PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DEL DEPARTAMENTO DE ALEMÁN

Anuncio
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DEL DEPARTAMENTO DE ALEMÁN
1. INTRODUCCIÓN
La presente programación didáctica se elabora en el marco de lo establecido en el
Proyecto Educativo de este centro y respetando las directrices establecidas en la Memoria Final
del curso anterior, para los cursos 1º y 2º de Nivel Básico, 1º de Nivel Intermedio y 1º y 2º de
Nivel Avanzado.
Dadas las características de nuestro alumnado (que busca fundamentalmente un dominio
práctico y comunicativo del idioma), y de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en sí
mismas (encuadradas en el ámbito de la educación permanente así como en el Plan de Fomento
de Plurilingüismo), partimos de un modelo de competencia comunicativa con base
fundamentalmente práctica, y que comprende tanto las competencias lingüística, sociolingüística
y pragmática, como la competencia estratégica y los aspectos psicoafectivos del uso y
aprendizaje de la lengua.
Por respeto a la necesaria revisión de que debe ser objeto todo proceso educativo, esta
programación queda sujeta a los posibles cambios y variaciones que puedan derivarse tanto de
la evolución del alumnado, como de las propuestas que el mismo pueda hacer conforme se vaya
adueñando de su propio proceso de aprendizaje. Estas posibles modificaciones deberán
someterse a la aprobación de los Departamentos Didácticos y, si cabe, al Claustro.
El aprendizaje de una segunda lengua es un proceso continuo y acumulativo, por lo que
los contenidos de un curso incluirán también los de los cursos anteriores.
1.1.
COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO DE ALEMÁN
Durante el curso 2011-12 el Departamento de Alemán estará compuesto por las
siguientes profesoras y profesores:
1. Lydia Wamba Dougoud, que impartirá clases en 1º de Nivel Básico y 2º de Nivel
Avanzado.
2. Antonio Fernández Sierra, que impartirá clases en 1º de Nivel Básico y 1º de NA, y
asumirá las funciones de Jefe del Departamento de Orientación e Innovación.
3. Faustino Acosta Arias, que impartirá clases en 2º de Nivel Básico y 1º de Nivel
Avanzado.
4. Carmen Arias Rodríguez, que impartirá clases en 1º de Nivel Básico y 1º de Nivel
Intermedio, y asumirá las funciones de Jefa del Departamento Didáctico.
1.2.
HORARIOS DE TUTORÍA
- Faustino Acosta Arias: De lunes a jueves de 15:45 á 16:15
- Lydia Wamba Dougoud: Lunes y miércoles, de 9:00 a 9:15 y de 11:30 a 11:45, Viernes
de 11:30 a 12:00, martes y jueves de 18:30 a 18:45.
- Antonio Fernández Sierra: De lunes a jueves de 15:45 á 16:15
- Carmen Arias Rodríguez: De lunes a jueves de 15:45 á 16:15
2. NIVEL BÁSICO – PRIMER CURSO
2.1. OBJETIVOS DOCENTES GENERALES
El Nivel Básico supone utilizar el idioma de manera suficiente, tanto en forma hablada
como escrita, en situaciones cotidianas que requieran comprender y producir textos breves en
lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y que
contengan estructuras y léxico de uso frecuente. Correspondiendo el nivel A1 a nuestro primer
curso de Nivel Básico (el cual se completa en 2º curso con el nivel A2), son objetivos generales
los siguientes:
- Comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases
sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.
- Presentarse a sí mismo/a y a otros/as, pedir y dar información básica sobre su
domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.
- Relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor/a hable despacio y con
claridad y esté dispuesto/a a cooperar.
- Tomar conciencia de las actitudes y estrategias que sirven de apoyo al aprendizaje y
uso de una segunda lengua.
Para ello, el alumnado deberá ser capaz de:
1. Reconocer a nivel oral y escrito los elementos fónicos del alemán y sus líneas de
entonación más elementales.
2. Conseguir un grado de corrección en la pronunciación suficiente para hacerse
entender.
3. Reconocer y utilizar el sistema de representación gráfica.
4. Hacer uso de estrategias para la comprensión, como deducir el significado de una
palabra por el contexto, utilizar todo aquello que ya es conocido (internacionalismos,
cifras, etc. así como la información no verbal), tomar notas breves o hacer uso del
subrayado.
5. Hacer uso de estrategias comunicativas como preguntar el significado de una palabra,
pedir explicaciones, ...etc.
6. Hacer uso de estrategias de autoaprendizaje y autoevaluación en las cuatro
destrezas, que les hagan ganar autonomía en su papel de aprendientes de la lengua.
7. Adquirir conocimientos referentes a los países de habla alemana para poder mejorar
la comprensión oral y escrita y empezar a familiarizarse con las normas sociales
habituales de estos países.
8. Reconocer las actitudes, estados de ánimo e intencionalidad explícitamente
expresados por sus interlocutores y reaccionar ante ellos de forma adecuada
(teniendo en cuenta el nivel de formalidad-informalidad, fórmulas de cortesía,...etc.),
a fin de que su actuación lingüística produzca los resultados pretendidos.
9. Comprender de forma global o selectiva mensajes orales procedentes de hablantes
nativos que no hablen demasiado deprisa y que se dirijan directamente al alumno/a.
Estos mensajes tienen que contener un vocabulario de uso frecuente y hacer
referencia a situaciones básicas de la vida cotidiana.
10. Seleccionar informaciones básicas de textos escritos auténticos relacionados con las
situaciones antes citadas.
11. Producir textos orales breves, cara a cara o por medios técnicos, en un registro
neutro, de forma comprensible aunque se note el acento extranjero, las pausas y los
titubeos y sea necesaria la paráfrasis y la cooperación de los/as interlocutores/as,
sobre temas habituales de la vida cotidiana.
12. Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de
textos escritos breves, de estructura sencilla y con vocabulario en su mayor parte
frecuente.
13. Escribir textos breves y de estructura sencilla (postales, correos electrónicos, cartas
personales y notas) utilizando adecuadamente los recursos de cohesión y las
convenciones ortográficas y de puntuación esenciales, sobre temas tratados a lo largo
del curso.
14. Saber reaccionar ante instrucciones dadas en clase, en alemán, por la profesora y
llegar a utilizar esta lengua como medio de comunicación en el aula desde una fase ya
temprana.
15. Comprender y usar correctamente el léxico necesario para desarrollar positivamente
todas las competencias anteriormente descritas.
16. Desarrollar una actitud abierta hacia otras lenguas y culturas, no sólo las de los
países de habla alemana o la del propio país.
2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
2.2.1. Comprensión oral
1. Reconocer expresiones básicas de uso habitual relativas a sí mismo/a, a su familia y a su
entorno inmediato, siempre que se hable despacio y con claridad.
2. Comprender textos breves sobre temas de interés personal (información personal y
familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo, el propio proceso de
aprendizaje,...)
3. Captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y sencillos.
2.2.2. Expresión e interacción oral
1. Participar de forma apropiada a la situación de comunicación, de forma sencilla, en
conversaciones sobre temas habituales pertenecientes al ámbito personal o público.
2. Participar en una entrevista y pedir y dar información sobre temas habituales de la vida
cotidiana.
3. Expresar sus propias ideas, opiniones, sentimientos y necesidades a un nivel muy básico
pero de forma clara.
4. Desenvolverse a un nivel básico en situaciones sociales cotidianas que se tratarán a lo
largo del curso.
2.2.3. Comprensión escrita
1. Comprender al menos lo esencial de la información contenida en anuncios, folletos
ilustrados, paneles informativos,...etc., así como en correspondencia personal sencilla.
2. Comprender versiones simplificadas y graduadas de material literario.
3. Comprender textos sencillos sobre situaciones básicas de la vida cotidiana en los que
aparezca un vocabulario de uso frecuente.
4. Seleccionar la información básica de textos auténticos que versen sobre los temas
anteriormente descritos.
2.2.4. Expresión e interacción escrita
1. Comunicarse por escrito, de forma elemental pero suficiente, mediante correspondencia
personal sencilla (cartas, postales, e-mails) en la que se hable de uno/a mismo/a y/o su
entorno (amigos, trabajo, aficiones,...).
2. Escribir una invitación sencilla.
3. Escribir notas sencillas.
4. Escribir textos cortos y sencillos, con vocabulario de uso frecuente y estructura básica,
sobre los temas tratados a lo largo del curso.
2.3. SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN DE CONTENIDOS
2.3.1. Primer trimestre
2.3.1.1. Contenidos discursivos
− Adecuación del texto al contexto comunicativo (nivel de formalidad-informalidad,
pautas de cortesía, situación, personas destinatarias).
−
Introducción al tipo y formato de texto.
−
Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral:
−
demostración de (no) entendimiento
petición de aclaración
entonación, pausas y medios paralingüísticos
pedir a alguien que repita lo dicho, que hable más despacio, que hable más
alto, que deletree
o deletrear
o esquemas de situaciones convencionales
Cohesión del texto escrito: signos de puntuación.
o
o
o
o
2.3.1.2. Contenidos funcionales
− Saludar y responder a un saludo. Despedirse. (Hallo!, Wie geht`s?, Guten Tag!, Wie
geht es Ihnen?, Auf Wiedersehen!, Tschau!, Tschüs!, Bis bald!,... Gut danke, und
Ihnen? Es geht, danke, Nicht so gut, es geht mir schlecht... )
− Presentar(se). ( Ich bin.., Angenehm, ich heiße.., Mein Name ist..., Das ist..., )
− Dirigirse a alguien. ( Entschuldigung, ..Können Sie uns helfen?, Bitte..)
− Afirmar/negar. (Ja, nein, doch, natürlich, gut, einverstanden, nicht, gar nicht, kein..)
− Identificar(se): dar informaciones sobre uno/a mismo/a: nombre, origen,
nacionalidad, edad, estado civil, domicilio. (.... Ich komme aus..., ich wohne in..., ich
bin...., ich spreche ...., ich bin....Jahre alt, ledig, verheiratet, geschieden, getrennt,
−
−
−
−
−
−
verwitwet...)
Expresar conocimiento/desconocimiento. (Ja, das ist..., Sehen Sie hier., Wir sind
hier..., das ist ganz einfach.., Da.., ich weiß nicht., Was ist...?, Ich verstehe nicht. )
Preguntar dónde se encuentra un edificio, un servicio,...etc., y saber indicar cómo se
llega a él de forma muy básica. (Wie komme ich nach...?, Wo ist ... , bitte?, Ich
suche ..... , Wie weit ist das?, Gehen Sie geradeaus, dann nehmen Sie die X. Straße
links, rechts, ... , Dort gehen Sie Richtung Zentrum... , ungefähr 100 Meter ... , Am
Flughafen nimmst du den Bus zum Bahnhof., den Zug von .. bis .. Dort gehst du zu
Fuß zum .... , über die Kreuzung , an den Fluss, ..., Du kannst auch ein Taxi nehmen.
, Fahren Sie ...)
Atraer la atención. ( Hallo!, Entschuldigung. , Herr, Frau, Fräulein ... , bitte! , Herr
Ober, bitte! , Bitte, ...)
Interesarse por alguien/algo. (Wie geht es dir? , Und Ihnen? , Was ist das? , Was ist
los? , Wo liegt das? , Was machen Sie heute?, Hast du morgen Zeit?)
Rellenar un formulario. (Name, Vorname, Familienname, Herkunft, Wohnort,
Sprachen, Adresse, Postlitzahl, Telefonnummer, Preis, Datum, Beruf, Unterschrift, ..)
Expresar de forma básica gustos y aficiones (partícula gern; verbos mögen y finden:
Magst du...? Wie findest du...? Welche Musik hörst du gerne? Fein, Prima, Gerne,
Spitze, Sehr gut, .., Hast du Lust?, Ich mag... lieber...).
2.3.1.3.Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
−
En una ciudad del extranjero.
−
En el aeropuerto.
−
En un restaurante.
−
De compras.
−
En el aula.
−
Hablar por teléfono.
2.3.1.4. Estrategias de comunicación
- Hacer uso de los conocimientos previos.
- Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito basándose
en el conocimiento previo del tema y en el contexto (emisor, destinatario, situación,
imágenes que lo acompañan,...).
- Familiarizarse con recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una
mejor comprensión del contenido y estructura del texto.
- Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua: indicar si se
comprende o no lo que se escucha, pedir o facilitar ayuda, pedir que le repitan, que le
hablen más lento, que le deletreen, pedir confirmación cuando sea preciso de manera
sencilla.
- Tener presentes los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para
el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas.
- Identificar los requerimientos de la tarea.
- Lectura y escucha intensiva, extensiva y cursora.
2.3.1.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
- Acentuación de la palabra y la frase. Satzmelodie.
- Vocales largas y cortas.
- Umlaute: ä und ö.
2.3.1.6. Contenidos gramaticales
− La oración y sus componentes.
−
Tipos de oración: enunciativas, interrogativas (W-Frage und Ja/Nein-Frage),
imperativas (nur per Sie). Posición del verbo.
−
Introducción a los artículos posesivos en Nominativo.
−
Orden de los componentes en la oración.
−
Artículo determinado, indeterminado y negativo en Nominativo y Acusativo.
−
Conjugación en presente.
−
Uso pronominal de los artículos.
−
Plural de los sustantivos.
2.3.1.7. Contenidos léxico-semánticos
− Identificación personal: nombre y apellidos, dirección, número de teléfono y dirección
de correo (postal y electrónico), edad, fecha y lugar de nacimiento, nacionalidad y
procedencia, sexo y estado civil. (Das ist ..., Mein Name ist ..., ... heißt (Sie heißt
Marianne., Das Hotel heißt “Rheinallee”., Das heißt [auf Deutsch] “Tonband”., Mein
Name ist ..., Ich heiße …, Das [hier] ist ..., Ich möchte Ihnen Sabine|Frau|Herrn
Lindenberg vorstellen., Guten Tag, Abend!, Freut mich!, Angenehm!, Guten
Morgen|Tag|Abend, Frau|Herr ...!, Hallo!)
− Responder al saludo (Guten Morgen|Tag|Abend, Frau/Herr ...!, Hallo, wie geht´s?)
− Lenguaje para la clase. (Deutsch lernen/ hören/ lesen/ schreiben/ sprechen, Wórter
notieren/ markieren/ zuordnen, Aussprache,Akzent, Pause, Sprechmelodie,
buchstabieren, Wie bitte?, Noch einmal, bitte langsam!, Wie sagt man ... auf
Deutsch?, Wie schreibt man das?, Was ist/bedeutet .....?, W-Frage, Ja-/Nein-Frage,
Satz, Antwort, Artikelwort, Ich verstehe nicht., Nicht so schnell, bitte!...)
− Países y nacionalidades. (Spanien , Österreich, Die Schweiz, Deutschland, Europa,
Afrika usw.Andalusier, Bayer, Griechin usw.)
− Unidades geográficas básicas. (Norden, Süden, Westen, Osten, Land, Region,
Kontinent, Stadt, Dorf, Vorort, Viertel, Autonomische Gemeinde, Bundesland, Fluss,
Meer, Küste, Gebirge, Kanton,...)
− Hotel y alojamiento. ( Einzel-/ Doppelzimmer, mit/ ohne Bad /Dusche/ Frühstück ,
von... bis ...., Reservieruung, Homepage, Formular, E-Mail-Adresse, Fax..)
2.3.1.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
− Convenciones relativas a las presentaciones personales. Normas de cortesía.
− Referentes geográficos básicos de los países de habla alemana.
− Pedir en un restaurante.
− Orientarse y pedir información en un ‘Kaufhaus’.
2.3.1.9. Estrategias de aprendizaje
− Familiarizarse con la terminología básica utilizada para llevar a cabo tareas de
aprendizaje.
− Organizar adecuadamente el tiempo y el material personal para el aprendizaje de la
lengua.
− Relacionar los elementos de la lengua objeto de estudio y los de la lengua materna y
otras conocidas para encontrar diferencias y semejanzas.
− Emplear el subrayado para resaltar la información relevante de un texto escrito a
través de la práctica guiada.
− Relacionar conocimientos previos con información nueva, así como relacionar
distintas partes de la información nueva entre sí.
− Aprender a utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información.
− Aprovechar adecuadamente la presencia de la auxiliar de conversación, de otros/as
hablantes nativos/as o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para
aclarar, verificar o corregir.
− Aprender a trabajar en equipo considerando a las compañeras y compañeros como
otra fuente más de aprendizaje.
− Aprender a elaborar fichas de vocabulario y otros métodos de memorización del
vocabulario.
2.3.1.10. Actitudes
− Mostrar una actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto
dentro como fuera del aula.
−
Familiarizarse con actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren
con el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así
como un uso no sexista del lenguaje.
−
Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica,
social y lingüística. Asimismo, identificar los prejuicios y estereotipos hacia otras
culturas y sociedades para superarlos.
−
Interesarse por adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y
un sentido crítico de la propia cultura y sociedad al compararla con otras.
−
Considerar la utilidad del aprendizaje de una lengua como base para otros
aprendizajes, la adquisición de otras lenguas, el desarrollo intelectual y el
enriquecimiento cultural y humano.
−
Para contribuir a un clima propicio en el aula, fomentar el uso adecuado de los
elementos del discurso: lenguaje verbal y no verbal, respeto mutuo y orden en las
intervenciones, obligación de participar y expresarse, ajustándose a las normas de
interacción en y de un grupo dentro de una sociedad plural y democrática.
−
Fomentar el respeto al entorno y un uso racional y ecológico de los recursos,
materiales e instalaciones.
2.3.2. Segundo trimestre
2.3.2.1. Contenidos discursivos
− Cohesión textual: organización interna del texto: inicio, desarrollo y conclusión de la
unidad textual.
− Uso de partículas conectoras (conjunciones).
2.3.2.2. Contenidos funcionales
− Pedir algo, ayuda, confirmación, información, opinión, permiso, aclaración, que
alguien haga algo. (Kannst du...?, Können Sie...?, Was möchten Sie?, Sonst noch
etwas?, Kann ich Sie....?, Darf man hier ...?, Wer ist dran?, Haben Sie?,.. )
−
Expresar la intención o la voluntad de hacer algo. (Ich möchte gerne... , Zahlen,
bitte! , Wir suchen... , Ich nehme... , Er will ... )
−
Ofrecer algo (por ejemplo ayuda). (Kann ich Ihnen helfen? , Möchtest du mal
probieren? , Das musst du probieren., Hier, bitte. )
−
Ofrecerse/negarse a hacer algo. (Gerne. , Leider nicht. , Nein, ich habe keine Zeit.,
Ja, ich komme gerne., Das geht nicht. , Kann ich ....?, Darf ich...? )
−
Expresar acuerdo/desacuerdo. (Ja, natürlich. , Einverstanden. , Das geht leider nicht.
, Nein, das finden wir nicht gut. Tolle Idee!, Lieber nicht. )
−
Expresar habilidad/capacidad para hacer algo o la falta de habilidad/capacidad para
ello. (Kannst du Portugiesisch verstehen? , Ich spreche gut Französisch. Er kann Flöte
spielen. )
−
Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo. (Können Sie Tennis spielen? ,
Wer kann die Steckdose reparieren?, Schreiben Sie gut auf Spanisch?)
−
Expresar obligación/necesidad o la falta de obligación/necesidad. (Wir müssen
morgen .... . , Das muss man nicht machen. Ich darf keine ....Ich brauche noch .... )
−
Preguntar por la obligación/necesidad. (Muss ich ...? , Kónnen wir bitte zahlen? , Was
brauchen Sie für ...?)
−
Expresar probabilidad/posibilidad. (Das kann richtig sein. , Vielleicht kommt sie
morgen. )
−
Prohibir. ( Hier darf man nicht/keine ...)
−
Proponer. (Wir gehen zum Fest. Kommst du mit? , Hast du Zeit? , Haben Sie Lust? ,
Möchtest du .... , Bitte, noch einmal! )
−
Expresar una opinión a un nivel muy básico. (Ich mag Jazz. , Das ist richtig. ,
Einverstanden. , Das finde ich auch, interessant. , Es schmeckt sehr gut. , Sie ist
pünktlich.)
−
Aceptar y/o declinar una invitación/ofrecimiento. (Ja, bitte. , Ja, gerne. , Nein, leider
nicht. , Nein, danke, lieber nicht. )
−
Invitar. (Möchten Sie...?, Komm mit! , )
−
Agradecer y responder ante un agradecimiento. (Danke! , Vielen Dank! , Danke
schön. , Bitte!)
−
Concertar una cita. ( Hast du am .... Zeit?, Wir treffen um ... im Café Aroma, geht
das?, Tut mir Leid, das ist nicht möglich., Ja ich komme gerne. , Das geht leider
nicht. Ich muss noch arbeiten. , Gut, dann um ....)
−
Situar una acción en el espacio y en el tiempo. (Das liegt in Spanien/ im Zentrum/ im
Norden/ ungefähr 100 Meter Richtung Bahnhof. , Das Konzert ist im Frühling/ am
ersten April/ am Nachmittag/ um 7 Uhr.)
−
Enumerar actividades básicas de la vida cotidiana. (Zuerst...... , Dann ...... ,Um
sieben... , Jeden Tag... , Sie ist .... von Beruf. ...)
2.3.2.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
−
Tiempo libre: citas y eventos.
−
En una tienda, supermercado, etc.
−
En el aula.
2.3.2.4. Estrategias de comunicación
- Usar adecuadamente diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y demás material
de apoyo apropiados para el nivel.
- Adecuar el texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal y registro.
- Ensayar nuevas expresiones sencillas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos
riesgos sin bloquear la comunicación.
- Distinguir de forma elemental entre ideas principales y secundarias de un texto oral o
escrito.
- Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos (realizar
hipótesis basadas en los conocimientos previos; parafrasear un término o expresión;
usar sinónimos o antónimos;...), o paralingüísticos (pedir que le repitan, que le
hablen más lento, que le deletreen; señalar objetos; usar gestos, mímica; usar
sonidos extralingüísticos).
- Identificar el tipo de texto oral o escrito para hacer más fácil su comprensión.
- Deducir el significado de palabras o frases sirviéndose del contexto, el análisis de la
estructura o el conocimiento de otras lenguas.
2.3.2.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
- Contraste entre ‘i’ und ‘ü’.
- Diptongos “ei/ai”, “äu/eu”, “au”.
2.3.2.6. Contenidos gramaticales
- Complemento de dativo.
- Ortsangaben. Richtungsangaben. Zeitangaben.
- Ordinalzahlen.
- Complementos del verbo (Verb und Ergänzungen).
- Verbos modales en presente.
- Posiciones del sujeto en la frase.
2.3.2.7. Contenidos léxico-semánticos
- Identificación personal: ocupación; gustos; apariencia física; carácter y personalidad.
(Ich bin .....von Beruf. , Ich .... gerne. , Ich mag lieber ... , Das schmeckt mir nicht. ,
Ich komme aus ... , wohne in .... und arbeite bei ... , Ich spiele Klavier und studiere
Medizin. , Er ist müde aber zufrieden.)
- La hora. ( es ist sechzehn Uhr zwölf/ Viertel vor zwei/ Fünf nach halb acht.)
- Pedir y dar información sobre horarios y sobre la duración de un acontecimiento. (
Der Film fängt um ... an. , Die Tour ist vom 21. März bis zum 12. Juni. , Wie lange? ,
Von wann bis wann sind sie in Asien?, Wann hast du Geburtstag?
