Prodisc-Oblique. Prótesis discal modular para abordaje

Anuncio
Prodisc-Oblique. Prótesis discal
modular para abordaje anterolateral.
Técnica quirúrgica
Control radiológico con el intensificador de imágenes
Advertencia
Esta descripción del producto no es suficiente para su aplicación clínica inmediata.
Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico con un cirujano
experimentado.
Nota
Es obligatorio asistir a cursillos de formación. Póngase en contacto con su
representante local de Synthes para recabar información.
Preparación, mantenimiento y cuidado de los
instrumentos Synthes
Si desea más información sobre directivas generales, control de la función o
desmontaje de instrumentos de múltiples piezas, póngase en contacto con su
representante local de Synthes o véase:www.synthes.com/reprocessing
Índice
Introducción
Técnica quirúrgica
Información sobre el producto
Prodisc-Oblique
2
Indicaciones y contraindicaciones
4
Cinemática
6
Cinco reglas básicas para el éxito de la intervención
8
Planificación preoperatoria
9
Colocación del paciente
11
Abordaje
12
Preparación de los platillos vertebrales y
movilización segmentaria
13
Inserción del implante
16
Implantes
32
Instrumentos
33
Cajas Vario Case y juegos
38
Otros productos de Synthes para abordaje,
discectomía y preparación de los platillos vertebrales
40
Bibliografía
43
Synthes
1
Prodisc-Oblique. Prótesis discal modular
para abordaje anterolateral.
Diseño de eficacia comprobada
Diseño modular: montaje personalizado del
implante
Placa superior con quilla oblicua
– Quilla especialmente diseñada para el abordaje
anterolateral
– Ajuste lordótico óptimo: ángulo de 3° ó 6°
Inserto de polietileno
– Articulación con la placa superior
– Determina la altura del implante
(10, 12 ó 14 mm)
Placa inferior con quilla oblicua
– Sirve de base para el inserto de polietileno
– Bloqueo seguro del inserto mediante un mecanismo de encaje a presión
– Ajuste lordótico óptimo: ángulo de 0° ó 3°
2
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
Abordaje anterolateral
mínimamente invasivo
Abordaje mínimamente invasivo
– Menor movilización de los grandes vasos sanguíneos y del
plexo hipogástrico
– Menor riesgo de interrumpir la circulación sanguínea en la
extremidad inferior izquierda
– Disminución importante del riesgo de tromboembolia
arterial
– Menor riesgo de embolia ateromatosa con arterioesclerosis
Técnica quirúrgica
– Gran precisión en la colocación de la prótesis con instrumentos especialmente diseñados
– Estructura modular de la prótesis para su colocación
óptima y sin fricción
Principio de la articulación esférica
– Conserva la movilidad de la unidad raquídea funcional
– Conserva la amplitud fisiológica de movimiento
– Reduce al mínimo las fuerzas segmentarias de cizallamiento
– Disminuye de forma importante la carga
por compensación sobre los segmentos
adyacentes
Buena estabilidad primaria y secundaria
– Quilla central para anclar la prótesis en el hueso
– Osteointegración óptima y elevada resistencia a la fricción
gracias al revestimiento rugoso de titanio
Materiales fiables y probados
– Placas de aleación de cobalto, cromo y
molibdeno (CoCrMo)
– El revestimiento de titanio favorece la
osteointegración y proporciona una elevada resistencia a la fricción
– El inserto es de polietileno de peso molecular ultraelevado, pero incorpora un
marcador radiopaco de tantalio para permitir su visualización radiológica.
Synthes
3
Indicaciones y contraindicaciones
Uso previsto
Los implantes Prodisc-Oblique (en adelante, Prodisc-O) se
utilizan como prótesis de reemplazo de los discos intervertebrales lumbares, para restablecer la altura del espacio
intervertebral y la movilidad segmentaria entre L1 y L5. Se
implantan mediante abordaje anterolateral.
Indicaciones
Discopatías lumbares de L1 a L5 con posibilidad anatómica
de abordaje anterolateral.1
Contraindicaciones
– Segmento raquídeo L5/S1
– Cualquier circunstancia que impida el abordaje anterolateral a la columna vertebral (incluido cirugía abdominal
extensiva o cirugía retroperitoneal desde la izquierda)
– Cuerpos vertebrales del segmento afectado deteriorados
como consecuencia de un traumatismo actual o pasado
(fracturas)
– Disminución importante de la altura del espacio intervertebral, cuando la distracción segmentaria aplicada implique
riesgo de lesión para los grandes vasos
– Síndromes de compresión radicular aislada, especialmente
los secundarios a hernia discal
– Estenosis ósea del conducto raquídeo lumbar
– Espondilolistesis o retrolistesis
– Defecto de la porción interarticular
– Laminectomía total
– Osteoporosis u osteopenia2
– Infección sistémica activa o infección localizada en el lugar
de la implantación
– Alergia o hipersensibilidad a los materiales de la prótesis
– Obesidad
– Embarazo
– Platillo vertebral afectado de dimensiones inferiores a las
del implante de menor superficie, tanto en sentido lateromedial como en sentido anteroposterior
1
La accesibilidad del disco L1/L2 depende de las características anatómicas del
paciente
2
Índice T de densidad ósea inferior a −2 desviaciones estándar, por DXA/DEXA,
radioabsorciometría dual
4
Synthes
Prodisc-Oblique
Technique Guide
– Anomalía grave del platillo vertebral (p. ej., nódulos de
Schmorl de gran tamaño)
– Enfermedad o degeneración de las articulaciones cigapofisarias
– Enfermedades sistémicas o metabólicas
– Dolor lumbar o dolor en extremidad inferior de causa desconocida
– Neoplasia maligna activa
– Infecciones agudas o crónicas (generalizadas o localizadas)
– Farmacodependencia, toxicomanías o alcoholismo
– Factores o enfermedades de tipo psicosocial
– Estenosis foraminal o lateral del conducto raquídeo
– Incumplimiento terapéutico por parte del paciente
– Cualquier caso no incluido entre las indicaciones
Selección de los pacientes
En la selección de pacientes para artroplastia discal total, los
siguientes factores son importantes para determinar el resultado y el éxito de la intervención:
– Ocupación o grado de actividad del paciente
– Senilidad o trastorno mental
– Consumo de tabaco, bebidas alcohólicas u otras drogas
Synthes
5
Cinemática
La cinemática de la prótesis Prodisc-O se corresponde con la
movilidad fisiológica de las articulaciones discales intervertebrales3:
El centro de rotación se sitúa inmediatamente por debajo del
platillo superior del cuerpo vertebral caudal afectado. Tanto
la posición del centro de rotación como el radio de flexión
son adecuados para los movimientos naturales de las articulaciones intervertebrales. De esta forma, puede restablecerse
por completo la amplitud fisiológica de los movimientos
de flexión-extensión y lateralización. La rotación axial queda
limitada exclusivamente por las estructuras anatómicas, y no
por la prótesis en sí. En virtud del principio de la articulación
esférica, no es factible ningún tipo de movimiento de traslación estricta en conexión con el implante.
