IG-116-ES Instrucciones Generales versión 06 PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS LIB 26.03.2008 Centros de Transformación Aparamenta Distribución Secundaria Aparamenta Distribución Primaria Protección y Automatización Cuadros de Baja Tensión Transformadores de Distribución Depósito Legal: BI-1032/08 ¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento de todo equipo de MT, ciertos elementos del mismo están en tensión, otros pueden estar en movimiento, y algunas partes pueden alcanzar temperaturas elevadas. Como consecuencia, su utilización puede comportar riesgos de tipo eléctrico, mecánico y térmico. Ormazabal, a fin de proporcionar un nivel de protección aceptable para las personas y los bienes, y teniendo en consideración las recomendaciones aplicables al respeto al medio ambiente, desarrolla y construye sus productos de acuerdo con el principio de seguridad integrada, basado en los siguientes criterios: • Eliminando los peligros siempre que sea posible. • Cuando esto no sea técnica y económicamente factible, incorporando protecciones adecuadas en el propio equipo. • Informando de los riesgos remanentes para facilitar la concepción de los procedimientos operativos que prevengan dichos riesgos, el entrenamiento del personal de operación que los realice, y el uso de los medios personales de protección pertinentes. • Utilizando materiales reciclables y estableciendo procedimientos de tratamiento de los equipos y sus componentes que una vez alcanzado el fin de vida de los mismos, sean convenientemente manipulados a fin de respetar en la medida de lo posible, los criterios de carácter ambiental establecidos por los organismos competentes. En consecuencia, en el equipo al que se refiere este manual, o en sus proximidades, se tendrá en cuenta lo especificado en el apartado 11.2 de la futura norma IEC 62271-1, y únicamente podrá trabajar personal adecuadamente preparado y supervisado, de acuerdo con lo establecido en la Norma UNE-EN 50110-1 sobre seguridad en instalaciones eléctricas y la Norma UNE-EN 50110-2 aplicable a todo tipo de actividad en, con o cerca de una instalación eléctrica, y plenamente familiarizado con las instrucciones y advertencias contenidas en este manual y aquellas otras de orden general que le sean aplicables derivadas de la legislación vigente (MIE-RAT, LEY 31/1995, de 8 de noviembre de prevención de riesgos laborales. BOE nº 269, de 10 de noviembre, y su actualización según R.D. 54/2003). Lo anterior debe ser cuidadosamente tenido en consideración, porque el funcionamiento correcto y seguro de este equipo depende no sólo de su diseño, sino de circunstancias en general fuera del alcance y ajenas a la responsabilidad del fabricante, en particular de que: • El transporte y la manipulación del equipo, desde la salida de fábrica hasta el lugar de instalación, sean adecuadamente realizados. • Cualquier almacenamiento intermedio se realice en condiciones que no alteren o deterioren las características del conjunto, o sus partes esenciales. • Las condiciones de servicio sean compatibles con las características asignadas del equipo. • Las maniobras y operaciones de explotación sean realizadas estrictamente según las instrucciones del manual, y con clara comprensión de los principios de operación y seguridad que le sean aplicables. • Que el mantenimiento se realice de forma adecuada, teniendo en cuenta las condiciones reales de servicio y las ambientales en el lugar de la instalación. Por ello, el fabricante no se hace responsable de ningún daño indirecto importante resultante de cualquier violación de la garantía, bajo cualquier jurisdicción incluyendo la pérdida de beneficios, tiempos de inactividad, gastos de reparaciones o sustitución de materiales. Garantía El fabricante garantiza este producto contra cualquier defecto de los materiales y funcionamiento durante el periodo contractual. Si se detecta cualquier defecto, el fabricante podrá optar por reparar o reemplazar el equipo. La manipulación de manera inapropiada del equipo, así como la reparación por parte del usuario se considerará como una violación de la garantía. Marcas registradas y Copyrights Todos los nombres de marcas registradas citados en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios. La propiedad intelectual de este manual pertenece al fabricante. Como consecuencia de la constante evolución de las normas y los nuevos diseños, las características de los elementos contenidos en estas instrucciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Estas características, así como la disponibilidad de los materiales, sólo tienen validez bajo la confirmación del Departamento Técnico – Comercial de Ormazabal. INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ............................................. 