La Red Judicial Europea ante los nuevos retos en materia Civil y Mercantil S on muchas las razones para felicitarse por poder atender a las tareas asignadas a los puntos de contacto de la Red Judicial Europea en materia civil, destacadamente la de servir de enlace entre las autoridades judiciales de tu país y las de los restantes Estados miembros de la Unión Europea. Como punto de contacto de procedencia judicial resulta muy gratificante contribuir a agilizar las solicitudes de auxilio judicial en este ámbito territorial. La Decisión 2001/470/CE, de 28 de junio, se adoptó con el objetivo de mejorar, simplificar y acelerar la cooperación judicial efectiva entre los Estados miembros en materia civil y mercantil. La nueva Decisión, aplicable a partir del 1 de enero de 2.011, supone des Pasa a pag. 5 La III Edición del Informe CEPEJ sobre sistemas judiciales, en octubre A mediados de octubre de 2010 se hará pública la tercera edición del “Informe CEPEJ sobre sistemas judiciales europeos” (con datos de 2008). En él se pretende ofrecer a los operadores jurídicos, legisladores, académicos y ciudadanos una descripción comparativa de los sistemas judiciales en los estados del Consejo de Europa, apoyada en datos cuantitativos y cualitativos, que ayude a comprender su funcionamiento, identificar tendencias y problemas y orientar las políticas públicas en materia de justicia. La Comisión para la Eficacia de la Justicia (CEPEJ) fue creada por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 18 de septiembre de 2002 , como instancia innovadora para mejorar la eficacia y el funcionamiento de los sistemas judiciales de los estados Justicia Civil Europea - 2 La Ley aplicable al divorcio en Europa, una propuesta de Reglamento L a creciente movilidad de los ciudadaEl objeto esencial de la propuesta es introdunos de la Unión Europea ha dado lugar cir el artº 20 bis en el Reglamento 2201/2003 en a un aumento del número de matrivirtud del cual los cónyuges podrán designar de monios “internacionales”, entendiendo común acuerdo la ley aplicable al divorcio y a la como tales aquellos en que los cónyuges tienen separación judicial. Para evitar la aplicación de distinta nacionalidad, o viven en un Estado del “leyes exóticas”, esta designación sólo puede reque no son nacionales, o cada uno de ellos vive caer sobre una de las siguientes leyes: en un Estado distinto. Ello conlleva que un alto a) La ley del Estado de su última residencia porcentaje de los matrimonios que fracasan en habitual común, en la medida que uno de ellos Mercedes Caso Señal. la UE tengan ese carácter “internacional”. Según aún resida allí; Magistrada y profesora los datos registrados por el Libro Verde sobre b) La ley del Estado de la nacionalidad de uno de la Escuela Jucdicial de España legislación aplicable y competencia en asuntos de los cónyuges, o en el caso de Reino Unido y de divorcio (SEC (2005) Bruselas, 14.3.2005 de Irlanda, del “domicilie” de uno de los cónCOM(2005) 82), un 16% de los divorcios en yuges; la Unión tiene esta característica lo que equivale a unos c) La ley del Estado en el que los cónyuges hayan residido 170.000 divorcios “internacionales “ en el ámbito comuni- durante al menos cinco años; tario. Por lo tanto, un significativo número de ciudadanos d) La ley del Estado miembro en el que se presenta la sose enfrenta a problemas de derecho internacional privado al licitud. plantearse su crisis matrimonial. A falta de elección, el divorcio y la separación estarán sujeEl Reglamento (CE) nº 2201/2003 del Consejo de 27 de tos a la ley del Estado: Noviembre de 2003 supuso un gran avance en la determia) En el que los cónyuges tengan su residencia habitual, o nación de los órganos jurisdiccionales competentes y en la en su defecto, eficacia de sus resoluciones en otros estados miembros pero b) En el que los cónyuges hayan tenido su última residenno incluyó normas sobre la ley aplicable. De esta forma, una cia habitual común, en la medida en que uno de ellos aún vez que se incoa un proceso matrimonial ante órganos ju- resida allí, o en su defecto, risdiccionales de un estado miembro, la ley aplicable se dec) Del que ambos sean nacionales, o en el caso del reino termina sobre la base de las normas de conflicto nacionales Unido y de Irlanda, en el ambos cónyuges tengan su “domide ese Estado. La mayoría de los estados miembros determi- cilie” o, en su defecto, nan la ley aplicable sobre la base de una