- En el trabajo. Actividades comunes. (Die Zeitungsseite machen, ein Interview
vorbereiten, ein Porträt schreiben, E- Mails lesen und antworten, am Computer
arbeiten, der Traumberuf , das Studium, Arbeitszait, der Lohn, das Geld, einkaufen,
fernsehen. )
- Comidas comunes. (Frühstück, Mittagsessen, Abendessen, Tee, Kaffee, Sandwich
Salat, Käse, Mineralwasser, Fleisch, Wurst....)
- Ocio y tiempo libre: aficiones e intereses, cine, teatro, música y entretenimiento. (Ein
Museum/ Eine Austellung, Eine Stadt besuchen, frei haben, Hobbys, spazieren,../ ins
Konzert, ins Kino...gehen, schlafen, Zeit haben...)
- Establecimientos y operaciones comerciales básicas. (Bäckerei, Supermarkt, Im
Bistro, Einkaufszenter, Lebensmittel, Wer ist dran?, Zusammen oder getrennt?,
kaufen, verkaufen, einkaufen)
- Dinero, precios. ( Was kostet das?, Das macht dann x Euro fünfzig. , teuer, billig)
- Pedir y dar información sobre artículos (cantidades, medidas, cualidades). (Wie
schwer ist das?, ganz frisch, Packung, Dose, Flasche, Liter, Gramm, Kilo,..)
- Alimentos y bebidas. (Hühner-, Rind-, Schweinefleisch, Brot, Kuchen, Gemüse,
Kartoffel, Suppe, Obst, Apfelsaft, Mehl, Nudeln,Salz, Essig, Öl..)
- Indicaciones básicas para la preparación de comidas, ingredientes básicos y recetas.
(Ich brauche.... , Da ist ... , ... drin. , kochen, braten, fritiert, paniert, klein, in 4
Stücke schneiden, in den Topf, die Pfanne, den Ofen, auf das Feuer, Kochfeld legen,
tuen.., schälen, waschen....rühren)
- Concertar una cita. (Können Sie .... , ...ist nicht möglich. Der Termin ist morgen.,
Geht auch n Uhr? , Ja, das geht, da habe ich Zeit. , Gut, dann im Hotel Grünpark. Bis
bald. Betreff, Bitte kurz antworten)
- Invitaciones básicas. (Heute Abend gehen wir ins Kino! Hast du Lust?, Ja natürlich!,
Kommst du mit?, Einverstanden!)
2.3.2.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
- Compras: tiendas y establecimientos.
- Orientación en el supermercado.
- Tiempo libre. Actividades de ocio usuales. Citas.
- Convenciones en las visitas (puntualidad, regalos de cortesía, tiempo de estancia,...).
- Fecha y hora.
2.3.2.9. Estrategias de aprendizaje
- Reflexionar sobre cuál es el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y
aprender de ellos.
- Uso eficaz de diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios, páginas de internet y otros
materiales de consulta adaptados al nivel.
- Tomar notas básicas de palabras clave o conceptos.
- Aprovechar adecuadamente la presencia de la auxiliar de conversación, de otros/as
hablantes nativos/as o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para
aclarar, verificar o corregir (ampliación).
2.3.2.10. Actitudes
- Desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades.
- Aprender a reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de expresión o
comprensión.
- Participar en la programación de actividades y comprometerse de manera responsable
con el proceso de enseñanza-aprendizaje.
2.3.3. Tercer trimestre
2.3.3.1. Contenidos discursivos
Quedan todos incluidos en el primer trimestre.
2.3.3.2. Contenidos funcionales
− Dar órdenes y/o recomendaciones. (Lerne nicht zu viel auf einmal. , Rauchen ist
verboten. , Mach keine Pausen!, Schreiben Sie E-Mails an einen Tandem-Partner. ,
Am Besten ist, du isst mehr Gemüse.)
− Expresar sentimientos y estados de ánimo a un nivel básico. (Freut mich. , Ich
habe so einen Durst!, Es geht mir nicht gut. , Dann bin ich sehr müde. , Alles ist
neu und schwer. , Ich bin nicht gerne allein.)
− Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta/nos desagrada. (Sehr gut!, Wie gefällt
dir das?, Das finde ich interessant. , Es gefällt mir nicht so gut. , Nein, ich mag
lieber Rock. Techno gefällt mir nicht., Ich spiele gerne Computer., Es schmeckt mir
nicht gut.)
− Situar un objeto y personas en el espacio. (Sie wohnt in... , Das liegt am... , Im
Deutschkurs.. , In Sevilla..., Bei der Firma Eins. , im Buch, auf der Seite n, in den
Computer, hinter, vor, links vom, rechts von, in der Mitte, oben, unten, vorne,
hinten, auf dem Strand, im Auto ...)
− Expresar dirección o procedencia. (Du kommst aus Portugal. , Wir fahren zum
Bahnhof. , Sie reist nach Almería. , Er geht in die Apotheke.)
2.3.3.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
−
En el aula.
−
Tagesablauf.
−
Con la familia.
−
Orientación en una ciudad. Stadtpläne.
−
Städte, Länder, Sehenswürdigkeiten.
2.3.3.4. Estrategias de comunicación
- Planificar el mensaje a fin de que éste sea claro, distinguiendo su idea o ideas
principales y su estructura básica.
- Estructurar el mensaje de forma básica pero adecuada y ajustándose, en su caso, a la
tipología del texto a producir.
- Hacer una valoración y corrección de la tarea una vez terminada y, si se considera
necesario, reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa
de la misma).
- Enfrentarse de forma elemental a interrupciones de la comunicación (debidas a
bloqueos de memoria o no saber qué decir) por medio de técnicas tales como, por
ejemplo, ganar tiempo y cambiar de tema, o el uso de “coletillas” y/o elementos
discursivos.
- Efectuar, de forma elemental, las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias
para compensar las dificultades, rupturas y malentendidos en la comunicación.
- Adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de
mediación.
- Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral.
- Utilizar el resumen y la toma de notas como actividad de mediación escrita.
2.3.3.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
- Plosivas “b/d/g” y “p/t/k”.
- Auslautverhärtung.
2.3.3.6. Contenidos gramaticales
- Artículos posesivos.
- Verbos separables.
- Wechselpräpositionen.
- Imperativo.
- Pronombres personales en Acusativo.
- Orts- und Richtungsangaben.
- Perfekt.
2.3.3.7. Contenidos léxico-semánticos
- Identificación personal: Lernertypen und Lerntipps: ¿qué tipo de aprendiente de la
lengua soy, y cómo puedo mejorar mi aprendizaje? (..immer alles genau und richtig
üben/ notieren., ... gemeinsam/ allein/ nicht gerne reden. , ... keine Fehler machen. ,
...mit dem Lehrbuch/ leicht/ schnell/ langsam lernen. , ...kurz/ lang/ regelmäβig/
jeden Tag üben. , ... immer still sein. , schon ziemlich viel/nicht alles verstehen. ,
...anders wiederholen, wissen, vergessen)
-
-
-
-
-
-
Correspondencia personal básica: escribir un e-mail. (Von, an, Betreff, Hallo, Liebe/r,
antworte bald, Schik mir bitte die Adresse. , ich ...gerne, ich bin ...Jahre alt. , ich
möchte.., Schreib mir.., Bis bald. , Viele Grüβe.)
En el aula: material y mobiliario de aula. (der Computer, die Kassette, der Stuhl, der
Tisch, die Landkarte, das Wörterbuch, das Blatt Papier, das Heft, die Tafel, die CDRom, das Etui, die CD, der Kugelschreiber, der CD-Player, der Bleistift, der Rekorder )
Términos lingüísticos básicos. (Aussprache, Grammatik, feste/ Wechselpräpositionen,
Dativ, Akkusativ, Nominativ, Personalpronomen, Possessivartikel, Adjektiv, Adverb,
trennbare Verben, Satzakzent, der Vokal,)
Informática y nuevas tecnologías: uso básico del ordenador, Internet y correo
electrónico. (dieCD-Rom einlegen, das Programm starten, das Kapitel anklicken, die
übung auswählen, die Taste drücken, das Blatt drucken, die Lösung kontrollieren, die
Datei speichern, das Programm beenden.)
Pedir y dar información sobre un hecho, un hábito, una actividad o algo ocurrido en el
presente o en el pasado, situarlo en el tiempo. (Jetzt bin ich..., nach/vor dem Kurs.. ,
Jeden Tag, eine halbe Stunde, einmal pro Woche, Im Sommer, Am Dienstag,
nächsten Samstag, In Oktober, am Abend, immer, manchmal, oft,..)
Viajes y transporte. (Bus, Fflughafen, Reisepass, Zug, die Deutsche Bahn, das Hotel,
Reisebüro, -führerin, Stadtplan, Dom, Fest)
Documentos básicos de viaje. (Reisepass, Personalausweis, Führerschein,
Krankenschein, Fahrkarte, -plan)
2.3.3.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
- Familia y parientes.
- Haushaltsarbeit y Tagesablauf.
- Orientación en una ciudad. Planos.
2.3.3.9. Estrategias de aprendizaje
- Uso de los recursos de la mediateca.
- Aprovechar adecuadamente la presencia de la auxiliar de conversación, de otros/as
hablantes nativos/as o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para
aclarar, verificar o corregir.
Tomar conciencia de cómo desarrollar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los
recursos disponibles tanto dentro como fuera del aula, y de cómo buscar o crear
oportunidades para practicar la lengua.
- Tomar conciencia del propio estilo de aprendizaje.
- Uso de nuevas tecnologías (en función de la disponibilidad del material necesario).
- Utilizar la lengua aprendida en situaciones reales.
- Descubrir las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el
aprendizaje de la lengua objeto de estudio y otras.
2.3.3.10. Actitudes
- Reconocer la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y
cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados.
la importancia y adquirir autonomía en el propio aprendizaje,
responsabilizándose de éste: estar dispuesto/a a expandir conocimientos por su
cuenta utilizando adecuadamente el material de apoyo necesario; a repasar y, dado el
caso, corregir las tareas encomendadas antes y después de entregarlas; a correr
riesgos y aventurar hipótesis en la producción tanto oral como escrita, y a corroborar
posteriormente por su cuenta la validez de dichas hipótesis (todo ello sin menoscabo
de la ayuda del profesorado cuando esta sea necesaria).
- Reconocer
3. NIVEL BÁSICO – SEGUNDO CURSO
3.1. OBJETIVOS DOCENTES GENERALES
El Nivel Básico supone utilizar el idioma de manera suficiente, tanto en forma hablada
como escrita, en situaciones cotidianas que requieran comprender y producir textos breves en
lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y que
contengan estructuras y léxico de uso frecuente. Correspondiendo el nivel A2 a nuestro segundo
curso de Nivel Básico, son objetivos generales todos los incluidos en la programación de 1º curso
de Nivel Básico además de los siguientes:
- Comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de
experiencia especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo/a y su
familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, ...etc.).
- Comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que requieran
intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son
conocidas o habituales.
- Describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno, así como
cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.
Para ello, el alumnado deberá ser capaz de:
1. Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de
textos orales breves, bien estructurados, transmitidos de viva voz o por medios
técnicos, articulados a una velocidad no demasiado rápida (aunque deben ser
preferentemente auténticos), en un registro formal o neutro y siempre que las
condiciones acústicas sean buenas y el mensaje no esté distorsionado. Los textos
deben versar sobre temas habituales, tanto del ámbito personal como público.
2. Comprender frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal
(información personal y familiar, compras, lugar de residencia, empleo,...).
3. Ser capaz de captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y
sencillos.
4. Encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos
como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios.
5. Comprender cartas personales breves y sencillas.
6. Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de
textos escritos breves de estructura sencilla y clara, en un registro formal o neutro
y con vocabulario en su mayor parte frecuente.
7. Entender narraciones en forma de libro de extensión corta siguiendo el argumento
y comprendiendo los hechos, las causas y las acciones así como el desarrollo de
los personajes, siempre que el texto utilice frases poco complejas y/o esté
adaptado al nivel del alumnado.
8. Realizar intercambios sociales breves de forma oral, aunque no comprenda lo
suficiente para mantener la conversación por sí mismo/a.
9. Utilizar expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y
otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o
el último que tuve.
10. Producir oralmente textos breves, principalmente en comunicación cara a cara,
pero también por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro.
Comunicarse de forma comprensible, aunque resulten evidentes el acento
extranjero, las pausas y los titubeos y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y
la cooperación de los interlocutores para mantener la comunicación.
11. Escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro neutro o formal
sencillo, utilizando adecuadamente los recursos de cohesión y las convenciones
ortográficas y de puntuación básicas.
12. Escribir notas y mensajes breves relativos a mis necesidades inmediatas.
13. Escribir cartas personales sencillas.
14. Mostrar un control de ciertas estructuras gramaticales sencillas y de modelos de
oraciones dentro de un repertorio memorizado, aunque aún cometa ciertos
errores.
3.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
3.2.1. Comprensión oral
- Comprender textos, frases, expresiones y palabras referidas a temas de relevancia
inmediata: información fundamental sobre una persona, su familia, su trabajo o su
entorno.
- Comprender lo que se dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que se
pueda pedir confirmación, como en bancos, tiendas y estaciones.
- Comprender lo que se dice en una conversación cotidiana sencilla, siempre que le
ayuden los interlocutores.
- Reconocer el tema de una conversación que tiene lugar en su presencia e identificar un
cambio de tema.
- Comprender el sentido general y detalles relevantes en anuncios y mensajes públicos
breves y sencillos, tanto grabados como en directo, en grandes almacenes o
aeropuertos, etc.: anuncio de un vuelo, puerta de embarque, destino...
- Captar la información esencial de noticias transmitidas por televisión si las imágenes
apoyan el comentario.
- Comprender el sentido general e información específica en explicaciones dadas por la
auxiliar de conversación, siempre que reciba apoyo de vocabulario y estructuras
gramaticales esenciales para la comprensión.
3.2.2. Expresión e interacción oral
- Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y ensayadas
sobre temas conocidos, dando explicaciones sencillas sobre opiniones, planes y
acciones, respondiendo también a preguntas breves y sencillas de los oyentes.
- Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno
(personas, lugares, una experiencia de trabajo o estudio, objetos y posesiones),
actividades habituales, planes, comparaciones y lo que le gusta y no le gusta,
mediante una relación sencilla de elementos.
- Desenvolverse en los aspectos más comunes de transacciones y gestiones de bienes y
servicios cotidianos: transporte, tiendas, bancos, restaurantes.
- Participar de forma sencilla en una entrevista -por ejemplo de trabajo- y poder dar
información, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones
habituales, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan lo
dicho.
- Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia
información sobre temas sencillos y habituales, se hacen ofrecimientos o sugerencias,
se dan instrucciones, se expresan sentimientos, opiniones, acuerdo y desacuerdo,
siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen.
- Reconocer los fonemas del idioma extranjero, entendiendo las diferencias con la lengua
materna e imitar, en lo posible, el acento nativo aunque resulte inevitable el acento
materno.
3.2.3. Comprensión lectora
- Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en
calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares
públicos.
- Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan
información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones
de la vida cotidiana.
- Comprender correspondencia personal breve y sencilla (cartas, correos electrónicos,
postales).
- Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrónicos, faxes) sobre
-
-
-
-
cuestiones prácticas tales como confirmación de un pedido o concesión de una beca,
entre otros.
Comprender información esencial y localizar información específica en folletos
ilustrados y otro material informativo de uso cotidiano -prospectos, menús, listados,
horarios, planos y páginas web de estructura clara y tema familiar.
Identificar los puntos principales e información específica en textos periodísticos breves
y sencillos, tales como resúmenes de noticias que describan hechos o acontecimientos
con vocabulario en su mayor parte frecuente.
Comprender y utilizar el lenguaje del aula y las instrucciones que se encuentren
distribuidas por el aula en forma de carteles, notas, pósters.
Comprender las instrucciones sencillas que deben de seguir para realizar correctamente
los ejercicios escritos que aparezcan en el libro de texto, cualquier material
complementario y pruebas escritas.
Comprender lecturas más extensas en forma de novela corta, siguiendo con facilidad el
argumento de la historia y comprendiendo los hechos, las causas y las acciones, así
como el desarrollo de los personajes, siempre que el texto utilice frases poco
complejas y utilice estructuras aprendidas previamente o fáciles de deducir del
contexto. Los textos tendrán que ser adaptados y contendrán una cantidad de
vocabulario recurrente que abarque un máximo de 1200 palabras.
3.2.4. Expresión e interacción escrita
- Escribir notas, anuncios, tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e
indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
- Escribir cartas personales simples de agradecimiento, de disculpa o refiriendo de uno/a
mismo/a o de su entorno (familia, trabajo, amistades, tiempo libre, descripción de
personas, vivencias, planes, proyectos, gustos,...)
- Escribir correos electrónicos que versen sobre temas personales y/o habituales.
- Escribir correspondencia formal sencilla y breve para solicitar un servicio o pedir una
información.
- Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta
o indicaciones para llegar a algún lugar.
- Responder a cuestionarios sencillos dando información sobre sí mismo/a.
- Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias
personales pasadas, utilizando de manera sencilla pero coherente las formas verbales
y conectores básicos para articular la narración.
3.3. SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN DE CONTENIDOS
3.3.1. Primer trimestre
3.3.1.1. Contenidos discursivos
− Introducción al tipo y formato de texto.
− Adecuación del texto al contexto comunicativo (nivel de formalidad-informalidad,
pautas de cortesía, situación, personas destinatarias).
− Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral:
o mantener o ceder el turno de palabra
o demostración de (no) entendimiento
o petición de aclaración
o comprobar que la persona interlocutora ha entendido el mensaje
o esquemas de situaciones convencionales
− Cohesión del texto escrito: conectores (ampliación).
3.3.1.2. Contenidos funcionales
- Corregir (rectificar): +nein (Am Montag waren wir im Konzert. - Nein, am Dienstag!);
+nicht (Das war nicht in Deutschland, das war in Spanien); +doch (unbetont) (Das
war doch am Mittwoch!)
una opinión (Ich finde/meine/denke/glaube +oración enunciativa; Ich
finde/meine/denke/glaube [nicht], dass...; Ich sehe das so:...; Ich finde es
gut/besser/schlecht, dass.../wenn...)
Informar (anunciar): +oración enunciativa (Wir haben München besucht); Ich
möchte/muss etwas erzählen/sagen +oración enunciativa/+oración enunciativa en
futuro (Ich werde dich in Köln besuchen); Sehen/Schauen/Gucken/Hören Sie mal, da
kommt er/sie).
Pedir consejo: (Was soll/kann ich [jetzt] machen?; Können Sie mir einen Rat/Tipp
geben?; Soll ich das machen?; Was meinen Sie?; Was können Sie mir empfehlen?)
Pedir instrucciones: (Wie kann man ...?; Wie geht das?; +oración interrogativa con
“müssen”/”können”: Wo muss ich drücken?/Kann ich das hier anmachen?; Erklär mir
das bitte nochmal!)
Pedir opinión: (Was meinen/glauben/denken Sie?; Wie finden Sie ...?; Wie ist der
Film?; Ist die Schule gut?).
Pedir permiso: (Darf ich ...?; Kann man hier ...?; Ich muss [mal] telefonieren. Geht
das?; Ich habe eine Bitte/Frage: ...).
Preguntar por sentimientos: (Wie geht's?; Wie geht es Ihnen?; Wie fühlen Sie sich?;
Geht es Ihnen gut/schlecht?; Ist alles o.k.?).
Preguntar
si
se
está
de
acuerdo:
(Sind
Sie
einverstanden?;
Meinen/Glauben/Denken/Finden Sie auch, dass ...?; Ist das auch Ihre Meinung?).
Preguntar por el conocimiento de algo: (Wissen Sie [nicht], dass ...?; Kennen Sie
[nicht] ...?; Wann war das?).
Agradecer: (Danke sehr/schön!; Sehr nett [von Ihnen]; Ich finde das sehr nett [von
Ihnen]; Das ist aber nett/lieb/freundlich!).
Responder ante un agradecimiento: (Bitte, bitte!; Aber bitte!; Gern geschehen!).
Formular buenos deseos: (Viel Glück!; Gute Fahrt!; Viel Spaß!; Guten Appetit!).
Fundamentar, justificar y convencer: (Das ist so, weil...; Ich bin sicher, dass...).
Tomar partido a favor o en contra de una opinión o hecho: (Ich bin [damit] [nicht]
einverstanden).
Intentar rebatir un argumento: (Ich sehe das nicht so, weil...).
Expresar sorpresa: (Was für eine Überraschung!)
Expresar enfado: (So geht das nicht; Das finde ich nicht in Ordnung; Das ist dumm!;
Das ärgert mich [sehr]).
- Expresar
-
-
-
3.3.1.3.Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
-
Vivienda: hablar sobre el propio lugar y tipo de residencia.
-
Hablar sobre la propia niñez y juventud.
- Dar aclaraciones sobre un hecho o situación.
- Expresar sorpresa e ira.
- Viajes.
- Hablar sobre el propio país y comparar datos con los países de habla alemana.
3.3.1.4. Estrategias de comunicación
- Identificar los requerimientos de la tarea y planificarla de antemano.
- Adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal y
registro.
- Usar adecuadamente diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y demás material de
apoyo.
- Ajustarse a la tipología de cada tipo de texto oral o escrito para estructurarlo de forma
correcta.
- Utilizar el resumen como actividad de mediación escrita.
3.3.1.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
- Consonantes s, sp, st, sch.
- Sonidos nasales: n, ng, nk
- s, sch; pronunciación de “st” y “sp”.
3.3.1.6. Contenidos gramaticales
- Artículos posesivos en Nominativo, Acusativo y Dativo (repaso rápido)
- Complemento de Dativo.
- Oraciones subordinadas con “weil” y con “obwohl”.
- Pretérito de sein, haben, werden y de los verbos modales.
- Perfecto: con sein y con haben, Participio de los verbos separables y no separables y de
los verbos terminados en –ieren.
- Preguntas con Welch3.3.1.7. Contenidos léxico-semánticos
Correspondencia personal básica: (postales; relato informativo sobre vivencias
personales pasadas).
Identificación personal: (narrar sobre la propia vida pasada y sobre gustos
personales): (Ich war einmal in ...; Damals konnte/habe/musste ich [nicht] ...; Das
ist vor 2 Jahren passiert/geschehen; Ich mag [nicht] .../, dass.../,wenn...; Mir
gefällt/gefallen ... [nicht]; Ich finde das ...).
- Vivienda, hogar y entorno: (Miete; mieten; vermieten; Studentenwohnheim;
Zweizimmerwohnung; ausziehen).
- Objetos domésticos: (Computer; Spiegel; Herd; Schrank; Fernseher; Teppich; Regal)
- Aficiones intelectuales básicas (lesen; Musik hören; schreiben; Kino; Theater; Oper).
- Vacaciones, viajes (Wann fährt der/das/die nächste ... nach ...?; Was kostet eine
Fahrkarte nach ...?; Hin und zurück?; ... hat ... Minuten Verspätung). (Gibt es hier in
der Nähe...?; Ich bin nicht von hier. Wie komme ich zu...?; Wo ist das Hotel
Lindenhof, bitte?; Ich suche die Touristeninformation). (Haben Sie noch ein Zimmer
frei für...?; Ich habe ein Zimmer reserviert; Ist das [der Preis] mit Frühstück?;
Um/bis wie viel Uhr/wann ist das Frühstück?).