Flexión y extensión
15°
10°
3
White y Panjabi, 1990; Pearcy, Portek y Shepherd, 1984; Pearcy y Tibrewal, 1984;
Dvořák y cols., 1991.
6
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
5°
20°
13°
7°
Lateralización
10°
5°
20°
5°
10°
10°
Rotación axial
6°
3°
3°
360°
Synthes
7
Cinco reglas básicas para el éxito de
la intervención
1a. No use una prótesis discal si la separación segmentaria
es insuficiente o existe riesgo de lesionar las estructuras
anatómicas debido a una disminución sustancial de la
altura del espacio intervertebral.
1b. Es esencial movilizar de forma simétrica y con cuidado el
segmento afectado.
2. No use nunca prótesis Prodisc-O si el índice T de densidad ósea es inferior a −2 desviaciones estándar.4
3. Las placas protésicas inferior y superior deben colocarse
paralelas y alineadas directamente. La distancia entre el
implante y el borde posterior del espacio intervertebral
debe ser de entre 1 mm y 1.5 mm.
4. La situación central de las placas protésicas en proyección anteroposterior (AP) es fundamental para garantizar
el adecuado funcionamiento de la prótesis.
5. Tras colocar el inserto de polietileno, asegúrese siempre
de que quede bloqueado en la placa inferior.
4
Medido por DXA/DEXA, radioabsorciometría dual
8
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
Planificación preoperatoria
Una detallada y correcta valoración de la indicación es esencial para que la artroplastia tenga éxito.
Si los tratamientos conservadores han fracasado, el diagnóstico sobre el perfil de indicaciones permite determinar si una
prótesis discal podría ser una opción prometedora para el paciente en cuestión.
Diagnóstico básico
– Radiografía en proyección AP y lateral
– Radiografía en flexión-extensión y lateralización (en bipedestación)
– Resonancia magnética nuclear (RMN)
Diagnóstico avanzado
Técnicas incruentas:
– Tomografía axial computarizada (TAC)
– Angiotomografía tridimensional (angioTAC 3D)
– Densitometría ósea (índice T igual o superior a −2)
RMN/TAC
Radiografía
preoperatoria, AP
Radiografía
preoperatoria, lateral
Técnicas cruentas:
– Discografía
– Bloqueo facetario (infiltración intrarticular de la articulación
cigapofisaria, confirmada radiológicamente)
– Bloqueo de raíz nerviosa (infiltración radicular confirmada
radiológicamente)
– Bloqueo sacroilíaco (infiltración intrarticular de la articulación sacroilíaca)
Synthes
9
Planificación preoperatoria
Plantillas radiográficas
X000053
Plantilla radiográfica para Prodisc-O,
tamaño M
X000054
Plantilla radiográfica para Prodisc-O,
tamaño L
Las plantillas radiográficas sirven para planificar la posición,
la superficie, la altura y el ángulo de lordosis de la prótesis
que se va a implantar.
Este procedimiento suele precisar de radiografías en proyección AP y lateral. La altura se valora sobre la imagen AP
de un segmento lumbar sano. La profundidad y el ángulo de
lordosis, en cambio, se determinan sobre una imagen en
proyección lateral.
Para simplificar la selección del implante más adecuado,
todas las alturas y posibles ángulos de lordosis deben enumerarse por separado en la plantilla radiográfica.
Si existen imágenes de TAC, la superficie del implante puede
seleccionarse también con imágenes sagitales. Los ejes representados en la plantilla muestran el centro de la prótesis,
donde se halla el centro de rotación del implante.
10
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
Colocación del paciente
La correcta colocación del paciente es fundamental para esta
intervención quirúrgica.
1
2
El paciente debe colocarse en decúbito supino sobre una
mesa de quirófano ajustable y radiotransparente que permita
el uso ortógrado del arco del intensificador de imágenes en
los planos anteroposterior y mediolateral.
Por lo general, se recomienda una posición neutra normal
con las extremidades inferiores paralelas y en extensión, y las
extremidades superiores extendidas en ángulo recto. (1)
Para la intervención combinada en los segmentos L4/L5 y
L5/S1, se recomienda la posición de Da Vinci. (2)
Es importante asimismo asegurarse de que el paciente quede
colocado hacia los pies de la mesa, para permitir una proyección ortógrada de cada segmento raquídeo con el arco
del intensificador de imágenes. (3)
El pulsioxímetro debe colocarse en la extremidad superior
para evitar el riesgo de afectación vascular en el dedo gordo
del pie izquierdo.
3
Synthes
11
Abordaje
Sistemas recomendados
187.310
Sistema básico SynFrame en Vario Case
01.609.102
Juego SynFrame RL lumbar
Practique una incisión anterolateral en el lado izquierdo, a la
altura de la proyección del platillo vertebral del segmento
raquídeo que vaya a intervenir. Utilice un abordaje retroperitoneal para acceder al segmento raquídeo. En caso necesario, ligue la vena lumbar ascendente o los vasos intersegmentarios.