5 1.1. CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS ........................................................................... 6 2. TRANSPORTE ............................................................................................................ 6 2.1. ACCESOS ................................................................................................................. 6 3. INSTALACIÓN............................................................................................................. 7 3.1. UBICACIÓN ............................................................................................................... 7 3.2. PLANIFICACIÓN ....................................................................................................... 7 3.3. PERSONAL NECESARIO ......................................................................................... 7 3.4. PREPARACIÓN DEL TERRENO............................................................................... 7 3.4.1. 3.4.2. Dimensiones de la Excavación ........................................................................... 7 Hormigonado del Fondo ..................................................................................... 8 3.5. PROCESO DE NIVELACIÓN..................................................................................... 8 3.6. MANIPULACIÓN ....................................................................................................... 9 3.7. FIJACIÓN Y RELLENO ........................................................................................... 10 3.8. DRENAJE DE AGUAS PLUVIALES........................................................................ 10 3.9. EXTRACCIÓN Y SELLADO DE LAS CUBIERTAS DE TRANSFORMADOR ......... 10 3.10. ACCESO Y SELLADO DE CABLES ....................................................................... 11 3.11. CIRCUITO DE PROTECCIÓN Y PUESTA A TIERRA ............................................. 12 3.11.1. Puesta a Tierra de Protección .......................................................................... 12 3.11.2. Puesta a Tierra de Servicio............................................................................... 13 3.12. RED DE PUESTA A TIERRA................................................................................... 13 4. SECUENCIA DE OPERACIONES ............................................................................. 14 4.1. ACCESO AL CENTRO ............................................................................................ 14 4.2. CONFIGURACIÓN DE CABLES Y LOSETAS ........................................................ 17 4.3. PUESTA EN SERVICIO ........................................................................................... 19 Hoja 3 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 5. MANTENIMIENTO ..................................................................................................... 19 5.1. LIMPIEZA................................................................................................................. 19 6. INFORMACIÓN ADICIONAL ..................................................................................... 20 6.1. PLANOS DIMENSIONALES .................................................................................... 20 6.1.1. 6.1.2. 6.1.3. 6.1.4. 6.1.5. 6.1.6. PFS-62-1T-H Tipo 1P (1 Puerta) ...................................................................... 20 PFS-62-1T-H Tipo 2P (2 Puertas)..................................................................... 21 PFS-62-1T-V Tipo 1P (1 Puerta)....................................................................... 