- Medio físico: conceptos básicos: (Landschaft; Berg; Gebirge; Fluss; See/Meer; Wiese;
Himmel; Erde; auf dem Land/in der Stadt; Ufer).
- Clima y tiempo atmosférico: conceptos básicos: (Es ist/war kalt/warm/heiß; Es
regnet/schneit; Es ist sonnig/windig/...)
- Formación de palabras: Komposita (Adjektive mit der Vorsilbe -un; die “Heit-ung-keit”;
Adjektive mit -lich und -ig).
3.3.1.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
- Festividades relevantes: Adviento y Navidad, Oktoberfest.
- Actividades de ocio usuales.
- Viajes: alojamiento y transporte.
- Algunos referentes artísticos y culturales básicos: centros culturales, monumentos,
símbolos, ...etc.
- Introducción a las variedades geográficas de la lengua alemana.
3.3.1.9. Estrategias de aprendizaje
Además de las relatadas en la programación de 1º curso de Nivel Básico, deberán
adquirirse las siguientes estrategias:
-
-
Aprender a corregir la lengua objeto de estudio y a superar los problemas
encontrados después de la comprensión, la expresión o la interacción.
Tomar conciencia de cómo la autoevaluación es un elemento de mejora del proceso
de aprendizaje.
Aprovechar adecuadamente la presencia de la auxiliar de conversación, de otros/as
hablantes nativos/as o con un nivel de competencia lingüística más avanzado, para
aclarar, verificar o corregir.
Resumir breves fragmentos de información utilizando las palabras y la ordenación del
texto original.
Uso de los recursos de la mediateca.
3.3.1.10. Actitudes
Tomar conciencia del enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y
profesional que supone la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera
del aula. Desarrollar una actitud positiva ante los trabajos y sugerencias de la auxiliar
de conversación, y ante los encuentros con hablantes nativos que propiciará este
Departamento.
- Reconocer la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y
cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados.
-
3.3.2. Segundo trimestre
3.3.2.1. Contenidos discursivos
Quedan todos incluidos en el primer trimestre.
3.3.2.2. Contenidos funcionales
- Formular hipótesis: vielleicht +oración enunciativa (Vielleicht ist er im Hotel); Ich
glaube, dass...; +wenn ... [dann] [indicativo] (Wenn ich Zeit habe, komme ich).
- Advertir (alertar, amenazar): (Achtung!; Vorsicht!; Passen Sie auf!; Schnell, schnell!;
Hören Sie auf oder ich rufe die Polizei!).
- Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos: alegría, felicidad y satisfacción:
(Ich freue mich sehr!; Schön/Prima/Gut/Fein/Toll/Super!; Das macht Spaß!; Ich bin
[sehr] zufrieden).
- Expresar aprecio y simpatía: (Ich habe ... gern; Ich mag ihn/dich/... [sehr] [wirklich]
[gern]; Ich finde ihn/dich/... [sehr] [wirklich] sympathisch/nett).
- Expresar desinterés e interés: (Ich finde ... langweilig/nicht interessant; ... ist mir egal;
Das ist [mir] egal/gleich; Das interessiert mich nicht; Ich finde ... [sehr] interessant;
Deutsch ist [sehr] interessant; Ah!/Oh!, sehr interessant!).
- Expresar enfado: (So geht das nicht; Das finde ich nicht in Ordnung; Das ist dumm!;
Das ärgert mich [sehr]).
- Expresar esperanza: +hoffentlich (Hoffentlich hat sie Glück!; Ich hoffe, er ist wieder
gesund).
- Expresar preferencia: +lieber (Möchten Sie Wein? -Ich möchte lieber Bier); +adjetivo
comparativo o superlativo (Ich finde Ihr Buch interessanter als meins; Dein Buch ist
am interessantesten; Das ist mein Lieblingsessen).
- Expresar tristeza e infelicidad: (Schade, [dass] ...!; Ich bin traurig, denn...; Ich bin
[so/sehr] unglücklich!).
- Expresar un estado físico o de salud: cansancio y sueño: (Ich bin [sehr]
müde/kaputt/fix und fertig/k.o.; Ich kann nicht mehr; Ich muss mich ausruhen; Ich
muss schlafen; Ich muss [sofort/gleich] ins Bett).
- Expresar dolor y enfermedad: (Au!; Aua!; Mein Bein tut [mir] weh!; Ich habe Fieber;
Ich bin krank; Ich habe Kopf-/Zahn-/Bauchschmerzen/Halsweh).
- Expresar frío y calor: (Es ist kalt/kühl; Es ist warm/heiß; Ich friere; Ich schwitze).
- Expresar hambre y sed: (Ich habe [immer noch] Hunger!; Ich möchte ... essen; Ich
habe [immer noch] Durst; Ich möchte ... trinken; Ich habe so einen Hunger/Durst!).
- Comparar, hacer valoraciones: +comparativo/superlativo y verbo finden/sein (Ich
finde, ... ist besser/schlechter/interessanter als ...; ... ist am besten/der/die/das
Beste).
- Aconsejar: (Sie sollten ...); +am besten (Am besten gehen Sie zum Arzt); (Den Film
musst du sehen; Geh doch mal zum Arzt!).
3.3.2.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
-
En el médico o el hospital.
- De compras.
3.3.2.4. Estrategias de comunicación
- Utilizar técnicas sencillas para pedir que se preste atención y para comenzar,
mantener o terminar una conversación breve.
- Aplicar apropiadamente los conocimientos, estrategias y actitudes con la nueva lengua
para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo.
- Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o
escrita, como comprender el sentido general y buscar información específica entre
otros.
- Reajustar las tareas (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras hacer
una primera revisión de las mismas.
- Ensayar nuevas expresiones sencillas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos
riesgos sin bloquear la comunicación.
3.3.2.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
- “ich” und “ach”.
- “r” vocálica y consonántica.
3.3.2.6. Contenidos gramaticales
- Verbo modal sollen para dar consejos.
-
Comparativo y superlativo.
Oraciones subordinadas con wenn y dass.
Declinación del adjetivo en Nominativo, Acusativo y Dativo.
Preguntas con Was für ein y WelchVerbos de Dativo.
3.3.2.7. Contenidos léxico-semánticos
- Salud y cuidados físicos (Ich habe Grippe/Fieber/eine Erkältung/eine Wunde/eine
Verletzung/...; Ich habe ...-schmerzen/...-störungen; Ich brauche etwas gegen/für
...; Sie sollen/sollten [weniger rauchen/im Bett bleiben/...]; Der Arzt hat gesagt, ich
soll ...).
- Partes del cuerpo (Arm, Bauch, Bein, Brust, Finger, Fuß, Haar, Hals, Hand, Haut, Knie,
Körper, Kopf, Mund, Nase, Ohr, Rücken).
- Descripción básica del estado físico y anímico (Ich fühle mich [nicht]...; Ich bin [sehr]
müde/froh/traurig/krank/schlank/dick...).
- Apariencia física: descripción básica del aspecto físico: +sein und Adjektiv (Ich bin/Er
ist groß/klein/dunkelhaarig/blond/...); +haben (Er hat blaue Augen); +aussehen
(Deine Tochter sieht sehr schön aus).
- Enfermedades y dolencias comunes. Síntomas: (Fieber, Grippe, Husten, Schmerz,
Erkältung, Allergie, ...-schmerzen, Schnupfen, Masern, Diabetes, hoher Blutdruck,
Übergewicht); (Gesundheit! -Danke!; Gute Besserung!).
- La consulta médica: (Was fehlt Ihnen denn?; Mein ... tut [so] weh/Ich habe ...[schmerzen]; Sie sollten/sollen ...; Ich verschreibe Ihnen ein Medikament für/gegen
...; Ich brauche etwas gegen/für ...)
- Medicamentos (Tablette, Aspirin, Pille, Tropfen, Antibiotikum)
- Alimentación (Dessert, Diät, Eis, Essig, Öl, Gericht, Honig, Menü, Portion, Soße, Steak,
Zwiebel, abnehmen/zunehmen, dick/schlank werden, Getreideprodukte, Gemüse,
Obst, Getränke, Milchprodukte, Fisch und Fleisch, Fett).
- Indicaciones básicas para la preparación de comidas, recetas: + verbo modal (Zuerst
muss man .../Dann ...); (braten, mischen, rühren, gießen, kochen, schneiden,
schälen, streuen).
- Gustos: Ich finde ... +adjetivo positivo (Ich finde Deutsch toll); (... gefällt mir gut/[gar]
nicht); Ich arbeite [nicht] gern in der Fabrik; Ich mag ... [nicht]; Ich esse nie Fleisch).
- Aspectos pragmáticos o gramaticales del vocabulario: Wortbildung: “Heit-ung-keit”;
adjetivos con –lich y –ig.
3.3.2.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
- Festividades relevantes: Carnaval.
- Introducción a la salud pública y centros de asistencia sanitaria.
- Compras: tiendas y establecimientos.
3.3.2.9. Estrategias de aprendizaje
- Familiarizarse con cómo organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según
su significado (mapas conceptuales, tablas de clasificación).
- Revisar y repasar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión oral y
escrita.
- Aprender a crear reglas válidas para sí mismo/a a partir del análisis de la lengua.
- Aprender a aplicar adecuadamente las reglas de uso de la lengua.
- Aprovechar adecuadamente la presencia de la auxiliar de conversación, de otros/as
hablantes nativos/as o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para
aclarar, verificar o corregir.
3.3.2.10. Actitudes
- Desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa.
- Resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no
lingüísticos) al alcance del hablante, y correr riesgos a la hora de expresarse.
3.3.3. Tercer trimestre
3.3.3.1. Contenidos discursivos
Quedan todos incluidos en el primer trimestre.
3.3.3.2. Contenidos funcionales
- Describir y narrar: oración enunciativa (Das Auto ist blau; Rechts findet man...).
Expresar (des)acuerdo: ([Ich bin damit] einverstanden!; Gut!; O.k!; Aber
natürlich!/gern!; Ja/Doch, mache ich) (Ich bin nicht [damit] einverstanden; Das sehe
ich nicht so; Das ist nicht wahr/richtig; Das meine/finde ich nicht).
Expresar (des)aprobación: ([Das ist] in Ordnung; [Es/Das ist] gut [so]; Kein
Problem!; Es/Das geht [so]) (Das finde ich nicht so gut; Das geht nicht [so]; +zu
+adjetivo (Du fährst zu schnell); Das ist nicht in Ordnung).
Expresar que algo se ha olvidado: (Ich habe seinen Namen vergessen; Ich weiß nicht
mehr ...; Ich habe vergessen, wie er heißt).
3.3.3.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
-
Buscando casa.
-
Biografías de personas cercanas o famosas.
3.3.3.4. Estrategias de comunicación
- Enfrentarse de forma elemental a interrupciones de la comunicación (debidas a
bloqueos de memoria o no saber qué decir o escribir) por medio de técnicas tales
como, por ejemplo, ganar tiempo y cambiar de tema.
- Deducir, hacer hipótesis e inferir a partir de la comprensión de elementos aislados, con
el fin de reconstruir el significado global de un texto.
- Reformular las hipótesis y la comprensión alcanzada a partir de la comprensión de
nuevos elementos o de la comprensión global.
- Compensar las carencias lingüísticas mediante los procedimientos lingüísticos y
paralingüísticos presentes en la programación de 1º curso de Nivel Básico, además de
los siguientes:
o usar sinónimos o antónimos,
o ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más simple o menos preciso),
o usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente.
3.3.3.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
Los que el alumnado demande.
3.3.3.6. Contenidos gramaticales
- Infinitivos con zu.
- Pretérito.
- Pluscuamperfecto.
- Oraciones subordinadas temporales con als, wenn y nachdem.
3.3.3.7. Contenidos léxico-semánticos
- Buscando casa: (von zu Hause ausziehen; in eine neue Wohnung einziehen; umziehen;
Umzug; Miete; Studentenwohnheim; Zweizimmerwohnung; bezahlen; mieten; vermieten; Ich
wohne in.../bei...; allein/zu zweit/in einer WG wohnen; eine eigene Wohnung haben; mit
Freunden zusammen wohnen; [nicht] gern allein leben; seine Ruhe haben [wollen]).
- Familia y relaciones familiares. Amistades: (sich [nicht] gut verstehen; jemanden lieben/gern
haben; Streit mit den Eltern haben; im Haushalt helfen; mit Freunden in Urlaub fahren;
heiraten; einen Freund/eine Freundin mit nach Hause bringen).
- Biografías: (Geburt; Ausbildung; Kindheit; Heirat; Hochzeit; heiraten; Beruf; Schule; erste
Liebe; Studium; studieren; Als kleines Kind +verbo en pretérito; Mit ... Jahren +verbo en
pretérito; sich erinnern; sich merken;...).
3.3.3.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
- Festividades relevantes: Noche de Brujas (Walpurgisnacht).
-
Vivienda: características y tipos.
-
Introducción a los niveles de vida.
3.3.3.9. Estrategias de aprendizaje
- Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o
escrito que recoja el contenido esencial de las notas y su organización.
Buscar y seleccionar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua.
Aprovechar adecuadamente la presencia de la auxiliar de conversación, de otros/as
hablantes nativos/as o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para
aclarar, verificar o corregir.
3.3.3.10. Actitudes
- Reconocer la importancia y adquirir autonomía en el propio aprendizaje,
responsabilizándose de éste: estar dispuesto/a a expandir conocimientos por su
cuenta utilizando adecuadamente el material de apoyo necesario; a repasar y, dado el
caso, corregir las tareas encomendadas antes y después de entregarlas; a correr
riesgos y aventurar hipótesis en la producción tanto oral como escrita, y a corroborar
posteriormente por su cuenta la validez de dichas hipótesis (todo ello sin menoscabo
de la ayuda del profesorado cuando esta sea necesaria).
4. NIVEL INTERMEDIO
4.1. OBJETIVOS DOCENTES GENERALES
El Nivel Intermedio supone utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad,
receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como mediar entre
hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas (pero menos corrientes que las del
Nivel Básico) que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar,
con estructuras habituales y un repertorio léxico común, y que versen sobre temas generales,
cotidianos o en los que se tiene un interés personal. Correspondiendo el Nivel Intermedio al
nivel B1 del Consejo de Europa, son objetivos generales los siguientes además de los
pertenecientes a Nivel Básico:
-
Comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si versan sobre
cuestiones que sean conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.
-
Desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje
por zonas donde se utiliza la lengua objeto de estudio.
-
Producir textos sencillos, coherentes y bien cohesionados sobre temas que son familiares
o en los que se tiene un interés personal.
-
Describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar
brevemente opiniones o explicar planes.
-
Mostrar un cierto dominio de las estrategias y actitudes aprendidas y adoptadas a lo largo
del Nivel Básico y que sirven de apoyo al aprendizaje y uso de una segunda lengua.
Para ello, el alumnado deberá ser capaz de:
1. Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los
detalles más relevantes en textos orales claramente estructurados y en lengua estándar,
articulados a velocidad media y transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre
que las condiciones acústicas sean aceptables y se pueda volver a escuchar lo dicho.
2. Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los
detalles más relevantes en textos escritos claros y bien organizados, en lengua estándar
y sobre temas generales, actuales o relacionados con la propia especialidad.
3. Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito
comunicativo.
4. Desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener la
interacción, aunque a veces resulten evidentes las pausas para planear el discurso o
corregir errores y sea necesaria cierta cooperación por parte de los interlocutores.
5. Escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas de interés personal o que le sean
conocidos.
6. Disponer de un repertorio lingüístico lo bastante amplio para desenvolverse y un léxico
adecuado para expresarse, aunque un tanto dubitativamente y con circunloquios, sobre
temas tales como su familia, sus aficiones e intereses, su trabajo, sus viajes y
acontecimientos actuales.
7. Utilizar con razonable corrección un repertorio de fórmulas y estructuras de uso habitual
y asociadas a situaciones predecibles.
4.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
4.2.1. Comprensión oral
- Comprender las ideas principales cuando el discurso oral es claro y normal y se tratan
asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de
ocio,...etc.
-
Comprender la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan
temas actuales o asuntos de interés profesional o personal, cuando la articulación es
relativamente lenta y clara.
4.2.2. Expresión e interacción oral
- Desenvolverse en casi todas las situaciones que se presentan al viajar a las zonas donde
se habla la lengua objeto de estudio.
-
Participar espontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés
personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo familia, aficiones,
trabajo, viajes y acontecimientos actuales).
-
Enlazar oralmente frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos,
sus sueños, esperanzas y ambiciones.
-
Explicar y justificar oralmente, de forma breve, sus opiniones y proyectos.
-
Narrar una historia o relato, la trama de un libro o de una película.
-
Alcanzar un cierto grado de fluidez en la expresión oral, aunque sean evidentes las
pausas para realizar una planificación gramatical o léxica o una corrección, sobre todo en
largos periodos de expresión libre.
-
Iniciar, mantener y terminar conversaciones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos
o de interés personal.
4.2.3. Comprensión lectora
- Comprender textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada
con el trabajo.
- Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas
personales.
4.2.4. Expresión e interacción escrita
- Escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene un
interés personal, y en los que se pide o transmite información; se narran historias; se
describen experiencias, acontecimientos (sean éstos reales o imaginados), sentimientos,
reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones; y se explican
planes.
- Escribir cartas y correos electrónicos personales que describan experiencias e
impresiones.
4.3. SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN DE CONTENIDOS
4.3.1. Primer trimestre
4.3.1.1. Contenidos discursivos
- Tipo y formato de texto.
- Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias).
- Estructuración del texto, división en partes.
- Uso de conectores textuales (conjunciones, adverbios, pronombres, demostrativos).
- Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.
- Concordancia de tiempos verbales.
4.3.1.2. Contenidos funcionales
- Describir y narrar: +oración declarativa con el verbo en pretérito/perfecto, “haben”,
“sein” y verbos modales en pretérito (Wir waren gestern in München; Da sind wir zuerst
ins Museum gegangen und dann wollten wir essen gehen); +presente histórico (Er
kommt gestern hier rein und sagt...); inicios de narración [cuentos] (Es war einmal...).
- Expresar una opinión: (Meiner Meinung/Ansicht nach...; Ich habe den Eindruck/das
Gefühl, dass...; Ich bin der Meinung/Ansicht, dass...; Ich würde sagen...).
- Expresar acuerdo/desacuerdo (disentir): ([Das ist] ganz meine Meinung; [Ich bin] ganz
Ihrer Meinung; [Das] mache ich [gern]; Ich bin der gleichen Meinung/Ansicht [wie
Sie/du]). ([So ein] Unsinn!; Ich bin [ganz] anderer Meinung; Niemals!; Da haben Sie
nicht Recht).
- Expresar certeza: (Es ist jetzt [ganz] sicher, dass er nicht mitkommt; +[ganz] sicher
[betont] (Er kommt ganz sicher); +[ganz] bestimmt [betont] (Er bringt es bestimmt
mit); (Er kommt auf jeden Fall).
- Corregir (rectificar): +Doch [unbetont] (Das war doch am Dienstag); +Sie meinen... (Ich
habe Sabine gesehen. -Du meinst Meike?); Da irren Sie sich; Das Konzert fand nicht in
Hamburg statt, sondern in Berlin).
- Confirmar (p.ej. la veracidad de un hecho): (Selbstverständlich!; Da haben Sie Recht;
Allerdings!/Freilich!/Natürlich!/Genau!; Das glaube/finde/meine ich auch).
- Formular hipótesis: (Wenn es morgen schön wäre, würde ich mitkommen; Hätte ich das
gewusst, wäre ich mitgefahren; Kommen Sie auch? -Das kommt darauf an; Wenn ich
Zeit habe,...; Fast hätte ich die Prüfung bestanden).
- Mostrar interés: (Ich interessiere mich [auch] für...; Ich habe Interesse an...; Wie geht
es Ihrer Frau?).
- Prometer: +oración enunciativa (+hora/fecha/locución temporal) (Du kriegst das am
Freitag; Ich verspreche Ihnen, dass...; Das verspreche ich [Ihnen]); +oraciones
declarativas en futuro I (Ich werde Sie um sieben wecken); +(ganz) bestimmt (Ich
schreibe dir [ganz] bestimmt; Ich bin nicht lange weg. Bestimmt nicht).
- Aconsejar: (Wenn ich Sie wäre, würde ich vorher anrufen; Ich rate Ihnen, das Haus zu
kaufen; Es wäre besser, wenn Sie hier blieben; Ich würde/möchte/kann [Ihnen] das
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Menü empfehlen).
Animar (a realizar una acción): (Sagen Sie nur ruhig, wenn Sie etwas brauchen);
+Nur...! In Kurzsätzen/Wendungen wie: (Nur zu!; Nur weiter so!; Nur keine Panik!)
(Wollen/Möchten Sie sich nicht setzen?; Gut so!; So ist's richtig!).
Pedir algo: (Können/Könnten Sie mir Ihre Kamera geben?; Ich wollte/muss Sie etwas
fragen: Kann ich mit Ihnen in die Stadt fahren?; Ich habe eine [große] Bitte: ...; Ich wäre
sehr froh, wenn Sie mir das geben würden/könnten).
Pedir ayuda: (Würden Sie mir helfen, den Koffer zu tragen?; Hilfst du mir bitte beim
Packen?; Ich brauche [Ihre] Hilfe; Können Sie mir tragen helfen?)
Pedir
confirmación:
(Stimmt
das/Stimmt
es,
dass
er
krank
ist?)
+wirklich/bestimmt/sicher/tatsächlich
(Das
ist
nicht
weit.
Wirklich/bestimmt/sicher/tatsächlich [nicht]?) (Ist das so oder irre ich mich?) +auch in
Ja/Nein- Fragesätzen (Ist das auch nicht zu weit?).
Pedir consejo: (Was könnte/würde man [da] am besten machen?; Was/Wozu würden Sie
mir raten?; Könnten Sie mir nicht mal einen Rat geben?; Wäre es besser, wenn ich die
Karten heute hole?).
Pedir información: (Können Sie mir [bitte/vielleicht] sagen, ob/w- ...?; Entschuldigung,
wissen Sie [vielleicht], welcher Bus zum Bahnhof fährt?; Können Sie mir/uns
sagen/erklären, ...?; Mir ist nicht ganz klar, was/wie/wann/ob...).
Pedir instrucciones: (Können Sie mir sagen/erklären/zeigen, wie das geht?; Was muss
ich/man [da/jetzt/zuerst/noch] machen?; Wie komme ich/kommt man [hier] [am besten]
dahin?; Nach Ginsheim, ist das hier richtig?).
Pedir opinión: (Was halten von...?; Ist es Ihrer Meinung nach richtig, dass...?; Wie sehen
Sie das?; Sind Sie dafür/dagegen, dass...?).
Pedir permiso: (Ist/Wäre es [nicht] möglich, dass ich das Gepäck hier lasse?; Haben Sie
etwas dagegen, wenn...?; Ich würde gern das Fenster aufmachen. Oder stört Sie das?;
Macht es Ihnen etwas/nichts aus, wenn...?).
