Libre circulación de trabajadores en la UE

Anuncio
Libre circulación de trabajadores en la UE: implicaciones en materia laboral
Prof.ª Dra. Marta Fernández Prieto
Prof.ª Derecho del Trabajo y de la Seguridad Social
Tema 1. Libre circulación de trabajadores y otras libertades fundamentales
Prof.ª Dra. Marta Fernández Prieto
Prof.ª Derecho del Trabajo y de la Seguridad Social
INTRODUCCIÓN
• PROTAGONISTAS DE LA MOVILIDAD EN GENERAL
• Trabajadores extranjeros
• Empresas que tienen su sede principal en otro Estado
• PROTAGONISTAS DE LA MOVILIDAD LABORAL EN LA EURO‐REGIÓN GALICIA‐NORTE DE PORTUGAL
• Trabajadores residentes en Galicia o Norte de Portugal, que efectúan un desplazamiento por razón de empleo, con cambio o no de residencia, en el marco de la Euro‐región.
• Empresas que tienen su sede principal o establecimiento permanente en Galicia o Norte de Portugal que operan en la zona de la Euro‐región en la que non tienen su sede principal, con establecimiento permanente o sin él.
LOS PROTAGONISTAS DE LA MOVILIDAD EN GENERAL: LOS TRABAJADORES
•
¿Quién es extranjero?
•
•
Carece de la nacionalidad –En España arts. 17 ss. Cc‐
¿Qué extranjeros interesan desde el punto de vista de la movilidad laboral? –al menos búsqueda de empleo‐ (sigue)
1.
Trabajadores ciudadanos UE
•
2.
Principio de libre circulación
Trabajadores desplazados en el marco de una prestación transnacional de servicios por empresas establecidas en un EM de la UE
•
•
Derecho de las empresas a la libre prestación de servicios
Dir. 96/71 y Ley 45/1999
LOS PROTAGONISTAS DE LA MOVILIDAD EN GENERAL: LOS TRABAJADORES
3.
Trabajadores nacionales de terceros Estados
•
Extranjeros en su sentido más estricto: legislación de extranjería ‐autorización de entrada, residencia y trabajo‐. Matizaciones
•
•
•
•
•
4.
Cometidos carácter político o diplomático (régimen especial)
Motivos humanitarios o de asilo o refugio político (normas especiales)
Actividades (técnica, artística, representativa…) exentas de autorización trabajo
Arraigo con España o con españoles más facilidades para autorización
Trabajos en condiciones especiales (transfronterizos, temporeros…) autorizaciones especiales
Trabajadores desplazados en el marco de una prestación transnacional de servicios por empresas sin sede en la UE
•
Autorización especial y condiciones de trabajo Ley 45/1999
LOS PROTAGONISTAS DE LA MOVILIDAD EN GENERAL: LAS EMPRESAS
•
•
•
Empresas con sede principal en otro Estado
¿Qué empresas interesan desde el punto de vista de la movilidad laboral?
Dos grandes grupos de empresas:
•
Empresas con sede principal en un Estado que operan en otro a través de establecimiento permanente
•
•
•
Empresas que desplazan trabajadores en el marco de una prestación transnacional de servicios
•
•
•
Empresas sede EM UE: Derecho de establecimiento
Empresas no sede EM UE
Empresas sede EM UE: Libre prestación de servicios
Empresas no sede EM UE Caso peculiar: empresas del sector de la construcción
Categorías de trabajadores y empresas “móviles”
TRABAJADORES MIGRANTES CLÁSICOS
TRABAJADORES FRONTERIZOS
• Definición
• Obligaciones y derechos
• Definición
• Obligaciones y derechos
• Entrada y residencia
• Reconocimiento de títulos y diplomas
• Demanda de empleo, contratación laboral y prestaciones de desempleo
• Seguridad Social
• Entrada
• Reconocimiento de títulos y diplomas
• Prestaciones de desempleo (demanda de empleo)
• Seguridad Social
• AS
Categorías de trabajadores y empresas “móviles”
TRABAJADORES DESPLAZADOS EN EL MARCO DE UNA PRESTACIÓN TRANSNACIONAL DE SERVICIOS
• Definición
• Obligaciones y derechos
• Norma aplicable
• Reconocimiento de títulos y diplomas
• Seguridad Social
EMPRESAS
• EMPRESAS CON CENTRO DE TRABAJO
• EMPRESAS QUE EFECTÚEN UNA PRESTACIÓN TRANSNACIONAL DE SERVICIOS
• EMPRESAS DEL SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN
Política comunitaria de inmigración
•
Hacia el interior de la UE (en relación con los nacionales de los EEMM o asimilados): •
Libre circulación de trabajadores
•
•
En España se les aplica el RD 240/2007, de 16 de febrero, sobre entrada, libre circulación y residencia de nacionales de EEMM de la UE
Hacia el exterior de la UE (en relación con los migrantes de terceros Estados): la UE actúa como frontera común, •
•
Que permite a los EEMM imponer trabas o controles a la entrada para evitar inmigración ilegal y facilitar la entrada de inmigrantes que colaboren al progreso económico (control y vigilancia), Que facilita la integración de los inmigrantes legales y su aproximación con los ciudadanos UE (derechos de movilidad dentro del espacio europeo y facilidades reagrupación familiar)
PROGRAMA
I.
LIBRE CIRCULACIÓN DE TRABAJADORES
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
II.
III.
Reglamento (UE) 492/2011
Contenido accesorio
Limitaciones
LIBRE PRESTACIÓN DE SERVICIOS Y DERECHO DE ESTABLECIMIENTO
DESPLAZAMIENTOS TRANSNACIONALES
I.
II.
IV.
•
Introducción. Evolución en el Derecho UE
Normativa aplicable
Ámbito personal y territorial
Contenido esencial Directiva 96/71/CE
Cesión transnacional ETTs Dir. 2008/104/CE
DERECHOS DE LOS NACIONALES DE TERCEROS PAÍSES
Libre circulación de trabajadores
•
•
•
•
Es, junto con la libre circulación de mercancías, servicios y capitales, uno de los fundamentos de la CEE, recogido como tal en el Tratado constitutivo de Roma de 1957
Conlleva el derecho del trabajador comunitario a desplazarse, residir y permanecer en el territorio de otro EM para desempeñar un empleo, salvo razones de orden público y de seguridad y salud pública, y la prohibición de discriminaciones por razón de nacionalidad en el empleo, la retribución y las condiciones de trabajo
No precisa autorización para trabajar ni siquiera una oferta efectiva de empleo
En parte ha sido superado por la libre circulación de personas
Introducción. Evolución en el derecho originario
•
Tratado de Roma de 1957 TCEE: objetivo del proyecto de cooperación europea garantizar la paz a través de la cooperación económica
•
Fines económicos:
•
•
Supresión barreras aduaneras interiores : mercado común
¿Aspectos sociales? •
•
No discriminación salarial por razón de género Aspectos instrumentales para favorecer mercado común: Dos objetivos
•
Favorecer movilidad trabajadores mercado común
•
•
•
Libre circulación de trabajadores (arts. 48 y ss.): por cuenta ajena y por cuenta propia ‐derecho de establecimiento y libre prestación de servicios‐
Adopción de medidas de SS necesarias
Reducir diferencias entre los ordenamientos laborales nacionales para evitar el dumping:
•
Directivas incidencia directa en mercado común
Introducción. Evolución en el derecho originario
•
Acta Única Europea (Luxemburgo 17‐2‐1986): impulso de los fines económicos: mercado interior sin fronteras y ratifica la libre circulación de trabajadores
1989: Carta Comunitaria Derechos sociales fundamentales de los Trabajadores: •
•
•
Art. 1‐3: libre circulación de trabajadores como Derecho Fundamental
TUE (Maastrich 7 ‐2‐1992):
•
•
Recoge objetivos claramente sociales
Incorpora como anexo el Acuerdo sobre política social (“opting out” por Reino Unido)
Introducción. Evolución en el derecho originario
•
Tratado de Ámsterdam (2‐10‐1997):
•
Rectificación de Reino Unido e incorporación del contenido del Acuerdo sobre política social en el Derecho originario
Título VIII sobre “Empleo”: atribuye a la Comunidad competencias coordinación de políticas de empleo y de mercado laboral
Se refuerza la libre circulación trabajadores al crearse la “ciudadanía de la Unión
•
•
•
•
Ampliación subjetiva de los migrantes comunitarios que pueden reclamar el derecho a entrar y residir Extensión objetiva de los derechos que el migrante comunitario puede hacer valer en el país de acogida: derechos de ciudadanía (políticos, electorales…)
Introducción. Evolución en el derecho originario
•
Cumbre de Niza diciembre 2000: CDFUE:
•
•
•
•
Libre circulación ciudadano de la Unión Derecho fundamental (art. 45.1)
Prohibición discriminación nacionalidad (21.2)
Tratado de Niza (26‐2‐2001)
Tratado de Lisboa (13‐12‐2007)
•
Atribuye a la CDFUE el mismo valor jurídico que los Tratados
NORMATIVA
1.
En el Derecho originario: a través de los Tratados: TFUE y TUE
1.
2.
2.
3.
Libre circulación de personas
Libre circulación de trabajadores
En el Derecho derivado: reglamentos y directivas comunitarias en materia de libre circulación de trabajadores y personas
En la Jurisprudencia del TJUE
Derecho originario: libre circulación de “personas”: concepción más amplia
•
Art. 3.2 TUE: un espacio sin fronteras interiores, una ciudadanía de la Unión y un espacio en el que esté garantizada la libre circulación personas
•
Art. 18 TFUE: «se prohibirá toda discriminación por razón de nacionalidad»
•
Art. 20 TFUE : alude a la creación de una «ciudadanía de la Unión», en cuya virtud, según el Art. 21 se «tendrá derecho a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros, con sujeción a las limitaciones previstas en el presente Tratado y en las disposiciones adoptadas para su aplicación»
•
Art. 26 TFUE : se refiere al «mercado interior» como «espacio sin fronteras interiores en el que la libre circulación de mercancías, personas, servicios y capitales estará garantizada»
•
Arts. 21.2 y 45.1 CDFUE ‐y 1, 2 y 3 Carta social comunitaria‐
Derecho originario: libre circulación de “trabajadores” en sentido amplio
•
Art. 15.2 CDFUE: “todo ciudadano de la Unión tiene la libertad de buscar un empleo, trabajar, establecerse o prestar servicios en cualquier EM”
•
Derechos fundamentales de la UE: Libre circulación de trabajadores, derecho de establecimiento y libre prestación de servicios
•
•
Hasta el Tratado de Lisboa: declaración política solemne, carente de valor vinculante
El Tratado de Lisboa le confiere a la Carta el mismo valor jurídico que los tratados: Derecho originario: valor vinculante
Derecho originario: libre circulación de “trabajadores” en sentido amplio
•
Arts. 45 y ss. TFUE (39 y ss. TCE; 48 y ss. T Roma) relativos a la libre circulación de trabajadores por cuenta ajena, autónomos y empresarios. •
Trabajadores por cuenta ajena: •
•
Art. 45 TFUE (39 TCE) «quedará asegurada la libre circulación de trabajadores dentro de la Unión» mediante la «abolición de toda discriminación por razón de nacionalidad entre los trabajadores de los Estados miembros con respecto al empleo, la retribución y las demás condiciones de trabajo». Trabajadores por cuenta propia y empresas: •
•
Art. 49 TFUE (43 TCE) «prohibición de restricciones a la libertad de establecimiento de los nacionales de un Estado miembro establecidos en el territorio de otro Estado»
Art. 56 TFUE (49 TCE) prohíbe «las restricciones a la libre prestación de servicios dentro de la Unión para los nacionales de los Estados miembros establecidos en un EM que no sea el del destinatario de la prestación»
Derecho originario: libre circulación de “trabajadores asalariados”
•
Permite a los nacionales de cualquier EM trabajar en otro EM en las mismas condiciones que sus nacionales
Requiere:
•
•
•
Nacionalidad de un Estado miembro
Desempeñar una actividad económica
Derecho originario: libre circulación de “trabajadores” en sentido estricto
•
Art. 45 TFUE: Derechos inherentes a la libre circulación de trabajadores:
•
Abolición de toda discriminación por razón de nacionalidad en empleo, retribución y demás condiciones de trabajo
Derecho a responder a ofertas de trabajo
Derecho a desplazarse, residir y permanecer en otro EM para desempeñar un empleo o después
Limitaciones: •
•
•
1.
2.
•
de orden público, seguridad o salud pública
en relación con empleos en la Administración Pública
Pero no establece qué es trabajador comunitario (TJUE)
Derecho originario: libre circulación de “trabajadores” en sentido estricto
•
•
•
Art. 46 TFUE: Encomienda al PE y al Consejo adoptar mediante directivas o reglamentos las medidas imprescindibles para hacer efectiva la libre circulación asegurando una estrecha colaboración entre las administraciones laborales EEMM, eliminando restricciones a la libre circulación Y facilitando el encuentro entre la oferta y la demanda y su equilibrio Art. 47 TFUE: Deber de los EEMM de facilitar el intercambio de trabajadores jóvenes en el marco de un programa común
Art. 48 TFUE: Encomienda al PE y al Consejo adoptar las medidas necesarias para evitar que los trabajadores que se desplazan vean mermados sus derechos de SS e impone la totalización de la cotización y el pago de las prestaciones a quienes residan en el EM
Derecho originario: libre circulación de “trabajadores” en sentido estricto
•
Art. 45 TFUE: Derechos inherentes a la libre circulación de trabajadores
•
Efecto directo sobre el ordenamiento jurídico de cada EM
•
Invocable directamente ante los jueces y tribunales nacionales (STJCE 4 de diciembre de 1975, Van Duyn, 41/74)
•
No, en cambio el art. 48 TFUE (STJUE de 10 de marzo de 2011, Casteels, C‐379/09)
Derecho derivado: Reglamentos
•
Libre circulación trabajadores por cuenta ajena •
Reglamentos del Consejo:
•
Reglamento 492/2011, relativo a la libre circulación de los trabajadores
dentro de la Unión
Reglamento que debe ser complementado, para hacer efectiva la libre circulación de trabajadores, con Reglamentos SS, ley aplicable y jurisdicción competente
•
•
•
•
Reglamento 883/2004, de 29 de abril de 2004, de coordinación de los sistemas de Seguridad Social y el Reglamento 987/2009, de 16 de septiembre de 2009 (antes Reglamentos 1408/1971 y 574/1972)
Reglamento 593/2008, de 17 de junio para los contratos que se celebren a partir del 17‐
12‐2009 Ley aplicable a las obligaciones contractuales (Convenio de Roma 1980)
Reglamento 1215/2012, de 12 de diciembre (44/2001 y Convenios de Bruselas y Lugano) sobre jurisdicción competente
Derecho derivado: Directivas
•
Libre circulación de trabajadores: Directiva 2014/54/UE, de 16 de abril de 2014, sobre medidas para facilitar el ejercicio de los derechos conferidos a los trabajadores en el contexto de la libre circulación de los trabajadores •
•
Finalidad: aplicación uniforme y cumplimiento art. 45 TFUE y arts. 1 a 10 Reglamento 492/2011: garantizar una protección judicial real y efectiva de estos trabajadores frente a restricciones y obstáculos injustificados derecho libre circulación o principio de igualdad de trato.