22 PFS-62-1T-V Tipo 2P (2 Puertas)..................................................................... 23 PFS-62-2T-H Tipo 1P (1 Puerta) ...................................................................... 24 PFS-62-2T-V Tipo 1P (1 Puerta)....................................................................... 25 6.2. PLANOS DE INSTALACIÓN ................................................................................... 26 6.2.1. 6.2.2. Hoja 4 de 28 PFS-62-2T-H Tipo 1P (1 Puerta) ...................................................................... 26 PFS-62-2T-V Tipo 1P (1 Puerta)....................................................................... 27 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 1. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES PFS-62 de Ormazabal es un Centro de Transformación Subterráneo de maniobra interior, diseñado según norma UNE-EN 61330, para su utilización en redes de distribución eléctrica públicas de hasta 36 kV, pudiendo contener uno o dos transformadores de hasta 1000 kVA. 6 7 5 4 8 1 3 2 Figura 1.1: Elementos Principales de PFS-62-1T con ventilación horizontal 1: Aparamenta de MT (sistemas CGMCOSMOS, CGM-CGC o CGM.3) 2: Transformador de Potencia 3: Cuadro de Baja Tensión 4: Tapa de Transformador 5: Tapa de Material 6: Cáncamos de Elevación* 7: Puerta de Acceso de Peatón 8: Ventilación * Suministrados con PFS-62, pero no insertados en las tapas Hoja 5 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 Existen dos versiones con diferentes configuraciones[1]: PFS-62-H, en el que las rejillas de ventilación se hallan ubicadas en un plano horizontal a cota 0. PFS-62-V, en el que las rejillas se sitúan en sendas torres de ventilación. Figura 1.2: PFS-62-2T con ventilación horizontal Modelo PFS-62-1T Tipo ventilación Nº puertas peatón Nº ventilaciones Figura 1.3: PFS-62-2T con ventilación vertical H 1 puerta 2 rejillas PFS-62-2T V 2 puertas 2 rejillas 1 puerta 2 torres 2 puertas 2 torres H 1 puerta 3 rejillas V 1 puerta 4 torres 1.1. CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Las dimensiones y pesos de los modelos de la gama PFS-62, incluyendo transformador/es de 1000 kVA, son de: Modelo PFS-62-1T Tipo ventilación Alto [mm] Cuerpo* Ventilación Largo [mm] Fondo [mm] Peso [kg] H 2840 0 7650 2460 28840 V 2840 565 6560 2460 27700 PFS-62-2T H 2840 0 7650 3000 32300 V 2840 565 6560 2460 30000 * Incluyendo solado 2. TRANSPORTE El transporte se efectúa en camión - góndola con una altura de plataforma inferior a 1 m. Se debe prever con antelación la obtención del permiso y la ruta por los obstáculos en altura (la altura total de transporte oscila entre 3,80 y 4,50 m). 2.1. ACCESOS Es imprescindible comprobar, mediante visita previa al lugar del emplazamiento, la posibilidad de acceso de los vehículos y la disponibilidad de espacio suficiente para la maniobra de descarga teniendo en cuenta la distancia a líneas aéreas, terraplenes, etc. [1] Soporta el paso de 2 cargas puntuales de hasta 4,5 T. Hoja 6 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 3. INSTALACIÓN 3.1. UBICACIÓN Debe definirse exactamente el lugar de emplazamiento indicando las cotas de alineación y la altitud a los puntos de referencia, nivel de cota 0, acabado circundante, salida de aguas pluviales (en el caso de la ventilación horizontal) y posición de las tapas de acceso. 3.2. PLANIFICACIÓN Aprovechando el croquis o plano de ubicación acotar los espacios libres disponibles para la colocación tanto de la grúa como del camión de transporte. Prestar especial atención al posicionamiento de la grúa al objeto de que los gatos de apoyo del mismo no estén excesivamente cerca de la excavación y originen un desprendimiento. Estos gatos de apoyo se deben situar a más de 3 m de la misma. Indicar la existencia de cualquier circunstancia u objeto que pueda impedir o entorpecer el correcto desarrollo de la operación (postes, cables, zanjas, muros, canalizaciones, etc.) posicionando en el plano sus cotas correspondientes. 3.3. PERSONAL NECESARIO Dependiendo de las condiciones de la excavación el responsable del montaje debe decidir el personal necesario para la correcta ejecución de la misma. 