujeción Debe ponerse en contacto con nuestro equipo de ingeniería de aplicación antes de utilizar anillos de sujeción en tuberías de puente o alcantarilla, así como en tendidos en pendiente, tubos de protección o colectores, ya que en estos casos se debe evitar su uso. Todos los tubos con extremo liso necesarios deben tener cordón de soldadura (véase también la página 213 - ‘Corte de tubos’) Acerrojamiento Utilice, por ejemplo, un equipo para ajuste de tubos para empujar el tubo fuera del enchufe hasta que los cierres queden en contacto con la cámara de retención. De este modo, la unión quedará acerrojada. 248 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 80 – DN 500 Deflexión Una vez finalizada la unión, los tubos y piezas especiales se pueden ladear según se indica a continuación: DN 80 DN 200 DN 400 a a y DN 150 – 5° DN 300 – 4° DN 500 – 3° Con una longitud de tubo de 6 metros, por cada 1° se produce una desviación de 10 cm aprox. desde el eje del tubo o pieza especial ya instalada, p. ej., 3° = 30 cm. Se debe tener en cuenta que, según la presión interna y la tolerancia de la unión, se puede producir un estiramiento de unos 8 mm en cada unión. Con objeto de prever el desplazamiento longitudinal de la tubería cuando se estire por efecto de la presión, las uniones en todos los codos se deben alinear negativamente, utilizando la máxima desviación angular admisible. Capítulo 9 Recomendaciones de instalación posición despues del estiramiento posición despues de la instalación 249 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 80 – DN 500 Corte de tubos Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y siguientes). Si fuera necesario cortar tubos en la obra, se debe aplicar el cordón de soldadura necesario para la unión BLS® utilizando el tipo de electrodo indicado por el fabricante. Todos los trabajos de soldadura se deben realizar según se indica en la hoja de trabajo DVS 1502. La distancia al extremo liso del tubo y el tamaño del cordón se indican en la tabla siguiente. Tipo de electrodo: p. ej., Castolin 7330-D DN 80 100 125 150 200 250 300 400 500 a b c 86±4 8±2 5 +0.5 -1 91±4 8±2 5+0.5 -1 96±4 8±2 5+0.5 -1 101±4 8±2 5+0.5 -1 106±4 9±2 5.5+0.5 -1 106±4 9±2 5.5+0.5 -1 106±4 9±2 5.5+0.5 -1 115±5 10±2 6+0.5 -1 120±5 10±2 6+0.5 -1 anillo de sujeción de cobre Para garantizar la uniformidad del cordón de soldadura, se puede fijar un anillo de sujeción de cobre en el extremo liso según la distancia indicada (véase tabla). El metal debe estar limpio en el área que se vaya a soldar. Se debe eliminar cualquier acumulación de suciedad o cinc con esmeril. Una vez retirado el anillo de sujeción de cobre, la parte cortada del extremo liso se debe dejar igual que el extremo original y se debe limpiar junto con el área del cordón de soldadura. Para terminar, toda la zona debe recibir un revestimiento de protección adecuado. 250 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 80 – DN 500 Desmontaje Empuje el tubo en la dirección del eje insertándolo todo lo que se pueda en el enchufe. Extraiga los cierres por la abertura del enchufe. Empuje el cierre y retírelo. Con un objeto plano (por ejemplo, un destornillador), empuje el cierre para alta presión, si está instalado, y desplácelo de la base hacia la abertura del enchufe para extraerlo. Desmontaje de las uniones con anillo de sujeción Empuje el tubo en la dirección del eje insertándolo todo lo que se pueda en el enchufe. Tras quitar los pernos de sujeción, afloje las dos mitades del anillo de sujeción golpeándolas con un martillo. Durante el desmontaje, mantenga sueltas las dos piezas del anillo de sujeción (si es necesario, volviendo a golpearlas con el martillo mientras se extrae el extremo liso). Para evitar que se atasque durante el desmontaje del extremo liso se puede también colocar un hierro cuadrado entre los elementos de montaje. En ningún caso se debe golpear el enchufe ni el cuerpo del tubo con el martillo. Se debe utilizar un cierre adicional para alta presión siempre que se prevea que la presión interna vaya a ser muy elevada (p. ej., tuberías para cañones de nieve o turbinas) y cuando los tubos se tiendan sin zanjas (p. ej., utilizando métodos de tracción-presión, de arado o de perforación horizontal). Antes de colocar los cierres derecho e izquierdo, se debe insertar el cierre para alta presión en la cámara de retención a través de la abertura del enchufe y luego se coloca en la base. Los cierres se colocan después de manera que el cierre para alta presión asiente entre los extremos lisos. Finalmente, los cierres se fijan con el tope de la forma habitual. Capítulo 9 Cierre para alta presión 251 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 80 – DN 500 En la figura siguiente se muestra una unión BLS® totalmente montada, incluyendo un cierre para alta presión. Los cierres para alta presión se utilizan para diámetros nominales de DN 80 a DN 250. tope cierre izquierdo cierre derecho DN 80 – DN 250 cierre para alta presión 252 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 600 – DN 1000 Capítulo 9 DN 600 – DN 1000 253 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 600 – DN 1000 Campo de aplicación Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil según las normas DIN EN 545 y DIN 28 650 con unión de enchufe acerrojada DN 600 – DN 1000 BLS® según la norma DIN 28 603. Se han separado las instrucciones de instalación y montaje para el caso de utilización de revestimiento de mortero de cemento (ZMU) y/o demás uniones acerrojadas. Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a partir de la página 155 Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141 (capítulo 8). El número de uniones acerrojadas se debe determinar según la hoja de trabajo GW 368 de la DVGW (véase página 163 y siguientes). La fuerza de tracción admisible para los métodos de tendido superficial se indican en las hojas de trabajo GW 321, 322-1 y 323 de la DVGW. Estructura de la pieza de unión cámara de retención cordón de soldadura segmento de anclaje junta TYTON® enchufe apertura de enchufe vista X extremo liso Número de segmentos de anclaje por unión 254 DN 600 700 800 900 1000 n 9 10 10 13 14 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 600 – DN 1000 Limpieza Las superficies de base de la junta, la ranura de retención, la cámara de retención y segmentos de anclaje (marcadas con una flecha en la figura) se deben limpiar y se debe eliminar cualquier posible acumulación de pintura. Utilice un raspador (p. ej., destornillador doblado) para limpiar la ranura de retención. Montaje de la unión Inserción de la junta TYTON® Siga las instrucciones de instalación de las uniones TYTON® (véase página 219 y siguientes). Es fundamental que la abertura del enchufe esté situada en la parte más alta del tubo. Con la herramienta para tendido, se empuja