Libre circulación de personas: Directiva 2004/38/CE de 29 de abril de 2004, “relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros, por la que se modifica el Reglamento (CEE) nº 1612/68 y se derogan las Directivas 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE y 93/96/CEE”. •
Todas estas Directivas regulaban aspectos puntuales que inciden en la libre circulación de trabajadores: supresión de restricciones al desplazamiento, a la estancia o a la residencia del trabajador migrante, el derecho de éste a permanecer y residir en el territorio de un Estado miembro después de haber desempeñado en él un empleo por cuenta ajena o una actividad por cuenta propia, el derecho de residencia de los estudiantes, limitaciones de orden público, seguridad y salud públicas…
Derecho derivado: normas transversales •
•
•
Directiva 96/71/CE, de 16 de diciembre, desplazamientos temporales de trabajadores en el marco de servicios trasnacionales
Directiva 98/49/CE del Consejo, de 29 de junio de 1998, relativa a la protección de los derechos de pensión complementaria de los trabajadores que se desplazan dentro de la Comunidad Directiva 2005/36/CE del Consejo, de 7 de septiembre, relativa al reconocimiento de diplomas y títulos adquiridos en otros EEMM para el acceso y ejercicio de una profesión
Jurisprudencia TJUE
•
Interpretación extensiva de la propia noción comunitaria de trabajador por cuenta ajena
Igualdad de trato con los nacionales
•
•
•
No discriminación por razón de nacionalidad
Atribución de efecto directo a disposiciones de derecho derivado para
•
Hacer efectivos determinados derechos de los trabajadores migrantes
Ámbito personal
1.
Trabajadores migrantes UE: nacionales de los EEMM que ejerzan o deseen ejercer una actividad económica por cuenta ajena en otro EM. • Migrante (migrante clásico o fronterizo)
• Trabajador. Se excluyen:
•
Trabajadores por cuenta propia, profesionales y empresas
•
•
•
•
Derecho de establecimiento
Y libre prestación de servicios Trabajadores desplazados por sus empresas con ocasión de una prestación transnacional de servicios: su protección laboral se rige por la Directiva 96/71/CE, de 16 de diciembre, sobre desplazamientos temporales de trabajadores en el marco de una prestación transnacional de servicios
Noción de “trabajador por cuenta ajena”? No en el TFUE ni en el Derecho derivado ni puede quedar al arbitrio de las legislaciones nacionales: jurisprudencia del TJUE (sigue)
CONCEPTO TRABAJADOR COMUNITARIO
•
Requisitos necesarios para entender que el trabajador es comunitario: •
•
Nacionalidad de un EM (normas internas): as. Micheletti: STJCE 7 de julio de 1992
Trabajador comunitario asalariado: concepto amplio que incluye
•
A quien pueda ser considerado demandante de empleo real en el país de destino: Antonissen, Martínez Sala, Collins
•
•
Pero este colectivo solo se beneficia del principio de igualdad de trato para acceder al mercado de trabajo, no de las ventajas sociales y fiscales a las que se refiere el Reglamento de libre circulación. Es decir, no tiene los derechos inherentes a la condición de trabajador en el sentido estricto del término
•
¿Y las prestaciones financieras de acceso a un empleo para desempleados demandantes de empleo? Vínculo real con el mercado laboral (asunto Vatsouras STJUE 4 junio 2009), pero subsidios para desempleados larga duración financiadas con cargo a impuestos no consideración de prestaciones búsqueda de empleo sino de asistencia social (reciente asunto Alimanovic STJUE 15 septiembre 2015)
A quien realice una prestación de servicios retribuidos bajo la dirección de otra persona, pero no si es accesoria y marginal: Bettray, Raulin, Trojani, Kranemann
A quien haya estado vinculado por un contrato de trabajo y esté desocupado o inactivo: Unger y Ninni‐Orasche (actualmente previsto en el art. 7.3 Directiva sigue)
•
•
Caso Saint Prix (STJUE 19 junio 2014): mujer que deja de trabajar y de buscar trabajo debido a las limitaciones físicas relacionadas con la última fase del embarazo y el período subsiguiente al parto, siempre que se reincorpore a su trabajo o vuelva a encontrar empleo dentro de un tiempo razonable tras el nacimiento de su hijo.
Ámbito de aplicación personal
2.
Art. 7.3 Directiva 2004/38: El ciudadano de la Unión que ya no ejerza ninguna actividad por cuenta ajena o por cuenta propia mantendrá la condición de trabajador por cuenta ajena o por cuenta propia en los siguientes casos:
1.
Si sufre IT resultante de una enfermedad o accidente
• Embarazo no es IT, pero no puede interpretarse sensu contrario el art. 7.3 para denegar la condición de trabajador a quien deja de prestar servicios debido a su avanzado estado de gestación (STJUE 19 junio 2014 asunto Saint Prix). No interpretación restrictiva de la Directiva –no concepto negativo de trabajador‐
2.
3.
4.
Si, habiendo quedado en paro involuntario tras haber estado empleado durante más de un año, se ha inscrito en el servicio de empleo competente con el fin de encontrar un trabajo
Si, habiendo quedado en paro involuntario tras un contrato de trabajo de duración determinada inferior a un año o durante los primeros doce meses, se ha inscrito en el servicio de empleo competente con el fin de encontrar un trabajo, aunque en este caso podrá limitarse por un período no inferior a seis meses
Si sigue una formación profesional o estudios universitarios que guarden relación con el empleo previo, salvo que se encuentre en situación de paro involuntario, en cuyo caso no se le exigirá esa relación
Ámbito de aplicación personal
3.
Miembros de las familias de los trabajadores migrantes (art. 2 Dir. 2004/38/CE: noción más amplia de miembro familia):
1.
2.
Cónyuge: matrimonio válidamente celebrado y no nulidad, divorcio ni separación legal
Pareja unión registrada y no cancelada si la legislación EM acogida les otorga tratamiento análogo a matrimonio
Descendientes directos < 21 años a su cargo así como descendientes del cónyuge o pareja, incluidos adoptivos y los menores en caso de tutela
Ascendientes directos a cargo del trabajador y los de su cónyuge o pareja
Art. 3.2: El EM de acogida “facilitará” ciertos derechos consustanciales a la libre circulación a personas unidas por lazos familiares o afectivos distintos 3.
4.

•
•
Hermanos, tíos, sobrinos… a cargo o por motivos graves de salud
Pareja estable
CONCEPTO DE TRABAJADOR COMUNITARIO
1.
BÚSQUEDA DE EMPLEO



2.
Asunto Antonissen: STJCE 26‐2‐1991
Asunto Sra. Martínez Sala: STJCE 12‐5‐1998
Asunto Collins: STJCE 23‐3‐2004
PRESTACIÓN DE SERVICIOS




3.
Asunto Bettray: STJCE 31‐5‐1989
Asunto Trojani: STJCE 7‐9‐2004
Asunto Sra. Raulin: STJCE 26‐2‐1992
Asunto Kranemann: STJCE 17‐3‐2005
DESOCUPADO O INACTIVO

Asunto Sra. Ninni‐Orasche: STJCE 6‐11‐2003
BÚSQUEDA EMPLEO
•
ASUNTO ANTONISSEN (S 26‐2‐1991)
•
•
•
•
HECHOS: nacional belga que, tras dos años y medio de búsqueda de empleo en el Reino Unido, es condenado por posesión ilegal de droga con ánimo de revenderla y se ordena su expulsión.
Alega su condición de trabajador comunitario
Norma de derecho interno que permite expulsión de nacional de un EM que tras 6 meses desde su admisión no haya encontrado empleo
¿Limitación temporal del derecho de residencia con el fin de buscar un empleo? Considerandos 16 y 21
BÚSQUEDA EMPLEO
•
ASUNTO SRA. MARTÍNEZ SALA (S 12‐5‐1998):
•
•
•
HECHOS: nacional española que reside en Alemania desde 1968. Trabaja desde 1976 a 1986 y en el año 1989 y, desde entonces, percibe prestaciones de asistencia social. En 1993 solicita una prestación de crianza para su hija, recién nacida. Se le deniega por falta de nacionalidad alemana y de permiso de residencia
Alega su condición de trabajador comunitario y su derecho a las mismas ventajas sociales y fiscales (art. 7.2 Reglamento 1612/1968)
Condición de trabajador art. 39 TCE si acredita estar buscando empleo (considerandos 32 a 34)
BÚSQUEDA EMPLEO
•
ASUNTO COLLINS (S 23‐3‐2004):
•
•
•
HECHOS: Collins posee doble nacionalidad irlandesa y americana. Tras breves estancias en Reino Unido, una en 1978 por estudios y otra en 1980 en la que trabajó a tiempo parcial y de manera ocasional, vuelve 17 años después en busca de empleo y solicita subsidio para demandantes de empleo, que le es denegado por no tener residencia en Reino Unido.
Alega su condición de trabajador comunitario
Requisito residencia habitual introduce diferencia de trato por razón de nacionalidad contraria art. 6 TCE (actual 18): no si se justifica en razones objetivas, independientes de la nacionalidad, y proporcionadas al objetivo –cons 63 ss.‐
PRESTACIÓN SERVICIOS
•
ASUNTO BETTRAY (S 31‐5‐1989):
•
HECHOS: Nacional alemán toxicómano en centro terapéutico en Países Bajos. Es contratado al amparo de normativa neerlandesa sobre Empleo social que facilita su reeducación y reinserción por empresa creada a este fin.
Solicita permiso de residencia y alega su condición de trabajador comunitario
Considerandos 11 ss.: concepto comunitario:
•
•
•
•
Característica esencial: prestación de servicios retribuidos durante cierto tiempo a favor de otra persona y bajo su dirección. Se da pese a que la productividad sea baja y la retribución se efectúe mediante subvenciones.
Sólo cubre el ejercicio de actividades reales y efectivas: las actividades ejercidas constituyen sólo un medio de reeducación o reinserción para la recuperación de su capacidad y el acceso a un medio de vida que se aproxime a la normalidad
PRESTACIÓN SERVICIOS
•
ASUNTO TROJANI (S 7‐9‐2004):
•
HECHOS: nacional francés que en 1972 realiza actividad de ventas en Bélgica y regresa en 2000. Sin inscribirse en registro municipal, reside sucesivamente en camping, albergue juvenil, hogar del Ejército de Salvación, en donde a cambio de alojamiento y dinero para gastos personales realiza trabajos 30 horas semanales reinserción.
Solicita renta mínima de inserción y residencia y alega su condición de trabajador y de ciudadano comunitario
Considerandos 15 ss.: concepto trabajador comunitario:
•
•
•
•
Característica esencial de la relación laboral: prestación de servicios retribuidos y subordinados.
Sólo cubre el ejercicio de actividades reales y efectivas, con exclusión de actividades marginales y accesorias. Particularidades del caso (Bettray considerando 19 ss.)
PRESTACIÓN SERVICIOS
•
ASUNTO SRA. RAULIN (S 26‐2‐1992):
•
HECHOS: nacional francesa se establece en los Países Bajos en 1985 sin permiso de residencia. Celebra un contrato de trabajo en cuyo marco realizó 60 horas de trabajo como camarera. Comienza cursos de artes plásticas a tiempo completo.
Solicita financiación de estudios (art. 7.2 Rto. 1612/1968: ventajas sociales) y alega su condición de trabajador comunitario. Denegado por falta de permiso de residencia
Considerandos 8 ss.: concepto trabajador comunitario:
•
•
•
•
Característica esencial: prestación de servicios retribuidos y subordinados. Se da con independencia de la naturaleza del vínculo y las condiciones de empleo.
Debe ejercer actividades reales y efectivas, excepto las realizadas a tan pequeña escala que tengan carácter marginal y accesorio
PRESTACIÓN SERVICIOS
•
ASUNTO KRANEMANN (S 17‐3‐2005):
•
HECHOS: nacional alemán funcionario en prácticas jurídicas que realiza parte de éstas en Reino Unido.
Solicita reembolso gastos de viaje relativos a la parte del trayecto efectuada fuera del territorio alemán y alega su condición de trabajador comunitario
Considerandos 12 ss.: concepto comunitario:
•
•
•
•
•
Característica esencial: prestación de servicios retribuidos y dependientes. Ejercicio de actividades reales y efectivas
Prácticas retribuidas: el hecho de que constituyan período de formación y condición necesaria para acceder a empleo en la función pública y que la retribución que perciben no sea más que una ayuda para atender sus necesidades no excluye su consideración de trabajo asalariado real y efectivo
DESOCUPADO O INACTIVO
•
ASUNTO SRA. NINNI‐ORASCHE (S 6‐11‐2003):
•
HECHOS: nacional italiana casada con austriaco desde 1993 y con permiso de residencia. En 1995 trabajó dos meses y medio como camarera. En diciembre 1995 obtuvo en Italia diploma bachillerato que le permitía acceso a la universidad. Buscó trabajo e inició estudios en la Universidad
Solicita beca de estudios y alega su condición de trabajador comunitario
Considerandos 18 ss.: concepto comunitario:
•
•
•
•
•
Característica esencial: prestación de servicios retribuidos y dependientes. No se excluye por su corta duración
Actividades reales y efectivas, no marginales y accesorias.
Uso abusivo: considerando 31
Ámbito territorial
1.
Nacionales de los EEMM de la UE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1957: Bélgica, Alemania, Francia, Italia, Luxemburgo y Países Bajos (6)
1973: Dinamarca, Irlanda y Reino Unido (9)
1981: Grecia (10)
1986: España y Portugal (12)
1995: Austria, Finlandia y Suecia (15)
2004: Chipre, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, República Checa y República Eslovaca (25)
2007: Bulgaria y Rumania (27)
2013: Croacia Asimilados: EEE (Noruega, Islandia, Liechtenstein) + Suiza
Ámbito territorial
1.
•
•
•
Nacionales de los EEMM de la UE
Incluidas las regiones ultraperiféricas separadas geográficamente donde los Tratados gozan de plena aplicabilidad (ej. Canarias –Reino de España‐)
No, en cambio, otros territorios pese a que sobre ellos conserven su soberanía algunos de los EEMM (ej. Islas Feroe ‐Reino de Dinamarca‐)
Posibilidad de limitación transitoria 2‐5‐7 años desde la incorporación de un nuevo EM
a la UE: “Cláusula de salvaguardia” •
Nacionales de Croacia incorporada a la UE el 1 de julio de 2013 hasta un máximo de 7 años
•
•
2.
3.
4.