3.4. PREPARACIÓN DEL TERRENO 3.4.1. Dimensiones de la Excavación[2] Las dimensiones en planta de la excavación varían dependiendo del terreno. Se recomienda tener en cuenta para su ejecución las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción[3]. Se debe tener en cuenta: Antes de iniciar la apertura, realizar un estudio previo del terreno con objeto de conocer su estabilidad y la posible existencia de conducciones. Evitar la acumulación del material excavado y equipos junto al borde de la excavación, tomándose las precauciones que impidan el derrumbamiento de las paredes y la caída al fondo de dichos materiales. Como norma general, mantener una zona igual a 3 m de la excavación libre de cargas y de circulación de vehículos alrededor de la excavación. Cuando la excavación sea igual o superior a los 2 m proteger los bordes de coronación con una barandilla reglamentaria. En caso de lluvias y encharcamientos revisar minuciosa y detalladamente la excavación por un técnico competente antes de reanudar las obras. Efectuar el achique inmediato de las aguas que afloren o caigan en el interior de la excavación para evitar que se altere la estabilidad de los taludes. [2] [3] Ver apartado 6.2. Planos de Instalación. Ver Real Decreto de España 1627/1997 de 24.10 (Mº presidencia, BOE 25.10.1997). Hoja 7 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 Disponer, al menos, de una escalera portátil por cada equipo de trabajo, dicha escalera debe sobrepasar en 1 m el borde de la excavación. No deben instalarse en el interior de la excavación máquinas accionadas por motores de explosión que generen gases como el CO, a no ser que se utilicen los equipos necesarios para su extracción. Los operarios que trabajen en el interior de la excavación deben estar debidamente formados e informados y provistos de casco de seguridad y de las prendas de protección necesarias para cada riesgo específico. A continuación se da una recomendación de la inclinación que deben de tener los taludes en función de la naturaleza del terreno: Naturaleza del terreno Roca dura Roca blanda o fisurada Restos rocosos, pedregosos, derribos Tierra fuerte (mezcla de arena y arcilla) mezclada con piedra y tierra vegetal Removido recientemente o terraplenes recientes Excavaciones en terreno virgen o terraplenes homogéneos muy antiguos Ángulo con Pendiente horizontal 80º 55º 45º 5/1 7/5 1/1 45º 1/1 35º 7/10 3.4.2. Hormigonado del Fondo Para garantizar una buena nivelación, refuerzo del fondo de PFS-62 y reparto de tierras eléctricas, se debe efectuar un hormigonado en el fondo de la excavación, según planos adjuntos[4], dejando visibles 4 hierros en la superficie para conectar a la tierra. El espesor del hormigonado debe ser de 0,2 m (aproximadamente 5 m3 de hormigón). La malla debe ser de 100 x 100 mm de cuadricula de hierros de 8 mm2 de sección. Se deben dejar ≈ 50 mm para posterior rellenado con arena de nivelación y asentamiento. 3.5. PROCESO DE NIVELACIÓN Para esta operación y la de apartados anteriores es imprescindible que la cota 0 de terminación esté definida con antelación. Se deben emplear, como mínimo, los siguientes útiles: • • • • 1 nivel de burbuja 1 pala cuadrada 1 escalera de 5 m de altura 8 útiles de nivelación MUY IMPORTANTE Una mala nivelación puede originar la rotura de la base de PFS-62, con la consiguiente entrada de agua. [4] Ver apartado 6.2. Planos de Instalación Hoja 8 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 3.6. MANIPULACIÓN El Centro de Transformación PFS-62 dispone de unos insertos DEHA que permiten su correcta manipulación mediante un balancín, eslingas y enganchadores adecuados con el objeto de garantizar un izado lo más equilibrado posible. Figura 3.1: Forma correcta de acoplamiento enganchadores DEHA Para el equilibrado transversal, el balancín dispone de una serie de agujeros numerados en su extremo (situar dicho extremo por el lado de la tapa y las salidas de BT): Eslinga de 4 m de desarrollo Tipo Supra-20000 Detalle "A" Eslinga para carga nominal de 10 T de 4,8 m (4,5 m de eslinga + 0,3 m de DEHA) DEHA-5102 Agujeros numerados para Equilibrar el balancín Dimensiones en milímetros Detalle "A" Figura 3.2: Proceso de elevación de PFS-62 Hoja 9 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 3.7. FIJACIÓN Y RELLENO[5] Para garantizar un correcto anclaje de PFS-62 al suelo (dado que flota si se llena la excavación de agua, al desalojar más volumen que su peso) es necesario rellenar la excavación inmediatamente hasta la altura de las entradas de cables como máximo después del proceso de colocación y nivelación. Dicho relleno podrá realizarse con grava, arena, tierra o similar, e incluso, con un hormigón “pobre” (tipo FCK 140 kp/cm2 o similar). Se emplearán 5 m3 (aproximadamente un camión) como máximo dependiendo de la excavación. 