todo lo posible el extremo liso del tubo dentro del enchufe del tubo que se haya tendido con anterioridad. Capítulo 9 Limpieza del extremo liso. 255 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 600 – DN 1000 Inserción de los segmentos de anclaje Durante la instalación de los segmentos de anclaje se debe evitar que el tubo se ladee. Primero se introducen los segmentos de anclaje a través de la abertura del enchufe y se distribuyen por todo el contorno del tubo alternando izquierda/derecha. Después se rotan todos los segmentos hacia un lado de manera que se pueda introducir el último por la abertura y se coloque en la posición de acerrojamiento. Los bultos del último segmento de anclaje sólo deben quedar visibles por la abertura del enchufe. Si alguno de los segmentos se atasca, se pueden llevar hasta su posición con suaves golpes de martillo mientras se mueve el tubo (colgado de una correa). Evite golpear con el martillo el cuerpo del tubo y el enchufe. Acerrojamiento Se debe tirar de todos los segmentos para que queden en contacto con el borde inclinado de la cámara de retención. Ajuste la cinta de amarre sobre el tubo como se muestra en la ilustración. Apriete un poco la cinta de amarre de manera que todavía se puedan mover los segmentos de anclaje. Alinee todos los segmentos. Es muy importante comprobar que los segmentos no se superponen. Finalmente, apriete con firmeza la cinta de amarre para que los segmentos de anclaje se asienten en todo el perímetro del tubo. En este punto, no debe ser posible mover los segmentos de anclaje. Tirando en la dirección del eje (p. ej., utilizando la abrazadera de anclaje), arrastre el tubo (todavía colgado) hacia fuera de la unión hasta que los segmentos hagan buen contacto con el cordón de soldadura. Con el tubo sin ladear, la separación longitudinal entre cada segmento de anclaje y el borde del enchufe debería ser prácticamente igual. 256 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 600 – DN 1000 cámara de retención cinta de amarre segmento de anclaje cordón de soldadura junta TYTON® enchufe extremo liso Información sobre el uso de la cinta de amarre con tensor Tensar: 1. Inserte la cinta 3. Tense la cinta moviendo la palanca de apriete arriba y abajo Destensar: 4. Tire del seguro de cierre mientras gira la palanca de apriete hasta la posición de 180° Capítulo 9 2. Tire a mano hasta la longitud deseada (pretensado) 5. Saque la cinta con la mano 257 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 600 – DN 1000 Instrucciones generales de utilización El material del equipo de amarre no debería alterarse negativamente por el ambiente ni por la carga que se asegura. Adecuado para los intervalos de temperatura siguientes: PES -40°C a 100°C / PA -40°C a 100°C / PP -40°C a -80°C. Estos intervalos pueden variar en función de las sustancias químicas del ambiente (si es necesario, consulte al fabricante o distribuidor). Almacenamiento: en un lugar limpio, seco y bien ventilado, lejos de focos de calor. Debe evitarse el contacto con productos químicos y gases de combustión. No se debe exponer a la luz directa del sol ni otras radiaciones ultravioletas. Las cintas de amarre no se deben utilizar para elevación. Antes de utilizar el equipo de amarre, verifique que no presente daños y no lo utilice si: la cinta está dañada, muy desgastada, desgarrada, rota, …; el elemento de apriete o conexión está roto, deformado o muy oxidado.. n Nunca se debe sobrepasar la fuerza de tracción permitida (véase etiqueta) n No retuerza ni anude la cinta Deflexión Una vez finalizada la unión, los tubos y piezas especiales se pueden ladear según se indica a continuación: DN DN DN DN DN 600 700 800 900 1000 – – – – – 2,0° 1,5° 1,5° 1,5° 1,5° Con una longitud de tubo de 6 metros, por cada 1° se produce una desviación de 10 cm aprox. desde el eje del tubo o pieza especial ya instalada, p. ej., 3° = 30 cm. 258 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 600 – DN 1000 Recomendaciones de instalación Se debe tener en cuenta que, según la presión interna, se puede producir un estiramiento de unos 8 mm en cada unión por ajuste de los segmentos de anclaje. Con objeto de prever el desplazamiento longitudinal de la tubería cuando se estire por efecto de la presión, las uniones en todos los codos se deben alinear negativamente, utilizando la máxima desviación angular admisible. posición despues del estiramiento posición despues de la instalación Corte de tubos Si fuera necesario cortar tubos en la obra, se debe aplicar el cordón de soldadura necesario para la unión BLS® utilizando el tipo de electrodo indicado por el fabricante. Todos los trabajos de soldadura se deben realizar según se indica en la hoja de trabajo DVS 1502. La distancia al extremo liso del tubo y el tamaño del cordón se indican en la tabla siguiente. Tipo de electrodo: p. ej., Castolin 7330-D. DN 600 700 800 900 1000 a 117 135 144 150 160 b 8 ±2 8 ±2 8 ±2 8 ±2 8 ±2 c 6 6 6 6 6 Capítulo 9 Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y siguientes). Para garantizar la uniformidad del cordón de soldadura, se puede fijar un anillo de sujeción de cobre en el extremo liso según la distancia indicada (véase tabla). El metal debe estar limpio en el área que se vaya a soldar. Se debe eliminar cualquier acumulación de suciedad o cinc con esmeril. 259 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BLS® DN 600 – DN 1000 anillo de sujeción de cobre Una vez retirado el anillo de sujeción de cobre, la parte cortada del extremo liso se debe dejar igual que el extremo original y se debe limpiar junto con el área del cordón de soldadura. Para terminar, toda la zona debe recibir un revestimiento de protección adecuado. Desmontaje Empuje el tubo en la dirección del eje insertándolo todo lo que se pueda en el enchufe y extraiga los segmentos de anclaje por la abertura de inserción. Estructuras especiales Para instalar en tubos de protección, en puentes, por métodos de perforación horizontal dirigida o como línea de alcantarilla, consulte a nuestro equipo de ingeniería de aplicación. En pendientes, las tuberías se deben tender de arriba a abajo, de manera que cada uno de los tubos se estire y el anclaje se mantenga por la fuerza de gravedad. Si no fuera posible tender los tubos de esta manera, se deben tomar las medidas pertinentes para evitar que los anclajes se desmonten por gravedad. Combinación de piezas especiales de otros sistemas con BLS® Si está previsto combinar tubos y piezas especiales de otros sistemas, consulte a nuestro equipo de ingeniería de aplicación. 260 Capítulo 9 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BRS® 261 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BRS® Campo de aplicación Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil según las normas DIN EN 545 y DIN 28 650, con unión de enchufe acerrojada BRS® según la norma DIN 28 603. Se han separado las instrucciones de instalación y montaje para el caso de utilización de revestimiento de mortero de cemento (ZMU) y/o demás uniones acerrojadas. Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a partir de la página 155. Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141 (capítulo 8). El número de uniones acerrojadas se debe determinar según la hoja de trabajo GW 368 de la DVGW (véase página 163 y siguientes). Debe ponerse en contacto con nuestro equipo de ingeniería de aplicación siempre que se vaya a instalar en tuberías de puente o alcantarilla, así como en tendidos en pendiente, tubos de protección, colectores o si el terreno es inestable. Estructura de la pieza de unión anillo de marcaje junta TYTON® SIT-PLUS® con segmentos de acero inoxidable enchufe extremo liso Nota: tres características importantes para identificar las juntas TYTON® SITPLUS®: marca “TYTON® SIT-PLUS®” comba de sellado con ranura 262 cutro dientes por segmento de acero inoxidable Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BRS® Limpieza Las superficies de base de la junta y la ranura de retención (marcadas con una flecha en la figura) se deben limpiar y se debe eliminar cualquier posible acumulación de pintura. Utilice un raspador (p. ej., destornillador doblado) para limpiar la ranura de retención. Montaje de la unión Instale la junta TYTON® SIT-PLUS® siguiendo las instrucciones de instalación de las uniones TYTON® (véase página 219 y siguientes). Capítulo 9 Limpie el extremo liso hasta la línea. segmento de acero inoxidable Limpie la junta TYTON® SIT-PLUS®, dóblela en forma de corazón y colóquela en el asiento previsto al efecto. Nota: el bucle interior se debe colocar entre dos segmentos. 263 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BRS® Aplique una fina capa de lubricante a la junta TYTON® SIT-PLUS® insertada correctamente. Empuje el anillo estriado, con su banda de identificación de color blanco, en el extremo liso. Aplique una fina capa de lubricante en el extremo liso, especialmente en la parte redondeada, y después introdúzcalo en el enchufe hasta que encaje en el centro de la junta TYTON® SIT-PLUS®. Fije la herramienta para tendido de tubos en el enchufe y en el extremo liso y, con ella, empuje el extremo liso del tubo o de la pieza especial en el enchufe del tubo que ya está tendido. Al hacerlo, procure no ladear el tubo. Al instalar piezas especiales (excepto enchufes con brida), empuje el tubo todo lo que se pueda, hasta llegar a la base de encaje del enchufe (es decir, hasta el fondo). trazador Después de montar las uniones, verifique la posición de la junta TYTON® SITPLUS® en toda la periferia, colocando un trazador entre los segmentos. 264 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BRS® Acerrojamiento Utilice, por ejemplo, un equipo para ajuste de tubos para empujar el tubo fuera del enchufe hasta que los segmentos de acero inoxidable TYTON® SITPLUS® se bloqueen. no retirar el dispositivo de elevación hasta que se establezca la unión La unión queda entonces acerrojada. Capítulo 9 Identificación de la unión Se suministra un anillo estriado con una banda de color blanco en la cara exterior para crear un indicador duradero de las uniones acerrojadas. El anillo se debe colocar en el tubo como se muestra en la figura, antes de realizar la unión. 265 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BRS® Deflexión Una vez finalizada la unión, los tubos y piezas especiales se pueden ladear según se indica a continuación: DN 80 DN 400 a a DN 350 – 3° DN 600 – 2° Con una longitud de tubo de 6 metros, por cada 1° se produce una desviación de 10 cm aprox. desde el eje del tubo o pieza especial ya instalada, p. ej., 3° = 30 cm. Recomendaciones de instalación Se debe tener en cuenta que, según la presión interna y la tolerancia de la unión, se puede producir un estiramiento de unos 8 mm en cada unión. Con objeto de prever el desplazamiento longitudinal de la tubería cuando se estire por efecto de la presión, las uniones en todos los codos se deben alinear negativamente, utilizando la máxima desviación angular admisible. posición despues del estiramiento posición despues de la intalación 266 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión de enchufe BRS® Corte de tubos Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y siguientes). Se deben transferir las líneas de marcado desde el extremo liso original hasta el que se acaba de cortar. Desmontaje Empuje el tubo insertándolo todo lo que se pueda en el enchufe. Aplique una capa de lubricante a las placas de desmontaje. Para acceder a la separación del enchufe en toda la periferia, utilice un bloque percutor. A continuación, separe la unión utilizando la herramienta para tendido de tubos o la pieza de desmontaje. La herramienta de desmontaje consta de un bloque percutor y el número de placas de desmontaje que se indica en la tabla siguiente. bloque percutor Capítulo 9 bloque percutor placa de desmontaje DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 Número 4 4 5 6 8 10 12 14 16 19 23 267 268 Capítulo 9 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión mediante brida 269 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión mediante brida Campo de aplicación Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil según la norma DIN EN 545 con unión mediante brida según la norma DIN 1092-2. Estructura de la pieza de unión tuercas según DIN EN ISO 4034 tornillo hexagonal según DIN EN ISO 4016 arandelas según DIN EN ISO 7091 juntas de goma con interior de acero según DIN EN 1514-1 Las superficies de unión, de la junta y los agujeros de los pernos (marcadas con una flecha en la figura) se deben limpiar y se debe eliminar cualquier posible acumulación de pintura. 270 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión mediante brida Montaje de la unión Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a partir de la página 155. Para mejorar el montaje y la fiabilidad de funcionamiento, sólo se deben colocar juntas planas con interior de acero. Los tubos y piezas especiales con brida se deben situar sobre soportes. Las uniones de tubo rígidas no tienen capacidad para absorber cargas ni asentamientos del terreno. En ningún caso se deben apoyar los tubos y piezas especiales sobre piedras o materiales similares. Configuración de los agujeros para pernos La regla de alineación de los agujeros para pernos en los tubos y piezas especiales con brida indica que no debe haber agujeros situados en los ejes vertical y horizontal del tubo. Nota para la instalación de piezas especiales con brida Capítulo 9 Para facilitar la instalación, en las bridas hay dos muescas en oposición. Para el montaje se deben situar las muescas en vertical o en horizontal. Bien Mal 271 Instrucciones