Pedir que alguien haga algo: (Ich möchte/wollte/muss Sie um etwas bitten: ...; Es wäre
nett, wenn Sie das machen würden/könnten; Kann/Könnte/Darf/Dürfte ich Sie bitten, mir
das zu übersetzen?).
Pedir que alguien aclare o explique algo: (Können/Könnten Sie mir sagen/erklären, was
das heißt?; Können/Könnten Sie das übersetzen?).
Pedir un favor: (Kann/Könnte/Darf/Dürfte ich Sie um etwas bitten?; Ich habe/hätte eine
Bitte: leih mir doch bitte übers Wochenende dein Auto; Würdest du mir mal die Milch aus
dem Kühlschrank holen?; Kannst/Könntest du mal bitte so lieb sein und am
Dienstagnachmittag auf unseren Sohn aufpassen?).
Preguntar por gustos o preferencias: +am liebsten (in W-Fragen): (Wo würden Sie am
liebsten wohnen?) (Was essen Sie besonders gern?; Würden Sie [nicht] gern hier leben?;
Hätten Sie lieber ... [oder...]?).
Preguntar por intenciones o planes: (Was haben Sie vor?; Haben Sie noch keine/schon
Pläne [für] ...?; Haben Sie [schon]etwas/[noch] nichts vor?; Haben Sie [nicht] vor,...?).
Preguntar por sentimientos: (Wie geht es Ihrer Frau/Ihrem Mann/Ihrer Familie/...?; Get
es Ihnen gut/schlecht?).
Preguntar por el interés: (Wofür interessieren Sie sich?; Haben Sie Interesse an...?)
Sugerir: (Hast/Hättest du Lust, ins Kino zu gehen?; Wir könnten [doch/mal/doch
mal/zum Beispiel/vielleicht] ans Meer fahren; Hätten Sie Lust dazu?; Wir könnten ins
Kino gehen oder in ein Konzert).
Felicitar/responder a una felicitación: (Gratuliere!; Ich gratuliere Ihnen [herzlichst] zu...;
Gut
gemacht!;
Frohe
Ostern/Weihnachten;
Frohes
Neues
Jahr!).(Herzlichen/Besten/Schönen Dank; Ich möchte mich bei euch/Ihnen dafür
bedanken, dass...; Danke, gleichfalls/ebenfalls; [Das] wünsche ich dir auch).
Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta/nos desagrada: (Ich hätte gern mit Michael
gesprochen; Ich käme gern mit; Ich möchte gern früh essen; Wenn möglich vor eins; Ich
möchte mitkommen, wäre das möglich?).(Ich finde, ... ist langweilig/uninteressant; Ich
habe das [gar] nicht gern; Ich hasse es, wenn...).
Expresar aburrimiento: (Das ist langweilig; Ich finde das/es hier langweilig; Das ist /Ich
finde das nicht interessant; Ich langweile mich [sehr]).
Expresar alegría, felicidad, satisfacción y admiración: (Ich freue mich darauf/darüber; Ich
freue mich auf das Fest; Ich habe mich sehr über das Geschenk gefreut; Beeindruckend!;
-
-
-
[Es ist] unglaublich, wie er Klavier spielt; Mensch [ist das schön]!).
Expresar antipatía y desprecio: (Er ist [mir] nicht sympathisch/unsympathisch; Ich finde
ihn/sie/dich/... [gar] nicht sympathisch/nett; Ich kann ihn/sie/... nicht ausstehen).
Expresar aprecio y simpatía: (Ich kann dich/ihn/... gut leiden; Er/Sie ist [wirklich/sehr]
sympathisch/nett; Er ist [mir] sympathisch/nett).
Expresar decepción: (Ich bin enttäuscht ...; [Es ist] schade, dass er nicht mitspielen
kann; Das ist aber schade!; Ich finde das/es schade, dass...).
Expresar desinterés: Es ist mir egal, ob/dass/w-... ; Das interessiert mich nicht; Es
interessiert mich nicht, ob/w-...; Das geht mich nichts an).
Expresar interés: (Ich interessiere mich dafür; Politik interessiert mich sehr; Ach, das ist
aber sehr interessant; Das Thema ist [sehr] interessant).
Expresar enfado y disgusto: ([Das ist] zu dumm!; Ich bin ärgerlich/sauer/wütend; Ich
ärgere mich, weil...; Es ärgert mich, dass...; Das geht [doch] einfach nicht!).
Expresar esperanza: +Hoffentlich (Hoffentlich komm er auch mit); Ich hoffe, dass...;
+doch (en oraciones declarativas con entonación interrogativa) (Anne kommt doch
auch?).
Expresar preferencia: +ich will am liebsten... (Wir kommen gern. Am liebsten heute
abend); Es ist/wäre besser, wenn...; +besonders (Ich interessiere mich ganz besonders
für moderne Musik); (Ich ziehe kleine Hotels vor).
Expresar sorpresa: (Das ist [aber] eine Überraschung!; Na sowas!; Ach!; Komisch, dass
er noch nicht da ist).
Expresar temor: (Ich habe Angst, dass/weil...; Ich habe Angst davor, dass...; Ich fürchte,
dass...; Ich mache mir Sorgen, dass/weil...).
Expresar tristeza e infelicidad: (Es geht mir [gar] nicht gut; Ich bin [sehr] traurig,
weil/dass...; Ich fühle mich ganz mies; Es ist mir dreckig ergangen!).
4.3.1.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
- Viajes.
-
Vivir en el extranjero.
-
Esquemas de comunicación relativos a familiares y amistades.
4.3.1.4. Estrategias de comunicación
- Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y
recursos lingüísticos para su desarrollo, intentando nuevas combinaciones y expresiones,
y teniendo siempre en cuenta la adecuación al interlocutor y al propósito comunicativo.
- Movilizar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar
eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué queremos y qué podemos
decir).
- Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su
estructura.
- Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos apropiados para el nivel
(diccionarios monolingües, bilingües y gramáticas entre otro material de apoyo).
- Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y
ajustada a los modelos de cada tipo de texto oral o escrito.
- Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar
las dificultades y los recursos disponibles.
- Aprovechar en todo momento los conocimientos previos.
- Corregir los textos escritos tras una primera corrección de la profesora y con la ayuda de
la misma, evaluar los logros y carencias y planificar el trabajo y los recursos para la
resolución de dichas carencias.
- Aprender de los errores (el error como fuente de aprendizaje).
- Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito basándose en
el conocimiento previo del tema y en el contexto.
- Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o
escrita (focalizar la atención en el sentido general o bien en detalles específicos por
adelantado).
- Distinguir entre ideas principales y secundarias de un texto.
-
-
Distinguir la estructura de un texto y servirse de ella para facilitar la comprensión. Los
textos estarán claramente estructurados, en registro neutro o formal y versarán sobre
temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional.
Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las
características del mensaje que se espera en la interacción escrita.
4.3.1.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
- Acentuación de palabras compuestas.
- Sonidos consonánticos representados por las grafías pf, ts, ks, kv.
- Vocal e no acentuada.
4.3.1.6. Contenidos gramaticales
- Infinitiv mit zu.
- Deshalb und trotzem. Konnektoren und Angabewörter.
- Oraciones subordinadas temporales con wenn, als, bis, seit, nachdem.
- Pretérito.
- Pluscuamperfecto.
- Oraciones interrogativas directas e indirectas.
4.3.1.7. Contenidos léxico-semánticos
- Documentos de viaje: (Reisechecks, Kreditkarte, Pass, Visum, Arbeitsgenehmigung,
Fahrkarte, Flugticket, Fahrplan, Hotelrechnung, Aufenthaltsgenehmigung,
Personalausweis, Asyl, Bestätigung).
-
Instituciones relacionadas con estancias en el extranjero (Amt, Botschaft, Konsulat,
Polizei, Fremdenpolizei, Einwohnermeldeamt, Ausländerbehörde).
-
Vida social (Wohnungsanzeige, Wohnungssuche, Abschied, Alltag, Einladung,
Gesellschaft, Job, Telefongespräch, auf sich warten lassen, kennen lernen,...; Ich liebe
dich; Ich habe mich in ... verliebt; Wann können wir uns treffen?; ...)
-
Relaciones familiares: Schwäger/-in, Schwiegermutter/-vater, Stiefvater/-mutter, Pate,
Enkelkind, ...; Heirat, Ehe, Ehepartner, jemanden gern haben, sich mit jemandem
gut/nicht gut verstehen,...
-
Correspondencia personal: (Liebe(r) ...: ; Liebe Grüsse!; Absender, Anschrift, Anrede,
Betreff, Einstieg, Überleitung, Erläuterung, Schluss-Satz, Grußformel, Anlagen,...
-
Invitaciones: (Was darf/kann ich Ihnen anbieten? Es gibt ...; Möchten/Wollen Sie etwas
haben/nehmen/essen/trinken?; Vielen Dank für den Besuch; Schön, dass Sie gekommen
sind).
-
Informática y nuevas tecnologías: Internet y correo electrónico: (etwas am Computer
schreiben; eine E-mail senden/schicken; eine SMS senden/schicken/empfangen;
Tastatur, Maus, Drucker, Korrekturprogramm, Datei, Diskette, DVD-Player, einschalten,
ausschalten, speichern, starten,...).
Localización en el tiempo: presente y pasado: (Das ist vor 2 Jahren/vor einem Monat
geschehen/passiert; Seit wann...?; Seit ... wohne ich in...; +oración temporal con
wenn/als/nachdem (verbos en presente, pretérito, perfecto y pluscuamperfecto) (Als ich
ein Kind war, wollte ich nicht zur Schule gehen).
-
-
Simultaneidad, anterioridad y posterioridad: +oración temporal con als/wenn/nachdem
(verbos en presente, pretérito, perfecto y pluscuamperfecto) (Als es anfing zu regnen,
sind wir nach Hause gegangen).
-
Comienzo, continuación y finalización: (Zuerst, dann, danach, zum Schluss, ...).
-
-
El clima y el tiempo atmosférico. (Es wird kühl,warm, es friert, die Temperaturen sinken
oder steigen, es gibt Nebel, es schneit, es ist bewólkt, der Wind weht, der Frost, der Blitz,
das Gewitter,)
Conceptos básicos del universo y el espacio.
Agrupaciones semánticas (Komposita): +sufijos -los y -voll (gespürlos, gefühlvoll, ...).
-
Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas comunes: (einfach-leicht; angenehm-
unangenehm, interessant-langweilig; +Modalpartikeln (doch, aber,...); schenken
(jemandem etwas schenken/Bier schenken).
4.3.1.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
- Festividades relevantes en la cultura: Adviento y Navidad.
- Viajes, alojamiento y transporte.
- Convenciones relativas a la expresión de la cortesía.
- Convenciones en las visitas (puntualidad, regalos de cortesía, tiempo de estancia,...).
4.3.1.9. Estrategias de aprendizaje
- Aprovechar adecuadamente la presencia de la auxiliar de conversación, de otros/as
hablantes nativos/as o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para
aclarar, verificar, corregir y aprender materia nueva.
- Uso de los recursos de la mediateca.
- Buscar y aprovechar oportunidades para utilizar la lengua aprendida en situaciones reales
de forma comunicativa.
- Desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua.
- Mantener bajo control la ansiedad en las tareas tanto productivas como receptivas: saber
relajarse y reírse de los errores, y aprender de los mismos.
- Establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación con las
propias necesidades y con esta programación.
- Identificar la función de los distintos tipos de actividades en el aprendizaje autónomo.
- Desarrollar el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y
a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos a través de la práctica guiada.
- Desarrollar y utilizar técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias
capacidades y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos a través de la
práctica guiada.
- Organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje de la lengua.
- Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles tanto
dentro como fuera del aula.
- Corregir la lengua objeto de estudio y superar los problemas encontrados después de la
comprensión, la expresión o la interacción a través de la práctica guiada.
- Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y aprender de ellos a
través de la práctica guiada.
- Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de aprendizaje a
través de la práctica guiada.
- Usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de
compentencia lingüística (diccionarios monolingües y bilingües, gramáticas, libros de
ejercicios, internet, prensa,...).
4.3.1.10. Actitudes
- Tomar conciencia del enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y profesional
que supone la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula.
- Familiarizarse con actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con
el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres, así como un
uso no sexista del lenguaje.
- Apreciar la importancia de la motivación en el aprendizaje de una segunda lengua,
definiendo los propios objetivos de aprendizaje.
- Tomar conciencia de cómo desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias
capacidades.
- Tomar conciencia de cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de
expresión o comprensión.
- Descubrir y valorar la importancia de la autonomía en el propio aprendizaje,
responsabilizándose de éste.
- Descubrir la importancia de la autoevaluación.
4.3.2. Segundo trimestre
4.3.2.1. Contenidos discursivos
-
Selección léxica.
Selección de estructuras sintácticas.
Selección de contenido relevante.
Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales.
Uso de partículas.
Concordancia de tiempos verbales (ampliación).
Uso de sinónimos y antónimos.
Introducción de subtemas.
Cambio de tema/recuperación del tema.
Conclusión, resumen y recapitulación.
Cierre textual.
4.3.2.2. Contenidos funcionales
- Predecir: Oración declarativa en presente +complemento temporal ( Morgen ist ein
Konzert.), oración declarativa en futuro I ( Ich werde dich da besuchen./ Du wirst 3
Kinder bekommen.)
- Preguntar por el estado de ánimo: (Ist alles in Ordnung?/ Alles klar?/ Ist etwas mit dir
los?/ Wie geht`s?/ Wie geht es Ihnen?/ Geht es dir (sehr) schlecht?)
- Expresar un estado físico o de salud (cansancio y sueño, dolor y enfermedad, frío y calor,
hambre y sed): (Ich bin müde./ Ich bin erschöpft./ Ich muss mich etwas hinlegen./ Ich
brauche Ruhe.) (Ich habe schrekliche/ fürchterliche Kopf-, Bauch-, Zahnschmerzen./ Es
schmerzt sehr./ Mir ist/ wird schlecht./ Ich fühle mich nicht wohl.) (Wie kalt/ warm/ heiß
es ist!/ Mir ist/ wird kalt/ warm/ heiß./ Es ist mir kalt/ warm/ heiß./ Mich friert es./ Ich
zittere vor Kälte.) (Ich bin hungrig/ durstig./ Ich habe Durst/ Hunger./ Ich muss etwas
essen/ trinken, sonst verhungere ich noch!/ Ich habe (so einen) großen Hunger.)
- Preguntar por la satisfacción/insatisfacción: (Sind Sie damit zufrieden?/ Fühlen Sie sich
(damit/ dabei) (nicht) wohl?/ Gefällt es Ihnen (nicht) hier?/ Sind Sie (nicht) froh/
glücklich/zufrieden/ unzufrieden damit?)
- Tranquilizar, consolar y dar ánimos: (Keine Panik!/ [Es] macht nichts!/ Immer mit der
Ruhe!/ Mach dir keine Sorgen!/ Kopf hoch!)
- Expresar finalidad: (Ich rufe meinen Eltern an, damit sie uns abholen./Ich fahre nach
Deutschland, um ein Praktikum zu machen.)
- Expresar deseos, sueños, fantasías: (Ich hätte gern../Ich wär' so gerne Millionär!/ Ich
wünsche mir,.../ Ich träume von ... / Mein Traumpartner soll ... So eine Wohnnung
müsste man haben!)
4.3.2.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
-
Esquemas de comunicación relativos a la salud.
-
De visita y recibiendo invitados.
4.3.2.4. Estrategias de comunicación
- Probar nuevas expresiones o combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de
asumir ciertos riesgos sin bloquear la comunicación.
- Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a bloqueos de memoria o no
saber qué decir) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo cambiando
de tema o solicitando aclaración de la información.
- Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos o
paralingüísticos, a saber: definir y parafrasear términos o expresiones (p.ej. definiendo
sus características), usar sinónimos y antónimos, ajustar o aproximar el mensaje, y usar
un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales,...).
- Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos
elementos o de la comprensión global.
- Cooperar con el interlocutor/a para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando
ayuda o clarificación cuando sea preciso.
- Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las
dificultades, rupturas y malentendidos en la comunicación.
4.3.2.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
Los que el alumnado demande.
4.3.2.6. Contenidos gramaticales
- Verbos con preposiciones
- Adverbios pronominales (dafür, dazu, damit, daran,...)
- Pronombres interrogativos (wofür, wozu, womit, woran,...)
- Verbos reflexivos. Pronombres reflexivos en Dativo y Acusativo.
- Oraciones subordinadas de relativo. Pronombres de relativo.
- Oraciones subordinadas finales com um...zu y con damit.
- Futuro (Futur I).
- Oraciones pasivas en presente.
4.3.2.7. Contenidos léxico-semánticos
- Prensa: (Zeitschrift, Rubrik, Zeitung, Fernssehsendung, Kontaktanzeige, Stellenangebot,
Fahrzeugmarkt, Inmobilien, Artikel, Umfrage)
- Estado físico y anímico: (Sich freuen auf../ frustiert sein von ../sich ärgern über ../
zufrieden sein mit ../ sich zusammenreißen / Angst haben vor ../ erschöpft sein / Ich fror
und schwitzte gleichzeitig. / liebeskrank sein / sich wohl fühlen / Muskelkater / Migräne/
Asthma/ Herzbeschwerden/ Schlafprobleme / Verdauungsstörung haben / weh tuen / zur
Ruhe kommen / Das tut gut./
- Higiene y estética básica: (Dunkelhaarig/ schlank/ Gr. 34-36-Frau, natürliche Rubens Frau/ die Figur/ ältere, junggebliebene Dame/ körperlich und geistig aktiv sein/ (sich
selbst) attraktiv finden / gut aussehend/ nach Schweiß riechen/ Fitnesstraining/
Windsurfen...)
- Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro.
- Frases hechas y expresiones idiomáticas comunes: (Bis über beide Ohren Verliebt sein./
Hier geht doch vol die Post ab!/ Gas geben/ klipp und klar/ in Mode kommen/..)
- Celebraciones y eventos familiares y sociales: Einladung, Abschlussparty, Examensfeier,
Jubiläumsfeier, Taufe, Hochzeit, Familienfeier, Einweihungsparty, Silberne/Goldene
Hochzeit, Polterabend, poltern, Glückwunsch (Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!),
Verlobung, Trennung, Scheidung (und die dazu passenden Verben).
4.3.2.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
- Festividades relevantes en la cultura: Carnaval.
- Hábitos de salud e higiene.
4.3.2.9. Estrategias de aprendizaje
- Aprovechar adecuadamente la presencia de la auxiliar de conversación, de otros/as
hablantes nativos/as o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para
aclarar, verificar, corregir y aprender materia nueva (ampliación).
- Utilizar toda la información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar
el significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información de textos
orales o escritos.
- Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera abreviada, tanto de textos orales
como escritos, diferenciando lo esencial de lo accesorio de forma clara y organizada. Los
textos estarán claramente estructurados, en registro neutro o formal y versarán sobre
temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional.
- Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o
escrito breve reflejando su estructura.
- Resumir textos orales y escritos breves de diversas fuentes.
4.3.2.10. Actitudes
- Valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia.
- Interesarse por adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un
sentido crítico de la propia cultura y sociedad al compararla con otras.
- Reconocer el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas
-
culturas y sociedades.
Reconocer la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y
cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados.
Tomar conciencia de cómo desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la
iniciativa.
Valorar la importancia de resolver problemas en la comunicación utilizando todos los
medios (lingüísticos y no lingüísticos) al alcance del hablante.
Ser capaz de aventurar hipótesis y correr riesgos a la hora de expresarse oralmente o por
escrito.
Adquirir la costumbre de corroborar las hipótesis planteadas ayudándose del material de
apoyo necesario.
Tomar conciencia de cómo desarrollar la constancia y el método en el trabajo.
4.3.3. Tercer trimestre
4.3.3.1. Contenidos discursivos
- Estructuración del texto, división en partes (ampliación).
-
Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias) (ampliación).
Uso de conectores textuales (conjunciones, adverbios, pronombres, demostrativos)
(ampliación).
4.3.3.2. Contenidos funcionales
- Expresar acuerdo/desacuerdo (disentir) (ampliación del 1er trimestre). (Was ist Ihre
Meinung|Ansicht dazu?(for)/Für was|wofür sind Sie?(for)/Sind Sie nicht [damit]
einverstanden?(for)/Sind Sie dagegen|dafür, dass ...?(for)
- Expresar la(s) consecuencia(s) o consecución(es) de algo.
Pedir y aceptar disculpas; pedir perdón y perdonar. (Entschuldigen Sie [bitte], [aber] ich
habe Sie [leider] nicht gesehen(for)/Ich wollte das nicht|ich wollte dir nicht weh
tun/Sie müssen entschuldigen, aber ...(for)/Ich habe das|das war nicht so gemeint)
(Das ist nicht [so] schlimm!/ [Das] spielt keine Rolle!/Das ist nicht [so]
tragisch!/Vergessen wir das!)
- Expresar aprobación/desaprobación. ([Das ist] ganz meine Meinung/Ja, vielleicht. Das
wäre nicht schlecht/Das ist sehr|recht gut/[Ich bin] ganz Ihrer Meinung(for)(Im
Gegenteil …/Ich weiß nicht. Das ist keine besonders gute Idee/Ich stimme damit nicht
überein/Da haben Sie nicht Recht(for) (Im Gegenteil …/Ich weiß nicht. Das ist keine
besonders gute Idee/Ich stimme damit nicht überein/Da haben Sie nicht Recht(for).
- Expresar queja y enfado. (Ich bedaure .../+leider (Ich kann heute leider nicht), +Das
stört mich! (Hör bitte auf! Das stört mich!)/Ich möchte mich über … beschweren/Wie
das hier [wieder] aussieht!)
- Reclamar. (Auf keinen Fall/[Ich brauche das unbedingt!] –Es geht trotzdem nicht/Ich
würde es [gern...., aber …) Sie kriegen das am Freitag/Ich verspreche Ihnen, dass
…(for)/Das verspreche ich [Ihnen (for)]/+oraciones declarativas en futuro I (Ich werde
Sie um sieben anrufen(for)), +(ganz) bestimmt (Ich werde[ganz] bestimmt!)/Ich geb
Ihnen Bescheid. Bestimmt nicht)
- Solicitar un puesto de trabajo por escrito (Bewerbung) adjuntando un Currículum Vitae
(Lebenslauf).
4.3.3.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
-
Vivir en el extranjero/en un país de habla alemana.
-
Mundo laboral.
-
Resolución de conflictos en la esfera personal y laboral.
4.3.3.4. Estrategias de comunicación
- Ampliación del lenguaje gestual culturalmente pertinente.
- Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su
estructura (ampliación).
-
Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y
ajustada a los modelos de cada tipo de texto oral o escrito (ampliación).
Corregir el texto oral durante su ejecución (autocorrección), con pausas, ganando
tiempo, pidiendo aclaración,..., de forma adaptada al nivel.
Intervenir en conversaciones, discusiones y reuniones de trabajo sobre temas cotidianos
o de su interés utilizando expresiones adecuadas para iniciarlas, mantenerlas y
terminarlas tomando la palabra.
4.3.3.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
- Acumulación de consonantes (Konsonantenhäufung).
4.3.3.6. Contenidos gramaticales
- Konjunktiv II: formas originales y perífrasis würd- + Infinitiv (deseos y comparaciones
irreales).