3.8. DRENAJE DE AGUAS PLUVIALES Para el modelo PFS-62 de ventilación horizontal, es necesario conectar una red de evacuación de aguas pluviales a las salidas de agua provistas en las arquetas de ventilación. La conexión a la red de aguas pluviales se debe realizar en el momento de la ubicación del Centro de Transformación en la excavación. Esta conexión debe evitar que se pueda producir un retorno a través de la red de evacuación de aguas al Centro de Transformación. En caso de que sea difícil su consecución se recomienda la instalación de una válvula antirretorno, un pozo de recogida de aguas u otro dispositivo alternativo. Así mismo, se debe retirar periódicamente la acumulación de materiales y suciedad en el fondo de las arquetas de evacuación de aguas pluviales. 3.9. EXTRACCIÓN Y SELLADO DE LAS CUBIERTAS DE TRANSFORMADOR En caso de no suministrase el transformador dentro del Centro de Transformación es necesario tomar en cuenta las siguientes consideraciones para la correcta manipulación y sellado de las cubiertas de la zona de transformador: 1) Los materiales para la manipulación y nuevo sellado de la tapa se incluyen dentro del Centro de Transformación: cáncamos, goma Roundex y sellante Lanco. 2) Eliminar mediante un elemento cortante (cúter, cuchillo de electricista, etc.) la junta de sellante y la goma del perfil de la tapa, con objeto de facilitar su extracción. 3) Montar los cáncamos en la tapa y proceder a su extracción. 4) Comprobar que el perfil de goma para el apoyo de la tapa esta intacto y completa todo su recorrido. Es importante que esto sea así para garantizar la estanqueidad. 5) Proceder a la manipulación del transformador (anclaje, conexiones, etc.) 6) Terminadas las tareas de manipulación, poner la tapa de hormigón en su lugar de origen, prestando especial atención a la correcta posición de esta sobre el perfil de goma mencionado en el punto 4. [5] Antes de realizar esta operación debe confeccionarse el anillo de puesta a tierra. Ver apartado 3.12. Red de Puesta a Tierra. Hoja 10 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 7) Introducir en el hueco existente entre la pared perimetral de la tapa y de la envolvente, el perfil de goma Roundex suministrado con PFS-62, presionando ésta hacia el fondo de la hendidura con objeto de ajustarla. 8) Después, con ayuda de una espátula, tapar el hueco perimetral de la tapa con sellante Lanco, tratando de aplicar éste uniformemente e intentando dejar la menor porosidad posible con objeto de compactar la goma y el sellante, y quede bien adherida a los laterales del perfil. 3.10. ACCESO Y SELLADO DE CABLES El equipo dispone de agujeros para la entrada y salida de cables que se entregan cerrados con pasacables de MT (3 accesos) y de BT (4 accesos de menor diámetro). Para la correcta ejecución del sellado se procede de la siguiente forma: a. Seleccionar la entrada de cables más idónea. b. Seccionar los tetones correspondientes por la línea de corte atendiendo al diámetro del cable. Para facilitar la identificación cada tetón lleva impreso el diámetro correspondiente. Pasacables de BT Abrazadera Pasacables Cable de MT Pasacables de MT Línea de corte Figura 3.3: Detalle del Acceso y Sellado de Cables Hoja 11 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 En la tabla adjunta se marcan los diámetros de los cables con aislamiento seco más usuales: CABLES MT 12/20 kV Sección 2 [mm ] 400 240 185 150 120 95 - ∅ [mm] 43,1 37,1 35 32,5 31 29,5 - CABLES MT 18/30 kV ∅ de corte 40 35 35 35 35 35 - Sección 2 [mm ] 400 240 150 - ∅ [mm] 48,5 42,5 37,5 - CABLES BT 0,6/1 kV (RV) ∅ de corte 45 40 35 - Sección 2 [mm ] 240 185 150 120 95 50* ∅ [mm] 27 24 21 19 18 14 ∅ de corte 27 27 22 22 18 14 2 *Cable de tierra aislado de 50 mm a utilizar siempre para el paso al exterior. c. Introducir la abrazadera de acero inoxidable "no ferrítico" correspondiente (se suministra con el kit), introduciendo a continuación el cable. d. Cerrar la abrazadera en la posición indicada en la Figura 3.3 (detrás de la muesca). e. En caso de cortar accidentalmente el pasacables por una zona inadecuada, ponerse en contacto con el departamento Técnico – Comercial de Ormazabal. MUY IMPORTANTE: No utilizar espuma de poliuretano u otro tipo de sellante. 