Movilice los grandes vasos hacia la línea media. Asegure el
campo quirúrgico con el aparataje adecuado.
Vasos sanguíneos
Notas
– Se recomienda utilizar el sistema de separación SynFrame
para garantizar la preparación segura del campo quirúrgico.
– Por tratarse de una intervención mínimamente invasiva, se
recomienda una iluminación adecuada del campo quirúrgico mediante lámpara frontal o microscopio quirúrgico.
– Los grandes vasos deben movilizarse lo suficiente para
evitar el riesgo de que puedan resultar dañados al insertar
el implante.
12
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
Zona de
intervención
Preparación de los platillos vertebrales
y movilización segmentaria
1
Marca de la línea media
Es preciso determinar con exactitud la línea media para garantizar la colocación precisa de la prótesis Prodisc-O en el
espacio intervertebral. La prótesis debe quedar exactamente
en la línea media, entre ambos pedículos («ojos de búho»).
Los dos pedículos deben aparecer de igual tamaño en la imagen, y a la misma distancia de la prolongación vertical de los
límites laterales del disco intervertebral.
Señalice la línea media con una marca permanente (p. ej.,
con un escoplo).
Nota: Las marcas efectuadas con coagulación monopolar o
bipolar desaparecen con la discectomía. Además, la coagulación monopolar puede ocasionar lesiones permanentes del
plexo hipogástrico.
Synthes
13
Preparación de los platillos vertebrales y movilización
segmentaria
2
Discectomía y preparación de los platillos vertebrales
1
Instrumentos recomendados
01.600.100
Juego Proprep
SFW580R
Periostótomo Prodisc-L
La resección completa de todo el tejido discal, especialmente
en la zona posterolateral del espacio intervertebral para exponer el ligamento longitudinal posterior, es importante para
el éxito de la intervención. (1)
Reseque por completo los platillos vertebrales de cartílago
hialino para exponer claramente el rodete óseo de los cuerpos vertebrales (2). Para reducir al mínimo el riesgo de hundimiento de la prótesis, asegúrese de que los rodetes óseos
queden intactos en este proceso.
2
Nota: Rara vez hace falta modificar los rodetes óseos para
garantizar que la prótesis asiente correctamente. Las zonas
que no están en contacto con el hueso en el momento de la
implantación suelen dejar de ser detectables al cabo de 3 a 6
meses gracias a la remodelación ósea.
14
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
3
Movilización del segmento
Instrumentos
SFW550R
Pinzas separadoras Prodisc-L, rectas
SFW650R
Pinzas separadoras Prodisc-L, curvas
Una movilización suficiente y homogénea por todos los lados
es fundamental para que la prótesis asiente bien y, por consiguiente, también para su correcto funcionamiento posterior.
Nota: El procedimiento para la plena movilización de un segmento raquídeo es considerablemente más complejo que el
de fusión vertebral.
Para comprobar la movilidad, introduzca a fondo las pinzas
separadoras hasta la porción posterior del espacio intervertebral (1), bajo control radiológico con el intensificador de
imágenes, y proceda a ampliar de forma paralela el espacio
intervertebral (2).
1
Nota: Una disminución sustancial de la altura del espacio intervertebral puede ser motivo de hiperdistensión o de lesión
de las estructuras anatómicas vecinas.
2
Synthes
15
Inserción del implante
1
Selección y montaje del implante de prueba
Instrumentos
03.821.101
Mango para implantes de prueba
03.821.021–029 Implantes de prueba, tamaño M
03.821.041–049 Implantes de prueba, tamaño L
03.821.139
Centrador
314.270
Destornillador hexagonal grande,
⭋ 3.5 mm, ranurado, longitud 240 mm
Optativo
03.821.011–019 Implantes de prueba, tamaño M, estrechos
03.821.021–039 Implantes de prueba, tamaño M, estrechos
El implante de prueba permite determinar las siguientes características:
– Ángulo de lordosis
– Altura
– Superficie
– Escoplo para quilla
– Posición del implante
Su correcta elección y colocación es fundamental para el
éxito de la intervención.
Reglas para seleccionar el implante de prueba adecuado:
– Máxima cobertura posible del platillo vertebral
– Mínima altura posible
– Restablecimiento del ángulo lordótico natural
Las radiografías y las plantillas radiográficas pueden servir de
guía para elegir el implante de prueba correcto. Se ofrecen
18 implantes de prueba distintos.
Los implantes de prueba disponen de un código de colores
por altura (véase la lista completa en la pág. 33):
altura de 10 mm: verde
altura de 12 mm: azul
altura de 14 mm: bronce (optativa)
16
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
Enrosque el mango � y el centrador � en el implante de
prueba seleccionado �.
Nota: Si utiliza los implantes de prueba estrechos, optativos,
asegúrese de que exista espacio suficiente para el implante
definitivo, pues las dimensiones de estos implantes de
prueba son menores que las de la prótesis definitiva.
�
�
�
Synthes
17
Inserción del implante
2
1
Colocación del implante de prueba
Instrumentos
03.821.133/134 Varilla de fijación,
longitud 200 mm/250 mm
03.821.138
Llave tubular de ⭋ 6 mm con articulación
cardán
Optativo
03.821.132
Varilla de extracción
Alinee el implante de prueba en la línea media de la imagen
radiológica en proyección AP. (1)
Alinee el implante de prueba en posición medial ortógrada
con ayuda de los cortes radiotransparentes rectangulares.