de instalación de tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil con unión mediante brida Instalación de conos de reducción con bridas Ejemplo: FFR 300/200 PN 10 Como los conos de reducción con bridas tienen distinto número de agujeros para pernos, si se colocan de forma incorrecta la válvula o pieza especial que se coloque después no encajará apropiadamente. El grado de desalineación puede llegar (según el diámetro nominal) hasta un máximo de 22,5°. Nota: en los tubos de mayor diámetro nominal el grado de desalineación es casi imperceptible. Par de apriete El par de apriete (MD) depende del material de sellado, del diámetro nominal (DN) y de la presión nominal (PN). Se calcula como se indica a continuación: MDPN10 = DN/3 [Nm] MDPN16 = DN/1,5 [Nm] MDPN25 = DN/1 [Nm] MDPN40 = DN/0,5 [Nm] 272 Cálculo de desplazamientos en altura si se utilizan piezas especiales con bridas Fórmula LH = H/tan α LS = H/sin α LFF = LS - 2 • L LGes = LH + 2 • L H = desplazamiento en altura, de eje a eje L = longitud de derivación de la pieza especial con bridas α = ángulo de la pieza especial con brida Tabla 1: longitud de derivación de codos con brida doble (FFK) [cm] en función del ángulo α y el diámetro ‘DN’ 11° 22° 30° 45° 90° Ángulo [a] de FFK 11° 22° 30° 45° 90° L [cm] Longitud de la derivación de FFK DN 80 13.0 13.0 13.0 13.0 16.5 DN 100 14.0 14.0 14.0 14.0 18.0 DN 125 15.0 15.0 15.0 15.0 20.0 DN 150 16.0 16.0 16.0 16.0 22.0 DN 200 18.0 18.0 18.0 18.0 26.0 DN 250 21.0 21.0 21.0 35.0 35.0 DN 300 25.0 25.0 25.0 40.0 40.0 DN 350 10.5 14.0 16.5 29.8 45.0 L [cm] Longitud de la derivación de FFK DN 500 13.5 18.5 22.0 37.5 60.0 DN 600 17.4 25.4 30.9 42.6 70.0 DN 700 19.4 28.4 34.6 47.8 80.0 DN 800 21.3 31.4 38.3 52.9 90.0 DN 900 – – – 58.1 100.0 DN 1000 – – – 63.2 110.0 DN 400 11.3 15.3 18.3 32.4 50.0 Capítulo 9 Ángulo [a] de FFK Puede haber desviaciones en las medidas. Las longitudes de la derivación ‘L’ también aparecen en la sección 6. 273 Cálculo de desplazamientos en altura si se utilizan piezas especiales con bridas Tabla 2 para determinar la longitud ‘LS’ [cm] en función del ángulo α y del desplazamiento en altura ‘H’ Longitud de la pendiente ’LS’ [cm] Desplazamiento en altura H [cm] (de eje a eje) Angulo [α]de FFK sin α 5.0 10.0 15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0 45.0 50.0 11° 22° 30° 45° 90° 0.19081 0.37461 0.5 0.70711 1 26.2 13.3 10.0 7.1 5.0 52.4 26.7 20.0 14.1 10.0 78.6 40.0 30.0 21.2 15.0 104.8 53.4 40.0 28.3 20.0 131.0 66.7 50.0 35.4 25.0 157.2 80.1 60.0 42.4 30.0 183.4 93.4 70.0 49.5 35.0 209.6 106.8 80.0 56.6 40.0 235.8 120.1 90.0 63.6 45.0 262.0 133.5 100.0 70.7 50.0 Longitud de la pendiente ’LS’ [cm] Desplazamiento en altura H [cm] (de eje a eje) Angulo [α]de FFK 11° 22° 30° 45° 90° 274 sin α 55.0 60.0 65.0 70.0 75.0 80.0 85.0 90.0 95.0 100.0 0.19081 288.2 0.37461 146.8 0.5 110.0 0.70711 77.8 1 55.0 314.4 160.2 120.0 84.9 60.0 340.7 173.5 130.0 91.9 65.0 366.9 186.9 140.0 99.0 70.0 393.1 200.2 150.0 106.1 75.0 419.3 213.6 160.0 113.1 80.0 445.5 226.9 170.0 120.2 85.0 471.7 240.2 180.0 127.3 90.0 497.9 253.6 190.0 134.3 95.0 524.1 266.9 200.0 141.4 100.0 Cálculo de desplazamientos en altura si se utilizan piezas especiales con bridas Tabla 3 para determinar la longitud ‘LH’ [cm] en función del ángulo α y del desplazamiento en altura ‘H’ Longitud de desplazamiento en horizontal ’LH’ [cm] entre puntos de acodamiento Desplazamiento en altura H [cm] (de eje a eje) Angulo [α] de FFK tan α 5.0 10.0 15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0 45.0 50.0 11° 22° 30° 45° 90° 0.19438 0.40403 0.57735 1 ∞ 25.7 12.4 8.7 5.0 0.0 51.4 24.8 17.3 10.0 0.0 77.2 37.1 26.0 15.0 0.0 102.9 49.5 34.6 20.0 0.0 128.6 61.9 43.3 25.0 0.0 154.3 74.3 52.0 30.0 0.0 180.1 86.6 60.6 35.0 0.0 205.8 99.0 69.3 40.0 0.0 231.5 111.4 77.9 45.0 0.0 257.2 123.8 86.6 50.0 0.0 Longitud de desplazamiento en horizontal ’LH’ [cm] entre puntos de acodamiento [α] de FFK 11° 22° 30° 45° 90° tan α 55.0 60.0 65.0 70.0 75.0 80.0 85.0 90.0 95.0 100.0 0.19438 283.0 0.40403 136.1 0.57735 95.3 1 55.0 ∞ 0.0 308.7 148.5 103.9 60.0 0.0 334.4 160.9 112.6 65.0 0.0 360.1 173.3 121.2 70.0 0.0 385.8 185.6 129.9 75.0 0.0 411.6 198.0 138.6 80.0 0.0 437.3 210.4 147.2 85.0 0.0 463.0 222.8 155.9 90.0 0.0 488.7 235.1 164.5 95.0 0.0 514.5 247.5 173.2 100.0 0.0 Capítulo 9 Desplazamiento en altura H [cm] (de eje a eje) Angulo 275 Cálculo de desplazamientos en altura si se utilizan piezas especiales con bridas Ejemplo: ¿Cuál debe ser la longitud de la pieza FFK (si se utiliza una pieza FFK y se conoce el desplazamiento en altura)? 1. Dados el desplazamiento en altura y el ángulo 'α’ de la pieza FFK, se toma el valor de ‘LS’ de la tabla 2. 2. Se toma la longitud de derivación ‘L’ de la pieza FFK de la tabla 1 o del catálogo para distribución de agua. 3. Para calcular la longitud ‘LFF’ de la pieza especial con brida, se resta ‘LS’ de ‘L’ dos veces. ¿Cuál es el desplazamiento en altura ‘H’ (si se utilizan una pieza especial con brida y una pieza FFK)? 1. 2. 3. 4. 5. Se mide la longitud de la pieza especial con brida ‘LFF’. Se toma la longitud de derivación ‘L’ de la pieza FFK de la tabla 1 o del catálogo para distribución de agua. Se calcula ‘LS’: LS = LFF + 2 • L Se toma de la tabla 2 el valor de sin a para la pieza FFK que se utilice. El desplazamiento en altura ‘H’ se calcula: H = LS • sin a ¿Cuál es el desplazamiento ‘LGES’ (si se conocen el desplazamiento en altura ‘H’ y el ángulo de la pieza FFK)? 1. 2. 3. 276 Dados el desplazamiento en altura y el ángulo ‘α‘ de la pieza FFK, se toma el valor de ‘LH’ de la tabla 3. Se toma la longitud de derivación ‘L’ de la pieza FFK de la tabla 1 o del catálogo para distribución de agua. Se calcula ‘LGES’: LGES = LH + 2 • L Ejemplo: FFK 30°, DN 200, H = 70 cm 140 cm 18.0 cm LFF = 140 cm - 2 • 18 cm = 104 cm Ejemplo: FFK 30°, DN 200, LFF = 104 cm 104 cm 18.0 cm LS = 104 cm + 2 • 18 cm = 140 cm 0.5 cm H = 140 cm • 0.5 = 70 cm Eejmplo: FFK 30°, DN 200, H = 70 cm 121.2 cm 18.0 cm LGES = 121.2 cm + 2 • 18 cm = 157.2 cm Capítulo 9 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) 277 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Campo de aplicación Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos fabricados en fundición dúctil según la norma DIN EN 545 con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) según DIN EN 15 542 (borrador). Como norma general, se deben seguir las instrucciones de instalación recogidas en la edición más reciente. Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a partir de la página 155. Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141 (capítulo 8). Recomendaciones de instalación La instalación se debe realizar de manera que no se dañe el ZMU. Existen varias opciones para proteger la unión de enchufe: n Manguitos de protección para ZMU n Materiales termorretráctiles o cintas de protección (según DIN 30 672) n Vendaje con mortero (p. ej., Ergelit) para aplicaciones especiales. Vendaje con mortero (p. ej., Ergelit) para aplicaciones especiales. 