3.11. CIRCUITO DE PROTECCIÓN Y PUESTA A TIERRA PFS-62 está provisto de un circuito de tierras interno para facilitar la conexión de los diferentes elementos a la red de puesta a tierra exterior al Centro de Transformación. En el interior de la envolvente se disponen dos cajas de seccionamiento de puesta a tierra correspondientes a: • • Circuito de puesta a tierra de protección (tierra de herrajes). Circuito de puesta a tierra de servicio (tierra de neutro del transformador). 3.11.1. Puesta a Tierra de Protección La línea de tierra de protección (tierra de herrajes) recoge la puesta a tierra de la envolvente, de los diferentes equipos eléctricos (celdas de MT, bastidor metálico del CBT, cuba del transformador, pantallas de cables de MT) y otros elementos metálicos presentes en la instalación. La armadura metálica del cuerpo de la envolvente se conecta directamente a la caja de seccionamiento de protección. Hoja 12 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 3.11.2. Puesta a Tierra de Servicio La línea de tierra de servicio (neutro) une el embarrado de neutro del CBT con su caja de seccionamiento dispuesta en el interior del Centro de Transformación. Se puede realizar la conexión de la tierra de protección y de la tierra de servicio en obra una vez determinadas las características del terreno y las condiciones de explotación del Centro de Transformación. MUY IMPORTANTE: La pletina de neutro del CBT no está unida a la pletina de conexión de la tierra de protección (herrajes). En principio la tierra de protección y la tierra de servicio son independientes. El proyecto del Centro de Transformación debe incluir el apartado correspondiente a la ejecución de la instalación de puesta a tierra (consultar proyecto tipo de la Compañía Eléctrica), así como la justificación de su dimensionado[6]. La sección de las trenzas de cobre, la superficie de contacto de los terminales y los pares de apriete deben ser los apropiados para un paso de intensidad de defecto delimitada por las protecciones de la Red. 3.12. RED DE PUESTA A TIERRA Para la ejecución del electrodo de puesta a tierra a protección (herrajes) en PFS-62 se recomienda el uso de los siguientes elementos: • • Un anillo perimetral en el fondo de excavación a una distancia aproximada de 0,4 m con respecto al perímetro de la envolvente de hormigón del Centro de Transformación. Este anillo perimetral debe ir conectado a la placa piso del fondo de la excavación en al menos dos puntos. Otro anillo perimetral a 1 m de distancia del perímetro del Centro de Transformación a una cota de – 0,8 m respecto a la cota 0. Ambos anillos deben estar conectados entre sí mediante cable de cobre desnudo y el conjunto de estos dos anillos se conecta al punto de puesta a tierra de protección (en la caja de seccionamiento correspondiente) del CT subterráneo. Se recomienda utilizar cable de cobre desnudo de 50 mm2 de sección para la ejecución del circuito de puesta a tierra de protección, incluido el electrodo. [6] En el apartado de Instalaciones de Puesta a Tierra del Reglamento Español sobre Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación (MIE-RAT 13) se establecen los requisitos que deben reunir este tipo de instalaciones. Hoja 13 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 La Figura 3.4. representa de forma esquemática la configuración de la red de tierras exteriores recomendada. Dimensiones en milímetros Figura 3.4: Red de tierras exteriores recomendada 4. SECUENCIA DE OPERACIONES 4.1. ACCESO AL CENTRO PFS-62 dispone de una tapa de acceso de peatón de aluminio fundido, la cual consta de: 1) Una puerta de aluminio pintada en color negro con firme antideslizante. Figura 4.1: Aspecto exterior de la puerta 2) Una tapa, denominada “de registro”, integrada en la puerta