Estos cortes deben resultar claramente visibles por completo
en una radiografía ortógrada. (2)
Ajuste el implante de prueba bajo control radiológico en proyección lateral, de tal modo que el borde posterior del
implante de prueba quede a una distancia aproximada de
1 mm a 1.5 mm del borde posterior del espacio intervertebral. Los cortes rectangulares radiotransparentes deben resultar claramente visibles por completo en la radiografía lateral. (3)
Compruebe la posición final en ambos planos. Los cortes rectangulares radiotransparentes deben resultar claramente visibles tanto en la proyección AP ortógrada como en la proyección lateral. Si fuera necesario recolocar una o más veces el
implante de prueba hasta dar con la posición óptima, tras
cada corrección deben obtenerse nuevas radiografías en ambas proyecciones.
18
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
2
3
Fije el mango y el centrador al sistema de separación con las
varillas de fijación, y apriete el montaje (4). Al apretar el
montaje, asegúrese de que la posición del implante de
prueba no se modifique lo más mínimo, y de que el escoplo
pueda insertarse en el implante de prueba.
4
Notas
– No utilice el implante de prueba para movilizar el segmento raquídeo.
– No talle el lecho para la quilla hasta haber dejado el implante de prueba correctamente asentado en posición
ortógrada. La colocación con alineación axial correcta y la
fijación segura del implante de prueba al sistema SynFrame
son dos factores esenciales para la correcta colocación del
implante definitivo.
Colocación correcta
Posibles errores y efectos
Synthes
19
Inserción del implante
3
1
Tallado del lecho para las quillas
Instrumentos
03.821.135
Escoplo
03.821.105
Martillo deslizante, con pieza de conexión,
largo
SFW691R
Martillo combinado
3
Introduzca caudalmente el primer escoplo por el soporte del
mango del implante de prueba. Haga avanzar la hoja del
escoplo por el vástago del mango del implante de prueba,
atraviese la guía del implante de prueba, y sírvase del martillo
para insertar la hoja del escoplo hasta una tercera parte de
su profundidad.
Repita el mismo procedimiento para introducir cranealmente
el segundo escoplo, e insértelo también con el martillo hasta
una tercera parte de su profundidad (1). A continuación,
y bajo control radiológico, vaya golpeando con el martillo sobre ambos escoplos, de forma alternativa, hasta llegar al
tope (2).
Por último, extraiga ambos escoplos con ayuda del martillo
deslizante. (3)
Notas
– El escoplo debe utilizarse exclusivamente con el implante
de prueba ya insertado.
– El lecho para las quillas debe tallarse exclusivamente con el
escoplo adecuado.
– Introduzca siempre el escoplo bajo control radiológico.
– No utilice nunca escoplos dañados o romos.
20
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
2
4
1
Inserción del distanciador
Instrumentos
03.821.121–129 Distanciadores angulados
03.821.138
Llave tubular de ⭋ 6 mm con articulación
cardán
SFW520
Mango para distanciador Prodisc-L
Optativo
03.821.111–119 Distanciadores rectos
2
Los distanciadores sirven para evitar que el segmento raquídeo se colapse al extraer el implante de prueba.
Desenrosque el centrador y encaje un distanciador angulado
en la cara medial del implante de prueba. (1)
De forma optativa, puede colocarse también lateralmente un
distanciador recto, a modo de refuerzo. Ajuste el distanciador recto según la altura del espacio intervertebral y la profundidad del campo quirúrgico. (2)
Fije el distanciador al bastidor SynFrame con el mango para
distanciador, y extraiga el implante de prueba. (3)
3
Precaución: No extraiga nunca el implante de prueba sin
haber colocado antes el distanciador.
Synthes
21
Inserción del implante
5
1
Montaje del insertador
Instrumentos
03.821.143
Insertador, tamaño M
03.821.145
Insertador, tamaño L
314.270
Destornillador hexagonal grande,
⭋ 3.5 mm, ranurado, longitud 240 mm
2
3
Existen insertadores específicos para los implantes de tamaño
M y L. Los brazos son desmontables.
Montaje del brazo superior
Con ayuda del destornillador hexagonal y el tornillo adecuado, monte el mecanismo de sujeción de la placa superior
en el extremo libre del brazo superior del insertador. (1)
Montaje de los brazos inferiores
Acople el brazo con la marca «LEFT» en la parte izquierda del
soporte; para ello, basta con ejercer presión sobre el mecanismo de bloqueo del soporte (2), introduciendo el brazo en
la posición «LOOSE» y girándolo a continuación 90° hacia
dentro, hasta la posición «LOAD» (3).
Repita el mismo procedimiento para acoplar el brazo con la
marca «RIGHT» en la parte derecha del soporte del insertador. (4)
22
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
4
Derecha
Izquierda
6
Selección del tamaño del implante
Selección de combinaciones
– Tome como tamaño de superficie la del implante de
prueba.
– Compruebe la altura con el implante de prueba, y escoja
un inserto de polietileno de la misma altura y tamaño.
– Compruebe el ángulo de lordosis con el implante de
prueba. La angulación total puede distribuirse entre las
placas protésicas superior e inferior.
– Si la inclinación es superior a 3°, utilice una placa inferior
con ángulo de 3°, y complete hasta el ángulo de lordosis
necesario con la placa superior
– Si la inclinación es inferior a 3°, utilice una placa protésica inferior con ángulo de 0°, y cubra todo el ángulo de
lordosis necesario con la placa superior
Ángulo
de
lordosis
Línea horizontal
Inclinación
Resultado: 3°, 6°, 9°
Curva de lordosis
Precaución: Nunca deben combinarse piezas protésicas de
tamaño M y L.
Ángulo de lordosis: entre el platillo inferior de la vértebra craneal y el platillo
superior de la vértebra caudal
Inclinación: entre el plano horizontal y el platillo superior de la vértebra caudal
Synthes
23
Inserción del implante
7
Montaje de las placas protésicas
1
2
3
4
Precaución: Antes de montarlas, compruebe siempre todas
las piezas protésicas para asegurarse de que no estén dañadas.
Monte la placa protésica inferior en el insertador (1), y gire
ambos brazos inferiores 90° hacia dentro. De esta forma, la
placa queda bloqueada en la posición «LOCK» (2).