Reino de España (Acuerdo Consejo Ministros 21 junio 2013 e Instrucción 4/2013 Secretaría General Inmigración Emigración) y otros 12 EEMM: período transitorio 2 años. Reino de España (Acuerdo CM 26‐6‐2015 e Instrucción 1/2015 SGIM): libre circulación
Nacionales de la Confederación Suiza
Nacionales de los Estados parte del Acuerdo EEE
Nacionales de terceros países por “reagrupación familiar” con un ciudadano comunitario
CONTENIDO ESENCIAL
•
Art. 45.2 TFUE
•
Núcleo esencial: prohibición de toda forma de “discriminación por razón de la nacionalidad entre los trabajadores de los Estados miembros, con respecto al empleo, la retribución y las demás condiciones de trabajo”
•
•
Referencia concreta a la retribución
Discriminación directa/indirecta
•
•
Requisitos de residencia nacional o estudios: •
Asunto Prete (STJUE 25 octubre 2012: subsidio de espera solo en favor de jóvenes buscan primer empleo cuando hayan cursado al menos 6 años en centro docente Estado acogida)
•
Asunto Caves Krier (STJUE 13 diciembre 2012): empresa para lucrarse ayudas contratación desempleados mayores de cierta edad que estén inscritos como demandantes de empleo en EM en cuestión (residencia)
Reglamento (UE) 492/2011: No discriminación en facultades directamente vinculadas a la actividad laboral
•
•
•
Contenido laboral: no discriminación en la colocación, el empleo y las condiciones de trabajo Contenido social: no discriminación en beneficios fiscales y sociales y acompañamiento y derechos de familiares
Directiva 2004/38/CE •
Contenido instrumental: entrada, residencia y permanencia en el EM
VERTIENTE LABORAL
Ámbitos: colocación, acceso al empleo y relación laboral 1. Campo de la colocación: derecho a buscar empleo en otro EM UE, recibir ayuda oficinas nacionales de empleo e intercambiar ofertas/demandas de empleo en la UE: 
Derecho de responder a ofertas efectivas de trabajo (Capítulo II colaboración entre los servicios de empleo de los EEMM, y con la Comisión)
•
•
•
Decisión (CEE) nº 569/93, de 22 de octubre de 1993: crea el sistema EURES (European Employment Services) para facilitar la movilidad
Decisión 2003/8/CE, de 23 de diciembre, que posibilitó la conexión en red entre todos los servicios públicos de empleo centrales y regionales de los Estados del EEE y la Confederación Suiza
https://ec.europa.eu/eures/home.jsp?lang=es‐
VERTIENTE LABORAL
2.
Campo de las condiciones de acceso al empleo: No discriminación

Prohibición cupos, exámenes médicos, profesionales o de otro tipo discriminatorios
Matizaciones: 
•
•
Art. 3.1 Reglamento: Legitimidad disposiciones que impongan condiciones conocimientos lingüísticos proporcionados y no discriminatorios por nacionalidad
Para ejercer por cuenta ajena profesión regulada: acreditación reconocimiento cualificaciones profesionales
VERTIENTE LABORAL
3.
Campo de la relación de trabajo (arts. 7 y 8): condiciones de trabajo, retribución, despido, formación profesional… Nula de pleno derecho cualquier cláusula de convenio colectivo o contractual discriminatoria
•
•
El juez nacional estará obligado, sin necesidad de pedir la eliminación de la cláusula discriminatoria, a aplicar a los perjudicados el mismo régimen de que disfrutan los demás trabajadores (STJCE de 15 de enero de 1998, Schöning‐Kougebetopoulou)
Igualdad en materia de afiliación a organizaciones sindicales y de ejercicio de derechos sindicales, incluido derecho de voto y acceso a órganos de representación trabajadores y puestos de administración o dirección de una organización sindical
PROHIBICIÓN DE CUPOS
•
TJUE: contrarias a la libre circulación las reservas cuotas de empleo a favor de nacionales de un EM
Ámbito del deporte profesional:
•
•
Ilegalidad normas federativas que ponen algún tipo de obstáculo desproporcionado (Bosman, Lehtonen, Kolpak… Olivier Bernard)
•
•
•
•
Límites en las alineaciones?
Derechos de traspaso?
Prohibición de alinear si jugador ha jugado en otro Estado en la misma zona y es fichado después de una fecha?
Pago indemnización al club formador si jugador promesa contrata con club de otro EM?
SSTJUE. Restricciones a la libre circulación en el deporte profesional
TRASPASOS Y CUPOS
•
Asunto Bosman: STJCE 15‐12‐1995
FECHA DE FICHAJE Y LIMITACIÓN DE ALINEACIÓN
•
•
Asunto Lethonen: STJCE 13‐4‐2000
Asunto Kolpak: STJCE 8‐5‐2003
CLÁUSULA DE NACIONALIDAD Y NO COMUNITARIOS
•
Asunto Kolpak: STJCE 8‐5‐2003 INDEMNIZACIÓN AL CLUB POR COSTES REALES DE FORMACIÓN CUANDO EL FUTBOLISTA “SE FUGA”
•
Asunto Olivier Bernard: STJCE 16‐3‐2010 TRASPASOS Y CUPOS
•
ASUNTO BOSMAN (S 15‐12‐1995):
•
HECHOS: nacional belga fichado por club belga que pretende ser transferido temporalmente a un club francés, que condiciona la transferencia a que el certificado de la Federación de fútbol belga se emita antes del comienzo de la temporada, condición que no se cumple con el correspondiente perjuicio para el trabajador CUESTIONES: ¿Es contrario a la libre circulación…
•
1.
2.
•
Que el club de procedencia exija una cantidad por traspaso?
las “cláusulas de nacionalidad”: limitación número de jugadores extranjeros ‐
¿comunitarios?‐ que pueden ser alineados
Considerandos 68 ss y 116 ss.
FECHA DE FICHAJE Y LIMITACIÓN DE ALINEACIÓN
•
ASUNTO LETHONEN (S 13‐4‐2000):
•
•
•
•
HECHOS: nacional finlandés fichado por club belga el 3 de abril de 1996 Reglamento FIBA: los clubes no pueden alinear jugadores que hayan jugado en otro país de la misma zona y que sean contratados después del 28 de febrero
CUESTIÓN: ¿Es contrario a la libre circulación la prohibición de alinear del Reglamento?
Considerandos 39 ss, 50 y 60.
CLÁUSULA DE NACIONALIDAD Y NO COMUNITARIOS
•
ASUNTO KOLPAK (S 8‐5‐2003):
•
•
•
•
•
HECHOS: nacional eslovaco fichado por club de balonmano en Alemania Cláusula de nacionalidad: normativa que limita el número de jugadores profesionales nacionales de terceros Estados que pueden alinearse por equipo en el campeonato federación deportiva
Art. 38.1 Acuerdo asociación CEE‐República Eslovaca: prohibición de discriminación por razón de nacionalidad CUESTIÓN: ¿Contraria al art. 38.1 la normativa que establece la cláusula de nacionalidad?
Considerandos 30 ss, 42 ss.
INDEMNIZACIÓN POR COSTES DE FORMACIÓN CUANDO EL FUTBOLISTA “SE FUGA”
•
ASUNTO OLIVIER BERNARD (S 16‐3‐2010):
•
HECHOS: joven futbolista “canterano” francés ficha por club inglés rechazando primer contrato profesional de un año con su club “formador”. Pago de indemnización al club Reglas federativas galas: jóvenes futbolistas, al término de su período formativo, deben suscribir su primer contrato como profesionales con club formador. Normativa nacional: indemnización al club formador en el caso de que un joven jugador firme al término de su período de formación un contrato como jugador profesional con un club de otro Estado miembro
CUESTIÓN: ¿Pago indemnización contraria a la normativa de libre circulación en cuanto medida disuasoria firma por el jugador promesa con un club de otro EM?
Restricción al principio de libre circulación permitida, siempre que ese sistema sea apto para garantizar la capacidad formativa del club y no vaya más allá de lo necesario para lograrlo
•
•
•
•
Indemnización: por los gastos soportados por los clubes para formar a futuros jugadores profesionales, tanto a los que llegarán a serlo como a los que no, pero sin tener en cuenta factores externos como los retributivos
Reconocimiento cualificaciones o títulos comunitarios a efectos profesionales
•
•
EEMM: libertad supeditar jurídicamente el acceso a una profesión a la posesión de determinada cualificación profesional (generalmente coincidente con la expedida en territorio nacional y ≠ de las de otros EEMM)
¿Límite a la libre circulación de profesionales en el EEE? •
•
•
•
Libre circulación de trabajadores
Derecho de establecimiento Libre prestación de servicios en otro Estado del EEE
Necesidad de fijar normas para facilitar el reconocimiento de cualificaciones por el Estado de acogida: acreditación del título por el Estado donde se obtuvo para solicitar el reconocimiento profesional del mismo en otro EM
•
Directiva 2005/36 s/ reconocimiento de cualificaciones profesionales (modernizada por Directiva 2013/55/UE), que distingue
•
•
•
Profesiones sectoriales: médico, enfermero, odontólogo, veterinario, matrona, farmacéutico y arquitecto
Profesiones artesanales, industriales o comerciales Profesiones del sistema general: demás profesiones
Reconocimiento cualificaciones o títulos comunitarios a efectos profesionales
•
Directiva 2005/36: Ámbito subjetivo de aplicación: 1.
Ciudadano UE (+ EEE y reglas específicas para Suiza) o de terceros E miembros de la familia de ciudadano europeo que esté ejerciendo derecho a la libre circulación UE o refugiados que hayan
adquirido la cualificación en uno de esos Estados o ya haya sido reconocida por un EM y se pretenda ulterior reconocimiento
•
•
•
•
Ej. Médico americano con título británico casado con ciudadana británica residentes en Reino Unido pero que desean trasladarse a Alemania o farmacéutico iraquí con título holandés y refugiado en Bélgica
Tb se aplica a nacionales de terceros estados titulares de tarjeta azul o “residentes de largo plazo”, pero con limitaciones (no en Reino Unido, Irlanda ni Dinamarca y solo en caso de trabajo asalariado o establecimiento permanente, no para una prestación temporal de servicios)
Si realizó parte de sus estudios en un tercer Estado (ej. 2 años de ingeniería en EEUU y 3 en Dinamarca) se tiene en cuenta autoridad que expidió título (danesa/americana)‐
Si la cualificación la obtuvo en un tercer Estado (ej. Canadá), el primer reconocimiento de esa formación en un EM se halla regulado por la legislación nacional de ese Estado, pero la Directiva se aplicaría a partir de la segunda solicitud de reconocimiento
•
Ej. título canadiense de ortofonista cuyo reconocimiento se solicita en Francia y, una vez obtenido, posteriormente en Bélgica
Reconocimiento cualificaciones o títulos comunitarios a efectos profesionales
•
Ámbito objetivo de aplicación: •
Profesión regulada en el EM en el que pretende trabajar ‐aquellas cuyo ejercicio exige estar en posesión de una titulación determinada, haber superado un examen especial o estar inscrito en un colegio profesional‐:
•
•
1.
2.
•
PROFESIONES SECTORIALES (SANITARIAS) están reglamentadas en todos los EEMM y sus exigencias mínimas de formación han sido armonizadas
•
Reconocimiento automático títulos
•
Imposibilidad de controlar formación ni exigírsele acreditar contenido
•
Limitaciones si el título se obtuvo antes
Las demás?? Comprobación en http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/regprof/index.cfm?fuseaction=regProf.index
Si no está regulada en el EM de origen, el EM de acogida puede exigir que haya ejercido la profesión en cuestión durante un mínimo de dos de los últimos diez años en un EM en el que no esté reglamentada Si está regulada en los dos países: reconocimiento cualificaciones
Si la profesión no está regulada en el EM en el que se pretenda ejercerla no hay que solicitar el reconocimiento
•
Pero si no está reconocida como tal pero forma parte de otra profesión puede solicitar acceso parcial a la profesión, salvo que esté reservada a otros profesionales: ej. profesor matemáticas en Francia desea ejercer en Alemania, que exige que profesores impartan 2 asignaturas –acceso parcial solo para enseñar matemáticas‐, pero por ejemplo, si es psicoterapeuta y quiere ejercer como tal en un EM en el que no es una profesión autónoma sino que forma parte de la medicina de psiquiatría, no podría ejercer
Reconocimiento cualificaciones o títulos comunitarios a efectos profesionales
•
Plazos tramitación solicitud de reconocimiento
•
•
•
Acuse de recibo de la solicitud en el plazo de un mes, con indicación de la documentación que pueda faltar
Resolución en el plazo de 4 meses para el régimen general de reconocimiento de títulos y el régimen de reconocimiento automático de la experiencia profesional
Traducciones certificadas o juradas
•
•
Pueden exigirse de los documentos más importantes adjuntos a la solicitud, como los certificados de las cualificaciones, PERO NO respecto de:
•
títulos de médicos, enfermeros de cuidados generales, odontólogos, matronas, veterinarios, farmacéuticos y arquitectos
•
carnés de identidad, pasaportes u otros documentos no relacionados con las cualificaciones
Prueba de idioma
•
•
Sólo si es preciso para la profesión
Títulos y asociaciones profesionales
•
Puede exigirse colegiación o asociación
Reconocimiento cualificaciones o títulos comunitarios a efectos profesionales
•
•
Reconocimiento oficial cualificaciones (formación y experiencia profesional) por el Estado de acogida en el que esté regulada la profesión: Órganos competentes: diferentes en función de la profesión cuyo título se quiera reconocer. Información:
•
Ministerio de Educación. Subdirección General de Títulos y y Reconocimiento de Cualificaciones
•
•
•
•
•
•
•
•
Régimen general y régimen de reconocimiento automático
Modelo de solicitud similar que contiene:
Nacionalidad del solicitante
Título cuyo reconocimiento se solicita
Profesión para cuyo ejercicio se solicita el reconocimiento del título
Experiencia profesional, en su caso
Acreditación del título por el Estado donde se obtuvo Modelo de solicitud :
•
Nacionalidad del solicitante
•
Título cuyo reconocimiento se solicita
•
Profesión para cuyo ejercicio se solicita el reconocimiento del título
Reconocimiento cualificaciones o títulos comunitarios a efectos profesionales
•
•
•
•
Ámbito de aplicación: •
Excepción: Directivas específicas para algunos sectores (ej. transporte: controladores aéreos, pilotos…) o profesiones (abogados…)
Régimen diferente
Prestación temporal de servicios: legalmente establecido en un EM Establecimiento permanente en el E de acogida
•
Control de su cualificación: EM de acogida puede solicitarles
•
•
•
•
•
Acreditación de nacionalidad Certificado de competencia profesional o título de formación
Experiencia profesional de hasta 3 años si es titular de una cualificación obtenida en un tercer Estado y reconocida ya en un EM
Requisitos que se exijan a los nacionales –ej. honorabilidad y moralidad o certificado médico de aptitud o prueba de capacidad financiera y cobertura de seguros‐
Documentación específica según profesión (sigue)
Reconocimiento cualificaciones o títulos comunitarios a efectos profesionales
•
•
Documentación específica según profesión
Profesiones sectoriales
•
•
•
Certificado de conformidad del EM de origen: cualificación contemplada en la Directiva
Certificado de práctica profesional durante algún tiempo –ej. matronas‐ o dependiendo de la cualificación, cuando la titulación se obtuvo antes de la Directiva y la cualificación no reúne los requisitos mínimos de formación exigidos
Profesiones artesanales, industriales y comerciales
•
•
Certificado Estado de origen sobre naturaleza actividad y período durante el que se ha ejercido
Profesiones del sistema general
•
•
Experiencia profesional 2 años si la profesión no está reglamentada en el EM de origen y sí en el de acogida
Información sobre formación si hay diferencias sustanciales con la formación nacional exigida: duración estudios, asignaturas cursadas distinguiendo parte teórica y parte práctica…
Reconocimiento cualificaciones o títulos comunitarios a efectos profesionales
•
Establecimiento permanente en el E de acogida
•
Plazos tramitación solicitud de reconocimiento
•
•
•
Acuse de recibo de la solicitud en el plazo de un mes, con indicación de la documentación que pueda faltar
Resolución en el plazo de 3 meses si el reconocimiento es automático y de cuatro para el régimen general de reconocimiento de títulos y el régimen de reconocimiento automático de la experiencia profesional
Profesiones sectoriales: sus exigencias mínimas de formación han sido armonizadas a escala comunitaria
•
Exige que la formación se iniciase después de la fecha de referencia de la Directiva
•
•
Reconocimiento automático de títulos: E de acogida no puede controlar su formación ni solicitarle documento alguno en el que se especifique el contenido de esa formación
•
•
Y si es en un EM que se adhirió después a la UE, aunque la formación no se ajuste a los mínimos si acredita ejercicio de la profesión durante 3 años en los 5 anteriores
Si la titulación se obtuvo en un tercer Estado y ya se obtuvo un primer reconocimiento en un EM en el que ejerció 3 años: no reconocimiento automático sino régimen general de reconocimiento de títulos
Si no puede aplicarse reconocimiento automático: general
Reconocimiento cualificaciones o títulos comunitarios a efectos profesionales
•
Establecimiento permanente en el E de acogida
•
Profesiones artesanales, industriales y comerciales: Exige que la formación se iniciase después de la fecha de referencia de la Directiva
•
Reconocimiento automático sobre la base de la experiencia profesional si se reúnen las correspondientes condiciones:
•
•
•
Ej. esteticista: experiencia profesional de 3 años como autónoma en los últimos 10 años. En cambio, peluquero: 5 años de experiencia como asalariado o formación previa de 3 años, o 4 años autónomo+ 2 formación o 6 años autónomo
Si no puede aplicarse reconocimiento automático: general
Profesiones sistema general: la autoridad competente comprueba:
1.