- Oraciones subordinadas con so dass y so...dass.
- Genitivo detrás de nombres y preposiciones.
- brauchen como verbo modal.
4.3.3.7. Contenidos léxico-semánticos
- Identificación personal (ampliación): ocupación (profesiones, actividades laborales, lugares
de trabajo y escalafón profesional); estudios. Kannst du dich nicht mehr an mich
erinnern? Ich bin …(Welchen wollen Sie?) –Den kleinen.Ich zeige dir die Stelle, wo der
Unfall passiert ist.Es geht um einen sehr bekannten Künstler.Diejenigen, die am Kurs
teilnehmen, bekommen eine Teilnahmebestätigung.Die Bedingungen, Arbeitszeit,
Doppeltjobber, selbstständig, im Team, in Teilzeit arbeiten, Vor- und Nachteile,
Eigenschaften im Beruf. Stellenanzeigen lesen, sich bewerben.
- Actividades de la vida diaria: en el trabajo. (Schreiben Sie einen Mahnbrief!(for)/Sie sind
jetzt|nun für den Kundendienst zuständig (for) /Feierabend!/Faxen Sie bitte mal schnell
den Brief.(for)
4.3.3.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
- Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo.
- Introducción al mundo laboral.
- Introducción a las relaciones profesionales en distinto grado de formalidad.
- Relaciones entre distintos grupos sociales.
- Lenguaje corporal: gestos y posturas.
- Clima.
- Introducción a las variedades de registro de la lengua.
4.3.3.9. Estrategias de aprendizaje
- Aprovechar adecuadamente la presencia de la auxiliar de conversación, de otros/as
hablantes nativos/as o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para
aclarar, verificar, corregir y aprender materia nueva (ampliación).
- Desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional.
- Adquirir estrategias de preparación de exámenes.
4.3.3.10. Actitudes
- Considerar la utilidad del aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes,
la adquisición de otras lenguas y el desarrollo intelectual, cultural y humano.
5. NIVEL AVANZADO – PRIMER CURSO
5.1. OBJETIVOS DOCENTES GENERALES
El primer curso de Nivel Avanzado supone utilizar el idioma con relativa soltura y eficacia
en un amplio espectro de situaciones que requieran producir y comprender textos conceptual y
lingüísticamente complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio
adaptado al nivel, y que versen sobre temas generales, actuales y relacionados con la propia
especialidad. Correspondiendo el primer curso de Nivel Avanzado al nivel B2(1) del Consejo de
Europa, son objetivos generales los siguientes además de los pertenecientes a los niveles
Básico e Intermedio:
− Comprender textos relativamente extensos, bien organizados y con cierta complejidad
lingüística que traten en su mayor parte de temas concretos, incluso si son de carácter
técnico siempre que estén dentro del propio campo de especialización, en una variedad de
lengua estándar, articulados a velocidad relativamente adaptada, e incluso cuando las
condiciones acústicas no sean óptimas.
− Leer, con el apoyo eventual de material de referencia, textos extensos con una complejidad
controlada, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a su tipología y finalidades,
utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva, contando con un amplio
vocabulario activo de lectura, aunque tenga dificultades para familiarizarse inicialmente con
el texto.
− Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas habituales o relacionados
con los propios intereses y especialidad, así como defender un punto de vista indicando los
pros y los contras de las distintas opciones.
− Producir oralmente textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y
propósito comunicativo, sobre temas diversos tratados en clase o relacionados con la propia
especialidad.
− Defender oralmente de forma eficaz un punto de vista sobre temas generales o relacionados
con la propia especialidad, indicando los pros y los contras de las distintas opciones.
− Tomar parte activa en conversaciones extensas, desenvolviéndose con un grado de
corrección y fluidez que permita una comunicación efectiva por parte del hablante y sus
interlocutores, aunque aquel aún cometa errores esporádicos.
− Desarrollar la capacidad creativa en el uso del idioma, hasta un grado que permita una
mayor flexibilidad y matización en la expresión.
− Profundizar en el estudio de las normas de interacción comunicativa.
− Adquirir estrategias de autocontrol y autoevaluación.
− Mostrar un cierto dominio de las estrategias y actitudes aprendidas y adoptadas a lo largo de
los niveles Básico e Intermedio, y que sirven de apoyo al aprendizaje y uso de una segunda
lengua.
Para ello, el alumnado deberá ser capaz de:
− Comprender discursos y conferencias y seguir líneas argumentales de cierta complejidad
siempre que el tema sea conocido.
− Comprender globalmente las noticias de la televisión y programas sobre temas actuales, así
como películas en las que se hable en un nivel de lengua estándar.
− Comprender textos escritos originales de tipología variada.
− Participar en conversaciones con cierta fluidez y espontaneidad.
− Tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y
defendiendo los propios puntos de vista.
− Presentar descripciones orales claras y relativamente detalladas, siempre que el tema sea
conocido.
− Explicar un punto de vista sobre un tema exponiendo las ventajas y los inconvenientes de
varias opciones.
− Escribir textos claros y detallados sobre temas habituales o que sean conocidos.
− Escribir redacciones e informes transmitiendo información o defendiendo un punto de vista
concreto.
− Escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias.
5.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
5.2.1. Comprensión oral
− Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones con ciertas especificaciones
sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo adaptado.
− Comprender discursos y conferencias de extensión media, y seguir líneas argumentales
relativamente complejas siempre que el tema sea conocido y el desarrollo del discurso se
facilite con un número suficiente de marcadores explícitos.
−
−
−
−
−
−
−
Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de
presentación académica y profesional con cierta complejidad lingüística.
Comprender gran parte de documentales radiofónicos y otro material grabado o
retransmitido en lengua estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante, con
un ritmo adaptado.
Comprender gran parte de las noticias de televisión y de programas sobre temas actuales y
conocidos.
Comprender documentales, entrevistas en directo, debates; comprender las ideas principales
de obras de teatro y de la mayoría de películas en lengua estándar.
Comprender con cierto detalle lo que se dice directamente en conversaciones y transacciones
en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
Captar, con algún esfuerzo, parte de lo que se dice a su alrededor.
Comprender las ideas principales de discusiones sobre asuntos relacionados con su
especialidad y entender la mayoría de las ideas que destaca el interlocutor.
5.2.2. Expresión e interacción oral
− Producir textos orales sobre los temas tratados en clase y/o referentes a la propia
especialidad con un grado de claridad y fluidez que no entorpezca la comunicación, aún
habiendo pequeñas pausas en el discurso que obedezcan a estrategias de autocorrección por
parte del hablante, y aún cometiendo éste último errores esporádicos.
− Ser capaz de autocorregirse durante la expresión e interacción oral, aún siendo necesarias
pequeñas pausas a tal efecto.
− Hacer declaraciones públicas sobre temas generales tratados en clase con un grado de
claridad y fluidez que no entorpezca la comunicación.
− Realizar presentaciones en clase preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos
generales o relacionados con la propia especialidad, explicando puntos de vista sobre un
tema, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto, mostrando ventajas y
desventajas de varias opciones y desarrollando argumentos con claridad.
− Razonar a favor o en contra de un argumento de manera clara, mostrando ventajas y
desventajas de varias opciones.
− En transacciones e intercambios para obtener bienes o servicios, explicar un problema que
ha surgido y dejar claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones.
− Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas,
haciendo comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista;
proporcionando explicaciones, argumentos y comentarios adecuados; realizando hipótesis y
respondiendo a éstas; incluso si existe distorsión por ruido ambiental, por otras
conversaciones cercanas o debido al medio utilizado (teléfono, radio,...).
− Seleccionar la información que se necesite, a partir de un contexto hablado más amplio, con
suficiente precisión para su posterior utilización.
− Utilizar la lengua en sus relaciones sociales, profesionales y afectivas con naturalidad y
adecuación a la mayoría de situaciones.
5.2.3. Comprensión lectora
− Comprender instrucciones extensas y complejas, siempre que se presenten de forma
ordenada, sobre temas de interés general con diferentes tipos de registros, siempre que se
pueda volver a leer todo el texto y se hayan trabajado las secciones de más dificultad.
− Identificar en un límite de tiempo dado el contenido y la importancia de noticias, artículos e
informes sobre una amplia gama de temas generales y, en ciertos casos, de un ámbito
especializado (científico, literario, administrativo).
− Leer correspondencia relativa a temas generales y captar fácilmente el significado esencial e
información detallada sobre aspectos no especializados.
− Comprender textos relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o
puntos de vista concretos.
− Comprender prosa literaria contemporánea adaptada. Comprender prosa literaria no
adaptada, siempre que no presente estructuras excesivamente complejas.
5.2.4. Expresión e interacción escrita
− Producir textos claros y bastante detallados sobre temas relacionados con su especialidad,
obteniendo información de varias fuentes.
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Expresar los puntos principales de una idea, un problema o un tema abstracto con bastante
claridad y precisión, aunque tenga que utilizar circunloquios y el vocabulario empleado sea
limitado.
Producir una escritura continua inteligible que sigue las convenciones de organización y de
distribución en párrafos. La ortografía y la puntuación son razonablemente correctas, pero
todavía tienen cierta influencia de la lengua materna.
Expresarse con bastante claridad, con ciertas limitaciones de lo que quiere expresar. Dispone
de los suficientes elementos lingüísticos para hacer descripciones razonablemente claras,
expresar puntos de vista y desarrollar argumentos, utilizando para ello algunas oraciones
complejas aunque se note que está buscando las palabras que necesita.
Utilizar un número limitado de mecanismos de cohesión para enlazar frases y crear un
discurso claro y coherente.
Escribir descripciones claras y detalladas sobre una variedad de temas relacionados con su
especialidad.
Escribir una reseña de una película, un libro o una obra de teatro.
Escribir cartas que expresen noticias y puntos de vista, transmitan cierta emoción, resalten la
importancia personal de hechos y experiencias y comenten noticias.
Escribir redacciones e informes que desarrollen un argumento, razonando a favor o en contra
de un punto de vista concreto y explicando las ventajas e inconvenientes de varias opciones.
Resumir de forma breve la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas, libros y
obras de teatro.
Resumir textos tanto factuales como de ficción, así como fragmentos de noticias, entrevistas
y documentales.
Tomar notas en una conferencia estructurada con claridad y de temática conocida, aunque
en el proceso pierda aspectos importantes e información relevante.
5.3. SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN DE CONTENIDOS
5.3.1. Primer trimestre
5.3.1.1. Contenidos discursivos
− Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información.
− Tipo de formato de texto y secuencia textual.
− Introducción a los modelos de organización textual.
− Registro.
− Tema: enfoque y contenido.
− Selección léxica.
− Selección de estructuras sintácticas.
− Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales.
− Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.
− Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias).
− Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral (turnos de palabra, esquemas de
situaciones convencionales).
5.3.1.2. Contenidos funcionales
− Conjeturar: +Vermutungen anstellen: (Ich kann keine Vermutungen über das Ende dieser
Geschichte anstellen). (Es kann sein, dass...; Es ist möglich, dass...; Ich bin nicht sicher,
aber vielleicht...).
− Corregir (rectificar): +Entschuldigung, aber... (Entschuldigung, aber da habe ich mich geirrt;
Entschuldigung, das war nicht richtig. Das Richtige ist, dass...; Entschuldigung, aber da muss
ich mich berichtigen).
− Expresar certeza: (Ich bin sicher, dass...; Ich kann behaupten, dass...); +durchaus (Es ist
durchaus richtig, dass...).
− Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad/capacidad para hacer
algo: +Modalverb “können” (Ich kann...; Ich kann nicht...); +Verb “wissen” seguido de
oración interrogativa indirecta (Ich weiß, wie man das macht).
− Expresar obligación/necesidad y la falta de obligación/necesidad: +Modalverb “müssen” (Ich
muss...; Ich muss nicht...); +Verb “brauchen” seguido de zu-Infinitiv (Das brauche ich nicht
−
−
−
−
−
mehr zu tun).
Expresar la intención/voluntad de hacer algo y la falta de intención/voluntad de hacer algo:
+Modalverben “möchten” und “wollen” (Ich will/möchte das heute [nicht] machen); Ich habe
keine Lust dazu, das schon heute zu erledigen; Hast du auch Lust, ins Kino zu gehen?).
Expresar que algo se ha olvidado: +Entschuldigung, aber... (Entschuldigung, aber ich habe
das vergessen; Entschuldigung, aber ich kann mich [nicht mehr] daran erinnern); Jetzt habe
ich vergessen, was ich sagen wollte; Ich habe vergessen, das Fenster zu schließen!).
Objetar: (Da muss ich [aber] [leider] Einwand erheben; Ich habe viel dagegen einzuwenden;
Es tut mir Leid, aber da bin ich nicht einverstanden:...).
Suponer: +Vermutungen anstellen: (Ich kann keine Vermutungen über das Ende dieser
Geschichte anstellen). (Es kann sein, dass...; Es ist möglich, dass...; Ich bin nicht sicher,
aber vielleicht...).
Prometer: +versprechen (Ich verspreche dir, ... zu ...; Ich verspreche dir, dass...); Du
kannst durchaus sicher sein, dass ich das machen werde; Das mache ich ganz bestimmt!).
5.3.1.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
− Operaciones de trueque (Tauschbörsen).
− Cargos honoríficos (Ehrenamt).
− Discusiones sobre conductas referentes al medio ambiente.
− Discusiones y resolución de problemas en el ámbito familiar.
− Entrevistas sobre hábitos de lectura.
− Entrevistas sobre hábitos televisivos.
− Discusiones sobre hábitos televisivos.
− Prensa y revistas.
− Experiencias personales referentes a ordenadores/a internet.
5.3.1.4. Estrategias de comunicación
− Determinar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y
recursos lingüísticos para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones y expresiones. Se
tendrá en consideración la adecuación al interlocutor y el propósito comunicativo.
− Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos y temáticos apropiados para el
nivel (uso de diccionarios y gramáticas, obtención de ayuda, elaboración de glosarios,...).
− Expresar el mensaje con claridad, cohesión y coherencia, estructurándolo de forma adecuada
y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito.
− Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las
dificultades y los recursos disponibles.
− Aprovechar los conocimientos previos (utilizar expresiones más complejas y precisas que se
recuerden).
− Probar nuevas expresiones y combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de
adoptar ciertos riesgos sin bloquear la comunicación.
− Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de
memoria, no saber qué decir, ...etc.) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar
tiempo y cambiar de tema.
− Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de
realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos
decir,...etc.).
− Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar la comprensión.
− Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o escrita
como comprender el sentido general y buscar información específica, entre otros (lectura y
escucha global, intensiva y cursora).
− Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de temas
relacionados con sus intereses o especialidad profesional basándose en el conocimiento del
tema y en el contexto.
− Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por medio del contexto,
el análisis de la estructura o el conocimiento de otras lenguas.
− Distinguir entre ideas principales y secundarias de un texto.
− Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos, paralingüísticos y
paratextuales que señalan tal estructura.
− Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión
−
−
−
−
−
−
del contenido y estructura del texto.
Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto
escrito (carta informal o formal, por ejemplo) adecuados para la tarea, el interlocutor o el
propósito comunicativo.
Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda
o clarificación cuando sea preciso. Se cooperará de las siguientes formas: Confirmando la
comprensión; invitando a otras personas a intervenir; resumiendo lo dicho; haciendo uso
eficaz de los turnos de palabra.
Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente
para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el
plurulingüismo.
Adecuar el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación.
Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de
expresar el contenido de la actividad de mediación.
Utilizar el resumen como actividad de mediación escrita y oral.
5.3.1.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
− Ligazón y nuevo comienzo (Bindung und Neueinsatz).
− Acentos en contraste (Kontrastakzente).
5.3.1.6. Contenidos gramaticales
− zu-Infinitiv-Sätze.
− n-Deklination.
− Nebensätze mit statt...zu+Infinitiv.
− anstatt dass, statt + Genitiv.
− Passiv mit sein und werden.
− Partizip I als Adjektiv.
− Temporale Nebensätze mit bevor, während und seit.
5.3.1.7. Contenidos léxico-semánticos
− Compromiso social y participación ciudadana: (Engagement, engagiert, Egoismus, egoistisch,
Gemeinschaft, Gerechtigkeit, Lebenssinn, Sportverein, Verwaltung, gefragt sein, Sinn geben,
verzeihen, sozial, Kumpel, kritisch sein,...)
− Medio ambiente: (Abfall, alternative Energie, Batterie, Heizung, Holz, Müll, Mülltrennung,
Plastik, Stau, Umweltschutz, konsumieren, sparen, wegwerfen, wiederverwerten, alternativ,
umweltfreundlich, umweltfeindlich,...)
− Televisión: (eigenes Fernsehverhalten, Kinder und Fernsehen, Programm, Sendung,
öffentliches/privates Fernsehen, Fernsehen im eigenen Land, Talkshow, Glotze, Quizsendung,
Spielfilm,...)
− Hábitos de lectura (Welche Zeitungen/Zeitschriften finden Sie besonders interessant?
Warum? Wie sollte eine gute Zeitung/ein gutes Buch sein?; Leseratte, Schmöcker,... ).
− Prensa (Zeitung, Zeitungsartikel, Schlagzeile, Nachricht, Bericht, Layout, Anzeige, Reportage,
Rubrik, wöchentlich/täglich/... erscheinende Zeitung, illustriert, Leserbrief, Redakteur,
Korrespondent, Nachrichtenagentur,...).
− Ordenadores e internet: (Computerfreak, mit einem Computer umgehen, Anschluss,
Bildschirm, CD-Rom-Laufwerk, Datei, Diskette, Drucker, Programmierer, bedienen, drucken,
starten, speichern, ...)
5.3.1.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
− Formas de comportamiento relacionadas con la protección del medio ambiente.
− Compromiso social y participación ciudadana.
− Hábitos televisivos y de lectura.
− Actividades de ocio: medios de comunicación.
− Variedades geográficas de la lengua alemana.
5.3.1.9. Estrategias de aprendizaje
− Decidir por adelantado prestar atención a una tarea de aprendizaje autónomo e ignorar
factores de distracción irrelevantes.
− Decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando palabras clave,
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
conceptos o marcadores lingüísticos a través de la práctica autónoma.
Comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus
distintos elementos.
Establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación con sus
necesidades y con la programación, tanto a corto como a largo plazo.
Identificar la función de los distintos tipos de actividades así como de las funciones del
profesorado en el aprendizaje autónomo.
Desarrollar el estilo de aprendizaje que más se adecue a las características personales y a las
distintas tareas a través de la práctica autónoma.
Desarrollar y utilizar técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y
a las distintas tareas a través de la práctica autónoma.
Organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje autónomo de la lengua.
Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje de forma autónoma.
Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles tanto dentro
como fuera del aula y buscar o crear oportunidades para practicar la lengua.
Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje para aprender de ellos de
forma autónoma y para transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje.
Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de aprendizaje autónomo.
Atender de forma selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos orales y
escritos con el fin de una correcta comprensión y una posterior expresión e interacción a
través de la práctica autónoma.
Usar eficazmente y crear materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de
competencia lingüística (uso de diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios, recursos de
internet, elaboración de fichas de vocabulario,...).
Poner palabras u oraciones en un contexto para su comprensión y producción.
Utilizar palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión e
interacción.
Crear reglas a partir del análisis de la lengua a través de la práctica autónoma.
Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto.
Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o numérica de textos
orales y escritos, sintetizando adecuadamente y distinguiendo entre ideas principales y
secundarias de manera clara y organizada.
Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o escrito
bastante extenso.
Resumir textos orales y escritos tanto factuales como de ficción comentando y analizando
puntos de vista opuestos y los temas principales. Resumir fragmentos de noticias,
entrevistas o documentales, así como la trama y la secuencia de los acontecimientos de
películas en lengua estándar.
Relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes de la
información nueva entre sí o realizar asociaciones personales significativas con la nueva
información.
Superar problemas o limitaciones en la comprensión, expresión e interacción con
conocimientos lingüísticos y no lingüísticos previos a través de la práctica autónoma.
Utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información y transferir esta
información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje (imágenes mentales, distintas
técnicas de memorización y organización,...).
Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se aprenden.
Aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de competencia
más avanzado para aclarar, verificar o corregir.
Buscar, aprovechar y crear oportunidades para utilizar la lengua aprendida en situaciones
reales de forma comunicativa.
Tolerar la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar la importancia
del uso de técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa.
Valorar y reforzar la motivación como clave del éxito en el aprendizaje.
Solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o confirmaciones.
Saber trabajar en equipo considerando a las compañeras y compañeros como otra fuente
más de aprendizaje.
Intercambiar los sentimientos y pensamientos propios y de los demás.
−
−
Desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional.
Desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua.
5.3.1.10. Actitudes
− Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y
mostrar una actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas.
− Tomar conciencia del enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y profesional que
supone la relación y cooperación con otros hablantes de la lengua objeto de estudio, tanto
dentro como fuera del aula.
− Familiarizarse con el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal,
social, cultural, educativo y profesional.
− Considerar la utilidad del aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la
adquisición de otras lenguas y el desarrollo intelectual.
− Reconocer la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural
frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados.
− Familiarizarse con actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el
logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres, así como un uso no
sexista del lenguaje.
− Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática.
− Identificar la motivación y apreciar su importancia en el aprendizaje de una lengua.
− Tomar conciencia de cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de
comprensión o expresión.
− Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la
competencia comunicativa.
− Tomar conciencia de cómo desarrollar una actitud positiva hacia las tareas realizadas en el
aula.
− Tomar consciencia de cómo desarrollar la constancia y el método en el trabajo.
− Descubrir la importancia de la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de
éste.
− Descubrir la importancia de la autoevaluación.
− Tomar conciencia de la importancia de desarrollar estrategias de aprendizaje y comunicación,
y del propio estilo de aprendizaje.
5.3.2. Segundo trimestre
5.3.2.1. Contenidos discursivos
− Mecanismos iniciadores del discurso.
− Toma de contacto.
− Introducción del tema.
− Uso de partículas.
− Sintónimos.
− Antónimos.
− Resumen y recapitulación.
− Indicación de cierre textual.
− Mantenimiento y seguimiento del discurso oral.
− Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra.
5.3.2.2. Contenidos funcionales
− Advertir (alertar, amenazar): (Ich ermahne Ihnen, langsamer zu fahren; Ich muss dich
darauf hinweisen, dass...; Ich warne dich, mach das nicht!).
− Animar/desanimar (a realizar una acción): (Er war sehr deprimiert, aber ich konnte ihn
wieder aufmuntern; Komm schon, du kannst nicht länger hier bleiben, du musst raus!; Ich
habe das gemacht, um dich zu motivieren).
− Expresar sorpresa: (Das finde ich erstaunlich; Das kann doch nicht stimmen; Das überrascht
mich [nicht]; Ich hätte [nicht] gedacht, dass...; Das ist ja unglaublich!).
− Demostrar interés: (Ist ja...!; Das hätte ich ja gern mal gesehen!; Du warst bestimmt ...,
oder?).
− Interpretar una estadística: (53 Prozent aller Kinder...; Jedes zweite...; Mehr als die Hälfte
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
aller Kinder...; Ein Viertel der...; Fast genauso viele leben noch...; Dreimal so viele...;
...doppelt so alt wie...; Zwei von drei...; ...nur 9 Prozent von insgesamt 82,5 Millionen...).
