EL “HUB” DE PARIS-CDG2: UNA HERRAMIENTA ESTRATÉGICA PARA AIR FRANCE ROISSY SEPTIEMBRE DE 2005 AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE I/ DESARROLLO Y PERSPECTIVAS II/ UNA HERRAMIENTA AL SERVICIO DE LOS CLIENTES DE AIR FRANCE Servicios ofrecidos a los clientes Perfil de los pasajeros en tránsito Servicios ofrecidos a los pasajeros en tránsito Terminales Enlaces con París y Orly El “hub” de Air France Cargo III/ UN RETO DIARIO: 800 VUELOS AL DÍA Los equipos de AIR FRANCE La puntualidad El PC del “hub” de AIR FRANCE Un interlocutor privilegiado de AIR FRANCE: Aéroports de Paris Los socios de AIR FRANCE en Paris-CDG2 La flota de AIR FRANCE Protección del medio ambiente ANEXOS Cifras clave del “hub” en 2005 Jornadas récord del “hub” Cifras clave de AIR FRANCE KLM (ejercicio 2004-2005) AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 1 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE I/ DESARROLLO Y PERSPECTIVAS 1. Desarrollo del “hub” de AIR FRANCE A. ¿Qué es un “hub”? B. El “hub” de Paris-Charles-de-Gaulle 2: una ventaja competitiva de AIR FRANCE C. El desarrollo rápido del “hub” 2. Perspectivas del “hub” de AIR FRANCE A. Paris-CDG: uno de los pocos aeropuertos europeos que ofrece posibilidades de ampliación B. El “hubway” entre Paris-CDG2 y Ámsterdam-Schiphol, una ventaja clave para el grupo AIR FRANCE KLM AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 2 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE 1. Desarrollo del “hub” de AIR FRANCE A. ¿Qué es un “hub”? “Hub” es una palabra inglesa que significa “cubo”, pieza a la que llegan y de la que parten los radios de una rueda. La palabra “hub” también se utiliza para designar un modelo de organización aeroportuario que ofrece a los pasajeros la posibilidad de viajar de un lugar a otro del planeta pasando por un solo aeropuerto. Esta organización del tráfico en estrella, en torno a un nodo geográfico, permite optimizar los enlaces aéreos desde/hacia las ciudades secundarias, que cuentan con un reducido flujo de pasajeros intercontinentales y no justifican la creación de vuelos directos, haciéndolos converger hacia un solo aeropuerto. Herramienta de ordenación del territorio, los “hubs” permiten a las compañías aéreas optimizar la eficacia de su red y realizar economías de escala gracias a la concentración de los medios (optimización de la rentabilidad de los equipos y de la amortización de las inversiones). B. El “hub” de Paris-Charles-de-Gaulle 2: una ventaja competitiva de AIR FRANCE AIR FRANCE puso en servicio el “hub” de Paris-Charles-de-Gaulle 2 en abril de 1996. El “hub” de Paris-CDG2 es uno de los puntos fuertes de AIR FRANCE ya que le permite “drenar” los vuelos de conexión de medio y largo recorrido vía París. Los vuelos se organizan en 6 secuencias horarias, compuesta cada una por un ciclo de salidas y un ciclo de llegadas, programadas de tal modo que ofrezcan el mayor número de conexiones en un corto lapso de tiempo. Actualmente, el 75% de los vuelos de largo recorrido desde Europa están concentrados en 10 aeropuertos de conexión rápida y más del 54% en los 4 principales: Londres, Frankfurt, Ámsterdam y Paris-CDG. Asimismo, por razones de volumen de tráfico y de baja rentabilidad, muchos trayectos aéreos sólo pueden realizarse cambiando de avión una vez como mínimo. Para viajar de Marsella a Johannesburgo, de Hannover a San Francisco, de Lisboa a Tokio o de Venecia a Nueva York, los pasajeros tienen la posibilidad de transitar por Londres, Frankfurt, Ámsterdam, Zurich... o París. La adición del tráfico de medio recorrido a un vuelo de largo recorrido permite incrementar las posibilidades de transporte de un punto a otro (los “mercados” a los que vuela AIR FRANCE) limitando el total de vuelos. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 3 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE NOMBRE DE MARCHES DESSERVIS NEW YORK PARIS 3 MARCHES MILAN NEW YORK PARIS 1 2 NEW YORK SAO PAULO 41 MARCHES 3 20 1 2 NEW YORK 62 MARCHES 3 20 [Légendes du tableau auxquelles on ne peut pas accéder] FRANÇAIS NOMBRE DE MARCHÉS DESSERVIS NEW YORK PARIS MILAN SAO PAULO (3, 41, 62) MARCHÉS ESPAGNOL NÚMERO DE MERCADOS NUEVA YORK PARÍS MILÁN SÃO PAULO (3, 41, 62) MERCADOS Esto pone de relieve la importancia de un “hub” a nivel nacional. Si las conexiones realizadas en Paris-CDG2 tuviesen que transferirse a otros aeropuertos, dicha transferencia sólo favorecería a los aeropuertos de las ciudades regionales francesas en una proporción de 1 a 25 y el resto favorecería a los otros “hubs” europeos. Además, el “hub” es una ventaja determinante en caso de contracción del mercado. Por ejemplo, debido al cierre de varias líneas directas por parte de algunas compañías aéreas de la competencia –emprendido antes de los atentados del 11 de septiembre de 2001– numerosos pasajeros se vieron obligados a viajar en vuelos con conexión, principalmente los de AIR FRANCE. El desarrollo del “hub” de Paris-CDG2 permite a AIR FRANCE hacer frente eficazmente a la competencia de las principales compañías aéreas europeas y proponer, en el verano del 2005, más de 17.900 posibilidades de conexión AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 4 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE semanales en menos de dos horas en los dos sentidos entre la red de medio y largo recorrido, es decir, más que Frankfurt, Ámsterdam y Heathrow. Gracias a esto, los vuelos AIR FRANCE figuran en la primera pantalla de los sistemas de reserva globales (Amadeus...) utilizados por los profesionales del viaje para realizar las reservas de sus clientes y el 80% de las ventas de billetes se realizan en la primera pantalla. Numerosas posibilidades de conexión semanales en los 2 sentidos en menos de 2 horas (verano del 2005) 20000 18000 17900 16000 14000 11993 12000 10000 6619 8000 5960 6000 4000 2000 0 AFR DLH BAW KLM AFR = AIR FRANCE /Paris-CDG2 DLH = Lufthansa / Frankfurt KLM = KLM / Ámsterdam BAW = British Airways / Londres-Heathrow AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 5 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Franquicias y flete El desarrollo de las franquicias permite a AIR FRANCE operar las líneas de corto y medio recorrido con bajo tráfico con sus propios colores o desarrollar nuevas líneas que requieren aviones adaptados y que la Compañía no posee en su propia flota. Esta actividad es estratégica para AIR FRANCE, ya que le permite: • Alimentar sus aeropuertos de conexión rápida, principalmente Paris-CDG2 y Lyon. • Aprovechar la reactividad de las compañías franquiciadas para satisfacer las exigencias de este mercado en condiciones económicas competitivas. 76 vuelos, operados por 3 compañías “franquiciadas por AIR FRANCE”, alimentan diariamente el “hub” de Paris-Charles-de-Gaulle 2: • Brit Air: Limoges, Rennes, Nantes, Bilbao, Génova, Southampton • Régional: Mulhouse-Basilea, Aberdeen, Bremen, Hannover, Ljublajana, Nuremberg, Vigo • City Jet: Birmingham, Dublín, Edimburgo, Florencia, Gotemburgo, London City, Zurich. En el “hub” de Paris-CDG2 este dispositivo es complementado por 28 vuelos diarios en flete de larga duración por cuenta de AIR FRANCE: • Brit Air: Brest, Pisa • Régional: Brest, Clermont-Ferrand, Lyon, Pau, Bolonia, Frankfurt, Hamburgo, Manchester, Munich, Stuttgart, Verona • Airlinair: Eindhoven • Aéroservices: Malabo / Pointe Noire (Dedicate) AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 6 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Conexiones más sencillas con el TGV y el Thalys AIR FRANCE capta igualmente el tráfico de conexión tren/avión gracias a la estación ferroviaria “Aéroport Roissy-Charles-de-Gaulle / TGV” del aeropuerto (situada entre las terminales 2C-2D y 2E-2F), que permite interconectar los trenes de cercanía (RER), los trenes de alta velocidad (TGV y Thalys) y los aviones. La inauguración de la estación TGV en 1994 en el aeropuerto de Paris-CDG abrió nuevas perspectivas de desarrollo al transporte intermodal tren/avión. La firma de un acuerdo de colaboración en 1995 entre AIR FRANCE y la sociedad francesa de ferrocarriles SNCF para enlazar el aeropuerto de Paris-CDG y la estación ferroviaria Lille-Europe permitió a las dos empresas proponer enlaces rápidos entre la región Nord-Pas-de-Calais y el mundo entero. Unos 600.000 pasajeros al año utilizan este servicio. En noviembre de 1999, AIR FRANCE y la SNCF decidieron enlazar directamente el aeropuerto con otras 5 ciudades regionales francesas: Angers, Le Mans, Lyon-PartDieu, Poitiers y Tours (Saint-Pierre-des-Corps), a las que se añadió Nantes a finales de 2002. En junio de 2002, los pasajeros pueden facturar hasta el destino final no sólo en la estación de Lille Europe, sino también en Lyon-Part-Dieu y Tours-Saint-Pierredes-Corps. Desde enero de 2003, este servicio también está disponible en las ciudades de Nantes, Angers y Poitiers. Asimismo, en marzo de 2001, AIR FRANCE y Thalys International que proponían 4 viajes de ida y vuelta diarios en transporte bimodal tren/avión, entre Bruselas y la estación “Aéroport Roissy-Charles-de-Gaulle TGV” desde noviembre de 1999 dieron un gran paso adelante en el campo del transporte intermodal: para reemplazar los vuelos de conexión desde/hacia Bruselas, AIR FRANCE decidió fletar uno o dos coches privados de primera clase del Thalys para ofrecer 5 viajes diarios de ida y vuelta. La intermodalidad entre el TGV, Thalys y el avión es una ventaja suplementaria para AIR FRANCE desde el punto de vista de la imagen, de la sencillez para los pasajeros y, globalmente, de la eficacia comercial. Este nuevo servicio, rápido (duración del trayecto: 75 minutos) y confortable permite optimizar las conexiones en el aeropuerto de Paris-CDG. En 2004, AIR FRANCE, la SNCF y Thalys transportaron más de 200.000 pasajeros según el sistema bimodal. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 7 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Un mercado local muy dinámico Además del tráfico de conexión, AIR FRANCE cuenta con el primer aeropuerto de la región parisina, una de las regiones más ricas y más visitadas del mundo. Esta situación geográfica privilegiada permite a AIR FRANCE desarrollar un mercado “punto a punto” (es decir, sin conexiones) muy dinámico. Tráfico “punto a punto” anual (París = 100) 140 133 120 100 100 80 50,5 60 36,7 40 28,1 20,1 20 0 1 2 3 4 5 6 1 = Londres-Heathrow 2 = Paris-CDG2 3 = Frankfurt-Main 4 = Ámsterdam-Schiphol 5 = Munich-F.J.Strauss 6 = Zurich-Kloten AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 8 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE C. El desarrollo rápido del “hub” Desde su inauguración en 1996, el desarrollo del “hub” ha permitido multiplicar por 3 el número de posibilidades de conexión ofrecidas por AIR FRANCE en ParisCDG2. Posibilidades de conexión largo recorrido / medio recorrido en menos de 2 horas 17268 17900 16062 14267 15121 14936 11316 7863 5230 5750 1886 Eté 95 Eté 96 Eté 97 Eté 98 Eté 99 Eté 00 Eté 01 Eté 02 Eté 03 Eté 04 Eté 05 [Légendes du tableau auxquelles on ne peut pas accéder] FRANÇAIS Eté Verano ATTENTION: mettre aussi un point à tous les milliers AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 ESPAGNOL www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 9 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Durante el mismo periodo, el número diario de pasajeros en tránsito aumentó más del 178%. Actualmente, más del 52% de los pasajeros que llegan a Paris-CDG2 a bordo de un vuelo AIR FRANCE realizan una conexión con otro vuelo de la Compañía. Número de pasajeros en tránsito al día* (medias de abril a marzo para cada año IATA) 23389 22032 20296 21021 18553 17797 14691 12853 11174 8400 1995-96 1996-97 1997-98 1998-99 1999-00 2000-01 2001-02 2002-03 2003-04 2004-05 (Attention: mettre les points aux milliers, par exemple: 8 400 = 8.400) Porcentaje de pasajeros en tránsito* (medias de abril a marzo para cada año IATA) AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 10 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE 48% 48% 199697 199798 50% 53% 56% 58% 52,70% 53% 52,90% 43% 199596 199899 199900 200001 200102 200203 200304 200405 * La disminución observada en el ejercicio 2002-2003 se debe principalmente a un entorno económico deprimido, a la guerra en Irak, a la epidemia de neumonía atípica y a las huelgas de controladores aéreos. En 9 años (1995-2004), el número de vuelos diarios se ha multiplicado prácticamente por 2. Número de vuelos diarios* (medias de abril a marzo para cada año IATA) 647 684 713 700 703 717 200102 200203 200304 200405 573 516 454 376 199596 199697 199798 199899 199900 200001 Así, la oferta de AIR FRANCE es mucho más atractiva y el aumento del número de pasajeros es constante (+ 96%): AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 11 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Total de pasajeros al día* (medias de abril a marzo para cada año IATA) 76621 71980 72036 72327 200203 200304 76304 66999 59511 54184 46831 38893 199596 199697 199798 199899 199900 200001 200102 200405 (Attention: mettre les points aux milliers, par exemple: 38 893 = 38.893) * La disminución observada en el ejercicio 2002-2003 se debe principalmente a un entorno económico deprimido, a la guerra en Irak, a la epidemia de neumonía atípica y a las huelgas de controladores aéreos. 2. Perspectivas del “hub” de AIR FRANCE A. Paris-CDG: uno de los pocos aeropuertos europeos que ofrece posibilidades de ampliación Las posibilidades de desarrollo de Paris-CDG son una ventaja única en Europa, pues los otros grandes aeropuertos ya están saturados y su ampliación plantea grandes dificultades. Tras varios años de gran crecimiento y la puesta en servicio de numerosas infraestructuras, el desarrollo del “hub” de AIR FRANCE sigue formando parte de un proyecto de gran envergadura que incluye el despliegue de nuevas terminales y de un nuevo sistema de clasificación del equipaje. El objetivo general del desarrollo de las infraestructuras de Paris-CDG2 es satisfacer tres principios fundamentales para la operación de un “hub”: el máximo de aviones en contacto con las terminales, circuitos de conexión eficaces y sencillos para los pasajeros, y un sistema de clasificación del equipaje totalmente integrado y modular. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 12 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Estos factores se tomarán en consideración para la ampliación de las instalaciones aeroportuarias de Paris-CDG2 hacia al este del aeropuerto, que se caracterizará en los próximos años por: - La entrega del satélite S3 en abril de 2007, con una capacidad de tratamiento flexible de 4 a 11 vuelos de largo recorrido y 8 a 22 vuelos de medio recorrido, simultáneamente y en contacto con la terminal. - La reapertura del muelle de embarque de la terminal 2E en el verano de 2008 (cerrado desde el 23 de mayo de 2004, tras su desplome parcial). - La inauguración de la terminal 2G, reservada a los vuelos regionales, en septiembre de 2008. - La puesta en servicio de infraestructuras adicionales para el equipaje: en primer lugar un sistema de clasificación rápido, en mayo de 2006, destinado a las conexiones cortas (inferiores a 80 minutos) y, a mediados de septiembre de 2006, la primera fase del sistema de clasificación de equipajes TBE (Trieur Bagages Est = Clasificador de Equipaje Este), que se pondrá en servicio progresivamente y alcanzará su plena carga en el verano de 2007. El objetivo de estos desarrollos es construir un sistema coherente entre las terminales 2E, 2F y el satélite 3, destinado a facilitar el tratamiento de las conexiones de los pasajeros y del equipaje. Este sistema será el verdadero corazón del “hub” de AIR FRANCE ya que, por sí solo, permitirá tratar el 84% de los flujos de conexiones en Paris-CDG2. Estas nuevas instalaciones permitirán: - Mejorar significativamente la calidad de servicio: a partir de 2008 cerca del 80% de los aviones podrá tratarse en contacto con las terminales, frente a un 48% en el verano de 2005. En esta fecha, la terminal 2E (T2E) ya habrá recuperado la totalidad de sus puntos de contacto tras el desmontaje de la sala de embarque provisional, que se puso en servicio en diciembre de 2004, y del satélite H, inaugurado en junio de 2005. - Redistribuir el tráfico: en 2008, tras la reapertura de la T2E y la puesta en servicio del satélite S3, donde se tratará la mayoría de los vuelos de largo recorrido de AIR FRANCE, la T2F se destinará a los “vuelos Schengen”. B. El “hubway” entre Paris-CDG2 y Ámsterdam-Schiphol, una ventaja clave para el grupo AIR FRANCE KLM La red de AIR FRANCE KLM se articula en torno a los dos mejores “hubs” de Europa, Paris-CDG2 y Ámsterdam-Schiphol, que permiten al grupo combinar el tráfico punto a punto y el tráfico de conexión. La estrategia de AIR FRANCE KLM se apoya, en parte, en el gran potencial de desarrollo de estos dos “hubs” frente a la casi saturación de los aeropuertos de la competencia. Esta capacidad de ampliación permitirá absorber el crecimiento previsto de los vuelos de conexión, generada por el desarrollo del mercado internacional (5% anual durante 10 años). En el verano de 2005, el “hubway”, que permite enlazar los aeropuertos de ParisCDG2 y Ámsterdam-Schiphol 15 veces al día (8 vuelos AIR FRANCE y 7 vuelos KLM), ofrece 234 destinos. Por otra parte, se reforzaron los vuelos hacia las ciudades regionales francesas y holandesas; los horarios de los vuelos se AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 13 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE estudiaron y coordinaron con el fin de multiplicar las posibilidades de conexiones en los dos aeropuertos y más del 92% de los aviones de las dos compañías se tratan en contacto con las terminales, en puntos de parking privilegiados. Además, la adopción de procedimientos idénticos para el tratamiento de los clientes en los dos “hubs” y la armonización de los métodos de funcionamiento de las dos compañías permiten ofrecer una excelente calidad de servicio en los dos aeropuertos. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 14 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE II/ UNA HERRAMIENTA AL SERVICIO DE LOS CLIENTES DE AIR FRANCE Servicios ofrecidos a los clientes 1. La Cadena de Autoservicio 2. Servicios fiables 3. Servicios ofrecidos a todos los clientes de AIR FRANCE 4. Planète Bleue: un servicio especialmente destinado a las familias y los niños 5. Clientes privilegiados 6. Facturación en el parque de exposiciones de Villepinte y de Bourget 7. Servicios destinados a los clientes con movilidad reducida que requieren asistencia especial 8. Agencias AIR FRANCE Perfil de los pasajeros en tránsito Servicios ofrecidos a los pasajeros en tránsito 1. Pasajeros en tránsito 2. Equipaje en tránsito Terminales Enlaces con París y Orly El “hub” de Air France Cargo AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 15 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE SERVICIOS OFRECIDOS A LOS CLIENTES 1. La Cadena de Autoservicio La evolución de los estilos de vida modifica profundamente la manera de viajar. Al llegar al aeropuerto, los clientes exigen actualmente más fluidez, más autonomía, más reconocimiento y más información. AIR FRANCE ha tomado en consideración estas exigencias a través de la cadena de autofacturación, principalmente con el proyecto “Cible Passage” (Objetivo Pasaje). Este proyecto, que se viene implementando progresivamente en todas las terminales de Paris-CDG2 desde junio de 2003, está destinado a satisfacer las nuevas exigencias de los clientes (“el aeropuerto sencillo”) y a hacer frente a la evolución necesaria de las actividades aeroportuarias y a los objetivos de control de costes de la Compañía. Concretamente, este proyecto se apoya en dos nuevos conceptos: - - La personalización del tratamiento de los clientes, que se basa en el concepto de zonas destinadas a cada segmento de clientela: alta contribución (First Class y Business Class), Tempo y zonas de autofacturación con mostradores de depósito de equipaje. Por consiguiente, la facturación se realiza en función del tipo de clientela y no en función del vuelo. La instauración de un solo interlocutor para el cliente, el “Sector Cliente” que engloba la facturación, el embarque y los mostradores de servicio a los clientes... l’instauration d’un interlocuteur unique pour le client, le « Pôle Client » qui recouvre l’enregistrement, l’embarquement, les comptoirs service clients … El desarrollo de la cadena de autoservicio se acompaña igualmente de: - - El despliegue de Terminales de Autofacturación de tercera generación con una oferta adaptada, desde el 1 de junio de 2005 en la terminal 2F1, para los pasajeros con equipaje. El desarrollo del electronic ticketing. Y la posibilidad, desde febrero de 2005, de facturar en internet en un número cada vez mayor de vuelos desde Paris-CDG2 (todos los vuelos de corto y medio recorrido que ofrecen este servicio). 2. Servicios fiables En el aeropuerto de Paris-CDG2 y en los aeropuertos del mundo entero, AIR FRANCE se empeña en ofrecer servicios fiables a sus clientes. AIR FRANCE fue la primera compañía aérea que obtuvo la Certificación de Servicio: en septiembre de 2002 para el primer perímetro que incluía el “hub” y en enero de 2005, fecha en que el organismo SGS Qualicert expidió el certificado a toda la Compañía por sus 38 compromisos en el campo de los servicios ofrecidos a sus clientes. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 16 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE El “hub” de Paris-CDG2, como todas las escalas de la red AIR FRANCE, aplica estos 38 compromisos a la venta, la facturación, las salas VIP, el embarque y desembarque, y las conexiones, a través de 170 “criterios de servicio”. Los “criterios de servicio” se adoptaron en 1998 y definen el comportamiento y la actitud profesional que debe adoptar el personal de la Compañía y los elementos concretos del producto. El cumplimiento de estos criterios es verificado por: - “clientes-misterios”: observadores externos a AIR FRANCE - y el propio personal de AIR FRANCE (autocontrol) durante su trabajo, a través de un sistema de lectura de códigos de barras que alimenta en tiempo real una base de datos. Los informes redactados por los “clientes-misterios” y por el personal son analizados permanentemente por los responsables de cada servicio. El coeficiente de conformidad figura en el contrato de prestaciones del “hub” y, si existen diferencias respecto a lo estipulado en el contrato, se llevan a cabo las acciones correctivas correspondientes. Para el ejercicio 2004-2005, el indicador global arrojó un coeficiente de conformidad del “hub” de Paris-CDG2 con los criterios de servicio del 90%, siendo el objetivo para el “hub” y toda la Compañía del 93%. 3. Servicios ofrecidos a todos los clientes de AIR FRANCE El personal de AIR FRANCE está presente en todas las terminales, con el fin de orientar e informar a los pasajeros. Su misión consiste en anticiparse a sus expectativas, ayudarles y facilitarles los viajes. Por ejemplo, el “personal étnico”, que habla francés e inglés y cuyo idioma materno es el árabe, el hindi, el indonesio, el tai, el japonés, el chino, el coreano, el portugués o el español, se encarga de ayudar a los pasajeros que no hablan francés ni inglés a la salida y llegada del vuelo, y a los pasajeros en tránsito en el aeropuerto de ParisCDG2. Asimismo, algunos miembros del personal de AIR FRANCE también hablan alemán, italiano, ruso, checo, eslovaco, croata, macedonio y hebreo. 4. Planète Bleue: un servicio especialmente destinado a las familias y los niños El servicio Planète Bleu destinado especialmente a los niños que viajan acompañados o solos (“UM” o unaccompanied minors) se creó en agosto de 1993 y se considera como una auténtica marca con un logotipo específico. Durante las vacaciones, los días de “operación salida” y “operación llegada”, AIR FRANCE organiza animaciones especiales en las salas de embarque o de llegada y pone a disposición de los niños en tránsito una sala con todo el equipo necesario para entretenerlos (televisores y videojuegos). AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 17 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE AIR FRANCE ofrece un servicio de acompañamiento gratuito para los menores que viajan solos, de 5 a 11 años cumplidos en los vuelos internacionales y a partir de 4 años en Francia continental y en los vuelos con destino a los departamentos franceses de ultramar. El personal del mostrador de facturación de AIR FRANCE entrega una carterita para colgar con la documentación de viaje y una chapa “Planète Bleue” a los niños que viajan solos y coloca sistemáticamente una etiqueta nominativa “Planète Bleue” en el equipaje. A continuación, el personal de tierra se hace cargo de los niños hasta el embarque y los confía al personal de cabina que se encargará de ellos hasta el destino final, donde sólo los confiarán a la(s) persona(s) encargada(s) de recibirlos a la llegada, tras haber comprobado su identidad. Durante las vacaciones escolares la Compañía refuerza su plantilla para atender hasta 1.000 “UM” al día. 5. Clientes privilegiados AIR FRANCE ofrece atención exclusiva a los pasajeros que viajan en clase l’Espace (l’Espace Première - First Class o l’Espace Affaires - Business Class) y a los titulares de una tarjeta de fidelidad de una de las compañías de la alianza SkyTeam (Aeromexico, AIR FRANCE KLM, Alitalia, Continental Airlines, CSA Czech Airlines, Delta Air Lines, Korean Air y Northwest Airlines). Al llegar al aeropuerto, estos pasajeros deben dirigirse directamente a los mostradores de facturación exclusivos. En las terminales de medio recorrido, 2B y 2D, los pasajeros sin equipaje pueden facturar directamente en la sala VIP AIR FRANCE. AIR FRANCE también ofrece un servicio personalizado a los pasajeros en viaje oficial y a algunos clientes importantes: atención especial desde la facturación o, para los pasajeros en tránsito, acompañamiento hasta la sala VIP o hasta el avión en automóvil particular, de ser necesario; recibimiento a la llegada y acompañamiento hasta la sala de entrega de equipaje. En Paris-CDG2, AIR FRANCE pone 10 salas VIP privadas a disposición de los pasajeros de la clase l’Espace y de los clientes Elite Plus de SkyTeam (clientes Club 2000 o Flying Blue Platinum de AIR FRANCE KLM, Club Premier Platino de Aeromexico, Freccia Alate de Alitalia, SkyMiles Platinum Medallion de Delta, Morning Calm Premium y Million Miler de Korean). Las salas VIP de AIR FRANCE se dividen en cuatro zonas: • Una zona de recepción con servicios diversos (compartimientos para el equipaje, guardarropa, diarios y revistas). • Un bar en autoservicio con restaurante. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 18 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE • Una zona Affaires (Business) equipada con teléfonos y fax de pago (excepto en la terminal 2E y en el satélite H, que no est´n equipados con fax), ordenadores con conexión a internet y fotocopiadoras. • Una zona de espera con sillones, teléfonos de cortesía (llamadas locales gratuitas) y televisión. Asimismo, las salas VIP de las terminales 2C (salidas) y 2E (de lines a viernes) disponen de una zona de masajes (masaje AMMA gratuito). Esta división de las salas permite optimizar la fluidez y brindar mayor confort a los pasajeros. La multitud de servicios ofrecidos a los clientes les permiten gestionar su tiempo libremente. Innovación más reciente: la tecnología wi-fi (tecnología inalámbrica de conexión inalámbrica a internet) de pago. El nivel de insonorización y la climatización, la funcionalidad y la intensidad de la luz, los tipos de materiales y la armonía de colores se adaptaron a cada zona (recepción, restaurante, descanso, etc.), con el fin de crear una atmósfera acogedora y tranquila. La sala Affaires (Business) de la terminal 2C y las salas de las terminales 2E y 2F también disponen de duchas. En enero de 2002, se inauguró la sala “llegadas” en la terminal 2C. Esta sala, situada en la zona pública, ofrece a los pasajeros de la clase l’Espace Première (First Class) y l’Espace Affaires (Business Class), a los titulares de una tarjeta Club 2000 o Flying Blue Gold y Platinum y a los pasajeros de la clase Business Elite de Delta, la posibilidad de tomar un desayuno continental y una ducha a la llegada, así como un servicio de planchado y la organización del traslado a París. Esta sala, abierta de 5.00 h a 14.00 h, cuenta además con una zona de descanso y de trabajo, lo que permite a AIR FRANCE armonizar sus servicios con los de las compañías de la competencia (American Airlines, British Airways y Lufthansa principalmente) y satisfacer óptimamente las expectativas de sus clientes. El Espacio Affaires (Business), situado en la terminal D, está destinado a organizar los viajes profesionales de los clientes “corporativos” de AIR FRANCE: Reservas en los vuelos de AIR FRANCE KLM, de las compañías de SkyTeam o de otras compañías, emisión de billetes electrónicos, reserva de hoteles y alquiler de automóviles, así como las solicitudes de visado u otros servicios particulares. La personalización del tratamiento de los clientes y el perfecto conocimiento de sus expectativas permiten al equipo comercial anticiparse a sus demandas: reserva de asientos a bordo, comidas especiales, asistencia durante las conexiones y recomendaciones contribuyen a ofrecerles viajes de calidad. El estudio de las características y las necesidades de cada pasajero permite adaptar los programas de fidelidad a cada uno: - Tarjeta Flying Blue Contrato viajero “Rewards“ Tarjeta de abonado Francia continental-departamentos franceses de ultramar Tarjetas de débito Amex y Premio AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 19 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Tras estudiar la política de compra de las empresas y las características de su tráfico aéreo, AIR FRANCE propone a las empresas contratos basados en acuerdos de tarifas, acompañados de estadísticas mensuales y cuadros de ahorros. Las empresas asociadas a AIR FRANCE, agencias de alquiler de vehículos u hoteles, disponen de tarjetas de fidelidad que adaptan a las necesidades de sus clientes en estos campos. Por otra parte, el sector turismo de AIR FRANCE propone productos turísticos elaborados por tour operadores reconocidos y referenciados y su saber hacer en el segmento de los viajes de grupo le permite organizar los viajes de sus clientes congresistas, asociativos, deportistas y/o culturales. Por último, el sector excesos de equipaje se encarga de transportar el equipaje de los clientes “grandes cuentas y colaboración” bajo contrato. 6. Facturación en el parque de exposiciones de Villepinte y de Bourget Desde 1996, AIR FRANCE ofrece a los visitantes y expositores de los salones profesionales de Villepinte y Bourget (parques de exposiciones situados cerca del aeropuerto de Paris-CDG) la posibilidad de facturar directamente en el parque para los vuelos de AIR FRANCE, de las otras compañías de SkyTeam y de otras compañías asistidas que salen de Paris-CDG2. En la recepción y en la entrada de algunas naves de exposición, AIR FRANCE pone a disposición de sus clientes siete mostradores de facturación y una agencia de venta y reservas. Este servicio permite captar y fidelizar la clientela de negocios que asiste a los salones profesionales y constituye una gran ventaja competitiva en el campo de los servicios y de la imagen. Desde su lanzamiento, 140.000 clientes ya han utilizado los servicios de venta y facturación de los parques de exposiciones. 