Si la profesión cuyo reconocimiento se solicita está regulada en el EM en que se obtuvo la cualificación

2.
El nivel de cualificación según la directiva (5 niveles según duración de los estudios y formación: a el más bajo y e el más elevado) 
3.
Si no lo está puede solicitar experiencia profesional de 2 años en los 10 anteriores
Si mismo nivel que la exigida a escala nacional o nivel inmediatamente inferior debe reconocer la cualificación
Comparación de la formación para comprobar si existen diferencias sustanciales y si pueden ser subsanadas con experiencia o formación complementaria, puede exigirla
Tarjeta profesional europea (EPC)
•
•
Certificado electrónico simplificación del procedimiento para el reconocimiento de las cualificaciones. De momento, solo para enfermero responsable de cuidados generales, farmacéutico, fisioterapeuta, guía de montaña, agente de la propiedad inmobiliaria
•
•
•
Los demás profesionales: procedimientos estándar reconocimiento cualificaciones
No sustituye a los procedimientos de reconocimiento «tradicionales» Permite presentar las solicitudes en línea, ante las autoridades del EM de origen (el país en el que estén establecidos o en el que hayan obtenido su correspondiente titulación), en cualquier lengua de la UE.
•
•
•
Administración EM de origen recibirá la solicitud, comprobará que sea correcta y completa (plazo una semana) y certificará la autenticidad y validez de los documentos. Adopta decisión definitiva plazo máximo 3 semanas si movilidad temporal sin controles por seguridad y salud pública en el EM de acogida. En los demás casos remisión país acogida plazo 1 mes El expediente se guarda en el sistema para el futuro (evita cargar de nuevo los documentos)
Reconocimiento “tácito” si la Administración EM destino no adopta decisión formal en plazo
•
Movilidad temporal con controles: 3 meses país de acogida
•
Establecimiento: 2 meses si reconocimiento automático y 3 meses en otro caso –puede también pedir prueba de aptitud o período de prácticas de adaptación si titulación, formación o experiencia no se ajustan a las normas del país en cuestión‐.
VERTIENTE SOCIAL
1.
•
No discriminación en el disfrute de los beneficios fiscales o ventajas sociales (arts. 7.2 y 3 y 9 del Reglamento 492/2011)
Mismas ventajas sociales y fiscales, acceso a escuelas de formación profesional, y, si está empleado, mismas ventajas en materia de alojamiento. •
•
¿Ventaja social? Concepto amplio (TJUE): ventajas, que, vinculadas o no a un contrato de trabajo, se reconocen a los trabajadores nacionales por razón de su condición de trabajador o por su residencia habitual en territorio nacional •
Así, prestaciones de asistencia social, becas o préstamos de estudios, incluidos los de formación... prestaciones por hijo, familia numerosa…
•
TJUE No es posible imponer requisitos de residencia, salvo ventajas vinculadas a la residencia
•
Justifica en parte el mantenimiento del principio de libre circulación de trabajadores frente al más genérico de libre circulación de personas, que tiene limitaciones temporales (art. 24.2 Dir. 2004/38/CE): Si no es trabajador, el EM de acogida no obligado a:
•
Asistencia social 3 primeros meses (o período más amplio si busca empleo)
•
Ayudas de manutención: becas o préstamos estudios hasta residencia permanente
•
¿Y las prestaciones financieras de acceso a un empleo para desempleados demandantes de empleo? Vínculo real con el mercado laboral (asunto Vatsouras STJUE 4 junio 2009), pero subsidios para desempleados larga duración financiadas con cargo a impuestos no consideración de prestaciones búsqueda de empleo sino de asistencia social (reciente asunto Alimanovic STJUE 15 septiembre 2015)
Incluso de naturaleza no económica –ej. posibilidad pareja de hecho del trabajador se reúna con él: STJCE 17 de abril de 1986, Reed‐
VERTIENTE SOCIAL
2.
Acompañamiento y derechos de familiares:  Igualdad de trato para sus hijos en materia de enseñanza y FP si residen (art. 10 del Reglamento 492/2011)
•
Acceso a becas estudios
 Igualdad de trato en relación con el derecho a trabajar y ventajas sociales y fiscales
•
•
Nacionales EEMM por derecho propio
Nacionales de terceros Estados por reagrupación (arts. 23 y 24 Dir. 2004/38)
VERTIENTE SOCIAL
1.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Derecho del trabajador a hacerse acompañar de sus familiares (No particularidades = Directiva 2004/38)
Asuntos Baumbast y R. STJCE 17‐9‐2002
¿Derecho hijas a continuar residencia por estudios? ¿Derecho progenitor no comunitario y divorciado?
Asunto Akrich: STJCE 23‐9‐2003
¿Ausencia temporal deliberada?
Asunto Catherine‐Chen STJCE 14‐4‐2005
¿Hija destinataria de servicios y madre a cargo?
Asunto Mattern y Cikotic: STJCE 23‐9‐2003
¿Cónyuge no comunitario dispensado de permiso de trabajo por los estudios y prácticas profesionales esposa?
Asunto Yunying Jia: STJCE 9‐1‐2007
Pruebas ascendiente a cargo ¿Basta compromiso del ciudadano comunitario o de su cónyuge de hacerse cargo?
REAGRUPAMIENTO FAMILIAR
•
ASUNTOS BAUMBAST Y R. (S 17‐9‐2002)
•
HECHOS: •
•
•
CUESTIONES: •
•
•
Nacional alemán casado con colombiana residen en Reino Unido. Dos hijas: una de soltera y otra del matrimonio. Se les deniega permiso de residencia porque el padre no trabaja ya en RU
Americana con dos hijas con doble nacionalidad (de un primer matrimonio con un francés). Reside en Reino Unido antes y después del divorcio. Se deniega a la madre, no a las hijas.
¿Derecho hijas a continuar residencia por estudios?
¿Derecho progenitor no comunitario y divorciado?
Considerandos 56 ss.
REAGRUPAMIENTO FAMILIAR
•
Asunto Akrich: S 23‐9‐2003
•
HECHOS (29 ss.): Sr. Akrich, de nacionalidad marroquí, entra en Reino Unido como turista. Se le deniega autorización de residencia. Se le condena por tentativa de robo, uso de documento de identidad robado y se le expulsa en dos ocasiones. Vuelve ilegalmente a Reino Unido y contrae matrimonio con nacional británica. Expulsado a Dublín, donde residía su esposa. CUESTIONES: •
•
•
¿Ausencia temporal deliberada?
Considerandos 47 ss.
REAGRUPAMIENTO FAMILIAR
•
•
•
•
•
•
AS CATHERINE‐CHEN (S 19‐10‐2004)
•
•
•
HECHOS: Sra. Chen, de nacionalidad china, se traslada a Reino Unido embarazada de su segundo hijo y, tiempo antes del parto, se desplaza a Belfast, donde da a luz una hija que adquiere nacionalidad irlandesa. Vuelve a Reino Unido (a Cardiff, en Gales). Se le deniega permiso de residencia
CUESTIONES: ¿Catherine destinataria de servicios?
¿Sra. Chen familiar a cargo?
Considerandos 56 ss.
Asunto Ruiz Zambrano (STJUE 8 marzo 2011)
Matrimonio colombiano Bélgica 2 hijas menores nacionalidad belga. Empleo sin permiso trabajo, denegación residencia permanente, pérdida empleo, no prestación desempleo. No movilidad, pero ciudadanía europea familiares comunitarios a cargo
Soluciones distintas si no hijos a cargo o no dependencia económica (asuntos Mc Carthy 5 mayo 2011), Dereci y otros (15 noviembre 2011)
REAGRUPAMIENTO FAMILIAR
•
Asunto Mattern y Cikotic: S 30‐3‐2006
•
HECHOS (29 ss.): Sr. Cikotic, nacional extracomunitario casado con Sra. Mattern, luxemburguesa, residen en Bélgica, donde ella realizó formación profesional y prácticas como auxiliar clínica
CUESTIONES: •
•
•
¿Cónyuge no comunitario dispensado de permiso de trabajo por los estudios y prácticas profesionales esposa?
Considerandos 15 ss.
REAGRUPAMIENTO FAMILIAR
•
Asunto Yunying Jia: S 9‐1‐2007
•
HECHOS (16 ss.): Sra. Jia, nacional china solicita residencia en Suecia: hijo nacional chino casado con nacional alemana que ejerce actividad por cuenta propia en Suecia. Matrimonio tarjeta de residencia. CUESTIONES: •
•
•
Pruebas que deben aportarse para ser considerado ascendiente a cargo ¿Basta compromiso del ciudadano comunitario o de su cónyuge de hacerse cargo?
Considerandos 25 ss.
REAGRUPAMIENTO FAMILIAR
•
Asunto Reyes: STJUE 16‐1‐2014
•
Para tener la condición de « miembro familiar a cargo», en lo que respecta a un descendiente directo mayor de 21, no es exigible que haya intentado previamente conseguir un empleo, ayuda de subsistencia de las autoridades de su país de origen y/o alguna otra forma de subsistencia, sin lograrlo, cuando consta que ha venido dependiendo económicamente de su progenitor durante largo tiempo. Además, el hecho de que un miembro de la familia –en razón de circunstancias personales como la edad, la formación y la salud– tenga buenas perspectivas de encontrar un empleo y tenga, además, la intención de trabajar en el Estado miembro de acogida no incide en la interpretación del requisito de estar «a cargo».
VERTIENTE INSTRUMENTAL
1.
Derecho ciudadano de la UE a desplazarse libremente (Directiva 2004/38)


2.
Derecho a residir (Directiva 2004/38)

3.
También para atender ofertas de trabajo
Derechos de salida y entrada
•
Familiares Presunción suficiencia económica si trabajador
Derecho a permanecer en el territorio de un EM después de haber ejercido en él un empleo si se dan ciertas condiciones (Directiva 2004/38)
VERTIENTE INSTRUMENTAL
•
Derechos de entrada, residencia y permanencia
•
La libre circulación de personas: “ciudadanía europea”
•
Libertades de circulación y residencia: no instrumentales (respecto de quienes tienen la condición de sujetos económicos: trabajadores por cuenta ajena, autónomos, profesionales o empresarios) sino sustanciales (ciudadano comunitario con seguro de enfermedad y recursos suficientes)
•
TJUE: ampliación del concepto de “actividad económica”: recepción de servicios como turismo, cuidados médicos, estudios, etc.
Normas de Derecho comunitario:
•
•
•
•
Arts. 20 y 21 TFUE: jurisprudencia TJUE (aplicación directa: asuntos Baumbast, Collins, Trojani…) Directiva 2004/38 Normas de Derecho interno: RD 240/2007
La libre circulación de personas: Directiva 2004/38/CE
•
Deroga, refunde y sistematiza normativa comunitaria y jurisprudencia TJCE sobre libre circulación
Libre circulación: derecho básico de ciudadanos de la Unión. Derecho al trabajo: facultad accesoria o instrumental: como vertiente •
fundamental sigue regulada por Reglamento 492/2011
•
Aplicable a
•
•
Dos tipos de personas (art. 2): Ciudadanos de la Unión y “miembros de su familia”
Se facilitará a “otros familiares” (art. 3)
La libre circulación de personas: Directiva 2004/38/CE
•
Derechos de naturaleza política administrativa asociados a la ciudadanía de la Unión:
1.
2.
3.
Sufragio activo elecciones municipales y elecciones Parlamento Europeo (art. 22 TFUE)
Protección autoridades consulares o diplomáticas de cualquier otro EM en un tercer Estado en el que no esté representado el Estado del que es nacional (art. 23 TFUE)
Derecho a formular peticiones al Parlamento Europeo, a recurrir al Defensor del Pueblo Europeo, a dirigirse a las instituciones UE en una de las lenguas de los Tratados y a recibir una contestación en esa misma lengua (art. 24 TFUE)
Tres situaciones fundamentales: estancia, residencia temporal y residencia permanente
•
Derecho a desplazarse: salida, entrada y estancia por un período de hasta 3 meses (arts. 4 ‐salida‐, 5 –entrada‐ y 6 –estancia < 3 meses‐)
•
Ciudadano UE: documento de identidad o pasaporte
•
Aunque EM de acogida puede exigir al ciudadano que notifique su presencia dentro de su territorio en un plazo razonable y no discriminatorio •
•
STJCE 18 de mayo de 1989, Reüter
Familiar no comunitario: pasaporte válido.