Monte de lado la placa protésica superior en la clavija esférica del brazo superior (3). La quilla deber estar siempre alineada con el eje longitudinal del brazo superior, pues de esta
forma resulta más sencillo montar la placa.
Precaución: Una vez montadas las placas protésicas en el insertador, sujete siempre este de modo que las placas inferior
y superior queden cerradas y firmemente apretadas una contra otra (4).
24
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
8
Inmovilización e inserción del implante
1
Instrumentos
03.821.142
Guía para insertador, tamaño M
03.821.144
Guía para insertador, tamaño L
03.821.143
Insertador, tamaño M
03.821.145
Insertador, tamaño L
Antes de proceder a insertar el implante definitivo, asegure la
placa superior con la guía. De esta forma se evita que el
brazo superior se afloje como resultado de la presión de los
tejidos sobre la placa protésica superior.
Coloque la guía entre los brazos del insertador y empújela
hacia el implante. Asegure el mango de la guía en el agujero
situado en la parte posterior del insertador. (1)
2
Inserte las placas protésicas inferior y superior en los correspondientes lechos óseos tallados para ambas quillas (2). Ayúdese con un martillo para insertar las placas protésicas, bajo
control radiológico con el intensificador de imágenes, en su
posición definitiva en el espacio intervertebral.
Retire la guía del insertador. Retire los distanciadores.
Synthes
25
Inserción del implante
9
1
Colocación del inserto de polietileno en el introductor
Coloque el inserto de polietileno en la ranura del insertador,
con la cúpula hacia arriba, según se indica en el propio instrumento («DOME UP»). (1)
Haga avanzar el inserto de polietileno hasta el primer tope. (2)
Nota: Haga avanzar el inserto de polietileno con los dedos
solo hasta el primer tope. Utilice siempre el distractor
para terminar de implantar el inserto de polietileno, pues de
lo contrario podría resultar dañado.
2
26
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
10
1
Distracción e implantación del inserto de polietileno
Instrumentos
03.821.151
Distractor, tamaño M, altura 10 mm
03.821.154
Distractor, tamaño L, altura 10 mm
03.821.152
Distractor, tamaño M, altura 12 mm
03.821.155
Distractor, tamaño L, altura 12 mm
Optativo
03.821.153
Distractor, tamaño M, altura 14 mm
03.821.156
Distractor, tamaño L, altura 14 mm
SFW582R
Palanca para instrumentos de inserción
2
Seleccione el distractor adecuado según la altura del implante, y móntelo en el soporte del insertador con el tornillo
hexagonal para la tuerca de mariposa. (1, 2)
Haga avanzar el distractor sobre los carriles de guiado hasta
el inserto de polietileno.
Gire la tuerca de mariposa del distractor hasta descenderla a
tope para conseguir la plena distracción. Durante esta operación, el distractor hará que el inserto de polietileno vaya
avanzando de manera automática. (3)
3
Si las fuerzas ejercidas sobre la tuerca de mariposa dificultan
su giro, puede utilizarse la palanca para instrumentos de inserción como prolongación del brazo de palanca. Para ello,
coloque la palanca en el agujero adecuado de la tuerca de
mariposa.
Nota: Si apreciara una fuerte resistencia, extraiga el implante
y mejore la liberación, la movilización y la altura del segmento discal. Si no fuera posible conseguir la altura necesaria, cabe la posibilidad de plantearse la resección del ligamento longitudinal anterior. En este caso, el inserto de
polietileno utilizado debe reemplazarse por otro nuevo.
Synthes
27
Inserción del implante
11
1
Bloqueo del inserto de polietileno
Instrumentos
03.821.157
Introductor para inserto de polietileno,
tamaño M
03.821.158
Introductor para inserto de polietileno,
tamaño L
Haga avanzar el inserto de polietileno entre las dos placas
protésicas con el introductor (1), hasta que quede encajado
en la placa inferior del implante. Puede comprobarse con la
marca anular del introductor (2).
Por último, retire el introductor para inserto de polietileno.
Precaución: El introductor no debe hacerse avanzar nunca
golpeando con un martillo, sino a mano, lentamente y con
cuidado.
Tras retirar el introductor, compruebe que el inserto de
polietileno haya quedado firmemente bloqueado. Acto seguido, suspenda la distracción y retire el distractor.
28
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
2
12
Comprobación de colocación idónea del implante
Correcto
– Inserto de polietileno firmemente bloqueado
– Prótesis en posición neutra
Posibles errores
Es fundamental comprobar tanto visual como manualmente
que el inserto de polietileno haya quedado firmemente
bloqueado en la placa protésica inferior, sin salientes ni separaciones.
Precaución: La posición real de la prótesis únicamente
puede valorarse después de haber implantado el inserto de
polietileno. La prótesis debe estar en posición neutra después
de haber completado este paso.
Flexión
Extensión
Lateralización
Synthes
29
Inserción del implante
13
1
Retirada del insertador
Instrumentos
SFW582R
Palanca para instrumentos de inserción
SFW550R
Pinzas separadoras Prodisc-L, rectas
03.821.105
Martillo deslizante con pieza de conexión,
largo
03.821.136
Utensilio de extracción para insertador
Antes de soltar el insertador de las placas protésicas, compruebe y registre la posición final del implante en proyección
lateral y AP con el intensificador de imágenes.
Desbloquee la placa inferior haciendo girar los dos brazos inferiores del insertador hacia fuera (posición «LOAD») (1).
En caso necesario, la palanca para instrumentos de inserción
puede facilitar la rotación de los brazos del insertador.
Presione el brazo superior en sentido medial y tire del insertador hacia atrás sin desviarlo.