278 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Manguitos de protección para ZMU Los manguitos de protección para ZMU se pueden utilizar en uniones de enchufe TYTON® y BRS® hasta DN 700 y en uniones BLS® hasta DN 600. Encontrará un resumen de los diámetros disponibles en la página 148 y siguientes. Antes de montar la unión, se da la vuelta al envoltura y, con la parte de mayor diámetro hacia delante, se coloca en el extremo liso hasta que sobresalga el ZMU unos 100 mm. El proceso de ajuste resulta más fácil si se lubrica el ZMU. Capítulo 9 ~ 100 mm Una vez conectados los tubos y verificado el asiento de la junta con el trazador, se pliega el manguito, se tira de él hasta el borde del enchufe y se despliega para cubrirlo. De esta forma se consigue una colocación firme y ajustada. 279 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Materiales termorretráctiles y cintas de protección Los materiales termorretráctiles y las cintas de protección se pueden utilizar en todos los tipos de uniones. Los materiales termorretráctiles resultan adecuados para las dimensiones de conexión y aplicación recomendadas (véase página 148 y siguientes). Colocación de un manguito termorretráctil El manguito termorretráctil se debe pasar por el extremo del enchufe antes de unir los tubos. Prepare la superficie que se vaya a enfundar según se indica en la hoja de instrucciones GW 15, es decir, limpie el área en donde vaya a quedar colocado el manguito termorretráctil y déjela libre de óxido, grasa, suciedad y partículas sueltas. Caliente a unos 60°C y seque la superficie con una llama de propano. Coloque el manguito termorretráctil sobre la unión. Aproximadamente la mitad debe quedar cubriendo el enchufe. No se debe retirar la protección interior del manguito termorretráctil hasta que se haya colocado sobre el enchufe y justo antes de proceder a calentarlo. 280 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Con una llama de propano formando un ángulo suave, se va calentando uniformemente el manguito termorretráctil alrededor del borde del enchufe hasta que empiece el proceso de retracción y empiece a adaptarse al perfil del enchufe. A continuación, manteniendo la temperatura constante y realizando un movimiento de ventilador con el quemador por todo el perímetro del manguito, se retrae primero toda la sección del enchufe y después la sección del cuerpo del tubo empezando por el borde del enchufe. El proceso se ha realizado correctamente si: n el manguito/envoltura se ha contraído completamente alrededor de la sellado ha salido por ambos extremos y n se ha mantenido la superposición requerida de 50 mm sobre el reves- timiento aplicado en fábrica. Recubrimiento de una unión de enchufe con un manguito termorretráctil fabricado con material en rollo Capítulo 9 unión de los tubos, n ha quedado plano, sin puntos fríos ni burbujas de aire, el adhesivo de El material termorretráctil con adhesivo especial en la parte interior también se suministra en rollos de 30 m. Prepare la superficie que se vaya a enfundar según se indica en la hoja de instrucciones GW 15, es decir, limpie el área en donde vaya a quedar colocado el manguito termorretráctil y déjela libre de óxido, grasa, suciedad y partículas sueltas. Caliente a unos 60°C y seque la superficie con una llama de propano. 281 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Retire unos 150 mm de película protectora de la envoltura. Coloque el extremo de la envoltura centrado sobre la unión de los tubos, formando ángulo recto con el eje del tubo, y retire el resto de la película protectora mientras coloca la envoltura alrededor del tubo dejándola floja. Los extremos del material deben superponerse 80 mm como mínimo y esta parte debe quedar accesible en el tercio superior del tubo. Si la temperatura es muy baja, suele ser útil calentar un poco la cara del adhesivo en la parte que se superpone el material y también la parte de sellado. Nota: Por el lado del adhesivo de la parte de sellado queda visible una malla metálica. Manteniendo la llama suave y en movimiento constante, caliente uniformemente la parte de sellado desde el exterior hasta que empiece a aparecer la estructura de malla. A continuación, presione hacia abajo con las manos protegidas con guantes. Moviendo la llama por todo el perímetro del tubo, retraiga la envoltura empezando por la zona más alejada de la parte de sellado y después continúe hacia el extremo liso. El proceso se ha realizado correctamente si: n el manguito/envoltura se ha contraído completamente alrededor de la unión de los tubos, n ha quedado plano, sin puntos fríos ni burbujas de aire, el adhesivo de sellado ha salido por ambos extremos y n se ha mantenido la superposición requerida de 50 mm sobre el reves- timiento aplicado en fábrica. Si se utilizan los métodos de aislamiento del enchufe que se acaban de describir, seguirán siendo válidos los niveles de deflexión especificados en las instrucciones de instalación. 282 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) En lugar de materiales termorretráctiles se pueden utilizar cintas de protección siempre que éstas cumplan los requisitos de la norma DIN 30 672 y presenten un número de registro DIN/DVGW. Envoltura con cintas de protección Después de completar una unión, envuélvala con varias capas de cinta de protección de manera que se cubra el ZMU por lo menos 50 mm. Envoltura de vendas con mortero (Ergelit) Sumerja la cinta con mortero en un cubo lleno de agua hasta que dejen de salir burbujas, dos minutos como máximo. Retire la cinta húmeda y presione con suavidad. Enrolle la cinta en el área que se deba enfundar (cubra el ZMU 50 mm como mínimo) adaptándola a los contornos de la unión. Para conseguir una envoltura de 6 mm de grosor, aplique dos capas superponiendo un 50%. Relleno de zanjas para tuberías La cama de apoyo de los tubos se debe realizar según indica la norma DIN EN 805 y/o la hoja de trabajo W 400-2 de la DVGW. Casi cualquier material excavado se puede utilizar como relleno, incluso tierra con rocas de hasta 100 mm de tamaño (véase hoja de trabajo W 400-2 de la DVGW). Sólo es necesario rodear el tubo con arena u otros materiales externos en algunos casos especiales. Capítulo 9 Transcurridas entre 1 y 3 horas esta envoltura ya admite carga física. En áreas próximas a superficies con tráfico, se deben seguir las indicaciones de la hoja de instrucciones sobre relleno de zanjas para tuberías del Centro de investigación sobre carreteras en Colonia, o equivalente en las normas EN. Las uniones de enchufe protegidas con envoltura de protección de ZMU o de material termorretráctil se deben proteger en la zanja con material de relleno de partículas finas o con mallazo. 