•
Puede exigírsele visado para la entrada, salvo que tenga tarjeta de residencia
Tres situaciones fundamentales: estancia, residencia temporal y residencia permanente
•
•
Residencia temporal: superior a 3 meses: el EM de acogida puede exigir trámites administrativos –art. 8.1: registro ante las autoridades competentes: DNI y certificado de empleo‐
Ciudadano comunitario: alternativamente
•
Recursos suficientes y seguro de enfermedad
•
Estudiante matriculado, seguro de enfermedad y recursos suficientes
•
Trabajador por cuenta ajena o propia en el Estado de acogida
•
VENTAJA: Presunción iuris et de iure de que por su mera condición de tales gozan de una suficiencia económica que les exime de la obligación de acreditar que disponen de un seguro de enfermedad y de recursos suficientes. •
Podrá ejercitar ese derecho de residencia el trabajador aunque
•
•
•
•
•
su remuneración no alcance el salario mínimo fijado en el EM de acogida –asunto Kempf, 139/85‐
no mantenga ya el estatus de trabajador, si sufre una IT o ha quedado en paro involuntario y está inscrito en el SEPE o sigue una formación profesional (art. 7.3)
Haya entrado en ese EM para buscar empleo y tenga posibilidades reales de ser contratado (art. 14.4) Familiar de un ciudadano comunitario: solicitar tarjeta de residencia de familiar de un ciudadano de la UE (arts. 9 y 10)
Incumplimiento formalidades (arts. 8.2 y 9.3): sanciones proporcionadas y no discriminatorias, pero no la expulsión
Tres situaciones fundamentales: estancia, residencia temporal y residencia permanente
•
Residencia permanente •
•
Totalizar un período de 5 años en el Estado miembro de acogida (art. 16)
E incluso menos en los casos de trabajadores que cesen su actividad en el EM de acogida y familiares(art. 17):
•
•
•
•
Jubilación ‐3 años de residencia y 12 últimos meses trabajados‐
Incapacidad permanente ‐2 años de residencia y cese por IP, ningún período mínimo residencia si contingencias profesionales‐
Residentes en EM de acogida cuando después de 3 años de residencia y trabajo residen en el mismo pero ejercen su actividad en distinto Estado como transfronterizo
Se pierde por ausencia durante 2 años consecutivos
Límites y restricciones al principio de libre circulación: TFUE
•
Principio de subsidiariedad: limitaciones derivadas de la soberanía de los Estados
“Cláusulas de salvaguardia”
•
•
•
Nacionales Croatas máximo 7 años desde su incorporación: 1‐7‐
2013 a 30‐6‐2020
Limitaciones extensivas a todos los ciudadanos UE (Capítulo IV Dir. 2004/38)
•
•
Denegación entrada o expulsión por razones de orden público, seguridad y salud públicas
Limitaciones en el acceso a los empleos en la Administración
Orden público, seguridad y salud pública
•
Art. 45.3 TFUE “… limitaciones justificadas por razones de orden público, seguridad y salud públicas”
•
Conceptos jurídicos indeterminados. TJCE: interpretación restrictiva de las excepciones a la libre circulación:
Razones de orden público o seguridad pública: •
Fundadas exclusivamente en el comportamiento personal del interesado
•
•
•
No por razones preventivas ni un riesgo general. •
•
•
Caso Comisión de las Comunidades Europeas contra España (STJCE de 31 de enero de 2006): normativa nacional que le deniega visado y entrada a cónyuge de nacional de un Estado miembro por estar incluido en la lista de no admisibles del Sistema de Información de Schengen (SIS), sin haber comprobado previamente si la presencia de esas personas constituía una amenaza real, actual y suficientemente grave para un interés fundamental de la sociedad
No suficientes por sí: condena penal, caducidad documento de identidad… Asuntos Sra. Calfa, Orfanopoulos y Oliveri…
También TC: STC 7 abril 2014: vulneración derecho a la tutela judicial efectiva ‐sentencias que confirman las resoluciones administrativas sin ponderación circunstancias personales y familiares‐: denegación renovación de permiso de residencia y trabajo por antecedentes penales, pero concurrencia de circunstancias excepcionales: escasa gravedad del delito, cumplimiento de la pena impuesta, integración social y arraigo familiar
Razones de salud pública: sólo enfermedades si peligro para la salud pública, el orden o la seguridad pública y siempre que no sobrevengan después de la entrada en el país de destino
•
Asuntos Rutili, Van Duyn. Posibilidad de defensa
Orden público, seguridad y salud pública
•
Directiva 2004/38 (arts. 27 a 33):
•
Razones de orden público o seguridad pública: •
•
•
•
•
La medida no debe responder a fines económicos
Pr. de proporcionalidad: debe ser apropiada y proporcionada
Conducta personal del interesado: amenaza real, actual y suficientemente grave que afecte a un interés fundamental de la sociedad
¿Expulsión? Posibilidad limitada cuando el ciudadano está integrado en el EM de acogida (art. 28)
Razones de salud pública (art. 29) :
•
•
Enfermedades con potencial epidémico definidas por la OMS o enfermedades infeccionas o parasitarias contagiosas objeto de protección para los nacionales del país de acogida
¿Expulsión? Vedada cuando la enfermedad sobrevenga a los 3 meses desde la llegada
Limitaciones en el acceso a empleos del sector público
•
•
•
Art. 45.4 TFUE: no aplicables a “los empleos en la Administración Pública”
Parece que los EEMM pueden reservar el acceso a puestos del sector público a sus propios nacionales, pero
Interpretación restrictiva del TJUE alcance de la expresión “empleos en la AP”‐
excepción a una libertad fundamental‐:
•
•
•
Noción de AP uniforme en la UE –no discrecional para los EEMM‐
•
No empleos al servicios de un particular o empresa privada, aunque en ellos se desempeñen funciones de seguridad (STJCE 31 de mayo de 2001, Comisión contra Italia)
Calificación jurídica del vínculo entre el trabajador y la AP empleadora: irrelevante que la relación sea laboral o funcionarial y que esté regulada por Derecho privado o público
Naturaleza de las tareas que comporte el empleo público: las tareas a desarrollar deben implicar una participación directa o indirecta en el ejercicio del poder público y en las funciones que tengan por objeto la salvaguardia de los intereses generales del Estado o de otras entidades públicas. CRITERIO FUNCIONAL (sigue)
Limitaciones en el acceso a empleos del
sector público
•
CRITERIO FUNCIONAL
•
Ej. funciones de seguridad y policía y de fe pública o de registro de hechos determinantes del estado civil realizados por capitán o primer oficial a bordo de un buque mercante que enarbole su pabellón: posibilidad de limitar a nacionales si se ejercen de forma habitual y no representan una parte muy reducida de sus actividades (STJCE 30 de septiembre 2003, Colegio Oficiales Marina Mercante Española)
Pero la mayor parte trabajos en investigación, salud, transportes, correos y telecomunicaciones, distribución de agua, gas, luz y electricidad, enseñanza… no implican poder público ni tienen por objeto salvaguardia intereses generales
•
•
Si ciudadanos comunitario acceso a un empleo público
•
Igualdad de trato en todos los aspectos de la contratación
•
•
Si ha prestado servicios en AP de otro EM, habrá que reconocerle dichos servicios –complemento antigüedad y clasificación escala salarial STJCE de 12 de marzo de 1998, Comisión contra Grecia‐
Caso Comisión de las Comunidades Europeas contra España (STJCE de 23 de febrero de 2006) normativa nacional que, a efectos económicos, no reconoce los períodos de servicio cubiertos anteriormente por ciudadanos comunitarios en la función pública de otro Estado miembro.
LIMITACIONES ORDEN, SEGURIDAD Y SALUD PÚBLICAS Y EMPLEO EN LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA
Orden, seguridad y salud públicas
•
•
•
•
Asunto Sra. Calfa: STJCE 19‐1‐1999
Asunto Olozábal: STJCE 26‐11‐2002
Asuntos Orfanopoulos y Oliveri: STJCE 29‐4‐2004
Asunto Cetinkaya: STJCE 11‐11‐2004
Empleo en la Administración Pública
•
•
•
Asunto Comisión contra República Helénica: STJCE 2‐7‐1996
Asunto Comisión contra República Italiana: STJCE 31‐5‐2001
Asunto Colegio de Oficiales de la Marina Mercante Española: STJCE 30‐9‐
2003
Orden, seguridad y salud públicas
•
Asunto Sra. Calfa: S 19‐1‐1999
•
HECHOS (11 ss.): nacional italiana de estancia turística en Creta (recibe prestación de servicios turismo). Condena penal por tenencia y consumo de estupefacientes prohibidos: 3 meses prisión y expulsión de por vida territorio griego
CUESTIONES: •
•
•
Prohibición automática de residencia de por vida a nacional comunitario: necesidad comportamiento constituya amenaza real y suficientemente grave que afecte a un interés fundamental de la sociedad. No suficiente condena penal
Considerandos 20 ss.
Orden, seguridad y salud públicas
•
Asunto Olozábal: S 26‐11‐2002
•
HECHOS (11 ss.): nacional español de origen vasco se traslada a Francia y se le deniega refugio. Detenido en territorio francés y condenado por secuestro de empresario en Bilbao y por pertenencia a asociación ilícita (ETA). Tribunal francés: 18 meses de prisión y 4 años de prohibición de residencia por asociación ilícita. Solicita permiso de residencia como nacional comunitario. Denegación y autorización provisional de residencia con prohibición de residir 1º en 9 departamentos y luego en 31 para alejarlo de la frontera española
CUESTIONES: •
•
•
Medidas de policía que limitan a una parte del territorio nacional el derecho de residencia de un nacional de otro EM. Si no prohibición de residencia en todo el territorio
Considerandos 28 ss.: diferencias con asunto Rutili: •
Italiano residente en Francia desde su nacimiento y medidas restrictivas de su derecho de residencia por realización de actividades políticas y sindicales
Orden, seguridad y salud públicas
•
Asuntos Orfanopoulos y Oliveri: S 29‐4‐2004
•
HECHOS: 1. (22 ss.): nacional griego en Alemania por reagrupación familiar desde los 13 años de edad, casado con alemana y con tres hijas. Es toxicómano. 9 condenas por infracciones de la legislación estupefacientes y por actos violentos. Expulsión. 2 (32 ss.): nacional italiano supuesto similar
•
CUESTIONES: •
•
•
Necesidad de que la restricción se funde en el comportamiento personal: amenaza real y suficientemente grave interés fundamental de la sociedad. Insuficiencia condena penal.
No recurso contra la expulsión
Considerandos 64 ss.
Orden, seguridad y salud públicas
•
Asunto Cetinkaya: S 11‐11‐2004
•
HECHOS (8 ss.): nacional turco nacido en Alemania donde siempre ha residido. Permiso de residencia indefinido. Varias condenas penales robo y extorsión o tentativa. Internamiento centro de menores y desintoxicación. Desde agosto 2002 reanudación estudios y servicio nocturno en un centro de desintoxicación. Ausencia prolongada del mercado de trabajo
•
CUESTIONES: •
•
¿Comportamiento posterior a la última resolución expulsión?
Considerandos 18 ss.
Limitaciones en el acceso a empleos del sector público
•
Asunto Comisión contra República Helénica: S 2‐7‐1996
•
•
HECHOS (1): exigencia nacionalidad para empleo en compañías públicas o semipúblicas que gestionan distribución agua, gas y electricidad, salud pública, enseñanza pública, transporte marítimo y aéreo…
“Función pública”: puestos de trabajo que implican una participación, directa o indirecta, en el ejercicio del poder público y en las funciones que tienen por objeto la salvaguardia de los intereses generales del Estado o de otras entidades públicas
Limitaciones en el acceso a empleos del sector público
•
Asunto Comisión contra República Italiana: S 31‐5‐2001
•
•
•
HECHOS (1): exigencia nacionalidad para actividades de vigilancia y seguridad privada, en cuanto que algunas actividades comportan ejercicio de poder público: funciones de policía judicial en prevención y represión delitos; control por la autoridad pública; prestan juramento ante autoridad judicial…
“Función pública”: actividades relacionadas directa y específicamente con el ejercicio del poder público
Empleos en la Administración Pública: no al servicio de un particular o persona jurídica privada, cualquiera que sean las funciones del empleado(25)
Limitaciones en el acceso a empleos del sector público
•
Asunto Colegio de Oficiales de la Marina Mercante española: S 30‐9‐2003
•
•
HECHOS: norma española que limitaba a los nacionales o condicionaba al requisito de la reciprocidad el acceso a los empleos de capitán y primer oficial de buques de la marina mercante
Concepto de Administración pública: comunitario, no discrecional para los EEMM (38 ss.)
APLICACIÓN DE LA NORMA EN EL ESPACIO
•
Principio de territorialidad y excepciones
•
•
Rige la ley del lugar de trabajo
Matizaciones cuando aparecen elementos de extranjería como
•
•
•
•
•
Nacionalidad del trabajador
Sede social empresa
Lugar de celebración contrato
Desplazamiento temporal a otro país
Derecho interno
•
•
•
Art. 10.6 Código civil: ley del lugar de trabajo, salvo sometimiento expreso de las partes
Art. 8.1. Código civil: Leyes penales, de policía y de seguridad pública: principio de territorialidad
Art. 1.4 ET: ley española al trabajador español contratado en España por empresa española para prestar servicios en el extranjero
Reglamento CE/593/2008 (Roma 1) y Convenio Roma 1980
•
•
Principio de territorialidad y excepciones
Ley aplicable al contrato de trabajo (art. 8 Reglamento):
1.
Libertad de elección matizada: Ley a la que se sometan expresamente
las partes, sin perjuicio de normas de orden público del lugar de prestación de servicios
En su defecto:
2.
–
Ley del lugar de prestación habitual del trabajo, salvo que no se realice habitualmente en un solo país: –
–
Ley del lugar sede empresa
O Ley del país con el que el contrato tenga conexión más estrecha, si existe esa conexión más estrecha
LIBRE PRESTACIÓN DE SERVICIOS Y DERECHO DE ESTABLECIMIENTO
•
•
Garantizan la movilidad de empresas y profesionales en la UE Para una mejor ejecución de estas dos libertades: Directiva de servicios, adoptada en 2006: importancia fundamental para la plena realización del mercado interior
LIBRE PRESTACIÓN DE SERVICIOS Y DERECHO DE ESTABLECIMIENTO
•
Trabajadores por cuenta propia y empresas: •
Derecho de establecimiento: Los trabajadores no asalariados y profesionales así como las personas jurídicas establecidos en un EM pueden ejercer su actividad de forma estable y continua en el territorio de otro EM
Arts. 49 ss. TFUE (43 ss. TCE) «prohibición de restricciones” a: •
•
La libertad de establecimiento de los nacionales de un EM en el territorio de otro EM»
La apertura de agencias, sucursales o filiales por los nacionales de un EM establecidos en otro EM
La libertad de establecimiento comprenderá el acceso a actividades no asalariadas y su ejercicio así como la constitución y gestión de empresas y sociedades para ejercer actividades permanentes y de carácter estable y continuado “en las condiciones fijadas por la legislación del país de establecimiento para sus propios nacionales”
LIBRE PRESTACIÓN DE SERVICIOS Y DERECHO DE ESTABLECIMIENTO
•
Trabajadores por cuenta propia y empresas: •
Libre prestación de servicios: Los trabajadores no asalariados y profesionales así como las personas jurídicas establecidos en un EM pueden ofrecer y prestar servicios de forma temporal en el territorio de otro EM aun cuando permanezcan establecidos en su país de origen
Arts. 56 ss. TFUE (49 ss. TCE) prohíbe «las restricciones a la libre prestación de servicios dentro de la Unión para los nacionales de los EEMM establecidos en un EM que no sea el del destinatario de la prestación»
•
Se materializa en la posibilidad del prestador de un servicio de ejercer temporalmente su actividad en el EM donde se lleve a cabo la prestación, en las mismas condiciones que ese EM imponga a sus propios nacionales
LIBRE PRESTACIÓN DE SERVICIOS Y DERECHO DE ESTABLECIMIENTO
•
Trabajadores por cuenta propia y empresas: •
Libre prestación de servicios: “Servicio”: prestaciones realizadas normalmente a cambio de una remuneración
que no se rijan por las disposiciones relativas a la libre circulación de mercancías, capitales o personas y que pueden comprender actividades de carácter industrial, mercantil, artesanal o propias de las profesiones liberales
El prestador puede ofertar sus actividades en otros EEMM acompañándose de una movilidad de trabajadores temporal en el empleo desde el Estado de origen al de de
destino o acogida durante el tiempo que dure la prestación del servicio
LIBRE PRESTACIÓN DE SERVICIOS Y DERECHO DE ESTABLECIMIENTO
•
Efecto directo:
•
•
Derecho al trato nacional y prohibición de cualquier discriminación por razón de nacionalidad
Limitaciones:
•
•
•
Razones de orden público o razones imperiosas de interés general
Actividades relacionadas con el ejercicio de poder público
Fricciones con el Derecho del Trabajo
•
Porque la existencia de distintas regulaciones laborales nacionales pueden favorecer u obstaculizar el ejercicio de esas libertades económicas en función de los costes laborales y las condiciones menos o más proteccionistas para los trabajadores •
Supuesto particular desplazamiento temporal de trabajadores (sigue)
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
Libertades afectadas
•
•
•
Libre prestación de servicios.