Para desprender la placa superior del insertador pueden ser
útiles las pinzas separadoras. Coloque las pinzas separadoras
entre el brazo superior y los brazos inferiores del insertador,
y aplique una ligera fuerza de separación. La contrapresión
generada hace que la placa protésica superior se desprenda
del mecanismo de sujeción. (2)
30
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
2
Synthes
31
Implantes
Placas protésicas, estériles
09.821.023S
Prodisc-O placa superior, tamaño M, 3°
09.821.043S
Prodisc-O placa superior, tamaño L, 3°
09.821.026S
Prodisc-O placa superior, tamaño M, 6°
09.821.046S
Prodisc-O placa superior, tamaño L, 6°
09.821.120S
Prodisc-O placa inferior, tamaño M, 0°
09.821.140S
Prodisc-O placa inferior, tamaño L, 0°
09.821.123S
Prodisc-O placa inferior, tamaño M, 3°
09.821.143S
Prodisc-O placa inferior, tamaño L, 3°
Insertos de polietileno, estériles
08.821.020S
Prodisc-O inserto de polietileno con
marcador radiopaco, tamaño M, 10 mm
08.821.040S
Prodisc-O inserto de polietileno con
marcador radiopaco, tamaño L, 10 mm
08.821.022S
Prodisc-O inserto de polietileno con
marcador radiopaco, tamaño M, 12 mm
08.821.042S
Prodisc-O inserto de polietileno con
marcador radiopaco, tamaño L, 12 mm
08.821.024S
Prodisc-O inserto de polietileno con
marcador radiopaco, tamaño M, 14 mm
08.821.044S
Prodisc-O inserto de polietileno con
marcador radiopaco, tamaño L, 14 mm
32
Prodisc-Oblique
Synthes
Técnica quirúrgica
Instrumentos
Los implantes de prueba y distanciadores incorporan un código de colores:
Para insertar implantes de 10 mm: verde
Para insertar implantes de 12 mm: azul
Para insertar implantes de 14 mm: bronce (optativo)
Optativo
03.821.011
Implante de prueba, tamaño M, 3°,
10 mm, estrecho
03.821.014
Implante de prueba, tamaño M, 6°,
10 mm, estrecho
03.821.017
Implante de prueba, tamaño M, 9°,
10 mm, estrecho
03.821.012
Implante de prueba, tamaño M, 3°,
12 mm, estrecho
03.821.015
Implante de prueba, tamaño M, 6°,
12 mm, estrecho
03.821.018
Implante de prueba, tamaño M, 9°,
12 mm, estrecho
03.821.013
Implante de prueba, tamaño M, 3°,
14 mm, estrecho
03.821.016
Implante de prueba, tamaño M, 6°,
14 mm, estrecho
03.821.019
Implante de prueba, tamaño M, 9°,
14 mm, estrecho
03.821.031
Implante de prueba, tamaño L, 3°,
10 mm, estrecho
03.821.034
Implante de prueba, tamaño L, 6°,
10 mm, estrecho
03.821.037
Implante de prueba, tamaño L, 9°,
10 mm, estrecho
03.821.032
Implante de prueba, tamaño L, 3°,
12 mm, estrecho
03.821.035
Implante de prueba, tamaño L, 6°,
12 mm, estrecho
03.821.038
Implante de prueba, tamaño L, 9°,
12 mm, estrecho
03.821.033
Implante de prueba, tamaño L, 3°,
14 mm, estrecho
03.821.036
Implante de prueba, tamaño L, 6°,
14 mm, estrecho
03.821.039
Implante de prueba, tamaño L, 9°,
14 mm, estrecho
Implantes de prueba
03.821.021
Implante de prueba, tamaño M, 3°, 10 mm
03.821.024
Implante de prueba, tamaño M, 6°, 10 mm
03.821.027
Implante de prueba, tamaño M, 9°, 10 mm
03.821.022
Implante de prueba, tamaño M, 3°, 12 mm
03.821.025
Implante de prueba, tamaño M, 6°, 12 mm
03.821.028
Implante de prueba, tamaño M, 9°, 12 mm
03.821.023
Implante de prueba, tamaño M, 3°, 14 mm
03.821.026
Implante de prueba, tamaño M, 6°, 14 mm
03.821.029
Implante de prueba, tamaño M, 9°, 14 mm
03.821.041
Implante de prueba, tamaño L, 3°, 10 mm
03.821.044
Implante de prueba, tamaño L, 6°, 10 mm
03.821.047
Implante de prueba, tamaño L, 9°, 10 mm
03.821.042
Implante de prueba, tamaño L, 3°, 12 mm
03.821.045
Implante de prueba, tamaño L, 6°, 12 mm
03.821.048
Implante de prueba, tamaño L, 9°, 12 mm
03.821.043
Implante de prueba, tamaño L, 3°, 14 mm
03.821.046
Implante de prueba, tamaño L, 6°, 14 mm
03.821.049
Implante de prueba, tamaño L, 9°, 14 mm
Synthes
33
Instrumentos
Distanciadores
03.821.111
Distanciador recto, altura 10 mm, L1
03.821.114
Distanciador recto, altura 10 mm, L2
03.821.117
Distanciador recto, altura 10 mm, L3
03.821.112
Distanciador recto, altura 12 mm, L1
03.821.115
Distanciador recto, altura 12 mm, L2
03.821.118
Distanciador recto, altura 12 mm, L3
03.821.113
Distanciador recto, altura 14 mm, L1
03.821.116
Distanciador recto, altura 14 mm, L2
03.821.119
Distanciador recto, altura 14 mm, L3
03.821.121
Distanciador angulado, altura 10 mm, L1
03.821.124
Distanciador angulado, altura 10 mm, L2
03.821.127
Distanciador angulado, altura 10 mm, L3
03.821.122
Distanciador angulado, altura 12 mm, L1
03.821.125
Distanciador angulado, altura 12 mm, L2
03.821.128
Distanciador angulado, altura 12 mm, L3
03.821.123
Distanciador angulado, altura 14 mm, L1
03.821.126
Distanciador angulado, altura 14 mm, L2
03.821.129
Distanciador angulado, altura 14 mm, L3
34
Prodisc-Oblique
Synthes
Técnica quirúrgica
03.821.101
Mango para implantes de prueba
03.821.105
Martillo deslizante con pieza de conexión,
largo
03.821.132
Varilla de extracción
03.821.133
Varilla de fijación, 200 mm