principal, la cual oculta y protege el cierre. Este conjunto contempla los siguientes elementos: Hoja 14 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 2.1) Un cajetín con una tapa auxiliar que incluye un tornillo M16 integrado en la tapa de registro. El buen cierre de la tapa de registro es fundamental para conseguir la estanqueidad del conjunto. Figura 4.2: Tapa de Registro 2.2) En el interior del cajetín se disponen soportes para diferentes tipos de cierre, como pueden ser, opcionalmente, candados y cerraduras. Figura 4.3: Cierre por Candado Figura 4.4: Cierre por Cerradura Figura 4.5: Cierre por Cerradura Para acceder al Centro de Transformación se deben realizar las siguientes operaciones: 1) Abrir la tapa accionando en el tornillo reflejado en la Figura 4.2 mediante llave ORMAZABAL, que se suministra con el Centro de Transformación. 2) Girar la tapa de registro, según Figura 4.3, para facilitar el accionamiento sobre la cerradura o candado. 3) Abrir la cerradura según las especificaciones marcadas por la compañía suministradora en la que se instale el Centro de Transformación. 4) La puerta dispone de dos amortiguadores neumáticos que realizan la acción de empuje para su apertura. De esta forma, cuando se abre la cerradura, se produce un empuje en la puerta hacia arriba que la deja levantada a 75º y con las defensas de malla casi en su correcta posición. Hoja 15 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 5) Dejar las mallas laterales de protección debidamente posicionadas tirando de ellas de forma lateral (según flechas A), insertando los enganches en forma de “U” que disponen las mallas en su zona inferior en el carril perimetral del marco según las Figuras 4.6 en los puntos B. B Figura 4.6: Puntos de anclaje de las mallas laterales 6) Levantar la puerta o malla central por los puntos indicados mediante el detalle “B” de la Figura 4.7, tirando de ésta según la dirección indicada mediante las flechas A hasta conseguir que quede en posición vertical y alojando los dos anclajes que dispone el bastidor metálico de la malla inferior en el carril perimetral del marco en los puntos C indicados en la Figura 4.8. C C Figura 4.7: Posicionamiento malla central Figura 4.8: Puntos de anclaje malla central 7) Para abrir la puerta de la malla central tirar verticalmente hasta liberar los anclajes (Detalles “D” Figura 4.9) y girar hacia fuera sobre la bisagra. D D Figura 4.9: Puntos de anclaje puerta de acceso Hoja 16 de 28 IG-116-ES versión 06 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS 26.03.2008 4.2. CONFIGURACIÓN DE CABLES Y LOSETAS Una vez dentro del Centro de Transformación, el suelo sobre el que se realizan las operaciones de maniobra pertinentes en la aparamenta de MT y cuadro de BT, se compone de losetas de poliéster de diferentes tamaños que van apoyadas sobre el suelo del edificio. Figura 4.10: Loseta de poliéster Primeramente se deben retirar dicha losetas para realizar la configuración de cables de MT y BT. La posición recomendada de los cables según el esquema eléctrico especificado para PFS-62-1T es la que se muestra en la Figura 4.11: Figura 4.11: Disposición de cables en PFS-62-1T Una vez situados los cables de MT y BT hay que volver a situar las losetas a su posición original según la disposición indicada en la Figura 4.12: Figura 4.12: Disposición de losetas en PFS-62-1T Hoja 17 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 La posición recomendada de los cables según el esquema eléctrico especificado para PFS-62-2T es la que se muestra en la Figura 4.13: Figura 4.13: Disposición de cables en PFS-62-2T Una vez situados los cables de MT y BT hay que volver a situar las losetas a su posición original según la disposición indicada en la Figura 4.14: Figura 4.14: Disposición de losetas en PFS-62-2T Hoja 18 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 4.3. PUESTA EN SERVICIO[7] Una vez dispuesto el CT PFS-62 en su emplazamiento de trabajo se deben realizar las conexiones de entrada y salida en las funciones de línea de MT así como las acometidas de cables de BT. Se debe comprobar que la tensión de MT del transformador es la adecuada al proyecto de la instalación. Esta se indica en la placa de características del transformador y en el protocolo de pruebas. 