Expresar acuerdo/aprobación: (Das sehe ich auch so; Ja, das stimmt; Ich bin auch Ihrer
Meinung).
Rebatir una opinión: (Mag ja sein, dass das..., aber...; Wir haben zwar unsere Zweifel daran,
weil...; Ja schon, aber...).
Describir/Expresar contenidos de un texto: (Die Erzählung/Der Text/... handelt von...; In
diesem Text/Buch/... geht es um...; Es handelt sich hier um...; Die Erzählerin...).
Mostrar entendimiento: (Ich kann das gut verstehen, weil...; Ich kann total gut verstehen,
was der Autor meint/du meinst/...; Das/Dieses Gefühl kenne ich).
Expresar suposición: (Es könnte sein, dass...; Vermutlich/Eventuell trägt sie den Ring,
weil...; Möglicherweise wegen der Mutter; Ich glaube, sie trägt ihn aus Trotz; Ich könnte mir
vorstellen, dass...).
Expresar la propia opinión: (Also, ich finde...; Ich denke/glaube/meine/finde, dass...; Ich bin
der Meinung, dass...; Ich habe das Gefühl, dass...; Ich bin davon überzeugt, dass...; Meiner
Meinung nach...).
Comparar: (Du bist schöner als die schönste Blume; Du bist für mich der tollste Mensch der
Welt; Du bist genauso schön wie eine Rose; Ich liebe dich wie die Nutella auf meinem
Frühstücksbrot; Du bist so schön, dass...; Du bist für mich die...; Du bist das Größte für
mich).
Describir (algo/a alguien): (ein herzhaftes Sauerkraut; die cremige Kürbissuppe; ein nettes
Lächeln).
Destacar y reforzar determinadas características en una descripción: (Sie hatte wirklich ein
unglaublich nettes Lächeln).
Narrar (Immer wenn man ans Meer kommt, dann...; Wenn ich auf meiner Terrasse stehe,
...; Als wir plötzlich da waren, ...; ..., als die Party endgültig vorbei war).
5.3.2.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
− Lectura y escritura de mensajes a móviles.
− Intercambios de información sobre una estadística.
− Dramatización de escenas cotidianas o relacionadas con la propia especialidad.
− Discusiones sobre temas de la vida cotidiana o relacionados con la propia especialidad.
− Grupos sociales.
− Relaciones personales.
− Tomar notas.
5.3.2.4. Estrategias de comunicación
Ver trimestre 1.
5.3.2.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
− Demostrar interés mediante la entonación.
− Destacar determinadas características mediante la acentuación.
5.3.2.6. Contenidos gramaticales
− Kausale Angaben: weil, da, Präposition wegen, fester Ausdruck mit Präposition aus.
− Dass-Sätze nach Verben des Meinens, Sagens, Hoffens... und nach festen Ausdrücken.
− Konzessive Angaben mit Konjunktion aber, mit Konjunktion zwar...aber..., mit den festen
Ausdrücken mag ja sein, aber... und mag ja sein, dass..., aber,...
− Modale Angaben mit Adverbien (möglicherweise, eventuell,...).
− Adjektive (prädikativ, attributiv, als Adverb, Steigerung und Nominalisierung).
− Adjektive aus Suffixen und aus Nomen (Wortbildung).
− Graduirung (ein unglaublich nettes Lächeln).
− Temporale Angaben mit wenn, immer wenn und als.
− Zeitformen der Vergangenheit: Kohärenz Perfekt, Präteritum, Präsens, Pluskuamperfekt.
5.3.2.7. Contenidos léxico-semánticos
− Datos estadísticos: (53 Prozent aller Kinder...; Jedes zweite...; Mehr als die Hälfte aller
Kinder...; Ein Viertel der...; Fast genauso viele leben noch...; Dreimal so viele...; ...doppelt
so alt wie...; Zwei von drei...; ...nur 9 Prozent von insgesamt 82,5 Millionen...).
−
−
−
−
−
Artículos de prensa: (Abschnitt, Titel, Absatz, Autor, Überschrift, ein Thema behandeln,
Einführung, Haupttext, Schluss,...).
Entrevistas: (Entchuldigung, hätten Sie etwas Zeit?; Ich hätte ein paar Fragen...: ; ...)
Viajes (relatar sobre): +temporale Konnektoren “als”, “wenn”, “nachdem”,... (Als wir noch in
Berlin waren, ...; Nachdem wir den Bus nach Hamburg genommen hatten, ...); umgeben
von...; Berg, Bergsee, Wiese, Ufer, Küste, Tal, Dschungel, Gegend, Landschaft,...;
geheimnisvoll, faszinierend, berühmt, ungewöhnlich, bekannt, gepflegt, flach,...).
Vivencias personales (relatar sobre): (Mir ist einmal Folgendes passiert: ...; Der tollste Tag
meines Lebens war...; Das erste Mal...; Immer wenn ich an die Berge denke, möchte ich
gleich...; Jedes Mal wenn...)
Restaurantes (críticas): (Die Bedienung ist ja nicht gerade die Schnellste!; Hier gibt es nur
das Beste, was auf dem Markt ist;...).
5.3.2.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
− Niveles de vida.
− Servicios sociales básicos.
− Servicios e instalaciones públicas.
− Composición de la población.
− Estructura social y relaciones entre sus miembros (familia, amistad, sexo, generaciones,
desconocidos).
− Relaciones entre distintos grupos sociales.
− Tradiciones importantes y elementos relevantes constituyentes del cambio social.
− Proximidad física y esfera personal.
− Contacto visual y corporal.
− Convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas de cortesía.
− Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en la conversación.
− Convenciones en las visitas (puntualidad, regalos de cortesía, vestimenta adecuada, tiempo
de estancia).
− Referentes geográficos relevantes.
− Clima y medio ambiente.
5.3.2.9. Estrategias de aprendizaje
Ver trimestre 1.
5.3.2.10. Actitudes
− Valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia.
− Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa,
social y lingüística.
− Identificar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas para superarlos.
− Interesarse por adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un
sentido crítico de la propia sociedad al compararla con otras.
− Reconocer el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas
culturas y sociedades.
− Valorar la importancia de resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios
(lingüísticos y no lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una
forma que suponga más riesgo y esfuerzo.
5.3.3. Tercer trimestre
5.3.3.1. Contenidos discursivos
− Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje corporal.
− Demostración de entendimiento.
− Petición de aclaración.
− Comprobar que se ha entendido el mensaje.
− La entonación y el volumen como recursos de cohesión del texto oral; uso de los patrones de
entonación.
− La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito; uso de los signos de puntuación.
− Estructuración del texto, división en partes.
− Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios).
5.3.3.2. Contenidos funcionales
− Tranquilizar, consolar y dar ánimos: (Nun beruhige dich doch!; Na komm schon, es wird
nichts Schlimmes passieren; Mach dir keine Sorgen mehr, ich bleibe bei dir und werde immer
da sein, wenn du mich brauchst; Kopf hoch! Wir müssen weiter!).
− Expresar extrañeza y confianza: (Das ist mir fremd/unbekannt/vertraut/...; Das ist für mich
ungewohnt; Das finde ich furchtbar/ek(e)lig/seltsam/normal/wunderbar/...; Ich finde es
seltsam, ... zu essen; Ich bin nicht sicher, ob...; Ich bin es nicht gewohnt, ... zu ...).
− Describir experiencias situando los acontecimientos en el tiempo: (Was hat sich ...
geändert?; Wie war das für Sie am Anfang?; Was war für Sie besonders schön, ...; Wie lange
hat es gedauert, bis...?; Wie geht es Ihnen jetzt?; Wie war das für Sie nach...?; Vor zwei
Jahren, da habe ich...; Die ersten paar Tage/Wochen/... habe ich...; Nach und nach ging es
besser; Schließlich habe ich mich...).
− Expresar seguridad/certeza: (Das ist garantiert/ganz bestimmt Weihnachten; Ich bin [mir]
ganz sicher, dass...; Das ist auf jeden Fall...; Hier geht es sicher um...; Das ist sicher, das
sieht man an...).
− Reaccionar con susceptibilidad: (Au ja!; Oje!; Igitt!; Mmh!; Wow!; Ach ja!; Aha!; Naja).
− Interpretar la actitud de otra persona/del interlocutor: (Er glaubt offensichtlich, dass...; Er
hat [wahrscheinlich] nie gehört, dass...; Er weiß eigentlich nicht, warum...; Es kommt ihm
komisch vor, dass...; Das kommt ihm komisch vor, weil...; Er hat beobachtet, dass...).
− Describir reacciones y sentimientos pasados: (Sie hat sich einsam/... gefühlt; Es war ihm
peinlich/...; Sie reagierte überrascht/...).
− Expresar la voluntad/intención de hacer algo: (...um die Rolle eines Arztes spielen zu
können; ..., damit er viel Geld verdienen kann; Sein Motiv war der Wunsch nach Ruhm; Sein
Ziel war [es], reich zu werden; Er hatte das Ziel/den Wunsch, berühmt zu werden; ..., weil
er berümht werden wollte).
− Valorar y criticar: (Der Film hat mich überrascht, weil...; Das Thema an sich hat mich
[schon] interessiert/[eigentlich] nicht interessiert; Besonders gut hat mir auch ... gefallen; Es
ist ein unterhaltsamer/interessanter Film, der ...; ... hat mich ehrlich gesagt schon
immer/kaum/nie/... interessiert; Aber es spricht doch für den Film, dass es ihm gelingt, mein
Interesse an ... zu wecken; Also, insgesamt ein interessanter/spannender/... Film).
− Describir un procedimiento: (Dafür braucht man folgende Zutaten:...; ...schneiden wir den
Sellerie/...; Achten Sie dabei vor allem auf...; Am besten...; Noch ein Tipp: ...; Man darf auf
keinen Fall ..., sondern ...; Das ist vor allem wichtig, wenn man...).
5.3.3.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
− Textos literarios
− Textos especializados en temas específicos
− Poemas
− Diarios online
− Tomar notas.
− Fiestas (desde una perspectiva distinta a la propia).
− Rituales.
− Escenas laborales.
− Conceptos abstractos.
5.3.3.4. Estrategias de comunicación
Ver trimestre 1.
5.3.3.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
− Pronunciación de la grafía [r] según su posición.
− Expresar seguridad (certeza) mediante la entonación.
− Entonación de partículas enfáticas.
− Ligazón y nuevo comienzo (Bindung und Neueinsatz).
5.3.3.6. Contenidos gramaticales
− Personalpronomen/Demonstrativpronomen: es und das.
− Indirekte Fragen nach einer Aussage.
− Temporale Angaben mit Präpositionen, Adverbien und Konjunktionen.
−
−
−
−
Finale Angaben mit der Präposition zu, mit Konjunktionen (..., weil er viel Geld verdienen
will; damit..., um...zu...), mit Nomen + Infinitiv mit zu (Es ist sein Ziel, reich zu werden), mit
festen Ausdrücken mit Präpositionen (Er hat den Wunsch nach Reichtum).
Attribut: etwas näher bestimmen mit dem Genitiv (Rituale sind Momente der Konzentration).
Reflexive Verben: Reflexivpronomen im Akkusativ/Dativ.
Wortbildung: Adjektive aus Verben und aus Nomen, mit Suffixen und mit dem Präfix un-.
5.3.3.7. Contenidos léxico-semánticos
− Entrevistas en la calle: +Fragen wie: Was hat sich in Ihrem Leben geändert?; Wie war das
für
Sie
am
Anfang/zum
Schluss?;
Was
war
für
Sie
zuerst
besonders
schön/schwierig/ungewohnt/...?; Wie lange hat es gedauert, bis...?; Wie war das für Sie
nach...?); (Vor zwei Jahren, da habe ich...; Die esrten paar Tage/Wochen habe ich immer...;
Nach und nach ging es besser...).
− Reglas de un juego: (Zuerst muss man...; Dann...; ... ist dran/an der Reihe; ...).
− Adivinanzas: (Wie sagt man “Schnellkochtopf” auf Italienisch?; Die Lösung des Rätsels
erfahren Sie auf der nächsten Seite; ...).
− Titulares de prensa: (Schlagzeile,...)
− Reseña (crítica) de un libro: (Seite, Titel, Autor/in, Schriftsteller/in, Dichter/in,
Herausgeber/in, Druck, Vorwort, Kapitel, Inhalt, Figur, Hauptfigur, Taschenbuch, Prosa,...;
informativ, unterhaltsam, spannend, politisch, schwach, kritisch, lesenswert, komisch,...; In
dem Buch geht es um...; Das Buch handelt von...; Das Thema an sich hat mich
begeistert/gelangweilt; Besonders gut/Überhaupt nicht hat mir ... gefallen; Insgesamt...;
Alles in allem...; ...).
− Críticas cinematográficas: (Der Film hat mich überrascht, weil...; Es spricht doch für den
Film, dass...; ...insgesamt ein interessanter und spannender Film; Das Thema hat mich noch
nie interessiert; Dem Film gelang es, ...; Es geht in dem Film um...; Er erzählt die Geschichte
von...; Der Titel lautet...; Der Film beschäftigt sich mit...; Der Film behandelt...; ...).
− Recetas de cocina: (zubereiten, anrichten, (um)rühren, hinzufügen, zum Kochen bringen,
klein/in Scheiben schneiden, halbieren, kneten, hacken, (an)braten, aufgießen, ausrollen,
aufwärmen, einfrieren, kühl lagern, auftauen, abkühlen lassen, ...; Zuerst wäscht man...;
Schneiden Sie...; Für ... braucht man...; Achten Sie dabei vor allem auf...; Man darf auf
keinen Fall...; ...).
5.3.3.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
− Comida y bebida: platos típicos, utensilios de cocina, recetas.
− Horarios y hábitos de comida.
− Modales en la mesa.
− Festividades.
− Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo.
− El mundo laboral.
− Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad.
− Referentes artístico-culturales.
− Gestos y posturas.
− Celebraciones y actos conmemorativos.
− Ceremonias y festividades.
5.3.3.9. Estrategias de aprendizaje
Ver trimestre 1.
5.3.3.10. Actitudes
− Tomar conciencia de cómo desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa.
− Tomar conciencia de cómo desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias
capacidades.
6. NIVEL AVANZADO – SEGUNDO CURSO
6.1. OBJETIVOS DOCENTES GENERALES
El segundo curso de Nivel Avanzado supone utilizar el idioma con soltura y eficacia en un
amplio espectro de situaciones habituales y más específicas que requieran comprender, producir
y tratar textos orales y escritos conceptual y lingüísticamente complejos, en una variedad de
lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que versen sobre
temas generales, actuales y propios del campo de especialización del hablante. Correspondiendo
el segundo curso de Nivel Avanzado al nivel B2 del Consejo de Europa, son objetivos generales
los siguientes además de los pertenecientes a los niveles Básico e Intermedio y al
primer curso de Nivel Avanzado:
Comprensión oral: Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente
complejos que traten temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter
técnico siempre que estén dentro del propio campo de especialización del hablante, en una
variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando las
condiciones acústicas no sean buenas.
Comprensión lectora: Leer con un alto grado de independencia textos extensos y
complejos, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y
utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva, y contar con un amplio
vocabulario activo de lectura, aunque se tenga aún cierta dificultad con expresiones poco
frecuentes.
Expresión e interacción escrita: Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie
de temas diversos y/o relacionados con los propios intereses y especialidad, así como
defender un punto de vista indicando los pros y los contras de las distintas opciones y
sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes. Adquirir
estrategias de autocontrol y autoevaluación.
Expresión e interacción oral: Producir textos claros y detallados, bien organizados y
adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, sobre una amplia gama de temas.
Defender de forma eficaz un punto de vista sobre temas generales o relacionados con la
propia especialidad, indicando los pros y los contras de las distintas opciones. Tomar parte
activa en conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con
un grado de corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin
esfuerzo por parte del hablante y sus interlocutores. Desarrollar la capacidad creativa en el
uso del idioma, hasta un grado que permita una buena flexibilidad y matización en la
expresión. Profundizar en el estudio de las normas de interacción comunicativa. Adquirir
estrategias de autocontrol y autoevaluación. Y, por último, intensificar el contacto con los
acentos, estilos y variedades de la lengua.
Mostrar un cierto dominio de las estrategias y actitudes aprendidas y adoptadas a lo largo
de los niveles Básico e Intermedio y en el primer curso de Nivel Avanzado, y que sirven de
apoyo al aprendizaje y uso de una segunda lengua.
6.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
6.2.1. Comprensión oral
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas
concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal.
Comprender discursos y conferencias extensos y seguir líneas argumentales complejas
siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con
un número suficiente de marcadores explícitos.
Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material grabado o
retransmitido en lengua estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante.
Comprender globalmente las noticias de televisión y programas sobre temas actuales.
Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y películas en
lengua estándar.
Comprender con detalle lo que se dice directamente en conversaciones y transacciones
en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor.
Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender
las ideas que destaca el interlocutor.
Comprender algunas de las variedades geográficas y acentos de la lengua.
6.2.2. Expresión e interacción oral
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Producir textos orales sobre una amplia gama de temas generales y/o referentes a la
propia especialidad con un alto grado de claridad, fluidez y espontaneidad, siendo rara
vez necesarias pequeñas pausas en el discurso que obedezcan a estrategias de
autocorrección por parte del hablante.
Ser capaz de autocorregirse durante la expresión e interacción oral, siendo sólo rara vez
necesarias pequeñas pausas a tal efecto.
Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con un grado de
claridad, fluidez y espontaneidad que no provoque tensión ni molestias al oyente.
Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre una amplia
gama de temas generales o relacionados con la propia especialidad, explicando puntos de
vista sobre un tema, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto,
mostrando ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos con
claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos
relevantes, así como responder a una serie de preguntas complementarias de la
audiencia con un grado de fluidez y espontaneidad que no suponga ninguna tensión ni
para sí mismo ni para el público.
En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca
ayuda, bien obteniéndola del entrevistador si la necesita.
En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema
que ha surgido y dejar claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer
concesiones.
Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y reuniones de
trabajo, sean habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con claridad,
especulando sobre las causas y consecuencias y comparando las ventajas y desventajas
de varios enfoques, y en las que ofrece, explica y defiende sus opiniones y puntos de
vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a éstas.
Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones
cotidianas, haciendo comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos de
vista; evaluando propuestas alternativas; proporcionando explicaciones, argumentos y
comentarios adecuados; formulando hipótesis y respondiendo a éstas; todo ello sin
divertir ni molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un
comportamiento distinto del que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión
para ninguna de las partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia
personal de hechos y experiencias, incluso si existe distorsión por ruido ambiental, por
otras conversaciones cercanas o debido al medio utilizado (teléfono, radio,...).
Comprender los estilos y registros más comunes, acercándose al nivel de comprensión de
un hablante nativo no especialista.
Comprender sin problemas intervenciones públicas, charlas o conferencias y programas
informativos o de debate en radio y televisión, así como diálogos de obras
cinematográficas o de teatro, con el fin de relatar, resumir u opinar posteriormente sobre
los mismos.
Seleccionar la información que se necesite, a partir de un contexto hablado más amplio,
con suficiente precisión para su posterior utilización.
Interpretar adecuadamente las actitudes e intencionalidad, incluso implícitas, de sus
interlocutores, y reaccionar de forma suficientemente completa de acuerdo con sus
necesidades e intereses.
6.2.3. Comprensión lectora
•
•
•
•
Comprender textos escritos de muy variada tipología y aplicar distintas estrategias de
lectura.
Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad,
incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que se pueda volver a leer
las secciones más difíciles.
Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes
sobre una amplia gama de temas generales y profesionales.
Leer correspondencia relativa a temas generales y a su especialidad y captar fácilmente
•
•
el significado esencial e información detallada.
Comprender textos relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas
o puntos de vista concretos.
Comprender prosa literaria contemporánea original.
6.2.4. Expresión e interacción escrita
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Producir textos claros y detallados sobre una amplia gama de temas generales o
relacionados con su especialidad, sintetizando y evaluando información y argumentos
procedentes de varias fuentes.
Expresar los puntos principales de una idea, un problema o un tema abstracto con
bastante claridad y precisión, disponiendo de suficientes elementos lingüísticos que le
permitan hacer descripciones claras, expresar puntos de vista y desarrollar argumentos,
aunque tenga que utilizar circunloquios y el vocabulario empleado no sea demasiado
especializado.
Producir una escritura continua inteligible que sigue las convenciones de organización y
de distribución en párrafos. La ortografía y la puntuación son correctas, sin apenas
influencia de la lengua materna. Muestra un nivel elevado de control gramatical, y no
comete errores que impidan la comprensión.
Expresarse con claridad y sin manifestar ostensiblemente que tenga que limitar lo que
quiere expresar. Dispone de los suficientes elementos lingüísticos para hacer
descripciones claras, expresar puntos de vista y desarrollar argumentos, utilizando para
ello oraciones complejas cuando sea necesario y sin que se note que está buscando las
palabras que necesita.
Utilizar con eficacia los mecanismos de cohesión para enlazar frases e ideas y crear un
discurso claro y coherente.
Escribir reseñas de películas, libros u obras de teatro.
Escribir cartas que expresen noticias y puntos de vista, transmitan cierta emoción,
resalten la importancia personal de hechos y experiencias y comenten noticias.
Escribir redacciones e informes que desarrollen un argumento, razonando a favor o en
contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas e inconvenientes de varias
opciones.
Resumir textos tanto factuales como de ficción, analizando y comentando los temas
principales y los puntos de vista opuestos, así como resumir fragmentos de noticias,
entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis, y la trama y
la secuencia de los acontecimientos de películas, libros u obras de teatro.
6.3. SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN DE CONTENIDOS
6.3.1. Primer trimestre
6.3.1.1. Contenidos discursivos
•
La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de
información/opinión).
•
Variedad de lengua.
•
Selección de contenido relevante.
•
Mecanismos para iniciar, mantener y terminar un discurso.
•
Tematización y focalización.
•
Orden de palabras.
•
Énfasis.
•
Reformulación.
•
Secuenciación.
•
Ejemplificación.
•
Refuerzo.
•
Introducción de subtemas.
•
Cambio temático.
•
Cierre textual.
6.3.1.2. Contenidos funcionales
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Espresar admiración.
Destacar y enfatizar.
Narrar, informar.
Describir ideas, pensamientos, emociones y sensaciones.
Relatar experiencias personales.
Comentar diferencias culturales (celebraciones, comidas y bebidas).
Definir un objeto con detalle.
Comprender muletillas, interjecciones y expresiones y reaccionar adecuadamente a las
mismas.
Expresar seguridad e inseguridad, conocimiento y desconocimiento.
Rechazar una oferta, invitación o propuesta con cortesía.
Describir la situación en el trabajo o en la escuela.
Expresar intenciones, objetivos y deseos.
Definir un término (Mobbing).
Tranquilizarse y tranquilizar a los demás.
Dar instrucciones para la preparación de un plato.
Expresar valoraciones positivas y negativas.
Valorar y juzgar.
6.3.1.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
− Contar una historia de forma oral y escrita.
− Describir experiencias.
− Describir algo / a alguien.
− Relatar acontecimientos reales o inventados.
− Leer textos literarios.
− Hablar sobre cambios en la vida.
− Conversaciones cotidianas acerca de asuntos personales.
− Describir fiestas y celebraciones.
− Comprender un programa radiofónico.