03.821.134
Varilla de fijación, 250 mm
03.821.135
Escoplo
03.821.138
Llave tubular de ⭋ 6.0 mm con
articulación cardán
03.821.139
Centrador
SFW520
Mango para distanciador
SFW550R
Pinzas separadoras Prodisc-L, rectas
SFW580R
Periostótomo Prodisc-L
SFW582R
Palanca Prodisc-L, para instrumentos de
inserción
SFW650R
Pinzas separadoras Prodisc-L, curvas
Synthes
35
Instrumentos
Los instrumentos de inserción y los distractores están provistos de un código de colores. El código de colores de la caja
Vario Case indica el tamaño del instrumento:
Tamaño M (mediano): anillo violeta
Tamaño L (grande): anillo amarillo
03.821.143
Insertador, tamaño M
03.821.145
Insertador, tamaño L
03.821.151
Distractor, tamaño M, altura 10 mm
03.821.152
Distractor, tamaño M, altura 12 mm
03.821.153
Distractor, tamaño M, altura 14 mm
03.821.154
Distractor, tamaño L, altura 10 mm
03.821.155
Distractor, tamaño L, altura 12 mm
03.821.156
Distractor, tamaño L, altura 14 mm
03.821.157
Introductor para inserto de polietileno,
tamaño M
03.821.158
Introductor para inserto de polietileno,
tamaño L
03.821.136
Utensilio de extracción para insertador
03.821.142
Guía para insertador, tamaño M
03.821.144
Guía para insertador, tamaño L
36
Prodisc-Oblique
Synthes
Técnica quirúrgica
387.347
Rótula SynFrame para anillo de retención
ref. 387.336
314.270
Destornillador hexagonal, grande, de
⭋ 3.5 mm, ranurado, longitud 240 mm
387.333
Prolongación SynFrame, con articulación
387.334
Prolongación SynFrame, con articulación,
bloqueo de trinquete
Plantillas radiográficas
X000053
Plantilla radiográfica para Prodisc-O,
tamaño M
X000054
Plantilla radiográfica para Prodisc-O,
tamaño L
Piezas de repuesto
60010565
Punta de brazo superior, completa
60007955
Tornillo para brazo superior
60008845
Brazo inferior, derecho, completo
60008843
Brazo inferior, izquierdo, completo
SFW692
Prodisc-L Superficie de impacto para mazo
Synthes
37
Cajas Vario Case y juegos
Cajas Vario Case
68.821.001
Vario Case para instrumentos de inserción
Prodisc-O
68.821.002
Vario Case para instrumentos de
preparación Prodisc-O
38
Prodisc-Oblique
Synthes
Técnica quirúrgica
68.821.003
Vario Case para instrumentos adicionales
Prodisc-O
Juegos
01.821.001
Juego de instrumentos de inserción y
preparación Prodisc-O
01.821.002
Juego Prodisc-O de 14 mm
Los juegos constan de las correspondientes cajas Vario Case
y los instrumentos necesarios, así como de una gama completa de implantes.
Synthes
39
Otros productos de Synthes para
abordaje, discectomía y preparación
de los platillos vertebrales
SynFrame
Juego
01.609.102
Juego SynFrame RL lumbar
187.310
Sistema básico SynFrame en Vario Case
Material informativo
046.000.066
SynFrame, folleto
046.000.695
SynFrame RL, folleto
El sistema SynFrame es un sistema modular de abordaje y separación que consta de un sistema básico (configuración
básica) y diversos módulos especialmente diseñados para los
requisitos y aplicaciones específicos de las distintas indicaciones y técnicas de abordaje. La estructura del sistema básico SynFrame sigue siempre la misma secuencia y obedece a
los mismos principios. El juego SynFrame RL lumbar es un
módulo adicional para el sistema SynFrame de abordaje y separación. Consta de separadores radiotransparentes musculares y de partes blandas, así como de palancas óseas semitransparentes para cirugía mínimamente invasiva.
40
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
Proprep
Juego
01.600.100
Juego Proprep
Material informativo
046.000.760
Proprep, folleto
Proprep es un juego dispuesto de forma práctica para la preparación de los discos intervertebrales y la compresión vertebral para cirugía de la columna lumbar con abordaje anterior.
– Compacto, pero completo: contiene todos los instrumentos necesarios para la preparación de los discos intervertebrales y la compresión vertebral.
– Simplificado gracias a los instrumentos angulados que permiten acceder incluso a las zonas posterolaterales del disco
intervertebral, corpectomía y discectomía anterior completa.
– Instrumentos de perfil bajo: ideal para segmentos fuertemente colapsados.
– Longitud de los instrumentos específicamente diseñada
para abordaje anterior y pacientes con elevado índice de
masa corporal (IMC).
– Máximo control de los instrumentos gracias a los mangos
de silicona que pueden sujetarse con ambas manos.
Synthes
41
Otros productos de Synthes para abordaje, discectomía y
preparación de los platillos vertebrales
Electric Pen Drive y Air Pen Drive
Instrumentos
05.001.055
Adaptador de fresado XXL, 20°,
para EPD y APD
Material informativo
046.000.097
E-Pen Drive, folleto
046.000.502
Air Pen Drive, folleto
Motores quirúrgicos compactos con adaptadores específicos
para una amplia gama de aplicaciones. Existe un adaptador
específicamente diseñado para preparar los platillos vertebrales con vistas a la inserción de prótesis Prodisc.