escala de factores de d) En el que se presenta la solicitud vinculación por la que se intenta garantizar que el proceso La aplicación de una ley designada en virtud de dicho rese regirá por el ordenamiento jurídico con el que se tenga glamento significaría la aplicación de las normas sustantiuna mayor vinculación. Otros Estados miembros aplican vas de dicha ley, con exclusión de sus normas de Derecho sistemáticamente sus leyes nacionales (“lex fori”) por lo que internacional privado a los efectos de evitar el reenvío. Sólo los criterios pueden ser muy distintos. podrá rechazarse la aplicación de una disposición de la ley La Comisión Europea, tras la presentación del mencio- designada, si esta aplicación es manifiestamente incompanado Libro verde sobre normas de conflicto, presentó una tible con el orden público del foro. Estas normas no se apliPropuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifi- carán a la nulidad matrimonial. ca el Reglamento (CE) nº 2201/2003. Tras diversas discusiones en el Consejo de Ministros de El objetivo del proyecto es proporcionar un marco jurídico Justicia e Interior de la UE, se constató que, pese a que una claro y completo en asuntos conyugales en la Unión Euro- amplia mayoría de Estados miembros apoyaba los objetipea y garantizar soluciones adecuadas a los ciudadanos en vos de la “Propuesta de Reglamento”, no era posible obtener términos de seguridad jurídica, previsibilidad, flexibilidad y la unanimidad. Sin embargo a propuesta de ocho Estados acceso a los tribunales. miembro – entre ellos, España- iban a solicitar a la comiLa propuesta intenta también mejorar el acceso a los tri- sión que presentase una propuesta de “cooperación reforbunales en los procedimientos matrimoniales. Abre la po- zada” (artº 11 y 251 TCE y artº 40,43, 44 y 45 TUE)en la sibilidad de elegir de común acuerdo el tribunal compe- que otros estados miembros también estarían dispuestos a tente en los procedimientos de divorcio y separación legal participar. Este instrumento permitiría, por lo menos a los Estas normas sobre prórroga que modifican el Reglamento estados involucrados, obtener un instrumento jurídico que 2201/2003 se aplican independientemente si la pareja vive podrían comenzar a aplicar entre sí, permitiendo, más tarde en un estado miembro o en un tercer Estado. la extensión al resto del territorio de la UE. 3 - Justicia Civil Europea NORMATIVA RESUMEN DEL ESTADO ACTUAL DEL ESPACIO JUDICIAL EUROPEO CIVIL Joaquín Delgado Martín Co-Director del Curso Magistrado. Consejo General del Poder Judicial de España. DATOS ACTUALIZADOS AL DÍA 14 DE SEPTIEMBRE DE 2010 Reconocimiento Cooperación mutuo y ejecución entre Autoridades de resoluciones Judiciales Notificación y traslado de documentos: Reglamento 1393/2007, de 13 de noviembre, relativo a la notificación y traslado de documentos judiciales y extrajudiciales (que deroga el Reglamento 1348/2000) Obtención de pruebas: Bruselas II bis: Reglamento Reglamento 1206/01, de 2201/2003 competencia, 28 de mayo, relativo a la reconocimiento y ejecución cooperación entre los órganos de resoluciones en materia jurisdiccionales de los Estados matrimonial y responsabilidad parental (deroga el Reglamento miembros en el ámbito de la obtención de pruebas en 1347/2000). Existe una propuesta de reforma materia civil y mercantil para regular la ley aplicable en materia matrimonial. Ver también alimentos Procedimientos de Red Judicial Europea Civil Insolvencia: Reglamento y Mercantil: Decisión de 1346/2000, de 29 de mayo, Consejo de 28 de mayo de sobre procedimientos de 2001 (modificada por Decisión insolvencia del Parlamento y del Consejo 568/2009, de 18 de junio). Bruselas I: Reglamento 44/2001, de 22 de diciembre de 2000, sobre competencia judicial, reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Título Ejecutivo Europeo: Reglamento 805/2004, de 21 de abril, por el que se establece un título ejecutivo europeo para créditos no impugnados Proceso Monitorio Europeo: Reglamento 1896/2006, de 12 de diciembre Reclamaciones de pequeña cuantía: Reglamento 861/2007, de 11 de julio, por el que se establece un proceso europeo de escasa cuantía. Ley aplicable Roma II: Reglamento 864/2007, de 11 de julio, sobre ley aplicable a las obligaciones extracontractuales Roma I: Reglamento 593/2008, de 17 de junio, sobre Ley aplicable a obligaciones contractuales Alimentos: Reglamento (CE) nº 4/2009, competencia, ley