283 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Corte de tubos Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y siguientes). Antes de cortar, se debe eliminar el ZMU hasta una longitud de ‘2 L’ o ‘2 LS’ según la tabla adjunta. (Para manguitos también se deben tener en cuenta las medidas correspondientes). 284 DN TYTON®/BRS® L (mm) BLS® LS (mm) 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 95 100 100 105 110 115 120 120 120 130 145 205 220 230 245 165 175 185 190 200 205 210 – 230 245 300 315 330 345 360 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Longitudes de extremo liso TYTON® sin ZMU válidas para enchufes según norma DIN 28 603 hasta DN 600 forma A desde DN 700 forma B (enchufe largo) El ZMU se corta en todo el perímetro del tubo hasta la mitad aproximadamente del grosor de la capa de ZMU. Es importante no dañar el tubo de fundición. A continuación, se corta el ZMU a lo largo entre los dos cortes que rodean el tubo. Después, las secciones cortadas se despegan utilizando un cincel. Se empieza por el corte longitudinal y se va despegando con golpes de martillo suaves. El extremo liso se debe limpiar utilizando un raspador y un cepillo de alambre. Los tubos se pueden separar ahora siguiendo el procedimiento indicado en la sección ‘Corte de tubos’ (véase página 213 y siguientes). Es fundamental que el ‘nuevo’ extremo liso galvanizado se vuelva a cubrir con un revestimiento de protección adecuado. Para las piezas especiales de derivación, se debe eliminar el ZMU alrededor de la superficie de sellado de manera que la junta de la abrazadera de derivación quede en contacto con la superficie limpia del tubo. Después de instalar la pieza especial de derivación, se debe volver a aislar cualquier parte del tubo que quede expuesta. Como alternativa, se puede utilizar una esmeriladora o una escofina para limar el ZMU por debajo de la malla. Se coloca entonces una pieza especial de derivación que coincida con el ZMU en este área y el ZMU quedará sellado. Capítulo 9 Montaje de piezas especiales Otra posibilidad es utilizar piezas especiales de derivación que mantengan el sellado desde el interior del agujero. Véase también la hoja de instrucciones W 333 de la DVGW. 285 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Reparación en obra del ZMU Cualquier reparación de una parte dañada del ZMU se debe realizar utilizando el juego de reparación suministrado por el fabricante del tubo. Contenido: ~ 4 kg mezcla cemento/arena, ~ 5 m malla adicional, 200 mm de ancho, ~ 1 litro de aditivo diluido Estos componentes están especialmente preparados para los tubos Buderus y para el fin indicado en la etiqueta del envase. No se deben sustituir por otros materiales ni se deben utilizar para reparar otros tubos que no estén indicados. Instrucciones de reparación: Sólo es posible conseguir una reparación correcta si la temperatura es superior a 5°C. Además del kit de reparación, se necesitan los materiales siguientes: gafas de protección contra el polvo guantes de goma cepillo de alambre espátula recipiente para mezcla adicional (agua potable) Si los daños son extensos: martillo cincel 286 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Preparación del área dañada Si los daños en la superficie son leves, utilice el cepillo de alambre para eliminar las partes sueltas o poco adheridas de la parte dañada. Finalmente, humedezca las superficies de la zona dañada. Si los daños son importantes, se recomienda eliminar el mortero de cemento hasta dejar el metal al descubierto utilizando un martillo y un cincel. Es importante utilizar gafas de protección para realizar esta tarea. Elimine el mortero de cemento de manera que los bordes queden rectos: Bien Mal área dañada área dañada mortero de cemento mortero de cemento tubo mortero de cemento mortero de cemento tubo El material suelto que pudiera quedar se puede eliminar con un cepillo de alambre y después se humedece toda la zona dañada. Preparación de la mezcla: En primer lugar, agite bien el aditivo diluido. La mezcla del mortero se debe realizar con poca cantidad de aditivo y agua hasta que se obtenga una pasta que se pueda trabajar bien; el aditivo suele contener agua suficiente. Al principio use sólo el aditivo y añada agua después si fuera necesario (p. ej., si la temperatura es elevada en verano). Capítulo 9 Para eliminar el mortero de cemento se debe aplicar la fuerza necesaria pero no excesiva para evitar que se levante la parte no dañada. Para reparar tubos que distribuirán agua potable sólo se debe utilizar agua potable. 287 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) Acabado: Tan pronto como el mortero se pueda trabajar bien, nivele el área dañada. Alise la nueva superficie con una brocha grande bien humedecida, especialmente el área periférica. Si el daño es muy extenso será necesario colocar una malla para fijar el mortero fresco sobre el área dañada. La malla se debe colocar 1-2 mm por debajo de la superficie de mortero. La malla no debe quedar en contacto con la superficie metálica porque actuaría como una mecha absorbiendo agua por capilaridad. Cierre siempre el kit de reparación después de utilizarlo. Secado, instalación y funcionamiento: Si la reparación es muy extensa, se debe cubrir con un plástico para retardar el secado y reducir el riesgo de que aparezcan grietas. Los tubos con reparaciones en el interior se pueden instalar directamente. Las áreas reparadas resisten los esfuerzos mecánicos transcurrida 1 hora aprox. de la reparación; debe dejarse más tiempo si el clima es frío y húmedo. Las tuberías no deberían entrar en servicio antes de que transcurran 12 horas de la reparación. Los tubos con revestimiento de mortero de cemento que hayan sido reparados no se deben enterrar antes de 12 horas después de la reparación o bien se deben proteger físicamente en las zonas reparadas. 288 Capítulo 9 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento WKG 289 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento WKG Campo de aplicación Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales de fundición con aislamiento térmico (WKG). Para realizar las uniones de tubos y piezas especiales, consulte las instrucciones de instalación que sean aplicables a tubos fabricados en fundición dúctil con: n uniones de enchufe TYTON®, n uniones acerrojadas BLS® o bien n uniones acerrojadas BRS®. Información especial sobre transporte y almacenamiento Se deben utilizar correas de elevación para carga y descarga, para transporte en obra y para instalación de los tubos. Los tubos se deben colocar sobre largueros de madera de 10 cm de anchura como mínimo o sobre otros materiales adecuados, colocados a 1,5 metros aprox. de los extremos del tubo. En ningún caso se deben: n n n n colocar a empujones, dejar caer desde el vehículo, arrastrar ni hacer rodar, apilar. Equipos de ajuste y herramientas n conjunto de instalación TYTON® (destornillador doblado y trazador) n V 303, herramienta para tendido de tubos DN 80 – DN 400, 1) n cadena o cable de tracción para todos los diámetros. Para los tubos con uniones acerrojadas BLS®, se utiliza también: n anillo de cobre para soldar n cinta de amarre (DN 600 y superior). Véase página 257. 