Libre circulación de trabajadores.
Empresa comunitaria: •
•
TJUE: prevalencia libre prestación servicios sobre libre circulación de trabajadores
Directiva 96/71 •
•
Trasposición en Reino de España: Ley 45/1999
•
•
Aplicación legislación EM de prestación de servicios respecto principales condiciones de trabajo y empleo, salvo disposiciones más favorables en su régimen jurídico
Aplicación ley española a determinadas condiciones de trabajo respecto de los trabajadores desplazados (tiempo de trabajo, cuantía salario, igualdad y no discriminación, prevención de riesgos laborales, trabajo de menores…)
Empresa no comunitaria
•
Remisión DA 4ª Ley 45/1999 a la propia ley cuando las empresas puedan prestar servicios en España en virtud de Convenio internacional
•
No exigido por la libre prestación de servicios, sino por el principio de igualdad y no discriminación (entre los trabajadores desplazados y los nacionales del país de destino) y para garantizar competencia leal entre las empresas (evitación del dumping social).
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
Preferencia de aplicación Directiva 96/71/CE sobre la Directiva 2006/123/CE, relativa a los servicios en el mercado interior:
•
Art. 3.1: 1. Si surge un conflicto entre una disposición de la presente Directiva y una disposición de otro acto comunitario relativo a aspectos concretos relacionados con el acceso a la actividad de un servicio o su ejercicio en sectores concretos o en relación con profesiones concretas, estas otras normas primarán y se aplicarán a esos sectores o profesiones concretos. Entre dichos actos figuran:
•
•
a) la Directiva 96/71/CE…
La Directiva do 2006 no se aplica a los servicios de las empresas de trabajo temporal ‐art. 2.1.e)‐.
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
•
La Directiva 96/71 no es una Directiva de política social
Objetivos: Necesidad de evitar dumping social –perturbaciones mercado laboral‐:
•
Problema: art. 8.2 del Reglamento (CE) 593/2008 Ley aplicable a los contratos de trabajo: Ley del lugar de prestación habitual del trabajo, incluso si realiza con carácter temporal su trabajo en otro EM, y salvo que los servicios no se presten habitualmente en un solo país
•
La desigualdad de condiciones de trabajo EEMM, podía dar lugar a situaciones de discriminación entre los trabajadores de un determinado EM y los trabajadores desplazados temporalmente a ese Estado y, por extensión, a situaciones de competencia desleal entre las empresas que funcionaran en el mercado interior.
•
•
Problemas desde incorporación Portugal a la CEE (STJCE 27 de marzo de 1990 asunto C‐113/89, Rush Portuguesa, aunque reconoce expresamente: •
Regulación “libre prestación de servicios” en el derecho originario se opone a que un EM prohíba a un prestador de servicios establecido en otro EM desplazarse temporalmente por su territorio con todo su personal, pero no a que el Estado receptor extienda su legislación, incluidos los convenios colectivos, a los trabajadores asalariados temporalmente desplazados.
Incluso antes STJCE 17 diciembre 1981 asunto 279/80 Webb (envío de personal técnico a través de ETT de Reino Unido a los Países Bajos: mismo reconocimiento del derecho a proteger el propio mercado nacional).
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
Conflictos cuando EM de acogida normas y condiciones laborales distintas y más gravosas
a las del E de origen
Directiva 96/71/CE (Ley 45/1999), sobre desplazamientos temporales de trabajadores en el marco de una prestación de servicios trasnacional: desplazamiento trabajadores en 3 supuestos:
•
•
•
•
•
Ejecución de un contrato entre la empresa de procedencia y el destinatario de la prestación establecido o con actividad en otro EM
Desplazamiento a centro de trabajo o empresa perteneciente al grupo ubicados en otro EM
Desplazamiento por ETT para puesta a disposición de empresa usuaria establecida o con actividad en otro EM
¿Restricción a la libre prestación de servicios?
•
•
EM de acogida no puede imponer a la libre prestación cargas adicionales cuando el interés que pretende satisfacerse se encuentra ya reconocido a través de medidas impuestas en el Estado de origen y las medidas que pueda exigir deben ser proporcionales a los fines perseguidos
EM de acogida debe exigir empresa garantice a trabajadores desplazados “núcleo duro” de reglas imperativas establecidas en ese EM por disposiciones legales, reglamentarias, administrativas o convenios colectivos o laudos arbitrales de aplicación general –períodos máximos trabajo y mínimos descanso, vacaciones mínimas, salario mínimo…‐
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
La Directiva 96/71 no es una Directiva de política social
•
•
Aplicación de cierta normativa de orden público del Estado de prestación de los
servicios, reconocida por disposiciones legales, reglamentarias o administrativas o por convenio colectivo o laudo arbitral de aplicación general –aplicable a todas las empresas del sector‐ (art. 3 Directiva)
•
•
•
•
•
•
•
•
salario mínimo: no puede ser inferior al salario mínimo de ese país
periodos máximos de trabajo y periodos mínimos de descanso
jornada laboral: no puedes trabajar más de un número determinado de horas
permiso mínimo anual retribuido: tienes derecho a vacaciones
salud y seguridad en el trabajo
condiciones laborales para mujeres embarazadas y jóvenes
prohibición del trabajo infantil.
Pero obliga también a suprimir trabas que puedan obstaculizar o volver menos interesante la prestación de servicios en otro EM
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
Ingreso UE Estados del Este: Problemas:
•
•
¿Prevalencia libertades fundamentales UE contenido económico o derechos sociales fundamentales huelga/conflicto colectivo?
Asunto C‐341/05, Laval, STJUE 18 diciembre 2007.
•
Derecho sueco frente a Derecho letón: las medidas de conflicto colectivo de Byggnads frente a Laval: piquetes en los centros en los que operaba Laval en Suecia
•
•
Salario mínimo fijado a través negociación peculiar entre sindicatos y empresa a celebrar en cada caso concreto –no aplicación general‐
Derecho sindicatos a adoptar medidas de conflicto colectivo, incluida huelga, para forzar negociación
•
Restricción libertad fundamental
•
Aplicación test triple proporcionalidad –idoneidad (no lo supera), necesidad y proporcionalidad‐
•
Pero por qué no procede a la inversa? Libre prestación lesión a la competencia leal entre las empresas o a la no discriminación trabajadores desplazados?
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
C‐346/06, Rüffert, STJUE 3 abril 2008:
•
Polacos desplazados a Alemania subcontratación obra por una empresa con contrato con la Administración
•
Licitación de obra pública ajustarse a lo que establece el convenio colectivo
(equiparación salarial sector construcción) sin concretar cuantía salario mínimo
•
•
Convenio colectivo en Alemania no eficacia general. Resolución contrato por incumplimiento del pliego de la contratación pública por la contratista polaca.
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
C‐319/06, Gran Ducado de Luxemburgo, STJUE 19 junio 2008.
•
Ley luxemburguesa trasposición Directiva 96/71:
•
•
•
•
•
•
•
•
Se extralimita art. 3.10 Directiva: ampliar núcleo duro a otras disposiciones de “orden público”
Exigencia trabajadores vinculados por contrato escrito o de la normativa trabajo TP o contratos duración determinada: materias ya reguladas por directivas UE
Adaptación automática retribución trabajador desplazado a la variación coste de vida: no supera test proporcionalidad
Aplicación convenios colectivos luxemburgueses en su totalidad: no orden público
No incluye materias núcleo duro (descanso semanal)
Medidas de control y cargas administrativas y económicas frente a las empresas:
Poner a disposición Inspección trabajo información esencial no detallada. Inseguridad jurídica
Conservar en poder de un mandatario residente en Luxemburgo documentos control obligaciones laborales sin precisar duración. No supera test proporcionalidad
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
•
•
•
•
•
Directiva 2014/67/UE, de 15 de mayo, relativa a la garantía de cumplimiento de la Directiva 96/71/UE (trasposición antes del 18 de junio de 2016). Aspectos fundamentales Objetivo: reforzar y articular mecanismos jurídicos, administrativos e institucionales, que hagan efectivo el control y cumplimiento de las previsiones de la Directiva 96/71/UE ‐las condiciones de empleo que el prestador de servicios debe cumplir en el Estado miembro donde tiene lugar el desplazamiento, para garantizar una protección mínima a los trabajadores desplazados‐. •
Ejecución transfronteriza de sanciones y multas
Revisión por los EEMM de los desplazamientos amparados en la Directiva 96/71/UE, a fin de identificar los desplazamientos reales y prevenir abusos y elusiones normativas (prácticas de cesión ilegal de trabajadores)
•
Prevé un régimen de responsabilidad en la subcontratación
Adopción de medidas facilitar acceso a la información condiciones de trabajo del EM en cuestión, cooperación administrativa entre Estados y seguimiento del cumplimiento de las obligaciones. Llamamiento a los EEMM para, a través de sus Inspecciones, analizar lugar de actividad, número de trabajadores desplazados, número de contratos celebrados o volumen de negocios obtenido en el Estado miembro de establecimiento, condiciones de desplazamiento de cada trabajador... Facilitar denuncias contra los empleadores y cobro de remuneraciones pendientes. Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
•
•
•
•
•
Asunto Comisión contra Alemania: STJCE 14‐4‐2005
Asunto Cipolla y otros contra Rosaria Portolese y otros: STJCE 5‐
12‐2006
Asunto Viking: STJCE 11‐12‐2007
Asunto Laval: STJCE 18‐12‐2007
Asunto Rüfert: STJCE 3‐4‐2008
Asunto Comisión/Luxemburgo: STJCE 19‐6‐2008
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
Asunto Comisión contra Alemania: S 14‐4‐2005
•
•
HECHOS: normativa nacional que no reconoce como conceptos que forman parte del salario mínimo los incrementos y los complementos que no modifican la relación entre la prestación del trabajador y la contrapartida que percibe, y que han sido abonados por los empresarios establecidos en otros Estados miembros
¿Libre prestación de servicios?
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
Asunto Cipolla y otros contra Rosaria Portolese y otros: S 5‐12‐
2006
•
•
HECHOS: abogados. Restricciones a la libre prestación de servicios. Normativa nacional que prohíbe tajantemente apartarse contractualmente de los honorarios mínimos fijados por un baremo establecido para los abogados. Justificación: protección de los consumidores y buena administración de justicia
¿Libre prestación de servicios?
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
Asunto Laval: S 18‐12‐2007
•
•
HECHOS: posibilidad de las organizaciones sindicales de intentar obligar, mediante medidas de conflicto colectivo, a las empresas establecidas en otros EEMM a negociar caso por caso para determinar las cuantías de salario que deben abonarse a los trabajadores y a adherirse al convenio colectivo de la construcción
¿Contrario a la libre prestación de servicios?
Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
Asunto Comisión/Luxemburgo: S 19‐6‐2008
•
•
HECHOS: Restricciones: normativa nacional que establece la obligación de presentar los documentos relativos a un desplazamiento mediando un simple requerimiento de las autoridades nacionales; normativa nacional que establece la obligación de designar a un mandatario «ad hoc» residente en el Estado miembro y que conserve todos los documentos necesarios para la labor inspectora.
¿Contraria a la libre prestación de servicios? Supuesto particular: DESPLAZAMIENTO TEMPORAL DE TRABAJADORES
•
Asunto Rüffert: S 3‐4‐2008
•
•
HECHOS: normativa nacional que permite designar como adjudicatarios de contratos públicos de obras sólo a empresas que al licitar se comprometan por escrito a pagar a sus trabajadores como contraprestación al menos la retribución prevista en el convenio colectivo aplicable en el lugar de ejecución de los servicios
¿Contraria a la libre prestación de servicios? (14)
CESIÓN TRANSNACIONAL A TRAVÉS DE ETT
•
•
Cesión a través de ETT: Directiva 2008/104/CE
Art. 4: Solo permite prohibición cesión temporal de trabajadores por ETTs por razones de interés general –ej.‐:
1.
Protección de los trabajadores cedidos... en materia de salud y seguridad en el trabajo 2.
Garantizar el buen funcionamiento del mercado de trabajo y de evitar posibles abusos –
ej. sustitución de trabajadores en huelga 3.
Evitar "las cesiones sucesivas" 

•
•
¿cesión de trabajadores de una ETT a otra? ¿sucesiva utilización por parte de una empresa usuaria de trabajadores cedidos para una cobertura prolongada en el tiempo de los mismos puestos de trabajo? Art. 5: igualdad de trato con trabajadores EU “condiciones esenciales de trabajo y empleo” y 6 “acceso a las instalaciones y servicios comunes de la EU” –ej. comedor, transporte, guardería‐
Pero posibilidad de excepciones •
•
Respecto de la igualdad retributiva con trabajadores indefinidos ETT que perciben retribuciones entre misiones
Condiciones esenciales diferentes introducidas por convenio colectivo si respetan la “protección global de los trabajadores cedidos”
CESIÓN TRANSNACIONAL A TRAVÉS DE ETT
•
Cesión a través de ETT: Directiva 2008/104/CE
•
Art. 6: promoción trabajadores en misión
•
•
Derecho a ser informados vacantes trabajo indefinido en EU
Nulidad cláusulas que impidan contratación directa de los trabajadores por la EM
•
•
Posibilidad de compensación por la EU a la ETT por la formación y selección, nunca por los trabajadores
Art 7: Derechos de representación colectiva
•
•
Trabajadores cedidos computan a efectos de constitución de órganos de representación trabajadores en la ETT y “pueden” computar también en EU
Durante la misión, la representación de los trabajadores cedidos la ejercen los representantes EU
CESIÓN TRANSNACIONAL A TRAVÉS DE ETT
•
Relaciones entre la Directiva 2008/104/CE y la Directiva 1996/71/CE
•
•
Art. 1.3 c) Directiva 96/71/CE: “La presente Directiva se aplicará en la medida en que las empresas a que se refiere el apartado 1 adopten una de las siguientes medidas transnacionales (…) en su calidad de empresa de trabajo interino o en su calidad de empresa de suministro de mano de obra, desplazar a un trabajador a una empresa usuaria que esté establecida o ejerza su actividad en el territorio de un Estado miembro, siempre que exista una relación laboral entre la empresa de trabajo interino o la empresa de suministro de mano de obra y el trabajador durante el período de desplazamiento”
La Comisión llegó a considerar Directiva de ETTs debería ser mero suplemento de la Directiva 96/71/CE
CESIÓN TRANSNACIONAL A TRAVÉS DE ETT
•
Objetivos:
•
•
•
Directiva 96/71/CE.‐ libre prestación de servicios. Marco jurídico para la prestación trasnacional de servicios
Directiva 2008/104/CE.‐ Directiva parcialmente de política social, pero tiene también un objetivo liberalizador
Vg., asunto Gran Ducado de Luxemburgo (2008): No se pueden establecer normas de orden público donde funcionen Directivas de la Unión Europea (trabajo a tiempo parcial, contratos de duración determinada)
CESIÓN TRANSNACIONAL A TRAVÉS DE ETT
•
Matices:
•
Asunto C‐49/98, Finalarte (25 octubre 2001): el Tratado no permite excepcionar las libertades de mercado comunitarias a partir de consideraciones relacionadas con el mercado de trabajo
•
•
Convenio eficacia general sector construcción: distintos contratos temporales trabajador durante el año de referencia computaban como uno solo, a efectos de disfrute vacaciones retribuidas con cargo a Fondo al que tenían que cotizar todos los empresarios sector Los trabajadores desplazados no forman parte del mercado de trabajo del Estado de acogida. No se aplica la libre circulación de trabajadores. No es un tema de empresas de trabajo temporal
CESIÓN TRANSNACIONAL A TRAVÉS DE ETT
•
Pero asunto C‐307/09, Vicoplus (2011). Sí en el caso de ETTs. Nuevo período transitorio (Polonia):
•
Multas impuestas a las empresas polacas Vicoplus y otras, por haber desplazado a trabajadores polacos a los Países Bajos sin haber obtenido un permiso de trabajo
•
TJUE recuerda la sentencia Rush Portuguesa donde señalaba que una empresa que proporciona mano de obra, si bien presta servicios en el sentido del TFUE, tiene precisamente por objeto que ciertos trabajadores accedan al mercado de trabajo del EM de acogida (ap. 30) y ello porque el trabajador desplazado está destinado a cubrir un puesto dentro de la empresa usuaria que de otro modo habría estado ocupado por un empleado de ésta (ap.31). Por ello, entiende que una normativa que supedita a la obtención de un permiso de trabajo el desplazamiento de trabajadores constituye una medida que regula el acceso de los nacionales polacos a su mercado laboral en el sentido del Acta de Adhesión de Polonia y, por ello, y durante el periodo transitorio previsto en ésta, no se opone al TFUE art.56 y 57 sobre libre prestación de servicios.