7. Servicios destinados a los clientes con movilidad reducida que requieren asistencia especial Cada año, AIR FRANCE transporta más de 300.000 pasajeros con movilidad reducida que requieren asistencia especial (discapacitados, personas mayores, sordos, ciegos, etc.), lo que equivale a varios centenares al día. En este campo, AIR FRANCE ofrece un servicio profesional de alto nivel, gracias al cual el avión se ha convertido en Francia en el medio de transporte preferido de todos los pasajeros que tienen dificultad para desplazarse de manera autónoma. Para brindar asistencia a estos pasajeros, la compañía ha implementado medios especiales: AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 20 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE • Una empresa de asistencia, “Passerelle” en Paris-CDG y “PMAIR” en Orly, que se encargan de los pasajeros en silla de ruedas. • El transporte de sillas de ruedas personales en bodega y de perros guía en cabina es gratuito. AIR FRANCE fue la primera compañía aérea que creó un servicio específico gratuito destinado a las personas discapacitadas en 2001, el servicio SAPHIR*. Los miembros de este servicio son formados por un médico especialista en discapacidades (motoras, deficiencia mental o sensorial) para satisfacer mejor las expectativas y las necesidades específicas de estos pasajeros durante el viaje. * SAPHIR (servicio de asistencia –información y reserva– para discapacitados) está destinado a los pasajeros residentes en Francia continental y en los departamentos franceses de ultramar que viajen en un vuelo AIR FRANCE (incluso operado en código compartido) desde Francia continental, o en un vuelo de largo recorrido AIR FRANCE (excepto vuelos operados en código compartido) desde Fort-de-France, Pointe-à-Pitre, Cayena o la Reunión. AIR FRANCE propone igualmente un servicio de asistencia específico al reservar, en el aeropuerto, al embarcar, a bordo o a la llegada a los clientes que residen en el extranjero, que deben contactar con los servicios AIR FRANCE de su localidad. La seguridad, el confort y la amabilidad son una prioridad constante para AIR FRANCE. Por esta razón, es indispensable que los clientes que requieran asistencia especial informen con antelación, como mínimo 48 horas, al servicio SAPHIR, con el fin de tomar las medidas necesarias y ofrecerles un servicio consecuente. El servicio SAPHIR, destinado a brindar asistencia a las personas discapacitadas para que preparen sus viajes en óptimas condiciones de comodidad y seguridad, ofrece: • Un número de teléfono específico de información y reserva en Francia continental (0 820 01 24 24) y una dirección internet ([email protected]). • Una tarjeta de identificación SAPHIR, personal, numerada, gratuita y válida cinco años: la información que figura en la tarjeta permite alimentar directamente los expedientes de reserva. Asimismo, esta tarjeta permite utilizar el billete electrónico. • El registro de la información sobre el tipo de discapacidad en una base de datos: de este modo, el diálogo entre el cliente y AIR FRANCE es más rápido y directo, y permite adaptar los medios para recibirlo en el aeropuerto. • Descuentos idénticos para el cliente y su acompañante. • 10% de descuento para el servicio opcional de traslado en vehículos especiales (para los trayectos domicilio-aeropuerto). • La facturación en bodega de la silla de ruedas, protegida por un embalaje específico. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 21 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE 8. Agencias AIR FRANCE AIR FRANCE cuenta con siete agencias en el aeropuerto de Paris-Charles-deGaulle 2 y una agencia en el aeropuerto de Paris-CDG1, abiertas todos los días: - Terminal 2A (puerta 5): de 07.00 h a 13.30 h y de 20.00 h a 23.00 h - Terminal 2B (puerta 4): de 06.00 h a 21.00 h - Terminal 2C (puerta 5): de 05.45 h a 23.00 h - Terminal 2D (puerta 4): de 05.30 h a 21.00 h - Terminal 2F1 (puerta 7): de 05.30 h a 21.00 h - Terminal 2F2 (puerta 12): de 05.45 h a 23.00 h - Terminal 2E (puerta 2.06): de 07.00 h a 16.00 h - Terminal CDG1 (puerta 14): de 07.00 h a 22.30 h (excepto los jueves: de 07.00 h a 21.00 h). AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 22 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE PERFIL DE LOS PASAJEROS EN TRÁNSITO AIR FRANCE realiza estudios regularmente destinados a conocer con precisión el perfil de las distintas categorías de pasajeros transportados por la Compañía. Los resultados del estudio le permiten comprobar la pertinencia de su política comercial y estratégica. Las características socioeconómicas de los cerca de 24.000 clientes que transitan cada día por el “hub” de AIR FRANCE en el aeropuerto de Paris-CDG2 ponen de relieve el gran número de clientes europeos e internacionales de la Compañía. Categorías socio-profesionales Directivos asalariados 16% Inactivos 14% Otros activos 22% Trabajadores autónomos 15% Ejecutivos, Ingenieros, Profesores 33% Lugar de residencia América 24% África / Oriente Medio 5% AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 Asia 7% Francia 24% Europa 40% www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 23 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE SERVICIOS OFRECIDOS A LOS PASAJEROS EN TRÁNSITO En el aeropuerto de Paris-Charles-de-Gaulle 2 se han implementado todos los medios para ofrecer conexiones rápidas entre los vuelos de corto, medio y largo recorrido. Los pasajeros y su equipaje embarcan en el vuelo de conexión en un tiempo mínimo de 45 minutos. Gracias a una media de 800 vuelos al día (llegadas y salidas) repartidos en 6 secuencias horarias, es decir, un movimiento cada dos minutos, cerca del 53% de los pasajeros AIR FRANCE en tránsito (más de 23.000 pasajeros y 28.000 equipajes) transitan cada día por el aeropuerto de Paris-CDG2. 1. Pasajeros en tránsito Cada terminal cuenta como mínimo con un “mostrador de conexiones” para atender a los pasajeros y ayudarlos, particularmente cuando el vuelo llega con retraso y los pasajeros pierden el vuelo de conexión. El personal de AIR FRANCE se encarga de transportar a los pasajeros, en la zona internacional y en la zona pública, en autobuses de enlace gratuitos que circulan continuamente entre las terminales. Gracias a estos autobuses, los pasajeros pueden llegar a la terminal correspondiente en 15 minutos. Los pasajeros que lo deseen pueden realizar el trayecto a pie. En algunos casos, el personal de AIR FRANCE encargado de las conexiones cortas acompaña a los clientes con su equipaje para que lleguen más rápidamente al avión. Por otra parte, AIR FRANCE ofrece a los pasajeros la posibilidad de realizar conexiones tren de alta velocidad/avión, gracias a la estación ferroviaria de la SNCF situada en el aeropuerto de Paris-CDG2. Los acuerdos firmados recientemente entre AIR FRANCE, la SNCF y Thalys facilitan y multiplican las conexiones intermodales. Petroleum Club El Petroleum Club es un producto de fidelización de AIR FRANCE y KLM, creado con el fin de satisfacer las expectativas específicas de un segmento de clientela particular: los profesionales del sector del gas y del petróleo. El objetivo de AIR FRANCE y KLM es posicionarse como las compañías aéreas privilegiadas de esta categoría de clientes que representa una importante baza económica (frecuencia de los viajes y gran rentabilidad para la compañía). Con más de 20.000 afiliados actualmente, el Petroleum Club es una auténtica herramienta de fidelización de las empresas del sector petrolero, parapetrolero y del gas, para AIR FRANCE y KLM. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 24 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE AIR FRANCE y KLM ofrecen vuelos a la mayoría de los países que explotan yacimientos de petróleo y de gas offshore y onshore, gracias a una potente red de líneas petroleras: África, Oriente Medio, América, Europa y Asia. El Petroleum Club brinda atención privilegiada y servicios exclusivos a sus afiliados, particularmente durante las conexiones entre 2 vuelos AIR FRANCE o KLM en ParisCharles-de-Gaulle y en Ámsterdam-Schiphol. Asimismo, las empresas asociadas proponen regularmente ofertas exclusivas a los afiliados al Petroleum Club. Condiciones para afiliarse al Petroleum Club La afiliación al Petroleum Club es gratuita, pero está sujeta a ciertas condiciones: • Ser mayor de 18 años. • Estar afiliado al programa de fidelidad Flying Blue de AIR FRANCE KLM (afiliación gratuita) o aceptar convertirse en afiliado al suscribirse al Petroleum Club. • Trabajar en una empresa del sector petrolero, parapetrolero o del gas reconocida por AIR FRANCE y KLM. • Realizar como mínimo un viaje de ida y vuelta al año en la red de largo recorrido o dos viajes de ida y vuelta al año en la red de medio recorrido a un destino petrolero de AIR FRANCE y/o de KLM. Para afiliarse, el cliente deberá cumplimentar una solicitud de afiliación al Petroleum Club. Si cumple con los requisitos, el nuevo afiliado recibirá su tarjeta nominativa y personal Petroleum Club (el número de la tarjeta es el mismo que el de la tarjeta Flying Blue) en un plazo de un mes aproximadamente. Ventajas del Petroleum Club en el aeropuerto Facturación prioritaria: • En los principales destinos petroleros de AIR FRANCE, en los mostradores exclusivos Petroleum Club. • En Paris-CDG2, en las zonas “alta contribución” (zona 3 de la terminal 2C, zona 11 de la terminal 2F y zona 5 de la terminal 2E). • En el resto del mundo, en los mostradores l’Espace Affaires (Business Class) de AIR FRANCE. • En los destinos petroleros de KLM (Kuwait, Damman, Atyrau, Stavanger, Lagos, Malabo y Trípoli) y en Ámsterdam-Schiphol, en los mostradores de la clase Business. Prioridad en los mostradores de conexiones en las zonas “alta contribución”. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 25 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Ventajas específicas en Paris-CDG y en Ámsterdam-Schiphol Para todos los afiliados del Petroleum Club: • Acceso a la sala privada Petroleum Club del hotel Sofitel de Roissy (duchas, refrescos, TV por cable, conexión a internet, prensa internacional, zona de descanso). • En Schiphol, acceso a la sala VIP KLM Crown Lounge Para los afiliados del Petroleum Club en tránsito entre dos vuelos AIR FRANCE y/o KLM: • menos de 3 horas : un refresco. • Entre 3 y 6 heures: una comida en uno de los restaurantes asociados. • Más de 6 horas: una segunda comida (y un day-use, en Paris-CDG únicamente, en un hotel 4 estrellas del aeropuerto). ¿Cómo beneficiarse de estas ventajas en el aeropuerto? • Las comidas y refrescos se ofrecen a cambio de bonos Petroleum Club Service (PCS). Para retirar los bonos, los clientes deben presentar su tarjeta Petroleum Club y su cupón de vuelo: En Paris-CDG, en los mostradores de conexiones. En Schiphol, en la sala VIP KLM Crown Lounge y en los mostradores de conexiones. En el resto del mundo, en los mostradores de facturación AIR FRANCE en Abidjan, Buenos Aires, Caracas, Duala, Dubai, Houston, Johannesburgo, Lagos, El Cairo, Libreville, Luanda, Port Harcourt, Río de Janeiro y Singapur. • Acceso a los mostradores de facturación Petroleum Club y “alta contribución” presentando la tarjeta Petroleum Club. Las otras ventajas del Petroleum Club El Petroleum Club también permite beneficiarse de ofertas exclusivas con las empresas asociadas: • Tarifas y servicios preferentes en una selección de hoteles: • Accor • Sofitel (Atrium Budapest, Copenhague, Houston, París y Río de Janeiro) • Novotel (Century Hong Kong, Moscú centro y aeropuerto, Shanghai Atlantis) • Méridien (Amman, Brazzaville, Damasco, Duala, Dubai, Lagos, El Cairo, Libreville, Luanda, N‘Djamena y Port Harcourt). AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 26 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE • Ofertas exclusivas Hertz. • Ventajas específicas con Geolink: descuentos por la compra o el alquiler de teléfonos móviles vía satélite. ¡El Petroleum Club es también un auténtico “espíritu de club”!: • Organización de torneos deportivos (golf, tenis…) en ciertos destinos petroleros. • Publicación de un boletín de información tres veces al año, con: información práctica sobre el viaje descripción de las nuevas ventajas las ofertas de las compañías asociadas un dossier especial sobre un tema particular (vino, país…) información sobre los eventos deportivos en los destinos petroleros Asimismo, en el hall del hotel Sofitel de Roissy se propone a los afiliados una línea de artículos Petroleum Club. 2. Equipaje en tránsito En el “hub” de AIR FRANCE en el aeropuerto de Paris-CDG2 se tratan diariamente más de 28.000 equipajes en tránsito, incluyendo un 20% para las conexiones cortas. El equipaje, cuyo tiempo de conexión no excede 80 minutos, se clasifica y controla en instalaciones específicas antes de ser transportado a la bodega del otro avión. Debido al aumento del tráfico y de las conexiones en el aeropuerto de Paris-CDG2 fue necesario instalar un sistema de clasificación del equipaje mecanizado y automatizado, cuyo objetivo principal es la fiabilidad y la seguridad. Este sistema se conoce con el nombre de “TBM” y su supervisión está a cargo de AIR FRANCE y Aéroports de Paris conjuntamente. Este sistema de clasificación consta de 15 kilómetros de cinta transportadora y de varios pórticos equipados con lectores láser de etiquetas, así como de un “almacén” con capacidad para 2.500 maletas. El equipaje almacenado corresponde al de los pasajeros cuyo tiempo de tránsito es superior a 3 horas. En marzo de 1999, AIR FRANCE y Aéroports de Paris pusieron en servicio un sistema provisional semiautomático de clasificación, el “TBF”, que puede tratar hasta 3.500 maletas por hora. Sus dimensiones impresionantes (hasta 2 veces un campo de fútbol) le permitirán hacer frente al aumento de tráfico. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 27 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE En 2004 se puso en servicio un sistema rápido de clasificación, el “TBR Norte” destinado a las conexiones cortas, con una capacidad de clasificación de 1.600 maletas por hora. En mayo de 2006 se pondrá en servicio el “TBR Sur”, idéntico al “TBR Norte”. A finales de 2006 se pondrá en servicio la primera parte del nuevo sistema de clasificación gigante, el “TBE” (Trieur Bagages Est = Clasificador de Equipaje Este), que complementará el sistema de clasificación “TBM” actual y contará con varios módulos de clasificación en las terminales 2E y 2F. Este sistema permitirá controlar automáticamente todo el equipaje de las bodegas. Por otra parte, AIR FRANCE sigue desarrollando el “BRS” (Baggage Reconciliation System), un sistema basado en códigos de barras y en la lectura láser que permite respetar en tiempo real las reglas de seguridad y calidad para el tratamiento del equipaje, durante la operación de carga. El centro de llamadas equipaje, que desde su creación en junio de 2001 sólo se encargaba del equipaje de los pasajeros que llegaban a Paris-CDG2, trata actualmente el equipaje de los pasajeros de todas las escalas de Francia. Globalmente, el porcentaje de accesibilidad (*) del centro de llamadas es conforme con el objetivo de la compañía: 90%. Además, cabe señalar que su capacidad para conservar un porcentaje satisfactorio (cerca del 80%), incluso en caso de perturbación de la explotación (por ejemplo durante las nevadas en Roissy en enero de 2003) ha mejorado considerablemente. Desde el punto de vista práctico, el centro de llamadas equipaje dispone de un número de llamada gratuito desde junio de 2002 destinado a los incidentes de equipaje. Llamando al 0 800 30 60 90, los pasajeros pueden acceder a una ayuda directa que les permite recuperar su equipaje en los más breves plazos. Gestionado por un personal profesional especialmente formado, el centro de llamadas equipaje simplifica el trabajo de los servicios comerciales de AIR FRANCE y permite a la Compañía ofrecer una solución sencilla y rápida a los pasajeros con problemas de equipaje. _________________________________________________________ (*) relación entre el número de llamadas atendidas y el número de llamadas recibidas. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 28 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE TERMINALES Las terminales de Paris-CDG2 reagrupan los vuelos de AIR FRANCE y de las otras compañías de SkyTeam, según los destinos. Los vuelos de largo recorrido se reparten en las terminales 2A, 2C, 2E y 2F “Internacional” y los vuelos de medio recorrido en las terminales: • 2B, 2D y 2F “Schengen”, para los vuelos con destino a los países de la zona “Schengen”, incluyendo los vuelos nacionales. • 2B, 2C, 2E y 2F “Internacional” para los otros vuelos internacionales. Fecha de inauguración de las terminales: • Terminal 2B: 1981 • Terminal 2A: 1982 • Terminal 2D: 1989 • Terminal 2C: 1993 • Terminal 2F: 1998 (dique oeste) y 1999 (dique este) • Terminal 2E: inauguración parcial en junio de 2003. El diseño de las 4 primeras terminales, que facilitan los trayectos cortos entre los medios de transporte terrestre (automóvil y autobús) y aéreo para los pasajeros locales, plantea inconvenientes para la organización de la explotación en el “hub”. Para sortear estas dificultades, AIR FRANCE desarrolla sus recursos aeroportuarios actuales. Así, la terminal 2F y la terminal 2E, inaugurada parcialmente en junio de 2003, se adaptan mejor a las exigencias de un “hub”: ambas constituyen la primera etapa de la creación de un sistema aeroportuario diseñado para optimizar las conexiones de los pasajeros y del equipaje. Esta estrategia conduce a concentrar los flujos de conexiones más importantes y que disponen de los tiempos de tránsito más cortos en los trayectos más apropiados. Terminal 2E La terminal 2E, que forma parte del programa de desarrollo de Paris-Charles-deGaulle 2, fue diseñada, construida y financiada por Aéroports de Paris. En la primera parte (parte oeste) de la terminal, inaugurada el 25 de junio de 2003, se instalaron AIR FRANCE y las compañías asociadas de la alianza SkyTeam. La terminal 2 E está compuesta principalmente por tres partes: - El cuerpo central, donde se encuentran la zona pública salidas, las zonas de facturación y la sala de entrega de equipaje. - El “istmo”, donde se encuentran los filtros de policía y de seguridad, así como los locales de explotación. - El muelle de embarque. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 29 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE El muelle de embarque está cerrado desde que se desplomó una parte de la bóveda, el 23 de mayo de 2004, lo que provocó la pérdida de 10 puestos de estacionamiento en contacto con la terminal que permitían tratar simultáneamente 9 aviones de largo recorrido y un avión de medio recorrido y de 5 puertas de embarque complementarias disponibles para tratar los aviones en “estacionamiento en remoto”. La inauguración de la Nueva Sala de Embarque (NSE) de la terminal 2E el 15 de diciembre de 2004 (que dispone de 6 puertas), seguida de la inauguración del Satélite H el 15 de junio de 2005 (6 puertas igualmente), permitió compensar la pérdida de capacidad de embarque que ofrecía inicialmente el muelle de la T2E. La terminal 2E deberá ser nuevamente operacional a partir del verano de 2008. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 30 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE ENLACES CON PARÍS Y ORLY Los autocares AIR FRANCE enlazan regularmente el aeropuerto de Paris-Charlesde-Gaulle con París y el aeropuerto de Orly. El transporte se efectúa en autocares cómodos, equipados con sistema de calefacción, aire acondicionado y vídeo. Hacia París: • Línea N° 2: Paris-CDG / Porte Maillot / Place de l’Étoile (Arco del Triunfo); Servicio regular, de 5.50 h a 23.00 h. • Línea N° 4: Paris-CDG / Gare de Lyon / Gare Montparnasse; Servicio regular, de 7.00 h a 21.00 h. Hacia Orly: • Línea N° 3: Paris-CDG / Orly Ouest / Orly Sud; Servicio regular, de 6.00 h a 22.30 h. Los billetes pueden comprarse a bordo de los autocares, en los puntos de venta “Cars AIR FRANCE” de los aeropuertos de Paris-CDG y Orly, y en todas las agencias AIR FRANCE del mundo. Un número de información telefónica ofrece información en cinco idiomas sobre las líneas regulares de los autocares AIR FRANCE (servicios, tarifas y horarios): 0 892 350 820 (0,34 euros el minuto). La información también puede consultarse en la página web de los autocares AIR FRANCE: www.cars-airfrance.com El aeropuerto cuenta igualmente con servicio de taxis, autobuses y trenes. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 31 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE EL “HUB” DE AIR FRANCE CARGO AIR FRANCE Cargo-KLM Cargo, primera compañía mundial del sector del transporte internacional de carga aérea, es miembro de la alianza SkyTeam Cargo, creada el 28 de septiembre de 2000 y compuesta también por Aeromexico, Alitalia, CSA, Delta, Korean Air y Northwest. Durante el ejercicio 2004-2005, Air France Cargo-KLM Cargo transportó 10.200 millones de TKT (toneladas por kilómetro transportadas) y generó una cifra de negocios global de 2.600 millones de euros, lo que representa cerca del 14% de la cifra de negocios consolidada. Infraestructuras: Para la gestión de la carga transportada (más de 1 millón de toneladas durante el ejercicio 2004-2005), Air France Cargo cuenta con diversas instalaciones en tierra: • Principalmente en el aeropuerto de Paris-Charles-de-Gaulle: una terminal de carga G1XL, modernizada y ampliada en 1998, y su estación de “perecederos” y un “hub exprés” en la terminal Nº 2. • En Europa: Air France Cargo dispone de tres “hub de camiones” en Malmö (Suecia), Hahn (Alemania) y Milán (Italia). Reconocida como una de las más grandes de Europa, con una superficie de 123.000 m², la terminal de carga G1XL cuenta con las más avanzadas tecnologías que permiten incrementar la productividad de la explotación (expresada en toneladas tratadas por empleado), reduciendo el tiempo de tránsito y los costes unitarios de tratamiento en tierra. Gracias a las carretillas automáticas de pallets, al sistema de seguimiento de los contenedores por radiofrecuencia y al sistema informático de logística, G1XL es una de las terminales de carga más modernas del mundo. El 85% de los pallets se tratan automáticamente. Con una capacidad actual de 1,4 millones de toneladas al año, G1XL es el punto de confluencia de la red mundial Air France Cargo, puesto que cerca del 75% de la mercancía transita por Paris-Charles-de-Gaulle para ser transportada hasta su destino final. Las obras de ampliación de esta terminal emprendidas en los últimos años permitirán ofrecer una capacidad de tratamiento adicional del 40% con un aumento de la superficie del 15%. Paralelamente, todas las operaciones de transporte de carga exprés y de tráfico postal se llevan a cabo en la terminal Nº 2 (conocida también con el nombre de Sodexi) de Paris-Charles-de-Gaulle. El “hub exprés”, renovado recientemente, permite integrar y controlar perfectamente los procesos. Esta terminal, que cuenta con una superficie de 14.000 m2 –11.000 m2 de los cuales están reservados al transporte exprés y 3.000 m2 a los locales de los clientes presentes en el “hub” exprés– está equipada con las técnicas más modernas para clasificar los paquetes y bultos de pequeñas dimensiones, que le permiten tratar hasta 6.000 paquetes y bultos por hora. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 32 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Cada paquete o bulto que entra en el “hub exprés” se identifica mediante un código de barras, en el que figura el peso, el destino, el número de conocimiento aéreo y el número de paquetes o bultos de la expedición. Los servicios de aduana, instalados en el interior del “hub exprés”, están abiertos las 24 horas del día. Un sistema de rayos X garantiza sistemáticamente la seguridad de las expediciones y de los vuelos. En el marco de la reorganización logística de la terminal de carga, el 1 de marzo de 1999 se inauguró la estación de “perecederos”. Como el transporte y el handling de este tipo de mercancía deben respetar una reglamentación nacional, europea e internacional muy estricta, la nueva terminal de Air France Cargo respeta estos imperativos y su diseño y realización se adaptan a las disposiciones y normas sanitarias vigentes. Por ejemplo, con este fin se crearon las zonas de almacenamiento diferenciadas para respetar las particularidades de la mercancía (carnes, mariscos y pescados, frutas, verduras y flores). La cadena de frío se adapta también a las condiciones de conservación e higiene de cada tipo de producto. Más de 40.000 toneladas de mercancía transitan cada año por esta estación: 70% de verduras, 20% de pescados y mariscos y 10% de carne. Estos medios logísticos se complementan con una gran red de agentes comerciales que representan a Air France Cargo en 91 países y en más de 200 destinos de todo el mundo. Flota: Al otoño de 2005, Air France Cargo explota una flota racionalizada de trece cargueros Boeing 747, incluyendo cinco 747-400 ERF de última generación (cargueros de radio de acción ampliado puestos en servicio a partir de octubre de 2002), que transportan más de la mitad de la carga. El resto de la mercancía se transporta en las bodegas de los aviones de pasajeros de AIR FRANCE. Además, para ofrecer el servicio de transporte de carga en ciertos destinos complementarios de la red AIR FRANCE, Air France Cargo se apoya en sus socios, que ponen a su disposición sus medios aéreos o terrestres. La alianza SkyTeam Cargo creó e implemento el concepto de “techo único” que permite optimizar el tratamiento de la mercancía confiada por un cliente a una de las compañías de la alianza. Air France Cargo trata en sus propias terminales la carga confiada por sus aliados. El “hub” de transporte de carga de Paris-CDG forma parte de los seis grandes “hubs” de la alianza que concentran el 35% del tonelaje total tratado por los miembros de la alianza SkyTeam Cargo. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 33 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE III/ UN RETO DIARIO: 800 VUELOS AL DÍA Los equipos de AIR FRANCE 1. Dirección de Explotación en Tierra de Paris-CDG 2. Plantilla del “hub” de Paris-CDG2 3. Actividades en el campo de la explotación La puntualidad El PC del “hub” de AIR FRANCE Un interlocutor privilegiado de AIR FRANCE: Aéroports de Paris Los socios de AIR FRANCE en Paris-CDG2 1. Control aéreo 2. El papel de la Seguridad 3. SERVAIR La flota de AIR FRANCE Protección del medio ambiente 1. Control del nivel de ruido 2. Consumo de combustible y emisiones globales de los aviones de AIR FRANCE 3. Calidad del aire alrededor de los aeropuertos AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 34 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE LOS EQUIPOS DE AIR FRANCE 1. Dirección de Explotación en Tierra de Paris-CDG La Dirección de Explotación en Tierra (D.E.T.) de Paris-CDG de AIR FRANCE reagrupa a todo el personal de tierra que trabaja en el aeropuerto de Paris-Charlesde-Gaulle. Esta dirección cuenta con más de 8.000 colaboradores que ejercen actividades complementarias. La dirección consta de 7 entidades: • Las terminales 2A, 2C, 2E y Paris-CDG1 (medio y largo recorrido) • Las terminales 2B y 2D (medio recorrido) • La terminal 2F (medio y largo recorrido) • Las conexiones (pasajeros y equipaje) • Las salas VIP • La venta • El centro de control de operaciones (PC o Puesto de Control del “hub”) 2. Plantilla del “hub” de Paris-CDG2 A. Ampliación de la plantilla, gracias al desarrollo de las actividades de AIR FRANCE La evolución de la plantilla del “hub” ha coincidido obviamente con el final de la crisis y con el crecimiento de AIR FRANCE. En 1994, el aeropuerto de Paris-CDG contaba con una plantilla de unos 3.200 colaboradores. Dos años más tarde, cuando el proceso de saneamiento ya era efectivo, la creación del “hub” permitió ampliar la plantilla a 3.900 colaboradores. Desde entonces, el “hub” ha venido registrando un crecimiento excepcional caracterizado por: • La inauguración de la terminal 2F, seguida de la inauguración parcial de la terminal 2E en junio de 2003. • La puesta en servicio de la 3ª y de la 4ª pista. • La renovación y el desarrollo de la flota. • Una política de alianza estratégica. En este contexto, el “hub” cuenta actualmente con más de 8.000 colaboradores y sigue desarrollándose en el marco del Proyecto HUB 20052008 con la entrega futura del Clasificador de Equipaje Este y la inauguración del satélite 3. B. Una política de contratación que favorece la inserción local El desarrollo acelerado de las actividades del “hub” de AIR FRANCE ha permitido contratar a numerosos jóvenes, integrados hoy en la empresa. Esta contratación se AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 35 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE ha llevado a cabo principalmente en los departamentos cercanos al aeropuerto (Seine-et-Marne, Seine-Saint-Denis, Val d’Oise), pues el desarrollo del aeropuerto de Paris-CDG2 deberá redundar en provecho del empleo local. AIR FRANCE ha contribuido a la inserción local, a través de: • Contratos de aprendizaje que permiten obtener el diploma “Atención en Medios de Transporte” (equivalente a 1 año de estudios después del bachillerato), otorgado por el CFA (Centre de Formation par Alternance des Métiers de l’Aérien = Centro de Formación Profesional a las Actividades del Transporte Aéreo), situado en Vilgénis, en la región parisina, y dirigido por AIR FRANCE. • Cursillos de inserción profesional destinados a los Agentes de Servicio de los Aviones (ASA) y cursillos preprofesionales para la actividad de Agente de Servicios Comerciales Escala (ASCE) en colaboración con la Asociación “Jeremy”1, para ayudar a los jóvenes en dificultad en el marco de los dispositivos de inserción. Además, AIR FRANCE sigue desarrollando sus recursos internos y su política de promoción social interna. C. Una plantilla joven Edad del personal en plantilla de Paris-CDG2 (Verano de 2005) 1 La asociación “Jeremy” está compuesta por 19 empresas instaladas en el aeropuerto de Paris-CDG y su objetivo es ofrecer a los jóvenes en dificultad, residentes en las ciudades aledañas, una formación profesional para obtener un empleo cualificado. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 36 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE avec CDD connus sur base IRH au 1er du mois Ages D.E.S. CDG (IRH au 01.05.2005) hors : Etudiants CDD et indisponibles 300 250 200 150 100 50 0 50 100 150 200 250 300 65 62 59 Hommes Femmes 56 Age moyen = 37,96 ans Age moyen = 34,77 ans 53 50 47 44 41 38 35 32 Age moyen = 36,41 ans 29 26 23 20 17 [Légendes du tableau auxquelles on ne peut pas accéder] FRANÇAIS ESPAGNOL ÂGES D.E.S. CDG (IRH au 01.05.2005) EDAD D.E.T. CDG (IRR.HH al hors : étudiants CDD e indisponibles 01.05.2005) excepto: estudiantes CDD e indisponibles) Avec CDD connus sur base IRH au 1er Con CDD conocidos en base a IRR.HH al du mois 1 del mes Hommes Hombres Femmes Mujeres Âge moyen Media de edad Ans años D. Formación del personal del aeropuerto de Paris-CDG2 Para respaldar la inauguración de la terminal 2E y el despliegue del Proyecto “Cible Passage” (Objetivo Pasaje), la Dirección de Explotación en Tierra de Paris-CDG se empeña en desarrollar las competencias profesionales de su personal. Con este fin, el Servicio de Formación de la Dirección de Recursos Humanos se marcó globalmente el objetivo de seguir desarrollando y apoyar las acciones emprendidas en este campo: AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 37 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE • Apoyar y respaldar la evolución del “hub”. • Adaptar las competencias del personal a las nuevas tecnologías. • Apoyar los esfuerzos en campos esenciales como la seguridad en el trabajo, la calidad, las relaciones con los clientes y la gestión del personal. Número de horas de formación en el “hub” Planes de formación Nº de horas impartidas 2000/2001 2001/2002 2002/2003 2003/2004 2004/2005 330.971 303.138 296.671 319.198 321.687 La Compañía realiza grandes esfuerzos para la contratación de jóvenes. Por ejemplo, la red comercial del aeropuerto imparte un cursillo de 136 horas durante los 4 primeros meses a los colaboradores recién contratados. Estos cursillos de formación se imparten en alternancia: módulos teóricos y prácticas sobre el terreno, módulos técnicos y comerciales. Por otra parte, la Compañía desarrolló un proceso de integración de los colaboradores recién contratados desde noviembre de 2000: integración formal de los nuevos colaboradores por parte de la Dirección de Recursos Humanos y las entidades, feed-back... Además de los esfuerzos realizados en el campo de la formación del nuevo personal, el Servicio de Formación emprendió una política de aseguramiento de calidad y desea promover y reforzar los cursillos de perfeccionamiento y especialización necesarios para desarrollar permanentemente las competencias del personal, racionalizando su oferta de formación y optimizando la utilización de los medios pedagógicos. 