aplicable, reconocimiento y ejecución de resoluciones y cooperación en materia de obligaciones de alimentos Acceso a la Justicia Justicia gratuita: Directiva 2002/8, de 27 de enero de 2003, destinada a mejorar el acceso a la justicia en los litigios transfronterizos mediante el establecimiento de reglas mínimas de justicia gratuita para dichos litigios Indemnización a las víctimas de delitos En casos transfronterizos: Directiva 2004/80, de 29 de abril, sobre indemnización a las víctimas de delitos Por autor: Decisión Marco 15-3-01, sobre estatuto de la víctima en el proceso penal Pública: Libro Verde y propuesta de Directiva Mediación: Directiva 2008/52, de 21 de mayo, sobre ciertos aspectos de la mediación en asuntos civiles y mercantiles. LOS TEXTOS NORMATIVOS PUEDEN ENCONTRARSE EN: http://ec.europa.eu/civiljustice/news/whatsnew_en.htm Justicia Civil Europea - 4 5 - Justicia Civil Europea La Red Judicial Europea en materia Civil y Mercantil ante sus nuevos retos ... viene de la primera página. noticias del consejo de europa ... viene de la primera página. miembros, promover la efectiva aplicación de los estándares europeos en la materia y reforzar la confianza de los ciudadanos en la justicia. De ahí que en ella participen, junto a los representantes de los 47 estados miembros del Consejo de Europa, un creciente número de asociaciones profesionales a las que se ha concedido estatus de observadores. Además colabora con la CEPEJ una red de “tribunales de referencia” que la permiten estar en contacto con el funcionamiento cotidiano de las jurisdicciones europeas. Su logro más importante ha sido la instauración de un proceso de evaluación de los sistemas judiciales europeos que es único tanto por su extenso ámbito material, como por el número de países incluidos (45 en la Edición 2008-datos 2006). Cada ejercicio de evaluación es bianual: - Durante el primer año, se recaba de los estados datos estadísticos y se elabora el Informe CEPEJ: una instantánea sobre el funcionamiento de la justicia en Europa, que refleja aspectos tan variados como el gasto público en justicia, los casos entrantes civiles y penales, la duración media de algunos procesos (divorcio contencioso, despido, robo con violencia, asesinato), aspectos del estatuto y carrera de jueces y fiscales, el personal no juzgador, los Secretarios judiciales, la organización de los tribunales, las reformas judiciales, etc. - Durante el segundo año, y sobre la base del informe, se realizan estudios en profundidad sobre temas concretos: el acceso a la justicia, las nuevas tecnologías o la organización de los tribunales. Con ello se pretende ir definiendo progresivamente un conjunto de datos cuantitativos y cualitativos que puedan ser recogidos y tratados homogéneamente en todos los estados europeos y sirvan de “indicadores europeos comunes en materia de justicia” para medir la calidad y eficacia de su funcionamiento. Los principales retos de este trabajo son la fiabilidad de los datos que proporcionan los estados y su comparación, aspectos que tratan de mejorarse año a año con mecanismos como la reunión de corresponsales nacionales, las notas metodológicas que contiene el informe, las respuestas detalladas de los estados o la evaluación inter-pares sobre estadística judicial. En todo caso, la diversidad de realidades económicas, geográficas o jurídicas que presentan los países participantes marca los límites de la comparación, en la que solo podrá avanzarse agrupando aquellos estados geográfica y jurídicamente próximos, por ejemplo los países escandinavos. El Informe CEPEJ 2010, con el que se inicia un tercer ciclo de evaluación, permitirá superar la comparación estática de los distintos aspectos del funcionamiento de los sistemas judiciales y pasar a la observación dinámica de su evolución y tendencias durante el periodo de seis años al que se extienden los trabajos de esta Comisión. El texto de los informes y más información sobre los trabajos de la CEPEJ pueden encontrarse en su página web: http:// www.coe.int/cepej/. tacadamente un espaldarazo al trabajo de los puntos de contacto. Que debemos destacar en este ámbito el artículo 5.2, que ofrece una redacción más detallada de las funciones de los puntos de contacto, que debemos poner en relación con el 3, que completa asimismo el repertorio de las actividades de la Red. Son nuevas funciones de los puntos de contacto: — velar por que las autoridades judiciales locales