1) 290 Utilice una grúa de cadena para todas las uniones BRS® a partir de DN 350. Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento WKG Sistema de tuberías expuestas FL (conducciones con revestimiento metálico) Una vez realizada la unión, instalada y anclada, se insertan uno o varios anillos, según el tipo de unión (TYTON®, BRS® o BLS®), fabricados en polietileno blando (SPE) en el espacio que queda entre el extremo liso y el borde del enchufe. A continuación se sella la unión con un manguito metálico. manguito metálico banda de sellado anillo SPE Sistema de tubería enterrada EL (envoltura fabricada en PE-HD) La separación se aísla igual que en el sistema FL. Al final, la unión se sella utilizando material termorretráctil (una banda termorretráctil). Antes de montar la unión de enchufe, es necesario colocar el manguito de sellado en el cuerpo del tubo. Capítulo 9 Para ello se introduce una banda elástica de sellado (suministrada por el fabricante) en el reborde del manguito. Después se fija el manguito centrado sobre la unión por medio de tornillos de rosca chapa. La superficie que se vaya a envolver debe estar libre de grasa, suciedad y partículas sueltas. Con una llama de propano formando un ángulo suave, caliente la superficie a 60°C aprox. Retire unos 150 mm de película protectora de la envoltura termorretráctil. * Para el uso previsto de uniones acerrojadas BRS en tuberías sin cubrir, es necesario consultar datos específicos al departamento de servicio técnico. 291 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento WKG Coloque el extremo de la envoltura centrado sobre la unión de los tubos, formando ángulo recto con el eje del tubo, y retire el resto de la película protectora mientras coloca la envoltura alrededor del tubo dejándola floja. La envoltura debe superponerse unos 80 mm y esta parte debe quedar accesible en la parte superior del tubo. Si la temperatura es muy baja, suele ser útil calentar un poco la cara del adhesivo en la parte que se superpone el material y también la parte de sellado. envoltura termorretráctil anillo SPE Manteniendo la llama suave y en movimiento constante, caliente uniformemente la parte de sellado desde el exterior hasta que empiece a aparecer la estructura de malla. A continuación, presione hacia abajo con las manos protegidas con guantes. Retraiga la envoltura utilizando una llama suave y moviéndola constantemente por todo el perímetro del tubo. El proceso se ha realizado correctamente si: n la envoltura se ha contraído completamente, n ha quedado plana, sin puntos fríos ni burbujas de aire, el adhesivo de sellado ha salido por ambos extremos, n la superposición de la envoltura es de 50 mm como mínimo. La transición desde una tubería WKG hacia tubos de fundición dúctil sin aislamiento térmico se realiza con una tapa terminal de material termorretráctil. Se ajusta de la misma forma que las envolturas termorretráctiles. 292 Instrucciones de instalación de tubos fabricados en fundición dúctil con revestimiento WKG Corte de tubos Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 196 y siguientes). Los tubos calibrados se identifican por una línea longitudinal continua (cinta adhesiva) en la envoltura del tubo y por un sello en blanco con las letras ‘SR’ en la parte delantera del enchufe. Antes de proceder a cortar el tubo según la longitud requerida, es necesario eliminar la envoltura y la espuma de poliuretano PUR que rodean el extremo liso. Se debe transferir la longitud necesaria del extremo liso para igualarlo al del tubo original según las tablas de las páginas 130/131. Si se instalan piezas especiales (piezas EU y U) con unión de enchufe y collarín con pernos o collarín roscado, se debe dejar más espacio (espuma de poliuretano PUR y envoltura), según la situación concreta de la instalación. Según el tipo de unión, se crean los extremos lisos con las instrucciones pertinentes de instalación. Se debe prestar atención al anclaje mínimo y al ancho de la abrazadera para tuberías expuestas (véase página 135). Instalación enterrada del sistema EL Los tubos se deben anclar según la hoja de trabajo W400-2 de la DVGW y/o la norma DIN EN 805. Capítulo 9 Anclajes del sistema FL En áreas próximas a superficies con tráfico, se deben seguir las indicaciones de la hoja de instrucciones sobre relleno de zanjas para tuberías del Centro de investigación sobre carreteras en Colonia. Si la profundidad de cobertura es < 0,5 m, cualquier trabajo sobre la zona de la tubería se debe realizar colocando paneles de protección. Nuestro equipo de ingeniería de aplicación responderá cualquier otra consulta técnica. 293 294 Capítulo 9 Recomendaciones técnicas para soldadura manual por arco 295 Recomendaciones técnicas para soldadura manual por arco1) Campo de aplicación Los tubos de fundición se pueden soldar según la norma DIN EN 545 en los casos siguientes: n Tuberías de agua con presiones de funcionamiento admisibles del compo nente (PFA) según DIN EN 545 n Soldadura en piezas de derivación fabricadas en fundición dúctil o acero, DN 2“ n Soldadura de tomas de salida fabricadas en fundición dúctil o acero, DN 80 a DN 300 n Bridas de pared para integración en construcciones n Cordones de soldadura para uniones de enchufe acerrojadas n Solo para tubos de espesor de pared K9 o superior. Esta recomendación no es válida para piezas especiales y secciones de tubería fabricadas por fundición en arena, ni para secciones de tubería fabricadas en fundición gris. Procedimiento y electrodos El método utilizado es soldadura manual por arco con electrodos metálicos con base de níquel, preferentemente según la norma DIN EN ISO 1071. En función del uso concreto y el espesor de pared, se recomienda utilizar electrodos de tipo Castolin 7330-D. Son válidas las siguientes normas de la asociación alemana de soldadura (DVS, del alemán Deutschen Verbandes für Schweißtechnik): DVS 1502, partes 1+2 DVS 1148 Sólo podrán realizar estos trabajos aquellos soldadores que dispongan de certificación según la norma DVS 1148. 