− Hablar sobre el significado de un poema.
− Buscar informaciones en textos extensos con un cierto grado de dificultad.
− Explicar las reglas de un juego de mesa y llevarlo a cabo en grupo.
− Resolver un acertijo formulando preguntas.
− Escribir una reseña de un libro o de una película.
− Presentar una película o un libro.
− Explicar recetas de cocina e intercambiarlas.
− Dar una exposición breve sobre un tema de interés.
− Acertijos.
− Titulares de noticias.
− Textos periodísticos informativos.
− Diarios online.
− Crítica de cine.
6.3.1.4. Estrategias de comunicación
− Coevaluación positiva.
− Elaborar un texto narrativo a partir de un esquema.
− Expresarse
con
cortesía (entonación,
construcciones gramaticales,
expresiones,
comportamiento).
− Formas de transmitir sentimientos y emociones (entonación, exclamaciones, vocabulario).
− Activación de esquemas textuales y elaboración de un borrador de estructura textual: reseña
de libro o película.
6.3.1.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
− Acentos y atonicidad en sintagmas (enfatizar).
− La ‘r’ vocalizada.
− Entonación: expresar seguridad y suposiciones.
− Entonación: muletillas, interjecciones y expresiones.
− Acentuación y entonación para enfatizar diferencias y contrastes.
− Vocales: oclusión glotal (Knacklaut).
−
Mejora de la pronunciación enfocada a las deficiencias concretas que se observen.
6.3.1.6. Contenidos gramaticales
− El pasado: uso de los tiempos verbales.
− Conjunciones subordinadas temporales: (Immer)Wenn, als, nachdem, sobald, bevor,
während.
− Pronombres personales.
− Pronombres demonstrativos: es y das.
− Oraciones interrogativas indirectas.
− Complementos temporales.
− Complementos finales.
− Atributo de genitivo.
− Conectores, preposiciones y expresiones finales (weil … will; damit; um … zu; zum; für; der
Wunsch nach...; es ist sein Ziel,...; etc.).
− Pronombres reflexivos.
− El uso de verbos con y sin pronombre reflexivo.
− Formación de adjetivos con prefijo (un-) y sufijos (-sam, -bar, -lich, -los, -voll).
6.3.1.7. Contenidos léxico-semánticos
− Experiencias personales.
− Música e instrumentos musicales.
− Paisaje urbano y rural.
− Naturaleza.
− Sensaciones físicas.
− Emociones y sentimientos.
− Fiestas y formas de festejar.
− Juegos.
− Expresiones y fórmulas propias de una reseña.
− Recetas de cocina e ingredientes.
− Nutrición y alimentos.
− Utensilios de cocina.
− Trabajo: conflictos en el trabajo.
6.3.1.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
Cumplidos y piropos.
El uso de muletillas, interjecciones y expresiones.
Rechazo con cortesía.
Refranes.
Cuentos típicos alemanes. Los Hermanos Grimm.
Comidas típicas regionales.
Fiestas típicas en los países de habla alemana.
Celebraciones (funeral, aniversario,…).
La fiesta de San Martín.
Mediación: explicación de las costumbres del propio país.
Juego de dados: Mäxchen.
Receta alemana: Bratkartoffeln.
Prensa alemana: revistas.
Expresiones coloquiales: schummeln, ertappen, keinen Bock haben, stressen.
6.3.1.9. Estrategias de aprendizaje
Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a
expresar de manera oral o escrita a través de la práctica autónoma y transferir este
conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje.
Utilizar el conocimiento de los distintos elementos que comprende la competencia
comunicativa para desarrollarla a través de la práctica autónoma y transferir este
conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje.
Tomar la iniciativa para utilizar estrategias a través de la práctica autónoma.
Corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados después de
la comprensión, la expresión o la interacción a través de la práctica autónoma.
-
-
-
-
-
Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar el
significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información en textos orales
y escritos a través de la práctica autónoma.
Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de
significado como, por ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación y
transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje.
Analizar textos, frases y palabras tratando de comprender la estructura y
construcción, con el fin de percibir mejor el significado a través de la práctica autónoma y
transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje.
Ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio,
prestando atención al significado, para llevar a cabo con posterioridad una tarea oral o
escrita a través de la práctica autónoma.
Controlar las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el
desarrollo de una lengua no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje.
Desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional.
6.3.1.10. Actitudes
Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una
lengua y mostrar una actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas.
Tomar conciencia del enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y
profesional que supone la relación y cooperación con otros hablantes de la lengua objeto de
estudio, tanto dentro como fuera del aula.
Familiarizarse con el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo
personal, social, cultural, educativo y profesional.
Considerar la utilidad del aprendizaje de una lengua como base para otros
aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y el desarrollo intelectual.
Reconocer la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y
cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados.
Familiarizarse con actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren
con el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres, así como un
uso no sexista del lenguaje.
Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática.
Identificar la motivación y apreciar su importancia en el aprendizaje de una lengua.
Tomar conciencia de cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de
comprensión o expresión.
Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la
competencia comunicativa.
Tomar conciencia de cómo desarrollar una actitud positiva hacia las tareas realizadas
en el aula.
Tomar consciencia de cómo desarrollar la constancia y el método en el trabajo.
Descubrir la importancia de la autonomía en el propio aprendizaje,
responsabilizándose de éste.
Descubrir la importancia de la autoevaluación.
Tomar conciencia de la importancia de desarrollar estrategias de aprendizaje y
comunicación, y del propio estilo de aprendizaje.
6.3.2. Segundo trimestre
6.3.2.1. Contenidos discursivos
− La entonación y el volumen como recursos de cohesión del texto oral: uso de los patrones de
entonación.
− Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje corporal.
− Relevancia funcional y sociocultural del texto.
− Hiperónimos.
− Hipónimos.
− Co-hipónimos.
− Campos léxicos.
− Superposición de turnos de palabra: signalización del disgusto, la urgencia o el deseo.
6.3.2.2. Contenidos funcionales
− Formular suposiciones acerca del comportamiento de los otros.
− Valorar el comportamiento de los otros.
− Expresar interés y preferencias.
− Prometer algo.
− Amenazar.
− Proponer algo.
− Hablar sobre la historia del propio país y del país de la lengua objeto de estudio.
− Formular pronósticos.
− Expresar esperanza.
− Pedir a alguien que haga algo.
− Transmitir informaciones de forma detallada y correcta.
− Explicar hechos y circunstancias.
− Exponer hechos y circunstancias de forma controvertida.
− Describir el desarrollo de un día.
− Explicar datos de una estadística.
− Formular reglas y normas.
− Expresar preferencias por distintos transportes.
− Valorar propuestas.
− Contraponer argumentos.
− Expresar dudas.
− Manifestar acuerdo.
− Brindar y formular elogios.
6.3.2.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
− Conversar sobre las actividades de ocio preferidas.
− Elaborar conjuntamente una historia.
− Recoger y ordenar información.
− Continuar un relato inacabado.
− Presentar una actividad de ocio.
− Hablar en grupo sobre un acontecimiento del pasado.
− Hablar sobre acontecimientos históricos.
− Eslóganes publicitarios.
− Relatos.
− E-mails privados.
− Páginas web.
− Instrucciones por teléfono.
− Entrevistas.
− Mensajes SMS.
− Resolver adivinanzas y crucigramas.
− Carta formal (carta al director).
− Elaborar y presentar una propuesta para solucionar un problema.
− Explicar las reglas de un juego o de una competición.
− Hacer un resumen de un texto previamente escuchado.
− Textos en foros de Internet.
6.3.2.4. Estrategias de comunicación
- Distintas formas de trabajar con listas de vocabulario.
- Estrategias para tomar notas al escuchar un programa de radio.
- Estrategias para hacer un resumen de un texto previamente escuchado.
- Acentuación y entonación para enfatizar diferencias y contrastes.
6.3.2.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
•
Distintos tipos de entonación al relatar.
•
Características fonéticas del lenguaje coloquial.
•
Entonación de las expresiones afectivas.
•
Ortografïa: posición de la coma, Groß- und Kleinschreibung, ss / ß.
•
Reconocer sílabas y palabras acentuadas.
•
•
Acentos en oraciones adversativas.
Mejora de la pronunciación enfocada a las deficiencias concretas que se observen.
6.3.2.6. Contenidos gramaticales
− Verbos y expresiones con complemento preposicional.
− Posición de los complementos preposicionales en la oración.
− Adverbios preposicionales e interrogativos.
− Futuro I y futuro II.
− Oraciones interrogativas indirectas.
− El pronombre personal es.
− Oraciones de relativo: los pronombres de relativo denen, deren, dessen y wer, wo, was.
− Oraciones adversativas con während, aber, dagegen, jedoch, Im Gegensatz zu… .
− Preposición con –einander.
− Oraciones de infinitivo con zu.
− Formación de adverbios con –weise.
6.3.2.7. Contenidos léxico-semánticos
− Ámbitos culturales: arte, literatura, cine, teatro, televisión, radio, fotografía, música, massmedia, historia.
− Ordenador e Internet.
− Comunicación.
− Expresiones coloquiales y expresiones afectivas.
− Deportes, competiciones y juegos.
− Tiempo libre.
− Vida cotidiana.
− El hogar.
− La jornada laboral.
− Igualdad de género.
6.3.2.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
- Glosario cultural.
- El coleccionismo en Alemania.
- Hörspiele y relatos para niños grabados en audio.
- Berlín en los años 20. Cultura en la República de Weimar.
- El lenguaje de los SMS (oraciones abreviadas e incompletas).
- El lenguaje coloquial en e-mails.
- Expresiones y muletillas para mantener viva una conversación.
- Refranes.
- Deportes alternativos.
- Normas para jóvenes en los países de habla alemana.
- El papel de la mujer en las tareas del hogar en Alemania.
6.3.2.9. Estrategias de aprendizaje
Ver trimestre 1.
6.3.2.10. Actitudes
Valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia.
Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica,
religiosa, social y lingüística.
Identificar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas para superarlos.
Interesarse por adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y
un sentido crítico de la propia sociedad al compararla con otras.
Reconocer el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de
distintas culturas y sociedades.
Valorar la importancia de resolver problemas en la comunicación utilizando todos los
medios (lingüísticos y no lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse
de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo.
6.3.3. Tercer trimestre
6.3.3.1. Contenidos discursivos
− Aplicación de esquemas de conocimiento para adecuar el texto al contexto comunicativo.
− Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales).
− Implicaturas conversacionales.
− Aspectos básicos del significado de las pausas entre turnos de palabra.
− Mantenimiento y cesión del turno de palabra.
− Pautas conversacionales.
− Debate en mesa redonda.
6.3.3.2. Contenidos funcionales
− Formular exhortaciones.
− Hacer, aceptar, rechazar y valorar propuestas.
− Expresar agrado o desagrado.
− Reaccionar con objeciones y reservas.
− Expresar consentimiento y acuerdo.
− Negociar un acuerdo.
− Transmitir los enunciados y opiniones de otros.
− Detectar la ironía en un texto.
− Describir experiencias en su desarrollo cronológico.
− Mostrar comprensión e incomprensión.
− Tomar una postura clara en un debate.
− Plantear un problema.
− Reaccionar ante un problema aportando soluciones, y reaccionar ante estas soluciones.
− Exigir algo.
− Poner condiciones.
− Valorar una información.
6.3.3.3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones
− Interpretar poemas.
− Comprender un espectáculo de cabaret.
− Comprender informaciones meteorológicas.
− Hablar con detalle de partes meteorológicos.
− Debatir sobre el cambio climático.
− Planificación conjunta de una presentación.
− Planificación conjunta de una excursión.
− Cartas al director.
− Refranes.
− Exhortaciones.
− Textos periodísticos.
− Reportajes.
− Textos informativos.
− Debate en mesa redonda.
− Conversaciones en la oficina.
− Textos literarios
− Textos especializados en temas específicos
− Diarios online
− Tomar notas.
− Fiestas (desde una perspectiva distinta a la propia).
− Entradas de diccionarios.
− Carta de queja.
− Discusiones.
6.3.3.4. Estrategias de comunicación
- Sensibilización para los distintos registros de un texto: el uso del Konjunktiv I, Konjunktiv II
ó indicativo.
- Utilizar un diccionario monolingüe correctamente.
6.3.3.5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
− La entonación en oraciones exhortativas.
− Mejora de la pronunciación enfocada a las deficiencias concretas que se observen.
6.3.3.6. Contenidos gramaticales
− Exhortaciones con imperativo, infinitivo y Konjunktiv II.
− El uso del verbo lassen.
− El discurso indirecto: introducción del discurso indirecto, el discurso indirecto en la lengua
hablada, reproducción neutral en el lenguaje periodístico.
− Konjunktiv I y II.
− Participios I y II como adjetivos.
− Irreale Vergleiche.
− Finale Angaben: Zweck/Absicht formulieren.
6.3.3.7. Contenidos léxico-semánticos
− Limpieza doméstica.
− Tiempo y clima.
− Campo léxico: verbos del decir.
− Textos literarios
− Textos especializados en temas específicos.
− Tomar notas.
− Fiestas (desde una perspectiva distinta a la propia).
− Entradas de diccionarios.
− Discusiones.
− Reseña (crítica) de un libro.
6.3.3.8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos
Cabaret.
Breves poemas contemporáneos.
La exposición Alpabzug en Zürich.
documenta en Kassel.
La Nueva Colección en la Pinacoteca de Munich.
Expresiones emotivas (muletillas, exclamaciones, interjecciones).
Refranes y dichos.
Discurso indirecto: lenguaje oral, escrito y en los medios de comunicación.
Cortesía y descortesía en conversaciones.
Variaciones a la hora de formular exhortaciones según el rol social.
6.3.3.9. Estrategias de aprendizaje
Ver trimestre 1.
6.3.3.10. Actitudes
Tomar conciencia de cómo desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la
iniciativa.
Tomar conciencia de cómo desarrollar la autoestima y la confianza realista en las
propias capacidades.
7. CRITERIOS DE EVALUACIÓN
7.1. NIVEL BÁSICO – PRIMER CURSO
El Departamento de Alemán seguirá los criterios de evaluación establecidos en la Orden
de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del alumnado
en las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía; así como los criterios
establecidos en el Proyecto de Centro y concretados en el Plan Anual de Centro. Además,
dentro de lo que es competencia exclusiva de este Departamento, ha acordado convocar a
cuantas pruebas orales se consideren necesarias para la evaluación continua, pedir un informe
oral o escrito del libro de lectura y recoger cuantas calificaciones sean posibles en las cuatro
destrezas a partir de las actividades y tareas de clase y de casa.
La evaluación continua implica que será necesario aprobar el curso en la convocatoria
de junio y/o septiembre para promover al curso siguiente.
Habrá 2 convocatorias oficiales a examen, una en febrero/marzo y otra coincidiendo con
la finalización del tercer trimestre.
Habrá un examen en septiembre para el alumnado que no supere el curso en la
convocatoria de junio. Dicho examen constará de un ejercicio de comprensión oral, uno de
comprensión lectora, uno de expresión escrita y un último de expresión oral.
En cada una de las convocatorias oficiales a examen será necesaria una calificación
mínima de 50% en cada una de las destrezas para recibir la calificación de apto. El alumnado no
tendrá que repetir en septiembre las destrezas aprobadas en junio.
Las destrezas de Expresión e Interacción Escrita y Oral se evaluarán mediante las
respectivas tablas de corrección que se adjuntan. La obtención de un 0 en cualquiera de los
apartados que conforman ambas tablas conllevará la calificación de No Apto y, en el caso de la
Expresión e Interacción Escrita, también será motivo de suspenso no atenerse al número de
palabras establecido.
7.2. NIVEL BÁSICO – SEGUNDO CURSO
El Departamento de Alemán seguirá los criterios de evaluación establecidos en la Orden
de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del alumnado
en las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía; así como los criterios de
evaluación establecidos en el Proyecto de Centro y concretados en el Plan Anual de Centro.
Además, dentro de lo que es competencia exclusiva de este Departamento, ha acordado
convocar a cuantas pruebas orales se consideren necesarias para la evaluación continua, pedir
un informe oral o escrito de los libros de lectura y recoger cuantas calificaciones sean posibles
en las cuatro destrezas a partir de las actividades y tareas de clase y de casa.
La evaluación continua implica que será necesario aprobar el curso en la convocatoria
de junio y/o septiembre para promover al curso siguiente.
Habrá 2 convocatorias oficiales a examen, una en febrero/marzo y la otra coincidiendo
con la finalización del tercer trimestre.
Habrá un examen en septiembre para el alumnado que no supere el curso en la
convocatoria de junio. Dicho examen constará de un ejercicio de comprensión oral, uno de
comprensión lectora, uno de expresión escrita y un último de expresión oral.
En cada una de las convocatorias oficiales a examen será necesaria una calificación
mínima de 50% en cada una de las destrezas para recibir la calificación de apto. El alumnado no
tendrá que repetir en septiembre las destrezas aprobadas en junio.
Las destrezas de Expresión e Interacción Escrita y Oral se evaluarán mediante las
respectivas tablas de corrección que se adjuntan. La obtención de un 0 en cualquiera de los
apartados que conforman ambas tablas conllevará la calificación de No Apto y, en el caso de la
Expresión e Interacción Escrita, también será motivo de suspenso no atenerse al número de
palabras establecido.
7.3. NIVEL INTERMEDIO
El Departamento de Alemán seguirá los criterios de evaluación establecidos en la Orden de 18
de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del alumnado en
las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía; los criterios establecidos en el
Decreto 15/2012 de 7 de febrero por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de las
Escuelas Oficiales de Idiomas en la Comunidad Autónoma de Andalucía, y que establece en su
artículo 21 que éstas aplicarán anualmente pruebas unificadas de certificación de nivel de los
distintos idiomas, que serán elaboradas por la Consejería competente en materia de educación
para el ámbito autonómico; así como los criterios de evaluación establecidos en el Proyecto de
Centro y concretados en el Plan Anual de Centro. Además, dentro de lo que es competencia
exclusiva de este Departamento, ha acordado convocar a cuantas pruebas orales se consideren
necesarias, pedir un informe oral o escrito de los libros de lectura y recoger cuantas
calificaciones sean posibles en las cuatro destrezas a partir de las actividades y tareas de clase
y de casa. Se pedirá asimismo al alumnado un informe por escrito sobre una película aún por
determinar.
Habrá 2 convocatorias oficiales a examen, una en febrero/marzo y la otra coincidiendo
con la finalización del tercer trimestre.
Habrá un examen en septiembre para el alumnado que no supere el curso en la
convocatoria de junio. Dicho examen constará de un ejercicio de comprensión oral, uno de
comprensión lectora, uno de expresión escrita y un último de expresión oral.
En cada una de las convocatorias oficiales a examen será necesaria una calificación
mínima de 50% en cada una de las destrezas para recibir la calificación de apto. Para obtener la
calificación de apto en este curso será necesario obtener la calificación de apto en la prueba de
junio o septiembre. El alumnado no tendrá que repetir en septiembre las destrezas aprobadas en
junio.
Las destrezas de Expresión e Interacción Escrita y Oral se evaluarán mediante las
respectivas tablas de corrección que elabore la Consejería competente en materia de educación
para el ámbito autonómico. Dichas tablas, así como el resto de documentos para la
administración y corrección de las pruebas unificadas de certificación, serán remitidas a este
Centro por la Consejería en los días anteriores a la fecha de realización del examen. Todo lo cual
queda, no obstante, sujeto a los posibles cambios que puedan producirse en la normativa
pertinente sobre Pruebas Unificadas de Certificación.
7.4. NIVEL AVANZADO – PRIMER CURSO
El Departamento de Alemán seguirá los criterios de evaluación establecidos en la Orden
de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del alumnado
en las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía; así como los criterios de
evaluación establecidos en el Proyecto de Centro y concretados en el Plan Anual de Centro.
Además, dentro de lo que es competencia exclusiva de este Departamento, ha acordado
convocar a cuantas pruebas orales se consideren necesarias para la evaluación continua, pedir
un informe oral o escrito de los libros de lectura y recoger cuantas calificaciones sean posibles
en las cuatro destrezas a partir de las actividades y tareas de clase y de casa.
La evaluación continua implica que será necesario aprobar el curso en la convocatoria
de junio y/o septiembre para promover al curso siguiente.
Habrá 2 convocatorias oficiales a examen, una en febrero/marzo y otra coincidiendo con
la finalización del tercer trimestre.
Habrá un examen en septiembre para el alumnado que no supere el curso en la
convocatoria de junio. Dicho examen constará de un ejercicio de comprensión oral, uno de
comprensión lectora, uno de expresión escrita y un último de expresión oral.
En cada una de las convocatorias oficiales a examen será necesaria una calificación
mínima de 50% en cada una de las destrezas para recibir la calificación de apto. El alumnado no
tendrá que repetir en septiembre las destrezas aprobadas en junio.
Las destrezas de Expresión e Interacción Escrita y Oral se evaluarán mediante las
respectivas tablas de corrección que se adjuntan. La obtención de un 0 en cualquiera de los
apartados que conforman ambas tablas conllevará la calificación de No Apto y, en el caso de la
Expresión e Interacción Escrita, también será motivo de suspenso no atenerse al número de
palabras establecido.
7.5. NIVEL AVANZADO – SEGUNDO CURSO
El Departamento de Alemán seguirá los criterios de evaluación establecidos en la Orden de 18
de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del alumnado en
las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía; los criterios establecidos en el
Decreto 15/2012 de 7 de febrero por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de las
Escuelas Oficiales de Idiomas en la Comunidad Autónoma de Andalucía, y que establece en su
artículo 21 que éstas aplicarán anualmente pruebas unificadas de certificación de nivel de los
distintos idiomas, que serán elaboradas por la Consejería competente en materia de educación
para el ámbito autonómico; así como los criterios de evaluación establecidos en el Proyecto de
Centro y concretados en el Plan Anual de Centro. Además, dentro de lo que es competencia
exclusiva de este Departamento, ha acordado convocar a cuantas pruebas orales se consideren
necesarias, pedir un informe oral o escrito de los libros de lectura y recoger cuantas
calificaciones sean posibles en las cuatro destrezas a partir de las actividades y tareas de clase
y de casa.
Habrá 2 convocatorias oficiales a examen, una en febrero/marzo y la otra coincidiendo
con la finalización del tercer trimestre.
Habrá un examen en septiembre para el alumnado que no supere el curso en la
convocatoria de junio. Dicho examen constará de un ejercicio de comprensión oral, uno de
comprensión lectora, uno de expresión escrita y un último de expresión oral.
En cada una de las convocatorias oficiales a examen será necesaria una calificación
mínima de 50% en cada una de las destrezas para recibir la calificación de apto. Para obtener la
calificación de apto en este curso será necesario obtener la calificación de apto en la prueba de
junio o septiembre. El alumnado no tendrá que repetir en septiembre las destrezas aprobadas en
junio.
Las destrezas de Expresión e Interacción Escrita y Oral se evaluarán mediante las
respectivas tablas de corrección que elabore la Consejería competente en materia de educación
para el ámbito autonómico. Dichas tablas, así como el resto de documentos para la
administración y corrección de las pruebas unificadas de certificación, serán remitidas a este
Centro por la Consejería en los días anteriores a la fecha de realización del examen. Todo lo cual
queda, no obstante, sujeto a los posibles cambios que puedan producirse en la normativa
pertinente sobre Pruebas Unificadas de Certificación.