tengan una información actualizada sobre la normativa en materia de cooperación civil y, en particular, la página web de la Red. — proporcionar información sobre el Derecho aplicable en un Estado, contando con la colaboración de las autoridades judiciales locales, integradas en la propia Red; en el caso de España serían los integrantes de la REJUE. — garantizar la coordinación entre los miembros de la Red a escala nacional, y — preparar un informe semestral de sus actividades. Según el nuevo artículo 13 bis, corresponderá además a los puntos de contacto promocionar el sistema de información destinado al público, que contempla el artículo 14, que trata de que a través del sitio web se conozcan las funcionalidades de la Red y el trabajo que desarrolla. Verdaderamente novedoso resulta la redacción del artículo 8 de la Decisión, que regula la tramitación de las solicitudes de cooperación judicial. Así, se fija en 15 días el tiempo de que los puntos de contacto disponen para responder, sin que pueda exceder de 30, y se crea un registro electrónico de las solicitudes de cooperación y de las respuestas, del que se encargará la Comisión. Otra novedad supone la asociación de las llamadas profesiones jurídicas a esta nueva etapa de la Red, de modo y manera que el nuevo artículo 2.1.e) integra en la Red a las asociaciones profesionales que representen a escala nacional en los Estados miembros a los profesionales del Derecho que contribuyen directamente a la aplica- ción de los actos comunitarios e instrumentos internacionales relativos a la cooperación judicial en materia civil y mercantil. Esto va a permitir, de conformidad con el nuevo artículo 5 bis, el intercambio con Abogados, Procuradores, Registradores o Notarios, de experiencias e información, la colaboración en la preparación de las fichas informativas de los sistemas procesales de cada Estado, que regula el artículo 15 de la Decisión, así como su participación en las reuniones de los puntos de contacto. Contempla asimismo la Decisión, en su nueva redacción, la participación en las reuniones de la Red de los países en vías de adhesión y los países candidatos, así como de terceros países partes de acuerdos internacionales de cooperación en materia civil y mercantil celebrados por la Unión Europea. Se institucionalizan las relaciones con otras redes europeas que comparten los mismos objetivos, en particular, la Red Judicial Europea en materia penal, o la Red Europea de Formación judicial, con el fin de promover, en el caso de esta, sesiones de formación sobre cooperación judicial en materia civil y mercantil dirigidas a las autoridades judicia- les locales de los estados miembros. Se contempla también la asistencia a la Red de Centros Europeos de Consumidores (Red ECC), con el fin de proporcionarle cualquier información sobre los instrumentos comunitarios e internacionales para facilitar el acceso de los consumidores a la justicia, estando a su disposición los puntos de contacto. Debe destacarse, en último lugar, que para la difusión y aplicación de los instrumentos internacionales relativos a la cooperación civil, se plantea la posibilidad de mantener contactos e intercambiar experiencias con otras redes de cooperación judicial – caso de Ibered - y con organizaciones internacionales que fomentan la cooperación judicial internacional. Luis María Ugarte. Magistrado. Punto de contacto de Red Judicial Europea en materia civil y mercantil. Justicia Civil Europea - 6 7 - Justicia Civil Europea Proyecto de Reglamento Europeo y del Consejo en materia de sucesiones E n octubre de 2009 se publicó, el Proyecto de reglamento del parlamento europeo y del Consejo relativo a la competencia, ley aplicable, reconocimiento y ejecución de las decisiones y actos auténticos en materia de sucesiones y relativo a la creación de un certificado sucesorio europeo, cuyo objetivo esencial de desarrollar en el campo sucesorio el artículo 61 del Tratado por el que se instituye la comunidad europea y en el que se contempla la puesta en marcha progresiva de un espacio de libertad, seguridad y justicia con previsión específica en el artículo 65 del Tratado de la necesidad de adoptar medidas tendentes a mejorar y simplificar el reconocimiento y ejecución de decisiones en materia civil y mercantil. Este ámbito ha sido desarrollado a través de distintos instrumentos entre los que se destaca el reglamento 44/2001, pero este Reglamento excluye