5. MANTENIMIENTO 5.1. LIMPIEZA Una vez montado el Centro de Transformación PFS-62, limpiar la ranura de la tapa de entrada. Esta limpieza se debe repetir cuando se observe suciedad acumulada en la entrada de personal que pueda perjudicar la estanqueidad del cierre de la tapa del CT. Se recomienda realizar periódicamente una limpieza de las arquetas de los modelos de PFS-62 de ventilación horizontal. [7] Consultar el documento de Instrucciones Generales IG de Ormazabal correspondiente para puesta en servicio y maniobras de las diferentes unidades funcionales de MT y BT del Centro de Transformación. Hoja 19 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 6. INFORMACIÓN ADICIONAL 6.1. PLANOS DIMENSIONALES 6.1.1. PFS-62-1T-H Tipo 1P (1 Puerta) Cota 0 Dimensiones en milímetros Figura 6.1: Plano Dimensional de PFS-62-1T-H Tipo 1P Hoja 20 de 28 IG-116-ES versión 06 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS 26.03.2008 6.1.2. PFS-62-1T-H Tipo 2P (2 Puertas) 2840 Cota 0 Dimensiones en milímetros Figura 6.2: Plano Dimensional de PFS-62-1T-H Tipo 2P Hoja 21 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 6.1.3. PFS-62-1T-V Tipo 1P (1 Puerta) Cota 0 Dimensiones en milímetros Figura 6.3: Plano Dimensional de PFS-62-1T-V Tipo 1P Hoja 22 de 28 IG-116-ES versión 06 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS 26.03.2008 6.1.4. PFS-62-1T-V Tipo 2P (2 Puertas) 2840 Cota 0 Dimensiones en milímetros Figura 6.4: Plano Dimensional de PFS-62-1T-V Tipo 2P Hoja 23 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 6.1.5. PFS-62-2T-H Tipo 1P (1 Puerta) 2840 Cota 0 Dimensiones en milímetros Figura 6.5: Plano Dimensional de PFS-62-2T-H Tipo 1P Hoja 24 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 6.1.6. PFS-62-2T-V Tipo 1P (1 Puerta) 2840 Cota 0 Dimensiones en milímetros Figura 6.6: Plano Dimensional de PFS-62-2T-V Tipo 1P Hoja 25 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 6.2. PLANOS DE INSTALACIÓN 6.2.1. PFS-62-2T-H Tipo 1P (1 Puerta) Cota 0 1085 Tubo de desagüe Cables BT Dimensiones en milímetros Cables MT Cable Tierras Figura 6.7: Plano de Instalación de PFS-62-2T-H ¡IMPORTANTE! Con el fin de evitar posibles desplazamientos del terreno dentro del foso, es necesario proceder a su rellenado con tierra, en cuanto sea posible, hasta la cota de entrada/salida de cables. 2 1) Como requisito para la instalación, la resistencia del terreno de apoyo del CT debe ser superior a 1 kg/cm . 2) En la base del foso, se dispondrá de una placa de hormigón armado de 200 mm de espesor mínimo, sobre la que se distribuirá homogéneamente a regla, una capa de arena de 30 a 50 mm de espesor. 3) En la placa de hormigón, se dejarán salientes 4 extremos del mallazo, para la conexión de colector de tierras. 4) Instalar el edificio a un nivel ligeramente superior que la cota 0. 5) Para instalación en terrenos en pendiente o con paso de líneas eléctricas, consultar con el Departamento Técnico - Comercial de Ormazabal. Hoja 26 de 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE PFS-62 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN SUBTERRÁNEOS IG-116-ES versión 06 26.03.2008 6.2.2. PFS-62-2T-V Tipo 1P (1 Puerta) Cota 0 Cables BT Cables MT Cable Tierras Dimensiones en milímetros Figura 6.8: Plano de Instalación de PFS-62-2T-V ¡IMPORTANTE! Con el fin de evitar posibles desplazamientos del terreno dentro del foso, es necesario proceder a su rellenado con tierra, en cuanto sea posible, hasta la cota de entrada/salida de cables. 2 1) Como requisito para la instalación, la resistencia del terreno de apoyo del CT debe ser superior a 1 kg/cm . 2) En la base del foso, se dispondrá de una placa de hormigón armado de 200 mm de espesor mínimo, sobre la que se distribuirá homogéneamente a regla, una capa de arena de 30 a 50 mm de espesor. 3) En la placa de hormigón, se dejarán salientes 4 extremos del mallazo, para la conexión de colector de tierras. 4) Instalar el edificio a un nivel ligeramente superior que la cota 0. 5) Para instalación en terrenos en pendiente o con paso de líneas eléctricas, consultar con el Departamento Técnico - Comercial de Ormazabal. Hoja 27 de 28 DEPARTAMENTO TÉCNICO - COMERCIAL: www .ormazabal.com Hoja 28 de 28