La trasmision del conocimiento alquímico, Parte 2super!

Anuncio
La transmisión del conocimiento alquímico
Por Timothy O'Neill, F.R.C.
Revista El Rosacruz A.M.O.R.C.
(Continuación)
Otras fuentes del resurgimiento
A pesar de que las "Revelaciones", en general, no eran consideradas como un texto
alquímico de importancia ni una fuente basada en la escuela alejandrina, gozaban de tal
popularidad que muchas copias manuscritas aun existían antes de la primera edición
impresa, lo cuál demuestra que no se puede dudar de la influencia directa del Islam en el
resurgimiento ocurrido en el siglo XIII. Sin embargo, las investigaciones que se han hecho
de otros textos europeos primitivos de alquimia dan como resultado los textos bizantinos,
como por ejemplo, "El Libro del Fuego" de Marcus Graecus; el texto en latín "Turba
Philosophorum" y muchos manuales netamente técnicos, como el "Mappae Clavícula".
"Compositiones ad Tingenda, (7) la obra del Maestro Salerno, la de Teófilo el Monje y "De
Artibus Romanorum" de Heraclio (todos ellos del siglo XII o antes) también tuvieron una
influencia importante en el resurgimiento que se vio en el siglo XII.
Los alquimistas del siglo XIII como Roger Bacon, Alberto el Grande, Avicena, Vicente de
Beauvais. Bartolomé el Inglés, y quienes les siguieron, fueron esencialmente enciclopedistas
que se basaron en fuentes anteriores. Con excepción de Bacon, todos ellos eran más bien
teóricos que técnicos de laboratorio. En realidad su obra es parte del amplio resurgimiento
aristotélico que tuvo lugar en todas las universidades nuevas que se fundaron en Europa
durante los siglos XII y XIII. Las fuentes principales que utilizaron estos alquimistas fueron
precisamente los recetarios en latín y árabe ya mencionados, en lugar del Corpus Hermético
genuino. Los escasos fragmentos de la doctrina alejandrina que se filtraron hacia Europa a
través del Islam y Bizancio fueron menos importantes para el resurgimiento del siglo XIII
que Teófilo, Heraclio o que los recetarios tradicionales originados en Europa.
Así cuando tenemos ante nosotros la primera traducción al latín de los textos griegos del
Corpus Hermético que aún existían y que realizara Marsilio Ficino en el siglo XV, podemos
comprender por qué la comunidad intelectual europea estaba tan ansiosa de tener acceso
directo al texto íntegro del Corpus Hermético en su idioma original. Lo único que había
disponible con anterioridad eran fragmentos y pseudo-fragmentos, como en el caso de las
«Revelaciones". La búsqueda humanista de una religión universal es evidente en el trabajo
que realizaron Pico de Mirandola y Ficino. (8)
Citan al mismo tiempo a Moisés, Jesús, Pitágoras, Platón, Hermes y Zoroastro basándose en
que todos ellos hicieron referencia a una sola sabiduría secreta y antigua. El Corpus
Hermético era considerado como la expresión pura de esa tradición y en ese contexto los
filósofos humanistas esperaban encontrar el verdadero origen del cristianismo.
El resurgimiento de la alquimia hermética durante el Renacimiento, al contrario de la
alquimia basada en recetarios de los siglos XIII y XIV, se debió en gran medida a lo sencillo
que era obtener la traducción del Corpus que hizo Ficino. Sin embargo la tradición
relacionada con los recetarios de alquimia sobrevivió en gran parte gracias a los esfuerzos
que realizó el extraordinario médico y alquimista suizo Paracelso. (9)
Al igual que los alquimistas orientales, Paracelso distrajo su atención de la transmutación
de metales y la enfocó al uso de la farmacopea en la medicina. También contribuyó a que los
conceptos alquímicos se transmitieran en forma más extensa. Tanto por razones prácticas
como por razones filosóficas, muchos de los textos de alquimia anteriores estaban en clave,
y rodeados de una bruma singular. De esa forma se pretendía alejar de los ocultos y
potentes secretos relacionados con la materia a quiénes no eran iniciados. Paracelso
deseaba que el conocimiento íntegro estuviera disponible, pero su verbosidad innata tendía
a ensombrecer sus propias obras sobre alquimia, a pesar de sus esfuerzos por esclarecerlas.
Paracelso representa el verdadero eslabón entre la tradición alquímica medieval y los
yatroquímicos de los siglos XVII y XVIII, como por ejemplo, Von Helmont; los auténticos
antepasados de la química moderna.
Hemos visto que la transmisión del conocimiento alquímico de Oriente a Occidente y de una
época a otra en el contexto europeo es mucho más compleja que la antigua idea que se tenía
de un simple «resurgimiento procedente de Oriente". El papel que jugaron las
«Revelaciones" de Morieno no es tan fundamental como se creía; y la influencia que ejerció
Bizancio y los primeros textos en latín en el resurgimiento del siglo XIII probablemente son
más importantes de lo que se creía. La continuidad de la alquimia occidental, procedente de
Alejandría a través de los primeros químicos que vivieron durante los siglos XVII y XVIII es
mucho más fuerte de lo que se pensaba y el génesis de la química moderna contrajo una
deuda mayor con los recetarios tradicionales medievales de lo que se suponía.
Notas:
(7) Stillman, op. cit., Chapter 5.
(8) Sem. Dresden, Humanism in the Renaissance (New York: World University Library, 1968),
p. 36.
(9) Hugh Kearney, Science and Change (New York: World University, 1971), p. 114, passim.
Descargar