expresamente de su ámbito de aplicación las Sucesiones En el mismo sentido, el Programa de la Haya fijó como objetivo la reglamentación de Ley aplicable, jurisdicción, reconocimiento y ejecución sucesiones y el establecimiento de un certificado de herencia europeo e insiste en ello el Programa de Estocolmo, publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea en fecha 4 de mayo de 2010 y en el que se establece el programa de actuación en materia de cooperación civil y penal para el periodo 2010-2014 al decir que “el reconocimiento mutuo debería ampliarse a los ámbitos que todavía no están cubiertos pero son fundamentales en la vida diaria, por ejemplo la sucesión y los testamentos” La materia sucesoria y las distintas Instituciones jurídicas que la integran son un claro ejemplo de la diversidad en el seno de la Unión, diversidad que abarca tanto a las reglas de derecho material como a las reglas de competencia internacional o de ley aplicable y ello puede dar lugar a que una multiplicidad de autoridades nacionales puedan ser llamadas a la declaración de derechos sucesorios y a la partición de herencias generándose como efecto directo un troceamiento de las sucesiones y como efecto indirecto una afectación de la libre circulación de personas que, con las reglas diferentes y en ocasiones contradictorias, ven gravemente afectada y dificultada la tutela jurídica al tiempo que ven limitado el pleno ejercicio del derecho a la propiedad privada. El Proyecto de reglamento es altamente ambicioso puesto que pretende actuar sobre la competencia internacio- «El Programa de la Haya fijó como objetivo la reglamentación de Ley aplicable, jurisdicción, reconocimiento y ejecución sucesiones» nal y ley aplicable , evitando los conflictos positivos y negativos e incidir sobre las normativas de los Estados miembros en materia sucesoria proyectando la deseada unificación legislativa e imponiendo a su vez y como derivación y aceptación de la confianza entre los Estados, el reconocimiento y la ejecución de las decisiones adoptadas. Muy sintéticamente, las líneas básicas del Proyecto son las siguientes: 1.-Campo de aplicación y definiciones. El Reglamento se aplica a la transmisión , administración y liquidación de las sucesiones exclusivamente por causa de muerte con exclusión de las materias fiscales, aduaneras y administrativas ( art. 1), destacándose en el articulo 2 que el concepto de “jurisdicción” empleado por el reglamento es interpretado en sentido amplio y abarcando otras Autoridades que no son propiamente jurisdiccionales ( como los notarios y los “greffiers”) puesto que en la mayoría de las ocasiones las sucesiones se transmiten y deciden fuera de los Tribunales 2.-Competencia para conocer de las sucesiones trasfronterizas. La regla uniforme será la Competencia del Estado miembro de la última residencia habitual del difunto aunque se contempla la posibilidad de reenvío a la jurisdicción de otro Estado miembro que esté en mejores condiciones para el conocimiento de la sucesión cuando el difunto ha elegido dicha Ley para regir su sucesión ( art. 4 y 5) Se recogen en el artículo 6 competencias residuales sucesivas ( por defecto) en caso de que la residencia habitual del difunto no estuviera en un Estado miembro y siempre que los bienes de la sucesión estén situados en un Estado miembro (última residencia del difunto en un Estado miembro, nacionalidad del difunto, residencia habitual de heredero o legatario u objeto único de sucesión sobre bienes en un Estado miembro) 3.-Ley aplicable. La regla uniforme y general es que será aplicable la Ley del Estado en la que el difunto tenía su residencia habitual en el momento del fallecimiento (art.16) si bien el art. 17 establece que el difunto puede prever la aplicación de la ley del Estado del que es nacional siempre que la designación de esta Ley aplicable sea expresa y revista la formalidad de una disposición por causa de muerte pudiendo revocarse esta opción con las mismas formalidades. Se reglamenta también la ley aplicable a los pactos sucesorios y testamentos conjuntos y, con carácter particular y por el destino económico, familiar o social de determinados inmuebles, empresas u otra categoría de bienes especiales se prevé la aplicación de la ley del Estado miembro de su situación. Finalmente, en el artículo 27 se contempla el orden público del foro como causa de exclusión de ley aplicable según el reglamento, si bien el recurso al orden público ha de revestir un carácter excepcional 4.