CESIÓN TRANSNACIONAL A TRAVÉS DE ETT
•
Pero:
•
Art. 3.7 Directiva 96/71/CE: posibilidad de establecer condiciones más beneficiosas para los trabajadores.
•
Y, sobre todo, art. 3.9: “los Estados miembros podrán disponer que las empresas mencionadas en el apartado 1 del artículo 1 garanticen a los trabajadores, con arreglo a la letra c) del apartado 3 del artículo 1, el beneficio de las condiciones que se apliquen a los trabajadores interinos en el Estado miembro en cuyo territorio se ejecute el trabajo”. Los trabajadores acceden, por tanto, al mercado de trabajo del Estado de acogida
•
Asunto Rush Portuguesa (1990), C‐113/89. Es libre prestación de servicios, pero también libre circulación de trabajadores. Época transitoria de la libre circulación de trabajadores para Portugal. Evitación del mecanismo del dumping social.
CESIÓN TRANSNACIONAL A TRAVÉS DE ETT
•
•
•
La actividad de las ETT implica que los trabajadores acceden al mercado de trabajo de los Estados de acogida.
Es frecuente que al finalizar el contrato de puesta a disposición el trabajador permanezca en el Estado de acogida.
Es más, la Directiva 2008/104/CE pretende remover barreras que dificulten que así sea.
EL TRABAJO DE LOS NACIONALES DE TERCEROS ESTADOS
EL TRABAJO DE LOS NACIONALES DE TERCEROS ESTADOS
o
Derecho derivado:
–
Extranjería y movimientos migratorios (sigue)
o
Acuerdo de Schengen 14‐6‐1985 (y Reglamento CEE 1987/2006)
o
o
o
o
o
o
o
o
Ratificado por España 19‐6‐1993
Reglamento 1683/1995 modelo uniforme de visado
Reglamento 539/2001, lista de terceros países cuyos nacionales necesitan visado o están exentos
Reglamento 1030/2002, modelo uniforme permiso nacionales terceros países “tajerta azul”
Decisión 2002/946 y Directiva 2003/90, inmigración irregular
Directiva 2003/9 solicitantes de asilo
Directiva 2003/86, reagrupación familiar de inmigrantes extracomunitarios
Directiva 2003/109, nacionales de terceros países residentes de larga duración
EL TRABAJO DE LOS NACIONALES DE TERCEROS ESTADOS
o
Derecho derivado:
–
Extranjería y movimientos migratorios
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Directiva 2004/81 permiso residencia trata seres humanos o cooperantes frente inmigración ilegal
Directiva 2004/82 obligación transportistas comunicar datos personas transportadas
Directiva 2004/83 requisitos y protección refugiados
Directiva 2004/114 estudios, intercambio alumnos, prácticas y voluntariado
Convenio cooperación transfronteriza Prüm 27‐5‐2005
Directiva 2005/71 investigación científica
Directiva 2008/115, retorno inmigrantes en situación irregular
Directiva 2009/50 empleo altamente cualificado Reglamento 2009/810 Código comunitario sobre visados: visados de tránsito aeroportuario o estancia inferior a 3 meses
EL TRABAJO DE LOS NACIONALES DE TERCEROS ESTADOS
o
Derecho derivado:
–
Extranjería y movimientos migratorios
o
o
o
Directiva 2011/98/UE permiso único de residencia y trabajo nacionales de terceros Estados
Directiva 2014/36/UE, de 26 de febrero de 2014, sobre condiciones de entrada y estancia de nacionales de terceros países para fines de empleo como trabajadores temporales, en vigor a partir del 29 de marzo de 2014 (plazo de trasposición al derecho interno EEMM antes del 30 de septiembre de 2016)
Directiva 2014/66/UE, de 15 de mayo de 2014, condiciones de entrada y residencia nacionales de terceros países en el marco de traslados intraempresariales (plazo de trasposición 29 de noviembre de 2016)
Derechos de los nacionales de terceros países
o
Pueden tener derecho a trabajar en un EM e incluso a mismo trato que los ciudadanos de la UE condiciones de trabajo
o
o
o
o
Familiares ciudadano UE
Nacionales suizos o EEE Nacionales Estados con acuerdos con la UE en los términos del acuerdo
En otro caso: aplicación leyes extranjería del Estado receptor y de normas UE
o
o
Estatuto residentes larga duración
Permiso único residencia y trabajo nacionales de terceros países
Estatuto residentes larga duración: la Directiva 2003/109/CE
o
Dos bloques de medidas: 1.
Aproximar legislaciones concesión estatuto de residente de larga duración en un EM: arts. 4 ss. o
Para acceder al estatuto de «residente de larga duración» se exige o
o
o
o
o
Mismo trato que los nacionales, entre otros, en los siguientes ámbitos:
o
o
o
2.
Residencia legal e ininterrumpida durante cinco años en algún EM No ser una carga para el receptor (recursos suficientes + seguro de enfermedad)
No amenaza para el orden público o la seguridad interior. Y, discrecionalmente, los EEMM pueden requerir, además, medidas de integración, como el dominio de la lengua. Acceso al empleo y condiciones de empleo y trabajo
Educación, formación profesional, becas y reconocimiento de certificados y títulos Ventajas fiscales y prestaciones sociales y de Seguridad Social
Definir condiciones residentes de larga duración puedan desplazarse a otro EM de la UE distinto: arts. 14 a 23
Estatuto residentes larga duración: la Directiva 2003/109/CE
2.
Definir condiciones residentes de larga duración puedan desplazarse a otro EM de la UE distinto: arts. 14 a 23
o
Derecho a residir, por un período superior a tres meses, en el territorio de otros EEMM o
o
Desplazamiento para el ejercicio de una actividad económica, estudios o formación profesional o, incluso, por otros fines. Limitaciones: el segundo EM podrá requerir al interesado prueba de
o
Recursos suficientes para el sustento propio y de la familia, seguro de enfermedad y alojamiento adecuado e incluso las medidas de integración fijadas por su propia legislación nacional –ej. que cursen estudios de idiomas‐. Si acredita los requisitos, sólo podrán denegarle el permiso cuando el interesado represente una amenaza para el orden público o la seguridad pública (art. 17) o para la salud pública (art. 18)
o
Y, si el desplazamiento es para desempeñar una actividad económica, se permite a los EEMM estudiar la situación de su mercado de trabajo y aplicar los procedimientos nacionales –ej. dar preferencia a los ciudadanos de la Unión o a los extracomunitarios que ya residan legalmente en el Estado de acogida o que reciban prestaciones por desempleo en el Estado de acogida‐ (art. 14.3)
Permiso único residencia y trabajo nacionales de terceros países
o
Permiso único residencia y trabajo ‐procedimiento para solicitar la expedición de un permiso único que combine permiso de residencia y trabajo y autorice a los nacionales de terceros Estados a residir con fines laborales en un EM‐
o
La Directiva también regula “un nivel mínimo” de derechos para los ciudadanos de terceros países en igualdad de condiciones que los de la UE, pero con posibilidad de establecer limitaciones: Condiciones laborales y de seguridad y salud en el trabajo Derecho colectivo de trabajo –en particular, la libertad de asociación y sindicación y en organizaciones de trabajadores o empresarios‐
Educación y formación profesional y el reconocimiento de titulaciones profesionales
o
o
o
o
o
Ej. limitaciones: pueden quedar fuera becas de estudio
Seguridad Social, de acuerdo con el Reglamento (CE) nº 883/2004
o
o
Ej. puede establecerse un período mínimo de empleo de 6 meses
Política de empleo ‐servicios de información, orientación y asesoramiento para el empleo que realizan las oficinas de empleo‐
En materia fiscal y de acceso a los bienes y servicios, incluido acceso a la vivienda
o
o
Ej. pueden limitarse los beneficios fiscales por familiares a los casos en que los familiares residan en el EM también y el acceso a la vivienda puede limitarse
Migrantes no comunitarios
•
•
Normativa aplicable:
Normativa interna (Derecho español): •
Arts. 13 y 149.1.2º CE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Art. 149.1.2 CE: competencia exclusiva Estado “nacionalidad, inmigración, emigración, extranjería y derecho de asilo”
Competencias autonómicas concesión autorizaciones de trabajo en su respectivo ámbito (149.1.7 –ejecución de la legislación laboral‐; 148.1.20–protección social‐)
LO 4/2000, de 11 de enero, extranjería
RD 557/2011,de 20 de abril de 2011, extranjería
Ley 12/2009 asilo y refugio
RD 203/1995 sobre situaciones de asilo y refugio RD 865/2001 que aprueba el Estatuto Jurídico del apátrida
Competencias CCAA (EEAA)
Art.148.1 CE nº 7 (ejecución legislación laboral: tramitación autorizaciones de trabajo) y 21 (asistencia social) Normativa internacional, supranacional y comunitaria
¿Puede establecerse diferencia de trato por razón de nacionalidad en el empleo?
•
Art. 13 CE: “Los extranjeros gozarán en España de las libertades públicas que garantiza el presente Título en los términos que establezcan los tratados y la ley”
•
•
•
•
Art. 35.1 CE: “Todos los españoles… derecho al trabajo”
Art. 14 CE: “Los españoles son iguales…”
SSTC 107/1984 y 115/1987: la ley podrá establecer diferencias de trato salvo el respeto a la dignidad humana o que una norma superior le imponga el trato igual En todo caso, diferencias sólo en el acceso al empleo
¿Puede establecerse diferencia de trato por razón de nacionalidad en el empleo?