1) 296 Antes de realizar por primera vez un trabajo de soldadura, consulte a nuestro equipo de ingeniería de aplicación. Recomendaciones técnicas para soldadura manual por arco Preparativos La temperatura de la pared del tubo que se vaya a soldar no debe ser inferior a +20°C. El lugar de trabajo debe estar seco. El metal debe estar limpio en el área que se vaya a soldar. Se debe eliminar cualquier acumulación de suciedad o cinc con esmeril. No se debe soldar por encima de agujeros puntuales. Se deben esmerilar a fondo y rellenar con metal fundido. Las piezas de unión se deben adaptar al diámetro exterior del cuerpo del tubo de manera que la separación no supere 0,5 mm. Ejecución de la soldadura Tipo de alimentación eléctrica Se puede utilizar alimentación AC o DC. Parámetros de la soldadura Se deben tomar como referencia la potencia de salida y la velocidad de soldadura especificadas por el fabricante de los electrodos. Precalentamiento Se recomienda realizar precalentamiento. Antes de proceder a soldar, el área afectada se debe precalentar según se indica en la tabla 1. Capítulo 9 Siga siempre las indicaciones del fabricante de los electrodos. 297 Recomendaciones técnicas para soldadura manual por arco Tabla 1 Condiciones para soldadura sin grietas en tubos de fundición dúctil. Tipo de soldadura Espesor de pared del tubo (real) ≥ 4.7 ... 6 mm 6 ... 10 mm 10 ... 12 mm >12 mm Al menos dos capas (también para tubos/piezas de derivación) Sin agua *) Con caudal de agua Sin revestimiento de mortero de cemento Con revestimiento de mortero de cemento Con revestimiento de mortero de cemento At 20°C At 20°C 150°C Precalentamiento 150°C Precalentamiento At 20°C At 20°C At 20°C No se permite At 20°C **) At 20°C **) 150°C Precalentamiento 150°C Precalentamiento *) también es válido para tuberías parcialmente llenas si se suelda en zonas por encima del nivel del agua **) se recomienda precalentar siempre que la temperatura de la pared del tubo sea inferior a 20°C Sujeción para soldar Fije las secciones que se vayan a soldar utilizando medios de apoyo adecuados. Se deben fijar dos puntos como mínimo. Se deben alisar las desviaciones de la primera capa aplicada de manera que se pueda soldar correctamente encima de ella; si es necesario, utilice un esmeril. Inspeccione los cordones de soldadura y verifique que no haya grietas. Si hubiera alguna, se debe esmerilar. Soldadura Siempre que sea posible, se debe ejecutar la soldadura en un solo proceso. Deben evitarse las interrupciones durante la soldadura. También es importante que se mantenga la temperatura de precalentamiento durante todo el proceso de soldadura. Si no se puede evitar la interrupción, antes de reanudar el proceso de soldadura se debe repetir el precalentamiento indicado en la tabla 1. 298 Recomendaciones técnicas para soldadura manual por arco Soldadura en piezas de derivación fabricadas en fundición dúctil o acero, DN 2“ Las piezas de derivación se suministran ya preparadas para la soldadura. Después de adaptar el diámetro exterior y preparar el área que se va a soldar, se puede iniciar la soldadura con cordones de relleno. La soldadura está formada por dos capas. La primera capa debe tener 3 mm (medida a). La segunda capa debe cubrir toda la primera capa entre el tubo principal y la pieza de derivación. La soldadura terminada debe quedar plana o con una ligera depresión. Antes de taladrar el tubo, se debe probar la estanqueidad de la soldadura. Para tuberías de agua se recomienda utilizar el valor STP, del inglés System Test Pressure o presión de prueba de sistema (presión nominal + 5 bar). 1ª capa derivación tubo principal Soldadura de tomas de salida fabricadas en fundición dúctil o acero, DN 80 a DN 300 El diámetro nominal de las salidas no debe superar el 50% del diám. del tubo principal. Capítulo 9 2ª capa La soldadura se realiza con cordones de relleno. La soldadura suele estar formada por dos capas. La primera capa debe tener 3 mm como mínimo. La segunda capa se inicia cubriendo la primera capa y llegando hasta el tubo principal, y se continúa cubriendo la primera capa hasta la pieza de salida. La soldadura terminada debe quedar plana o con una ligera depresión, con una medida ‘a’ de 0,7 s mm. Para salidas con anchura nominal DN 250 y DN 300, se puede aplicar otra capa de cobertura hasta conseguir la medida ‘a’. 299 Recomendaciones técnicas para soldadura manual por arco Es recomendable proteger las tomas de salida de gran tamaño. Antes de taladrar el tubo, se debe probar la estanqueidad de la soldadura. Para tuberías de agua se recomienda utilizar el valor STP, del inglés System Test Pressure o presión de prueba de sistema (presión nominal + 5 bar). Si se trata de tubos para una instalación nueva, se recomienda soldar las tomas de salida fuera de la zanja. En este caso, se puede taladrar el tubo principal ante de soldar la toma de salida. En este caso se puede realizar la prueba de presión interna al mismo tiempo que la prueba de presión de la tubería. capa de covertura DN 250/300 2ª capa 1ª capa salida tubo principal Soldadura de bridas de pared fabricadas en fundición dúctil o acero Los tubos con brida de pared se utilizan para integración en construcciones. Se puede soldar una brida de pared en cualquier posición del cuerpo del tubo. Las bridas de pared se suministran como segmentos en anillo y se deben fijar firmemente al tubo. Soldadura Las bridas se sueldan con cordones de relleno de dos capas como mínimo y con una medida ‘a’ de 4 mm. Se recomienda añadir una capa de protección para diámetros nominales mayores con espesor de pared también mayor. 300 300 Recomendaciones técnicas para soldadura manual por arco La longitud de la soldadura viene determinada por los requisitos de funcionamiento (esfuerzo cortante admisible Ðzul = 130 N/mm²). Después de soldarlos al tubo, se deben unir los segmentos del anillo con otra soldadura. capa de protección brida de pared GGG o St 1ª capa tubo Aplicación de cordones de soldadura El procedimiento, las herramientas y las especificaciones están descritas en las instrucciones de instalación dentro del apartado ‘Corte de tubos’. Tratamiento adicional No es necesario realizar ningún otro tratamiento térmico de las uniones o secciones soldadas. Capítulo 9 Los tubos enchufables que se recortan en obra requieren un nuevo cordón de soldadura en el extremo liso. Después de enfriarse, se debe limpiar el área que rodea la soldadura y, tras inspeccionarla, se debe cubrir con una capa de protección, por ejemplo, con un revestimiento alquitranado. 301 301 Recomendaciones técnicas para soldadura manual por arco Inspección de las soldaduras En general, se debe realizar una inspección visual de las soldaduras y, sin dañarlas, verificar que no presenten defectos superficiales ni grietas. Las soldaduras que no deben ser estancas, como las de las bridas de pared, se deben inspeccionar sólo respecto a defectos superficiales. Si se detecta algún defecto (poros superficiales o grietas en la soldadura o cerca de ella) durante la inspección, se debe esmerilar completamente antes de repararla. Estos defectos sólo se deben reparar una vez. 302 302 www.construtec.es · Tel.: 902 488 010 · [email protected]