- Reconocimiento y ejecución. Actos auténticos. Las disposiciones del capítulo IV se inspiran en las reglas correspondientes del reglamento 44/2001 con previsión del reconocimiento de todas las decisiones y transacciones judiciales en materia de sucesiones , siendo un reconocimiento mutuo basado en el principio de confianza. Sin poderse efectuar una revisión de fondo ( art. 31), se limitan al mínimo necesario los motivos de no reconocimiento (ser manifiestamente contrario al Orden público del Estado requerido sin que pueda ser tenido por tal la distinta aplicación de las reglas de competencia , vulneración del derecho de defensa y el carácter inconciliable de decisiones ) ( art. 30) Se recoge además en los artículos 34 y 35 el reconocimiento y fuerza ejecutoria de los actos auténticos de un Estado miembro en los demás Estados miembros manteniéndose la excepción de orden público como causa principal de no reconocimiento o de rechazo de su fuerza ejecutiva 5.-El Certificado sucesorio europeo. Mediante el certificado sucesorio europeo se constituye una prueba, con presunción de veracidad, de la cualidad de heredero, de legatario y de los poderes de los ejecutores del testamento o de los terceros administradores. La competencia para emitir el certificado es de la Autoridad a quien le corresponde la competencia en la Sucesión en aplicación de los art. 4 , 5 y 6 del reglamento. La emisión se inicia con demanda (art. 38) cuyo contenido uniforme se encuen- tra en el Anexo I del reglamento. Se prevé la posibilidad de instarse y emitirse certificados parciales correspondientes a cada heredero y legatario, a un determinado bien o a la administración de la sucesión. Tras las investigaciones a llevar a cabo por la Autoridad competente (requiriéndose ya en el art. 40 que los Estados miembros darán acceso a las jurisdicciones de otros Estados miembros a los registros de estado civil, registros inmobiliarios u otros registros en los que estén publicitados actos o hechos relativos a la sucesión , al régimen matrimonial del difunto), se emitirá el Certificado conforme al formulario tipo, Modelo uniforme, que figura en el anexo II del Reglamento. Gonzalo Ferrer Amigo. Magistrado del Juzgado de Primera Instancia número 3 de Girona. Justicia Civil Europea - 8 9 - Justicia Civil Europea España y la Red Internacional de jueces de La Haya D esde hace pocos años es operativa a nivel mundial, la llamada Red Internacional de Jueces de La Conferencia de la Haya, como expresión final del desarrollo de una red de jueces involucrados en el área de la sustracción internacional de menores, que tuvo sus inicios en el Seminario de Ruwenberg en 1998. Dicha Red Internacional está integrada por uno o varios jueces designados por cada país miembro de la Red, que asumen funciones muy relevantes. Sus miembros, asesoran a sus colegas de jurisdicción sobre los convenios de protección de menores, en general, y sobre su aplicación y práctica, pueden contestar preguntas de jueces nacionales y extranjeros y de autoridades centrales sobre cuestiones generales concernientes a legislación, sobre sustracción de menores y las fuentes legales dentro de su jurisdicción, participan y representan a su país en seminarios y conferencias judiciales internacionales de dere- cho de familia, en la medida que ello sea relevante y posible, y en las reuniones de los jueces de la Red, y reciben y canalizan, cuando sea necesario, todas las comunicaciones judiciales internacionales entrantes e inician y/o facilitan las correspondientes comunicaciones judiciales salientes, y promueven, en términos generales, la colaboración en el ámbito del derecho de familia internacional. Además, son responsables de obtener información y novedades relevantes del Convenio de La Haya de 25 de octubre de 1980 y de garantizar que los fallos importantes sean incluidos en la base de datos sobre sustracción internacional de menores (INCADAT) de la Conferencia de La Haya. Contribuyen también con publicaciones en The Judges’ Newsletter, de la Oficina Permanente de la Conferencia de La Haya, y difunden su información, garantizando que otros jueces dentro de su jurisdicción, que entiendan en casos de sustracción, accedan a los ejemplares de tal publicación y a cualquier otra información que pueda contribuir al desarrollo del conocimiento de cada juez y a su especialización. En el marco de