42
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
Bibliografía
Estudios sobre la prótesis discal Prodisc
Bae H, Kanim LEA, Sra P, Delamarter R, Kropf M (2004)
Prodisc lumbar disc replacement vs fusion: preservation of
motion and patient self assessment at 1- to-2–year follow
up. Spine J 4 (5): 12
Berry JL, Moran JM, Berg WS, Steffee AD (1987) A morphometric study of human lumbar and selected thoracic
vertebrae. Spine 12 (4): 362–367
Bertagnoli R, Marnay T, Mayer HM (2005) Total disc replacement for degenerative disc disease in the lumbar spine.
2nd ed. Oberdorf, Synthes
Bertagnoli R, Yue JJ, Fenk-Mayer A, Eerulkar J, Emerson JW
(2006) Treatment of symptomatic adjacent-segment degeneration after lumbar fusion with total disc arthroplasty by
using the Prodisc prosthesis: a prospective study with 2-year
minimum follow up. J Neurosurg Spine 4(2): 91–97
Bertagnoli R, Yue JJ, Kershaw T, Shah RV, Pfeiffer F, FenkMayer A, Nanieva R, Karg A, Husted DS, Emerson JW (2006)
Lumbar total disc arthroplasty utilizing the ProDisc prosthesis
in smokers versus nonsmokers: a prospective study with
2-year minimum follow-up. Spine 31(9): 992-97
Chung SS, Lee CS, Kang CS (2006) Lumbar total disc replacement using Prodisc II: a prospective study with a 2-year
minimum follow-up. J Spinal Disord Tech (6): 411-415
Delamarter RB, Fribourg DM, Kanim LE, Bae H (2003) ProDisc
artificial total lumbar disc replacement: introduction and
early results from the United States clinical trial. Spine 28(20):
167–175
Dvorak J, Panjabi MM, Chang DG, Theiler R, Grob D (1991)
Functional radiographic diagnosis of the lumbar spine –
flexion-extension and lateral bending. Spine 16 (5): 562–
Hannibal M, Thomas DJ, Low J, Hsu KY, Zucherman J. (2007)
Prodisc-L total disc replacement: a comparison of
1-level versus 2-level arthroplasty patients with a minimum
2-year follow-up. Spine 32(21): 2322-2326
Huang RC, Girardi FP, Cammisa Jr FP, Tropiano P, Marnay T
(2003) Long-term flexion-extension range of motion of the
Prodisc total disc replacement. J Spinal Disord Tech 16(5):
435–440
Leivseth G, Braaten S, Frobin W, Brinckmann P (2006)
Mobility of lumbar segments instrumented with a ProDisc II
prosthesis: a two-year follow-up study. Spine 31(15):
1726–1733
Pearcy M, Portek I, Shepherd J (1984) Three-dimensional
X-ray analysis of normal movement in the lumbar spine.
Spine 9 (3): 294–297
Pearcy MJ, Tibrewal SB (1984) Axial rotation and lateral
bending in the normal lumbar spine measured by threedimensional radiography. Spine 9 (6): 582–591
Siepe CJ, Mayer HM, Wiechert K, Korge A (2006) Clinical
results of total lumbar disc replacement with ProDisc II:
three-year results for different indications. Spine 31(17):
1923–1932
Tropiano P, Huang RC, Girardi FP, Marnay T (2003) Lumbar
disc replacement: preliminary results with Prodisc® II after a
minimum follow-up period of 1 year. J Spinal Disord Tech 16
(4): 362–368
Tropiano P, Huang RC, Girardi FP, Cammisa FP, Marnay T
(2005) Lumbar total disc replacement. Seven to Eleven-Year
Follow-Up. J Bone Joint Surg Am 87 (3): 490–496
White AA, Panjabi MM (1990): Clinical biomechanics of the
spine. 2nd. ed. Philadelphia, Lippincott.
Gilad I, Nissan M (1986) A study of Vertebra and Disc Geometric Relations of the Human Cervical and Lumbar Spine.
Spine 11 (2): 154–157.
Synthes
43
Bibliografía
Yue JJ, Bertagnoli R, Husted DS, Shah R, Kershaw T (2004)
The treatment of disabling multilevel lumbar discogenic low
back pain with total disc arthroplasty utilizing the Prodisc
prosthesis: a prospective study with 2-year minimum follow
up. Spine J 4 (5): 49–50
Zigler JE (2003) Clinical results with ProDisc: European experience and U.S. investigation device exemption study. Spine 28
(20): 163–166
Zigler JE, Burd TA, Vialle EN, Sachs BL, Rashbaum RF,
Ohnmeiss DD (2003) Lumbar spine arthroplasty: early results
using the ProDisc II: a prospective randomized trial of arthroplasty versus fusion. J Spinal Disord Tech 16(4): 352–361
Zigler J, Sachs B, Rashbaum R, Ohnmeiss D (2004) Total disc
replacement using ProDisc 12-to-24–month follow up results
of a prospective randomized comparison to fusion. Spine J 4
(5): 25–26
Zigler J, Delamarter R, Spivak JM, Linovitz RJ, Danielson GO
3rd, Haider TT, Cammisa F, Zucherman J, Balderston R,
Kitchel S, Foley K, Watkins R, Bradford D, Yue J, Yuan H,
Herkowitz H, Geiger D, Bendo J, Peppers T, Sachs B, Girardi F,
Kropf M, Goldstein J (2007) Results of the prospective, randomized, multicenter Food and Drug Administration investigational device exemption study of the Prodisc-L total disc
replacement versus circumferential fusion for the treatment
of 1-level degenerative disc disease. Spine 32(11):
1155–1162
44
Synthes
Prodisc-Oblique
Técnica quirúrgica
Synthes, Prodisc y Vario Case son marcas registradas de Synthes, Inc. o sus filiales
Sujeto a modificaciones
© Synthes, Inc. o sus filiales
50147328
Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF
desde la página www.synthes.com/lit
0123
versión AC
03/2012
Synthes GmbH
Eimattstrasse 3
CH-4436 Oberdorf
www.synthes.com
046.000.698
Ö046.000.698öACOä
Descargar