8. TIPOLOGÍA DE PRUEBAS
8.1. PRIMERO DE NIVEL BÁSICO
Las pruebas de alemán podrán constar de los siguientes ejercicios:
8.1.1. Comprensión oral:
Serán textos leídos o grabados en audio o en video de tipo dialógico o expositivo, sobre
temas tratados en clase. El alumnado mostrará su comprensión del texto escuchado:
- respondiendo a preguntas concretas,
- con opciones entre verdadero y falso,
- señalando las líneas que contengan una información determinada,
- seleccionando y ordenando datos,
- relacionando titulares o imágenes a párrafos de texto.
8.1.2. Comprensión lectora :
El alumnado mostrará su comprensión del texto leído:
respondiendo a preguntas concretas,
con opciones entre verdadero o falso,
señalando las líneas que contengan una información,
seleccionando y ordenando datos,
relacionando titulares o imágenes a párrafos de texto.
8.1.3. Contenidos estructurales y de vocabulario:
Los ejercicios serán:
de rellenar huecos con formas dadas o no,
crear, completar o modificar frases,
-
ordenar, relacionar, clasificar, completar o modificar palabras, expresiones, frases o
textos.
8.1.4. Expresión e interacción escrita:
Se valorarán el grado de cumplimiento de la tarea y su adecuación a la situación de
comunicación, la corrección y variedad del vocabulario utilizado, la corrección y variedad
gramatical,
la ortografía, la estructura y la coherencia del texto escrito, la cohesión
(conectores), la extensión, y el estilo y la creatividad. Para ello se darán unas instrucciones y
se facilitará un contexto para centrar el tema:
- Escribir una carta o correo electrónico.
- Completar o desarrollar un diálogo.
- Describir una situación, persona, imagen, ...
- Narrar sucesos, hábitos, actividades, ...
Se valorará positivamente que el alumnado formule hipótesis y corra riesgos a la hora de
expresarse por escrito.
8.1.5. Expresión e interacción oral:
Se evaluarán todos los aspectos de la lengua hablada: pronunciación, entonación,
fluidez, interacción, estructuras gramaticales, adecuación y riqueza del léxico utilizado, y
actitud.
Las pruebas orales tendrán una parte a modo de entrevista con preguntas e interacción
con la persona que se examina, y otra parte en la que se le encargará una tarea como
describir, comentar o interpretar una imagen, un texto publicitario, una historieta o una frase,
preparar una exposición o un diálogo sobre una situación dada para luego representarla en
pareja o grupo pequeño, etc.
Se convocará a cuantas pruebas orales se consideren necesarias para la evaluación.
Se valorará positivamente que el alumnado corra riesgos y formule hipótesis a la hora
de expresarse oralmente.
8.1.6. Prueba sobre el libro de lectura obligatoria:
Se realizará una prueba escrita u oral de la lectura obligatoria. La tipología de esta
prueba se corresponde con la de comprensión lectora o la de expresión oral citada más
arriba.
8.2. SEGUNDO DE NIVEL BÁSICO
Las pruebas podrán constar de los siguientes ejercicios:
8.2.1. Comprensión oral:
Serán textos leídos o grabados en audio o en video de tipo dialógico o expositivo, sobre
temas tratados en clase. El alumnado mostrará su comprensión del texto escuchado:
- respondiendo a preguntas concretas,
- con opciones entre verdadero y falso,
- eligiendo la respuesta correcta de entre varias posibles,
- señalando las líneas que contengan una información determinada,
- seleccionando y ordenando datos,
- relacionando titulares o imágenes a párrafos de texto.
8.2.2. Comprensión lectora :
El alumnado mostrará su comprensión del texto leído:
- respondiendo a preguntas concretas,
- con opciones entre verdadero o falso,
- eligiendo la respuesta correcta de entre varias posibles,
- señalando las líneas que contengan una información,
- seleccionando y ordenando datos,
- relacionando titulares o imágenes a párrafos de texto.
8.2.3. Contenidos estructurales y de vocabulario:
Los ejercicios serán:
- de rellenar huecos con formas dadas o no,
-
crear, completar o modificar frases,
ordenar, relacionar, clasificar, completar o modificar palabras, expresiones, frases o
textos.
8.2.4. Expresión e interacción escrita:
Se valorarán el grado de cumplimiento de la tarea y su adecuación a la situación de
comunicación, la corrección y variedad del vocabulario utilizado, la corrección y variedad
gramatical,
la ortografía, la estructura y la coherencia del texto escrito, la cohesión
(conectores), la extensión, y el estilo y la creatividad. Para ello se darán unas instrucciones y
se facilitará un contexto para centrar el tema:
- Escribir una invitación.
- Escribir una postal.
- Escribir cartas personales y correos electrónicos de contenido perteneciente a la esfera
personal o pública, con vocabulario de uso frecuente y sobre temas tratados en clase.
- Describir una situación, persona, imagen, ...
- Narrar sucesos, hábitos, actividades, ...
- Escribir un resumen.
Se valorará positivamente que el alumnado corra riesgos y formule hipótesis a la hora de
expresarse por escrito, y que corrobore dichas hipótesis con la ayuda de manuales de
gramática, diccionarios y demás material de apoyo.
8.2.5. Expresión e interacción oral:
Se evaluarán todos los aspectos de la lengua hablada: pronunciación, entonación,
fluidez, interacción, estructuras gramaticales, adecuación y riqueza del léxico utilizado, y
actitud.
Las pruebas orales tendrán una parte a modo de entrevista con preguntas e interacción
con la persona que se examina, y otra parte en la que se le encargará una tarea como
describir, comentar o interpretar una imagen, un texto publicitario, una historieta o una frase,
preparar una exposición o un diálogo sobre una situación dada,...etc.
Se convocará a cuantas pruebas orales se consideren necesarias para la evaluación.
Se valorará positivamente que el alumnado formule hipótesis y corra riesgos a la hora
de expresarse oralmente.
8.2.6. Prueba sobre los libros de lectura obligatoria:
Se realizará una prueba escrita u oral de las lecturas obligatorias. La tipología de esta
prueba se corresponde con la de comprensión lectora o la de expresión oral citada más
arriba.
8.3. NIVEL INTERMEDIO
Las pruebas de alemán podrán constar de los siguientes ejercicios:
8.3.1. Comprensión oral:
Serán textos leídos o grabados en audio o en video de tipo dialógico o expositivo, sobre
temas tratados en clase. El alumnado mostrará su comprensión del texto escuchado:
- respondiendo a preguntas concretas,
- con opciones entre verdadero y falso,
- eligiendo una respuesta de entre varias posibles,
- señalando las líneas que contengan una información determinada,
- seleccionando y ordenando datos,
- relacionando titulares o imágenes a párrafos de texto.
8.3.2. Comprensión lectora:
El alumnado mostrará su comprensión del texto leído:
- respondiendo a preguntas concretas,
- con opciones entre verdadero o falso,
- eligiendo una respuesta de entre varias posibles,
- rellenando huecos,
- señalando las líneas que contengan una información,
-
seleccionando y ordenando datos,
relacionando titulares o imágenes a párrafos de texto.
8.3.3. Contenidos estructurales y de vocabulario:
Los ejercicios serán:
- de rellenar huecos con formas dadas o no,
- crear, completar o modificar frases,
- ordenar, relacionar, clasificar, completar o modificar palabras, expresiones, frases o
textos.
- Pruebas tipo test.
8.3.4. Expresión e interacción escrita:
Se valorarán el grado de cumplimiento de la tarea y su adecuación a la situación de
comunicación, la corrección y variedad del vocabulario utilizado, la corrección y variedad
gramatical,
la ortografía, la estructura y la coherencia del texto escrito, la cohesión
(conectores), la extensión, y el estilo y la creatividad. Para ello se darán unas instrucciones y
se facilitará un contexto para centrar el tema. Algunos de los temas posibles son los
siguientes:
- Escribir relatos e informes sobre distintos temas tratados en clase (a partir de notas
tomadas o no).
-
Escribir una invitación (a una fiesta, a una boda, a un cumpleaños,...).
-
Escribir cartas personales.
-
Escribir una carta formal de solicitud de un puesto de trabajo (Bewerbung).
-
Escribir un Currículum Vitae.
-
Escribir una carta formal de reclamación.
-
…etc.
8.3.5. Expresión e interacción oral:
Se evaluarán todos los aspectos de la lengua hablada: pronunciación, entonación,
fluidez, interacción, estructuras gramaticales, adecuación y riqueza del léxico utilizado, y
actitud.
Las pruebas orales tendrán una parte a modo de entrevista con preguntas e interacción
con la persona que se examina, y otra parte en la que se le encargará una tarea como
describir, comentar o interpretar una imagen, un texto publicitario, una historieta o una frase,
preparar una exposición sobre un tema dado,…etc.
Se convocará a cuantas pruebas orales se consideren necesarias para la evaluación.
8.3.6. Pruebas sobre los libros de lectura:
Se realizarán pruebas escritas u orales de los libros de lectura. La tipología de ambas
pruebas se corresponderá con las de comprensión lectora y/o expresión oral citadas
más arriba.
8.4. NIVEL AVANZADO – PRIMER CURSO
Las pruebas de alemán podrán constar de los siguientes ejercicios:
8.4.1. Comprensión oral:
Serán textos leídos o grabados en audio o en video de tipo dialógico o expositivo, sobre temas
tratados en clase. El alumnado mostrará su comprensión del texto escuchado:
•
respondiendo a preguntas concretas,
•
con opciones entre verdadero y falso,
•
eligiendo la respuesta correcta de entre varias posibles,
•
señalando las líneas que contengan una información determinada,
•
seleccionando y ordenando datos,
•
relacionando titulares o imágenes a párrafos de texto.
8.4.2. Comprensión lectora:
El alumnado mostrará su comprensión del texto leído:
•
respondiendo a preguntas concretas,
•
con opciones entre verdadero o falso,
•
eligiendo la respuesta correcta de entre varias posibles,
•
señalando las líneas que contengan una información,
•
seleccionando y ordenando datos,
•
relacionando titulares o imágenes a párrafos de texto.
8.4.3. Contenidos estructurales y de vocabulario:
Los ejercicios serán:
- de rellenar huecos con formas dadas o no,
- crear, completar o modificar frases,
- ordenar, relacionar, clasificar, completar o modificar palabras, expresiones, frases o
textos.
- Pruebas tipo test.
8.4.4. Expresión e interacción escrita:
Se valorarán el grado de cumplimiento de la tarea y su adecuación a la situación de
comunicación, la corrección y variedad del vocabulario utilizado, la corrección y variedad
gramatical, la ortografía, la estructura y la coherencia del texto escrito, la cohesión
(conectores), la extensión, y el estilo y la creatividad. Para ello se darán unas instrucciones y
se facilitará un contexto para centrar el tema. Algunos de los temas posibles son:
•
Escribir relatos e informes sobre distintos temas tratados en clase (a partir de notas
tomadas o no).
•
Escribir una invitación (a una fiesta, a una boda, a un cumpleaños,...).
•
Escribir cartas personales
•
Escribir cartas formales
•
Resumir textos
•
Escribir relatos sobre experiencias personales
•
Escribir una reseña sobre una película
•
Escribir recetas
•
…etc.
Se valorará positivamente que el alumnado formule hipótesis y corra riesgos a la hora de
expresarse por escrito.
8.4.5. Expresión e interacción oral:
Se evaluarán todos los aspectos de la lengua hablada: pronunciación, entonación, fluidez,
interacción, estructuras gramaticales, adecuación y riqueza del léxico utilizado, y actitud.
Las pruebas orales tendrán una parte a modo de entrevista con preguntas e interacción
con la persona que se examina, y otra parte en la que se le encargará una tarea como
describir, comentar o interpretar una imagen, un texto publicitario, una historieta o una frase,
preparar una exposición sobre una situación o tema dado,…etc.
Se convocará a cuantas pruebas orales se consideren necesarias para la evaluación.
Se valorará positivamente que el alumnado corra riesgos y formule hipótesis a la hora
de expresarse oralmente.
8.4.6. Pruebas sobre los libros de lectura:
Se realizarán pruebas escritas u orales de los libros de lectura. La tipología de ambas pruebas
se corresponderá con las de comprensión escrita o expresión oral citadas más arriba.
8.5. NIVEL AVANZADO – SEGUNDO CURSO
Las pruebas de alemán podrán constar de los siguientes ejercicios:
8.5.1. Comprensión oral:
Serán textos leídos o grabados en audio o en video de tipo dialógico o expositivo, sobre temas
tratados en clase. El alumnado mostrará su comprensión del texto escuchado:
•
respondiendo a preguntas concretas,
•
con opciones entre verdadero y falso,
•
eligiendo la respuesta correcta de entre varias posibles,
•
señalando las líneas que contengan una información determinada,
•
seleccionando y ordenando datos,
•
relacionando titulares o imágenes a párrafos de texto.
8.5.2. Comprensión lectora:
El alumnado mostrará su comprensión del texto leído:
•
respondiendo a preguntas concretas,
•
con opciones entre verdadero o falso,
•
eligiendo la respuesta correcta de entre varias posibles,
•
rellenando huecos,
•
señalando las líneas que contengan una información,
•
seleccionando y ordenando datos,
•
relacionando titulares o imágenes a párrafos de texto.
8.5.3. Contenidos estructurales y de vocabulario:
Los ejercicios serán:
- de rellenar huecos con formas dadas o no,
- crear, completar o modificar frases,
- ordenar, relacionar, clasificar, completar o modificar palabras, expresiones, frases o
textos.
- Pruebas tipo test.
8.5.4. Expresión e interacción escrita:
Se valorarán el grado de cumplimiento de la tarea y su adecuación a la situación de
comunicación, la corrección y variedad del vocabulario utilizado, la corrección y variedad
gramatical, la ortografía, la estructura y la coherencia del texto escrito, la cohesión
(conectores), la extensión, y el estilo y la creatividad. Para ello se darán unas instrucciones y
se facilitará un contexto para centrar el tema. Algunos de los temas posibles son:
•
Escribir relatos e informes sobre distintos temas tratados en clase (a partir de notas
tomadas o no).
•
Escribir una invitación (a una fiesta, a una boda, a un cumpleaños,...).
•
Escribir cartas personales
•
Escribir cartas formales
•
Resumir textos
•
Escribir relatos sobre experiencias personales
•
Escribir una reseña sobre una película
•
Escribir recetas
•
…etc.
8.5.5. Expresión e interacción oral:
Se evaluarán todos los aspectos de la lengua hablada: pronunciación, entonación,
fluidez, interacción, estructuras gramaticales, adecuación y riqueza del léxico utilizado, y
actitud.
Las pruebas orales tendrán una parte a modo de entrevista con preguntas e interacción
con la persona que se examina, y otra parte en la que se le encargará una tarea como
describir, comentar o interpretar una imagen, un texto publicitario, una historieta o una frase,
preparar una exposición sobre una situación o tema dado,…etc.
Se convocará a cuantas pruebas orales se consideren necesarias para la evaluación.
8.5.6. Pruebas sobre los libros de lectura:
Se realizarán pruebas escritas u orales de los libros de lectura. La tipología de ambas pruebas
se corresponderá con las de comprensión escrita o expresión oral citadas más arriba.
9. BIBLIOGRAFÍA
9.1. NIVEL BÁSICO – PRIMER CURSO
Tangram aktuell 1, Lektion 1 – 4, Kursbuch + Arbeitsbuch
9.1.1. Manual de base:
(libro de clase + libro de ejercicios en un tomo). Ed. Hueber.
Tangram aktuell 1, Lektion 5 – 8, Kursbuch + Arbeitsbuch
(libro de clase + libro de ejercicios en un tomo). Ed. Hueber.
9.1.2. Libro de lectura:
Oh Maria, Ed. Langenscheidt, colección „Félix & Theo“.
9.1.3. Bibliografía de referencia:
- Diccionario bilingüe de tamaño mediano (de 50.000 a 100.000 entradas). Es importante
cerciorarse de que el diccionario contenga los elementos siguientes: plural de los
sustantivos, género (artículo) de los mismos y transcripción fonética.
-
Gramática: Einfach Grammatik, Übungsgrammatik Deutsch A1 bis B1, Ed.
Langenscheidt.
Se usará además un material complementario de clase consistente en material audiovisual, recortes de prensa, folletos y cuanto material auténtico tengamos a disposición, ajustado
al nivel.
9.2. NIVEL BÁSICO – SEGUNDO CURSO
Tangram aktuell 2, Kursbuch + Arbeitsbuch, Lektion 1-4, Ed.
9.2.1. Manual de base:
Hueber.
Tangram aktuell 2, Kursbuch + Arbeitsbuch, Lektion 5-8, Ed.
Hueber.
Se trabajarán asimismo los temas que quedaron pendientes el curso anterior.
9.2.2. Libros de lectura: Heidelberger Herbst, Ed. Langenscheidt, colección “Felix & Theo“, y
Ausgetrickst, Ed. Langenscheidt, colección Clara & Theo.
9.2.3. Bibliografía de referencia:
- Diccionario bilingüe de tamaño mediano (de 50.000 a 100.000 entradas). Es importante
cerciorarse de que el diccionario contenga los elementos siguientes: plural de los
sustantivos, género (artículo) de los mismos y transcripción fonética.
- Gramática: Einfach Grammatik, Übungsgrammatik Deutsch A1 bis B1, Ed.
Langenscheidt.
Se usará además un material complementario de clase consistente en material audiovisual, recortes de prensa, folletos y cuanto material auténtico tengamos a disposición, ajustado
al nivel.
9.3. NIVEL INTERMEDIO
9.3.1. Libros de lectura:
Posener, Alan: Olli aus Ossiland, Ed. Teen Readers.
Pressler, Mirjam: Bitterschokolade, Ed. Langenscheidt.
9.3.2. Bibliografía de referencia:
- Diccionarios:
- Hueber Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache (diccionario monolingüe). Ed.
Hueber.
- Diccionario bilingüe igual o superior a 200.000 entradas. Es necesario cerciorarse de
que el diccionario contenga los siguientes elementos: plural de los sustantivos, género
(artículo) de los mismos y transcripción fonética.
-
Gramáticas:
− Klipp und Klar, Gramática práctica de alemán (con explicaciones en español,
ejercicios y soluciones). Editorial Klett – difusión.
− em-Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Ed. Hueber.
-
Manual Tangram aktuell 3, Kursbuch + Arbeitsbuch, Lektion 1-4, Ed. Hueber.
Se trabajarán asimismo los temas que quedaron pendientes el curso anterior.
Se usará además un material complementario de clase consistente en material audiovisual, recortes de prensa, folletos y cuanto material auténtico tengamos a disposición, ajustado
al nivel.
-
9.4. NIVEL AVANZADO – PRIMER CURSO
9.4.1. Libros de lectura:
Gallandy, Greta: Die herzensgute Nachbarin, Ed. Teen Readers.
Max von der Grün: Vorstadtkrokodile, cualquier editorial.
9.4.2. Bibliografía de referencia:
- Diccionarios:
- Diccionario monolingüe: Gro§wörterbuch Deutsch als Fremdsprache, ed.
Langenscheidt.
- Diccionario bilingüe: Klett Gran Diccionario Español-Alemán Deutsch-Spanisch,
ed. Vox o Klett.
-
Gramáticas:
− em-Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Ed. Hueber.
-
Manual Tangram aktuell 3, Kursbuch und Arbeitsbuch, Lektion 5-8, Ed. Hueber y
manual Ziel B2/1, Kursbuch und Arbeitsbuch, Ed. Hueber.
Se trabajarán asimismo los temas que quedaron pendientes el curso anterior.
Se usará además un material complementario de clase consistente en material audiovisual, recortes de prensa, folletos y cuanto material auténtico tengamos a disposición, ajustado
al nivel.
-
9.5. NIVEL AVANZADO – SEGUNDO CURSO
9.5.1. Libro de lectura:
Zweig, Stefan: Schachnovelle, cualquier editorial.
9.5.2. Bibliografía de referencia:
- Diccionarios:
- Diccionario monolingüe: Gro§wörterbuch Deutsch als Fremdsprache, ed.
Langenscheidt.
- Diccionario bilingüe: Klett Gran Diccionario Español-Alemán Deutsch-Spanisch,
ed. Vox o Klett.
-
Gramáticas:
− Dreyer und Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik aktuell.
Ed. Hueber.
-
Manual Ziel B2/1, Kursbuch + Arbeitsbuch, Ed. Hueber. Se completará con material
complementario del nivel B2/2.
Se trabajarán asimismo los temas que quedaron pendientes el curso anterior.
Se usará además un material complementario de clase consistente en material audiovisual, recortes de prensa, folletos y cuanto material auténtico tengamos a disposición, ajustado
al nivel.
-
10. ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES Y COMPLEMENTARIAS
Las actividades extraescolares y complementarias organizadas por este Departamento
persiguen el objetivo de facilitar el contacto entre nuestro alumnado y la cultura de los países de
habla alemana, teniendo en cuenta que dicho contacto es fundamental para el correcto
aprendizaje de una lengua extranjera. La presencia este curso en este Departamento de dos
colaboradoras lingüísticas, nativas de Austria y Baviera, posibilitará un contacto directo con las
culturas austríaca y alemana.
Además de colaborar con el DACE y el resto de Departamentos en las actividades que se
organicen promoviendo la participación de nuestro alumnado, hemos proyectado lo siguiente
(sin perjuicio de que puedan añadirse otras actividades si surgen propuestas y oportunidades
para ello):
10.1. PRIMER TRIMESTRE
-
Se fomentará la asistencia a películas en versión original que se proyecten en cines
comerciales, cinematecas o cine-clubes.
Se informará y se facilitará la asistencia del alumnado a cualquier acto público
relacionado con la lengua y la cultura de los países de habla alemana.
Se prepararán actividades relacionadas con las siguientes fiestas tradicionales de los
países de habla alemana: Oktoberfest, Allerheiligen, Sankt Martin, Adviento y Navidad.
Se asistirá al Stammtisch entre personas nativas de habla alemana residentes en
Sevilla y nuestro alumnado, administrado por el grupo de Facebook “Deutsch in
Sevilla”.
10.2. SEGUNDO TRIMESTRE
-
-
Concurso gastronómico: en colaboración con el DACE y el resto de Departamentos, se
trabajarán en clase recetas típicas de los países de habla alemana y se organizará una
jornada de degustación, tras la cual se elegirán las personas ganadoras del concurso y
se les hará entrega de sus respectivos premios.
Se fomentará la asistencia a películas en versión original que se proyecten en cines
comerciales, cinematecas o cine-clubes.
Se prepararán actividades relacionadas con el Carnaval de Colonia.
Se hará una actividad con motivo del 8 de marzo, día de la mujer trabajadora.
Se informará y se facilitará la asistencia del alumnado a cualquier acto público
relacionado con la lengua y la cultura de los países de habla alemana.
10.3. TERCER TRIMESTRE
-
Se fomentará la asistencia a películas en versión original que se proyecten en cines
comerciales, cinematecas o cine-clubes.
Se informará y se facilitará la asistencia del alumnado a cualquier acto público
relacionado con la lengua y la cultura de los países de habla alemana.
Se hará una actividad relacionada con la Walpurgisnacht.
Descargar