•
Derecho comunitario: Directiva 2000/78/CE, sobre igualdad de trato en el empleo y la ocupación:
•
Art. 3.2: “La presente Directiva no afectará a la diferencia de trato por motivos de nacionalidad y se entenderá sin perjuicio de las disposiciones y condiciones por las que se regulan la entrada y residencia de nacionales de terceros países y de apátridas en el territorio de los Estados miembros y del trato que se derive de la situación jurídica de los nacionales de terceros países y de los apátridas”
Limitaciones al ejercicio de actividades laborales
•
Limitaciones de “índole física”:
•
•
•
Previa entrada en territorio nacional (control de la entrada: visados)
Residencia continuada salvo la posibilidad de residir en Estado limítrofe (control de la estancia y residencia: disposición de medios de vida o realización de trabajo)
Limitaciones de “índole jurídica”: •
exigencia de autorización de trabajo por las autoridades nacionales
Limitaciones físicas: Entrada regular y residencia
•
•
•
•
•
•
•
•
Acceder por los puestos habilitados
Pasaporte o documento de viaje
Visado
Justificación objeto y condiciones estancia
Medios económicos suficientes o estar en condiciones de obtenerlos
Certificados médicos
No prohibición de entrada
No peligro salud pública, orden público o seguridad nacional
Limitaciones físicas: Entrada regular y residencia
•
•
Estancia: Corta: habilita para permanecer en España hasta 90 días por semestre (visado de estancia)
•
•
•
Regla general: exige visado de estancia de corta duración, que puede ser uniforme, válido para tránsito y estancia por el “Espacio Schengen” hasta un máximo de 90 días por semestre, o de validez territorial limitada, válido para tránsito o estancia en uno o más Estados No habilita para trabajar, salvo •
Visado de búsqueda de empleo: contingente
•
Estancia por estudios
Larga: habilita para permanecer en España más de 90 días con el fin de realizar estudios, actividades de investigación o formación, participar en programas de movilidad de alumnos
de enseñanza secundaria o bachillerato, realizar prácticas no laborales o prestar servicios de voluntariado
•
•
Regla general: exige visado Puede prorrogarse por períodos anuales, puede permitir la estancia de familiares y sus titulares pueden ser autorizados a realizar actividades laborales, por cuenta ajena o por cuenta propia, siempre que sean compatibles
con el objeto de tal situación, en régimen de trabajo a tiempo parcial o por períodos no superiores a tres meses en régimen de jornada completa
Limitaciones físicas: Entrada regular y residencia
•
Residencia temporal: entre 90 días y 5 años: Exige alternativamente:
•
Disposición de medios de vida suficientes (residencia “no lucrativa”: no trabajo)
Fines laborales: Autorización conjunta residencia y trabajo: posibilidades
•
•
•
Obtención visado residencia y trabajo en país origen
Otros supuestos:
•
•
•
Residencia legal en España 1 año o tiempo inferior si necesidad de trabajo como medio subsistencia o se trata de familiar reagrupado
Visado búsqueda empleo
Violencia de género, colaboración contra redes organizadas, víctima de trata de seres humanos o supuestos excepcionales: arraigo –laboral, social o familiar‐, protección internacional –asilo y refugio‐, razones humanitarias, colaboración con las autoridades o de interés público o seguridad nacional
Limitaciones físicas: Entrada regular y residencia
•
Residencia permanente: •
Debe acreditarse residencia legal y continuada durante cinco años (o en la UE como titulares de una Tarjeta‐azul‐UE, siempre dos últimos en España)
•
•
•
Supuestos especiales previstos reglamentariamente: residentes pensionistas de jubilación o incapacidad permanente, residentes nacidos en España, españoles de origen que hubieran perdido la nacionalidad, residentes tutelados por entidades públicas españolas antes de su mayoría de edad, apátridas, refugiados, protección internacional, notoria contribución al progreso económico, científico o cultural de España…
Debe renovarse cada cinco años
Autoriza a residir y a trabajar en igualdad de condiciones que los españoles
Limitación jurídica: autorización de trabajo
•
•
La debe solicitar el empresario
Determinadas actividades no necesitan autorización pero sí acreditación de las circunstancias concurrentes
•
•
Misiones diplomáticas o políticas, funcionarios Organizaciones internacionales, investigadores y científicos contratados por Administraciones o Universidades, corresponsales medios de comunicación, ministros religiosos, artistas actuaciones determinadas
Para la autorización inicial se tiene en cuenta: •
•
•
•
•
•
•
Requisitos residencia: situación regular del extranjero y carencia de antecedentes penales
Requisitos trabajo:
Situación nacional de empleo
•
Catálogo de ocupaciones de difícil cobertura
•
Oferta empleo resultado negativo oficina de empleo •
Excepciones: familiares reagrupados, renovación autorización, tener a cargo ascendientes o descendientes españoles, hijo o nieto de español, profesionale altamente cualificados…
Actividad continuada durante tiempo autorización •
Oferta contrato de trabajo
Afiliación SS, alta y cotización, Condiciones legales de contratación, Titulación necesaria, según el trabajo
Autorización inicial de trabajo al extranjero
no irregular
•
Trabajador que reside fuera de España:
•
•
•
•
Solicitar visado de residencia y trabajo
Entrar en territorio español vigencia del visado
Solicitar NIE en el plazo de un mes entrada
Extranjero con residencia legal en España o estancia por estudios:
•
•
No necesita visado para autorización trabajo
La duración de la autorización puede ser superior a un año
Autorización inicial de trabajo al extranjero no irregular
•
Expedientes de expulsión
•
Procesos de regularización:
•
•
Regularización colectiva. Carácter excepcional y transitorio. Inconveniente: “efecto llamada”
Regularización individual (también protección internacional, razones humanitarias…):
•
•
•
•
•
•
•
Arraigo laboral
Permanencia continuada en España 2 años, no antecedentes penales y existencia de relación laboral no inferior a 1 año
Arraigo social
Permanencia continuada en España 3 años, no antecedentes penales, futuro contrato de trabajo no inferior a 1 año y vínculos familiares con residente legal o informe servicios sociales ayuntamiento
Arraigo familiar
Padre o madre de un menor de nacionalidad española, si tiene a cargo al menor y convive con él
Hijo de padre o madre que hubieran sido originariamente españoles
Extranjero irregular: armas de la Administración
•
•
Art. 36.5 LO 4/2000: “La carencia de la autorización de residencia y trabajo, sin perjuicio de las responsabilidades del empresario a que dé lugar, incluidas las de Seguridad Social, no invalidará el contrato de trabajo respecto a los derechos del trabajador extranjero, ni será obstáculo para la obtención de las prestaciones … que pudieran corresponderle... En todo caso, … no podrá obtener prestaciones por desempleo”
Interpretación TS: el contrato de trabajo del extranjero no autorizado, aunque está afectado de la sanción de nulidad (art. 7.1 ET, en relación con el art. 36.1 LOEX), la misma ley salva esta sanción proclamando su validez respecto a los derechos del trabajador afectado y la correspondiente responsabilidad empresarial, incluida la de Seguridad Social (STS 9‐6‐2003), con las matizaciones que se derivan de la STS 18‐3‐
2008 prestación por desempleo. Por tanto, el despido efectuado en base a la no renovación de la autorización de trabajo constituye un despido improcedente y da derecho a percibir la indemnización correspondiente (SSTS 21‐6‐2011 y 17‐9‐2013)
•
Prestación desempleo se condiciona a una serie de requisitos que en ningún caso pueden cumplir esas personas: poder trabajar e inscripción como desempleado y disponibilidad para la búsqueda de un empleo o para aceptar una colocación adecuada
Autorizaciones especiales
•
Autorización de estancia por estudios, investigación (incluso de trabajo) o formación Profesionales altamente cualificados
Trabajos de duración determinada (de temporada, obra o servicio…)
Prestaciones trasnacionales de servicios
Trabajadores transfronterizos
•
•
•
•
•
•
•
Validez limitada al ámbito de la Comunidad o Ciudad Autónoma en cuya zona limítrofe resida el trabajador
Desde tres meses a un año, prorrogable por períodos anuales
Por circunstancias excepcionales
Renovación de la autorización y autorización permanente
•
Renovación de la autorización inicial:
•
•
•
•
Solicitud: en los 60 días anteriores a finalización
No limitación de ámbito geográfico ni actividad
Concurrencia de determinadas circunstancias
Residencia permanente:
•
•
Residencia legal en España durante 5 años
Autoriza a residir indefinidamente en España y a trabajar en igualdad de condiciones que los españoles
Acceso de los extranjeros al mercado de trabajo: contingente
•
•
•
•
•
Se fija anualmente por el gobierno mediante acuerdo del Consejo de ministros
Es una relación estimada de los puestos de trabajo que pueden ser ocupados por extranjeros. Se dirige a extranjeros no residentes
Se elabora teniendo en cuenta la situación nacional de empleo
Permite la contratación a través de ofertas genéricas o nominales
Puede fijar un número de visados para búsqueda de empleo
Categorías de trabajadores y empresas “móviles”
TRABAJADORES MIGRANTES CLÁSICOS
TRABAJADORES FRONTERIZOS
• Definición
• Obligaciones y derechos
• Definición
• Obligaciones y derechos
• Entrada y residencia
• Reconocimiento de títulos y diplomas
• Demanda de empleo, contratación laboral y prestaciones de desempleo
• Seguridad Social
• Entrada
• Reconocimiento de títulos y diplomas
• Prestaciones de desempleo (demanda de empleo)
• Seguridad Social
• AS
Categorías de trabajadores y empresas “móviles”
TRABAJADORES DESPLAZADOS EN EL MARCO DE UNA PRESTACIÓN TRANSNACIONAL DE SERVICIOS
• Definición
• Obligaciones y derechos
• Norma aplicable
• Reconocimiento de títulos y diplomas
• Seguridad Social
EMPRESAS
• EMPRESAS CON CENTRO DE TRABAJO
• EMPRESAS QUE EFECTÚEN UNA PRESTACIÓN TRANSNACIONAL DE SERVICIOS
• EMPRESAS DEL SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN
TRABAJADORES MIGRANTES CLÁSICOS
•
Entrada y residencia
•
Ciudadanos de la UE
•
•
Ciudadanos de terceros Estados
•
•
•
Directiva 2004/38
Directiva 2003/109/CE, de 25 noviembre, sobre el estatuto de los nacionales de terceros países residentes de larga duración
Directiva 2011/98/UE, de 13 de diciembre, procedimiento único de solicitud de un permiso único Reconocimiento de títulos y diplomas
TRABAJADORES MIGRANTES CLÁSICOS
•
Demanda de empleo, contratación laboral y prestaciones de desempleo
•
•
•
•
Demanda de empleo •
Ocupados: mejora de empleo o pluriempleo
•
Con disponibilidad limitada: desocupados que buscan solo empleo con condiciones especiales (a domicilio, teletrabajo…)
•
No ocupados: los demás desocupados
Comunicación del contenido del contrato de trabajo o de la prórroga, deban o no formalizarse por escrito
SPE‐E Prestaciones de desempleo
Seguridad Social
•
REGLA GENERAL: aplicación del principio “lex loci laboris”: afiliación al Sistema de Seguridad Social del Estado de empleo o actividad
•
Art. 11.3.a Reglamento (CE) 883/2004
TRABAJADORES FRONTERIZOS
•
DEFINICIÓN (art. 1.f Reglamento 883/2004): “toda persona que realice una actividad por cuenta ajena o propia en un Estado miembro y resida en otro Estado miembro al que regrese normalmente a diario o al menos una vez por semana”
DERECHOS Y OBLIGACIONES:
•
1.
2.
3.
Entrada y residencia: vid. supra
Reconocimiento de diplomas y títulos vid. supra

Residencia: El fronterizo no cambio de residencia
Demanda de empleo, contratación laboral y prestaciones de desempleo vid. supra

Prestación de desempleo
•
Particularidades derivadas de su Estado de residencia: dificultad de ponerse a disposición del SEPE EM de actividad



Solicitud y aplicación legislación E de residencia (requisitos, cuantía…) con cargo a la institución del Estado de residencia y obligación de ponerse a disposición del SEPE del E de residencia, pero computando periodos de trabajo en el extranjero (formulario U1: “Declaración de periodos de seguro que deben contabilizarse al calcular la prestación por desempleo”)
Medida complementaria: posibilidad SEPE EM actividad
Reembolso 3 primeros meses (o 5) salvo acuerdo
TRABAJADORES FRONTERIZOS
4.
Seguridad Social PARTICULARIDADES: Asistencia sanitaria
1.
Disfrutarán en el EM de residencia de las prestaciones en especie facilitadas por la institución del lugar de residencia, según las disposiciones de la legislación que esta última aplique, como si estuvieran aseguradas en virtud de dicha legislación pero por cuenta de la institución competente •
2.
Formulario S1 emitido por la institución del lugar de actividad
Trabajador también podrá obtener prestaciones en especie mientras se encuentren en el EM competente, facilitadas y sufragadas por la institución competente, según las disposiciones de la legislación que aplique, como si los interesados residieran en ese EM
•
EXCEPCIÓN: Cuando EM competente figure en el anexo III ‐… España…‐los miembros de la familia del trabajador fronterizo que residan en el mismo EM que él solo tendrán derecho a las prestaciones en especie en el EM competente si una de estas condiciones:
•
•
•
AS necesaria desde el punto de vista médico durante su estancia en dicho país, habida cuenta de la naturaleza del tratamiento y la duración prevista de la estancia
Autorización de la institución del E de residencia para recibir tratamiento médico programado en el otro EM formulario S2
Existe acuerdo entre los países/autoridades de que se trate
TRABAJADORES DESPLAZADOS EN EL MARCO DE UNA PRESTACIÓN TRANSNACIONAL DE SERVICIOS
•
DERECHOS Y OBLIGACIONES:
•
Entrada y residencia: vid. supra.
•
Reconocimiento de diplomas y títulos: Prestación temporal de servicios de trabajador legalmente establecido en otro EM aunque no ejerza como tal ‐ej. arquitecto colegiado contratado como asalariado, veterinario que preste servicios en una clínica…‐
•
Reglas menos estrictas: generalmente no control cualificaciones y posibilidad de ejercicio inmediato, aunque:
•
EM de acogida “puede” exigirles declaración inicial de prestación de servicios en ese Estado para controlar su cualificación –puede tardar máx. 5 meses en resolverse‐ válida para un año y después declaraciones anuales comunicando la posibilidad de prestar servicios temporales. Puede exigírsele
•
•
•
acreditación de nacionalidad, de establecimiento legal en el EM de origen –licencia, colegiación…‐ sin prohibición (aunque sea temporal) de ejercicio profesional –certificado de antecedentes penales‐
de cualificaciones profesionales o, si no está reglamentada en el E de origen, de experiencia profesional ‐2 años en los últimos 10‐
TRABAJADORES DESPLAZADOS EN EL MARCO DE UNA PRESTACIÓN TRANSNACIONAL DE SERVICIOS
•
DERECHOS Y OBLIGACIONES:
•
Reconocimiento de diplomas y títulos: •
Presentada la declaración, puede ejercer la actividad de forma inmediata, sin esperar autorización, salvo que el ejercicio de la profesión implique algún riesgo para la salud o la seguridad pública, en cuyo caso las autoridades pueden proceder al control de su cualificación la primera vez que se desplace
•
•
•
•
Ej. fisioterapeuta no afecta a las profesiones sectoriales (médicos…), que pueden ejercer inmediatamente
La autoridad competente puede establecer medidas suplementarias –pruebas de aptitud o período de prácticas‐ cuando existan diferencias sustanciales entre su formación y la que se obtuvo en el EM de origen, que puedan implicar riesgo para la salud o o la seguridad de los beneficiarios del servicio, aunque debe valorar también la experiencia y formación continua que haya podido suplir las deficiencias Plazos: un mes si el expediente no plantea problemas y 4 si los plantea –silencio administrativo positivo‐ y las medidas suplementarias se hacen en el mes siguiente. Por tanto, la prestación puede retrasarse entre 2 y 5 meses desde la declaración si se le imponen medidas suplementarias
Para el ejercicio de la actividad deben respetarse las reglas de conducta profesionales, pero queda exento de la colegiación que pueda exigirse a los nacionales y de la afiliación y alta en la SS
TRABAJADORES DESPLAZADOS EN EL MARCO DE UNA PRESTACIÓN TRANSNACIONAL DE SERVICIOS
•
DERECHOS Y OBLIGACIONES:
•
Seguridad Social
•
Posibilidad de exceptuar la aplicación del principio “Lex
loci laboris” y continuar sujetos al Sistema de Seguridad Social del Estado de origen ‐art. 12 Reglamento (CE) 883/2004‐ si:
•
•
•
Trabajador por cuenta ajena: la duración previsible no exceda de veinticuatro meses y dicho trabajador no sea enviado en sustitución de otro enviado previamente
Trabajador por cuenta propia: la duración previsible no exceda de veinticuatro meses Y requisitos formales: solicitud del formulario A1 (sigue)
EMPRESAS QUE OPERAN A TRAVÉS DE CENTRO DE TRABAJO PROPIO
•
DEFINICIÓN
•
•
Centro de trabajo: unidad diferenciada dentro de la organización global de la empresa OBLIGACIONES
1.
Comunicación de la apertura a la autoridad laboral




2.
3.
4.
5.
6.
Dirección Xeral de Relacións Laborais Xunta de Galicia
Datos de la empresa, centro de trabajo, fecha de inicio, número de trabajadores ocupados … •
Delegaciones provinciales Solicitud de apertura
Plan de seguridad y salud en el trabajo (sector da construcción) Memoria de las características de la actividad (actividades molestas, insalubres, nocivas o peligrosas)
Adquisición y legalización del libro de visitas para cada centro de trabajo (Inspección de Trabajo) Oferta de empleo y comunicación contratación laboral
Seguridad Social
Obligaciones fiscales
Trámites específicos en las empresas de construcción
EMPRESAS QUE EFECTÚEN UNA PRESTACIÓN TRANSNACIONAL DE SERVICIOS
•
OBLIGACIONES EMPRESARIALES en caso de que efectúe una prestación transnacional de servicios:
•
Obligaciones materiales o de fondo: •
•
Fundamentalmente: garantía de aplicación a los trabajadores desplazados de la protección superior que corresponda, de acuerdo con la legislación del Estado de destino, a determinadas condiciones de trabajo y empleo definidas en la Directiva o en las normas de Derecho interno de transposición.
Formales, precisamente con el objeto de vigilar el cumplimiento de las referidas obligaciones materiales
•
Art. 5 Directiva: ordena a los EEMM velar por que las personas trabajadoras o sus representantes dispongan de procedimientos adecuados para que se cumplan las obligaciones que la misma establece.
EMPRESAS QUE EFECTÚEN UNA PRESTACIÓN TRANSNACIONAL DE SERVICIOS
•
Legislación española (arts. 5 y 6 Ley 45/1999): •
Obligación del empresario que desplace trabajadores a España de comunicación previa del desplazamiento –con independencia de su duración‐ a la autoridad laboral competente por razón del territorio de prestación de los servicios •
•
Excepción: desplazamiento de menos de 8 días, excepto en el caso de ETT.
Obligación de comparecencia y presentación de documentación, a requerimiento de la Inspección de Trabajo y de la Seguridad Social.
Descargar