3. Actividades en el campo de la explotación Las actividades de explotación están organizadas principalmente en torno a 3 sectores: A. Un sector destinado al servicio de los clientes: información, venta y facturación Este sector cuenta con una plantilla de unos 4.300 colaboradores (un 74,6% de mujeres y un 25,4% de hombres)2. Los Agentes de Servicios Comerciales Escala (ASCE) son asignados, según los casos, a la facturación, el embarque, las conexiones o las salas VIP. Algunos agentes de los servicios comerciales escala desempeñan funciones particulares: 2 Datos al verano de 2005 AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 38 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE • Los agentes “GIRS”, encargados de intervenir rápidamente en cualquier zona del aeropuerto para resolver los problemas de explotación. • Los agentes “étnicos” que hablan francés e inglés y cuyo idioma materno es el árabe, el hindi, el indonesio, el tai, el japonés, el chino, el coreano, el portugués o el español, encargados de atender y guiar a los pasajeros extranjeros. • Los agentes que conocen el lenguaje de los signos. Los agentes de venta informan a los clientes, se encargan de promocionar los productos y desarrollar la cifra de negocios de las agencias AIR FRANCE. La Compañía se anticipa a la evolución previsible de este sector, a través de 4 acciones: • Integración de los nuevos empleados. • Organización de cursillos de formación específicos destinados al personal del servicio de conexiones, debido a la mayor complejidad del proceso de tratamiento de pasajeros (aumento del tráfico y evolución comercial). • Mayor integración de las actividades al principio de la cadena (gestión de vuelos). • Adaptación a los nuevos productos (herramienta de ayuda para la facturación T’atou, terminales de autofacturación). B. Un sector destinado al tratamiento de los aviones y del equipaje AIR FRANCE ha desarrollado una organización del trabajo polivalente e innovadora para este sector, que cuenta con una plantilla exclusivamente masculina de unos 1.800 colaboradores (3). Actualmente, se han tomado las siguientes medidas para la evolución de estas actividades: • Desarrollo de las cualificaciones “remolque” y “desplazamiento” de los aviones en tierra, debido a la evolución de la actividad en el aeropuerto. • Creación del cargo de coordinador, para optimizar el tratamiento del equipaje durante las conexiones. C. Un sector destinado a la coordinación del personal que interviene en los aviones y a la preparación de documentos de carga (bodegas, combustible, cabina) Este sector cuenta con una plantilla de cerca de 500 colaboradores (un 42,6% de mujeres y un 57,4% de hombres) (4). Los Agentes de Servicios de Tráfico Escala (ASTE) se encargan de la preparación de los vuelos, desde la repartición de la carga hasta el combustible. Estos agentes organizan la operación de carga del equipaje y de la mercancía y los servicios ofrecidos en cabina, incluyendo los servicios prestados por las empresas externas, como por ejemplo, la limpieza o el catering. Estos agentes son el único contacto directo entre el personal de “pista”, de “pasaje” y la tripulación. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 39 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Debido a la evolución de este sector se han contratado supervisores para optimizar el seguimiento y el control profesional, así como la ayuda a la formación en el campo de la coordinación y la seguridad de las actividades técnicas. D. Estos 3 sectores se encuentran bajo la responsabilidad de 900 supervisores y ejecutivos (mujeres 51,3% y hombres 48,7%). • Ejecutivos de servicio escala (480): mujeres 60% y hombres 40%. • Ejecutivos (420): mujeres 42% y hombres 58% (5). Las funciones de gestión y asistencia (técnicas –como por ejemplo el mantenimiento de equipos– o administrativas) cuentan con una plantilla de 470 colaboradores, de los cuales el 34,5% son mujeres y el 65,5% hombres (6). __________________ (3) a (6) Datos al verano de 2005 AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 40 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE LA PUNTUALIDAD La puntualidad es un elemento esencial de la calidad de servicio que una compañía aérea como AIR FRANCE debe ofrecer a sus clientes. La mejora de la puntualidad es un objetivo prioritario para la Compañía. Desde noviembre de 2000, AIR FRANCE presenta cada mes sus resultados en el campo de la puntualidad. El criterio de base para evaluar la puntualidad es el porcentaje de vuelos que hayan salido puntuales o con un retraso inferior a 15 minutos, sin distinción de causas. AIR FRANCE es la única compañía europea que publica estos datos con total transparencia. En 2002, AIR FRANCE se benefició de las mejoras del control aéreo tras la instauración en enero del RVSM (separación vertical mínima reducida), seguida el 21 de marzo por la implementación de un 4º punto de entrada en la región parisina, fruto de un largo trabajo realizado por el personal de AIR FRANCE y el personal de la Dirección General de Aviación Civil, que permitió descongestionar el tráfico del “hub” de Paris-CDG2 principalmente. Además de estas acciones destinadas a mejorar la puntualidad de los vuelos, se han emprendido acciones concretas en el campo de la facturación, el embarque de los pasajeros, el tratamiento del equipaje y las operaciones del avión en tierra. Por ejemplo: Facturación: un agente indica a los pasajeros la fila de espera que les corresponde según su destino y verifica el tiempo de facturación restante, con el fin de acortar el circuito. Igualmente, el agente debe equilibrar las filas de espera, aportando así su granito de arena al respeto de la puntualidad. Equipaje y conexiones: los vuelos pueden retrasarse debido a que algunos pasajeros no se presentan o llegan retrasados a la puerta de embarque, por lo que es preciso localizar su equipaje en la bodega del avión para descargarlo. La primera solución para luchar contra este fenómeno es la instalación del sistema BRS (Baggage Reconciliation System), que permite localizar rápidamente el equipaje en la bodega del avión y disminuir el tiempo de búsqueda en un 40%. Para mejorar la puntualidad de las conexiones, es preciso movilizar toda la cadena de servicio y ofrecer la mayor información posible al cliente antes de que se presente en el aeropuerto Paris-CDG2 (reserva, aeropuerto de salida y vuelo). Las acciones emprendidas o futuras son numerosas: a bordo de los aviones, presentación de la hora de París en las pantallas de vídeo, información sobre los circuitos de conexión y señalización adaptada. La segunda solución es el sistema “ACARS”, que permite a la tripulación indicar la terminal de salida a los pasajeros en tránsito. ACARS es un sistema de comunicación entre el personal de tierra y de a bordo. Para facilitar las conexiones de los pasajeros, entre 90 a 20 minutos antes del aterrizaje, el personal de tierra envía mensajes a la tripulación sobre: AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 41 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE ⇒ El punto de estacionamiento del avión a la llegada, la terminal de llegada, la puerta y el número de la cinta transportadora. ⇒ Las conexiones: hora de salida estimada, número de pasajeros en tránsito y procedimientos previstos para los pasajeros (asistencia durante la conexión). ⇒ Las conexiones modificadas: vuelos de conexión para los pasajeros que no han podido tomar el vuelo previsto. (Sólo se realiza la reserva. Ahora bien, si el vuelo de conexión inicial está retrasado, los pasajeros deberán tomar dicho vuelo). Gracias a la información proporcionada por ACARS, la tripulación puede brindar información a los pasajeros sobre las conexiones antes del aterrizaje. Tratamiento del avión en tierra: las intervenciones realizadas en el avión en tierra, entre el aterrizaje y el despegue, deben respetar determinadas normas de tiempo y calidad. El coordinador o jefe de avión dirige la operación, controlando el tiempo de las personas que intervienen en las operaciones: aprovisionamiento de combustible y agua, cambio de aceite, catering, limpieza, carga, mantenimiento y carga de equipaje. El coordinador vela por la seguridad y la puntualidad, debe respetar los horarios e intentar recuperar el tiempo perdido durante las rotaciones. Recuperar el tiempo… Para respetar la puntualidad, el personal del “hub” debe anticiparse a los problemas corrientes, como el clima, las averías de los aviones y los problemas de control aéreo. El objetivo del “hub” de Paris-CDG2 es respetar un programa regular, cualesquiera que sean las condiciones de explotación, y desarrollar las competencias del personal (análisis y capitalización de experiencia) para solucionar los problemas con procedimientos generalizados, adaptados a cada caso. “AGORA” es un sistema informático que AIR FRANCE utiliza para informar inmediatamente sobre las principales irregularidades a todas las personas que intervienen entre la llegada y la salida del vuelo. Esta herramienta permite reaccionar rápidamente y mejorar la calidad del servicio, pues proporciona a todos la misma información. Asistencia durante las conexiones cortas: para las conexiones de corta duración, los agentes “aceleradores” ayudan a algunos pasajeros a realizar los trámites de conexión, que no podrían realizar solos. AIR FRANCE crea simulacros de crisis, con el fin de buscar soluciones a los problemas de explotación. Para cada tipo de problema, se elaboran fichas específicas que se actualizan constantemente, como por ejemplo: cierre de pista, problemas meteorológicos que requieren el desvío de aviones y averías de los medios de producción. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 42 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Los resultados de explotación han mejorado pero aún no son perceptibles para los clientes. La experiencia ha demostrado que es precisamente cuando se presentan irregularidades de explotación que los clientes –aunque acepten estos imprevistos– valoran la competencia y profesionalidad del personal de AIR FRANCE según la información que se les suministre y la pertinencia de la información. Con este fin, se han emprendido diversas acciones en los últimos años, como por ejemplo: • La ampliación del perímetro de ROC (llamada automática a los clientes), servicio destinado a informar a los pasajeros en tiempo real si su vuelo ha sido cancelado o está retrasado y proponerles rápidamente la solución más conveniente (AIR FRANCE es la única compañía aérea europea que propone este servicio). • La difusión sistemática de un anuncio a la hora de embarque teórica. • La creación conjunta entre AIR FRANCE y Aéroports de Paris (ADP) de una “guía de señalización”, que permite a los clientes consultar el estado de los vuelos en los monitores desde su llegada al aeropuerto. • La redefinición de todos los procedimientos relacionados con las irregularidades de explotación y su difusión a toda la red AIR FRANCE con el fin de ofrecer una imagen coherente. El lanzamiento de un proyecto global a nivel de la Compañía sobre el tema de la “gestión de las relaciones con los clientes” en septiembre de 2003 refuerza las acciones emprendidas en este campo y el plan de acciones previsto en el “hub” con: - La mejora de la acústica de la sala de embarque. - La instalación de monitores de vídeo de gran tamaño (idénticos a los instalados en la terminal 2E). - La redacción de una guía AIR FRANCE/ADP para hacer frente a las situaciones degradadas (por ejemplo, problemas meteorológicos en el aeropuerto...). - La presencia de un responsable de información comercial en caso de crisis. Todas estas acciones forman parte de la política de certificación de servicio, que ha permitido a AIR FRANCE ser la primera compañía aérea certificada por la calidad de los servicios ofrecidos a sus clientes, y su objetivo es mejorar duraderamente la percepción de los clientes sobre la gestión de las irregularidades. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 43 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE EL PC DEL “HUB” DE AIR FRANCE El PC o Puesto de Control del “hub” ocupa un lugar primordial en la organización de AIR FRANCE en el aeropuerto de Paris-CDG2. Con el propósito de brindar una precisión absoluta, el Puesto de Control del “hub” gestiona los 800 vuelos diarios de AIR FRANCE que llegan y salen del aeropuerto de Paris-CDG2, velando al mismo tiempo por la seguridad. Este puesto gestiona en tiempo real todos los medios necesarios para preparar un avión, coordina a distancia las intervenciones de mantenimiento realizadas en el avión y asigna los puntos de estacionamiento en el aeropuerto. El Puesto de Control del “hub” cuenta con una plantilla de 300 colaboradores, cuya misión consiste en brindar asistencia y coordinar el trabajo del personal de explotación en tierra del aeropuerto. • • • • • • • El responsable operativo analiza los datos relativos a la explotación, con el fin de tomar las decisiones que permitan garantizar un servicio de calidad. El responsable de explotación de las conexiones gestiona los flujos de pasajeros y de equipaje en tránsito del “hub”, con el fin de optimizar la calidad del servicio. El responsable operativo adjunto ayuda al responsable operativo en el campo de la información y la comunicación, y debe mantenerse informado sobre los acontecimientos externos que puedan incidir en la explotación del “hub”. El ejecutivo técnico de servicio verifica que se hayan tomado en consideración las averías de los aviones y se encarga de su seguimiento, en colaboración con el personal de mantenimiento. Igualmente, es el encargado de elaborar e implementar los procedimientos que deben aplicarse en caso de condiciones meteorológicas desfavorables. Los supervisores encargados de la regulación de los estacionamientos asignan un punto de estacionamiento en Paris-CDG2 a cada avión (vuelos AIR FRANCE, compañías asociadas y demás compañías que operan en el aeropuerto CDG2) y, de ser necesario, determinan los desplazamientos para mejorar el porcentaje de contacto. Los agentes de explotación están encargados del seguimiento de los vuelos que salen de cada una de las terminales de Paris-CDG2, con un puesto reservado al tráfico de las compañías regionales. Estos agentes sirven de enlace entre el personal que interviene en las operaciones de tratamiento de un avión (jefe de avión, jefe de escala de servicio...) y el Centro de Control de las Operaciones. Asimismo, se encargan de contestar a la frecuencia comercial (VHF) AIR FRANCE para las salidas. Los agentes de coordinación de llegadas utilizan la frecuencia radio VHF para los vuelos de medio y largo recorrido para indicar a la tripulación los puntos de estacionamiento e informarle sobre la atención prevista para los pasajeros (conexiones y pasajeros que requieren asistencia especial). AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 44 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE • • • • • • • El servicio de regulación de conexiones se encarga de estudiar los expedientes de reserva de los pasajeros, cuyo tiempo de conexión es inferior al “Minimum Connecting Time” (MCT, tiempo mínimo de conexión vendible para Paris-CDG2 por las agencias de viajes), y de planificar el tipo de atención reservado a los pasajeros. Este servicio es el encargado de tomar la decisión de transferir directamente el equipaje de un avión a otro (conexiones realizadas con la asistencia de personal especializado). El puesto de vigía anexo, situado bajo el puesto de vigía principal de la torre de control sur, está a cargo de un agente del Puesto de Control del “hub”, cuya misión consiste en servir de intermediario entre el servicio de regulación de estacionamientos del Puesto de Control y los controladores aéreos. El coordinador SERVAIR/ACNA sirve de intermediario entre el PC del “hub” y las empresas de servicio del grupo SERVAIR (catering) y ACNA (limpieza de las cabinas) con el fin de minimizar el impacto de los incidentes de explotación. El coordinador VRP (veille relations partenaires: vigilancia relación con los socios) está encargado del seguimiento de la actividad de las dos principales empresas de servicio –PASSERELLE (atención a los pasajeros con movilidad reducida, PMR) y AEROPASS (transporte en autobús de los pasajeros dentro del aeropuerto)– con el fin de preservar la calidad de servicio exigida por los clientes. El servicio de desplazamiento de los aviones se encarga, en coordinación con el servicio de regulación de estacionamientos, de remolcar diariamente unos 50 aviones de AIR FRANCE, con el fin de optimizar el estacionamiento en contacto con las terminales. El GIRS, grupo de intervención rápida y de apoyo, está compuesto por 60 agentes comerciales veteranos y perfectamente equipados para intervenir si se presentan graves irregularidades comerciales (retraso importante de un vuelo de largo recorrido, regreso de un vuelo tras su salida por razones técnicas, etc.), con el fin de reforzar el personal presente sobre el terreno y ofrecer a los clientes un servicio de calidad pese a las irregularidades. Por otra parte, el GIRS es el encargado de brindar asistencia a los vuelos privados en Paris-CDG2 y de coordinar las conexiones con el Thalys desde/hacia Bruselas (AIR FRANCE reserva 1 ó 2 vagones del Thalys para los pasajeros en tránsito). Por último, el PC del “hub” está encargado de organizar e implementar los procedimientos destinados a resolver situaciones de todo tipo que puedan afectar la explotación, para minimizar el impacto en los clientes. Asimismo, gestiona el feed-back, con el fin de mejorar los procedimientos existentes. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 45 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE UN INTERLOCUTOR PRIVILEGIADO DE AIR FRANCE: AÉROPORTS DE PARIS El “hub” de AIR FRANCE en el aeropuerto de Paris-CDG2 se apoya en las infraestructuras de calidad que Aéroports de Paris pone a su disposición. Aéroports de Paris (ADP), propietario y administrador de las instalaciones aeroportuarias de Paris-CDG y Orly, es un socio capital para AIR FRANCE. Las relaciones entre Aéroports de Paris y AIR FRANCE pueden describirse como las relaciones entre un cliente y su proveedor: Aéroports de Paris es el encargado de la construcción y gestión de las infraestructuras (pistas, plataformas de estacionamiento, calles de rodaje y terminales) y puede: • poner estos equipos a disposición de AIR FRANCE: zonas “públicas” financiadas por las tasas aeroportuarias incluidas en el precio del billete. • o alquilarlos a AIR FRANCE a cambio de cánones de utilización (mostradores de facturación, puntos de estacionamiento de los aviones o clasificadores de equipaje) o de cánones de ocupación (agencias de venta). Estas relaciones se basan en: • El desarrollo concertado de las infraestructuras, mediante pliegos de condiciones establecidos por AIR FRANCE. • La delegación por parte de ADP a AIR FRANCE de la gestión de algunas actividades, para optimizar los recursos aeroportuarios: asignación de los puntos de estacionamiento de los aviones, de mostradores de facturación, de puertas de embarque o pasarelas, así como la explotación de los sistemas de clasificación del equipaje de los pasajeros en tránsito. • La formalización de los servicios recíprocos, mediante contratos con cláusulas de calidad. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 46 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE LOS SOCIOS DE AIR FRANCE EN ROISSY-CDG2 1. Control aéreo Paris-Charles-de-Gaulle, primer aeropuerto europeo en materia de tráfico, dispone de tres torres de control. La torre sur gestiona el despegue y aterrizaje de los aviones en las dos pistas sur, que funcionan simultáneamente, y se encarga de las operaciones de rodaje de los aviones en la zona sur del aeropuerto. La torre central gestiona el despegue y aterrizaje de los aviones en las dos pistas norte, que aún no funcionan simultáneamente, así como el tráfico durante las operaciones de aproximación. Esta torre también se encarga de las operaciones de rodaje de los aviones en la zona norte del aeropuerto. La tercera torre se está construyendo al norte del aeropuerto y permitirá optimizar el control del tráfico de las dos pistas norte. Esta torre deberá ponerse en servicio a inicios de noviembre de 2005, condición previa para la explotación simultánea de las dos pistas norte un mes más tarde. El buen funcionamiento del programa de vuelos en curso depende de los contactos entre el Puesto de Control del “hub” de AIR FRANCE (puesto de coordinación de las operaciones) y los responsables de navegación aérea. Por lo tanto, en caso de irregularidades (niebla, nieve, obras...) el Puesto de Control del “hub” debe contactar a los responsables correspondientes par resolver los problemas. Por su parte, en colaboración con el Puesto de Control del “hub”, AIR FRANCE regula ella misma los puntos de estacionamiento asignados a sus aviones. Por otra parte, el Centro de Control de Operaciones de AIR FRANCE es el interlocutor en tiempo real del CFMU (centro de regulación del tráfico europeo en Bruselas) para la tramitación de las “autorizaciones ATC” que permiten gestionar el tráfico en el espacio aéreo europeo. 2. El papel de la Seguridad La principal misión de los servicios del Estado (Policía, Aduana, Gendarmería, etc.) es velar por la seguridad de las personas y de los bienes (público, pasajeros, equipaje, personal de tierra, instalaciones y aviones) en el aeropuerto de Paris-CDG. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 47 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE En Francia, varias entidades intervienen en el campo de la seguridad de la aviación civil: • La PAF, Policía de Fronteras, es la encargada de vigilar la zona pública y de controlar las operaciones de inspección-filtrado de los pasajeros y del equipaje de cabina, operaciones realizadas desde 1994 (artículo L 282-8 del Código de Aviación Civil) por empresas privadas. Igualmente, la PAF se encarga de controlar a los pasajeros en la frontera (inmigración y emigración) y de controlar el acceso a la zona reservada de los aeropuertos. • La GTA, Gendarmería del Transporte Aéreo, vigila la zona reservada fuera de los aeropuertos (accesos perimétricos y zona de rodaje de los aviones). Igualmente, según la terminal, la GTA controla las operaciones de inspección-filtrado del equipaje de bodega de los pasajeros, realizadas por empresas privadas. • Los Servicios de Aduanas se encargan de controlar la mercancía en la frontera (equipaje de los pasajeros, carga y correo) y de controlar la conformidad de las medidas de seguridad aplicables a la carga. Por otra parte, los Servicios de Aduana desempeñan un papel preponderante en la lucha contra el tráfico de drogas. • Aéroports de Paris, en calidad de administrador del aeropuerto, autoriza las intervenciones de las empresas de servicio (empresas privadas de seguridad) en Paris-CDG para realizar las tareas de seguridad. Este servicio es financiado por las tasas y los impuestos aeroportuarios (las antiguas tasas de seguridad) desde el 1 de julio de 1999. • La DGAC, Dirección General de Aviación Civil, prepara los textos generales y se encarga de su aplicación. La DGAC tiene autoridad sobre todas las empresas que operan en el aeropuerto Paris-CDG. • La Dirección de Seguridad de AIR FRANCE dicta las medidas de seguridad en conformidad con el Programa Nacional de Seguridad, cuya traducción es el Manual de Seguridad de la Compañía. La Compañía deberá velar por la aplicación de las medidas de seguridad que le atañen directamente: por ejemplo, el procedimiento de cotejo “equipaje de bodega/pasajeros”, realizado desde el 31 de enero de 2000 mediante el sistema automatizado Baggage Reconciliation System (BRS), uno de los más fiables del mundo. Además, según las circunstancias y las directivas de la Dirección de Seguridad, la Compañía puede adoptar medidas de seguridad complementarias. Todo el personal del “hub” de AIR FRANCE vela permanentemente por la aplicación de estas medidas pues la seguridad es un elemento esencial para la explotación de los vuelos comerciales. La seguridad se basa en la confianza mutua entre todos los actores. En el aeropuerto, el personal de tierra debe transmitir información precisa al comandante de a bordo. A bordo, este último debe comunicar a la tripulación las medidas específicas. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 48 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE El jefe de escala es el principal garante de la seguridad en tierra. El comandante de a bordo es el principal garante de la seguridad de su vuelo. El personal de la Compañía aplica estrictamente las medidas de seguridad prescritas. Nota: el incumplimiento de una medida de seguridad compromete la responsabilidad civil y penal de su autor. Medidas específicas Todas las entidades que participan en la seguridad de la aviación civil internacional, los Estados, los administradores de aeropuertos, las compañías aéreas y los constructores de aviones emprendieron una reflexión destinada a tomar en cuenta las nuevas amenazas, tras los atentados del 11 de septiembre. Desde el 1 de noviembre de 2003, todos los aviones de la flota de AIR FRANCE se equiparon con cabinas de pilotaje reforzadas y equipadas con sistema de vídeo para proteger el acceso al puesto de pilotaje, en conformidad con la nueva obligación resultante del anexo 6 de la OACI. En Francia, las medidas de seguridad fueron dictadas por la introducción del R2320 en el derecho nacional, y por los reglamentos y órdenes correspondientes. Estas medidas son obligatorias para todas las compañías que ofrecen vuelos desde Francia. Por su parte, Las autoridades norteamericanas, para ser más precisos la TSA (Transportation Security Administration), exigieron la adopción de medidas específicas para todos los vuelos con destino a Estados Unidos o que sobrevuelen su espacio aéreo. Entre estas medidas, cabe destacar la transmisión de los datos de los pasajeros (nombre y apellidos, fecha de nacimiento, sexo, nacionalidad, número de pasaporte y, desde finales del 2005, el lugar de residencia en los EE.UU.), en el marco del APIS (Advance Passenger Information System). Medidas vigentes en Francia 1°) Las órdenes del 1 de septiembre y del 12 de noviembre de 2003 imponen la aplicación de medidas de seguridad. Estas medidas son aplicadas por el Estado (Policía, Gendarmería, Servicio de Aduanas), los operadores de aeropuertos y aeródromos, y las compañías aéreas. A continuación, citamos algunas de estas medidas: • • • Verificación de los documentos de los pasajeros al facturar. Batería de preguntas destinadas a los pasajeros con destino a Estados Unidos e Israel. Información ofrecida al pasajero sobre la prohibición de transportar a bordo cuchillos, mecheros (para EE.UU.), tijeras (cualquiera que sea la longitud de la cuchilla), armas blancas y cualquier objeto que pueda asimilarse a un arma. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 49 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE • • • • • • • • • • • Inspección-filtrado de los pasajeros con control suplementario realizado con magnetómetro e inspección visual del 25% del equipaje de cabina. Verificación de los documentos de los pasajeros al embarcar. Medida “antiescape” de los pasajeros (operación realizada por AIR FRANCE que controla la tarjeta de embarque a la entrada del avión y contabiliza sistemáticamente a los pasajeros). Separación del flujo de pasajeros llegada/salida. Cotejo equipaje de bodega/pasajeros. Refuerzo del control a la entrada de la zona reservada y verificación de la utilización de tarjetas de acceso por parte del personal. Verificación de la identidad y la función de la tripulación; acceso a la zona reservada a través del puesto de inspección/filtrado de pasajeros, o acceso específico y según un circuito especial con controles de seguridad aleatorios realizados por el Estado para la tripulación basada en París (Paris-CDG y Orly). Suministros destinados a los aviones: verificación y precintado de los contenedores antes del embarque. Verificación de seguridad de los aviones tras el mantenimiento para su primera rotación comercial. Batería de preguntas (perfil) para los pasajeros con destino a Israel. Inspección manual aleatoria del equipaje de cabina y control de los pasajeros realizado con magnetómetro al embarcar (en la pasarela) para los vuelos con destino a Israel. 2°) Medidas exigidas por autoridades norteamericanas (TSA) para los vuelos con destino a EE.UU. desde Francia: • Inspección manual aleatoria del equipaje de bodega durante la facturación. • Inspección visual aleatoria del equipaje de cabina y control aleatorio de los pasajeros realizado con magnetómetro al embarcar (en la pasarela). • Inspección visual de las tarjetas de identificación del personal que interviene en los aviones. • Control del 100% del equipaje de bodega con un detector de explosivos, EDS (Explosive Detector System). • Batería de preguntas (perfil) para los pasajeros con destino a Estados Unidos. • Procedimiento de limpieza y control de las cabinas de los aviones con destino a Estados Unidos. • Cotejo de la lista de pasajeros con la lista de personas que tienen prohibido entrar al territorio norteamericano por vía aérea. 3°) Medidas adoptadas por AIR FRANCE: • Contabilización de los pasajeros en todos los vuelos (medida “antiescape”, que puede ser reemplazada por una vigilancia visual del circuito de embarque). • Patrullas de vigilancia permanentes, con vehículos, de las pistas de Orly-Ouest y Paris-CDG con el fin de vigilar los aviones y controles aleatorios del personal que interviene en los aviones. La Dirección General de Aviación Civil ha exigido que esta medida sea obligatoria y se aplique igualmente a los seis aeropuertos regionales con un tráfico superior a 3 millones de pasajeros al año. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 50 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE • Guardias de seguridad a bordo de algunos vuelos. Estos guardias están bajo la responsabilidad del comandante de a bordo y deben vigilar prioritariamente el acceso a la cabina del piloto y neutralizar a los posibles agresores. • Precintado de los aviones estacionados en el aeropuerto durante la noche (night stop). Desde el 1 de enero de 2003, el 100% de las operaciones de inspección/filtrado del equipaje de bodega de los aviones se realiza con aparatos de alta tecnología capaces de detectar explosivos. El “BRS” (Baggage Reconciliation System) que funciona en el aeropuerto de ParisCDG se instalará en otros aeropuertos franceses (Orly, Lyon, Burdeos, Toulouse, Marsella, Niza, Montpellier, Estrasburgo…). Obligaciones de AIR FRANCE: El programa de seguridad es la respuesta a una obligación reglamentaria. Este programa está compuesto por: - El Manual de Seguridad: es la transposición del programa de seguridad de la Compañía y en él figuran todas las medidas aplicables en función del tipo de amenaza. - La Formación sobre Seguridad: esta formación se imparte al personal de explotación antes de tomar posesión de su cargo y se renueva cada tres años. - El Programa de Aseguramiento de Calidad-Seguridad: su objetivo es velar por la aplicación conforme de las medidas de seguridad y la aplicación de las medidas correctivas en caso de anomalía. Este programa atañe a AIR FRANCE y a todos sus socios. Obligaciones de todo el personal: - Ser titular de un documento de circulación aeroportuaria válido y conforme con los sectores de seguridad en los que debe intervenir el titular. Este documento es personal y debe llevarse visible. - Tener una razón profesional para dirigirse a la zona reservada y/o al avión. - Disponer de un segundo documento de identidad con fotografía. - Para los miembros de la tripulación: disponer de un documento de identidad con el Crew Member Certificat (CMC). Las dos órdenes (ministerial e interministerial) de 2003 retoman todas estas medidas y les otorgan un carácter reglamentario. Las sanciones aplicables en caso de incumplimiento de las obligaciones de seguridad son las siguientes: - Multa de 7.500 euros por infracción demostrada para la empresa correspondiente. - Multa de 750 euros (y retirada de la tarjeta de identificación) a los empleados que no respeten los procedimientos de seguridad. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 51 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE El Comité Local de Seguridad (CLS), presidido por el Prefecto, está encargado de la coordinación necesaria para el establecimiento de su orden y la gestión de las crisis. El CLS está compuesto por representantes de los servicios del Estado que ejercen su actividad en el aeropuerto, representantes del operador del aeropuerto, de las compañías aéreas y de las otras personas autorizadas a ocupar o utilizar la zona reservada del aeropuerto. La seguridad es un elemento fundamental del transporte aéreo que predomina sobre la puntualidad y cada actor es un eslabón clave de la cadena de seguridad. 3. SERVAIR SERVAIR, filial de AIR FRANCE, es uno de los líderes del sector del catering aéreo y de la asistencia aeroportuaria. SERVAIR, que ocupa el tercer puesto mundial con sus socios y filiales, ofrece a AIR FRANCE y a 130 compañías aéreas un conjunto de servicios indispensables para el transporte aéreo y para el confort de los pasajeros. SERVAIR, con sus filiales y su red de socios, cuentan con más de 90 implantaciones en el mundo y generaron una cifra de negocios de 564 millones de euros en 2004. Gracias a su gran experiencia del mundo aeronáutico, SERVAIR ha desarrollado tres campos de actividad destinados a satisfacer las demandas de su clientela y, por consiguiente, a optimizar el confort de los pasajeros: • Catering aéreo: elaboración, presentación y transporte de las bandejas de comida hasta los aviones. • Limpieza y asistencia aeroportuaria: desde la asistencia en pista hasta la asistencia en el aeropuerto, pasando por la seguridad, la gestión de la prensa. • La consultoría, para ofrecer al mundo aéreo una gama completa de servicios de asistencia a la medida, tanto en tierra como en vuelo. SERVAIR y la calidad Integradas en la cultura empresarial desde sus comienzos, la higiene, la calidad y la seguridad alimentaria son los ejes clave de la política interna y del desarrollo externo de SERVAIR, con el fin de brindar un servicio de calidad a sus clientes. En el campo de la seguridad alimentaria, todos los centros de SERVAIR aplican el método HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Point) de análisis y control de todos los puntos de riesgo. En su laboratorio central, SERVAIR realiza unos 50.000 análisis cada año. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 52 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE En el campo de la certificación, SERVAIR cuenta hasta la fecha con 15 unidades certificadas ISO 9001 V2000, como la unidad de Dakar Catering, una de las primeras en África en este sector de actividad. SERVAIR ha previsto obtener progresivamente la certificación de calidad para todas sus unidades. SERVAIR en Paris-CDG • Unidades de catering A las unidades tradicionales de catering para los vuelos de corto, medio y largo recorrido, como Servair 1, Servair 2, Bruneau Pégorier Catering y CPA Catering, se suman unidades específicas como SMC (Special Meals Catering) para las comidas casher, CAP (Culin Air Paris) para las comidas de los vuelos charters o Jet Chef para la aviación de negocios. • Unidades de limpieza y asistencia aeroportuaria Debido a la diversidad de sus actividades de asistencia aeroportuaria, SERVAIR ha creado filiales especializadas en cada una de estas actividades. ACNA (Armement Cabine et Nettoyage Avion - Preparación de las Cabinas y limpieza de los aviones) ACNA es una de las primeras empresas europeas de limpieza de aviones, que ofrece sus competencias en el campo de la preparación y limpieza de cabinas y de puestos de pilotaje, así como en el campo del mantenimiento y del acondicionamiento de productos de confort (almohadas, mantas, estuches de juego y neceseres de aseo). PASSERELLE Filial de ACNA, PASSERELLE está especializada en la asistencia destinada a los pasajeros con movilidad reducida en zona aeroportuaria e interviene en Paris-CDG2 por cuenta de AIR FRANCE. P.M.AIR P.M.AIR también ofrece servicios de asistencia destinados a los pasajeros con movilidad reducida, en el aeropuerto de Orly. SERVANTAGE Esta filial se encarga de los lotes de prensa (diarios y revistas) destinados a más de 15 compañías aéreas. Asimismo, SERVANTAGE es la encargada del mantenimiento y del servicio de las salas VIP. AEROSUR AEROSUR, filial de SERVAIR, ofrece sus competencias en el campo de la seguridad aérea y servicios de verificación y control de los productos de catering y de cabina. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 53 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE LOGAIR Logair está especializada en la gestión de las ventas de artículos libres de impuestos a bordo de los vuelos. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 54 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE LA FLOTA DE AIR FRANCE Al 31 de marzo de 2005, la flota de AIR FRANCE en explotación estaba compuesta por 249 aviones y 121 aviones operados por sus filiales regionales (Brit Air, City Jet, Régional). Gracias al éxito del “hub” de Paris-CDG2 y a sus perspectivas de desarrollo, AIR FRANCE ha optado por: - Aviones para vuelos de largo recorrido de un amplio radio de acción, como los Airbus A330-200, A340-300, el Boeing 777-200 y -300ER, y el avión de gran capacidad A380 que se pondrá en servicio a mediados de 2007. - La familia de Airbus para vuelos de medio recorrido A318, A319, A320 y A321. Estos aviones son pilotados por la misma tripulación y las operaciones de mantenimiento son efectuadas por los mismos técnicos. Aproximadamente las tres cuartas partes del plan de inversiones de los próximos 5 años se consagrarán a la modernización y racionalización de la flota, con el fin de limitar el número de modelos de aviones utilizados, optimizar la rentabilidad y la flexibilidad de programación. Flota de AIR FRANCE en explotación al 31 de marzo de 2005: Medio recorrido Boeing 737-300/500 Airbus A318 A319 A320 A321 Subtotal medio recorrido Largo recorrido Airbus A330-200 A340-300 Boeing 747-200/300 747-400 777-200/300ER Subtotal largo recorrido pasajeros Boeing 747-200F (carguero) Boeing 747-400ERF (carguero) Subtotal largo recorrido Total 15 9 43 67 13 147 13 22 5 16 34 90 8 4 102 249 Al 31 de marzo de 2005, la media de edad de la flota de AIR FRANCE era de 8,6 años. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 55 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Mantenimiento de la flota en el aeropuerto: ejemplo del “hub” de AIR FRANCE en Paris-CDG En el aeropuerto de Paris-CDG, la organización del programa de AIR FRANCE en 6 secuencias de conexiones genera periodos de gran actividad para el personal encargado del mantenimiento “en pista”. La Dirección de Mantenimiento debe anticiparse a las intervenciones que será preciso realizar durante la escala del avión. Con este fin, dispone en particular del sistema automático ACARS (Aircraft Communication Addressing and Reporting System), que permite conocer por radiofrecuencia el estado técnico del avión antes del aterrizaje. De este modo, se evita que un problema técnico no resuelto provoque retrasos en la cadena durante el resto del día, debido al planning de rotación ajustado de los aviones. Las escalas de corta duración requieren una organización particular de las operaciones de mantenimiento en pista y servicios específicos. Asimismo, la anticipación se basa en la optimización de la logística, principalmente en la disponibilidad de las piezas necesarias para reparar las averías, en el momento y en el lugar adecuados. El objetivo prioritario, permanente e ineludible, de los equipos encargados del mantenimiento en Paris-CDG y en todos los aeropuertos de la red de AIR FRANCE es garantizar la navegabilidad y la seguridad de los aparatos a disposición de la tripulación. Durante el día, los equipos encargados del mantenimiento de Paris-CDG es también que el avión salga a la hora prevista: una operación de mantenimiento menor que pueda realizarse más tarde sin afectar la seguridad –y sólo si la reglamentación lo autoriza, al igual que las condiciones operativas previstas para el vuelo ese día– puede llevarse a cabo cuando el avión esté inmovilizado durante el mantenimiento programado en el hangar. La Dirección de Mantenimiento es uno de los principales protagonistas de la mejora de la puntualidad de los vuelos de AIR FRANCE. Los planes de acción adoptados han permitido lograr grandes mejoras en este campo. En noviembre de 2000, se crearon dos centros de decisión para el mantenimiento en pista en el aeropuerto de Paris-CDG2. Uno situado en la terminal 2C, destinado a los vuelos de largo recorrido, y el segundo en la terminal 2D, para los vuelos de medio recorrido. Además, las operaciones de mantenimiento en pista son realizadas por personal especializado en cada tipo de avión. Esta organización, que permite simplificar los circuitos de decisión, se complementa con un “jefe de turno”, asistido por un equipo de 3 a 4 personas y presente las 24 horas del día los 7 días de la semana en el CCO (Centro de Control de Operaciones) de AIR FRANCE. Por último, a mediados de 2007, se instalará el Centro de mantenimiento del “hub” (CMH) frente al satélite 3, al este de las terminales de Paris-CDG2, con el fin de acercar geográficamente el personal de mantenimiento de AIR FRANCE y el centro AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 56 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE de gravedad de la actividad de la Compañía en el aeropuerto y mejorar así su reactividad y su eficacia. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 57 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 1. Control del nivel de ruido A finales de 2002, el gobierno decidió reforzar la política de control del ruido alrededor del aeropuerto de Paris-Charles-de-Gaulle en el horizonte 2004-2005. El refuerzo de esta política se tradujo principalmente por la adopción de 5 medidas: - Limitar los movimientos nocturnos y prohibir los despegues nocturnos no programados. - Respetar las trayectorias de salida y de llegada. - Retirar de la flota los aviones más ruidosos. - Adoptar un indicador global de ruido que permita gestionar el entorno sonoro de forma totalmente transparente. - Aumentar los recursos destinados al programa de insonorización de las viviendas a proximidad del aeropuerto. La limitación del tráfico nocturno corresponde a una fuerte demanda de los habitantes de la zona aledaña al aeropuerto. La dirección de AIR FRANCE respondió con determinación modificando el programa de base de la Compañía. Así, desde abril de 2004, Air France Cargo ya no programa vuelos entre las 23.30 h y las 5.00 h, mientras que en 2002 operaba 12 vuelos semanales en esta franja horaria. Para su programa de pasajeros, AIR FRANCE conservó un solo vuelo diario (una llegada) entre las 00.00 h y las 05.00 h a partir de abril de 2004. Para limitar el tráfico nocturno también es preciso limitar los retrasos de los vuelos en la noche. Entre marzo de 2004 y marzo de 2005, para el primer año de vigencia de la prohibición de vuelos no programados entre 00.00 h y 05.00 h, la CNPN (Commission Nationale de Prévention des Nuisances = Comisión Nacional de Prevención de Molestias de Francia) abrió 106 expedientes de infracción contra AIR FRANCE para un total de 731 (fuente ADP). Esta nueva prohibición ha hecho aumentar considerablemente el número de infracciones registradas respecto a los años anteriores: AIR FRANCE sólo fue sancionada 79 veces entre marzo de 1999 y marzo de 2004. Pese a este aumento considerable del número de expedientes, el nombre de AIR FRANCE sólo aparece en el 15% de las infracciones, lo que es poco teniendo en cuenta que un poco más del 50% de su tráfico está concentrado en el aeropuerto de Paris-CDG. La adopción sistemática de medidas de anticipación, el análisis de puntualidad diaria de los vuelos de fin de tarde y la mejora de los procedimientos de la Compañía, controlados por el Centro de Control de Operaciones (CCO), permitieron limitar el número de vuelos nocturnos no programados. No obstante, los análisis realizados por el CCO muestran que más de la mitad de los vuelos que salen después de las 00.00 h se deben a causas de retraso ajenas a AIR FRANCE: el 27% se debe a problemas de seguridad; el 12% a problemas de pasajeros que no se presentan al embarque o de equipajes abandonados involuntariamente; el 13% a la saturación del espacio aéreo o a problemas meteorológicos. Debido a las exigencias propias de la Compañía y a las exigencias externas, agravadas por el accidente de la terminal E, el objetivo “cero retrasos” no es realista. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 58 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE La prohibición de vuelos no programados después de las 00.00 h constituye un verdadero reto para la explotación de AIR FRANCE, ya que exige un gran control de la puntualidad en la última franja horaria del “hub” que acumula los retrasos del día. Por esta razón, AIR FRANCE ha multiplicado los esfuerzos en este primer año para lanzar varios planes de acción, dentro y fuera de la compañía, cuyo objetivo es mejorar sus resultados de puntualidad pese a un contexto poco favorable. Los volúmenes de protección medioambientales (VPM) se adoptaron en 2003 para canalizar mejor las trayectorias de salida y llegada. Para hacer frente a esta exigencia, AIR FRANCE realizó cuantiosas inversiones en formación de la tripulación y modernización de su flota. En el campo de la formación, se integró un módulo VPM al curso de mantenimiento de las competencias de la tripulación. en el campo de la flota, los cargueros Boeing 747-200, cuyos medios de radionavegación no permitían respetar trayectorias suficientemente precisas, se equiparon con sistemas de navegación controlados por GPS. La renovación de estos sistemas requirió una inversión de 9,5 millones de euros para 10 aviones. Los resultados son conformes con los esfuerzos realizados: de marzo de 2004 a marzo de 2005, el nombre de AIR FRANCE sólo se mencionó en 2 expedientes de desviación de trayectoria en Orly y 3 en Paris-CDG, lo que es poco teniendo en cuenta que la compañía realiza un total de 328.000 movimientos en los 2 aeropuertos. Según la Dirección General de Aviación Civil (DGAC), para mejorar el entorno acústico las compañías aéreas deben disponer de flotas conformes a los estándares de calidad acústica más avanzados. Este principio ha sido adoptado por AIR FRANCE e integrado en la gestión de su plan de flota. En base a este principio, a partir del año 2000 se retiraron los aviones más ruidosos de la flota, entre las 23.00 h y las 06.00 h, en Paris-CDG, el primer aeropuerto europeo que adoptó esta medida. La retirada de estos aviones para los vuelos nocturnos, realizada progresivamente cada año, es total desde el mes de enero de 2005. En octubre de 2004 se emprendió una nueva fase, relativa a la retirada progresiva de los aviones más ruidosos en el periodo diurno, de 06.00 h a 23.30 h, que se terminará en septiembre de 2008. En el periodo octubre de 2004-septiembre de 2005, AIR FRANCE ha previsto realizar unos 3.700 movimientos para una cuota de 4.087 movimientos. Para respetar esta cuota, la Compañía retiró de la flota en explotación ocho Boeing 747-200 en 20042005 y los reemplazó por aviones más modernos como el Boeing 777 o el 747-400. AIR FRANCE continúa sus esfuerzos de renovación de su flota (*), en parte para satisfacer las exigencias de las autoridades francesas que se han marcado como objetivo hacer de Paris-CDG el primer gran aeropuerto europeo que no opere aviones ruidosos, respecto a la norma actual (capítulo III de la OACI). _____________________________________________________________________ (*) En el año IATA 2004-2005, AIR FRANCE consagró 500 millones de dólares a la renovación de su flota. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 59 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE [Légendes du tableau auxquelles on ne peut pas accéder] FRANÇAIS Indicateur « avions les plus bruyants du chapître 3 » Décollage 6h00/23h15 – Atterrissage 6h15-23h30 Référence du 1/10/02 au 30/09/03 Limite réglementaire Indicateur ESPAGNOL Indicador “aviones más ruidosos del capítulo 3” Despegue 6.00 h/23.15 h – Aterrizaje 6.15 h – 23.30 h Referencia del 1/10/02 al 30/09/03 Límite reglamentario Indicador La DGAC decidió implementar un indicador de ruido único que reflejara la evolución del entorno sonoro en el aeropuerto de Paris-CDG. Este indicador, basado en los ruidos medidos a 5.000 m de los extremos de pista, es del tipo Lden (day / evening / night). El indicador Lden es recomendado por la Comisión Europea y se utiliza igualmente para elaborar la cartografía del entorno acústico en la ciudad, a lo largo de las vías férreas, de las autopistas o en las plantas industriales. Cada acontecimiento acústico se pondera en función de la hora de su aparición: un vuelo efectuado entre las 18.00 h y las 22.00 h (evening) se contabiliza como 3 vuelos equivalentes efectuados en la franja horaria 06.00 h-18.00 h (day); un vuelo efectuado entre las 22.00 h y las 06.00 h (night) se contabiliza como 10 vuelos equivalentes efectuados en la franja horaria 06.00 h-18.00 h – La DGAC ha establecido el límite máximo de energía acústica anual del aeropuerto a la media observada durante el periodo 1999-2000-2001 (valor 100% del indicador). El indicador Paris-CDG 2003, AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 60 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE publicado recientemente, se elevó al 89,5% de este límite. Este resultado demuestra una mejora real del entorno acústico en un periodo relativamente corto. A partir de las mediciones de ruido de su flota, AIR FRANCE evalúa su propio indicador en un 78,5%. Por tanto, AIR FRANCE desempeña un papel preponderante en la reducción del indicador de ruido en Paris-CDG y, por consiguiente, en la mejora del entorno acústico alrededor del aeropuerto. Este resultado es el fruto de la política de renovación de la flota adoptada por la Compañía. [Légendes du tableau auxquelles on ne peut pas accéder] FRANÇAIS Indicateur bruit 24 heures mesuré et pondéré à Roissy-CDG Référence (moyenne des années 1999-2000-2001) Total plate-forme Vols AIR FRANCE ESPAGNOL Indicador de ruido 24 horas medido y ponderado en Paris-CDG Referencia (media de los años 1999-2000-2001) Total aeropuerto Vuelos AIR FRANCE La ayuda a la insonorización alrededor de los principales aeropuertos franceses está destinada a atenuar el impacto de las molestias sonoras en los vecinos apoyándose en el principio del “contaminador-pagador”. El fondo de indemnización AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 61 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE es alimentado por un impuesto al despegue (impuesto sobre las molestias acústicas aéreas, IMAA) que toma en consideración la masa del avión, sus cualidades acústicas y la hora de salida. Así, para un despegue entre las 22.00 h y las 06.00 h, el importe del impuesto es 10 veces superior al de un despegue realizado entre las 06.00 h y las 22.00 h por un avión idéntico. Tras la modificación del método de cálculo del IMAA, la contribución de AIR FRANCE se multiplicó por 2,5 entre 2001 y 2004. El importe de las indemnizaciones en 2004 se elevó a 12,7 millones de euros para Paris-Charles-de-Gaulle y a 10 millones para Orly. Aéroports de Paris gestiona el fondo de indemnización, a través de la CCAR (Comisión Consultative d’Aide aux Riverains = Comisión consultiva de ayuda a los vecinos), a cuyo presupuesto AIR FRANCE ha contribuido con 8 millones de euros. Este elevado nivel de recursos permitió, en 2004, aislar más de 2.200 viviendas alrededor de los dos aeropuertos. AIR FRANCE apoya activamente esta política de ayuda a la insonorización, no sólo a través de su contribución financiera, sino también de su participación activa en la CCE (Comisión consultative de l’environnement = Comisión consultiva del entorno) y en la CCAR. En este marco y totalmente en línea con las autoridades, AIR FRANCE apoya una política de prevención e indemnización apoyándose en dos herramientas de gestión del entorno acústico: el Plan de Exposición al Ruido (PER) y el Plan de Molestia Acústica (PMA). El PER delimita las zonas de “isorruido” alrededor del aeropuerto en función de su potencial de desarrollo y asocia las exigencias de ocupación del suelo apropiadas. De este modo, el PER evita la instalación de habitantes en zonas que podrían estar expuestas al ruido en un futuro. El PMA elabora contornos de ruido que se actualizan regularmente. En el marco del PMA, la CCAR sufraga, en ciertas condiciones, las obras de insonorización de viviendas. Para AIR FRANCE, el PER y el PMA deben servir de referencia a las acciones a las que brinda apoyo: evitar la urbanización en las zonas expuestas al ruido actualmente o en el futuro; y utilizar pertinentemente los recursos financieros en el marco de los presupuestos actuales. Obviamente, la prevención requiere la aplicación estricta de las reglas de ocupación del suelo establecidas por el PER y el respeto del principio de “enfoque equilibrado” definido por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y adoptado por la Comisión Europea y el Estado francés. Para perennizar la política de indemnización en el marco del presupuesto actual, AIR FRANCE pide que se de prioridad a la insonorización de las viviendas más expuestas al ruido, que se favorezcan las operaciones en grupo que permitan realizar economías de escala y un buen nivel de insonorización y, por último, que se traten los otros expedientes dentro de los límites del presupuesto actual. En conclusión, AIR FRANCE ha integrado la protección del medio ambiente, en particular la reducción de las emisiones acústicas en todas sus actividades: trabajo de la tripulación, gestión de la flota, explotación. Los resultados y el beneficio para los vecinos de la zona aledaña son reales: fuerte disminución de los movimientos nocturnos, disminución del ruido en origen, mejora del entorno acústico. AIR FRANCE es uno de los principales contribuidores financieros de los programas de ayuda a la insonorización alrededor de Paris-Charles-de-Gaulle y de Orly. Estos programas permiten mejorar las condiciones de vida de los vecinos y hacer más AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 62 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE aceptable la presencia del aeropuerto. Ahora bien, con el fin de perennizar la mejora global del entorno acústico, la contribución al programa de ayuda a la insonorización debe respetar la capacidad de financiación de AIR FRANCE, ya que un nivel de contribución demasiado elevado puede disminuir la capacidad financiera de la Compañía, necesaria para implementar acciones a favor del medio ambiente. Estas acciones son precisamente las que permiten reducir las molestias de forma continua, conjuntamente con la renovación de la flota que, gracias a un esfuerzo de inversión muy importante, sigue siendo el motor esencial de la mejora del entorno acústico. 2. Consumo de combustible y emisiones globales de los aviones de AIR FRANCE o Combustible y dióxido de carbono (CO2) Las emisiones de dióxido de carbono (CO2) son directamente proporcionales al volumen de combustible quemado. Por tanto, la reducción del consumo tiene un efecto positivo en las emisiones gaseosas. Desde hace varios años, AIR FRANCE ha logrado limitar el aumento de la producción de CO2 a la mitad del crecimiento de su tráfico de pasajeros, lo que se traduce por una disminución del 22% de su producción específica de CO2 por kilómetro y por pasajero desde 1991. Este resultado es el fruto de las acciones emprendidas en los tres campos siguientes La renovación de la flota, que permite reducir la producción específica de CO2 un 2% al año aproximadamente, por término medio. La optimización de la red, gracias en particular a la organización de Paris-CDG en “hub” que permite mejorar los coeficientes de ocupación y, por consiguiente, la producción específica de CO2 (aumento del coeficiente de ocupación de 8,6 puntos desde 1993). Las medidas operativas como la reducción de la reserva de ruta al 3% del combustible necesario (en lugar del 5%). Otras medidas como la reducción de las trayectorias de llegada o de salida, gracias a la reorganización del espacio aéreo parisino en 2002, contribuyen también a estos resultados. En 2004, el consumo medio de AIR FRANCE fue de 2,03 litros de combustible para transportar 100 kg de carga (incluyendo pasajeros, equipaje, catering y material de confort destinado a los pasajeros) en una distancia de 100 km realmente recorrida. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 63 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE Evolution des trafics passagers, fret et de la consommation de carburant des avions AF 180,0% 170,0% 160,0% 150,0% 140,0% PKT 130,0% TKT 120,0% CARBU 110,0% 100,0% 90,0% 1996- 1997- 1998- 1999- 2000- 2001- 2002- 200397 98 99 00 01 02 03 04 2004 Desde 1996, el tráfico de pasajeros ha aumentado un 7,5% y el tráfico de carga un 13%, mientras que el consumo de combustible sólo ha aumentado un 44%. [Légendes du tableau auxquelles on ne peut pas accéder] FRANÇAIS Évolution des trafics passagers, fret et de la consommation de carburants des avions AF CARBU ESPAGNOL Evolución del tráfico de pasajeros y carga y del consumo de combustible de los aviones AF COMBUST PKT: tráfico de pasajeros expresado en pasajeros por kilómetro transportados TKT: tráfico de carga expresado en toneladas por kilómetro transportadas o Otras emisiones La emisión de óxidos de nitrógeno (NOx), de hidrocarburos inquemados (HC) y de monóxido de carbono (CO) depende de las características de los motores y de las condiciones de utilización de los aviones. Los motores de última generación, con un elevado porcentaje de dilución, permitieron reducir sensiblemente las emisiones de HC y CO, al igual que el ruido, estabilizando al mismo tiempo la emisión de NOx que tiene tendencia a aumentar con la temperatura y la presión en el interior del motor. 3. Calidad del aire alrededor de los aeropuertos o Las actividades aéreas AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 64 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE En la zona aledaña a los aeropuertos, el transporte aéreo repercute en la calidad del aire debido a la emisión de NOx, CO, HC y diversas partículas. Aunque las actividades aéreas y las actividades en tierra emiten gases con efecto invernadero, la mayoría de las emisiones proceden del ciclo LTO (landing and take-off) de los aviones de la Compañía. Así, según las estimaciones disponibles, estos ciclos son responsables de dos tercios de la emisión total de Nox generadas por AIR FRANCE, seguidos de los servicios viales que permiten a los pasajeros y los empleados dirigirse a los aeropuertos. En cambio, menos de la mitad solamente de las emisiones de CO y HC proceden de las actividades aéreas. La integración progresiva en la flota de AIR FRANCE de las mejores tecnologías disponibles es un elemento esencial de su política de reducción de las emisiones a baja altitud. Así, las emisiones locales de CO y HC disminuyeron respectivamente un 50% y un 90% en los últimos cuarenta años. También se han adoptado otras medidas como la reducción de la utilización de los motores en tierra: cuando es posible, el rodaje de los bimotores y cuadrimotores en tierra se realiza respectivamente con uno o dos motores apagados. AIR FRANCE también decidió utilizar prioritariamente la red eléctrica del aeropuerto para alimentar los aviones en tierra en lugar de las APU (Auxiliary Power Unit) y las GPU (Ground Power Unit) cuya energía es de origen térmico. o Vehículos y maquinaria de pista AIR FRANCE ha reducido el impacto de sus actividades en tierra gracias a la eficacia del mantenimiento, a la optimización de la logística, a la reducción de los trayectos en vechículos automotores y a la renovación de su parque de vehículos. Durante el ejercicio 2004-2005, la Compañía adquirió 90 vehículos nuevos equipados con catalizador. El 90% de los vehículos ligeros dispone actualmente de este tipo de equipo y la media de edad del parque se redujo seis años. El plan de renovación se extiende también a los autobuses y a los camiones equipados con motores conformes a las normas Euro-3. La utilización de vehículos eléctricos en el aeropuerto sigue siendo prioritaria, pese a que por el momento los resultados de este modo de propulsión no son totalmente satisfactorios, principalmente en el campo de la fiabilidad. Por ejemplo, para reemplazar los vehículos térmicos, AIR FRANCE adquirió 40 vehículos eléctricos que se utilizan para cargar y descargar el equipaje en sus aeropuertos franceses. Por otra parte, este año se pusieron en servicio ocho tractores eléctricos, desarrollados conjuntamente por la Compañía y un fabricante de tractores para aviones, que pueden utilizarse para varios tipos de aviones. AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 65 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 66 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE CIFRAS CLAVE DEL “HUB” (VERANO DE 2005) 830 vuelos diarios Más de 17.900 posibilidades de conexión semanales en los dos sentidos 76.300 pasajeros al día (llegadas y salidas) 23.900 pasajeros en tránsito al día, lo que equivale a más del 53% del tráfico llegadas 28.000 equipajes en tránsito al día Más de 8.000 agentes que ejercen actividades complementarias AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 67 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE JORNADAS RÉCORD DEL “HUB” 924 vuelos, el 18 de junio de 2004 118.825 clientes, el 1 de julio de 2005 37.508 equipajes en tránsito, el 07 de agosto de 2005 68,2% de pasajeros en tránsito, el 13 de noviembre de 2004 AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 68 El “hub” de Paris-CDG, una herramienta estratégica para AIR FRANCE CIFRAS CLAVE DE AIR FRANCE KLM (EJERCICIO 2004-2005) • Cifra de negocios total del grupo 19.080 millones de euros (+ 7,3%) • Distribución de la cifra de negocios Pasaje regular: 15.000 millones de euros Transporte de carga: 2.490 millones de euros Mantenimiento: 780 millones de euros Varios: 810 millones de euros • Resultado neto atribuible al grupo 351 millones de euros (consolidación de AIR FRANCE en un periodo de 12 meses, abril-marzo, de KLM en un periodo de 11 meses, mayo-marzo) • Datos de tráfico AIR FRANCE KLM ocupa el 1º puesto mundial en el campo del transporte internacional de pasajeros 64,1 millones de pasajeros transportados Coeficiente de ocupación: 78,7% • Red 234 destinos (verano de 2005) en 119 países • Flota 551 aviones en explotación (incluyendo 174 en las filiales regionales) • Plantilla del grupo 102.077 colaboradores (plantilla media ponderada) Personal de tierra: 74.462 Tripulación técnica: 7.786 Tripulación comercial: 19.829 • Distribución del capital (11 de abril de 2005) Estado: 18,6% Accionariado flotante: 62,7% Plantilla: 16,3% Autocartera: 2,4% AIR FRANCE Servicio de prensa y estudios + 33 (0) 1 41 56 56 00 www.airfrance.com/corporate septiembre de 2005 69