las comunicaciones judiciales directas, pueden intervenir en el logro de acuerdos entre los progenitores, pueden ayudar a remover obstáculos que impidan el retorno del menor, pueden asegurar que el rápido retorno sea efectivo y garantizado, y pueden ayudar a que los procesos nacionales se desarrollen correctamente, colaborando, por ejemplo, incluso en casos de transferencia del proceso a tribunales mejor situados para conocer del mismo. Es clara, pues, la importancia de tal Red Internacional de Jueces, tanto en su proyección nacional interna como en su perspectiva internacional. A fecha 18 de marzo de 2010, la Red Internacional de Jueces de la Conferencia de La Haya, estaba ya integrada por los siguientes países: Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile, China, Costa Rica, Chipre, República Checa, Alemania, República Dominicana, Ecuador Finlandia, Gabón, Alemania, Irlanda Islandia, Israel, Kenia, Luxemburgo, Malta, México, Holanda, Nueva Zelanda, Nicaragua, Noruega, Panamá, Perú, Rumania, Sudáfrica, España, Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Estados Unidos de América, Uruguay y Venezuela. Cada país suele designar un único juez para que le represente ante la Red con algunas excepciones en que se ha designado por algún país a más de un juez en función de las necesidades nacionales particulares de cada caso. En estos momentos, la Red se integra por un total de 48 jueces designados por los indicados 35 países, de los cuales solo Kenia y Gabón no son parte en el Convenio de 25 Octubre de 1980. En el caso de España, el 30 de enero de 2009, el Ministro de Justicia de España, asumiendo una previa propuesta del Consejo General del Poder Judicial de octubre de 2006, procedió a mi nombramiento formal como representante español para ante dicha Red Internacional de Jueces de La Haya, con lo que nuestro país pasó a estar formalmente representado, por vez primera, en tan alta institución, algo que ha permitido mejorar nuestra operatividad en el manejo y resolución de los casos de sustracción internacional de menores. Desde entonces he intervenido en más de 33 casos a petición del Ministerio de Justicia y en relación a los siguientes países: Alemania, Austria Bélgica Bulgaria Colombia, Dinamarca, Eslovaquia, Finlandia, Francia, Holanda, Inglaterra, Italia Portugal, Uruguay, Estados Unidos y Venezuela, todo ello al margen de otras actividades como la emisión de informes para cuestiones prejudiciales y asistencia de todo tipo al Ministerio de Justicia, cuya autoridad INTERNATIONAL CHILD PROTECTION PROTECTION INTERNATIONALE DE L’ENFANT The Judges’ Newsletter La Lettre des juges Volume XVI / Spring 2010 Tome XVI / Printemps 2010 Publication of the Hague Conference on Private International Law Publiée par la Conférence de La Haye de droit international privé SPECIAL FOCUS Cross-Frontier Family Law Issues, 23–26 March 2009, St. Julian’s, Malta DOSSIER SPÉCIAL Troisième Conférence judiciaire de Malte sur les questions transfrontières de droit de la famille, du 23 au 26 mars 2009, Saint Julian’s, Malte Portada del “Boletín de los Jueces sobre la Protección Internacional del Niño” - Tomo XVI / Primavera 2010, que edita la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado. «Los jueces de la Conferencia de La Haya Justicia asesoran a sus colegas sobre los convenios de protección de menores» central española en el área de la sustracción internacional de menores desarrolla una magnífica labor que es todo un ejemplo a nivel internacional. En mi caso, tomo ventaja añadida para el desarrollo de mis funciones del hecho de pertenecer a la REJUE y REDUE españolas, a la Iber-Red y a la European Judicial Network. Francisco Javier Forcada Miranda. Magistrado y Juez, designado por España ante la Red Internacional de Jueces de la Conferencia de La Haya. EJO GE N NS O L CGPJ R JUDICI A DE AL DEL PO ER Edita: Escuela Judicial Española Co-directores: Joaquín Delgado Martín ([email protected]) Francisco de Paula Puig Blanes ([email protected]) Edición y maquetación: Carlos Berbell y Yolanda Rodríguez Asesoría de Imagen de la Justicia Oficina de Comunicación del CGPJ C/. Marqués de la Ensenada, 8. 28004 Madrid Tel.: + 34.91.700.61.00. Fax: + 34.91.700.63.50 www.poderjudicial.es Consejo General del Poder Judicial Universidad Nacional de Educación a Distancia Con el apoyo de la Unión Europea With the support of The European Union Avec le soutien de l’Union Européenne C