UCPs sin Fuente/Manuales/MU214305

Anuncio
Manual del Usuario
UCPs Serie Nexto
NX3004, NX3005, NX3010,
NX3020, NX3030
Rev. H 07/2016
Cód. Doc.: MU214305
Condiciones Generales de Fornecimiento
Ninguna parte de este documento puede ser copiada o reproducida sin el consentimiento previo por
escrito de Altus Sistemas de Automação S.A., que se reserva el derecho de modificar sin previo
aviso.
Como el Código de Defensa del Consumidor en vigor en Brasil, informó, a continuación, los clientes
que usan nuestros productos con los aspectos de seguridad de personas y instalaciones.
El equipo de automatización industrial fabricado por Altus son robustos y fiables, debido a un
estricto control de calidad que se presenta. Sin embargo, el control de equipos electrónicos
industriales (controladores programables, controles numéricos, etc.) puede provocar daños en las
máquinas o en procesos controlados por ellos en caso de un defecto en partes y piezas o errores en la
programación o la instalación y puede incluso poner en peligro vidas.
El usuario debe considerar las posibles consecuencias de estos defectos y proporcionar servicios
adicionales a la seguridad exterior, en caso necesario, servirá para preservar la seguridad del sistema,
especialmente en los casos de primera instalación y pruebas.
El equipo fabricado por Altus no traerá riesgos medioambientales directos, que no dará ningún tipo
de contaminante durante el uso. Sin embargo, con respecto a la eliminación de los aparatos, es
importante destacar que todos los componentes electrónicos integrados en los productos contengan
materiales perjudiciales para la naturaleza cuando se eliminan de forma inadecuada. Se recomienda,
por tanto, que cuando la destrucción de este tipo, se envía a plantas de reciclaje para dar el
tratamiento adecuado de los residuos.
Es esencial para completar la lectura de manuales y / o las especificaciones técnicas del producto
antes de instalar o usar el mismo.
Altus asegurar sus equipos, tal como se describe en términos de la oferta, que se adjunta a la
propuesta de comercio.
Los ejemplos y figuras (diagramas) de este documento son presentados solo a fines ilustrativos.
Debido a las posibles actualizaciones y mejoras que los productos puedan presentar, Altus no asume
ninguna responsabilidad por el uso de estos ejemplos y figuras (diagramas) en aplicaciones reales.
Estos solo deben ser utilizados para el entrenamiento y para mejorar la experiencia del usuario con
los productos y sus características.
Altus garantiza sus equipos que operan en conformidad con la descripción que figura explícitamente
en sus manuales y / o características técnicas, no garantiza la satisfacción de cualquier tipo de equipo
de aplicación.
Altus no reconoce ninguna otra garantía, directa o implícita, sobre todo cuando se trata de la oferta de
otras empresas.
Las solicitudes de información sobre la oferta y características de los equipos y servicios de Altus se
harán por escrito. Altus no se hace responsable de la información sobre su equipo sin el registro
oficial.
Estos productos utilizan la tecnología EtherCAT® (www.ethercat.org).
LOS DERECHOS DE AUTOR
Nexto y MasterTool son marcas comerciales de Altus Sistemas de Automação S.A.
Windows, Windows NT y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
NOTIFICACIÓN DE USO DE SOFTWARE ABIERTO
Para obtener el código fuente de componentes de software contenidos en este producto que estén bajo
licencia GPL, LGPL, MPL, entre otras, por favor contactar a través del correo electrónico
[email protected]. Además del código fuente, todos los términos de la licencia, condiciones
i
Condiciones Generales de Fornecimiento
de garantía e informaciones sobre los derechos autorales pueden estar disponibles bajo
requerimiento.
ii
Sumario
Sumario
1. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................................1
Serie Nexto ...................................................................................................................................................2
Características Innovadoras ....................................................................................................................3
Documentos Relacionados a este Manual ...................................................................................................4
Inspección Visual .........................................................................................................................................5
Soporte Técnico ...........................................................................................................................................5
Mensajes de Advertencia Utilizados en este Manual ..................................................................................5
2. DESCRIPCIÓN TÉCNICA.........................................................................................................................7
Paneles y Conexiones ...................................................................................................................................7
Características Generales ............................................................................................................................9
Características Comunes ........................................................................................................................9
Características Específicas ................................................................................................................... 10
Interfaces Seriales ................................................................................................................................ 13
Interfaces Ethernet ............................................................................................................................... 14
Fuente de Alimentación ............................................................................................................................. 15
Interfaz de la Tarjeta de Memoria......................................................................................................... 16
Compatibilidad con Demás Productos ...................................................................................................... 16
Desempeño ................................................................................................................................................. 17
Tiempos de Aplicación ........................................................................................................................ 17
Tiempos para Ejecución de Instrucciones ............................................................................................. 17
Tiempos de Inicialización .................................................................................................................... 17
Tiempo de Intervalo ............................................................................................................................. 18
Dimensiones Físicas ................................................................................................................................... 18
NX3004/NX3005................................................................................................................................. 18
NX3010, NX3020 e NX3030 ............................................................................................................... 19
Datos para Compra ................................................................................................................................... 19
Ítems Integrantes.................................................................................................................................. 19
Código del Producto ............................................................................................................................ 20
Productos Relacionados ............................................................................................................................. 20
3. INSTALACIÓN ......................................................................................................................................... 22
Instalación Mecánica ................................................................................................................................. 22
NX3004 y NX3005 .............................................................................................................................. 22
NX3010, NX3020 y N3030.................................................................................................................. 22
Instalación Eléctrica .................................................................................................................................. 22
NX3004 y NX3005 .............................................................................................................................. 22
NX3010, NX3020 y NX3030 ............................................................................................................... 23
Conexión con la Red Ethernet ................................................................................................................... 24
Dirección IP......................................................................................................................................... 24
ARP Gratuito ....................................................................................................................................... 25
Instalación del Cable de Red ................................................................................................................ 25
Conexión con la Red RS-232C................................................................................................................... 26
Comunicación RS-232C....................................................................................................................... 26
Conexión con la Red RS-485/422............................................................................................................... 27
Comunicación RS-485 Sin Terminación............................................................................................... 27
Comunicación RS-485 con Terminación Interna .................................................................................. 28
Comunicación RS-485 con Terminación Externa ................................................................................. 29
Ejemplo de Conexión de Red RS-485 con Terminación Externa y Redundancia de Maestro ................. 30
iii
Sumario
Comunicación RS-422 sin Terminación ............................................................................................... 30
Comunicación RS-422 con Terminación Interna .................................................................................. 31
Comunicación RS-422 con Terminación Externa ................................................................................. 32
Ejemplo de Red RS-422 ....................................................................................................................... 33
Instalación de la Tarjeta de Memoria ....................................................................................................... 33
Instalación de la Arquitectura ................................................................................................................... 34
Instalación de Módulos en el Bastidor Principal ................................................................................... 34
Instalación del Programador ..................................................................................................................... 35
4. CONFIGURACIÓN .................................................................................................................................. 36
Configuración de la UCP ........................................................................................................................... 36
Parámetros Generales........................................................................................................................... 36
Configuración de Evento Externo......................................................................................................... 46
Configuración del SOE ........................................................................................................................ 48
Sincronización de Tiempo .................................................................................................................... 51
Configuración de las Interfaces Seriales ................................................................................................... 53
COM 1 (NX3010/NX3020/NX3030) ................................................................................................... 53
COM 1 (NX3004/NX3005) y COM 2 (NX3010/NX3020/NX3030) ..................................................... 56
Configuración de las Interfaces Ethernet ................................................................................................. 57
Interfaces Ethernet Locales .................................................................................................................. 57
Interfaces Ethernet Remotas ................................................................................................................. 58
Puertas TCP Reservadas ...................................................................................................................... 58
Configuración del Módulo NX5000 ........................................................................................................... 58
Configuración de Protocolos ..................................................................................................................... 60
Comportamiento de los Protocolos x Estados de la UCP....................................................................... 63
MODBUS RTU MAESTRO ................................................................................................................ 64
MODBUS RTU ESCLAVO ................................................................................................................ 78
MODBUS Ethernet .............................................................................................................................. 87
OPC DA ............................................................................................................................................ 110
EtherCAT .......................................................................................................................................... 123
Desempeño de Comunicación .................................................................................................................. 143
Tasa de Comunicación de un Dispositivo Servidor MODBUS ............................................................ 143
Tasa de Comunicación de un Dispositivo con Servidor OPC .............................................................. 145
Disparo de Relaciones MODBUS Cliente de Forma Acíclica ............................................................. 146
Desempeño del Sistema ............................................................................................................................ 146
Escaneo de E/S .................................................................................................................................. 147
Tarjeta de Memoria ............................................................................................................................ 147
Reloj RTC ................................................................................................................................................ 147
Bloques Funcionales para Lectura y Escritura del RTC ...................................................................... 148
Estructuras de Datos del RTC ............................................................................................................ 152
Memoria de Archivos de Usuario ............................................................................................................ 154
Tarjeta de Memoria ................................................................................................................................. 156
Acceso en el MasterTool .................................................................................................................... 158
Menú Informativo y de Configuración de la UCP .................................................................................. 159
Bloques Funcionales y Funciones ............................................................................................................ 162
Bloques Funcionales Especiales para Comunicación Serial ................................................................ 162
Actualización de Entradas y Salidas ................................................................................................... 178
Bloque funcional PID ........................................................................................................................ 180
Timer Retentivo ................................................................................................................................. 183
Timer No-Redundante ....................................................................................................................... 187
Log de Usuario .................................................................................................................................. 189
SNMP ....................................................................................................................................................... 192
Introducción ...................................................................................................................................... 192
SNMP en UCPs Nexto ....................................................................................................................... 192
Private MIB ....................................................................................................................................... 193
iv
Sumario
Configuración .................................................................................................................................... 196
Usuario y Comunidades SNMP .......................................................................................................... 197
Gerenciamiento de Usuarios y Derechos de Acceso ................................................................................ 198
5. PROGRAMACIÓN INICIAL ................................................................................................................. 199
Organización y Acceso a la Memoria ...................................................................................................... 199
Perfiles de Proyecto ................................................................................................................................. 201
Simple ............................................................................................................................................... 202
Básico................................................................................................................................................ 202
Normal .............................................................................................................................................. 202
Experto .............................................................................................................................................. 203
Personalizado..................................................................................................................................... 204
Perfil de Máquina .............................................................................................................................. 204
Tabla General .................................................................................................................................... 205
Número Máximo de Tareas ................................................................................................................ 205
Configurar la UCP ................................................................................................................................... 208
Bibliotecas ................................................................................................................................................ 209
Insertando una Instancia de Protocolo ................................................................................................... 209
MODBUS RTU ................................................................................................................................. 209
MODBUS Ethernet ............................................................................................................................ 211
Ubicar la Red ........................................................................................................................................... 213
Login ........................................................................................................................................................ 215
Modo Run ................................................................................................................................................ 216
Modo Stop ................................................................................................................................................ 218
Escritura y Forzamiento de Variables .................................................................................................... 219
Logout ...................................................................................................................................................... 219
Upload del Proyecto ................................................................................................................................. 220
Estados de Operación de la UCP ............................................................................................................. 222
Run.................................................................................................................................................... 222
Stop ................................................................................................................................................... 222
Breakpoint ......................................................................................................................................... 222
Exception .......................................................................................................................................... 222
Reset a Caliente ................................................................................................................................. 222
Reset a Frío........................................................................................................................................ 222
Reset Origen ...................................................................................................................................... 222
6. REDUNDANCIA CON UCP NX3030..................................................................................................... 224
Introducción ............................................................................................................................................. 224
Descripción Técnica y Configuración...................................................................................................... 226
Configuración Mínima de un CP Redundante (Sin utilizar el Panel de PX2612) ................................. 226
Configuraciones Típicas de un CP Redundante .................................................................................. 226
Módulo NX4010 ................................................................................................................................ 227
Panel de Control de Redundancia PX2612 ......................................................................................... 228
Interconexiones entre Half-Clusters y Panel de Control de Redundancia PX2612 ............................... 230
Características Generales ................................................................................................................... 231
Datos para Compra ............................................................................................................................ 234
Principios de Funcionamiento ................................................................................................................. 234
Identificación de un UCP NX3030 ..................................................................................................... 234
Proyecto Redundante Único ............................................................................................................... 235
Estructura del Proyecto Redundante ................................................................................................... 235
Mapeos Múltiples .............................................................................................................................. 239
Estructuras de Datos de Diagnósticos, Comandos y Usuario ............................................................... 241
Servicios de Sincronización Cíclicos a través de NETA y NETB ........................................................ 241
Servicios de Sincronización Esporádicos a través de NETA y NETB ................................................. 242
v
Sumario
Deshabilitación de la Sincronización de Proyectos ............................................................................. 244
Configuraciones de Redes PROFIBUS ............................................................................................... 245
Redes Ethernet Redundantes con NIC Teaming.................................................................................. 245
Métodos de Cambio de IP .................................................................................................................. 246
Uso Combinado de NIC Teaming y Active IP .................................................................................... 249
Uso de Interfaces Ethernet con Indicación de Falla Vital .................................................................... 250
Uso de Comunicación OPC con Proyectos Redundantes .................................................................... 250
Estados de un CP Redundante ............................................................................................................ 250
Funciones del Panel de Comando de Redundancia PX2612 ................................................................ 253
Transiciones entre Estados de Redundancia........................................................................................ 255
Primeros Instantes en Estado Activo .................................................................................................. 258
Fallas más Comunes Causadoras de Switchovers Automáticos entre Half-Clusters ............................. 258
Fallas Asociadas a Switchovers entre Half-Clusters Gerenciados por el Usuario ................................. 259
Tolerancia a Fallas ............................................................................................................................. 260
Overhead de la Redundancia .............................................................................................................. 262
Programación de un CP Redundante ...................................................................................................... 263
Wizard para Creación de un Nuevo Proyecto Redundante .................................................................. 263
Configuración de los Half-Clusters .................................................................................................... 266
Configuraciones de las Puertas Ethernet de la UCP NX3030 (NET 1 y NET 2) .................................. 267
Configuraciones de los Módulos NX5001 .......................................................................................... 269
Configuraciones de los Módulos NX5000 .......................................................................................... 271
Configuraciones del Módulo NX4010 ................................................................................................ 272
Configuraciones de I/O Drivers .......................................................................................................... 273
Configuraciones de la MainTask ........................................................................................................ 273
Objeto Redundancy Configuration ..................................................................................................... 275
GVL Diagnostics ............................................................................................................................... 276
GVLs con Variables Simbólicas Redundantes .................................................................................... 276
POUs del Tipo Program con Variables Simbólicas Redundantes ........................................................ 276
Utilización de Breakpoints en Sistemas Redundante ........................................................................... 276
Gerenciamiento de Instancias MODBUS en Sistemas Redundantes .................................................... 276
Limitaciones en la Programación de un CP Redundante ..................................................................... 277
Obtener el Estado Redundante de un Half-Cluster .............................................................................. 278
Lectura de Diagnósticos No-Redundantes .......................................................................................... 278
Carga de Programas en un CP Redundante ........................................................................................... 278
Carga Inicial de un Proyecto Redundante ........................................................................................... 279
Conexión del MasterTool con una UCP NX3030 de un CP Redundante ............................................. 281
Carga de Modificaciones en un Proyecto Redundante......................................................................... 282
Carga de Modificaciones Offline y Online ......................................................................................... 282
Carga Online de Modificaciones ........................................................................................................ 284
Carga Offline de Modificaciones con Interrupción del Control de lo Proceso...................................... 284
Planificación Previa para Modificaciones Offline sin Interrupción del Control del Proceso ................. 285
Explorar la Redundancia para Carga Offline de Modificaciones sin Interrupción del Control del Proceso
.......................................................................................................................................................... 290
Mantenimiento ......................................................................................................................................... 294
Cambio a Caliente de Módulos en un CP Redundante ........................................................................ 294
Mensajes de Advertencia del MasterTool ........................................................................................... 294
Diagnósticos de la Redundancia en el Visor Gráfico de la UCP NX3030 ............................................ 295
Estructura de Diagnósticos de la Redundancia .................................................................................... 295
Test del Panel PX2612 ....................................................................................................................... 307
7. MANTENIMIENTO................................................................................................................................ 310
Diagnósticos del Módulo .......................................................................................................................... 310
Diagnósticos One Touch .................................................................................................................... 310
Diagnósticos vía LED ........................................................................................................................ 313
Diagnósticos vía WEB ....................................................................................................................... 314
vi
Sumario
Diagnostic Explorer ........................................................................................................................... 316
Diagnósticos vía Variables ................................................................................................................. 317
Diagnósticos vía Bloques Funcionales................................................................................................ 332
Visor Gráfico ........................................................................................................................................... 334
Log de Sistema ......................................................................................................................................... 336
No Cargar la Aplicación en la Inicialización ........................................................................................... 336
Falla en la Alimentación .......................................................................................................................... 336
Problemas más Comunes ......................................................................................................................... 337
Solución de Problemas ............................................................................................................................. 337
Mantenimiento Preventivo ...................................................................................................................... 338
8. GLOSARIO ............................................................................................................................................. 339
ANEXO A.
INTEROPERABILIDAD DNP3 ......................................................................................... 342
Perfil de Dispositivo DNP3 ...................................................................................................................... 342
DNP3 ........................................................................................................................................................ 342
DOCUMENTO DEL PERFIL DE DISPOSITIVO ............................................................................. 342
DNP V3.0 de Implementación ................................................................................................................. 343
vii
1. Introducción
1. Introducción
Las UCPs de la Serie Nexto se desarrollaron para suplir las necesidades de distintos clientes en las
más variadas aplicaciones presentes en automatización industrial y control de procesos. Debido al
formato compacto y robusto, excelente desempeño de procesamiento y actualización rápida de las
E/S proveniente de un único bus de comunicación de alta velocidad, UCPs de la Serie Nexto son la
mejor elección para las más exigentes necesidades de aplicación de control. En complejas
aplicaciones, donde la confiabilidad, disponibilidad y operación remota de E/S se hacen necesarias,
UCPs de la Serie Nexto son igualmente una gran opción, debido a las diferentes topologías de
redundancia y posibilidades de expansión de bastidor.
Las UCPs de la Serie Nexto están provistas de un innovador y único servicio de diagnóstico, lo que
ofrece al usuario una experiencia totalmente nueva. Con una sola tecla ubicada en la parte superior
del módulo acoplado al compacto visor gráfico, el usuario tiene acceso directo a muchas
informaciones sobre los módulos de E/S, interfaces de redes de campo y muchos otros módulos de la
aplicación. Además, posee servicios de sistema de registro de usuarios y facilidad de depuración y
gerenciamiento de tareas, lo que reduce el costo de la aplicación y tiempo de instalación.
Finalmente, las UCPs Serie Nexto presentan distintas interfaces de comunicación, como puertas
seriales y puertas Ethernet, interfaz con tarjeta de memoria y lenguajes de programación según norma
IEC 61131-3.
Figura 1-1. UCP NX3030
1
1. Introducción
Serie Nexto
La Serie Nexto es una poderosa y completa línea de Controladores Programables (CP) con
características únicas e innovadoras. Debido a su flexibilidad, diseño inteligente, amplia capacidad de
diagnosis avanzadas y arquitectura modular, los CPs Serie Nexto se pueden utilizar para control de
sistemas en aplicaciones de pequeño, mediano y gran porte.
La arquitectura de la Serie Nexto posee una extensa variedad de módulos de entrada y salida. Estos
módulos combinados con un poderoso procesador de 32 bits y un bus de alta velocidad basado en
Ethernet se adecuan a innúmeros tipos de aplicaciones como controles de alta velocidad para
máquinas pequeñas, complejos procesos distribuidos, aplicaciones redundantes y sistemas con gran
número de E/S como automaciones prediales. Además, la Serie Nexto posee módulos de
comunicaciones con las más populares redes de campo entre otras características más.
La Serie Nexto utiliza una avanzada tecnología en su bus que utiliza una interfaz Ethernet de alta
velocidad posibilitando que informaciones de entradas, salidas y datos se puedan compartir entre
múltiples controladores dentro de un mismo sistema. El sistema se puede fácilmente dividir y
distribuir por todo el campo, lo que posibilita el uso de expansiones de bastidores con el mismo
desempeño de un módulo local, permitiendo que todos los tipos de módulos se utilicen tanto en el
bastidor local como en las expansiones de bastidores sin restricciones. Para la interconexión entre las
expansiones de bastidores se utiliza un simple cable estándar Ethernet.
Figura 1-2. Serie Nexto – Visión General
2
1. Introducción
Características Innovadoras
La serie Nexto trae al usuario innúmeras innovaciones en la utilización, supervisión y mantenimiento
del sistema. Estas características se desarrollaron enfocando proporcionar un nuevo concepto en
automoción industrial. La lista a continuación muestra algunas características que el usuario
encontrará en la Serie Nexto:
Battery Free Operation: La Serie Nexto no necesita ningún tipo de batería
para mantenimiento de memoria ni para operación del reloj de tiempo real. Esta
característica es extremamente importante por reducir las necesidades de
mantenimiento del sistema bien como por permitir el uso en lugares remotos de
difícil mantenimiento. Además, esta característica es ambientalmente correcta.
Multiple Block Storage: Innúmeros tipos de memoria están disponibles en las
UCPs de la Serie Nexto y ofrecen la mejor opción a cada necesidad. Estas memorias
se dividen en memorias volátiles y memorias no volátiles. Para uso de memorias
volátiles las UCPs de la Serie Nexto ofrecen variables de entrada de ubicación
directa (%I), variables de salida de ubicación directa (%Q), variables de memoria de
ubicación directa (%M), memoria de datos y memoria de datos redundantes. Para
aplicaciones que necesitan funcionalidades de memoria no volátil la Serie Nexto
posibilita la utilización de variables de ubicación directa de memoria retentiva
(%Q), memoria retentiva de datos, memoria de ubicación directa de memoria persistente (%Q),
memoria persistente de datos, memoria de programa, memoria de código fuente, sistema de archivo
en la UCP (Doc, pdf, data) e interfaz para tarjeta de memoria.
One Touch Diag: Es una exclusiva característica de los CPs de la Serie Nexto.
Con este nuevo concepto el usuario puede verificar las informaciones de
diagnóstico de cualquier módulo presente en el sistema directamente en el visor
gráfico de la UCP con un único toque en la tecla de diagnóstico del respectivo
módulo. OTD es una poderosa herramienta de diagnóstico que se puede usar offline
(sin supervisorio o programador) y reduce los tiempos de mantenimiento y comisionamiento.
OFD – On Board Full Documentation: Las UCPs de la Serie Nexto pueden almacenar toda la
documentación sobre el proyecto en su propia memoria. Este es un recurso interesante para
propósitos de backup y mantenimiento, ya que la información completa está almacenada en un único
y seguro lugar.
ETD – Electronic Tag on Display: Otra característica exclusiva presentada por la Serie Nexto es el
ETD. Esta funcionalidad realiza el proceso de verificación del tag de cualquier punto o módulo de
E/S usados en el sistema directamente en el visor gráfico de las UCPs. Juntamente con esta
información el usuario también puede verificar la descripción. Este recurso es extremamente útil
durante el procedimiento de mantenimiento y resolución de problemas.
DHW – Double Hardware Width: Los módulos de la Serie Nexto se han proyectado para ahorrar
espacio en paneles y máquinas. Por esta razón, la Serie Nexto ofrece dos diferentes anchuras de
módulos: Doble (ocupa dos posiciones del bastidor) y Simple (ocupa una posición). Este concepto
permite el uso de módulos de E/S compactos con alta densidad de puntos de E/S juntamente con
módulos complejos, tales como UCPs, maestros de red de campo y módulos de fuente de
alimentación.
UCP de Alta Velocidad: Todas las UCPs de esta Serie Nexto se concibieron para proveer al usuario
un excelente desempeño y atender a una amplia gama de exigencias en las aplicaciones. Por ejemplo:
las UCPs Nexto NX3010, NX3020 y NX3030 pueden ejecutar instrucciones de adición,
multiplicación y sustracción en menos de 15 ns para valores de tipo entero y en menos de 23 ns para
valores de tipo real. Son igualmente capaces de ejecutar 1000 lazos PIDs en menos de 5 ms.
iF Product Design Award 2012: La Serie Nexto fue ganadora del iF Product
Design Award 2012 en la categoría Industry + Skilled trades. Este premio es
3
1. Introducción
reconocido internacionalmente como un sello de excelencia y calidad, considerado el Oscar del
design en Europa.
Documentos Relacionados a este Manual
Para obtener informaciones adicionales sobre la Serie Nexto se pueden consultar otros documentos
(manuales y características técnicas) además de este. Estos documentos se encuentran disponibles en
su última revisión en http://www.altus.com.br.
Cada producto posee un documento denominado Característica Técnica (CS), donde se encuentran
las características del producto en cuestión. Adicionalmente el producto puede poseer Manuales de
Utilización (los códigos de los manuales se comentan en la CS).
Por ejemplo, el módulo NX1001 tiene todas las informaciones de características de utilización y de
compra, en su CS. Por otro lado, el NX5001 posee, además de la CS, un manual de utilización (MU).
Se aconsejan los siguientes documentos como fuente de información adicional:
Código
Descripción
Idioma
CE114000
Nexto Series – Technical Characteristics
Inglés
CT114000
Série Nexto – Características Técnicas
Portugués
CS114000
Serie Nexto – Especificaciones y Configuraciones
Español
CE114700
Nexto Series Backplane Racks Technical Characteristics
Inglés
CT114700
Características Técnicas dos Bastidores da Série Nexto
Portugués
CS114700
Características Técnicas de los Bastidores de la Serie Nexto
Español
CE114900
NX4010 Redundancy Link Module Technical Characteristics
Inglés
CT114900
Características Técnicas do Módulo de Redundância NX4010
Portugués
CS114900
Características Técnicas del Módulo de Redundancia NX4010
Español
CE114902
NX5001 PROFIBUS-DP Master Technical Characteristics
Inglés
CT114902
Características Técnicas do Mestre PROFIBUS DP NX5001
Portugués
CS114902
Especificaciones y Configuraciones Maestro PROFIBUS-DP
NX5001
Español
CE114908
NX5110 e NX5210 PROFIBUS-DP Heads Technical
Characteristics
Inglés
CT114908
Características Técnicas Interfaces Cabeça PROFIBUS-DP
NX5110 e NX5210
Portugués
CS114908
Especificaciones y Configuraciones PROFIBUS-DP Interfaz
Cabezas NX5110 e NX5210
Español
CE114903
Ethernet Module NX5000 Technical Characteristics
Inglés
CT114903
Características Técnicas do Módulo Ethernet NX5000
Portugués
CS114903
Especificaciones y Configuraciones Modulo Ethernet NX5000
Español
CT112500
Características Técnicas do Painel de Controle de Redundância
PX2612
Portugués
MU214600
Nexto Series User Manual
Inglés
MU214000
Manual de Utilização Série Nexto
Portugués
MU214300
Manual del Usuario Serie Nexto
Español
MU214605
Nexto Series CPUs User Manual
Inglés
MU214100
Manual de Utilização UCPs Série Nexto
Portugués
MU214305
Manual del Usuario UCPs Serie Nexto
Español
MU299609
MasterTool IEC XE User Manual
Inglés
MU299048
Manual de Utilização MasterTool IEC XE
Portugués
MU299800
Manual del Usuario MasterTool IEC XE
Español
MP399609
MasterTool IEC XE Programming Manual
Inglés
MP399048
Manual de Programação MasterTool IEC XE
Portugués
MP399800
Manual de Programación MasterTool IEC XE
Español
MU214601
NX5001 PROFIBUS DP Master User Manual
Inglés
MU214001
Manual de Utilização Mestre PROFIBUS DP NX5001
Portugués
MU214301
Manual del Usuario Maestro PROFIBUS DP NX5001
Español
MU214608
Nexto PROFIBUS-DP Head User Manual
Inglés
MU214108
Manual de Utilização da Cabeça PROFIBUS-DP Nexto
Portugués
4
1. Introducción
MU214308
Manual de Utilización de la Cabeza PROFIBUS-DP Nexto
Español
MU219000
Ponto Series Utilization Manual
Inglés
MU209000
Manual de Utilização da Série Ponto
Portugués
MU209508
Manual de Utilização Cabeça PROFIBUS PO5063V1 e Cabeça
Redundante PROFIBUS PO5063V5
Portugués
MU219511
PO5064 PROFIBUS Head and PO5065 Redundant PROFIBUS
Head Utilization Manual
Inglés
MU209511
Manual de Utilização Cabeça PROFIBUS PO5064 e Cabeça
Redundante PROFIBUS PO5065
Portugués
MU209020
Manual de Utilização Rede HART sobre PROFIBUS
Portugués
Tabla 1-1. Documentos Relacionados
Inspección Visual
Antes de iniciar la instalación, se recomienda hacer una inspección visual cuidadosa de los equipos y
verificar si no hay daños causados por el transporte. Fíjese si todos los componentes de su pedido
están en perfecto estado. Caso haya defectos, informe a la compañía transportadora y al representante
o distribuidor Altus más próximo.
CUIDADO:
Antes de retirar los módulos del embalaje, es importante que se descarguen eventuales
potenciales estáticos acumulados en el cuerpo. Para eso, toque (con las manos desnudas) una
superficie metálica aterrada cualquiera antes de manejar los módulos. Dicho procedimiento
garantiza que los niveles de electricidad estática soportados por el módulo no sobrepasen.
Es importante que se registre el número de serie de cada equipo recibido, bien como las revisiones de
software, caso existan. Estas informaciones serán necesarias, en caso de que se necesite contactar al
Soporte Técnico de Altus.
Soporte Técnico
Para contactar al Soporte Técnico de Altus en São Leopoldo, RS, llame a +55 51 3589-9500. Para
conocer los centros de Soporte Técnico de Altus en otros lugares, vaya a nuestro sitio
(http://www.altus.com.br) o envíe un email a [email protected].
Si el equipo ya está instalado, tenga en manos las siguientes informaciones al solicitar asistencia:






Los modelos de los equipos utilizados y la configuración del sistema instalado
El número de serie de la UCP
La revisión del equipo y la versión del software ejecutivo, constantes en la etiqueta fijada al
costado del producto
Informaciones sobre el modo de operación de la UCP, obtenidas a través del MasterTool IEC XE
El contenido del programa aplicativo, obtenido a través del programador MasterTool IEC XE
La versión del programador utilizado
Mensajes de Advertencia Utilizados en este Manual
En este manual, los mensajes de advertencia presentarán los formatos y significados, a continuación:
PELIGRO:
Relacionan causas potenciales, que si no se observan, llevan a daños a la integridad física y
salud, patrimonio, medio ambiente y pérdida de la producción.
CUIDADO:
Relacionan detalles de configuración, aplicación e instalación que se deben seguir para evitar
condiciones que puedan llevar a falla del sistema y sus consecuencias relacionadas.
5
1. Introducción
ATENCIÓN:
Indican detalles importantes de configuración, aplicación o instalación para obtención del máximo
desempeño operacional del sistema.
6
2. Descripción Técnica
2. Descripción Técnica
Este capítulo presenta todas las características técnicas de las UCPs de la Serie Nexto NX3004,
NX3005, NX3010, NX3020 y NX3030.
Paneles y Conexiones
La figura a continuación muestra el panel delantero de UCP NX3030.
Figura 2-1. UCP NX3030
Como se puede observar en la figura, en la parte superior del panel delantero se encuentra el visor
gráfico que se utiliza para mostrar el estado y diagnóstico de todo el sistema, lo que incluye los
diagnósticos específicos de cada módulo. El visor gráfico también ofrece un menú fácil de usar que
trae al usuario un modo rápido para leer o definir algunos parámetros como: temperatura interna
(solamente lectura), contraste del visor gráfico, dirección IP para cada interfaz de red (solamente
lectura) y hora local (solamente lectura).
Abajo del visor gráfico, se encuentran los 2 LEDs que indican la ocurrencia de diagnóstico y del
circuito watchdog. La Tabla 2-1. muestra la descripción de los LEDs. Para más informaciones sobre
los estados y significados de los LEDs, consultar el capítulo Mantenimiento – Diagnósticos vía LED.
LED
Descripción
DG
LED de Diagnóstico
WD
LED de Watchdog
Tabla 2-1. Descripción de los LEDs
Las UCPs de la Serie Nexto poseen dos teclas disponibles al usuario. La Tabla 2-2. muestra la
descripción de las teclas. Para más informaciones sobre la tecla de diagnóstico, consulte los capítulos
7
2. Descripción Técnica
Mantenimiento – Diagnósticos One Touch y Configuración–Menú Informativo y de Configuración
de la UCP. Para obtener más informaciones sobre la tecla MS, consulte el capítulo de Configuración
– Tarjeta de Memoria.
Teclas
Tecla de
Diagnóstico
MS
Descripción
Tecla ubicada en la parte superior del módulo. Se utiliza para visualización de
los diagnósticos en el visor gráfico o para navegación en el menú informativo y
de configuraciones de la UCP.
Tecla ubicada en el panel delantero. Utilizada para remover la tarjeta de
memoria con seguridad.
Tabla 2-2. Descripción de las Teclas
En el panel delantero están disponibles las interfaces de conexión de las UCPs de la Serie Nexto.
Dichas interfaces son de comunicación Ethernet, comunicación serial y la interfaz de la tarjeta de
memoria. La Tabla 2-3. presenta una breve descripción de esas interfaces.
Interfaces
Disponible en los
modelos
NET 1
NX3004
NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
Conector tipo RJ45 de comunicación en el estándar
10/100Base-TX. Permite la comunicación punto a punto o
en red en los protocolos abiertos, MODBUS TCP cliente y
servidor, MODBUS RTU por TCP cliente y servidor.
Para obtener más informaciones sobre la utilización,
consulte el capítulo Configuración – Configuración de las
Interfaces Ethernet.
NX3020
NX3030
Conector tipo RJ45 de comunicación en el estándar
10/100Base-TX. Permite la comunicación punto a punto o
en red en los protocolos abiertos, MODBUS TCP cliente y
servidor, MODBUS RTU por TCP cliente y servidor.
Para obtener más informaciones sobre la utilización,
consulte el capítulo Configuración – Configuración de las
Interfaces Ethernet.
COM 1
NX3010
NX3020
NX3030
Conector tipo DB9 hembra para comunicación en el
estándar RS-232C. Permite la comunicación punto a punto
o en red en los protocolos abiertos, MODBUS RTU esclavo
o MODBUS RTU maestro.
Para obtener más informaciones sobre la utilización,
consulte el capítulo Configuración – Configuración de las
Interfaces Seriales.
COM1
NX3004
NX3005
COM 2
NX3010
NX3020
NX3030
Fuente de
Alimentación
NX3004
NX3005
Conector de seis terminales con fijación. Permite alimentar
a los módulos de la Serie Nexto conectados al bus,
proporcionando una potencia de 15 W.
NX3010
NX3020
NX3030
Conector para tarjeta de memoria. Permite utilizar una
tarjeta de memoria para diferentes tipos de almacenaje de
datos como: logs de usuario, páginas Web, la
documentación del proyecto y archivos de origen.
Para obtener más informaciones sobre utilización, consulte
el capítulo Configuración – Tarjeta de Memoria.
NET 2
MEMORY SLOT
Descripción
Conector tipo DB9 hembra para comunicación en los
estándares RS-485 y RS-422. Permite la comunicación
punto a punto o en red en los protocolos abiertos, MODBUS
RTU esclavo o MODBUS RTU maestro.
Para obtener más informaciones sobre la utilización,
consulte el capítulo Configuración – Configuración de las
Interfaces Seriales.
Tabla 2-3. Interfaces de Conexión
8
2. Descripción Técnica
Características Generales
Características Comunes
NX3004, NX3005, NX3010, NX3020, NX3030
Ocupación del bastidor
2 posiciones secuenciales
Lenguaje de programación
Lista de Instrucciones (IL)
Texto Estructurado (ST)
Diagrama Ladder (LD)
Secuenciamento Gráfico de Funciones (SFC)
Diagrama de Bloques Funcionales (FBD)
Gráfico Funcional Continuo (CFC)
Tipos de tareas
Cíclica (periódica)
Disparada por evento (evento de software)
Disparado por evento externo (evento de hardware)
Continua (ejecución libre)
Disparada por estado (evento de software)
Alteraciones online
Sí
Soporte cambio en caliente
Sí
Soporte redundancia bus expansion
Sí
Interfaces seriales
NX3004/NX3005 – COM 1: 1 x RS-485 / RS-422
NX3010/NX3020/NX3030 – COM 1: 1 x RS-232C
NX3010/NX3020/NX3030 – COM 2: 1 x RS-485 / RS-422
Protocolo MODBUS
Maestro y esclavo RTU (COM 1 y COM 2)
Cliente y servidor TCP (NET 1 y NET 2)
Cliente y servidor RTU vía TCP (NET1 y NET2)
Protocolo OPC
Sí
Protocolo EtherCAT
Sí, NX3020 y NX3030
Protocolo SNMP
Sí, versiones v1, v2c e v3
Reloj en tiempo real (RTC)
Sí
Resolución de 1 ms y máxima variación de 2 s por día
Watchdog
Sí
Indicación de status y diagnóstico
Visor gráfico, LEDs, páginas web y memoria interna de la
UCP
One Touch Diag (OTD)
Sí
Electronic Tag on Display (ETD)
Sí
Aislamiento
Lógica para tierra de protección
1250 Vac / 1 minuto
Lógica para interfaces Ethernet
1500 Vac / 1 minuto
Lógica para puerta serial (COM 2)
1000 Vac / 1 minuto
Lógica para puerta serial en
NX3004/NX3005 (COM1)
1000 Vac / 1 minuto
Interfaces Ethernet para tierra de
protección
1250 Vac / 1 minuto
Interfaces Ethernet para puerta
serial (COM 2)
1500 Vac / 1 minuto
Interfaces Ethernet para porta serial
na NX3004/NX3005 (COM 1)
1500 Vac / 1 minuto
Interfaz Ethernet para Interfaz
Ethernet
1500 Vac / 1 minuto
Puerta Serial (COM 2) para tierra de
protección
1250 Vac / 1 minuto
Puerta Serial en la NX3004/NX3005
(COM 1) para tierra de protección
1000 Vac / 1 minuto
Temperatura de operación
0 a 60 °C
Temperatura de almacenaje
-25 a 75 °C
Humedad relativa de operación y
almacenaje
5 a 96 %, sin condensación
9
2. Descripción Técnica
Revestimiento de circuitos
electrónicos
Sí
Índice de protección
IP 20
IEC 61131-2
IEC 61131-3
CE, directivas de Compatibilidad Electromagnética (EMC)
y Dispositivos de Baja Tensión (Low-Voltage Directive –
LVD).
Estándares
Dimensiones del módulo (L x A x P)
36,00 x 114,63 x 115,30 mm
Dimensiones del embalaje (L x A x P)
44,00 x 122,00 x 147,00 mm
Peso
350 g
Peso con embalaje
400 g
Tabla 2-4. Características Comunes
Notas:
Tipos de tareas: Tarea es un objeto usado para llamar POUs. Una tarea se puede disparar por
período, eventos o se puede aún ejecutar en el modo continuo. Cada tarea puede llamar una o más
POUs.
Reloj de tiempo real (RTC): el tiempo de retención, en el cual el reloj de tiempo real seguirá a
actualizar la data y hora después de la desenergización de la UCP, es 15 días para operación con 25
°C. En ambientes con la temperatura máxima soportada por el producto, el tiempo se puede reducir
para 10 días.
Aislamiento: El témino lógica es usado para describir los circuitos internos como procesador,
memoria e interfaces con el bus.
Revestimiento de circuitos electrónicos: El revestimiento de circuitos electrónicos protege las
partes internas del producto contra humedad, polvo y otros elementos dañosos a los circuitos
electrónicos.
Características Específicas
NX3004
NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
Memoria de variables de entrada de
representación directa (%I)
32 Kbytes
32 Kbytes
32 kbytes
64 kbytes
96 kbytes
Memoria de variables de salida de
representación directa (%Q)
32 Kbytes
32 Kbytes
32 Kbytes
64 Kbytes
96 Kbytes
Memoria de variables de representación
directa (%M)
16 Kbytes
16 Kbytes
16 Kbytes
32 Kbytes
64 Kbytes
Memoria de variables simbólicas
2 Mbytes
3 Mbytes
4 Mbytes
5 Mbytes
6 Mbytes
7,5 Kbytes
7,5 Kbytes
64 Kbytes
112 Kbytes
112 Kbytes
-
-
-
-
736 Kbytes
-
-
80 Kbytes
-
-
80 Kbytes
-
-
64 Kbytes
512 Kbytes
Cantidad máxima de memoria
configurable como retentiva o persistente
Memoria de datos redundantes total
Memoria de variables de entrada de
representación directa (%I)
-
Memoria de variables de salida de
representación directa (%Q)
-
Memoria de variables de
representación directa (%M)
-
Memoria de variables simbólicas
Memoria de programa
Memoria de código fuente (backup)
-
-
-
-
-
3 Mbytes
3 Mbytes
4 Mbytes
6 Mbytes
8 Mbytes
32 Mbytes
40 Mbytes
40 Mbytes
80 Mbytes
120 Mbytes
10
2. Descripción Técnica
Memoria de archivos de usuario
16 Mbytes
16 Mbytes
16 Mbytes
32 Mbytes
32 Mbytes
Número máximo de tareas
16
16
16
24
32
Número máximo de bus de expansión
1
4
8
24
24
Número máximo total de módulos de E/S
en los buses
32
64
128
128
128
Ethernet TCP/IP interfaz local
1
1
1
2
2
Número máximo de módulos adicionales
de interfaz Ethernet TCP/IP
0
1
0
2
6
No
No
No
Sí
Sí
1
1
1
4
4
Soporte de redundancia de red
PROFIBUS-DP
No
No
No
Sí
Sí
Soporte a redundancia (half-cluster)
No
No
No
No
Sí
Registro de eventos (SOE)
No
No
No
Sí
Sí
-
-
-
DNP3
DNP3
Soporte de redundancia de interfaces
Ethernet TCP/IP
Número máximo de redes PROFIBUS-DP
(con módulos maestros PROFIBUS-DP)
Protocolo
-
-
-
1000
1000
Sincronización del reloj (SNTP)
Tamaño máximo de la cola de eventos
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Desarrollo de páginas Web (accesible a
través del protocolo HTTP)
No
Sí
No
No
No
Fuente de alimentación integrada
Sí
Sí
Sí
No
No
-
-
800 mA
1000 mA
1000 mA
4W
4W
4W
5W
5W
Consumo de corriente en el bus de la
fuente de alimentación
Disipación
Tabla 2-5. Características Específicas
Notas:
Memoria de variables de entrada de representación directa (%I): Área donde se asignan las
variables de representación directa para el tipo de entrada. Variable de representación directa
significa que la variable se puede acceder directamente en la memoria utilizando la dirección
deseada. Por ejemplo: %IB0, %IW100. Variable de entrada de representación directa puede utilizarse
para mapear los puntos de entrada analógicos y digitales. Como referencia, 8 puntos de entradas
digitales pueden ser representados por un byte y un punto de entrada analógica puede ser
representado por dos bytes.
Memoria de variables de salida de representación directa (%Q) total: Área donde se asignan las
variables de representación directa para el tipo de salida. Variable de representación directa significa
que la variable se puede acceder directamente en la memoria utilizando la dirección deseada. Por
ejemplo: %QB0, %QW100. Variables de salida de representación directa se puede usar para mapear
puntos de salida analógicos o digitales. Como referencia, 8 puntos de salida digital se pueden
representar por un byte y un punto de salida analógica se puede representar por dos bytes.
Variables de representación directa de salida aún se pueden configurar como retentivas, persistentes y
o redundantes, pero el tamaño total no cambia dependiendo de la configuración.
La UCP NX3030 de la Serie Nexto permite definir un área para las variables redundantes en el área
de memoria de las variables de representación directa de salida %Q. El subconjunto de los tipos de
memoria de variables de representación directa de salida es parte de la memoria total disponible.
Memoria de variables de representación directa (%M): Área donde se asignan las variables de
representación directa para el tipo marker. Variable de representación directa significa que la variable
se puede acceder directamente en la memoria utilizando la dirección deseada. Por ejemplo %MB0,
%MW100.
Memoria de variables simbólicas: Área donde se asignan las variables simbólicas. Variables
simbólicas son variables IEC creadas en POUs y GVLs durante el desarrollo de la aplicación, no
direccionadas directamente en la memoria. Variables simbólicas se pueden definir como retentivas o
11
2. Descripción Técnica
persistentes, en este caso se utilizan las áreas de memoria de variables simbólicas retentivas o
memoria de variables simbólicas persistentes respectivamente.
Memoria de variables retentivas y persistentes: Área donde se asignan las variables retentivas y
persistentes. Datos retentivos mantienen su respectivo valor, aun después de un ciclo de
energización/desenergización de la UCP. Datos persistentes mantienen su respectivo valor aun
después del download de una nueva aplicación para la UCP.
ATENCIÓN:
La declaración y uso de variables persistentes simbólicas deben llevarse a cabo únicamente a través
del objeto Persistent Vars, que puede incluirse en el proyecto a través de la tree view en Application
-> Add Object-> Persistent Variables. No debe utilizarse la expresión VAR PERSISTENT en el
campo de declaración de variables de las POUs.
La lista completa que informa cuando las variables simbólicas persistentes mantienen su valor o no
se encuentra en la Tabla 2-6. Además del tamaño de la área persistente indicado en la Tabla 2-5, se
reservan 44 bytes para almacenar información acerca de las variables persistentes (no disponible para
su uso).
La Tabla 2-6 muestra el comportamiento de las variables simbólicas, retentivas y persistentes para las
diferentes situaciones, donde “-” significa que el valor se pierde y “X” significa que el valor se
mantiene.
Variable simbólica
Variable retentiva
Variable persistente
Reset a Caliente/ Ciclo
de energización
Comando
-
X
X
Reset a Frío
-
-
X
Reset Origen
-
-
-
Retirar UCP o Fuente de
Alimentación del
Bastidor mientras esté
energizado
-
-
-
Download
-
-
X
Alteración Online
X
X
X
Reiniciar CP
-
X
X
Clean All
-
-
X
Tabla 2-6. Comportamiento de las Variables Tras el Evento
En las versiones inferiores o iguales a 1.5.0.21 para NX3004 y 1.5.1.0 para NX3010, NX3020 y
NX3030 las memorias retentivas y persistentes simbólicas y de salida de representación directa (%Q)
tenían tamaño máximo fijo. En la Tabla 2-7 es posible ver el tamaño máximo permitido en versiones
anteriores de las UCPs.
En versiones superiores, las UCPs tienen la funcionalidad de tamaño de memorias retentivas y
persistentes flexibles. Para más informaciones acerca del funcionamiento, consulte la sección Áreas
de Memoria Retentiva y Persistente en Configuración.
NX3004
NX3010
NX3020
NX3030
Memoria de variables de salida
representación directa retentivas (%Q)
2 Kbytes
8 Kbytes
16 Kbytes
16 Kbytes
Memoria de variables de salida
representación directa persistentes (% Q)
2 Kbytes
8 Kbytes
16 Kbytes
48 Kbytes
Memoria de variables simbólicas
retentivas
2 Kbytes
32 Kbytes
48 Kbytes
32 Kbytes
Memoria de variables simbólicas
persistentes
1,5 Kbytes
16 Kbytes
32 Kbytes
16 Kbytes
Tabla 2-7. Memorias Retentivas y Persistentes en Versiones Antiguas
12
2. Descripción Técnica
En el caso del comando de Clean All, en el caso de que la aplicación haya sido alterada de tal forma
que variables persistentes se hayan removido, insertadas en el inicio de la lista o entonces hayan
tenido su tipo alterado, el valor de dichas variables se perderá (avisado por la herramienta
MasterTool al realizar el download). De esta forma, se recomienda que alteraciones en la GVL de
variables persistentes involucren solamente la inclusión de nuevas variables en el fin de la lista.
Memoria de datos redundantes total: Memoria de datos redundantes es la capacidad máxima de
memoria que se puede usar como memoria redundante entre dos UCPs que forman el par redundante.
Este valor no es una memoria diferente, observe que la suma de todas las variables redundantes
(variable de entrada de representación directa, variable de salida de representación directa, variable
de representación directa, variable simbólica, variable simbólica retentiva, variable simbólica
persistente) debe ser igual o menor que la memoria de los datos redundantes.
Memoria de programa: Es la memoria del tamaño máximo que se puede usar para la aplicación del
usuario. Esta área es compartida con la memoria de código fuente, el área total es la suma de
(Memoria de programa + Memoria de código fuente).
Memoria de código fuente (backup): Es la memoria que se utiliza como backup del proyecto, es
decir, si el usuario desea importar su proyecto, el software MasterTool IEC XE obtendrá la
información requerida en esta área. Es importante asegurar que el proyecto guardado como copia de
seguridad es actual, evitando que se pierda información crítica. Esta área es compartida con la
memoria de programa, el área total es la suma de (Memoria de programa + Memoria de código
fuente).
Memoria de archivos del usuario: Es la memoria destinada para el almacenaje de archivos tales
como doc, pdf, imágenes y otros, es decir, permite la grabación de datos como una tarjeta de
memoria. Más informaciones se encuentran en la sección Configuración - Memoria de Archivos de
Usuario.
Número máximo de tareas: Más informaciones sobre el número máximo de tareas para cada
modelo de UCP y entre cada perfil de proyecto se encuentran en la sección Número Máximo de
Tareas.
Soporte a redundancia (half-cluster): La versión de software 1.1.0.0 o mayor/revisión del producto
AB o mayor soportan redundancia de UCPs NX3030.
Registro de eventos (SOE): Los tipos de datos se pueden encontrar en el Interoperabilidad DNP3.
Número máximo de módulos de E/S en el bus: El número máximo de módulos de E/S se refiere a
la suma de todos los módulos del bus y de las expansiones.
Número máximo de redes PROFIBUS-DP: Desde la versión 1.22 de MasterTool IEC XE o
superior se permiten 4 redes PROFIBUS-DP para las UCPs NX3020 y NX3030. Anteriormente se
permitió 2 redes PROFIBUS-DP. Se limita el uso de un máximo de 4 módulos maestro PROFIBUSDP, esto significa que sólo 2 redes redundantes pueden ser utilizadas.
Interfaces Seriales
COM 1 (NX3010/NX3020/NX3030)
NX3010, NX3020, NX3030
Conector
DB9 hembra blindado
Medio físico
RS-232C
Señales de modem
RTS, CTS, DCD
Baud rate
200, 300, 600, 1200, 1800, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400,
57600, 115200 bps
Protocolos
MODBUS RTU maestro/esclavo
Protocolo abierto
Tabla 2-8. Características de la Interfaz Serial COM 1
13
2. Descripción Técnica
COM 1 (NX3004/NX3005) e COM 2 (NX3010/NX3020/NX3030)
NX3004, NX3005, NX3010, NX3020, NX3030
Conector
DB9 hembra blindado
Medio físico
RS-422 o RS-485 (dependiendo del cable seleccionado)
Dirección de comunicación
RS-422: full duplex
RS-485: half duplex
Número máximo de transceivers
RS-422
11 (1 transmisor y 10 receptores)
Número máximo de transceivers
RS-485
32
Terminación
Sí (opcional vía selección del cable)
Baud rate
200, 300, 600, 1200, 1800, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400,
57600, 115200 bps
Protocolos
MODBUS RTU maestro/esclavo
Protocolo abierto
Tabla 2-9. Características de la Interfaz Serial COM 2
Notas:
Medio Físico: Dependiendo de la configuración del cable que se utiliza, es posible elegir el tipo de
interfaz física: RS-422 o RS-485. La lista de los cables se puede encontrar en la sección Productos
Relacionados.
Número Máximo de Transceivers RS-422: El número máximo de transceivers es la mayor cantidad
de interfaces que se pueden utilizar en el mismo bus.
Número Máximo de Transceivers RS-485: El número máximo de transceivers es la mayor cantidad
de interfaces que se pueden utilizar en el mismo bus.
Interfaces Ethernet
NET 1
NX3004, NX3005, NX3010, NX3020, NX3030
Conector
RJ45 hembra blindado
Auto negociación (auto
crossover)
Sí
Tamaño máximo del cable
100 m
Tipo de cable
UTP o ScTP, categoría 5
Baud rate
10/100 Mbps
Capa física
10/100 BASE-TX
Capa de enlace de datos
LLC (Control de Enlace Lógico)
Capa de red
IP (Protocolo de Internet)
Capa de transporte
TCP (Protocolo de Control de Transmisión) y UDP (Protocolo
de Datagrama de Usuario)
Capa de aplicación
Cliente/ Servidor MODBUS TCP
Cliente/ Servidor MODBUS RTU vía TCP
HTTP (servidor web)
Protocolo de programación MasterTool IEC XE
DNP3 (informe de datos orientados al evento)
SNTP (sincronismo de reloj)
EtherCAT
OPC
SNMP ( gerenciamiento de red Ethernet)
Ethernet/IP Scanner/Adapter
Diagnóstico
LEDs - verde (velocidad), amarillo (link/actividad)
Tabla 2-10. Características de la Interfaz Ethernet NET 1
14
2. Descripción Técnica
Nota:
Capa de Aplicación: Los protocolos DNP3 y EtherCAT no están disponibles para las UCPs
NX3004, NX3005 y NX3010.
NET 2
NX3020, NX3030
Conector
RJ45 hembra blindado
Auto negociación (auto
crossover)
Sí
Tamaño máximo del cable
100 m
Tipo del cable
UTP o ScTP, categoría 5
Baud rate
10/100 Mbps
Capa física
10/100 BASE-TX
Capa de enlace de datos
LLC (Control de Enlace Lógico)
Capa de red
IP (Protocolo de Internet)
Capa de transporte
TCP (Protocolo de Control de Transmisión) y UDP (Protocolo
de Datagrama de Usuario)
Capa de aplicación
Cliente/ Servidor MODBUS TCP
Cliente/ Servidor MODBUS RTU vía TCP
HTTP (servidor Web)
Protocolo de programación MasterTool IEC XE
DNP3 (informe de datos orientados al evento)
SNTP (sincronismo de reloj)
EtherCAT
OPC
SNMP (gerenciamiento de red Ethernet)
Ethernet/IP Scanner/Adapter
Diagnóstico
LEDs - verde (velocidad), amarillo (link/actividad)
Tabla 2-11. Características de la Interfaz Ethernet NET 2
Fuente de Alimentación
NX3004, NX3005
Tensión nominal de entrada
24 Vdc
Potencia de salida máxima
15 W
Corriente de salida máxima
3A
Tensión de entrada
19,2 a 30 Vdc
Corriente de entrada máxima (inrush)
30 A
Corriente de entrada máxima
1.4 A
Interrupción de voltaje de entrada
máximo
10 ms @ 24 Vdc
Aislamiento
Entrada a salida
1000 Vac / 1 minuto
Entrada para protección de
1500 Vac / 1 minuto
tierra
Entrada de tierra funcional
1000 Vac / 1 minuto
Calibre del cable
0,5 mm²
Protección de polaridad inversa
Sí
Fusible reajustable interno
Sí
Protección a cortocircuito en la
salida
Sí
Protección contra sobre corriente
Sí
Tabla 2-12. Características de la Fuente de Alimentación
15
2. Descripción Técnica
Nota:
Potencia de salida máxima: El uso de módulos de E/S NextoJet, es posible extender y vienen
utilizando 20 W de potencia de salida. Ver Nota de aplicación NAP152 para cumplir con las
restricciones al uso de este límite.
Interfaz de la Tarjeta de Memoria
Las tarjetas de memoria se pueden usar para diferentes tipos de almacenaje de datos como: logs de
usuarios, páginas web, documentación de proyecto y archivos fuentes. Más informaciones sobre
cómo usar interfaz de tarjeta de memoria se pueden encontrar en Tarjeta de Memoria.
NX3010, NX3020, NX3030
Capacidad máxima
8 Gbytes
Capacidad mínima
2 Gbytes
Tipo
miniSD
Sistema de archivo
FAT32
Remover tarjeta con seguridad
Sí, presionando el botón MS
Tabla 2-13. Características de la Interfaz con Tarjeta de Memoria
Notas:
Capacidad Máxima: La capacidad de la tarjeta de memoria debe ser igual o inferior a este límite
para su correcto funcionamiento en la UCP Nexto, y puede que la UCP no reconozca la tarjeta u
ocurran pérdidas de datos durante transferencias.
Capacidad Mínima: La capacidad de la tarjeta de memoria debe ser igual o superior a este límite
para su correcto funcionamiento en la UCP Nexto, y puede que la UCP no reconozca la tarjeta u
ocurran pérdidas de datos durante transferencias.
Sistema de Archivos: Se recomienda formatear la memoria utilizando la propia UCP Nexto, en caso
contrario podrá ocurrir pérdida de desempeño en el acceso a la interfaz de la tarjeta de memoria.
Compatibilidad con Demás Productos
Hay algunas incompatibilidades entre las UCPs de la serie Nexto y el MasterTool IEC XE. Consulte
la Tabla 2-14 para averiguar qué versión de MasterTool IEC XE se puede usar.
Versión de software de las UCPs de la Serie Nexto
Versión de MasterTool IEC XE compatible
NX3004
NX3005
NX3010, NX3020, NX3030
-
-
1.2.0.9 o inferior
1.00 a 1.28
-
-
1.2.1.0 a 1.2.4.0
1.29 a 1.40
-
-
1.3.0.20
1.40 a 1.41
-
-
1.4.0.33
2.00
1.5.0.18
-
1.5.0.10 a 1.5.0.16
2.01 a 2.02
1.5.1.2
-
1.5.1.3
2.03 a 2.06
1.6.0.0
1.6.0.0
1.6.0.0
2.07 o superior
Tabla 2-14. Compatibilidad entre productos
Nota:
Compatibilidad entre versiones: algunas funcionalidades están disponibles solo a partir de
determinada versión. Consulte la sección del Manual del Usuario MasterTool IEC XE - MU299800,
acerca de la funcionalidad para comprobar la disponibilidad de una determinada función en una
versión específica del programador.
16
2. Descripción Técnica
Desempeño
El desempeño de las UCPs de la Serie Nexto dependen de:




Tiempo de la Aplicación del Usuario
Intervalo de la Aplicación
Tiempo del Sistema Operacional
Cantidad de módulos (datos de proceso, entradas/salidas, entre otros)
Tiempos de Aplicación
El tiempo de ejecución de una aplicación de las UCPs de la Serie Nexto depende de las siguientes
variables:



Tiempo de lectura de las entradas (locales y remotas)
Tiempo de ejecución de las tareas
Tiempo de escritura de las salidas (locales y remotas)
Es importante resaltar que el tiempo de ejecución de la tarea “MainTask” tendrá influencia directa de
la tarea de sistema “Configuración”, una tarea de alta prioridad, ejecutada periódicamente por el
sistema. La tarea “Configuración” podrá interrumpir “MainTask” y, cuando utilizados módulos de
comunicación, como, por ejemplo, el módulo Ethernet NX5000, el incremento de tiempo a la
“MainTask” podrá ser de hasta 25% de su tiempo promedio de ejecución.
Tiempos para Ejecución de Instrucciones
En la Tabla 2-15. , se encuentran los tiempos necesarios para la realización de diferentes
instrucciones en las UCPs de la Serie Nexto:
Tiempos instrucciones (us)
Instrucción
Lenguaje
Variables
1000 Contactos
LD
BOOL
6
INT
43
REAL
81
ST
1000 Divisiones
IL
LD
ST
1000
Multiplicaciones
IL
LD
ST
1000 Sumas
IL
LD
NX3004, NX3010, NX3020,
NX3030
INT
43
REAL
81
INT
43
REAL
81
INT
15
REAL
23
INT
15
REAL
23
INT
15
REAL
23
INT
15
REAL
23
INT
15
REAL
23
INT
15
REAL
23
Tabla 2-15. Tiempos de Instrucciones
Tiempos de Inicialización
Las UCPs de la Serie Nexto poseen tiempo de inicialización de 50 segundos, siendo que la pantalla
inicial con el logotipo se presenta después de 20 segundos de la energización.
17
2. Descripción Técnica
Tiempo de Intervalo
El tiempo de intervalo de cada tarea de la UCP, depende del aplicativo y se puede configurar con
valores de 5 a 750 ms.
Dimensiones Físicas
NX3004/NX3005
Dimensiones en mm.
Figura 2-2. Dimensiones Físicas de la UCP NX3004 e NX3005
18
2. Descripción Técnica
NX3010, NX3020 e NX3030
Dimensiones en mm.
Figura 2-3. Dimensiones Físicas de la UCPs NX3010, NX3020 y NX3030
Datos para Compra
Ítems Integrantes
El embalaje del producto contiene los siguientes ítems:



Módulo NX3004, NX3005, NX3010, NX3020 o NX3030
Conector 6 terminales con fijación (solamente NX3004 y NX3005)
Guía de Instalación
19
2. Descripción Técnica
Código del Producto
Los siguientes códigos se deben usar para la compra del producto:
Código
Descripción
NX3004
UCP con 1 puerta Ethernet, 1 canal serial, soporte a expansión de bus y fuente de
alimentación integrada.
NX3005
UCP con 1 puerta Ethernet, 1 canal serial, soporte a expansión de bus, fuente de
alimentación integrada y apoyo a las paginas web de usuario
NX3010
UCP de alta velocidad, 1 puerta Ethernet, 2 canales seriales, interfaz para tarjeta de
memoria y soporte a expansión de bus
NX3020
UCP de alta velocidad, 2 puertas Ethernet, 2 canales seriales, interfaz para tarjeta
de memoria y soporte a expansión de bus
NX3030
UCP de alta velocidad, 2 puertas Ethernet, 2 canales seriales, interfaz para tarjeta
de memoria, soporte a expansión de bus y soporte a redundancia
Tabla 2-16. Modelos de UCPs de la Serie Nexto
Productos Relacionados
Los siguientes productos se deben adquirir separadamente cuando necesario:
Código
Descripción
MT8500
MasterTool IEC XE
AL-2600
Derivador y terminador de red RS-485
AL-2301
Cable de red RS-485 (hasta 1000 metros)
AL-2306
Cable de red RS-485 (hasta 500 metros)
AL-2319
Cable RJ45-RJ45
AL-1729
Cable RJ45-CMDB9
AL-1748
Cable CMDB9-CFDB9
AL-1752
Cable CMDB9-CMDB9
AL-1753
Cable CMDB9-CMDB25
AL-1754
Cable CMDB9-CFDB9
AL-1761
Cable CMDB9- CMDB9
AL-1762
Cable CMDB9- CMDB9
AL-1763
Cable CMDB9-Terminales
NX9101
8 Gb Memory Card, MicroSD with MiniSD Adapter
NX9202
Cable RJ45-RJ45 2 m
NX9205
Cable RJ45-RJ45 5 m
NX9210
Cable RJ45-RJ45 10 m
Tabla 2-17. Productos Relacionados
Notas:
MT8500: MasterTool IEC XE está disponible en tres versiones diferentes: LITE, PROFESSIONAL
y ADVANCED. Para más informaciones, favor consultar el Manual del Usuario MasterTool IEC XE
- MU299800.
AL-2600: Este módulo se utiliza para derivación y terminación de una red RS-422/485. Para cada
nodo de la red debe existir un AL-2600. Los AL-2600 que están en las extremidades de la red se
deben configurar como terminación, excepto cuando hay un dispositivo con terminación interna
activa, el restante como derivación.
AL-2301: Cable blindado de dos pares trenzados, sin conectores, para utilizar en redes RS-485 y RS422, con tamaño máximo de 1000 metros.
AL-2306: Cable blindado de dos pares trenzados, sin conectores, para utilizar en redes RS-485 y RS422 con tamaño máximo de 500 metros.
20
2. Descripción Técnica
AL-2319: Cable con dos conectores RJ45 para programación de UCPs de la Serie Nexto y para
comunicación Ethernet punto-a-punto con otro dispositivo con interfaz Ethernet.
AL-1729: Cable estándar RS-232C con 1 conector RJ45 y 1 conector DB9 macho para comunicación
entre las UCPs de la Serie Nexto y los productos Altus de la Serie DUO, de la Serie Piccolo y de la
Serie Ponto.
AL-1748: Cable estándar RS-232C con 1 conector DB9 macho y 1 conector DB9 hembra para
comunicación entre las UCPs de la Serie Nexto y los productos Altus de la Serie Cimrex.
AL-1752: Cable estándar RS-232C con 2 conectores DB9 macho para comunicación entre las UCPs
de la Serie Nexto y los productos Altus de la Serie H y Serie iX.
AL-1753: Cable estándar RS-232C con 1 conector DB9 macho y 1 conector DB25 macho para
comunicación entre las UCPs de la Serie Nexto y los productos Altus de la Serie H.
AL-1754: Cable estándar RS-232C con 1 conector DB9 macho y 1 conector DB9 hembra para
comunicación entre las UCPs de la Serie Nexto y otros productos Altus de la Serie Exter o puerta
serial, estándar RS-232C, de una microcomputadora.
AL 1761: Cable estándar RS 232C con dos conectores DB9 macho para comunicación entre las
UCPs de la Serie Nexto y otros productos Altus de la Serie AL.
AL 1762: Cable estándar RS 232C con dos conectores DB9 macho para comunicación entre las
UCPs de la Serie Nexto.
AL-1763: Cable con 1 conector DB9 macho y terminales para comunicación entre las UCPs de la
Serie Nexto y productos con bornes estándar RS-485/RS-422.
NX9202/NX9205/NX9210: Cables que se usan para interligar las expansión de bus.
21
3. Instalación
3. Instalación
Este capítulo presenta los procedimientos necesarios para la instalación física de las UCPs de la Serie
Nexto, bien como los cuidados que se debe tener con otras instalaciones existentes en el armario
eléctrico ocupado por el CP.
Instalación Mecánica
NX3004 y NX3005
Las UCPs NX3004 y NX3005 se deben insertar en la posición 0 del bastidor da Série Nexto. Se
requieren dos posiciones secuenciales, esto significa que la UCP ocupa las posiciones 0 y 1 del
bastidor.
NX3010, NX3020 y N3030
Las UCPs NX3010, NX3020 y NX3030 se deben insertar en la posición 2 del bastidor, luego
enseguida del Módulo Fuente de Alimentación. Todas las informaciones sobre al montaje mecánico e
inserción del módulo se pueden encontrar en el Manual del Usuario Serie Nexto - MU214300.
Instalación Eléctrica
PELIGRO:
Al realizar cualquier instalación en un panel eléctrico, certifíquese de que la alimentación
general del armario esté DESCONECTADA.
NX3004 y NX3005
La Figura 3-1 ilustra el diagrama eléctrico de las UCPs NX3004 y NX3005 de la Serie Nexto
instalada en un bastidor de la Serie Nexto.
La disposición de conectores y terminales en la figura es meramente ilustrativa.
Figura 3-1. Diagrama Eléctrico de la UCP NX3004 y NX3005
22
3. Instalación
Notas do Diagrama:
1. Interfaz Ethernet estándar 10/100Base-TX para programación, depuración y conexión a la red
MODBUS TCP u otros protocolos.
2. Interfaz serial estándar RS-485/RS-422 para conexión a la red MODBUS RTU u otros
protocolos. La elección del tipo de interfaz física depende del cable utilizado.O aterramento
vindo da fonte de alimentação externa está conectado ao terminal . Utilizar cabos de 0,5 mm².
3. La tierra de la fuente de alimentación externa está conectado al terminal . Utilice cables de 0,5
mm².
4. La fuente de alimentación está conectada al terminal 0 V. Utilice cables de 0,5 mm².
5. La fuente de alimentación está conectada al terminal 24 V. Utilice cables de 0,5 mm².
6. La fuente de alimentación fornece energía al circuito interno directamente
7. Bus de datos local
8. El módulo alimenta los otros módulos de la Serie Nexto a través de la conexión con el bastidor
9. El aterramiento del módulo se realiza a través del bastidor Serie de la Nexto.
NX3010, NX3020 y NX3030
La alimentación de las UCPs NX3010, NX3020 y NX3030 es proveniente del Módulo Fuente de
Alimentación, el cual provee tensión a las UCPs a través de la conexión al bastidor, lo que hace con
que no se necesiten conexiones externas. El aterramiento del módulo se realiza a través del contacto
entre el resorte de aterramiento del módulo y el bastidor.
La Figura 3-2 ilustra el diagrama eléctrico de las UCPs de la Serie Nexto instalada en un bastidor de
la Serie Nexto.
La disposición de los conectores y bornes en la figura es meramente ilustrativa.
Figura 3-2. Diagrama Eléctrico de las UCPs NX3010, NX3020 y NX3030 de la Serie Nexto
Notas del Diagrama:
1. Interfaz para tarjeta de memoria.
23
3. Instalación
2. Interfaz Ethernet estándar 10/100Base-TX para programación, depuración y conexión a la red
MODBUS TCP u otros protocolos.
3. Interfaz Ethernet estándar 10/100Base-TX para conexión a la red MODBUS TCP u otros
protocolos (solamente para NX3020 y NX3030).
4. Interfaz serial estándar RS-232C para conexión a la red MODBUS RTU u otros protocolos. La
elección del tipo de interfaz física depende del cable utilizado.
5. Interfaz serial estándar RS-485/RS-422 para conexión a la red MODBUS RTU u otros
protocolos. La elección del tipo de interfaz física depende del cable utilizado.
6. El módulo se pone a tierra a través de los bastidores de la Serie Nexto.
7. La alimentación del módulo es proveniente de la conexión al bastidor, no necesita que se usen
conexiones externas.
Conexión con la Red Ethernet
Las interfaces aisladas de comunicación NET 1 y NET 2 (solamente para NX3020 y NX3030)
posibilitan la conexión con una red Ethernet donde la interfaz NET1 es más indicada para
comunicación con el MasterTool IEC XE.
La conexión con la red Ethernet utiliza cables tipo par trenzado (10/100Base-TX), siendo que la
detección de la velocidad se realiza automáticamente por la UCP Nexto. Este cable debe tener una de
sus extremidades conectadas a la interfaz que se pretende utilizar y la otra al HUB, switch,
microcomputadora u otro punto de red Ethernet.
Dirección IP
La interfaz de Ethernet NET 1 se utiliza para comunicación Ethernet y para la configuración de la
UCP. Para esto, está configurada de fábrica con los siguientes parámetros:
NET 1
Dirección IP
192.168.15.1
Máscara de Subred
255.255.255.0
Dirección del Gateway
192.168.15.253
Tabla 3-1. Parámetros de Fábrica de la Interfaz Ethernet NET 1
Los parámetros Dirección IP y Máscara de Subred se pueden ver en el visor gráfico de la UCP a
través del menú de parámetros, según lo descrito en el capítulo Configuración – Menú Informativo y
de Configuración de la UCP.
Inicialmente, se debe conectar la interfaz NET 1 de la UCP a una red o microcomputadora con la
misma subred para comunicación con el MasterTool IEC XE, donde los parámetros de red se pueden
alterar. Para más detalles sobre la configuración y alteración de parámetros de red, fíjese en el
capítulo Configuración – Configuración de las Interfaces Ethernet.
La interfaz de Ethernet NET 2 disponible solamente para las UCPs NX3020 y NX3030 se utiliza sólo
para comunicación Ethernet y se configura de fábrica con los siguientes parámetros.
NET 2
Dirección IP
192.168.16.1
Máscara de Subred
255.255.255.0
Dirección del Gateway
192.168.16.253
Tabla 3-2. Parámetros de Fábrica de la Interfaz Ethernet NET 2
Los parámetros Dirección IP y Máscara de Subred se pueden ver en el visor gráfico de la UCP a
través del menú de parámetros, según lo descrito en el capítulo Configuración – Menú Informativo y
de Configuración de la UCP.
24
3. Instalación
Los parámetros de red de la interfaz NET 2 se pueden alterar a través del MasterTool IEC XE. Para
más detalles sobre la configuración y alteración de parámetros de red, fíjese en el capítulo
Configuración – Configuración de las Interfaces Ethernet.
ARP Gratuito
La interfaz de Ethernet NETx envía espontáneamente paquetes del tipo ARP, en broadcast,
informando su dirección de IP y MAC para todos los dispositivos interconectados a la red. Estos
paquetes se envían durante el download de una nueva aplicación por el software MasterTool IEC XE
y en la inicialización de la UCP, cuando la aplicación entra en modo Run.
Se disparan 5 comandos ARP con un intervalo inicial de 200 ms, doblando el intervalo entre cada
nuevo comando disparado, en total 3s. Ej.: Primer disparo ocurre en el tiempo 0, el segundo disparo
en el tiempo 200 ms, el tercer disparo en el tiempo 600 ms y así hasta el quinto disparo en el tiempo
3 s.
Instalación del Cable de Red
Las puertas Ethernet de las UCPs de la Serie Nexto, identificadas en el panel por NET 1 y NET 2
(NX3020 y NX3030), poseen pinaje estándar, y se usa la misma, por ejemplo, en computadoras
personales. El tipo de conector, tipo de cable, nivel físico, entre otros detalles más para interconectar
la UCP al dispositivo de acceso a la red Ethernet se definen en el capítulo Descripción Técnica Interfaces Ethernet.
La Figura 3-3 y la Tabla 3-3 presentan el conector RJ45 hembra de las UCPs Nexto, con la
identificación y la descripción del pinaje válido para los niveles físicos tipo 10Base-T y 100Base-TX.
Figura 3-3. Conector RJ45 hembra de las UCPs Nexto
Pino
Señal
Descripción
1
TXD +
Transmisión de datos, positivo
2
TXD -
Transmisión de datos, negativo
3
RXD +
Recepción de datos, positivo
4
UN
No utilizado
5
UN
No utilizado
6
RXD -
7
UN
No utilizado
8
UN
No utilizado
Recepción de datos, negativo
Tabla 3-3. Pinaje del Conector RJ45 Hembra de las UCPs Nexto
La interfaz se puede conectar en una red de comunicación a través de un hub o switch, o entonces
directamente al equipo con el cual irá comunicarse. En este último caso, debido a que las UCPs
Nexto poseen la característica de Auto Crossover, no se hace necesaria la utilización del cable de red
crossover, lo mismo utilizado para conectar dos computadoras personales, punto a punto, a través de
la puerta Ethernet.
25
3. Instalación
Es importante resaltar que se entiende por cable de red, un par de conectores RJ45 machos
interconectados entre sí por un cable UTP o ScTP, de categoría 5, bajo la configuración directa o
crossover. De esta misma forma se interconectan dos dispositivos con puerta Ethernet.
Normalmente estos cables poseen una traba de conexión que garantiza una perfecta conexión entre el
conector hembra de la interfaz y el conector macho del cable. En el momento de la instalación, el
conector macho del cable se debe insertar en la hembra del módulo hasta que se escuche un sonido
característico ("clic"), lo que garantiza la actuación de la traba. Para desconectarlos se debe utilizar la
palanca presente en el conector macho.
Conexión con la Red RS-232C
La interfaz no aislada de comunicación COM 1 de las UCPs NX3010, NX3020 y NX3030 posibilita
la conexión con una red RS-232C. El siguiente es el conector DB9 hembra de la UCP con la
identificación y la descripción de los signales.
Figura 3-4. Conector DB9 Hembra de las UCPs NX3010, NX3020 y NX3030
Pinout
Señal
Descripción
1
DCD
Data Carrier Detect
2
TXD
Transmisión de datos
3
RXD
Recepción de datos
4
-
5
GND
6
-
7
CTS
Clear to Send
8
RTS
Request to Send
9
-
No utilizado
Ground
No utilizado
No utilizado
Tabla 3-4. Pinout del Conector DB9 Hembra de la UCP NX3010, NX3020 y NX3030
Comunicación RS-232C
Para la conexión con un dispositivo RS-232C, utilice el cable apropiado como detallado en el
capítulo Descripción Técnica – Productos Relacionados.
26
3. Instalación
Conexión con la Red RS-485/422
Las interfaces aislada de comunicación COM 1 de la UCP NX3004/NX3005 y COM 2 de las UCPs
NX3010, NX3020 y NX3030 posibilitan la conexión con una red RS-485/422. A continuación se
presenta el conector DB9 hembra de la UCP Nexto, con la identificación y la descripción de las
señales.
Figura 3-5. Conector DB9 Hembra COM 1 (NX3004/NX3005) o COM 2 (NX3010/NX3020/NX3030)
PIN
Señal
Descripción
1
-
No utilizado
2
Term+
Terminación interna, positiva
3
TXD+
Transmisión de datos, positivo
4
RXD+
Recepción de datos, positivo
5
GND
Referencia negativa a la terminación externa
6
+5V
Referencia positiva a terminación externa
7
Term-
Terminación interna, negativo
8
TXD-
Transmisión de datos, negativo
9
RXD-
Recepción de datos, negativo
Tabla 3-5. Pinout del Conector DB9 Hembra COM 1 (NX3004/NX3005) o COM 2
(NX3010/NX3020/NX3030)
Comunicación RS-485 Sin Terminación
Para conexión a una red RS-485 sin terminación en la interfaz COM (NX3004 o NX3005) o COM 2
(NX3010, NX3020 o NX3030), se deben conectar los terminales identificados del cable AL-1763 en
los respectivos bornes del dispositivo, según la Tabla 3-6. .
Terminales del AL-1763
Señales en la Bornera de la UCP
0
Blindaje
1
No conectado
2
D+
3
D+
4
No conectado
5
No conectado
6
No conectado
7
D-
8
D-
Tabla 3-6. Conexión de la Interfaz RS-485 sin Terminación
27
3. Instalación
El diagrama de la Figura 3-6 indica cómo se debe realizar la conexión de los terminales del AL-1763
a la bornera del dispositivo.
Figura 3-6. Diagrama de Conexión de la Interfaz RS-485 sin Terminación
Nota del Diagrama:
Los terminales no conectados se deben aislar para que no haya contacto entre ellos.
Comunicación RS-485 con Terminación Interna
Para conexión a una red RS-485, utilizando la terminación interna de la interfaz COM 1 (NX3004 or
NX3005) o COM 2 (NX3010, NX3020 o NX3030), se deben conectar los terminales identificados
del cable AL-1763 en los respectivos bornes del dispositivo, según la Tabla 3-7. .
Terminales del AL-1763
Señales en la Bornera de la UCP
0
Blindaje
1
D+
2
D+
3
D+
4
No conectado
5
No conectado
6
D-
7
D-
8
D-
Tabla 3-7. Conexión de Interfaz RS-485 con Terminación Interna
Obs.: La terminación interna disponible en COM 1 (NX3004 y NX3005) y en la COM 2 (NX3010,
NX3020 y NX3030) es del tipo estado seguro en modo abierto.
El diagrama de la Figura 3-7 indica cómo se debe realizar la conexión de los terminales del AL-1763
a la bornera del dispositivo.
28
3. Instalación
Figura 3-7. Diagrama de Conexión de Interfaz RS-485 con Terminación Interna
Nota del Diagrama:
Los terminales no conectados se deben aislar para que no haya contacto entre ellos.
Comunicación RS-485 con Terminación Externa
Para conexión a una red RS-485, en la cual se utiliza la terminación externa de la interfaz COM1
(NX3004 o NX3005) o COM 2 (NX3010, NX3020 o NX3030), se deben conectar los terminales
identificados del cable AL-1763 en los respectivos bornes del dispositivo, según la Tabla 3-8. .
Terminales del AL-1763
Señales en la Bornera de la UCP
0
Blindaje
1
No conectado
2
D+
3
D+
4
0V
5
+5 V
6
No conectado
7
D-
8
D-
Tabla 3-8. Conexión de Interfaz RS-485 con Terminación Externa
El diagrama de la Figura 3-8 indica cómo se debe realizar la conexión de los terminales del AL-1763
a la bornera del dispositivo.
Figura 3-8. Diagrama de Conexión de Interfaz RS-485 con Terminación Externa
29
3. Instalación
Nota del Diagrama:
Los terminales no conectados se deben aislar para que no haya contacto entre ellos.
Ejemplo de Conexión de Red RS-485 con Terminación Externa y Redundancia de Maestro
Abajo, la Figura 3-9 muestra un ejemplo de conexión RS-485 con terminación externa utilizando dos
UCPs NX3030 de la Serie Nexto con redundancia de half-cluster, como maestro.
Figura 3-9. Diagrama de Conexión de Red RS-485 con Terminación Externa y Redundancia de Maestro
Comunicación RS-422 sin Terminación
Para conexión a una red RS-422 sin terminación en la interfaz COM1 (NX3004 y NX3005) o COM 2
(NX3010, NX3020 o NX3030), se deben conectar los terminales identificados del cable AL-1763 en
los respectivos bornes del dispositivo, según la Tabla 3-9. .
Terminales del AL-1763
Señales en la Bornera de la UCP
0
Blindaje
1
No conectado
2
TX+
3
RX+
4
No conectado
5
No conectado
6
No conectado
7
TX-
8
RX-
Tabla 3-9. Conexión de Interfaz RS-422 sin Terminación
30
3. Instalación
El diagrama de la Figura 3-10 indica cómo se debe realizar la conexión de los terminales del AL1763 a la bornera del dispositivo.
Figura 3-10. Diagrama de Conexión de Interfaz RS-422 sin Terminación
Nota del Diagrama:
Los terminales no conectados se deben aislar para que no haya contacto entre ellos.
Comunicación RS-422 con Terminación Interna
Para conexión a una red RS-422, en la cual se utiliza la terminación interna de la interfaz COM1
(NX3004 o NX3005) o COM 2 (NX3010, NX3020 o NX3030), se deben conectar los terminales
identificados del cable AL-1763 en los respectivos bornes del dispositivo, según la Tabla 3-10. .
Terminales del AL-1763
Señales en la Bornera de la UCP
0
Blindaje
1
TERM+
2
TX+
3
RX+
4
No conectado
5
No conectado
6
TERM-
7
TX-
8
RX-
Tabla 3-10. Conexión de COM 2 con RS-422 con Terminación
Obs.: Las terminaciones internas disponibles en la COM1 (NX3004 o NX3005) o COM 2 (NX3010,
NX3020 o NX3030) son del tipo estado seguro en modo abierto.
El diagrama de la Figura 3-11 indica cómo se debe realizar la conexión de los terminales del AL1763 a la bornera del dispositivo.
31
3. Instalación
Figura 3-11. Diagrama de Conexión de COM 2 con RS-422 con Terminación
Nota del Diagrama:
Los terminales no conectados se deben aislar para que no haya contacto entre ellos.
Comunicación RS-422 con Terminación Externa
Para conexión a una red RS-422, en la cual se utiliza la terminación interna de la interfaz COM1
(NX3004 o NX3005) o COM 2 (NX3010, NX3020 o NX3030), se deben conectar los terminales
identificados del cable AL-1763 en los respectivos bornes del dispositivo, según la Tabla 3-11. .
Terminales del AL-1763
Señales en la Bornera de la UCP
0
Blindaje
1
No conectado
2
TX+
3
RX+
4
0V
5
+5 V
6
No Conectado
7
TX-
8
RX-
Tabla 3-11. Conexión de Interfaz RS-422 con Terminación Externa
El diagrama de la Figura 3-12 indica cómo se debe realizar la conexión de los terminales del AL1763 a la bornera del dispositivo.
Figura 3-12. Diagrama de Conexión de Interfaz RS-422 con Terminación Externa
32
3. Instalación
Nota del Diagrama:
Los terminales no conectados se deben aislar para que no haya contacto entre ellos.
Ejemplo de Red RS-422
A continuación, la Figura 3-13 muestra un ejemplo de utilización de la red RS-422, al utilizar la UCP
Nexto como maestro, dispositivos esclavos con interfaz RS-422, y solución Altus para derivadores y
terminadores.
Figura 3-13. Ejemplo de Red RS-422
Nota del Diagrama:
Los módulos AL-2600 que están en las extremidades de la red hacen la función de terminadores. En
este caso se debe configurar las claves del AL-2600 en Terminación PROFIBUS.
Instalación de la Tarjeta de Memoria
En esta sección se describe la manera como la tarjeta de memoria se debe insertar en las UCPs de la
Serie Nexto modelos NX3010, NX3020 y NX3030, siendo que, para más informaciones sobre se
utilización, consultar el capítulo Configuración – Tarjeta de Memoria.
Inicialmente, debe tener se en cuenta cuanto a la posición correcta de la tarjeta de memoria para
insertarla. Existe una de las esquinas que se diferencia de las demás y dicha esquina se deberá utilizar
como referencia para la inserción correcta de la tarjeta. De esta forma, la tarjeta de memoria se
deberá insertar según la imagen ubicada en la parte delantera de la UCP o también como muestra la
Figura 3-14.
33
3. Instalación
Figura 3-14. Inserción de la Tarjeta de Memoria en la UCP
Al estar la tarjeta insertada correctamente aparecerá un símbolo en el visor gráfico de la UCP. Para
remover la tarjeta con seguridad, se debe presionar la tecla MS, esperar para que el símbolo de la
tarjeta desaparezca del visor gráfico y entonces, sí, retirar el tarjeta. Para que eso sea posible, se debe
presionar la tarjeta contra la UCP hasta que se genere un clic. Entonces, basta con soltarla y retirarla
del compartimiento, según muestra la Figura 3-15, pues la tarjeta estará suelta.
Figura 3-15. Retirada de la Tarjeta Memoria
Instalación de la Arquitectura
Instalación de Módulos en el Bastidor Principal
La Serie Nexto posee un exclusivo método para conectar y desconectar módulos del bus, el cual no
exige mucho esfuerzo del operador y garantiza la integridad de la conexión. Para más informaciones
sobre fijación de los productos de la Serie Nexto, por favor consulte el Manual del Usuario Serie
Nexto – MU214300.
34
3. Instalación
Instalación del Programador
Para realizar la instalación del software de desarrollo MasterTool IEC XE, es necesario tener en
manos el CD-ROM de distribución o efectuar el download del archivo de instalación en el sitio
http://www.altus.com.br. Para más informaciones y el paso a paso que se debe ser seguido, consulte
el Manual del Usuario MasterTool IEC XE – MU299800.
35
4. Configuración
4. Configuración
Las UCPs de la Serie Nexto se configuran y se programan a través del software MasterTool IEC XE.
La configuración realizada define el comportamiento y modos de utilización de los periféricos y
características especiales de las UCPs. La programación representa la aplicación desarrollada por el
usuario, también llamada aplicativo.
Configuración de la UCP
Parámetros Generales
Los parámetros relacionados a continuación hacen parte de la configuración de la UCP insertada en
la aplicación. Cada ítem se debe revisar cuidadosamente para el correcto funcionamiento del
proyecto.
Además de estos parámetros, es posible alterar el nombre de cada módulo insertado en la aplicación.
Para esto, haga clic con el botón derecho sobre el módulo, en el ítem “Propiedades”, en la guía
“Común”, altere el nombre, limitado a 24 caracteres.
Configuración
Estándar de
Fábrica
Descripción
Posibilidades
Área de Diagnóstico (%Q)
%Q Initial
Address
Size
Dirección inicial de
los diagnósticos de
la UCP (%Q)
Ubicado
automáticamente
en la creación del
proyecto.
Tamaño del área de
diagnóstico en bytes
NX3004: 558
NX3005: 558
NX3010: 558
NX3020: 693
NX3030: 693
NX3004: 0
NX3005: 0
NX3010: 0
NX3020: 0
NX3030: 0
a 32210
a 32210
a 32210
a 64843
a 97611
No es posible alterar el
tamaño del área de
diagnóstico de la UCP
Área Retentiva (%Q)
%Q Initial
Address
Size
NX3004: 4096
NX3005: 4096
NX3010: 4096
NX3020: 4096
NX3030: 4096
Dirección inicial de
la memoria de datos
retentivos (%Q)
Tamaño de la
memoria de datos
retentivos en bytes
NX3004: 7680
NX3005: 7680
NX3010: 32768
NX3020: 65536
NX3030: 98304
NX3004: 0 a 32767 menos el
Tamaño de la memoria de
datos retentivos
NX3005: 0 a 32767 menos el
Tamaño de la memoria de
datos retentivos
NX3010: 0 a 32767 menos el
Tamaño de la memoria de
datos retentivos
NX3020: 0 a 65535 menos el
Tamaño de la memoria de
datos retentivos
NX3030: 0 a 98303 -Tamaño
de la memoria de datos
retentivos
NX3004: 0
NX3005: 0
NX3010: 0
NX3020: 0
NX3030: 0
a 7680
a 7680
a 32768
a 65536
a 98304
Área Persistente (%Q)
%Q Initial
Address
Dirección inicial de
la memoria de datos
persistentes (%Q)
NX3004: 12288
NX3005: 12288
NX3010: 12288
NX3020: 20480
NX3030: 20480
36
NX3004: 0 a 32767 menos el
Tamaño de la memoria de
datos retentivos
NX3005: 0 a 32767 menos el
Tamaño de la memoria de
datos retentivos
NX3010: 0 a 32766 menos el
Tamaño de la memoria de
4. Configuración
Configuración
Estándar de
Fábrica
Descripción
Posibilidades
datos retentivos
NX3020: 0 a 65534 menos el
Tamaño de la memoria de
datos persistentes
NX3030: 0 a 98302 menos el
Tamaño de la memoria de
datos persistentes
Size
Tamaño de la
memoria de datos
persistentes en
bytes
NX3004: 7680
NX3005: 7680
NX3010: 32768
NX3020: 65536
NX3030: 98304
NX3004: 0
NX3005: 0
NX3010: 0
NX3020: 0
NX3030: 0
a 7680
a 7680
a 32768
a 65536
a 98304
Parámetros de la UCP
Start User
Application After
a Watchdog
Reset
Hot Swap Mode
Cuando habilitado,
inicia la aplicación
del usuario tras el
reset del watchdog,
de hardware o por
la reinicialización
del Runtime, sin
embargo mantiene
la indicación del
diagnóstico vía LED
WD y variables.
Modo cambio en
caliente de los
módulos.
Deshabilitado
Habilitado
Deshabilitado
Habilitada, sin
consistencia en la
partida.
- Deshabilitada, apenas para
módulos declarados
- Deshabilitada
- Habilitada, con consistencia
en la partida solamente para
módulos declarados:
- Habilitada, con consistencia
el na partida
- Habilitada, sin consistencia
en la partida.
Parámetros TCP/IP
Indica cuanto
tiempo, después de
la primera
transmisión de un
mensaje, se debe
retransmitirlo,
asumiendo que no
ha sido recibido por
el destinatario. A
cada retransmisión
el time-out es doble.
2
1 a 75
ACK Delay (x10
ms)
Tiempo de espera
para envío de un
comando de
confirmación.
10
0 a 100
Consist retain
and persistent
area in %Q
Configuración para
consistir las
memorias
persistentes y
retentivas
direccionables.
Initial Time-out
(x100 ms)
Parámetros del Proyecto
Desmarcado
- Marcado: Consiste las
memorias persistentes y
retentivas direccionables
- Desmarcado: No consiste
las memorias persistentes y
retentivas direccionables
Enable I/O update
per task
Configuración para
actualizar las
entradas y salidas
en las tareas en que
estas son usadas
Desmarcado
- Marcado: Las entradas y
salidas son actualizadas por
las tareas en que están
siendo usadas.
- Desmarcado: Las entradas y
salidas son actualizadas
apenas en la MainTask.
Enable retain and
persistent
variables in
Function Blocks
Configuración para
permitir el uso de
las variables
retentivas y
Desmarcado
- Marcado: permite el uso de
variables retentivas y
persistentes en los Bloques
Funcionales.
37
4. Configuración
Configuración
Estándar de
Fábrica
Descripción
persistentes en
Bloques
Funcionales
Posibilidades
- Desmarcado: Si esto se
hace con esta opción
desactivada, puede
producirse un error de
excepción en el arranque.
Tabla 4-1. Configuraciones de la UCP
Notas:
Generate error on tasks watchdog consistency: Este parámetro fue descontinuado a partir de la
versión 1.32 del software MasterTool IEC XE.
Enable I/O update per task: Este parámetro fue adicionado a partir de la versión 2.01 del software
MasterTool IEC XE.
ATENCIÓN:
Cuando la dirección inicial o el tamaño de la memoria de datos retentivos o persistentes se alteran en
la aplicación del usuario, la memoria se reubica totalmente, haciendo con que el área de variables
retentivas y persistentes se limpie. Entonces, el usuario deberá tener precaución para no perder los
datos guardados en la memoria.
ATENCIÓN:
En situaciones en las que el área de memoria simbólica persistente es cambiada, se presenta el
mensaje por el programador MasterTool IEC XE para que sea elegido un comportamiento para esta
área después de la carga del programa cambiado. La elección de este comportamiento no afecta el
área persistente de la representación directa, que es siempre limpiada.
ATENCIÓN:
La opción Habilita actualización de E/S por tarea no es compatible con módulos maestos de red de
campo como el NX5001. Esta función se aplica únicamente a los módulos de entrada y salida del
bus local del controlador (rack principal y racks de expansión).
ATENCIÓN:
Aun que un punto de E/S se utilice y actualice en otras tareas, con la opción Enable I/O Update per
Task marcada, seguirá siendo actualizado también en la MainTask; excepto cuando todos los puntos
de E/S del módulo se utilizan y actualizan en otra tarea, en este caso ya no será actualizado por la
MainTask.
Cambio en Caliente
Las UCPs de la serie Nexto presentan la posibilidad de cambio de los módulos de E/S del bus sin la
necesidad de desconectarse el sistema y sin pérdida de informaciones. Esta característica se conoce
como cambio en caliente.
CUIDADO:
Las UCPs de la Serie Nexto no garantizan la retentividad de las variables persistentes y
retentivas en caso de que la fuente de alimentación, o la propia UCP, se remueva del bastidor
energizado.
38
4. Configuración
En el cambio a caliente, el comportamiento del sistema relacionado se cambia según la configuración
definida por el usuario, que tiene las siguientes opciones, tal como se describe a continuación:





Disabled, for declared modules only (Deshabilitado, sólo para los módulos declarados)
Disabled (Deshabilitado)
Enabled, with startup consistency for declared modules only (Habilitado, con consistencia en la
partida, sólo para los módulos declarados)
Enabled, with startup consistency (Habilitado, con consistencia en la partida)
Enabled, without startup consistency (Habilitado, sin consistencia en la partida)
De esta forma, el usuario puede elegir el comportamiento que el sistema deberá presentar en
situaciones anormales de bus y cuando la UCP esté en Modo Run. La Tabla 4-2 presenta las posibles
situaciones anormales de bus.
Situación
Posibles Causas
Configuración
Incompatible
- Algún módulo presente en el bus es diferente del que está declarado en la
configuración.
Módulo Ausente
El módulo fue retirado del bus.
Algún módulo no está respondiendo a la UCP por estar con defecto.
Alguna posición del bastidor está con defecto.
Tabla 4-2. Situaciones Anormales de Bus
Para más informaciones sobre los diagnósticos correspondientes a las situaciones descritas arriba,
consultar capítulo Mantenimiento– Diagnósticos vía Variables.
Si un módulo está presente en una posición del bastidor en la cual no debería existir módulo según la
configuración, este módulo se considera como no declarado. Las opciones de cambio a caliente
Disabled, for declared modules only y Enabled, with startup consistency for declared modules only
no toman en cuenta los módulos que están en esta condición.
Cambio en Caliente Deshabilitado, Solamente para Módulos Declarados
En esta configuración, la UCP entra inmediatamente en Modo Stop cuando ocurre una situación
anormal de bus (según la Tabla 4-2), el LED DG comienza a parpadear 4x (según la Tabla 4-3). Para
que, en estos casos, la UCP vuelva al estado normal Run, además de deshacer lo que causó la
situación anormal es necesario ejecutar un Reset de cualquier tipo (esto se puede hacer por el
MasterTool IEC XE en el menú Comunicación). Si se realiza un Reset Origen, será necesario realizar
el download para que la UCP pueda volver a estado normal Run. Los comandos Reset Warm, Reset
Cold y Reset Origin pueden hacerse vía MasterTool IEC XE, en el menú Online.
La UCP permanece en el estado normal Run, incluso si encuentra un módulo no declarado en el bus.
Cambio en Caliente Deshabilitado
Esta configuración no permite cualquier situación anormal de bus Tabla 4-2) incluso módulos no
declarados e presentes en el bus. La UCP entra en Modo Stop, y el LED DG parpadea 4x (Tabla 4-3.
). En estos casos, para la UCP volver al estado normal Run, además de deshacer lo que causó la
situación anormal, es necesario realizar una Reset Warm o un Reset Cold. En el caso de que se realice
un Reset Origin, será necesario hacer el download para que la UCP pueda volver al estado normal
Run. Los comandos Reset Warm, Reset Cold y Reset Origin pueden hacerse vía MasterTool IEC XE,
en el menú Online.
Cambio en Caliente Habilitado con Consistencia en la Partida, Solamente para Módulos Declarados
Se considera “partida” el intervalo entre la energización de la UCP (o comando de reset o download
de aplicación) hasta la primera vez en que esta entra en modo Run. Esta configuración verifica si
sucedió alguna situación anormal de Bus (según la Tabla 4-2) durante la partida; en caso positivo, la
UCP entra en Modo Stop y el LED DG comienza a parpadear 4 veces (según la Tabla 4-3).
Posteriormente, para que la UCP pueda colocarse en modo Run, además de corregir lo que ocasionó
la situación anormal, es necesario ejecutar un comando de Reset de cualquier tipo, que se puede
39
4. Configuración
hacer por el MasterTool IEC XE (menú Comunicación). ). Si se realiza un Reset Origen, será
necesario realizar el download para que la UCP pueda volver a estado normal Run. Los comandos
Reset Warm, Reset Cold y Reset Origin pueden hacerse vía MasterTool IEC XE, en el menú Online.
Tras la partida, si algún módulo presenta alguna de las situaciones planteadas en la tabla anterior, el
sistema continuará trabajando normalmente y señalizará el problema por diagnóstico.
Si no ocurre otra situación anormal para los módulos declarados, la UCP irá hacia el estado normal
Run aun que encuentre un módulo no declarado en el bus.
ATENCIÓN:
En esta configuración, cuando ocurre falta de alimentación (aunque temporaria), comando Reset en
Caliente, comando Reset en Frío o se ejecutó el download de una nueva aplicación, y algún módulo
está en una situación anormal de bus, la UCP entrará en Modo Stop y el LED DG comienza a
parpadear 4 veces (según la Tabla 4-3), pues esta se considera una situación de partida.
Esta es la opción que más se recomienda, pues garantiza la integridad del sistema en su
inicialización y permite el cambio de módulos con el sistema en marcha.
Cambio en Caliente Habilitado, con Consistencia en la Partida
Esta configuración comprueba si ha habido cualquier situación anormal de bus (Tabla 4-2) durante la
partida, aunque hay módulos no declarado y presentes en el bus. Si es así, la UCP entra en el modo
Stop y el LED DG parpadea 4x (conforme a Tabla 4-3). Posteriormente, para que la UCP se pueda
poner en modo Run, más allá de corregir lo que ha ocasionado la situación anormal, es necesario que
se ejecute un comando de Reset Warm o Reset Cold. En el caso de que se realice un Reset Origin,
será necesario hacer el download para que la UCP pueda volver al estado normal Run. Los comandos
Reset Warm, Reset Cold y Reset Origin pueden hacerse vía MasterTool IEC XE, en el menú Online.
Cambio en Caliente Habilitado sin Consistencia en la Partida
Permite que el sistema siga marchando aun cuando algún módulo esté en una situación anormal de
bus (según Tabla 4-2). Las situaciones anormales se relatan por diagnóstico, tanto durante, como
después de la partida.
ATENCIÓN:
Esta opción se recomienda para la fase de implantación del sistema, pues permite que cargas de
nuevas aplicaciones y la desconexión de la alimentación se hagan sin la presencia de todos los
módulos configurados.
Como Realizar el Cambio en Caliente
CUIDADO:
Antes de proceder al cambio en caliente, es importante descargar eventuales potenciales
estáticos acumulados en el cuerpo. Para eso, toque (con las manos desnudas) una superficie
metálica puesta a tierra antes de manejar los módulos. Dicho procedimiento garantiza que los
niveles de electricidad estática soportados por el módulo no sobrepasarán.
ATENCIÓN:
Se recomienda el monitoreo de los diagnósticos de cambio a caliente en la aplicación de control
desarrollada por el usuario, con el fin de garantizar que el valor retornado por el módulo se valide
antes de la utilización.
El procedimiento para el cambio de módulos en caliente se describe a continuación:




Destrabe el módulo junto al bastidor, a través de la traba de seguridad.
Retire el módulo, tirándolo firmemente.
Inserte el nuevo módulo al bastidor.
Fíjese de que la traba que prende el módulo al bastidor esté totalmente conectada; caso sea
necesario, empuje el módulo hacia al bastidor con más fuerza.
40
4. Configuración
En el caso de módulos de salida, es conveniente que los puntos estén desconectados al hacer el
cambio, a fin de reducir la generación de arcos en el conector del módulo. Eso se puede hacer por la
desconexión de la fuente de campo o por el forzamiento de los puntos por herramientas de software.
Si la carga es pequeña, no hay la necesidad de desconectar los puntos.
Es importante resaltar que, en los casos en que la UCP entra en Modo Stop y el LED DG comienza a
parpadear 4 veces (según la Tabla 4-3), debido a alguna situación anormal de bus (según la Tabla
4-2); los módulos de salida colocan sus puntos según lo que se ha configurado en los Parámetros del
Módulo cuando la UCP sale del Modo Run y entra en Modo Stop. En caso de inicialización de la
aplicación, cuando la UCP entra en Modo Stop sin ter pasado a Modo Run, los módulos de salida
colocan sus puntos en modo seguro de falla, es decir, desconectan el punto (0 Vdc).
En el caso de los módulos de entrada, en caso de que este se remueva del bus energizado, el estado
lógico de los puntos permanecerá en el último valor. Caso el(los) conector(es) se remuevan, el estado
lógico de los puntos se colocarán en estado seguro, es decir, cero o alta impedancia.
ATENCIÓN:
Ejecute la sustitución de un módulo por vez siempre, para que la UCP actualice los estados de los
módulos.
A continuación, la Tabla 4-3. relaciona las condiciones de bus y el estado de operación y del LED
DG de la UCP Nexto. Para más informaciones sobre los estados de los LEDs de diagnóstico, consulte
el capítulo Mantenimiento – Diagnósticos vía LED.
Condición
Habilitado, con
consistencia en
la partida
Habilitado, con
consistencia en
la partida, sólo
para los
módulos
declarados
Módulo no
declarado
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
Módulo no
declarado
(condición
partida)
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
Módulo ausente
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
Módulo ausente
(condición
partida)
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
Configuración
incompatible
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
Habilitado, sin
consistencia en
la partida
Deshabilitado
Deshabilitado,
sólo para los
módulos
declarados
Configuración
incompatible
(condición
partida)
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 2x
Aplicación: Run o
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
Dirección de slot
duplicada
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
Módulo inactivo
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
LED DG:
Parpadea 4x
Aplicación: Stop
Tabla 4-3. Relación Entre Condiciones y Cambio en Caliente
Nota:
Habilitado, sin consistencia en la partida: Cuando este modo de cambio a caliente está
configurado, en situaciones normales al existir un módulo incompatible en la partida del sistema la
41
4. Configuración
aplicación pasará de Stop a Run. Sin embargo, si el módulo es un NX5000 o NX5001, y si hay otro
módulo en posición, la aplicación se quedará en Stop
Áreas de Memoria Retentiva y Persistente
La UCP Nexto permite la utilización de variables simbólicas y de variables de salida de
representación directa como variables retentivas o persistentes.
Las variables de salida de representación directa que serán retentivas o persistentes se deben declarar
en los Parámetros Generales de la UCP, según lo descrito en Configuración - Configuración de la
UCP - Parámetros Generales. También se pueden atribuir nombres simbólicos a estas variables de
salida de representación directa utilizando la directiva AT y la palabra clave RETAIN en su
declaración, o la palabra clave PERSISTENT. Por ejemplo, al estar %QB4096 y %QB20480, dentro
de las áreas de memoria retentiva y persistente, respectivamente:
PROGRAM MainPrg
VAR RETAIN
byVariavelRetentiva_01 AT %QB4096 : BYTE;
END_VAR
VAR PERSISTENT
byVariavelPersistente_01 AT %QB20480 : BYTE;
END_VAR
Caso las variables simbólicas declaradas con la directiva AT no sean declaradas dentro de las áreas
respectivas de las memorias retentivas y/o persistentes, errores durante la generación de código en el
MasterTool se puedem presentan(según lo descrito en Configuración - Configuración de la UCP Parámetros Generales, configuración Consist retain and persistent area in %Q), informando que
existen variables no- retentivas o no-persistentes definidas en espacios de memoria retentiva o
persistente.
En relación a las variables simbólicas que serán retentivas o persistentes, sólo las variables retentivas
podrán ser locales o globales, siendo que variables simbólicas persistentes deberán siempre ser
globales. Para la declaración de variables simbólicas retentivas, se debe utilizar la palabra clave
RETAIN. Por ejemplo, para variables locales:
PROGRAM MainPrg
VAR RETAIN
wVariableSimbolicaRetentivaLocal_01 : WORD;
END_VAR
O, para variables globales, declaradas dentro de una lista de variables globales:
VAR_GLOBAL RETAIN
wVariableSimbolicaRetentivaGlobal_01 : WORD;
END_VAR
Ya las variables simbólicas persistentes se deberán declarar dentro de un objeto Variables
Persistentes, añadido a la aplicación. Estas variables serán globales y estarán declaradas de la
siguiente forma dentro del objeto:
VAR_GLOBAL PERSISTENT RETAIN
wVariableSimbolicaPersistenteGlobal_01 : WORD;
END_VAR
Desde la versión 1.5.0.22 para NX3004 y 1.5.1.1 para NX3010, NX3020 y NX3030, las UCPs Nexto
permiten flexibilidad en el uso de memorias retentivas y persistentes. Esto significa que el usuario
podrá optar por el tamaño que utilizará en cada tipo de memoria, desde que la suma del tamaño de las
memorias retentivas y persistentes no sobrepase el límite total disponible para cada modelo de UCP.
El total de memoria retentiva y persistente disponible se describe en la Tabla 2-5 en Características
Específicas.
42
4. Configuración
En el caso de que la suma de memoria simbólica retentiva, simbólica persistente, retentiva en %Q y
persistente en %Q sobrepase el total disponible, MasterTool presentará error durante la generación de
código
Si, por ejemplo, se utiliza una UCP NX3004 que posee 7680 Bytes de memoria retentiva y
persistente y configurado 1000 Bytes retentivos y 1000 Bytes persistentes de salida de representación
directa (%Q), y aun, declarado las variables del código abajo, el total de memoria retentiva y
persistente utilizada será de 2004 Bytes, quedando 5676 Bytes para que se utilice de la forma que
desee.
VAR_GLOBAL PERSISTENT RETAIN
wVariavelSimbolicaPersistenteGlobal_01 : WORD;
END_VAR
VAR_GLOBAL RETAIN
wVariavelSimbolicaRetentivaGlobal_01 : WORD;
END_VAR
ATENCIÓN:
Para utilizar las memorias retentivas y persistentes de manera flexible, es necesario utilizar el
MasterTool IEC X 2.03 o superior.
Configuraciones TCP
Algunas de las configuraciones avanzadas afectan los protocolos soportados por las UCPs de la Serie
Nexto, pues se refieren a la capa de red TCP. Son:


Time-out Inicial
Retraso de envío de ACK
La UCP Nexto, antes de tratar y responder requerimientos y así como cualquier otro equipo Ethernet
que utiliza la capa de transporte TCP, exige la abertura de un puerta de comunicación, es decir, del
establecimiento de una conexión.
La cantidad de conexiones de la interfaz es limitada y, cuando alcanza su límite, la interfaz
simplemente no establece ninguna conexión más. Esto puede ser un problema para las conexiones
establecidas en el modo servidor, pues el cierre de las conexiones depende del otro equipo, el cliente.
La capa de transporte TCP, responsable por la entrega de los mensajes del origen para el destino,
posee ciertos parámetros que involucran time-outs, muy comunes en los protocolos de comunicación
en general. Dichos parámetros buscan la recuperación de la comunicación tras determinadas fallas. El
usuario debe estar atento a la configuración de los time-outs, pues puede haber conflicto con los
valores configurados dentro de la capa de aplicación, es decir, de los protocolos. Como la
configuración TCP es referencia para todas las instancias configuradas, será el tiempo válido caso sea
menor que el parametrizado dentro de un protocolo:

Time-out Inicial: indica cuanto tiempo, después de la primera transmisión de un mensaje, este se
debe retransmitir y asumir que no fue recibido por el destinatario. A cada retransmisión el timeout es doble. El número de reintentos de transmisión está aferrado al time-out de la comunicación
configurado dentro del protocolo, es decir, será el tiempo máximo antes de desistir de la entrega
del mensaje, y así se concreta, entonces, la falla de transmisión. Además es importante resaltar
que existe un límite máximo de reintentos fijo para las UCPs de la Serie Nexto. Este número es
fijo en 5 reintentos máximos antes de la conexión establecida y 3 reintentos tras la conexión
establecida. Toda la vez que es alcanzado el número máximo de reintentos, el proceso de
tentativa de comunicación es reiniciado. Ver sección Configuración de Protocolos para más
detalles sobre la utilización de esos parámetros de time-out, pues, como se ha descrito
anteriormente, puede ser diferente dentro de cada instancia. Es importante resaltar que este
parámetro se utiliza solamente en el establecimiento de la conexión, después se utilizan
estadísticas de las últimas comunicaciones para calcular el nuevo time-out.
43
4. Configuración
Ejemplo de funcionamiento de los parámetros de time-out inicial y time-out de la comunicación
dentro de la instancia MODBUS TCP Server al considerar el no recibimiento de respuesta de
confirmación, para los siguientes valores: 300 para time-out inicial (= 300 ms) y 3000 para time-out
de la comunicación (= 3000 ms):
Figura 4-1. Time-out Inicial y Time-out de la Comunicación
Leyenda:
8.
9.
10.
11.
12.
Instante de la transmisión del mensaje.
Primer reintento de transmisión del mensaje, tras el time-out inicial.
Segundo reintento de transmisión del mensaje, tras dos veces el time-out inicial.
Tercer reintento de transmisión del mensaje, tras dos veces el time-out anterior.
Renuncia de transmisión del mensaje e indicación de falla, tras exceder el time-out de la
comunicación (tiempo total hasta la renuncia: 300 + 600 + 1200 + 900 = 3000 ms).
13. Sería el cuarto reintento de transmisión del mensaje, tras dos veces el time-out anterior, sin
embargo se excedió el time-out de la comunicación configurado dentro del protocolo y la falla se
indicó.

Retraso de envío de ACK: define el tiempo máximo aguardado por la interfaz para la transmisión
de ACK del TCP. Este ACK es responsable por la confirmación del recibimiento de un mensaje
por el destinatario. El ajuste de este campo busca disminuir la cantidad de mensajes que circulan
por la red. A seguir, se plantea como funciona este mecanismo:
o Todos los mensajes del tipo requerimiento, enviados de un cliente hacia un servidor necesitan
que se confirmen por el servidor a través de la transmisión de un mensaje de ACK para el
cliente.
o Todos los mensajes del tipo respuesta, enviados de un servidor hacia un cliente, necesitan que
se confirmen por el cliente a través de la transmisión de un mensaje de ACK para el servidor.
o El no recibimiento del mensaje de ACK por una de las partes, dentro del tiempo hábil definido
por el parámetro de time-out del TCP, irá ocasionar el reintento de transmisión del mensaje
por parte de la dirección origen (ver parámetro de número de reintentos del TCP).
o El mensaje de ACK no necesita ser exclusivo, es decir, el ACK que el servidor debe enviar
hacia el cliente, en el momento en que reciba un requerimiento, puede estar incluido en el
mismo mensaje que contiene la respuesta, y el ACK que el cliente debe enviar hacia el
servidor, en el momento en que reciba un requerimiento, puede estar incluido en el mismo
mensaje que contiene el próximo requerimiento.
Las figuras a continuación presentan la diferencia entre el envío de un ACK inmediato y un ACK
calibrado:
ATENCIÓN:
Las UCPs NX3004 y NX3005 posee un comportamiento un poco diferente, no considera el valor
configurado en el parámetro Time out inicial, considera solo el Time out de la comunicación. Aun
así, el valor configurado para Time out de la comunicación se utiliza al ser inferior a 3 segundos y
nunca dobla en los reintentos. Al ser el parámetro Time out de la comunicación superior a 3
segundos, el valor se desconsidera y pasa a consistir el valor inicial de 3 segundos y dobla a cada
reintento.
44
4. Configuración
Cliente
Servidor
Mensaje con requerimiento 1
Mensaje con ACK de requerimiento 1
tiempo de tratamiento de requerimiento 1
Mensaje con respuesta 1
Mensaje con ACK de la respuesta 1
Mensaje con requerimiento 2
Mensaje con ACK de requerimiento 2
tiempo de tratamiento de requerimiento 2
Mensagem con respuesta 2
Mensaje con ACK de la respuesta 2
Mensaje con requerimiento 3
...
tiempo
Figura 4-2. Ejemplo de Funcionamiento para Envío de ACK Inmediato (=0)
Cliente
Servidor
Mensaje con requerimiento 1
tiempo de tratamiento de requerimiento 1
Mensaje con ACK de requerimiento 1 + respuesta 1
Mensaje con ACK de la respuesta 1 + requerimiento
2
tiempo de tratamiento del requerimiento 2
Mensaje con ACK de requerimiento 2 + respuesta 2
Mensaje con ACK de la respuesta 2 + requerimiento
3
...
tiempo
Figura 4-3. Ejemplo de Funcionamiento para Envío de ACK Calibrado
ATENCIÓN:
Todos los sistemas operacionales con soporte a interfaces de red con protocolo TCP/IP, poseen
parámetros equivalentes a los discutidos en este capítulo para la interfaz Ethernet de las UCPs de la
Serie Nexto. En el sistema operacional Windows, estos parámetros se definen en los registros del
sistema, bajo las más distintas identificaciones, y se deben modificar sólo por administradores de
red, pues afectan todos los programas y aplicativos instalados bajo el sistema operacional.
ATENCIÓN:
El parámetro de retraso en el envío del ACK se aplica solamente a la comunicación entre la UCP y
el software MasterTool IEC XE. Para la comunicación con otros dispositivos y/o otros protocolos
(MODBUS, por ejemplo) el estándar utilizado será sin retraso.
Parámetros del Proyecto
Los parámetros del proyecto de la UCP están relacionados a configuraciones para actualización de
las entradas y salidas en las tareas en que están en uso, consistencia del área retentiva y persistente en
45
4. Configuración
%Q y en el caso de las UCPs NX3010, NX3020 y NX3030, opciones de grabación y lectura de la
tarjeta de memoria.
Descripción
Estándar de
Fábrica
Consist retain
and persistent
area in %Q
Realiza la consistencia
de las áreas retentivas
y persistentes en %Q
Marcado
- Marcado
- Desmarcado
Enable I/O update
per task
Actualiza las entradas y
salidas en las tareas en
que son usadas
Desmarcado
- Marcado
- Desmarcado
Enable retain and
persistente
variables in
Function Blocks
Configuración para
permitir el uso de las
variables retentivas y
persistentes en los
bloques de funciones
Desmarcado
- Marcado
- Desmarcado
Configuración
Posibilidades
Tarjeta de Memoria
Copia el proyecto de la
memoria interna de la
UCP para la tarjeta de
memoria
Habilitado
- Habilitado: Configuración
habilitada
- Deshabilitado:
Configuración
deshabilitada
Password to
Copy Project
from CPU to
Memory Card
Contraseña para copiar
el proyecto de la
memoria interna de la
UCP para la tarjeta de
memoria
-
Contraseña de 6 dígitos (0
a 999999)
Copy Project
from Memory
Card to CPU
Copia el proyecto de la
tarjeta de memoria para
la memoria interna de
la UCP
Deshabilitado
- Habilitado: Configuración
habilitada
- Deshabilitado:
Configuración
deshabilitada
Password to
Copy Project
from Memory
Card to CPU
Contraseña para copiar
el proyecto de la tarjeta
de memoria para la
memoria interna de la
UCP
-
Contraseña de 6 dígitos (0
a 999999)
Copy Project
from CPU to
Memory Card
Tabla 4-4. Parámetros del Proyecto de la UCP
ATENCIÓN:
Tras configurar las posibilidades de copia del proyecto y de haber creado la aplicación de
inicialización, se debe ubicar el archivo “Application.crc” para que las configuraciones referentes a
la tarjeta de memoria tengan efecto. La ubicación se puede realizar en Seleccionar el Application.crc
a través del botón “Ubicar Archivo...”, como se puede ver en la Figura 4-66.
Configuración de Evento Externo
El evento externo es una característica disponible en la UCP que permite que una entrada digital,
configurada por el usuario, cuando accionada, dispare la ejecución de una tarea específica con código
definido por el usuario. De esta manera, es posible que a través de esta entrada, cuando accionada, se
interrumpa la ejecución de la aplicación principal y ejecute la aplicación definida en la tarea
ExternInterruptTask00, que posee mayor prioridad que las demás tareas de aplicación.
Es importante también observar que, para evitar la generación de varios eventos en un espacio muy
corto de tiempo fue limitado el tratamiento de este tipo de evento a cada 10 ms, o sea, si ocurren dos
o más eventos durante 10 ms después del primer evento, el segundo y demás eventos serán
descartados. Esta limitación fue impuesta para evitar que un evento externo, que sea generado de
forma descontrolada, no bloquee la UCP, una vez que su tarea posee mayor prioridad frente a las
demás.
Para configurar un evento externo es necesario insertar un módulo de entrada digital y realizar las
configuraciones descritas en seguida, en la UCP, a través del software de programación MT8500.
46
4. Configuración
Figura 4-4. Pantalla de Configuración de Evento Externo en la UCP
En la pestaña de configuración de evento externo, dentro de las configuraciones de la UCP, es
necesario seleccionar cual módulo será la fuente de interrupción en el campo Dirección de Módulo:
Nombre. En seguida debe ser seleccionado cuál entrada de este módulo será responsable por generar
el evento (IO_EVT_0), en esta selección es posible elegir por las opciones descritas en la Figura 4-5.
Figura 4-5. Opciones de Origen del Evento Externo en el Módulo NX1001
Además de la configuración de la UCP es necesario configurar la tarea responsable por ejecutar las
acciones definidas por el usuario. En este caso el usuario debe utilizar un perfil de proyecto que
soporte eventos externos. Para más informaciones consulte el capítulo Perfiles de Proyecto. En la
pantalla de configuración de la tarea ExternInterruptTask00, en la Figura 4-6, es necesario
47
4. Configuración
seleccionar el origen del evento, en el campo Evento. En este caso debe ser seleccionado IO_EVT_0,
pues las demás fuentes de origen IO_EVT_1 a IO_EVT_7 no están disponibles. En seguida debe ser
verificado si la POU seleccionada en el campo POUs es correcta, pues la misma será utilizada por el
usuario para definir las acciones que serán ejecutadas cuando un evento externo ocurrir.
Figura 4-6. Pantalla de Configuración de la Tarea ExternInterruptTask00
Configuración del SOE
El SOE (Sequence of Events) es responsable de la generación de una secuencia de eventos digitales.
A través de este, es posible analizar el histórico comportamental de las variables del sistema
mapeadas en su área de monitoreo. El SOE es un servicio exclusivo disponible en los modelos
NX3020 y NX3030.

Una vez habilitado el servicio SOE, la UCP pasa a portarse como un servidor DNP3, de esta
forma es necesario soporte al protocolo DNP3 por parte del cliente para utilización de este
recurso. Los tipos de objetos soportados bien como los códigos de función y los calificadores se
pueden encontrar en el Anexo A.
El servicio SOE hace la utilización de direcciones %Q para constituir su base de datos estáticos. Para
esto, se debe configurar un área continua de memoria %Q en la cual el usuario informará su inicio y
tamaño dividido por dos. Para proyectos redundantes el área de %Q también debe ser redundante,
para que, en el momento del switchover, la base de datos del servidor DNP3 se mantenga.
La dirección inicial del DNP3 siempre será 0, correspondiendo al %QBxxxx.0 y la última dirección
será: ((Tamaño del área de %Q * 8) *2) - 1.
De esta forma, definida la base de datos estática, el usuario debe copiar cada punto digital que debe
generar eventos para dentro del área continua de %Q. El número máximo de puntos que se pueden
copiar es 8000.
Para la configuración de los eventos, es necesario informar sólo el tamaño de la fila de eventos. Esta
fila es persistente y redundante, de este modo, no se perderán eventos en el momento del switchover,
o en el momento de una falla en la alimentación. En caso de que ocurra un overflow en la fila de
eventos, los eventos más antiguos se sobrescribirán. En caso de que en un único ciclo se generen más
eventos de lo que soporta la fila, su generación se interrumpe y lo diagnóstico de overflow se conecta
48
4. Configuración
(SOE[x].bOverflowStatus). Por ejemplo, si 100+n bits tienen variación en una configuración de 100
eventos, ocurre un descarte de n eventos.
El SOE rodará en el contexto de la tarea MainTask, inclusive en el primer ciclo de la tarea. El SOE
será ejecutado al final de cada ciclo de la tarea y comparará los bits mapeados para detectar
transiciones ocurridas durante el ciclo. De esta forma, a cada ciclo en que eventos se generen,
ocurrirá un incremento de tiempo en este ciclo de la MainTask. Para el peor caso (1000 eventos,
siendo que se generarán sólo 1000 y el resto se desechará), esta influencia será de alrededor de 5 ms.
Por lo tanto, para una aplicación con el SOE habilitado, el usuario deberá tener en consideración este
tiempo al configurar los parámetros de tiempo de watchdog e intervalo de la tarea MainTask.
Para la utilización de este, el usuario deberá configurar los siguientes parámetros en la pestaña
Configuración del SOE:
Figura 4-7. Configuración de la Secuencia de Eventos
49
4. Configuración
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Configuraciones Generales
Deshabilitado
Habilitado
Deshabilitado
SOE Service
Activa el SOE.
Ethernet Interface
Selecciona la interfaz
utilizada.
NET1
NET1
NET2
Keep Alive Interval (ms)
Intervalo de las
mensajes de keep alive
(ms).
10000
0 a 4294967295
Events Queue Size
Tamaño de la fila de
eventos.
1000
100 a 1000
Puntos de Comunicación
Offset of %Q Start
Address
Dirección inicial para
datos estáticos.
20480
Se puede utilizar
cualquier dirección
de la área de %Q.
Size of Area %Q
Tamaño de la memoria
a ser utilizada por datos
estáticos (%Q).
1000
1 a 1000
Configuración de los Clientes
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
2
1, 2
Number of Clients
Define el número de
clientes.
TCP Port for Client 1
Selecciona la puerta de
comunicación para el
primer cliente.
20000
1 a 65535
TCP Port for Client 2
Selecciona la puerta de
comunicación para el
segundo cliente.
20001
1 a 65535
Tabla 4-5. Configuración del SOE
Notas:
Tamaño del Memoria de Datos: El tamaño del área de memoria reservada utilizarse por los datos
estáticos será siempre el doble del valor configurado, pues la segunda mitad del área de memoria se
utiliza para almacenar los valores anteriores de las variables de la primera mitad.
Keep Alive: Mientras esté conectado a un cliente, se enviarán mensajes de keep alive en intervalos,
según lo configurado. En caso de que el cliente no responda a estos mensajes, la conexión se cierra.
Es decir, una conexión entre cliente y servidor podrá llevar un tiempo igual al intervalo configurado
para que se cierre en caso de error.
En las opciones avanzadas (botón Avanzado...) es posible configurar las direcciones de
comunicación referentes al protocolo DNP3.
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
DNP3 Source Address
Dirección de origen (CP)
4
0 – 65519
DNP3 Destination
Address of Client 1
Dirección del primer
cliente
3
0 – 65519
DNP3 Destination
Address of Client 2
Dirección del segundo
cliente
3
0 – 65519
Tabla 4-6. Configuraciones Avanzadas del SOE
50
4. Configuración
Nota:
DNP3 Address: Las direcciones DNP3 de la franja de 65520 a 65535 no se pueden configurar en el
origen o en un destino, pues estos se utilizan para mensajes en broadcast.
ATENCIÓN:
Los mensajes de Data Link del DNP3 no se utilizan por las UCPs de la serie Nexto, pues la norma
no recomienda que se utilicen al comunicar por TCP/IP.
Sincronización de Tiempo
Para la sincronización de tiempo, las UCPs de la serie Nexto usan el protocolo SNTP (Simple
Network Time Protocol). Para eso, se portará como un cliente SNTP, es decir, enviará solicitudes de
sincronización de tiempo para un servidor SNTP/NTP, que puede estar en la red local o en internet.
El cliente SNTP trabaja con resolución de 1 ms, con 100 ms de precisión, o sea, cuando una
sincronización se efectúa, el horario actualizado en el cliente puede estar hasta 100 ms adelantado o
retrasado en relación al servidor.
La UCP envía las solicitudes de sincronización cíclicas, según el tiempo configurado en el campo
Período de Sincronización del SNTP. En el primer intento de sincronización, enseguida de la
inicialización del servicio, la solicitud es para el primer servidor, configurado en Dirección de IP del
1° Servidor. En caso de que este no conteste, las solicitudes se direccionan al segundo servidor
configurado en Dirección de IP del 2º Servidor, lo que suministra una redundancia de servidores
SNTP. En caso de que el segundo servidor tampoco responda, el mismo proceso de intento de
sincronización se ejecuta nuevamente, pero sólo después del Período de Sincronización haber pasado.
O sea, a cada período de sincronización, la UCP intenta conectarse una vez en cada servidor, intenta
el segundo en caso de que el primero no conteste. El tiempo de espera por una respuesta del servidor
SNTP se define por estándar en 5 segundos y no puede ser alterar.
En caso de que, tras una solicitud de sincronización, la diferencia entre el horario actual de la UCP y
el recibido por el servidor sea mayor que el valor configurado en el parámetro Error Mínimo Antes
de la Actualización del Reloj, el horario de la UCP se actualiza.
Como el SNTP usa el horario en el formato UTC (Universal Time Coordinated), el parámetro de
Fuso Horario se debe configurar correctamente, para que el horario leído por el SNTP se convierta
correctamente la hora local.
El proceso de ejecución del cliente SNTP se puede ejemplificar con los siguientes pasos:
1. Intento de sincronización a través del primer servidor. En caso de que la sincronización ocurra
con éxito, la UCP aguarda el tiempo para la nueva sincronización (Período de Sincronización) e
intentará sincronizarse nuevamente con este servidor, utilizando, entonces, este como servidor
primario. En caso de falla (el servidor no contesta en menos de 5 s) el paso 2 se ejecuta.
2. Intento de sincronización a través del do segundo servidor. En caso de que la sincronización
ocurra con éxito, la UCP aguarda el tiempo para la nueva sincronización (Período de
Sincronización) e intentará sincronizarse nuevamente con este servidor, utilizando, entonces, este
como servidor primario. En caso de falla (el servidor no contesta en menos de 5 s) se aguarda el
tiempo referente al Período de Sincronización y se ejecuta nuevamente el paso 1.
Como el tiempo de espera por la respuesta del servidor SNTP es de 5 s, se debe estar atento al
configurar valores menores que 10 s para el Período de Sincronización. En caso de que el servidor
primario no conteste, el tiempo para la sincronización será de, en lo mínimo, 5 s (espera de la
respuesta del servidor primario e intento de sincronización con el servidor secundario). En caso de
que ni el servidor primario y tampoco el secundario contesten, el tiempo para la sincronización será
de, en lo mínimo, 10 s (espera de la respuesta de los dos servidores y nuevo intento de conexión con
el 1° servidor).
Cuando es utilizado las UCPs NX3020 y NX3030, dependiendo de la subred del servidor SNTP, el
cliente utilizará la interfaz Ethernet que esté en la subred correspondiente para hacer las solicitudes
de sincronismo. Si no hay una interface configurada en la misma subred del servidor, la solicitud se
51
4. Configuración
podrá hacer por cualquiera de las dos interfaces que pueda encontrar un camino hacia el servidor,
siendo eso también valido para los modelos de NX3004, NX3005 y NX3010.
Para la utilización del cliente SNTP, el usuario debe configurar los siguientes parámetros en la
pestaña Configuración de SNTP, la cual se accede a través de la UCP, en el árbol de dispositivos:
Figura 4-8. Configuración de SNTP
Configuración
SNTP Service
Descripción
Activa el servicio SNTP
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Deshabilitado
Deshabilitado
Habilitado
Period for SNTP
Synchronization (x1
sec)
Intervalo de tiempo de las
solicitudes de
sincronización (segundos)
60
1 a 255
Minimum Error Before
Clock Update (x1 ms)
Valor de offset aceptable
entre el horario del
servidor y del cliente
(milisegundos)
100
100 a 65519
-3:00
-12:59 a +13:59
Time zone (hh:mm)
Huso horario de su
localidad. Se puede
insertar la hora y el
minuto
IP Address of the First
SNTP Server
Dirección IP del servidor
SNTP primario
192.168.15.10
1.0.0.1 a
223.255.255.255
IP Address of the 2º
Second SNTP Server
Dirección IP del servidor
SNTP secundario
192.168.15.11
1.0.0.1 a
223.255.255.255
Tabla 4-7. Configuraciones SNTP
Notas:
Servidor SNTP: Es posible definir una dirección preferencial y otra secundaria para acceder a un
servidor SNTP y, así, obtener sincronismo de tiempo. Si ambos los campos están vacíos, el servicio
SNTP permanecerá deshabilitado.
Estándar de Fábrica: Desde la versión MasterTool 1.40 y superiores del MasterTool IEC XE el
valor predeterminado de fábrica para las direcciones IP de los Servidores SNTP han cambiado.
ATENCIÓN:
El Servicio SNTP depende de la aplicación del usuario sólo para su configuración. Por lo tanto, este
servicio se va a ejecutar aun cuando la UCP esté en los modos STOP o BREAKPOINT, desde que
exista una aplicación en la UCP con el cliente SNTP habilitado y correctamente configurado.
52
4. Configuración
CUIDADO:
Sumamente importante es la configuración de, en lo mínimo, un servidor SNTP. Lo
recomendable es configurar dos servidores SNTP (primario y secundario). El sincronismo
SNTP es necesario para generar eventos con estampa de tiempo coherente entre los CPA y
CPB y con la hora mundial. Otra utilidad es evitar discontinuidades durante un switchover en
aplicaciones que referencian fecha y hora, teniendo en cuenta que no existe sincronismo de
fecha y hora entre los CPs a través de los canales de sincronismo NETA y NETB.
Horario de Verano
La configuración del horario de verano se debe hacer indirectamente, a través de la función
NextoSetTimeZone, que altera el huso horario aplicado al RTC. En el inicio del horario de verano, se
debe usar la función para aumentar en una hora el huso horario. Al final del horario de verano, se usa
la función nuevamente para disminuirlo en una hora.
Para más informaciones, consultar la subsección Reloj RTC de este manual.
Configuración de las Interfaces Seriales
COM 1 (NX3010/NX3020/NX3030)
La interfaz de comunicación COM 1, presente en las UCPs NX3010, NX3020 y NX3030, es
compuesta por un conector tipo DB9 hembra para el estándar RS-232C. Permite la comunicación
punto a punto (o en red utilizando conversor) en los protocolos abiertos, MODBUS RTU esclavo o
MODBUS RTU maestro.
A continuación, siguen los parámetros que se deben configurar para el buen funcionamiento de la
aplicación.
Al utilizar el protocolo MODBUS Maestro/Esclavo, algunos de estos parámetros (como Modo Serial,
Bits de Dato, Threshold RX y Eventos Seriales) se ajustan automáticamente por la herramienta
MasterTool para el correcto funcionamiento de este protocolo.
Configuración
Estándar de
Fábrica
Descripción
Serial Type
Configuración del tipo del
canal serial
RS-232C
Baud Rate
Velocidad de la puerta de
comunicación serial
115200
Parity
Configura la paridad de la
puerta serial
Sin Paridad
Posibilidades
RS-232C
200, 300, 600, 1200,
1800, 2400, 4800,
9600, 19200, 38400,
57600, 115200 bps
Impar
Par
Paridad Siempre Un
Paridad Siempre Cero
Sin Paridad
Data Bits
Configura el número de bits
de datos en cada carácter de
la comunicación serial.
8
5, 6, 7 e 8
Stop Bits
Configura los bits de parada
de la puerta serial
1
1, 1.5 e 2
Serial Mode
Configura el modo de
operación de la puerta serial
Modo Normal
Modo Extendido: Modo
extendido de operación
de la comunicación
serial, en el cual se
suministran
informaciones sobre el
frame de datos
recibido.
Modo Normal: Modo
normal de operación de
la comunicación serial.
Tabla 4-8. Configuraciones de la Interfaz Serial Estándar RS-232
53
4. Configuración
Notas:
Modo Extendido: En este modo de operación de la comunicación serial se suministran
informaciones sobre el frame de datos recibido. Las informaciones disponibles son las siguientes:
Un byte para el dato recibido (RX_CHAR : BYTE): Almacena los cinco, seis, siete u ocho bits de los
datos recibidos, lo que depende de la configuración de la serial.
Un byte para los errores en la señal (RX_ERROR : BYTE): Tiene el siguiente formato:








Bit 0: 0 - el carácter en los bits 0 a 7 es válido. el carácter en los bits 0 a 7 no es válido (o puede
no ser válido), debido a los problemas indicados en los bits 10 a 15.
Bit 1: No utilizado.
Bit 2: No utilizado.
Bit 3: Error de interrupción en la UART. La entrada serial permaneció en la lógica 0 (paridad
siempre cero) por un tiempo mayor que un carácter (bit de partida + bit de datos + bit de paridad
+ bit de parada).
Bit 4: Error en el frame UART. La lógica 0 (paridad siempre cero) se leyó cuando el primer bit
de parada se esperaba, siendo que debería ser lógica 1 (paridad siempre un).
Bit 5: Error de paridad UART. El bit de paridad leído no está según el bit de paridad calculado.
Bit 6: Error de overrun UART. Datos se perdieron durante la lectura del FIFO UART, porque
nuevos caracteres fueron recibidos antes que los antiguos se removieran. Ese error solamente se
indicará en el primer carácter leído tras la indicación del error de overrun. Eso significa que
algunos datos antiguos se perdieron.
Bit 7: Error de overrun en la fila RX: Ese carácter fue escrito cuando la fila RX se completó,
sobrescribiendo caracteres no leídos.
Dos bytes para la señal de timestamping (RX_TIMESTAMP : WORD): Indica el tiempo de
silencio, en el intervalo de 0 a 65535, usa como base de tiempo 10 us. Colma en 655,35 ms, caso el
tiempo de silencio sea mayor que 65535 unidades. El RX_TIMESTAMP de un carácter mide el
tiempo desde una referencia que puede ser una de las tres opciones a continuación:



En la mayoría de los casos, el fin del carácter anterior.
Configuración de la puerta serial.
El fin de la transmisión serial al usar el SERIAL_TX FB, es decir, cuando el último carácter se
envía en la línea.
Además de medir el tiempo de silencio antes de cada carácter, el RX_TIMESTAMP también es
importante, pues mide el tiempo de silencio del último carácter de la fila RX.
La medición del silencio es importante para implementar correctamente algunos protocolos, como
MODBUS RTU. Ese protocolo especifica un interframe mayor que 3,5 caracteres y un interbyte
menor que 1,5 caracteres.
Bits de Dato: La configuración Bits de Dato de las interfaces seriales limita los campos Bits de
Parada y Paridad de la comunicación, es decir, el número de bits de parada y el método de paridad
cambiarán según el número de bits de dato. A continuación la Tabla 4-9 muestra las configuraciones
permitidas para la interfaces COM 1 de las UCPs NX3010, NX3020 y NX3030.
Bits de Datos
Bits de Parada
Paridad
5
1,1.5
SIN PARIDAD, IMPAR, PAR, PARIDAD SIEMPRE
UN, PARIDAD SIEMPRE CERO
6
1, 2
SIN PARIDAD, IMPAR, PAR, PARIDAD SIEMPRE
UN, PARIDAD SIEMPRE CERO
7
1, 2
SIN PARIDAD, IMPAR, PAR, PARIDAD SIEMPRE
UN, PARIDAD SIEMPRE CERO
8
1, 2
SIN PARIDAD, IMPAR, PAR, PARIDAD SIEMPRE
UN, PARIDAD SIEMPRE CERO
Tabla 4-9. Configuraciones Específicas
54
4. Configuración
Configuraciones Avanzadas
Las configuraciones avanzadas se relacionan a las señales de control de la comunicación serial, es
decir, cuando se hace necesaria la utilización de un control más apurado de la transmisión y
recepción de los datos.
Configuración
Estándar de
Fábrica
Descripción
Posibilidades
Parámetros de Puerta Avanzados
Handshake
Realiza el control de
requerimiento para
transmisión de un
comando, a través de
la interfaz RS-232.
RTS Siempre
Desligado
UART RX
Threshold
Cantidad de bytes que
se deben recibir para
generar una nueva
interrupción en UART.
Valores bajos hacen el
TIMESTAMP más
preciso cuando el
MODO EXTENDIDO
se utiliza y minimiza
los errores de overrun.
Sin embargo, valores
bajos pueden causar
muchas interrupciones
que pueden retardar la
UCP.
8
RX on TX
Cuando verdadero,
todos los bytes
recibidos durante la
transmisión se
descartarán en vez de
irse a la fila de RX. Se
utiliza para deshabilitar
la operación full-duplex
en la interfaz RS-232.
RX DCD Event
Cuando verdadero,
genera un evento
externo debido al
cambio de la señal
DCD.
RX CTS Event
Cuando verdadero,
genera un evento
externo debido al
cambio de la señal
CTS.
- RTS: Se habilita en el inicio
de la transmisión y reinicia, lo
más rápido posible, tras el fin
de la transmisión. Ej.: Control
de un conversor
RS232/RS485 externo.
- RTS siempre deshabilitado.
- RTS siempre habilitado.
- RTS/CTS: Caso el CTS esté
deshabilitado, el RTS se
habilita. Entonces, se aguarda
que el CTS se habilite para
que comience la transmisión y
el RTS se reinicie, lo más
rápido posible, en el fin de la
transmisión. Ej.: Control de
radio módems con la misma
señal de modem.
- Manual RTS: El usuario es
responsable por controlar
todas las señales de control.
1, 4, 8 y 14
Eventos Seriales
Deshabilitado
- Habilitado: Configuración
habilitada
- Deshabilitado: Configuración
deshabilitada
Habilitado
- Habilitado: Configuración
habilitada
- Deshabilitado: Configuración
deshabilitada
Habilitado
- Habilitado: Configuración
habilitada
- Deshabilitado: Configuración
deshabilitada
Tabla 4-10. Configuraciones Avanzadas de la Interfaz Estándar RS-232
Notas:
RX en TX: Este parámetro avanzado es válido para configuraciones RS-232C y RS-422.
55
4. Configuración
Evento RX DCD: Los eventos externos, como la señal de DCD de CON 1 de las UCPs NX3010,
NX3020 y NX3030, solo se pueden asociar a las tareas del perfil de proyecto personalizado, descrito
con detalles en el Manual de Manual del Usuario MasterTool IEC XE– MU299800.
Evento RX CTS: Los eventos externos, como la señal de CTS de COM 1 de las UCPs NX3010,
NX3020 y NX3030, solo se pueden asociar a las tareas del perfil de proyecto personalizado, descrito
con detalles en el Manual de Manual del Usuario MasterTool IEC XE – MU299800.
COM 1 (NX3004/NX3005) y COM 2 (NX3010/NX3020/NX3030)
Las interfaces de comunicación COM1 (NX3004 y NX3005) y COM 2 (NX3010, NX3020 y
NX3030) son compuestas por un conector tipo DB9 hembra para los estándares RS-422C y RS-485.
Permite la comunicación punto a punto o en red en los protocolos abiertos, MODBUS RTU esclavo o
MODBUS RTU maestro.
Cuando usado el protocolo MODBUS Maestro/Esclavo, algunos de estos parámetros (como Modo
Serial, Bits de dato Threshold RX y Eventos Seriales) se ajustan automáticamente por el software
MasterTool para el correcto funcionamiento de este protocolo.
A continuación, siguen los parámetros que se deben configurar para el buen funcionamiento de la
aplicación:
Configuración
Descripción
Serial Type
Configuración del tipo del
canal serial
Baud Rate
Velocidad de la puerta de
comunicación serial
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
RS-485
RS-422 y RS-485
115200
200, 300, 600, 1200,
1800, 2400, 4800, 9600,
19200, 38400, 57600,
115200 bps
Parity
Configura la paridad de la
puerta serial
0
Impar
Par
Paridad Siempre Un
Paridad Siempre Cero
Sin Paridad
Data Bits
Configura el número de
bits de datos en cada
carácter de la
comunicación serial
8
5, 6, 7 e 8
Stop Bits
Configura los bits de
parada de la puerta serial
1
1, 1.5 y 2
Serial Mode
Configura el modo de
operación de la puerta
serial
Modo Normal
- Modo Extendido: Modo
extendido de operación
de la comunicación serial,
en el cual se suministran
informaciones sobre el
frame de datos recibido.
(Vea nota sección COM
1).
- Modo Normal: Modo
normal de operación de la
comunicación serial.
Tabla 4-11. Configuración de la Interfaz Serial Estándar RS-485/422C
La configuración Bits de Dato de las interfaces seriales limita los campos Bits de Parada y Paridad de
la comunicación, es decir, el número de bits de parada y el método de paridad cambiarán según el
número de data bits. A continuación, la tabla muestra las configuraciones permitidas para la interfaz
COM 1 (NX3004 and NX3005) y COM 2 (NX3010, NX3020 y NX3030).
Bits de Datos
Bits de Parada
Paridad
5
1, 1.5
SIN PARIDAD, IMPAR, PAR, PARIDAD SIEMPRE
UN, PARIDAD SIEMPRE CERO
6
1, 2
SIN PARIDAD, IMPAR, PAR, PARIDAD SIEMPRE
UN, PARIDAD SIEMPRE CERO
56
4. Configuración
7
1, 2
SIN PARIDAD, IMPAR, PAR, PARIDAD SIEMPRE
UN, PARIDAD SIEMPRE CERO
8
1, 2
SIN PARIDAD, IMPAR, PAR, PARIDAD SIEMPRE
UN, PARIDAD SIEMPRE CERO
Tabla 4-12. Configuraciones Específicas
Configuraciones Avanzadas
Las configuraciones avanzadas se refieren a las señales de control de la comunicación serial, es decir,
cuando se hace necesaria la utilización de un control más apurado de la transmisión y recepción de
los datos.
Configuración
Descripción
UART RX
Threshold
Cantidad de bytes que
se deben recibir para
generar una nueva
interrupción en UART.
Valores bajos hacen el
TIMESTAMP más
preciso cuando el
MODO EXTENDIDO se
utiliza y minimiza los
errores de overrun. Sin
embargo, valores bajos
pueden causar muchas
interrupciones que
pueden retardar la
UCP.
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
8
1, 4, 8 y 14
Tabla 4-13. Configuraciones Avanzadas de la Interfaz Estándar RS-485/422C
Configuración de las Interfaces Ethernet
Las UCPs Nexto pueden dejar disponibles hasta dos interfaces Ethernet locales, NET 1 y NET 2. Las
UCPs NX3004, NX3005 y NX3010 tienen sólo la interfaz NET 1 y las UCPs NX3020 y NX3030
poseen NET 1 y NET 2. Además de las interfaces Ethernet locales, la Serie Nexto ofrece también
interfaces Ethernet remotas a través de la inclusión del módulo NX5000. Los módulos NX5000
poseen sólo la interfaz NET 1.
Interfaces Ethernet Locales
NET 1
La interfaz NET 1 está compuesta por un conector tipo RJ45 de comunicación en el estándar
10/100Base-TX. Permite la comunicación punto a punto o en red en los protocolos abiertos, como
por ejemplo, MODBUS TCP Cliente, MODBUS RTU por TCP Cliente, MODBUS TCP Servidor y
MODBUS RTU por TCP Servidor.
A continuación, siguen los parámetros que se deben configurar para el buen funcionamiento de la
aplicación.
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Dirección IP del controlador en el
bus Ethernet.
192.168.15.1
1.0.0.1 a
223.255.255.254
Sub network
Mask
Máscara de subred del
Controlador en el bus Ethernet.
255.255.255.0
128.0.0.0 a
255.255.255.252
Gateway Address
Dirección del Gateway del
Controlador en el bus Ethernet.
192.168.15.253
1.0.0.1 a
223.255.255.254
Configuración
IP Address
Tabla 4-14. Configuraciones NET 1
57
4. Configuración
NET 2
La interfaz NET 2 está compuesta por un conector tipo RJ45 de comunicación en el estándar
10/100Base-TX. Permite la comunicación punto a punto o en red en los protocolos abiertos, como
por ejemplo, MODBUS TCP Cliente, MODBUS RTU por TCP Cliente, MODBUS TCP Servidor y
MODBUS RTU por TCP Servidor.
A continuación, siguen los parámetros que se deben configurar para el buen funcionamiento de la
aplicación.
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Dirección IP del controlador en el
bus Ethernet.
192.168.16.1
1.0.0.1 a
223.255.255.254
Sub network
Mask
Máscara de subred del
Controlador en el bus Ethernet.
255.255.255.0
128.0.0.1 a
255.255.255.252
Gateway Address
Dirección del Gateway del
Controlador en el bus Ethernet.
192.168.16.253
1.0.0.1 a
223.255.255.254
Configuración
IP Address
Tabla 4-15. Configuraciones NET 2
ATENCIÓN:
No es posible configurar las dos interfaces Ethernet de una UCP en la misma subred, este tipo de
configuración está bloqueada por la herramienta MasterTool. De esta manera, cada interfaz Ethernet
debe configurarse en una subred independiente.
Interfaces Ethernet Remotas
NET 1
La interfaz NET 1 está compuesta por un conector tipo RJ45 de comunicación en el estándar
10/100Base-TX. Permite la comunicación punto a punto o en red en los protocolos abiertos,
MODBUS TCP Cliente, MODBUS RTU por TCP Cliente, MODBUS TCP Servidor y MODBUS
RTU por TCP Servidor.
A continuación, siguen los parámetros que se deben configurar para el buen funcionamiento de la
aplicación.
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
IP Address
Dirección IP del Controlador en el
bus Ethernet
192.168.xx.68
1.0.0.1 a
223.255.255.254
Sub network
Mask
Máscara de subred del
Controlador en el bus Ethernet
255.255.255.0
128.0.0.0 a
255.255.255.252
Gateway Address
Dirección del Gateway del
Controlador en el bus Ethernet
192.168.xx.253
1.0.0.1 a
223.255.255.254
Configuración
Tabla 4-16. Configuraciones NET 1 Remota
Puertas TCP Reservadas
Las puertas TCP de las interfaces Ethernet, a continuación, tanto locales como remotas, se utilizan
por servicios de la UCP y, por lo tanto, se reservan y no se deben utilizar por el usuario: 80, 8080,
1217, 1740, 1741, 1742,1743 y 11740.
Configuración del Módulo NX5000
Los módulos NX5000 se pueden insertar en el proyecto para aumentar la cantidad de interfaces
Ethernet en caso de que las interfaces locales de la UCP no sean suficientes. Sólo las UCPs NX3005,
NX3020 y NX3030 tienen soporte al módulo NX5000.
58
4. Configuración
Los canales Ethernet de los módulos NX5000 se pueden usar de forma individual, u organizados en
pares NIC Teaming. Pares NIC Teaming se utilizan para proveer canales Ethernet redundantes.
Una aplicación típica para el módulo NX5000 puede ser construir una HSDN (High Speed
Deterministic Network), redundante, para comunicación entre diversos CPs. A través de esta red,
diversos CPs pueden intercambiar mensajes en una red totalmente aislada, para garantizar
determinismo y una comunicación rápida. Además, al configurar esta red como redundante con pares
NIC Teaming, se puede obtener excelente disponibilidad. Para construir una HSDN redundante, se
debe insertar dos módulos NX5000. La Figura 4-9 muestra un ejemplo de HSDN redundante, al
utilizar dos módulos NX5000.
La Figura 4-9 también muestra un ejemplo con un módulo NX5000 usado de forma aislada (sin
redundancia NIC Teaming), insertado a la derecha de los demás módulos.
MasterTool
SCADAs
Ethernet não-redundante
N
X
8
0
0
0
N
X
3
0
3
0
N
X
5
0
0
0
N
X
5
0
0
0
N
X
5
0
0
0
Ethernet não-redundante
Ethernet HSDN A
Ethernet HSDN B
Outros CPs na
HSDN
(normalmente
redundantes)
Figura 4-9. Redes Ethernet Simples y Redundante Utilizando NX5000
Los dos primeros NX5000 del bastidor forman un par redundante NIC Teaming, interconectados en
dos switches diferentes (Ethernet HSDN A y Ethernet HSDN B). En algún punto, estos dos switches
se deben interconectar, para que exista conexión entre las dos puertas NIC Teaming y disponibilidad
aun mayor (contra doble fallas).
Dichas arquitecturas Ethernet brindan excelente disponibilidad, contra falla en las puertas Ethernet,
en cables y en switches.
Un conjunto de dos puertas Ethernet, al formar un par NIC Teaming posee una única dirección de IP,
vinculada al par de puertas. De esta forma, un cliente como un SCADA o MasterTool, conectado a
un servidor en el CP, no necesita preocuparse en cambiar la dirección IP en caso de que haya falla en
algunas de las puertas del par NIC Teaming.
Diagnósticos apuntan fallas que eventualmente surjan en cualquiera de las puertas de un par NIC
Teaming.
59
4. Configuración
ATENCIÓN:
Ambas las UCPs NX3020 y NX3030 tienen soporte al módulo NX5000 e pueden agrupar dos
módulos NX5000 como un par NIC Teaming.
Al utilizar la UCP NX3020 se pueden insertar en el proyecto hasta dos módulos NX5000, y al utilizar
la UCP NX3030 se pueden insertar hasta seis. Si utilizada una UCP NX3020 o NX3030 se puede
configurar pares NIC Teaming, con hasta el máximo número de módulos soportados por cada UCP,
como por ejemplo en la arquitectura mostrada en la Figura 4-9, en la cual tenemos un par NIC
Teaming y una interfaz Ethernet independiente más, usando tres módulos.
Para agrupar dos módulos NX5000 como un par redundante, estos dos módulos deben
necesariamente ocupar posiciones vecinas en el bastidor, y el checkbox “Redundancia de
Comunicación” del módulo a la izquierda se debe marcar, como muestra la Figura 4-10.
Al hacer esto, el módulo a la derecha tiene la edición de sus parámetros bloqueada. Los parámetros
editados en el módulo a la izquierda pasan a ser comunes para los dos módulos.
Por otro lado, al desmarcar el checkbox “Redundancia de Comunicación” del módulo a la izquierda,
se provoca la separación de los módulos, que vuelven a portarse como módulos individuales sin
redundancia NIC Teaming.
Figura 4-10. Parámetro de Redundancia NX5000
Configuración de Protocolos
Independientemente de los protocolos utilizados en cada aplicación, la UCPs de la Serie Nexto posee
algunos límites máximos para cada modelo de la UCP. Básicamente hay dos tipos de protocolos de
comunicación - los que usan mapeos simbólicos y los que utilizan mapeos por representación directa.
La cantidad máxima de protocolos (instancias) se define en la Tabla 4-17.
60
4. Configuración
NX3004
NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
Puntos mapeados
20480
20480
20480
20480
20480
Mapeos para MODBUS simbólico
5120
5120
5120
5120
5120
Mapeos/solicitudes MODBUS
(representación directa/simbólico
respectivamente)
512
512
512
512
512
NETs – Instancias Cliente o Servidor
4
4
4
8
16
COM (n) – Instancias Maestro o Esclavo
1
1
1
1
1
Tabla 4-17. Límites de los Protocolos por UCP
Notas:
Puntos mapeados: Cada variable o ítem de un tipo de dato se considerará un punto. Lo mismo se
considera para cada posición del tipo ARRAY. Eso significa que la cantidad de puntos mapeados se
incrementa en una unidad cuando hay una variable de tipo simple siendo declarada, y en el caso de
una variable del tipo ARRAY, se incrementará según el tamaño del ARRAY declarado. Esto es
independiente del tamaño del tipo de dato, entonces mapear una variable del tipo INT (16 bits) en un
Holding Register de los drivers MODBUS simbólicos o una variable del tipo LINT (64 bits) en
cuatro Holding Registers de los drivers MODBUS simbólicos se cuenta como solamente un punto
mapeado
Mapeos para MODBUS simbólico: Un mapeo es una relación entre una variable interna de
aplicación y un objeto del protocolo de aplicación. El valor límite para mapeos del proyecto
corresponde a la suma de todos los mapeos llevados a cabo en las instancias de protocolos de
comunicación y sus respectivos dispositivos.
Mapeos/solicitudes MODBUS (representación directa/simbólico respectivamente): Límite de
mapeos (líneas) para el MODBUS por representación directa y de solicitudes para el MODBUS por
mapeo simbólico.
ATENCIÓN:
En los casos en que los dos tipos de protocolos se usen en conjunto, a la medida en que un tipo se
utiliza, la capacidad máxima del otro tipo disminuye. Por ejemplo, si se utilizan 10240 mapeos
simbólicos sólo será posible utilizar 256 mapeos por representación directa. La proporción entre los
dos tipos de mapeos es de 40 mapeos simbólicos para cada mapeo por representación directa.
NETs: Instancias Cliente o Servidor: El valor máximo definido arriba se distribuye entre todas las
interfaces Ethernet del sistema, es decir, incluye los módulos de expansión, cuando estos se aplican.
Ejemplos para ese tipo de tarea son las instancias del Protocolo MODBUS.
COM (n): Instancias Maestro o Esclavo: La "n" representa el número de la interfaz serial, es decir,
aun con módulos de expansión, el valor de la tabla será el máximo por interfaz. Ejemplos para ese
tipo de tarea son las instancias del Protocolo MODBUS.
El número máximo de instancias compiten entre sí, es decir, entre el MODBUS RTU Maestro y
Esclavo solamente una instancia se puede configurar por interfaz en cualquier modelo de UCP. Entre
MODBUS Ethernet Cliente y Servidor solamente cuatro (NX3010), ocho (NX3020) o dieciséis
(NX3030) instancias se pueden configurar por interfaz.
Las limitaciones del Protocolo MODBUS por Representación Directa y por mapos simbólicos para
las UCPs se pueden visualizar en Tabla 4-18 y Tabla 4-19, respectivamente.
61
4. Configuración
MODBUS RTU
Maestro
MODBUS RTU
Esclavo
MODBUS
Ethernet Cliente
MODBUS
Ethernet
Servidor
Mapeos por
instancia
128
32
128
32
Dispositivos por
instancia
64
1
(1)
64
Mapeos por
dispositivos
32
32
32
32
Solicitudes
simultáneas por
instancia
-
-
128
64
Solicitudes
simultáneas por
dispositivo
-
-
8
64
Limitaciones
(2)
64
Tabla 4-18. Limitaciones del Protocolo MODBUS por Representación Directa
Notas:
Dispositivos por instancia:



Protocolos Maestro o Cliente: cantidad de dispositivos esclavos o servidores soportados por
cada instancia de protocolo Maestro o Cliente.
Protocolo MODBUS RTU Esclavo: el límite(1) informado tiene relación con a las interfaces
seriales, que no permiten que un Esclavo pueda establecer comunicación, simultáneamente, a
través de la misma interfaz serial, con más de un dispositivo Maestro. No es necesario, y
tampoco posible, declarar ni configurar el dispositivo Maestro bajo la instancia del protocolo
MODBUS RTU Esclavo. El dispositivo Maestro tendrá acceso a todos los mapeos hechos
directamente en la instancia del protocolo MODBUS RTU Esclavo.
Protocolo MODBUS Servidor: el límite(2) informado tiene relación con a las interfaces
Ethernet, que limitan la cantidad de conexiones que se pueden establecer con otros dispositivos a
través de una misma interfaz Ethernet. No es necesario, y tampoco posible, declarar ni configurar
los dispositivos Clientes bajo la instancia del protocolo MODBUS Servidor. Todos los
dispositivos Clientes tendrán acceso a todos los mapeos hechos directamente en la instancia del
protocolo MODBUS Servidor.
Mapeos por dispositivos: El número máximo de mapeos por dispositivo a pesar de estar relacionado
arriba, también se limita por el número máximo de mapeos del protocolo. También se debe
considerar el límite máximo de mapeos de la UCP conforme descrito en la Tabla 4-17.
Solicitudes simultáneas por instancia: Cantidad de solicitudes que se pueden transmitir
simultáneamente por cada instancia de protocolo Cliente, o que se pueden recibir simultáneamente
por cada instancia de protocolo Servidor. Instancias de protocolo MODBUS RTU, Maestro o
Esclavo, no soportan solicitudes simultáneas.
Solicitudes simultáneas por dispositivo: Cantidad de solicitudes que se pueden transmitir
simultáneamente para cada dispositivo MODBUS Servidor, o que se pueden recibir simultáneamente
de cada dispositivo MODBUS Cliente. Dispositivos MODBUS RTU, Maestro o Esclavo, no
soportan solicitudes simultáneas.
62
4. Configuración
Limitaciones
MODBUS RTU
Maestro
MODBUS RTU
Esclavo
MODBUS
Ethernet Cliente
MODBUS
Ethernet
Servidor
Dispositivos por
instancia
64
1
(1)
64
64
Solicitudes por
dispositivo
32
-
32
-
Solicitudes
simultáneas por
instancia
-
-
128
64
Solicitudes
simultáneas por
dispositivo
-
-
8
64
(2)
Tabla 4-19. Limitaciones del Protocolo MODBUS por Mapeos Simbólicos
Notas:
Dispositivos por instancia:



Protocolos Maestro o Cliente: cantidad de dispositivos esclavos o servidores soportados por
cada instancia de protocolo Maestro o Cliente.
Protocolo MODBUS RTU Esclavo: el límite(1) informado tiene relación con a las interfaces
seriales, que no permiten que un Esclavo pueda establecer comunicación, simultáneamente, a
través de la misma interfaz serial, con más de un dispositivo Maestro. No es necesario, y
tampoco posible, declarar ni configurar el dispositivo Maestro bajo la instancia del protocolo
MODBUS RTU Esclavo. El dispositivo Maestro tendrá acceso a todos los mapeos hechos
directamente en la instancia del protocolo MODBUS RTU Esclavo.
Protocolo MODBUS Servidor: el límite(2) informado tiene relación con las interfaces Ethernet,
que limitan la cantidad de conexiones que se pueden establecer con otros dispositivos a través de
una misma interfaz Ethernet. No es necesario, y tampoco posible, declarar ni configurar los
dispositivos Clientes bajo la instancia del protocolo MODBUS Servidor. Todos los dispositivos
Clientes tendrán acceso a todos los mapeos hechos directamente en la instancia del protocolo
MODBUS Servidor.
Solicitudes por dispositivo: Cantidad de solicitudes, como por ejemplo de lectura o escritura de
holding registers, que se pueden configurar para cada uno de los dispositivos (esclavos o servidores)
de instancias de protocolos Maestro o Cliente. Este parámetro no se aplica a las instancias de
protocolos Esclavo o Servidor.
Solicitudes simultáneas por instancia: Cantidad de solicitudes que se pueden transmitir
simultáneamente por cada instancia de protocolo Cliente, o que se pueden recibir simultáneamente
por cada instancia de protocolo Servidor. Instancias de protocolo MODBUS RTU, Maestro o
Esclavo, no soportan solicitudes simultáneas.
Solicitudes simultáneas por dispositivo: Cantidad de solicitudes que se pueden transmitir
simultáneamente para cada dispositivo MODBUS Servidor, o que se pueden recibir simultáneamente
de cada dispositivo MODBUS Cliente. Dispositivos MODBUS RTU, Maestro o Esclavo no soportan
solicitudes simultáneas.
ATENCIÓN:
Los drivers de comunicación por Mapeos simbólicos sólo están disponibles desde la versión 1.3.0.20
de las UCPs de la Serie Nexto. Igualmente para utilizar esta función es necesario la versión 1.40 o
superior del MasterTool IEC XE.
Comportamiento de los Protocolos x Estados de la UCP
La Tabla 4-20 muestra en detalle cada comportamiento asumido para cada protocolo de
comunicación configurable en las UCPs de la serie Nexto, en todos sus estados de funcionamiento.
63
4. Configuración
Estado operacional de la UCP
STOP
Protocolo
Tipo
RUN
Después del
download,
antes de que la
aplicación se
inicie
Después de
la aplicación,
ir a STOP
(PAUSE)
Después
de una
excepción
No
redundante
o Activo
Redundante
en Reserva
Después de
un
breakpoint
en la
MainPrg
Slave/Server






Master/Client






SOE
(DNP3)
Outstation






EtherCAT
Master




NA

OPC
Server






SNTP
Client






HTTP
Server






SNMP
Agent






MODBUS
Tabla 4-20. Comportamiento de los Protocolos x Estados de la UCP
Notas:
Símbolo : El protocolo permanece activo y operando normalmente.
Símbolo : El protocolo está deshabilitado.
EtherCAT: Los testeos se ejecutaron usando la MainTask como Bus Cycle Task. En el caso de que
otra tarea se utilice, el protocolo permanecerá activo al ocurrir un breakpoint en la MainPrg. El
protocolo EtherCAT no está disponible para los modelos NX3004, NX3005 y NX3010 y tampoco
para la configuración de redundancia de cluster.
SOE: El protocolo de registro de eventos (SOE) no está disponible para los modelos NX3004,
NX3005 y NX3010.
MODBUS RTU MAESTRO
Este protocolo está disponible para las UCPs de la Serie Nexto en sus canales seriales. Al seleccionar
esta opción en el MasterTool IEC XE, la UCP pasa a ser maestro de la comunicación MODBUS, lo
que posibilita el acceso a otros dispositivos con el mismo protocolo, cuando esta está en modo de
ejecución (Modo Run).
Hay dos formas de instalación de este protocolo. Uno de ellos hace uso de representación directa (%
Q), en lo cual las variables se definen por su dirección. El otro, llamado Mapeo Simbólico, tiene las
variables definidas por su nombre.
Independiente del modo de configuración, los pasos para insertar una instancia del protocolo y
configurar la interfaz serial son iguales. El procedimiento para insertar una instancia del Protocolo se
encuentra en detalle en el Manual del Usuario de MasterTool IEC XE-MU299800 o en el capítulo
Insertando una Instancia de Protocolo. A continuación se describen los pasos restantes de
configuración para cada modo.



Añadir la instancia del protocolo MODBUS RTU Maestro al canal serial COM 1 o COM 2 (o
ambos, en caso de dos redes de comunicación). Para realizar dicho procedimiento, consultar el
capítulo Insertando una Instancia de Protocolo.
Configurar la interfaz serial, elegir la tasa de comunicación, el comportamiento de las señales de
modem RTS/CTS, la paridad, los bits de parada del canal e demás configuraciones a través de un
doble clic sobre el canal serial COM 1 o COM 2.
Consultar el capítulo Configuración – Configuración de las Interfaces Seriales.
Configuración del Protocolo MODBUS Maestro por Mapeo Simbólico
Para configurar el protocolo utilizando Mapeo Simbólico, los siguientes pasos deben ser ejecutados:
64
4. Configuración




Configurar los parámetros generales del protocolo MODBUS Maestro, como: tempos de retraso
de envío e interframe mínimo como en la Figura 4-11.
Añadir y configurar dispositivos, a través de la pestaña Parámetros Generales, definiendo la
dirección del esclavo, time-out de comunicación y número de reintentos de comunicación como
en la Figura 4-12.
Agregar y configurar los mapeos de MODBUS en la pestaña de Mapeos como en la Figura 4-13,
especificando el nombre de la variable, el tipo de datos y su dirección inicial, el tamaño del dato
y el rango en lo cual se rellenan automáticamente.
Agregar y configurar las solicitudes MODBUS como presentado en la Figura 4-14, especificando
la función, el tiempo de escaneo de la solicitud, la dirección inicial (lectura/escritura), el tamaño
de los datos (Lectura/Escritura) y generar las variables de diagnosis y desactivación de las
solicitudes a través de los botones en la parte inferior de la ventana.
Parámetros Generales del Protocolo MODBUS Maestro – Configuración por Mapeo Simbólico
Los parámetros generales, encontrados en la pantalla inicial de configuración del protocolo
MODBUS (Figura 4-11), se definen como:
Figura 4-11. Pantalla de Configuración Parámetros Generales MODBUS RTU Maestro
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Send Delay (ms)
Tiempo de retraso para
envío de la respuesta.
0
0 a 65535
Minimum Interframe
(chars)
Tiempo mínimo de
silencio entre diferentes
frames.
3.5
3.5 a 100.0
Tabla 4-21. Configuraciones Generales MODBUS RTU Maestro
Notas:
Send Delay: La respuesta a un requerimiento MODBUS puede causar problemas, como, por
ejemplo, en la interfaz RS-485 u otra half-duplex. A veces existe un retraso entre el tiempo de
respuesta del esclavo y el silencio en la línea física (retraso en el esclavo para colocar RTS a cero y
colocar el transmisor RS-485 en alta impedancia). Para resolver el problema, el maestro puede
esperar el tiempo determinado en ese campo antes de enviar el nuevo requerimiento. En caso
contrario, los primeros bytes transmitidos por el maestro, durante el requerimiento, se pueden perder.
Minimum Interframe: La norma MODBUS define este tiempo como 3,5 caracteres, sin embargo
este parámetro es configurable para atender a los dispositivos que no están según el estándar.
Los diagnósticos y comandos del protocolo MODBUS Maestro configurado, sea por mapeo
simbólico o por representación directa, se almacenan en variables del tipo
T_DIAG_MODBUS_RTU_MASTER_1 y para el mapeo por representación directa están en 4 bytes
y 8 words, los cuales se describen en la Tabla 4-22 (n es el valor configurado en el campo Dirección
Inicial de Diagnósticos en %Q):
Variable de
Representación
Directa
Variable de Diagnóstico del tipo
T_DIAG_MODBUS_RTU_MASTER_1.*
Tamaño
Descripción
Bits de diagnóstico:
%QX(n).0
tDiag.*
bRunning
BIT
65
El maestro está en ejecución.
4. Configuración
Variable de
Representación
Directa
%QX(n).1
Variable de Diagnóstico del tipo
T_DIAG_MODBUS_RTU_MASTER_1.*
bNotRunning
Tamaño
Descripción
BIT
El maestro no está en ejecución
(ver bit:
bInterruptedByCommand).
%QX(n).2
bInterruptedByCommand
BIT
El bit bNotRunning ha sido
habilitado porque el maestro
fue interrumpido por el usuario
a través de bits de comando.
%QX(n).3
bConfigFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado.
%QX(n).4
bRXFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado.
%QX(n).5
bTXFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado.
%QX(n).6
bModuleFailure
BIT
Indica si hay una falla en el
módulo o el no está presente.
%QX(n).7
bDiag_7_reserved
BIT
Reservado
Códigos de error:
%QB(n+1)
SERIAL_STATUS
(BYTE)
eErrorCode
66
0: no hay errores
1: puerta serial no válida
2 : modo de la puerta serial no
válido
3: baud rate no válido
4: data bits no válido
5: paridad no válida
6: stop bits no válido
7: parámetro de señal de
modem no válido
8: parámetro de Threshold de
RX da UART no válido
9: parámetro de time-out no
válido
10: puerta serial ocupada
11: error de hardware en la
UART
12: error de hardware remoto
20: tamaño del buffer de
transmisión no válido
21: método de señal de modem
no válido
22: time-out de CTS =
verdadero
23: time-out de CTS = falso
24: error de time-out en la
transmisión.
30: tamaño del buffer de
recepción no válido
31: error de time-out en la
recepción
32: control de flujo configurado
diferente del manual
33: control de flujo no válido
para puerta serial configurada
34: recepción de datos no
permitida en el modo normal.
35: recepción de datos no está
permitida en el modo extendido
36: interrupción DCD no
permitida
37: interrupción CTS no
permitida
38: interrupción DSR no
permitida
39: puerta serial no configurada
50: error interno en la puerta
4. Configuración
Variable de
Representación
Directa
Variable de Diagnóstico del tipo
T_DIAG_MODBUS_RTU_MASTER_1.*
Tamaño
Descripción
serial
Bits de comando, reiniciados automáticamente:
%QX(n+2).0
bStop
BIT
Parar el maestro
%QX(n+2).1
bRestart
BIT
Reiniciar el maestro
%QX(n+2).2
bResetCounter
BIT
Reiniciar las estadísticas de los
diagnósticos (contadores)
bDiag_19_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).4
bDiag_20_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).5
bDiag_21_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).6
bDiag_22_reserved
BIT
Reservado
BIT
Reservado
BYTE
Reservado
%QX(n+2).3
tCommand.*
%QX(n+2).7
%QB(n+3)
bDiag_23_reserved
byDiag_03_reserved
Estadísticas de comunicación:
Contador de solicitudes
transmitidas por el maestro (0 a
65535)
%QW(n+4)
wTXRequests
WORD
%QW(n+6)
wRXNormalResponses
WORD
Contador de respuestas
normales recibidas por el
maestro (0 a 65535)
%QW(n+8)
wRXExceptionResponses
WORD
Contador de respuestas con
códigos de excepción recibidas
por el maestro (0 a 65535)
wRXIllegalResponses
WORD
Contador de Respuestas
ilegales recibidas por el
maestro – Sintaxis no válida,
número insuficiente de bytes
recibidos, CRC no válido – (0 a
65535)
wRXOverrunErrors
WORD
Contador de errores de overrun
durante la recepción – UART
FIFO o fila RX – (0 a 65535)
%QW(n+10)
tStat.*
%QW(n+12)
%QW(n+14)
wRXIncompleteFrames
WORD
Contador de respuestas con
error de construcción, paridad o
falla durante la recepción (0 a
65535)
%QW(n+16)
wCTSTimeOutErrors
WORD
Contador de errores de time-out
en el CTS, con handshake
RTS/CTS, durante la
transmisión (0 a 65535)
WORD
Reservado
%QW(n+18)
Tabla 4-22. Diagnósticos MODBUS RTU Maestro
Nota:
Contadores: Todos los contadores de los diagnósticos del MODBUS RTU Maestro vuelven a cero
cuando el valor límite 65535 sobrepasa.
Configuración de los Dispositivos – Configuración por Mapeo Simbólico
La configuración de los dispositivos esclavos, vista en la Figura 4-12, siguen los siguientes
parámetros:
67
4. Configuración
Figura 4-12. Pantalla de Configuraciones de los Parámetros Generales del Dispositivo
Configuración
Descripción
Slave Address
Dirección del esclavo
MODBUS
Communication
Time-out (ms)
Establece el time-out de
lo nivel de la aplicación
Maximum Number
of Retries
Establece el número de
reintentos antes de
informar sobre un error de
comunicación
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
1
0 a 255
3000
10 a 65535
2
0a9
Tabla 4-23. Configuraciones del Dispositivo
Notas:
Slave Address: Según el estándar MODBUS, el rango de dirección válido para esclavos es de 0 a
247, siendo las direcciones 248 a 255 reservadas. Cuando el maestro envía un comando de escritura
con la dirección configurada a cero, está llevando a cabo las solicitudes de broadcast en la red.
Communication Time-out: El tiempo de espera de comunicación es el tiempo que el maestro espera
una respuesta del esclavo a la solicitud. Para un dispositivo MODBUS RTU maestro debe tenerse en
cuenta al menos las siguientes variables: el tiempo que el esclavo lleva a transmitir el frame (según la
tasa de transmisión), el tiempo que el esclavo tarda en procesar la solicitud y el retraso del envío de la
respuesta si se configura en el esclavo. Se recomienda que el tiempo de espera sea igual o superior
que el tiempo para transmitir el frame agregado al retraso del envío de la respuesta y a dos veces el
tiempo de procesamiento de la solicitud. Para obtener más información, consulte el capítulo
Desempeño de Comunicación.
Maximum number of retries: Establece el número de reintentos antes de informar sobre un error de
comunicación. Por ejemplo, si el esclavo no responde a un pedido y el maestro está configurado para
enviar tres reintentos, el número del contador de errores se incrementará por 1 unidad al fin de la
ejecución de estos tres reintentos. Tras el incremento del error, el proceso de intento de comunicación
se reinicia y en el caso de que el número de reintentos se alcance nuevamente, nuevo error se
incrementará en el contador.
Configuración de los Mapeos – Configuración por Mapeo Simbólico
La configuración de los mapeos MODBUS, vista en la Figura 4-13, sigue los parámetros de Tabla
4-24:
68
4. Configuración
Figura 4-13. Pantalla de Mapeos de Datos MODBUS
Configuración
Estándar
de Fábrica
Descripción
Value Variable
Nombre de la variable simbólica
Posibilidades
-
Nombre de una variable declarada en
programa o GVL
Data Type
Tipo de dato MODBUS
-
Coil Escritura(1 bit)
Coil Lectura (1 bit)
Holding Register Escritura (16 bits)
Holding Register Lectura (16 bits)
Holding Register – Máscara AND (16 bits)
Holding Register – Máscara OR (16 bits)
Input Register (16 bits)
Input Status (1 bit)
Data Initial
Address
Dirección inicial de los datos
MODBUS
-
1 a 65536
Data Size
Tamaño del dato MODBUS
-
1 a 65536
Data Range
Franja de direcciones del dato
configurado
-
-
Tabla 4-24. Configuración de los Mapeos MODBUS
Notas:
Value Variable: Ese campo especifica una variable simbólica en la relación MODBUS.
Data type: Ese campo especifica el tipo de dato utilizado en la relación MODBUS.
Tipo de Dato
Writing Coil
Tamaño [bits]
Descripción
1
Salida digital de escritura
Reading Coil
1
Salida digital de lectura
Writing Holding Register
16
Salida analógica de escritura
Reading Holding Register
16
Salida analógica de lectura
Holding Register with AND
mask
16
Salida analógica que se puede leer o escribir
con máscara AND
Holding Register with OR
mask
16
Salida analógica que se puede leer o escribir
con máscara OR
69
4. Configuración
Input Register
16
Entrada analógica que se puede solamente
leer
Input Status
1
Entrada digital que se puede solamente leer
Tabla 4-25. Tipos de Datos Soportados en MODBUS RTU Maestro
Data Initial Address: Dirección inicial del dato de un mapeo MODBUS.
Data Size: El Tamaño especifica la cantidad máxima de datos que una relación MODBUS puede
acceder, desde la dirección inicial. Por lo tanto, para leer una gama continua de direcciones, es
necesario que todas las direcciones se declaren en una sola relación. Ese campo varía con el tipo de
datos MODBUS configurado.
Data Range: Ese campo muestra al usuario la franja de direcciones de memoria utilizada por la
relación MODBUS.
Configuración de las Solicitudes – Configuración por Mapeo Simbólico
La configuración de las solicitudes MODBUS, vista en la Figura 4-14, sigue los parámetros descritos
en la Tabla 4-26:
Figura 4-14. Pantalla de Solicitudes de Datos MODBUS Maestro
Configuración
Descripción
Estándar
de Fábrica
Posibilidades
01 – Lectura de Coils
02 – Lectura de Input Status
03 – Lectura de Holding Registers
04 – Lectura de Input Registers
05 – Escritura de un Coil
06 – Escritura de un Register
15 – Escritura de Múltiple Coils
16 – Escritura de Múltiple Registers
22 – Escritura Mascarada de Register
23 – Lectura/Escritura de Múltiple Register
Function Code
Tipo de función MODBUS
-
Scan (ms)
Período de comunicación
(ms)
100
Initial Address of
the Read Data
Dirección inicial de los datos
de lectura MODBUS
-
70
0 a 3600000
1 a 65536
4. Configuración
Read Data Size
Tamaño de los dados de
lectura MODBUS
-
Depende de la función utilizada
Read Data Range
Franja de dirección de los
datos de lectura MODBUS
-
0 a 2147483646
Initial Address of
the Write Data
Dirección inicial de los datos
de escritura MODBUS
-
1 a 65536
Write Data Size
Tamaño de los dados de
escritura MODBUS
-
Depende de la función utilizada
Write Data Range
Franja de dirección de los
datos de escritura MODBUS
-
0 a 2147483647
Diagnostic
Variable
Nombre de la variable de
diagnóstico
-
Nombre de una variable declarada en
programa o GVL
-
Campo destinado a variable simbólica
utilizada para deshabilitar,
individualmente, las solicitudes MODBUS
configuradas. Esta variable debe ser del
tipo BOOL. La variable puede ser simple o
elemento de array y puede estar en
estructuras.
Disabling Variable
Variable utilizada para
deshabilitar la relación
MODBUS
Tabla 4-26. Configuración de las Relaciones MODBUS Maestro
Notas:
Setting: El número de configuraciones, estándar de fábrica y los valores de la columna posibilidades,
pueden variar según el tipo de dato y función MODBUS (FC).
Function Code: Las funciones MODBUS (FC) disponibles son:
Tipo de Función
Access to Variables
Código
Descripción
DEC
HEX
1
0x01
Read coils (FC 01)
2
0x02
Read input status (FC 02)
3
0x03
Read holding registers (FC 03)
4
0x04
Read input registers (FC 04)
5
0x05
Write coil (FC 05)
6
0x06
Write holding register (FC 06)
15
0x0F
Write multiple coils (FC 15)
16
0x10
Write holding registers (FC 16)
22
0x16
Register write mask (FC 22)
23
0x17
Read/Write holding registers (FC 23)
Tabla 4-27. Funciones MODBUS Soportadas por UCPs Nexto
Scan: Este parámetro indica la frecuencia de la comunicación establecida por esta solicitud. Cuando
se finaliza la comunicación se aguarda un tiempo igual al configurado en este campo y e, después, se
ejecutada una nueva comunicación.
Initial Address of the Read Data: Campo destinado a dirección inicial de los datos de lectura
MODBUS.
Read Data Size: El valor mínimo para el tamaño de los datos de lectura es 1 y el valor máximo
depende de la función MODBUS (FC) utilizada, conforme abajo:





Read Coils (FC 1): 2000
Read Input Status (FC 2): 2000
Read Holding Registers (FC 3): 125
Read Input Registers (FC 4): 125
Read/Write Holding Registers (FC 23): 121
71
4. Configuración
Read Data Range: Ese campo muestra la franja de datos de lectura MODBUS configurada para
cada solicitud. La dirección inicial de lectura, sumado al tamaño del dato de lectura resultará en la
franja de datos de lectura de cada una de las solicitudes.
Initial Address of the Write Data: Campo destinado a dirección inicial de los datos de escritura
MODBUS.
Write Data Size: El valor mínimo para el tamaño de los dados de escritura es 1 y el valor máximo
depende de la función MODBUS (FC) utilizada, conforme abajo:






Write Single Coil (FC 5): 1
Write Single Holding Registers (FC 6): 1
Write Multiple Coils (FC 15): 1968
Write Holding Registers (FC 16): 123
Register Write Mask (FC 22): 1
Read/Write Holding Registers (FC 23): 121
Write Data Range: Ese campo muestra la franja de datos de escritura MODBUS configurada para
cada solicitud. La dirección inicial de escritura, sumado al tamaño del dato de escritura resultará en la
franja de datos de lectura de cada una de las solicitudes.
Diagnostic Variable: Los diagnósticos de la solicitud MODBUS configurada, sea por mapeo
simbólico o por representación directa, se almacenan en variables del tipo
T_DIAG_MODBUS_RTU_MAPPING_1 y para el mapeo por representación directa están en 4
bytes e 2 words, los cuales se describen en la Tabla 4-28 (n es el valor configurado en el campo
Dirección Inicial de Diagnósticos en %Q).
Variable de
Representación
Directa
Variable de diagnóstico tipo
T_DIAG_MODBUS_RTU_MAPPING_1.*
Tamaño
Descripción
Bits de estado de la comunicación:
%QX(n).0
bCommIdle
BIT
Comunicación inactiva (a la espera
de ser constada)
%QX(n).1
bCommExecuting
BIT
Comunicación activa
bCommPostponed
BIT
Comunicación postergada, porque
el número máximo de solicitudes
simultáneas se alcanzó. Las
comunicaciones postergadas se
ejecutarán en el mismo orden en el
que fueron solicitados para evitar la
indeterminación. El tiempo de
permanencia en este estado no se
cuenta para efectos de time-out.
Los bits bCommIdle y
bCommExecuting son falsos
cuando el bit bCommPostponed es
verdadero.
bCommDisabled
BIT
Comunicación desactivada. El bit
bCommIdle es reiniciado en esta
condición.
bCommOk
BIT
Comunicación completada
previamente se ha realizado con
suceso.
bCommError
BIT
Falla en la comunicación
completada previamente. Verificar
código de error.
bCommAborted
BIT
No utilizado en el MODBUS
Maestro RTU.
bDiag_7_reserved
BIT
Reservado
%QX(n).2
byStatus.*
%QX(n).3
%QX(n).4
%QX(n).5
%QX(n).6
%QX(n).7
Último código de error (habilitado cuando bCommError = verdadero):
%QB(n+1)
MASTER_ERROR_CODE
(BYTE)
eLastErrorCode
72
Informa a la posible causa del
último error producido en la interfaz
MODBUS. Ver la Tabla 4-29 para
los detalles de las posibilidades.
4. Configuración
Último código de excepción recibido por el maestro:
%QB(n+2)
eLastExceptionCode
%QB(n+3)
byDiag_3_reserved
MODBUS_EXCEPTION
(BYTE)
NO_EXCEPTION (0)
FUNCTION_NOT_SUPPORTED
(1)
MAPPING_NOT_FOUND (2)
ILLEGAL_VALUE (3)
ACCESS_DENIED (128)*
MAPPING_DISABLED (129)*
IGNORE_FRAME (255)*
Estadísticas de comunicación:
BYTE
Reservado
%QW(n+4)
wCommCounter
WORD
Contador de comunicaciones
completadas, con o sin errores. El
usuario puede testear cuando la
comunicación se ha completado
testeando la variación de ese
contador. Cuando el valor 65535 se
completa, el contador vuelve a
cero.
%QW(n+6)
wCommErrorCounter
WORD
Contador de comunicaciones
completadas con errores. Cuando
el valor 65535 se completa, el
contador vuelve a cero.
Tabla 4-28. Diagnósticos de las relaciones MODBUS
Exception Codes: Los códigos de excepción presentados en este campo son los valores retornados
por el esclavo. Las definiciones de los códigos de excepción 128, 129 y 255, presentadas en esa tabla,
son válidas solo en la utilización de esclavos Altus. Para esclavos de otros fabricantes, esos códigos
de excepción pueden tener significados diferentes.
Disabling Variable: Campo destinado a la variable de tipo booleana utilizada para desactivar
individualmente las solicitudes MODBUS configuradas en la pestaña Solicitudes a través del botón
en la parte inferior de la ventana. La solicitud se desactiva cuando la variable, correspondiente a la
solicitud, es igual a 1, de lo contrario, la solicitud está habilitada.
Last Error Code: Los códigos de las posibles situaciones que conllevan a error en la comunicación
MODBUS se pueden consultar a continuación:
Código
Enumerable
Descripción
Respuesta reportada en un código de excepción (ver
eLastExceptionCode = Código de Excepción).
1
ERR_EXCEPTION
2
ERR_CRC
3
ERR_ADDRESS
Dirección MODBUS no encontrada. La dirección que
respondió a la solicitud ha sido diferente a lo esperado.
4
ERR_FUNCTION
Código inválido de la función. La función recibida en la
respuesta ha sido diferente a la esperada por la solicitud.
5
ERR_FRAME_DATA_COUNT
Respuesta con CRC inválido.
La cantidad de datos de la respuesta ha sido diferente a lo
esperado.
7
ERR_NOT_ECHO
8
ERR_REFERENCE_NUMBER
Respuesta no es eco de la pregunta (FC 5 y 6).
Número de referencia inválido (FC 15 y 16).
9
ERR_INVALID_FRAME_SIZE
Respuesta menor que la esperada.
21
ERR_SEND
Error durante la fase de transmisión.
22
ERR_RECEIVE
41
ERR_SEND_TIMEOUT
Erro durante la fase de recepción.
42
ERR_RECEIVE_TIMEOUT
Time-out en el nivel de aplicación mientras aguarda respuesta.
43
ERR_CTS_OFF_TIMEOUT
Time-out mientras aguarda CTS = falso en la transmisión.
44
ERR_CTS_ON_TIMEOUT
Time-out mientras aguarda CTS = verdadero en la
transmisión.
128
NO_ERROR
Time-out en el nivel de aplicación durante la transmisión.
Sin error desde la inicialización.
Tabla 4-29. Diagnósticos de las relaciones MODBUS
73
4. Configuración
ATENCIÓN:
A diferencia de otras tareas de una aplicación, cuando se alcance una marca de depuración en la
MainTask, la tarea de una instancia MODBUS RTU Maestro, y cualquier otra tarea MODBUS,
dejará de ejecutarse en el momento en que intente llevar a cabo una escritura en un área de memoria.
Esto ocurre con el fin de mantener la consistencia de los datos de las áreas de memoria mientras que
no se esté ejecutando MainTask.
Configuración del Protocolo MODBUS Maestro por Representación Directa (%Q)
Para configurar este protocolo mediante uso de representación directa (%Q), es necesario ejecutar los
siguientes pasos:




Configurar los parámetros generales del protocolo MODBUS Maestro, tales como: tiempos de
comunicación y variables de representación directa (%Q) para recibir los diagnósticos.
Las descripciones de cada configuración están relacionadas a continuación en este capítulo.
Añadir y configurar dispositivos, estableciendo dirección, variables de representación directa
(%Q) para desactivar las relaciones, time-outs y número de reintentos de comunicación.
Añadir y configurar relaciones MODBUS, especificando el tipo de dato e función MODBUS,
time-outs, variables de representación directa (%Q) para recibir los diagnósticos de la relación y
otras para recibir/escribir los datos, cuantidad de datos a comunicar y polling de la relación.
Las descripciones de cada configuración están relacionadas a continuación en este capítulo.
Parámetros Generales del Protocolo MODBUS Maestro – Configuración por Representación Directa
(%Q)
Los parámetros generales, encontrados en la pantalla inicial de configuración del protocolo
MODBUS (Figura 4-15), se definen como:
Figura 4-15. Pantalla de Configuración MODBUS RTU Maestro
Variables de representación directa (%Q) para los diagnósticos del protocolo:
74
4. Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Initial Address of
Diagnostics in %Q
Dirección inicial de las
variables de diagnóstico
-
0 a 2147483628
Size
Tamaño de la área de
diagnósticos
20
Deshabilitado para
edición
Configuración
Tabla 4-30. Configuraciones
Notas:
Initial Address of Diagnostics in %Q: Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de
variables de salidas direccionables (%Q) de cada UCP, la cual se puede consultar en el capítulo
Descripción Técnica – Características Específicas.
Estándar de Fábrica: El estándar de fábrica no se puede establecer para el campo Dirección Inicial
de Diagnósticos en %Q, pues la creación de una instancia del protocolo se puede realizar en
cualquier momento en el desarrollo de la aplicación, haciendo con que el propio software MasterTool
IEC XE ubique un valor, de la franja de variables de salida de representación directa (%Q), aún no
utilizado.
Los diagnósticos y comandos del protocolo MODBUS y se describen en la Tabla 4-22.
Los tiempos de comunicación del protocolo MODBUS Maestro, encontrados en el botón
“Avanzado...” de la pantalla de configuración, se dividen en Retraso de Envío e Interframe Mínimo.
Más detalles se describen en la sección Parámetros Generales del Protocolo MODBUS Maestro –
Configuración por Mapeo Simbólico.
Configuración de los Dispositivos – Configuración por Representación Directa (%Q)
La configuración de los dispositivos esclavos, vistos en la Figura 4-16, siguen los parámetros a
continuación:
Figura 4-16. Configuraciones del Dispositivo
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
MODBUS_Device
Identificador, según la
IEC 61131-3
Name
Nombre de la instancia
Slave Address
Dirección del esclavo
MODBUS
1
0 a 255
Communication
Time-out (ms)
Define el time-out del
nivel de aplicación
1000
10 a 65535
75
4. Configuración
Maximum Number
of Retries
Define el número de
intentos antes de reportar
un error de comunicación
2
0a9
Mapping Disabling
Dirección inicial utilizada
para deshabilitar las
relaciones MODBUS
-
0 a 2147483644
Tabla 4-31. Configuraciones
Notas:
Instance Name: Ese campo es el identificador del dispositivo, el cual se verifica según la IEC
61131-3, es decir, no permite espacios, caracteres especiales e iniciar con carácter numeral. Es
limitado en 24 caracteres.
Mapping Disabling: Compuesto por 32 bits, utilizados para deshabilitar, individualmente, las 32
relaciones MODBUS configuradas en el campo Mapeo del Dispositivo. La relación se deshabilita
cuando el bit, correspondiente a la relación, es igual a 1, en caso contrario, el mapeo está habilitado.
Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de variables de salidas direccionables (%Q) de
cada UCP, la cual se puede consultar en el capítulo Descripción Técnica - Características Específicas.
Estándar de Fábrica: El estándar de fábrica no se puede definir para el campo Deshabilitación de
los Mapeos, pues la creación de una instancia del protocolo se puede realizar a cualquier momento en
el desarrollo del aplicativo, lo que hace con que el propio software MasterTool IEC XE determine un
valor, de la franja de variables de salida de representación directa (%Q), aun no utilizado.
Más detalles de los parámetros Dirección del Esclavo, Time-out de Comunicación y Número máximo
de reintentos se pueden encontrar en la sección Configuración de los Dispositivos – Configuración
por Mapeo Simbólico.
Configuración de los Mapeos – Configuración por Representación Directa (%Q)
La configuración de las relaciones MODBUS, vistas en la Figura 4-17 y Figura 4-18, siguen los
parámetros descritos en la Tabla 4-33:
Figura 4-17. Tipo de Dato MODBUS
76
4. Configuración
Figura 4-18. Función MODBUS
En la Tabla 4-32, el número de configuraciones, estándar de fábrica y los valores de la columna
posibilidades, pueden variar de acuerdo con el tipo de dato y función MODBUS (FC).
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Function
Tipo de función MODBUS
Leer
Leer
Escribir
Leer/Escribir
Máscara de Escritura
Polling (ms)
Periodo de comunicación
(ms)
100
0 a 3600000
Mapping
Diagnostics Area
Dirección inicial de los
diagnósticos de la relación
MODBUS (%Q)
-
0 a 2147483640
Read Data Start
Address
Dirección inicial de los datos
de lectura MODBUS
1
1 a 65536
Read Data Size
Número de datos de lectura
MODBUS
-
0 a 2147483646
Read IEC Variable
Dirección inicial de las
variables de lectura (%I)
-
1 a 65536
Write Data Start
Address
Dirección inicial de los datos
de escritura MODBUS
1
0 a 2147483646
Write Data Size
Número de datos de escritura
MODBUS
-
Depende de la función
utilizada
Write IEC Variable
Dirección inicial de las
variables de escritura (%Q)
-
0 a 2147483647
Write Mask of IEC
Variables
Dirección inicial de las
variables para la máscara de
escritura (%Q)
-
0 a 2147483644
Tabla 4-32. Mapeos del Dispositivo
Notas:
Function: Los tipos de datos están detallados en la Tabla 4-25. Las funciones MODBUS (FC) están
disponibles en la Tabla 4-27.
Polling: Este parámetro indica con qué frecuencia la comunicación definida por esta relación se debe
ejecutar. Al finalizar una comunicación se aguardará un tiempo igual al polling configurado y,
enseguida, se ejecutará una nueva comunicación lo más rápido posible.
Mapping Diagnostics Area: Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de variables de
salidas direccionables (%Q) de cada UCP, la cual se puede consultar en el capítulo Descripción
77
4. Configuración
Técnica – Características Específicas. Los diagnósticos de la relación MODBUS configurada están
descritos na Tabla 4-28.
Read/Write Data Size: Detalles del tamaño de los dados soportados por cada función se describe en
las notas de la sección Configuración de las Solicitudes – Configuración por Mapeo Simbólico.
Read IEC Variable: sea Coil o Input Status (bit), la dirección inicial de las variables IEC de lectura
tendrá el formato %IX.X. Sin embargo, si el tipo de dato MODBUS es Holding Register o Input
Register (16 bits), la dirección inicial de las variables IEC de lectura tendrá el formato %IW. Ese
campo se limita por el tamaño de la memoria de variables de entrada direccionables (%I) de cada
UCP, la cual se puede consultar en el capítulo Descripción Técnica – Características Específicas.
Write Mask : Caso el tipo de dato MODBUS sea Coil, la dirección inicial de las variables IEC de
escritura tendrá el formato, por ejemplo, %QX10.1. Sin embargo, si el tipo de dato MODBUS es
Holding Register (16 bits la dirección inicial de las variables IEC de escritura tendrá el formato
%QW. Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de variables de salidas direccionables (%Q)
de cada UCP, la cual se puede consultar en el capítulo Descripción Técnica – Características
Específicas.
Default Value: La función Máscara de Escritura (FC 22), a través de una lógica entre el valor ya
escrito y las 2 words configuradas en este campo, siendo %QW(0) para la máscara AND y %QW(2)
para la máscara OR; permite al usuario manejar la word. Este campo se limita por el tamaño de la
memoria de variables de salidas direccionables (%Q) de cada UCP, la cual se puede consultar en el
capítulo Descripción Técnica – Características Específicas.
Estándar de Fábrica: El estándar de fábrica no se puede definir para los campos Área de
Diagnósticos del Mapeo, Variables IEC de Lectura, Variable IEC de Escritura y Máscara de Escritura
de las Variables IEC, pues la creación de una relación se puede realizar en cualquier momento en el
desarrollo del aplicativo, haciendo con que el propio software MasterTool IEC XE ubique un valor,
de la franja de variables de salida de representación directa (%Q), aun no utilizado. El estándar de
fábrica no se puede definir para los campos Tamaño de Datos de Lectura y Tamaño de Datos de
Escritura, pues variarán según el tipo de dato MODBUS seleccionado.
ATENCIÓN:
Diferentemente de otras tareas de una aplicación, al alcanzar una marca de depuración en MainTask,
la tarea de una instancia MODBUS RTU Maestro, y cualquier otra tarea MODBUS, parará de
ejecutarse en el momento en que intente efectuar una escritura en un área de memoria. Esto ocurre
para mantener la consistencia de los datos de las áreas de memoria mientras MainTask no esté en
ejecución.
MODBUS RTU ESCLAVO
Este protocolo está disponible para las UCPs de la Serie Nexto en sus canales seriales. Al seleccionar
esta opción en el MasterTool IEC XE, la UCP pasa a ser esclavo de la comunicación MODBUS, lo
que permite la conexión con dispositivos maestro MODBUS RTU. Este protocolo solamente está
disponible cuando la UCP está en modo de ejecución (Modo Run).
Hay dos formas de configuración para este protocolo. Uno de ellos hace uso de representación directa
(% Q), en la cual las variables se definen por su dirección. El otro, llamado Mapeo Simbólico, tiene
las variables definidas por su nombre.
Independiente del modo de configuración, los pasos para insertar una instancia del protocolo y
configurar la interfaz serial son iguales. El procedimiento para insertar una instancia del Protocolo se
encuentra en detalle en Manual de Usuario MasterTool IEC XE – MU299800 o en el capítulo
Insertando una Instancia de Protocolo. Los demás pasos de configuración se describen a continuación
para cada modalidad.

Añadir la instancia del protocolo MODBUS RTU Esclavo al canal serial COM 1 o COM 2 (o
ambos, en caso de dos redes de comunicación). Para realizar dicho procedimiento, consultar el
capítulo Insertando una Instancia de Protocolo
78
4. Configuración


Configurar la interfaz serial, elegir la velocidad de comunicación, el comportamiento de las
señales RTS/CTS, la paridad, los bits de parada del canal, entre otros.
Consultar el capítulo Configuración – Configuración de las Interfaces Seriales.
Configuración del Protocolo MODBUS Esclavo por Mapeo Simbólico
Para configurar este protocolo usando Mapeo Simbólico, es necesario ejecutar los siguientes pasos:


Configurar los parámetros generales del protocolo MODBUS esclavo, tales como: dirección del
esclavo y tiempos de comunicación (disponible en el botón configuración avanzada del esclavo).
Agregar y configurar las relaciones de MODBUS, especificando el nombre de la variable, tipo de
dato MODBUS, la dirección inicial del dato. Automáticamente el tamaño del dato y el rango
según el tipo de la variable declarada se rellenan.
Parámetros Generales del Protocolo MODBUS Slave – Configuración por Mapeo Simbólico
Los parámetros generales, encontrados en la pantalla inicial de configuración del protocolo
MODBUS se muestran como en la Figura 4-19.
Figura 4-19. Configuración del Esclavo
Configuración
Slave Address
Descripción
Dirección del esclavo
MODBUS
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
1
1 a 255
Tabla 4-33. Configuraciones del Esclavo
Los tiempos de comunicación del Protocolo MODBUS esclavo, encontrados en el botón
"Avanzado...", de la pantalla de configuración, se dividen en: Ciclo da Tarea, Retraso del Envío e
Interframe Mínimo como se puede ver visto en la Figura 4-20 y en la Tabla 4-34.
Figura 4-20. Configuraciones Avanzadas Modbus del Esclavo
Configuración
Task Cycle
(ms)
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Tiempo para ejecución de la
instancia dentro del ciclo, sin
considerar el tiempo de ejecución de
la misma
50
20 a 100
79
4. Configuración
Send Delay
(ms)
Tiempo de retraso para envío de la
respuesta
Minimum
Interframe
(chars)
Tiempo mínimo de silencio entre
diferentes frames
0
0 a 65535
3.5
3.5 a 100.0
Tabla 4-34. Configuraciones Avanzadas Modbus Esclavo
Notas:
Task Cycle: El usuario debe tener cuidado al cambiar este parámetro, porque interfiere directamente
en el tiempo de respuesta, volumen de datos por escaneo y, principalmente, en el equilibrio de los
recursos de la UCP entre comunicación y otras tareas.
Send Delay: La respuesta a una solicitud MODBUS puede causar problemas en ciertos momentos,
como, por ejemplo en la interfaz RS-485 u otra half-duplex. A veces hay un retraso entre el momento
de la solicitud del maestro y el silencio en la línea física (retardo en el maestro para poner RTS en
cero y poner el transmisor RS-485 en alta impedancia). Para resolver el problema, el esclavo puede
esperar los plazos establecidos en el campo antes de enviar la respuesta. De lo contrario, los primeros
bytes transmitidos por el esclavo durante la respuesta, pueden perderse.
Minimum Interframe: El estándar MODBUS establece este tiempo como 3,5 caracteres, pero este
parámetro es configurable para cumplir con los dispositivos que no estén según la norma.
Los diagnósticos y los comandos del protocolo MODBUS Esclavo configurado, sea por mapeo
simbólico o por representación directa, se almacenan en variables de tipo
T_DIAG_MODBUS_RTU_SLAVE_1 y para el mapeo por representación directa es 4 bytes y 8
words, que se describen en la Tabla 4-35 (n es el valor configurado en el campo Dirección de inicial
de Diagnósticos en % Q):
Variable de
Representación
Directa
Variable de diagnósticos del tipo
T_DIAG_MODBUS_RTU_SLAVE_1 *.
Tamaño
Descripción
Bits de Diagnóstico:
%QX(n).0
bRunning
BIT
El esclavo se está ejecutando
%QX(n).1
bNotRunning
BIT
El esclavo no se está ejecutando
(vea bit:
bInterruptedByCommand).
%QX(n).2
bInterruptedByCommand
BIT
El bit bNotRunning se ha
habilitado, pues el esclavo fue
detenido por el usuario a través
de los bits de comando.
bConfigFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado
%QX(n).4
bRXFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado
%QX(n).5
bTXFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado
%QX(n).6
bModuleFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado
%QX(n).7
bDiag_7_reserved
BIT
Reservado
%QX(n).3
tDiag.*
Códigos de Error:
%QB(n+1)
SERIAL_STATUS
(BYTE)
eErrorCode
80
0: no hay errores.
1: puerta serial no válida.
2 :modo de la puerta serial no
válido
3: baud rate no válido.
4: data bits no válido.
5: paridad no válida.
6: stop bits no válido.
7: parámetro de señal de modem
no válido.
8: parámetro de Threshold de RX
da UART no válido.
4. Configuración
Variable de
Representación
Directa
Variable de diagnósticos del tipo
T_DIAG_MODBUS_RTU_SLAVE_1 *.
Tamaño
Descripción
9: parámetro de time-out no
válido.
10: puerta serial ocupada.
11: error de hardware en la UART.
12: error de hardware remoto.
20: tamaño de buffer de
transmisión no válido.
21: método de señal de modem
no válido.
22: time-out de CTS = verdadero.
23: time-out de CTS = falso.
24: error de time-out en la
transmisión.
30: tamaño del buffer de
recepción no válido.
31: error de time-out en la
recepción.
32: control de flujo configurado
diferente de manual.
33: controle de flujo inválido para
a porta serial configurada.
34: recepción de datos no
permitida en modo normal.
35: recepción de datos no
permitida en modo extendido.
36: interrupción DCD no
permitida.
37: interrupción CTS no permitida.
38: interrupción DSR no permitida.
39: puerta serial no configurada.
50: error interno en la puerta serial
Bits de comando, reiniciados automáticamente:
%QX(n+2).0
bStop
BIT
Parar el esclavo
%QX(n+2).1
bRestart
BIT
Reiniciar el esclavo
bResetCounter
BIT
Reiniciar las estadísticas de los
diagnósticos (contadores)
bDiag_19_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).4
bDiag_20_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).5
bDiag_21_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).6
bDiag_22_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).7
bDiag_23_reserved
BIT
Reservado
BYTE
Reservado
%QX(n+2).2
%QX(n+2).3
%QB(n+3)
tCommand.*
byDiag_03_reserved
Estadísticas de Comunicación:
%QW(n+4)
wRXRequests
WORD
Contador de solicitudes normales
recibidas por el esclavo y
respondidas normalmente. En el
caso de un comando broadcast,
este contador se incrementa, pero
no transmite la respuesta (0 a
65535).
WORD
Contador de solicitudes normales
recibidas por el esclavo y
respondidas con códigos de
excepción En el caso de un
comando broadcast, este
contador se incrementa, pero no
transmite la respuesta (0 a
65535).
Códigos de excepción:
1: el código de la función (FC) es
legal, pero no es soportado.
2: relación no encontrada en estos
datos MODBUS.
tStat.*
%QW(n+6)
wTXExceptionResponses
81
4. Configuración
Variable de
Representación
Directa
Variable de diagnósticos del tipo
T_DIAG_MODBUS_RTU_SLAVE_1 *.
Tamaño
Descripción
3: valor ilegal para la dirección.
128: el maestro/cliente no tiene
derecho de escritura o lectura.
129: la relación MODBUS está
desactivada.
%QW(n+8)
%QW(n+10)
wRXFrames
wRXIllegalRequests
WORD
Contador de frames recibidos por
el esclavo. Se considera frame
algo que se procesa y sigue por
un período de silencio interframes
(interframe mínimo), es decir, un
mensaje ilegal también se
computa (0 a 65535).
WORD
Contador de solicitudes ilegales.
Estos son frames que inician con
la dirección 0 (broadcast) o con la
dirección MODBUS del esclavo,
pero no son solicitudes legales sintaxis no válida, frames
menores, CRC no válido – (0 a
65535).
%QW(n+12)
wRXOverrunErrors
WORD
Contador de frames con errores
de overrun durante la recepción–
UART FIFO o fila RX – (0 a
65535).
%QW(n+14)
wRXIncompleteFrames
WORD
Contador de frames con errores
de construcción, paridad o falla
durante la recepción (0 a 65535).
%QW(n+16)
wCTSTimeOutErrors
WORD
Contador de errores de time-out
en el CTS, utilizando el
handshake RTS/CTS, durante la
transmisión (0 a 65535).
%QW(n+18)
wDiag_18_reserved
WORD
Reservado
Tabla 4-35. Diagnósticos MODBUS RTU Esclavo
Nota:
Contadores: Todos los contadores de los diagnósticos de MODBUS RTU esclavo vuelven a cero
cuando el valor límite 65535 sobrepasa.
Configuración dos Mapeos – Configuración por Mapeo Simbólico
La configuración de los mapeos MODBUS, visualizadas sigue os parámetros descritos en la Tabla
4-36:
Figura 4-21. Pantalla de Mapeos de Datos MODBUS
Configuración
Value Variable
Data Type
Descripción
Nombre de la variable simbólica
Tipo de dato MODBUS
82
Estándar
de Fábrica
Posibilidades
-
Nombre de una variable declarada en un
programa o GVL
-
Coil (1 bit)
Input Status (1 bit)
Holding Register (16 bits)
Input Register (16 bits)
4. Configuración
Data Start
Address
Dirección inicial de los datos
MODBUS
-
1 a 65536
Data Size
Tamaño del dato MODBUS
-
1 a 65536
Franja de direcciones del dato
configurado
-
-
Data Range
Tabla 4-36. Configuración de los Mapeos MODBUS
Notas:
Variable Value: Ese campo se utiliza para especificar una variable simbólica en la relación
MODBUS.
Data Type: Ese campo se utiliza para especificar el tipo de utilizado en la relación MODBUS.
Tipo de Dato
Coil
Tamaño [bits]
Descripción
1
Salida digital que se puede leer o escribir.
Input Status
1
Entrada digital que solamente se puede leer.
Holding Register
16
Salida analógica que se puede leer o escribir.
Input Register
16
Entrada analógica que solamente se puede
leer.
Tabla 4-37. Tipos de Datos Soportados por el MODBUS RTU Esclavo
Data Start Address: Dirección inicial del dato de una relación MODBUS.
Data Size: El valor de tamaño especifica la cantidad máxima de datos que una relación MODBUS
puede acceder, desde la dirección inicial. Por lo tanto, para leer un rango de direcciones continua, es
necesario que todas las direcciones estén declaradas en una sola relación. Ese campo varía con el tipo
de datos MODBUS configurado.
Data Range: Ese campo muestra al usuario el rango de direcciones de memoria utilizado por la
relación MODBUS.
ATENCIÓN:
A diferencia de otras tareas de una aplicación, cuando se alcance una marca de depuración en la
MainTask, la tarea de una instancia MODBUS RTU esclavo y cualquier otra tarea MODBUS, dejará
de ejecutarse en el momento en que intente llevar a cabo una escritura en un área de memoria. Esto
ocurre con el fin de mantener la consistencia de los datos de las áreas de memoria mientras que no se
esté ejecutando MainTask.
Configuración del Protocolo MODBUS Esclavo por Representación Directa (%Q)
Para configurar este protocolo usando Representación Directa (%Q), es necesario ejecutar los
siguientes pasos:


Configurar los parámetros generales del protocolo MODBUS esclavo, tales como: tiempos de
comunicación, dirección y variables de representación directa (% Q) para recibir los diagnósticos
y controlar las relaciones.
Agregar y configurar relaciones MODBUS, especificando el tipo de datos MODBUS, variables
de representación directa (% Q) para recibir y escribir los datos y la cantidad de datos a
comunicar.
Las descripciones de cada configuración se relacionan a seguir, en este capítulo.
Parámetros Generales del Protocolo MODBUS Esclavo – Configuración por Representación Directa
(%Q)
Los parámetros generales, encontrados en la pantalla inicial de configuración del protocolo (Figura
4-22), se definen como:
83
4. Configuración
Figura 4-22. Pantalla de Configuración MODBUS RTU Esclavo
Dirección, Variables de representación directa (%Q) para controlar las relaciones y los diagnósticos:
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
%Q Start Address
of
diagnosticsArea
Dirección inicial de las
variables de diagnóstico
-
0 a 2147483628
Size
Tamaño de la área de
diagnósticos
-
Deshabilitado para
edición
Slave Address
Dirección del esclavo
MODBUS
1
1 a 255
Mapping
Disabling
Dirección inicial utilizada para
deshabilitar las relaciones
MODBUS
-
0 a 2147483644
Tabla 4-38. Configuraciones
Notas:
%Q Start Address of DiagnosticsArea: Ese campo está limitado por el tamaño de memoria de
variables de salidas direccionables (% Q) de cada UCP, la cual se puede encontrar en el capítulo
Descripción Técnica – Características Específicas.
Slave Address: Es importante destacar que el esclavo acepta solicitudes broadcast, cuando el
maestro envía un comando con la dirección configurada a cero. Además, de acuerdo con el estándar
MODBUS, el rango de direcciones válidas para esclavos es 1 a 247, siendo las direcciones 248 a 255
reservadas.
Mapping Disabling: Compuesto por 32 bits, utilizados para desactivar, individualmente, las 32
relaciones MODBUS configuradas en el espacio Mapeos del Esclavo. La relación se desactiva
cuando el bit, correspondiente a relación, es igual a 1, de lo contrario, el mapeo está habilitado. Ese
campo está limitado por el tamaño de memoria de variables de salidas direccionables (% Q) de cada
UCP, la cual se puede encontrar en el capítulo Descripción Técnica – Características Específicas.
Estándar de Fábrica: El estándar de fábrica no se puede establecer para los campos Dirección
Inicial de Diagnóstico en % Q y Desactivación de los Mapeos, pues la creación una instancia del
protocolo podrá realizarse a cualquier momento en el desarrollo del aplicativo, haciendo el propio
software MasterTool IEC XE asigne un valor del rango de variables de salida de representación
directa (% Q), aún sin usar.
84
4. Configuración
Los diagnósticos y comandos de protocolo MODBUS y se describen en la Tabla 4-35.
Los tiempos de comunicación del protocolo MODBUS Esclavo, encontrados en el botón
“Avanzado...” de la pantalla de configuración, se describen en la Tabla 4-34.
Configuración de los Mapeos – Configuración por Representación Directa (%Q)
La configuración de las relaciones MODBUS visualizada en las Figura 4-23 y Figura 4-24, sigue los
parámetros descritos em Tabla 4-39:
Figura 4-23. Añadir Relaciones MODBUS
Figura 4-24. Configuración de la Relación MODBUS
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Data Type
Tipo de dato MODBUS
Coil
Coil (1 bit)
Holding Register (16 bits)
Input Status (1 bit)
Input Register (16 bits)
Data Start
Address
Dirección inicial de los
datos MODBUS
1
1 a 65536
Data Size
Número de datos
MODBUS
-
1 a 65536
IEC Variable
Dirección inicial de las
variables (%Q)
-
0 a 2147483647
Read Only
Solamente permite la
lectura
Deshabilitada
Habilitada o Deshabilitada
Tabla 4-39. Mapeos del Esclavo
85
4. Configuración
Notas:
Posibilidades: Los valores descritos en la columna Posibilidades pueden variar según el tipo de dato
MODBUS configurado.
Data Size: El valor de tamaño del dato define la cantidad máxima de datos que una relación
MODBUS podrá acceder, a partir de la dirección inicial. De esta forma, para leer una franja de
direcciones continua, es necesario que todas las direcciones estén declaradas en una única relación.
Ese campo cambia según el tipo de dato MODBUS configurado, es decir, cuando seleccionado tipo
Coil o Input Status, el campo Tamaño del Dato debe ser un número múltiple de ocho. También se
debe tener en cuenta que el valor máximo no sea superior al tamaño de la memoria de salidas
direccionables y que no se atribuyan los mismos valores ya utilizados durante la aplicación.
IEC Variable: En caso de que el tipo de dato MODBUS sea Coil o Input Status (bit), la dirección
inicial de las variables IEC tendrá el formato, por ejemplo %QX10.1. Sin embargo, si el tipo de dato
MODBUS es Holding Register o Input Register (16 bits), la dirección inicial de las variables IEC
tendrá el formato %QW. Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de variables de salidas
direccionables (%Q) de cada UCP, la cual se puede consultar en el capítulo Descripción Técnica –
Características Específicas.
Read-only: Cuando habilitada, solamente permite que el maestro de la comunicación lea los datos de
las variables, no permite la escritura. Opción válida solamente para las funciones de escritura.
Estándar de Fábrica: El estándar de fábrica no se puede definir para el campo Variable IEC, pues la
creación de una instancia del protocolo se puede realizar en cualquier momento en el desarrollo del
aplicativo, haciendo con que el propio software MasterTool IEC XE determine un valor, de la franja
de variables de salida de representación directa (%Q), aun no utilizado. El estándar de fábrica no se
puede definir para el campo Tamaño del Dato, pues variará según el tipo de dato MODBUS
seleccionado.
En las relaciones definidas anteriormente, el tamaño máximo de datos MODBUS puede ser 65535
(máximo valor configurado en el campo Tamaño del Dato). Sin embargo, la pregunta que llega en el
MODBUS RTU Esclavo deberá direccionar un subconjunto de ese mapeo y ese grupo debe tener, en
lo máximo, el tamaño de datos que depende del código de la función, los cuales están definidos a
continuación:










Read coils (FC 1): 2000
Read input status (FC 2): 2000
Read holding registers (FC 3): 125
Read input registers (FC 4): 125
Write single coil (FC 5): 1
Write single holding register (FC 6): 1
Force multiple coils (FC 15): 1968
Write holding registers (FC 16): 123
Write register mask (FC 22): 1
Read/ Write holding registers (FC 23):
o Read: 121
o Write: 121
ATENCIÓN:
Diferentemente de otras tareas de una aplicación, al alcanzar una marca de depuración en MainTask,
la tarea de una instancia MODBUS RTU Esclavo, y cualquier otra tarea MODBUS, parará de
ejecutarse en el momento en que intente efectuar una escritura en un área de memoria. Esto ocurre
para mantener la consistencia de los datos de las áreas de memoria mientras MainTask no esté en
ejecución.
86
4. Configuración
MODBUS Ethernet
La red de comunicación multimaestro permite que las UCPs Nexto lean o escriban variables
MODBUS en otros controladores o IHMs compatibles con los protocolos MODBUS TCP o
MODBUS RTU por TCP. La UCP Nexto puede, simultáneamente, ser cliente y servidor en una
misma red de comunicación, o hasta mismo tener más instancias asociadas a la interfaz Ethernet,
indiferente si son MODBUS TCP o MODBUS RTU por TCP, según describe la Tabla 4-17.
La Figura 4-25 representa algunas de las posibilidades de comunicación al utilizar el protocolo
MODBUS TCP simultáneamente con el protocolo MODBUS RTU por TCP.
Figura 4-25. Red de Comunicación MODBUS TCP
La asociación de variables MODBUS con variables simbólicas de la UCP se realiza por el usuario a
través de la definición de relaciones por configurador MasterTool IEC XE. Se pueden definir hasta
32 relaciones para el modo servidor y hasta 128 relaciones para el modo cliente. Una relación, en
modo servidor, puede definir una gran área de datos MODBUS y volverla disponible para varios
clientes. Las relaciones en modo cliente, por otro lado, deben respetar el tamaño máximo de datos de
una función MODBUS: 125 registradores (input registers o holding registers) o 2000 bits (coils o
input status). Estas informaciones se plantean con detalles en la descripción de cada protocolo.
Todas las relaciones, en modo cliente o servidor, se pueden deshabilitar a través de variables de
representación directa (%Q) identificadas como Deshabilitación de los Mapeos por el MasterTool
IEC XE. La deshabilitación puede ocurrir a través de bits generales, los cuales afectan todas las
relaciones de un modo de operación, o a través de bits específicos, lo que afecta relaciones
específicas.
Para las relaciones en modo servidor se pueden definir conjuntos de direcciones IPs con permiso de
escritura y lectura, llamados filtros. Esto se hace a través de la definición de una dirección de red IP y
de una máscara de subred, lo que resulta en un grupo de IPs clientes que pueden escribir y leer en las
variables de la relación. Funciones de lectura/escritura no se filtran, es decir, se pueden requerir por
87
4. Configuración
cualquier cliente, independiente de la dirección IP. Estas informaciones se plantean con detalles en la
descripción del protocolo MODBUS Ethernet Servidor.
Cuando el protocolo MODBUS TCP se utiliza, en el modo cliente, se puede disfrutar de la
característica de múltiples requerimientos, al utilizar la misma conexión TCP para acelerar la
comunicación con los servidores. Cuando no se desea esta característica o no se soporta por el
servidor, se puede deshabilitarla (acción en nivel de relación). Es importante resaltar que el número
máximo de conexiones TCP entre cliente y servidor es 63, siendo que si algunos parámetros se
alteran, comunicaciones inactivas se pueden cerrar, lo que posibilita la apertura de nuevas
conexiones.
La Tabla 4-40 y la Tabla 4-41 traen, respectivamente, la lista completa de los tipos de datos y
funciones MODBUS soportadas por las UCPs Nexto.
Tipo de Dato
Tamaño [bits]
Coil
Descripción
1
Salida digital que puede ser leída o escritura.
Input Status
1
Entrada digital que puede ser sólo leída.
Holding Register
16
Salida analógica que puede ser leída o escritura.
Input Register
16
Entrada analógica que puede ser sólo leída.
Tabla 4-40. Tipos de Datos MODBUS Soportados por las UCPs Nexto
Tipo de Función
Variables Access
Código
Descripción
DEC
HEX
1
0x01
Coils reading (FC 1)
2
0x02
Input status reading (FC 2)
3
0x03
Holding registers reading (FC 3)
4
0x04
Input registers reading (FC 4)
5
0x05
Coil writing (FC 5)
6
0x06
Holding register writing (FC 6)
15
0x0F
Multiple coils writing (FC 15)
16
0x10
Multiples holding registers writing (FC 16)
22
0x16
Writing mask of a holding register (FC 22)
23
0x17
Multiples holding registers reading/writing (FC 23)
Tabla 4-41. Funciones MODBUS Soportadas por las UCPs Nexto
Independiente del modo de configuración, los pasos para insertar una instancia del protocolo y
configurar la interfaz Ethernet son iguales. Los demás pasos de configuración se describen a
continuación para cada modalidad.


Agregar una o más instancias del protocolo MODBUS Ethernet cliente o servidor para Ethernet
al canal NET 1 o NET 2 (o ambas cosas, en el caso de más de una red de comunicación). Para
realizar este procedimiento, consulte el capítulo Insertando una Instancia de Protocolo
Configurar la interfaz Ethernet. Para realizar este procedimiento, consulte el capítulo
Configuración de las Interfaces Ethernet.
MODBUS Ethernet Cliente
Este protocolo está disponible para las UCPs de la Serie Nexto en los sus canales Ethernet. Al
seleccionar esta opción en el MasterTool IEC XE, la UCP pasa a ser cliente de la comunicación
MODBUS, lo que posibilita el acceso a otros dispositivos con el mismo protocolo, cuando ésta esté
en modo de ejecución (Modo Run).
Hay dos formas de configuración para este protocolo. Uno de ellos hace uso de Representación
Directa (% Q), en la cual las variables se definen por su dirección. El otro, llamado Mapeo
Simbólico, tiene las variables definidas por su nombre
88
4. Configuración
El procedimiento para insertar una instancia de protocolo se encuentra en detalles en el de Manual
del Usuario Tool IEC XE – MU299800 o en el capítulo Insertando una Instancia de Protocolo
Configuración del Protocolo MODBUS Ethernet Cliente por Mapeo Simbólico
Para configurar este protocolo usando Mapeo Simbólico, es necesario ejecutar los siguientes pasos:




Configurar los parámetros generales del protocolo MODBUS Cliente, con el protocolo TCP o
RTU vía TCP.
Agregar y configurar los dispositivos, especificando dirección IP, puerta, dirección del esclavo y
time-out de comunicación (disponible en el botón de configuraciones avanzadas del Dispositivo).
Agregar y configurar los mapeos MODBUS, especificando el nombre de la variable, tipo de
datos, dirección inicial del dato, tamaño del dato y variable que recibirá los datos de cualidad.
Adicionar e configurar las solicitudes MODBUS, especificando la función que se desea, el
tiempo de escaneo de la solicitud, la dirección inicial (Lectura/Escritura), el tamaño de los datos
(Lectura/Escritura), la variable recibirá los datos de cualidad, y la variable responsable por
deshabilitar la solicitud.
Parámetros Generales del Protocolo MODBUS Cliente – Configuración por Mapeo Simbólico
Los parámetros generales, encontrados en la pantalla inicial de configuración del protocolo
MODBUS (Figura 4-26), se definen como:
Figura 4-26. Pantalla de Configuración Parámetros Generales MODBUS Cliente
Configuración
Connection Mode
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Selección del protocolo
TCP
RTU vía TCP
TCP
Tabla 4-42. Configuraciones Generales MODBUS Cliente
Los diagnósticos y los comandos del protocolo MODBUS Cliente configurado, sea por mapeo
simbólica o por representación directa, se almacenan en variables de tipo
T_DIAG_MODBUS_ETH_CLIENT_1 y para el mapeo por representación directa están 4 bytes y 8
word, las cuales se describen en la (n é o valor configurado en el campo Dirección Inicial de
Diagnósticos en %Q):
Variable de
Representación
Directa
Variable de diagnóstico del tipo
T_DIAG_MODBUS_ETH_CLIENT_1.*
Tamaño
Descripción
Bits de Diagnóstico:
%QX(n).0
bRunning
BIT
El cliente se está ejecutando
bNotRunning
BIT
El cliente no se está ejecutando (vea bit
bInterruptedByCommand).
bInterruptedByCommand
BIT
El bit de bNotRunning se ha habilitado
porque el cliente fue interrumpido por el
usuario a través de los bits de comando.
%QX(n).3
bConfigFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado
%QX(n).4
bRXFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado
%QX(n).1
%QX(n).2
tDiag.*
89
4. Configuración
Variable de
Representación
Directa
Variable de diagnóstico del tipo
T_DIAG_MODBUS_ETH_CLIENT_1.*
%QX(n).5
%QX(n).6
%QX(n).7
%QB(n+1)
Tamaño
Descripción
bTXFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado
bModuleFailure
BIT
Indica se hay falla en el módulo o el
módulo no está presente
bDiag_7_reserved
BIT
Reservado
BYTE
Reservado
byDiag_1_reserved
Bits de comando, reiniciados automáticamente:
%QX(n+2).0
bStop
BIT
Parar el cliente
%QX(n+2).1
bRestart
BIT
Reiniciar el cliente
bResetCounter
BIT
Reiniciar las estadísticas de los
diagnósticos (contadores).
bDiag_19_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).4
bDiag_20_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).5
bDiag_21_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).6
bDiag_22_reserved
BIT
Reservado
BIT
Reservado
BYTE
Reservado
%QX(n+2).2
%QX(n+2).3
tCommand.*
%QX(n+2).7
bDiag_23_reserved
%QB(n+3)
byDiag_03_reserved
Estadísticas de Comunicación:
%QW(n+4)
wTXRequests
WORD
Contador de solicitudes transmitidas por
el cliente (0 a 65535).
%QW(n+6)
wRXNormalResponses
WORD
Contador de respuestas normales
recibidas por cliente (0 a 65535).
%QW(n+8)
wRXExceptionResponses
WORD
Contador de respuestas con códigos de
excepción (0 a 65535).
wRXIllegalResponses
WORD
Contador de respuestas ilegales
recibidas por el cliente - sintaxis no
válida o número insuficiente de bytes
recibidos (0 a 65535).
%QW(n+12)
wDiag_12_reserved
WORD
Reservado
%QW(n+14)
wDiag_14_reserved
WORD
Reservado
%QW(n+16)
wDiag_16_reserved
WORD
Reservado
%QW(n+18)
wDiag_18_reserved
WORD
Reservado
%QW(n+10)
tStat.*
Tabla 4-43. Diagnósticos MODBUS Cliente
Notas:
Contadores: Todos los contadores de los diagnósticos MODBUS TCP cliente vuelven a cero cuando
el valor límite 65535 sobrepasa.
Configuración de los Dispositivos – Configuración por Mapeo Simbólico
La configuración de los dispositivos esclavos, visualizados en la Tabla 4-44, siguen los siguientes
parámetros:
90
4. Configuración
Figura 4-27. Pantalla de Configuraciones de los Parámetros Generales del Dispositivo
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
IP Address
Dirección IP del servidor
0. 0. 0. 0
1.0.0.1 a
223.255.255.254
TCP Port
Puerta TCP
502
2 a 65534
Slave Address
Dirección del Esclavo MODBUS
1
0 a 255
Tabla 4-44. Configuraciones Generales MODBUS Cliente
Notas:
IP Address: Dirección IP del dispositivo servidor Modbus.
TCP Port: Si hay varias instancias añadidas del protocolo en una sola interfaz Ethernet, diferentes
puertas TCP deben seleccionarse para cada instancia. Algunas puertas TCP, entre las posibilidades
mencionadas, están reservados y por tanto no se pueden utilizar. Son: 80, 8080, 1217, 1740, 1741,
1742.1743 y 11740.
Slave address: Según el estándar MODBUS, el rango de direcciones válido para esclavos es de 0 a
247, siendo las direcciones 248 a 255 reservadas. Cuando el maestro envía un comando de escritura
con la dirección configurada a cero, está llevando a cabo las solicitudes de difusión (broadcast) en la
red.
Los parámetros de la configuración avanzada del dispositivo MODBUS Cliente, encontrados en el
botón “Avanzado...” en la pestaña de Parámetros Generales están divididos en: número máximo de
solicitudes simultáneas, Time-out de comunicación, modo de tiempo de time-out de conexión y
tiempo de inactividad.
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Maximum
Simultaneous
Request
Número de solicitudes
simultáneas que el cliente
puede pedir al servidor
1
1a8
Communication Timeout (ms)
Time-out de nivel de la
aplicación en ms
3000
10 a 65535
Mode
Define cuándo el cliente termina
la conexión con el servidor
La conexión se
cierra después de
un tiempo de
inactividad de (s):
10 a 3600.
Connection is closed after
a timeout.
Connection is closed at
the end of each
communication.
Connection is closed after
an inactive time of (s):(10
to 3600)
Inactive Time (s)
Tiempo de inactividad
10
3600
Tabla 4-45. Configuraciones Avanzadas MODBUS Cliente
91
4. Configuración
Notas:
Maximum Simultaneous Requests : Se utiliza en los servidores con un alto ciclo de escaneo. Este
parámetro se establece en 1 (no editable), cuando el protocolo configurado es MODBUS RTU por
TCP.
Communication Time-out : Es el tiempo de que el cliente espera una respuesta del servidor a la
solicitud. Para un dispositivo MODBUS cliente, dos variables del sistema se deben considerar: el
tiempo que tarda el servidor para procesar la solicitud y el retardo de envío de la respuesta si se ha
configurado en el servidor. Se recomienda que el time-out es igual o mayor que el doble de la suma
de estos parámetros. Para más informaciones, vea el capitulo Desempeño de Comunicación.
Mode: Define cuándo se cierra la conexión al servidor por el cliente. Opciones:



Connection is closed after an time-out or Connection is never closed in normal situations: Estas
opciones presentan el mismo comportamiento del Cliente al cerrar la conexión debido al hecho
de que el Servidor no haya respondido a una solicitud antes del Time-out de Comunicación
haberse agotado.
Connection is closed at the end of each communication: La conexión es cerrada por el Cliente
tras concluir cada solicitud.
Connection is closed after Inactive Time: La conexión se cerrará por el Cliente en el caso de que
quede por un tiempo igual al Tiempo de Inactividad sin que realice solicitud para el Servidor.
Inactive Time: Tiempo de inactividad de la conexión.
Configuración de los Mapeos – Configuración por Mapeo Simbólico
La configuración de los mapeos MODBUS Cliente, visualizadas en la Figura 4-28, sigue los
parámetros descritos en la Tabla 4-46.
Figura 4-28. Pantalla de Mapeos de Datos MODBUS Cliente
Configuración
Descripción
Estándar
de Fábrica
Posibilidades
Value Variable
Nombre de la variable simbólica
-
Nombre de una variable declarada en un
programa o GVL
-
Coil Escritura(1 bit)
Coil Lectura (1 bit)
Holding Register Escritura (16 bits)
Holding Register Lectura (16 bits)
Holding Register – Máscara AND (16 bits)
Data Type
Tipo de dato MODBUS
92
4. Configuración
Holding Register – Máscara OR (16 bits)
Input Register (16 bits)
Input Status (1 bit)
Data Start
Address
Dirección inicial dos de los datos
MODBUS
-
1 a 65536
Data Size
Tamaño del dato MODBUS
-
1 a 65536
Franja de direcciones del dato
configurado
-
-
Data Range
Tabla 4-46. Configuración de los Mapeos MODBUS Cliente
Notas:
Value Variable: Ese campo se utiliza para especificar una variable simbólica en la relación
MODBUS.
Data Type: Ese campo se utiliza para especificar el tipo de dato utilizado en la relación MODBUS.
Tipo de Dato
Tamaño [bits]
Coil Write
1
Write digital output
Descripción
Coil Read
1
Read digital output
Holding Register Write
16
Write analog output
Holding Register Read
16
Read analog output
Holding Register- AND
Mask
16
AND mask used in “write analog output”
Holding Register- OR Mask
16
OR mask used in “write analog output”
Input Register
16
Analog input that can only be read
Input Status
1
Digital input which can only be read
Tabla 4-47. Tipos de Datos soportados en el MODBUS Cliente
Data Start Address: Dirección inicial del dato de un mapeo MODBUS.
Data Size: El valor de tamaño especifica la cantidad máxima de datos que una relación MODBUS
puede acceder, desde la dirección inicial. Por lo tanto, para leer un rango de direcciones continua, es
necesario que todas las direcciones estén declaradas en una sola relación. Este campo varía con el
tipo de datos MODBUS configurado.
Data Range: Ese campo muestra al usuario el rango de direcciones de memoria utilizado por la
relación MODBUS.
Configuración de las Solicitudes – Configuración por Mapeo Simbólico
La configuración de las solicitudes MODBUS, visualizadas en la Figura 4-29, sigue los parámetros
descritos en la Tabla 4-48.
93
4. Configuración
Figura 4-29. Pantalla de Solicitudes de Datos MODBUS
Configuración
Estándar
de Fábrica
Descripción
Function Code
Tipo de función MODBUS
-
Polling (ms)
Período de comunicación
(ms)
100
Posibilidades
01– Read Coils
02– Read Input Status
03– Read Holding Registers
04– Read Input Registers
05– Write Coil
06– Write Register
15– Write multiple Coils
16 – Write Multiple Registers
22– Masked Writing of Register
23 –Read/Write Multiple Register
0 a 3600000
Read Data Start
Address
Dirección inicial de los datos
de lectura MODBUS
-
1 a 65536
Read Data Size
Tamaño de los dados de
lectura MODBUS
-
Depende de la función utilizada
Franja de los datos de lectura
MODBUS
-
0 a 2147483646
Write Data Start
Address
Dirección inicial de los datos
de escritura MODBUS
-
1 a 65536
Write Data Size
Tamaño de los de escritura
MODBUS
-
Depende de la función utilizada
Write Data Range
Franja de dirección de los
datos de escritura MODBUS
-
0 a 2147483647
Nombre de la variable de
diagnóstico
-
Nombre de una variable declarada en
programa o GVL
-
Campo destinado a la variable simbólica
utilizada para desactivar individualmente
las solicitudes MODBUS configuradas.
Esta variable debe ser del tipo BOOL. La
variable puede ser simple o elemento de
array y puede ser en estructuras.
Read Data Range
Diagnostic
Variable
Disabling Variable
Variable utilizada para
desactivar la relación
MODBUS
Tabla 4-48. Configuración de las Relaciones MODBUS Cliente
94
4. Configuración
Notas:
MODBUS Relation Settings: El número de configuraciones, estándar de fábrica y los valores de la
columna para las posibilidades, pueden variar según el tipo de dato y la función MODBUS (FC).
Function Code: Las funciones MODBUS (FC) disponibles se describen a continuación:
Tipo de Función
Access to Variables
Código
Descripción
DEC
HEX
1
0x01
Read coils (FC 01)
2
0x02
Read input status (FC 02)
3
0x03
Read holding registers (FC 03)
4
0x04
Read input registers (FC 04)
5
0x05
Write a coil (05 FC)
6
0x06
Write a holding register (FC 06)
15
0x0F
Write multiple coils (FC 15)
16
0x10
Write holding registers (FC 16)
22
0x16
Register write mask (FC 22)
23
0x17
Read/Write holding registers (FC 23)
Tabla 4-49. Funciones MODBUS Cliente
Polling: Este parámetro indica con qué frecuencia la comunicación establecida por esta solicitud se
debe realizar. Para finalizar una comunicación se esperará un tiempo igual al configurado en el
campo escaneo y después, se ejecutará una nueva comunicación.
Read Data Start Address: Campo destinado a la dirección inicial de los datos de lectura MODBUS
Read Data Size: El valor mínimo para el tamaño de los datos de lectura es 1 y el valor máximo
depende de la función MODBUS (CF) utilizada, como se puede ver a continuación:





Read Coils (HR 1): 2000
Read Input Status (FC 2): 2000
Read Holding Registers (HR 3): 125
Read Input Registers (HR 4): 125
Read/Write Holding Registers (FC 23): 121
Read Data Range: Ese campo muestra la franja de datos de lectura MODBUS configurada para
cada solicitud. La dirección inicial de la lectura, junto con el tamaño de los datos de lectura resultará
en el rango de datos de lectura de cada una de las solicitudes.
Write Data Start Address: Campo destinado a la dirección inicial de los datos de escritura
MODBUS
Write Data Size: El valor mínimo para el tamaño de los datos de escritura es 1 y el valor máximo
depende de la función MODBUS (CF) utilizada, como está a continuación:






Write Coil (HR 5): 1
Write Holding Registers (FC 6): 1
Write Multiple Coils (FC 15): 1968
Write Holding Registers (FC 16): 123
Register write mask (FC 22):
Read/Write Holding Registers (FC 23): 121
Write Data Range: Ese campo muestra el rango de datos de escritura MODBUS configurado para
cada solicitud. La dirección inicial de la escritura, junto con el tamaño de los datos de la escritura
resultará en el rango de datos de escritura de cada una de las solicitudes.
Diagnostic Variable: Los diagnósticos de la solicitud MODBUS configurada, sea por mapeo
simbólico o por representación directa, se almacenan en variables del tipo
T_DIAG_MODBUS_ETH_CLIENT_1 y para el mapeo por representación directa están en 4 bytes e
95
4. Configuración
2 words, la cual se describe en la Tabla 4-50 (n es el valor configurado en campo Dirección Inicial de
Diagnósticos en %Q).
Variable de
Representación
Directa
Variable de diagnóstico del tipo
T_DIAG_MODBUS_ETH_MAPPING_1.*
Tamaño
Descripción
Bits de estado de la comunicación:
%QX(n).0
bCommIdle
BIT
Comunicación inactiva (a la espera
de ser constada)
%QX(n).1
bCommExecuting
BIT
Comunicación activa
bCommPostponed
BIT
Comunicación postergada, porque
se alcanzó el número máximo de
solicitudes simultáneas. Las
comunicaciones postergadas se
llevarán a cabo en la misma
secuencia en la que fueron
solicitadas para evitar la
indeterminación. El tiempo utilizado
en este estado no se cuenta para
efectos de time-out. Los bits de
bCommIdle y bCommExecuting
son falsos cuando el bit
bCommPostponed es verdadero.
%QX(n).3
bCommDisabled
BIT
Comunicación desactivada. Se
reinicia el bit bCommIdle en esta
condición.
%QX(n).4
bCommOk
BIT
Comunicación terminada
previamente ha sido exitosa.
%QX(n).5
bCommError
BIT
Comunicación terminada
previamente tuvo un error.
Verifique el código de error.
%QX(n).6
bCommAborted
BIT
Comunicación terminada
previamente fue interrumpida
debido a una falla de conexión.
%QX(n).7
bDiag_7_reserved
BIT
Reservado
%QX(n).2
byStatus.*
Último código de error (habilitado cuando bCommError = verdadero):
%QB(n+1)
MASTER_ERROR_CODE
(BYTE)
eLastErrorCode
Informa la posible causa del último
error ocurrido en la relación
MODBUS. Consulte la Tabla 4-51
para detalles de las posibilidades.
Último código de excepción recibido por el maestro:
%QB(n+2)
MODBUS_EXCEPTION
(BYTE)
eLastExceptionCode
NO_EXCEPTION (0)
FUNCTION_NOT_SUPPORTED
(1)
MAPPING_NOT_FOUND (2)
ILLEGAL_VALUE (3)
ACCESS_DENIED (128)*
MAPPING_DISABLED (129)*
IGNORE_FRAME (255)*
Estadísticas de comunicación:
%QB(n+3)
%QW(n+4)
%QW(n+6)
byDiag_3_reserved
BYTE
wCommCounter
wCommErrorCounter
Reservado.
WORD
Contador de comunicaciones
terminadas, con o sin errores. El
usuario puede probar cuando la
comunicación haya sido terminada,
probando la variación de este
contador.
WORD
Cuando se alcanza el valor 65535,
el contador vuelve a cero. Contador
de comunicaciones terminadas con
errores. Cuando se alcanza el valor
65535, el contador vuelve a cero.
Tabla 4-50. Diagnósticos de las Relaciones MODBUS Cliente
96
4. Configuración
Exception Codes: El códigos de excepción presentados en eso campo son los valores retornados por
el servidor. Las definiciones de los códigos de excepción, 128, 129 y 255 son válidas únicamente en
el uso de esclavos Altus. Para los esclavos de otros fabricantes estos códigos de excepción pueden
tener distintos significados.
Disabling Variable: Campo destinado a la variable utilizada para desactivar individualmente las
solicitudes MODBUS configuradas. La solicitud se desactiva cuando la variable, correspondiente a la
solicitud, es igual a 1, de lo contrario, la solicitud está activada.
Last Error Code: Los códigos de las posibles situaciones que causan error en la comunicación
MODBUS se pueden encontrar a continuación:
Código
Enumerable
Descripción
Respuesta reportada en un código de excepción (ver
eLastExceptionCode = Código de Excepción).
1
ERR_EXCEPTION
2
ERR_CRC
3
ERR_ADDRESS
Dirección MODBUS no encontrada. La dirección que
respondió a la solicitud ha sido diferente a lo esperado.
4
ERR_FUNCTION
Código de función no válido. La función recibida en la
respuesta ha sido diferente a la esperada por la solicitud.
5
ERR_FRAME_DATA_COUNT
6
ERR_INVALID_PROTOCOL_ID
7
ERR_NOT_ECHO
8
ERR_REFERENCE_NUMBER
Número de referencia no válido (FC 15 y 16).
9
ERR_INVALID_FRAME_SIZE
Respuesta menor que la esperada.
20
ERR_CONNECTION
21
ERR_SEND
22
ERR_RECEIVE
40
ERR_CONNECTION_TIMEOUT
41
ERR_SEND_TIMEOUT
42
ERR_RECEIVE_TIMEOUT
128
NO_ERROR
Respuesta con CRC inválido.
La cantidad de datos de la respuesta ha sido diferente a lo
esperado.
Protocolo no identificado. El protocolo de la respuesta es
diferente de lo esperado.
Respuesta no es eco de la pregunta (FC 5 y 6).
Error en la fase de conexión.
Error en la fase de transmisión.
Error en la fase de recepción.
Time-out en lo nivel de la aplicación durante la conexión.
Time-out en lo nivel de la aplicación durante la transmisión.
Time-out en el nivel de aplicación mientras aguarda respuesta.
Sin error desde la inicialización.
Tabla 4-51. Códigos de Error de las relaciones MODBUS Cliente
ATENCIÓN:
A diferencia de otras tareas de una aplicación, cuando se alcanza una marca en la depuración de
MainTask, la tarea de una instancia MODBUS Ethernet Cliente y cualquier otra tarea MODBUS,
dejará de ejecutarse en el momento en que intente ejecutar una escritura en un área de memoria. Esto
ocurre con el fin de mantener la consistencia de los datos de las áreas de memoria mientras
MainTask no esté funcionando.
Configuración do Protocolo MODBUS Ethernet Cliente por Representación Directa (%Q)
Para configurar este protocolo mediante Representación Directa (% Q), se debe llevar a cabo los
siguientes pasos:




Configurar los parámetros generales del protocolo MODBUS cliente, tales como: protocolo y
variables de representación directa (%Q) para recibir los diagnósticos.
Las descripciones de cada configuración se enumeran a continuación, en este capítulo.
Agregar e configurar dispositivos, definiendo dirección, variables de representación directa (%Q)
para deshabilitar las relaciones y puerta de comunicación.
Agregar y configurar las relaciones MODBUS, especificando el tipo de dato y función
MODBUS, time-outs, variables de representación directa (%Q) para recibir los diagnósticos de la
relación y otras para recibir/escribir los datos, cuantidad de datos a comunicar y polling de la
relación.
97
4. Configuración
Las descripciones de cada configuración se enumeran a continuación, en este capítulo.
Parámetros Generales del Protocolo MODBUS Cliente– Configuración por Representación Directa
(%Q)
Los parámetros generales, encontrados en la pantalla inicial de configuración del protocolo
MODBUS (Figura 4-30), se definen como:
Figura 4-30. Pantalla de Configuración MODBUS Cliente
Selección del protocolo y variables de representación directa (%Q) para los diagnósticos:
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
%Q Start Address of
Diagnostics Area
Dirección inicial de las
variables de
diagnósticos
-
0 a 2147483628
Size
Tamaño de la área de
diagnósticos
20
Deshabilitada para
edición
Protocol
Selección del protocolo
TCP
RTU vía TCP
TCP
Tabla 4-52. Configuraciones Generales del Protocolo MODBUS Cliente
Notas:
%Q Start Address of Diagnostics Area: Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de
variables de salidas direccionables (%Q) de cada UCP, la cual se puede consultar en el capítulo
Descripción Técnica – Características Específicas.
Estándar de Fábrica: El estándar de fábrica no se puede definir para el campo Dirección Inicial de
Diagnósticos en %Q, pues la creación de una instancia del protocolo se puede realizar a cualquier
momento en el desarrollo del aplicativo, haciendo con que el propio software MasterTool IEC XE
determine un valor, de la franja de variables de salida de representación directa (%Q), aun no
utilizado.
Los diagnósticos y comandos del protocolo MODBUS se describen en la Tabla 4-43.
98
4. Configuración
Configuración de los Dispositivos– configuración por Representación Directa (%Q)
La configuración de los dispositivos esclavos, vistos en la Figura 4-31, siguen los siguientes
parámetros:
Figura 4-31. Configurar el Cliente MODBUS
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Name
Nombre de la instancia
MODBUS_Device
Identificador, según la
IEC 61131-3
Destination IP
Dirección IP del servidor
0. 0. 0.1
0.0.0.1 a
255.255.255.254
502
2 a 65534
-
0 a 2147483644
TCP Port
Puerta TCP
Mapping
Disabling
Dirección inicial utilizada
para deshabilitar las
relaciones MODBUS
Tabla 4-53. Configuraciones
Notas:
Name: Ese campo es el identificador del dispositivo, el cual se verifica según la IEC 61131-3, es
decir, no permite espacios, caracteres especiales e iniciar con carácter numeral. Se limita en 24
caracteres.
TCP Port: En caso de que se añadan varias instancias del protocolo en una única interfaz Ethernet,
diferentes puertas TCP se deben seleccionar para cada instancia. Algunas puertas TCP, entre las
posibilidades mencionadas antes, se reservan y, por lo tanto, no se pueden utilizar. Son: 80, 8080,
1217, 1740, 1741, 1742,1743 y 11740.
Mapping Disabling: Compuesto por 32 bits, utilizados para deshabilitar, individualmente, las 32
relaciones MODBUS configuradas en el espacio Mapeos del Dispositivo. La relación se deshabilita
cuando el bit, correspondiente a la relación, sea igual a 1, en caso contrario, el mapeo está habilitado.
Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de variables de salidas direccionables (%Q) de
cada UCP, la cual se puede consultar en el capítulo Descripción Técnica – Características
Específicas.
Estándar de Fábrica: El estándar de fábrica no se puede definir para el campo Deshabilitación de
los Mapeos, pues la creación de una relación se puede realizar en cualquier momento en el desarrollo
del aplicativo, haciendo con que el propio software MasterTool IEC XE ubique un valor, de la franja
de variables de salida de representación directa (%Q), aun no utilizado.
99
4. Configuración
Communication Time-out: Las configuraciones presentes en el botón “Avanzado...” se refieren a la
conexión TCP y se describen en las notas de la sección Configuración de los Dispositivos –
Configuración por Mapeo Simbólico.
Configuración de los Mapeos – Configuración por Representación Directa (%Q)
La configuración de las relaciones MODBUS, vistas en las Figura 4-32 y Figura 4-33, sigue los
parámetros que se describen en la Tabla 4-54:
Figura 4-32. Tipo de Dato MODBUS
Figura 4-33. Función MODBUS
Estándar
de Fábrica
Posibilidades
Tipo de función MODBUS
Leer
Leer
Escribir
Leer/Escribir
Máscara de
Escritura
Slave Address
Dirección del esclavo MODBUS
1
0 a 255
Polling (ms)
Período de comunicación (ms)
100
0 a 3600000
Dirección inicial de los diagnósticos
de la relación MODBUS
-
0 a 2147483640
Dirección inicial de los datos de
lectura MODBUS
1
1 a 65536
Número de datos de lectura
MODBUS
-
Depende de la
función utilizada
Dirección inicial de las variables de
lectura (%I)
-
0 a 2147483647
Dirección inicial de los datos de
1
1 a 65536
Configuración
Function
Mapping
Diagnostics Area
Read
Read Data Size
Read IEC Variable
Write Data Start
Descripción
100
4. Configuración
Address
escritura MODBUS
Número de datos de escritura
MODBUS
-
Depende de la
función utilizada
Write IEC Variable
Dirección inicial de las variables de
escritura (%Q)
-
0 a 2147483647
Write Mask of IEC
Variables
Dirección inicial de las variables
para la máscara de escritura (%Q)
-
0 a 2147483644
Write Data Size
Tabla 4-54. Mapeos del Dispositivo
Notas:
Device Mappings Table: El número de configuraciones y los valores descritos en la columna
Posibilidades pueden cambiar según el tipo de dato y función MODBUS.
Slave Address: Normalmente, la dirección 0 se utiliza cuando el servidor es un Gateway MODBUS
TCP o MODBUS RTU a través de TCP, y este transmite la solicitud a todos los dispositivos de la
red. Cuando la dirección 0 se utiliza, el cliente no espera por una respuesta, su uso sirve solamente
para comandos de escritura. Además, según la Norma MODBUS, la franja de direcciones válidas
para esclavos es de 0 a 247, siendo las direcciones 248 a 255 reservadas.
Polling: Este parámetro indica con qué frecuencia la comunicación definida por esta relación se debe
ejecutar. Al finalizar una comunicación se aguardará un tiempo igual al polling configurado y,
enseguida, se ejecutará una nueva comunicación lo más rápido posible.
Mapping Diagnostic Area: Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de variables de salidas
direccionables (%Q) de cada UCP, la cual se puede consultar en el capítulo Descripción Técnica –
Características Específicas. Los diagnósticos de la relación MODBUS configurada, se almacenan en
4 bytes y 2 words, las cuales están descritas a continuación (“n” es el valor configurado en el campo
Área de Diagnósticos del Mapeo):
Size of the Read and Write Data: Detalles do tamaño dos dados suportados por cada función se
describen en las notas dela sección Configuración de las Solicitudes – Configuración por Mapeo
Simbólico.
Read IEC Variable: Caso el tipo de dato MODBUS sea Coil o Input Status (bit), la dirección inicial
de las variables IEC de lectura tendrá el formato por ejemplo %IX10.1. Sin embargo, si el tipo de
dato MODBUS es Holding Register o Input Register (16 bits), la dirección inicial de las variables
IEC de lectura tendrá el formato %IW. Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de variables
de entrada direccionables (%I) de cada UCP, la cual se puede consultar en el capítulo Descripción
Técnica – Características Específicas.
Write IEC Variable: Caso el tipo de dato MODBUS sea MODBUS sea Coil (bit), la dirección
inicial de las variables IEC de escritura tendrá el formato por ejemplo %QX10.1. Sin embargo, si el
tipo de dato MODBUS es Holding Register (16 bits), la dirección inicial de las variables IEC de
escritura tendrá el formato %QW. Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de variables de
salidas direccionables (%Q) de cada UCP, la cual se puede consultar en el capítulo Descripción
Técnica – Características Específicas.
Write Mask of IEC Variables: La función Máscara de Escritura del Register (FC 22), a través de
una lógica entre el valor ya escrito y las 2 words configuradas en este campo, siendo la word
%QW(0) para la máscara AND y la word %QW(2) para la máscara OR; permite al usuario manejar
la word. Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de variables de salidas direccionables
(%Q) de cada UCP, la cual se puede consultar en el capítulo Descripción Técnica – Características
Específicas.
Estándar de Fábrica: El estándar de fábrica no se puede definir para los campos Área de
Diagnósticos del Mapeo, Variable IEC de Lectura, Variable IEC de Escritura y Máscara de Escritura
de las Variables IEC, pues la creación de una relación se puede realizar a cualquier momento en el
desarrollo del aplicativo, haciendo con que el propio software MasterTool IEC XE determine un
valor, de la franja de variables de salida de representación directa (%Q), aun no utilizado. El estándar
101
4. Configuración
de fábrica no se puede definir para los campos Tamaño de Datos de Lectura y Tamaño de Datos de
Escritura, pues variarán según el tipo de dato MODBUS seleccionado.
ATENCIÓN:
Diferentemente de otras tareas de una aplicación, cuando se alcance una marca de depuración en
MainTask, la tarea de una instancia MODBUS Ethernet Cliente, y cualquier otra tarea MODBUS,
parará de ejecutarse en el momento en que intente efectuar una escritura en un área de memoria.
Esto ocurre para mantener la consistencia de los datos de las áreas de memoria mientras MainTask
no esté en ejecución.
MODBUS Ethernet SERVIDOR
Este protocolo está disponible para las UCPs de la Serie Nexto en sus canales Ethernet. Al
seleccionar esta opción en MasterTool IEC XE, la UCP se convierte en el servidor de la
comunicación MODBUS, lo que permite la conexión con dispositivos cliente MODBUS. Este
protocolo está disponible sólo cuando la UCP está en modo de ejecución (Run Mode).
Hay dos maneras de configuración para este protocolo. Uno hace uso de Representación Directa (%
Q), en lo cual las variables se definen por su dirección. El otro, llamado Mapeo Simbólico definido
las variables por su nombre.
El procedimiento para insertar una instancia del protocolo se encuentra en detallada en el Manual del
Usuario MasterTool IEC XE - MU299800 o en el capítulo Insertando una Instancia de Protocolo.
Configuración del Protocolo MODBUS Ethernet Servidor por Mapeo Simbólico
Para configurar este protocolo mediante Mapeo Simbólico, es necesario llevar a cabo los siguientes
pasos:


Configurar los parámetros generales del protocolo MODBUS servidor, como: puerta TCP,
selección de protocolo, filtros de IP para Escritura y Lectura (disponible en el botón de
configuración de filtros) y tiempos de comunicación (disponible en el botón de configuraciones
avanzadas del Servidor).
Agregar y configurar los mapeos MODBUS, especificando el nombre de la variable, tipo de
datos, dirección inicial del dato y tamaño del dato.
Las descripciones de cada configuración se relacionan a continuación, en este capítulo.
Parámetros Generales del Protocolo MODBUS Servidor – Configuración por Mapeo Simbólico
Los parámetros generales, encontrado en la pantalla inicial de configuración do protocolo MODBUS
(Figura 4-34), se definen como:
Figura 4-34 Pantalla de Configuración Parámetros Generales MODBUS Servidor
Configuración
TCP Port
Connection Mode
Descripción
Porta TCP
Selección del protocolo
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
502
2 a 65534
TCP
RTU vía TCP
TCP
Tabla 4-55. Configuraciones Gerais MODBUS Servidor
102
4. Configuración
Notas:
TCP Port: Si hay varias instancias añadidas del protocolo en una sola interfaz Ethernet, diferentes
puertas TCP deben seleccionarse para cada instancia. Algunas puertas TCP, entre las posibilidades
mencionadas, están reservados y por lo tanto no se pueden utilizar. Son: 80, 8080, 1217, 1740, 1741,
1742.1743 y 11740.
Las configuraciones presentes en el botón “Filtros...”, se describen en la Tabla 4-56, y están
relacionadas a filtros de comunicación TCP:
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Write Filter IP
Address
Especifica un intervalo de IPs con
acceso de escritura en las
variables declaradas en la relación
MODBUS
0. 0. 0. 0
0.0.0.0 a
255.255.255.255
Write Filter
Mask
Especifica la máscara de subred
junto con el parámetro Filtro de IP
para Escritura
0. 0. 0. 0
0.0.0.0 a
255.255.255.255
Read Filter IP
Address
Especifica un rango de IPs con
acceso de lectura en las variables
declaradas en la relación
MODBUS
0. 0. 0. 0
0.0.0.0 a
255.255.255.255
Read Filter
Mask
Especifica la máscara de subred
junto con el parámetro Filtro de IP
para Lectura
0. 0. 0. 0
0.0.0.0 a
255.255.255.255
Tabla 4-56. Filtros de IP
Nota:
Filters: Los filtros se utilizan para establecer un intervalo de direcciones IP que tienen acceso de
escritura o lectura en las relaciones MODBUS, configuradas individualmente. El criterio de permiso
se logra a través de una operación lógica AND entre el Filtro de Máscara para Escritura y la dirección
IP del cliente. Si el resultado es el mismo que el del filtro de IP para Escritura, el cliente tiene
derecho a escritura. Por ejemplo, si el filtro de IP para escritura = 192.168.15.0 y el filtro de la
Máscara para Escritura = 255.255.255.0, entonces sólo los clientes con dirección IP = 192.168.15. x
tendrán derecho de escritura. El mismo procedimiento se aplica en los parámetros de filtro de lectura
para definir los derechos de lectura.
Los tempos de comunicación del protocolo MODBUS Servidor que se encuentran en el botón
“Avanzado...” de la pantalla de configuración se dividen en: Ciclo de Tarea y Time-out de la
Inactividad de la Conexión.
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Task Cycle
(ms)
Tiempo para ejecutar la instancia
dentro del ciclo, sin tener en cuenta
el tiempo de ejecución de la misma
50
5 a 100
Connection
Inactivity
Time-out (s)
Tiempo máximo de inactividad entre
el cliente y el servidor antes de que
la conexión se cierre por el servidor
10
10 a 3600
Tabla 4-57. Configuraciones Avanzadas
Notas:
Task Cycle: El usuario debe tener cuidado cambiar este parámetro, ya que interfiere directamente en
el tiempo de respuesta, volumen de datos por ciclo y sobre todo en el equilibrio de los recursos de la
UCP entre comunicaciones y otras tareas.
Connection Inactivity Time-out: Este parámetro está diseñado para evitar que el número máximo
de conexiones TCP se alcance, en el supuesto de que las conexiones inactivas están abiertas por
muchos problemas diferentes. Indica cuanto tempo la conexión (cliente o servidora) puede
103
4. Configuración
permanecer abierta sin uso, es decir, sin cambiar mensajes de comunicación. Si el tiempo
especificado se alcanza, la comunicación es cerrada, libertando una entrada en la tabla de conexiones.
Diagnósticos MODBUS Servidor – Configuración por Mapeo Simbólico
Los diagnósticos y comandos del protocolo MODBUS Servidor configurado, sea por mapeo
simbólico o por representación directa, se almacenan en variables del tipo
T_DIAG_MODBUS_ETH_SERVER_1 y para el mapeo por representación directa están en 4 bytes e
8 words, las cuales se describen en la Tabla 4-58 (n es el valor configurado en el campo Dirección
Inicial de Diagnósticos en %Q):
Variable de
Representación
Directa
Variable de diagnósticos do tipo
T_DIAG_MODBUS_ETH_SERVER_1 *.
Tamaño
Descripción
Bits de Diagnóstico:
%QX(n).0
bRunning
BIT
El servidor se está ejecutando
bNotRunning
BIT
El servidor no se está
ejecutando (vea bit
bInterruptedByCommand).
bInterruptedByCommand
BIT
El bit bNotRunning fue
habilitado, porque el servidor
fue interrumpido por el usuario a
través de bits de comando.
bConfigFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado
bRXFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado
bTXFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado
bModuleFailure
BIT
Diagnóstico descontinuado
bDiag_7_reserved
BIT
Reservado
BYTE
Reservado
%QX(n).1
%QX(n).2
%QX(n).3
tDiag.*
%QX(n).4
%QX(n).5
%QX(n).6
%QX(n).7
%QB(n+1)
byDiag_1_reserved
Bits de comando, reiniciados automáticamente:
%QX(n+2).0
bStop
BIT
Parar el servidor
%QX(n+2).1
bRestart
BIT
Reiniciar o servidor
%QX(n+2).2
bResetCounter
BIT
Reiniciar la estadística de los
diagnósticos (contadores).
bDiag_19_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).4
bDiag_20_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).5
bDiag_21_reserved
BIT
Reservado
%QX(n+2).6
bDiag_22_reserved
BIT
Reservado
BIT
Reservado
BYTE
Reservado
%QX(n+2).3
tCommand.*
%QX(n+2).7
%QB(n+3)
bDiag_23_reserved
byDiag_03_reserved
Estadísticas de Comunicación:
%QW(n+4)
%QW(n+6)
%QW(n+8)
WORD
Número de conexiones
establecidas entre cliente y
servidor (0 a 64).
wTimeoutClosedConnections
WORD
Contador de conexiones, entre
cliente y servidor, interrumpidas
después de un período de
inactividad – time-out (0 a
65535).
wClientClosedConnections
WORD
Contador de conexiones
interrumpidas por la solicitud del
cliente (0 a 65535).
wActiveConnections
tStat.*
%QW(n+10)
wRXFrames
WORD
Contador de frames Ethernet
recibidos por el servidor; un
frame Ethernet puede contener
más de una solicitud (0 a
65535).
%QW(n+12)
wRXRequests
WORD
Contador de solicitudes
recibidas por el servidor y
104
4. Configuración
Variable de
Representación
Directa
Variable de diagnósticos do tipo
T_DIAG_MODBUS_ETH_SERVER_1 *.
Tamaño
Descripción
respondidas normalmente (0 a
65535).
%QW(n+14)
wTXExceptionResponses
WORD
Contador de solicitudes
recibidas por el servidor y
respondidas con códigos de
excepción (0 a 65535). Los
códigos de excepción se
relacionan a continuación:
1: código da función (FC) es
legal, pero no es soportado.
2: la relación no encontrada en
eses datos MODBUS.
3: valor ilegal para la dirección.
128: maestro/cliente no tiene
derecho de escritura o lectura.
129: la relación MODBUS se
deshabilita.
%QW(n+16)
wRXIllegalRequests
WORD
Contador de solicitudes ilegais.
(0 a 65535).
%QW(n+18)
wDiag_18_reserved
WORD
Reservado
Tabla 4-58. Diagnósticos MODBUS Servidor
Nota:
Contadores: Todos los contadores de los diagnósticos MODBUS Ethernet Servidor vuelven a cero
cuando el valor límite 65535 sobrepasa.
Configuración dos Mapeos – Configuración por Mapeo Simbólico
La configuración de los mapeos MODBUS Servidor, visualizadas en la Figura 4-35, sigue los
parámetros descritos en la Tabla 4-59.
Figura 4-35. Pantalla de Mapeos de Datos MODBUS Servidor
Configuración
Descripción
Value Variable
Nombre de la variable
simbólica
Estándar
de Fábrica
Posibilidades
-
Nombre de una variable
declarada en programa o GVL
Data Type
Tipo de dato MODBUS
-
Coil
Input Status
Holding Register
Input Register
Data Start
Address
Dirección inicial de los dados
MODBUS
-
1 a 65536
Absolute Data
Start Address
Dirección inicial absoluta de
los datos MODBUS según su
tipo.
-
-
105
4. Configuración
Data Size
Data Range
Tamaño del dato MODBUS
-
1 a 65536
Franja de direcciones del dato
configurado
-
-
Tabla 4-59. Configuración de los Mapeos MODBUS Ethernet
Notas:
Value Variable: Ese campo se utiliza para especificar una variable simbólica en la relación
MODBUS.
Data Type: Ese campo se utiliza para especificar el tipo de dato utilizado en la relación MODBUS.
Data Start Address: Dirección inicial del dato de un mapeo MODBUS.
Absolut Data Start Address : Dirección absoluta de los datos MODBUS según su tipo. Por
ejemplo, la dirección absoluta del Holding Register con dirección 5 es 400005. Este campo es solo
para lectura y está disponible para auxiliar en la configuración del Client/Master MODBUS que se
comunicará con este dispositivo. Los valores dependen de la dirección base (offset) de cada tipo de
dato MODBUS y de la dirección permitida a cada tipo de dato.
Data Size: El valor de Tamaño especifica la cuantidad máxima de datos que una relación MODBUS
podrá accesar, desde la dirección inicial. Para leer una franja de direcciones continua, es necesario
que todos las direcciones se declaren en una única relación. Ese campo varía según el tipo de dato
MODBUS configurado.
Data Range: Es un campo de lectura y muestra el rango de direcciones que se usa en ese mapeo. Es
formada por la suma de los campos “Dirección Inicial” y “Tamaño”. No puede haber sobreposición
de franja con otros mapeos del mismo “Tipo de Dato”.
ATENCIÓN:
Diferentemente de otras tareas de una aplicación, cuando se alcance una marca de depuración en
MainTask, la tarea de una instancia MODBUS Ethernet Servidor, y cualquier otra tarea MODBUS,
parará de ejecutarse en el momento en que intente efectuar una escritura en un área de memoria.
Esto ocurre para mantener la consistencia de los datos de las áreas de memoria mientras MainTask
no esté en ejecución.
Configuración do Protocolo MODBUS Ethernet Servidor por Representación Directa (%Q)
Para configurar este protocolo mediante Representación Directa (% Q), se debe llevar a cabo los
siguientes pasos:


Configurar los parámetros generales del protocolo MODBUS servidor, tales como: tiempos de
comunicación, direcciones y variables de representación directa (%Q) para recibir los
diagnósticos y controlar las relaciones.
Agregar y configurar las relaciones MODBUS, especificando el tipo de dato MODBUS,
variables de representación directa (%Q) para recibir/escribir los datos y la cuantidad de datos a
comunicar.
Las descripciones de cada configuración se enumeran a continuación, en este capítulo.
Parámetros Generales del Protocolo MODBUS Servidor – Configuración por Representación Directa
(%Q)
Los parámetros generales, encontrados en la pantalla inicial de configuración del protocolo
MODBUS (Figura 4-36), se definen como:
106
4. Configuración
Figura 4-36. Pantalla de Configuración MODBUS Servidor

Puerta TCP, Protocolo, Variables de representación directa (%Q) para controlar las relaciones y
diagnósticos:
Configuración
%Q Start Address of
Diagnostics Area
Size
TCP Port
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
-
0 a 2147483628
20
Deshabilitada
para edición
Dirección inicial de las
variables de diagnóstico
Tamaño de la área de
diagnósticos
Puerta TCP
502
2 a 65534
Mapping Disabling
Dirección inicial utilizada
para deshabilitar las
relaciones MODBUS
-
0 a 2147483644
Protocol
Selección del protocolo
TCP
RTU vía TCP
TCP
Tabla 4-60. Configuraciones
Notas:
%Q Start Address of Diagnostics Area: Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de
variables de salidas direccionables (%Q) de cada UCP, la cual se puede ser consultar en el capítulo
Descripción Técnica – Características Específicas.
TCP Port: Si hay varias instancias añadidas del protocolo en una sola interfaz Ethernet, diferentes
puertas TCP deben seleccionarse para cada instancia. Algunas puertas TCP, entre las posibilidades
mencionadas, están reservadas y por tanto no se pueden utilizar. Son: 80, 8080, 1217, 1740, 1741,
1742,1743 y 11740.
Mapping Disabling: Compuesto por 32 bits, utilizados para deshabilitar, individualmente, las 32
relaciones MODBUS configuradas en el espacio Mapeos del Servidor. La relación se deshabilita
cuando el bit, correspondiente a la relación, sea igual a 1, en caso contrario, el mapeo está habilitado.
Estándar de Fábrica: El estándar de fábrica no se puede definir para los campos Dirección Inicial
de Diagnósticos en %Q y Deshabilitación de los Mapeos, pues la creación de una instancia del
protocolo se puede realizar en cualquier momento en el desarrollo del aplicativo, haciendo con que el
propio software MasterTool IEC XE ubique un valor, de la franja de variables de salida de
representación directa (%Q), aun no utilizado.
107
4. Configuración
Los tempos de comunicación del protocolo MODBUS Servidor que se encuentran en el botón
“Avanzado...” de la pantalla de configuración se dividen en: Ciclo de Tarea (ms) y Time-out de la
Inactividad de la Conexión. Más detalles se describen en la sección Parámetros Generales del
Protocolo MODBUS Servidor – Configuración por Mapeo Simbólico.
Los diagnósticos y comandos del protocolo MODBUS se describen en la Tabla 4-58.
Configuración de los Mapeos – Configuración por Representación Directa (%Q)
La configuración de las relaciones MODBUS, visualizada en las Figura 4-37 y Figura 4-38, siguen
los parámetros que se describen en la Tabla 4-61:
Figura 4-37. Tipo de Dato MODBUS
Figura 4-38. Función MODBUS
Configuración
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Coil
Coil (1 bit)
Holding Register (16
bits)
Input Status (1 bit)
Input Register (16 bits)
1
1 a 65536
Número de datos MODBUS
8
1 a 65536 (Holding
Register e Input
Register)
8 a 65536 (Coil e Input
Status)
Dirección inicial de las
-
0 a 2147473647
Descripción
Data Type
Tipo de dato MODBUS
Data Start
Address
Dirección inicial de los dados
MODBUS
Data Size
IEC Variable
108
4. Configuración
variables (%Q)
Read-only
Solamente permite la lectura
Deshabilitada
Habilitada o
Deshabilitada
Tabla 4-61. Mapeos del Servidor
Notas:
Options: Los valores descritos en la columna Posibilidades pueden variar según el tipo de dato
MODBUS configurado.
Data Size: El valor de tamaño del dato define la cantidad máxima de datos que una relación
MODBUS podrá acceder, a partir de la dirección inicial. De esta forma, para leer una franja de
direcciones continua, es necesario que todas las direcciones estén declaradas en una única relación.
Ese campo cambia según el tipo de dato MODBUS configurado, es decir, cuando seleccionado tipo
Coil o Input Status, el campo Tamaño del Dato debe ser un número múltiple de ocho. También se
debe tener en cuenta que el valor máximo no sea superior al tamaño de la memoria de salidas
direccionables y que no se atribuyan los mismos valores ya utilizados durante la aplicación.
IEC Variable: Caso el tipo de dato MODBUS sea Coil o Input Status (bit), la dirección inicial de las
variables IEC de lectura tendrá el formato por ejemplo %QX10.1. Sin embargo, si el tipo de dato
MODBUS es Holding Register o Input Register (16 bits), la dirección inicial de las variables IEC de
lectura tendrá el formato %QW. Ese campo se limita por el tamaño de la memoria de variables de
entrada direccionables (%Q) de cada UCP, la cual se puede consultar en el capítulo Descripción
Técnica – Características Específicas.
Read-only: Cuando habilitada, solamente permite que el maestro de la comunicación lea los datos de
las variables, no permite la escritura. Opción válida solamente para las funciones de escritura.
Estándar de Fábrica: El estándar de fábrica no se puede definir para el campo Variable IEC, pues la
creación de una instancia del protocolo se puede realizar en cualquier momento en el desarrollo del
aplicativo, haciendo con que el propio software MasterTool IEC XE ubique un valor, de la franja de
variables de salida de representación directa (%Q), aun no utilizado. El estándar de fábrica no se
puede definir para el campo Tamaño del Dato, pues variará según el tipo de dato MODBUS
seleccionado.
Las configuraciones presentes en el botón “Filtros...”, se describen en la Tabla 4-62, y están
relacionadas a filtros de comunicación TCP:
Configuración
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Write Filter IP
Address
Especifica un intervalo de IPs con
acceso de escritura en las
variables declaradas en la relación
MODBUS
0. 0. 0. 0
0.0.0.0 a
255.255.255.255
Write Filter
Mask
Especifica la máscara de subred
junto con el parámetro Filtro de IP
para Escritura
0. 0. 0. 0
0.0.0.0 a
255.255.255.255
Read Filter IP
Address
Especifica un rango de IPs con
acceso de lectura en las variables
declaradas en la relación
MODBUS
0. 0. 0. 0
0.0.0.0 a
255.255.255.255
Read Filter
Mask
Especifica la máscara de subred
junto con el parámetro Filtro de IP
para Lectura
0. 0. 0. 0
0.0.0.0 a
255.255.255.255
Tabla 4-62. Filtros
Nota:
Filters: Los filtros se utilizan para establecer un intervalo de direcciones IP que tienen acceso de
escritura o lectura en las relaciones MODBUS, configuradas individualmente. El criterio de permiso
se logra a través de una operación lógica AND entre el Filtro de Máscara para Escritura y la dirección
109
4. Configuración
IP del cliente. Si el resultado es el mismo que el del filtro de IP para Escritura, el cliente tiene
derecho a escritura. Por ejemplo, si el filtro de IP para escritura = 192.168.15.0 y el filtro de la
Máscara para Escritura = 255.255.255.0, entonces sólo los clientes con dirección IP = 192.168.15. x
tendrán derecho de escritura. El mismo procedimiento se aplica en los parámetros de filtro de lectura
para definir los derechos de lectura.
En las relaciones definidas anteriormente, el tamaño máximo de datos MODBUS puede ser 65535
(máximo valor configurado en el campo Tamaño del Dato). Sin embargo, la pregunta que llega en el
MODBUS Ethernet Servidor deberá direccionar un subconjunto de ese mapeo y ese grupo debe
tener, en lo máximo, el tamaño de datos que depende del código de la función, los cuales están
definidos a continuación:










Read coils (FC 1): 2000
Read input status (FC 2): 2000
Read holding registers (FC 3): 125
Read input registers (FC 4): 125
Write single coil (FC 5): 1
Write single holding register (FC 6): 1
Force multiple coils (FC 15): 1968
Write holding registers (FC 16): 123
Mask Write (FC 22): 1
Read/ Write holding registers (FC 23):
o Read: 121
o Write: 121
ATENCIÓN:
Diferentemente de otras tareas de una aplicación, cuando se alcance una marca de depuración en
MainTask, la tarea de una instancia MODBUS Ethernet Servidor, y cualquier otra tarea MODBUS,
parará de ejecutarse en el momento en que intente efectuar una escritura en un área de memoria.
Esto ocurre para mantener la consistencia de los datos de las áreas de memoria mientras MainTask
no esté en ejecución
OPC DA
Para comunicarse con las UCPs de la Serie Nexto, es posible utilizar la tecnología OPC DA (Open
Platform Communications Data Access). Esta plataforma de comunicación abierta ha sido
desarrollada para ser el estándar utilizado en las comunicaciones industriales. Basada en la
arquitectura cliente/servidor, ofrece innúmeras ventajas en el desarrollo de proyecto y facilidades en
la comunicación con los sistemas de automación.
Una analogía muy común, utilizada para describir la tecnología OPC, es la de una impresora. Al estar
correctamente conectada, la computadora necesita un driver para tener la interfaz con el equipo. Muy
similar, el OPC auxilia en la interfaz entre el sistema de supervisión con los datos de campo en el CP.
Al tratarse del desarrollo de proyectos, configurar la comunicación e intercambiar informaciones
entre los sistemas es extremamente simple al utilizar tecnología OPC. Al utilizar otros drivers,
basados en direcciones, es necesario crear tablas para relacionar las tags del sistema de supervisión y
las variables del controlador programable. Al alterar las áreas de datos, en el transcurrir del desarrollo
del proyecto, es necesario rehacer los mapeos y hacer nuevas tablas con las relaciones entre las
informaciones del CP con el sistema de Supervisión Control y Adquisición de Datos (SCADA).
110
4. Configuración
Figura 4-39. Arquitectura OPC
La Figura 4-39. Arquitectura OPC presenta una arquitectura para comunicación de sistema SCADA y
CPs en proyecto de automación. Todos los papeles presentes en la comunicación están explícitos en
esta figura independiente del lugar donde estén ejecutando, pueden estar en un mismo equipo o en
equipos diferentes. Cada uno de los papeles de esta arquitectura se describe en la Tabla 4-63.
Papel
Descripción
Programmable Controllers and
Field Devices Level
Los dispositivos de campo y el CPs son los
dispositivos en los cuales las informaciones del estado
de operaciones y control de la planta se almacenan.
Los sistemas SCADA acceden a las informaciones en
estos dispositivos y almacenan en los servidores
SCADA para consulta por los Clientes SCADA durante
la operación de la planta.
Acquisition Network
La red de adquisición es la red en la cual trafican los
mensajes para solicitar los datos que se recolectan de
los dispositivos de campo.
PLC Communication Gateway
Para la comunicación entre el Servidor OPC y los CPs
de la Serie Nexto se utiliza un gateway que permite
esta comunicación. Siempre es necesario existir un
gateway en la misma subred del CP como lo descrito
en el capítulo Configuraciones de Comunicación, en el
Manual del Usuario MasterTool IEC XE - MU299800.
OPC Server Modules
El Servidor OPC es un Módulo responsable por recibir
las solicitudes OPC DA y traducirlas para la
comunicación con los dispositivos de campo.
OPC Client Device Module
El módulo Dispositivo del Cliente OPC es responsable
por hacer solicitudes al Servidores OPC utilizando el
protocolo OPC DA. Los datos recolectados por se
almacenan en la base de datos del Servidor SCADA
111
4. Configuración
SCADA Server Level
El Servidor SCADA es responsable de conectarse a
los diversos dispositivos de comunicación y almacenar
los datos recolectados de estos dispositivos en una
base de datos para que se pueda consultar por los
Clientes SCADA.
Supervision Network
La red de supervisión es la red por la cual los Clientes
SCADA están conectados a los Servidores SCADA. En
una topología en la cual no se usan diversos Clientes o
que el servidor y el Cliente estén instalados en un
mismo equipo, no existe este tipo de red.
SCADA Client Level
Los clientes SCADA son responsables de solicitar a
los servidores SCADA los datos necesarios para
exhibir en una pantalla donde se ejecuta la operación
de una planta. A través de eso es posible ejecutar
lecturas y escrituras en datos almacenados en la base
de datos del Servidor SCADA.
Tabla 4-63. Descripción de los Papeles en una Arquitectura con Servidor OPC
La relación entre las tags de los sistemas de supervisión y los datos del proceso en las variables del
controlador es totalmente transparente. Eso significa que si las áreas de datos se alteran en el
transcurrir del desarrollo del proyecto, no hay la necesidad de rehacer relaciones entre las
informaciones del CP con el SCADA. Basta utilizar la nueva variable brindada por el CP en los
sistemas que solicitan este dato.
El uso del OPC ofrece más productividad y conectividad con los sistemas SCADA. Contribuye en la
reducción del tiempo de desarrollo de aplicaciones y en los costos con mantenimiento. Hace factible,
aun, inserción de nuevos datos en la comunicación de forma simplificada con más flexibilidad e
interoperabilidad entre los sistemas de automación por ser un estándar abierto.
El Servidor OPC se instala juntamente con la instalación del MasterTool IEC XE y su configuración
se realiza dentro de la herramienta. Vale resaltar que el OPC está disponible solamente en las
interfaces Ethernet locales de las UCPs Nexto.
Los módulos de expansión Ethernet no soportan esta funcionalidad.
Creando un Proyecto para Comunicación OPC
Diferente de las comunicaciones con drivers como MODBUS y PROFIBUS DP, para configurar la
comunicación OPC basta configurar el nodo correctamente e indicar cuáles son variables que se
utilizarán en la comunicación. Hay dos formas de indicar cuáles son las variables de proyecto que
estarán disponibles en el Servidor OPC. En ambos casos, es necesario añadir el objeto Symbol
Configuration a la aplicación, en el caso de que este no esté presente. Para añadirlo basta pulsar con
el botón derecho del mouse sobre el objeto Application y seleccionar la opción.
ATENCIÓN:
Las variables exhibidas en el objeto IoConfig_Globals, IoConfig_Application_Mappings e
IoConfig_Global_Mappings se utilizan internamente para control de E/S y no deben se deben
utilizar por el usuario.
ATENCIÓN:
Más allá de las variables declaradas en las POUs en lenguaje SFC se muestran algunas variables
creadas implícitamente. Para cada paso creado, se crea una variable del tipo IecSfc.SFCStepType
donde se pueden monitorear los status del paso, o sea, si este está activo o no, y el tiempo que está
activo según define la norma IEC61131-3. Para cada transición se crea una variable del tipo BOOL
que define si la transición es verdadera o falsa. Dichas variables se muestran en el objeto Symbol
Configuration y pueden quedar disponibles para acceso por el Cliente OPC.
112
4. Configuración
Figura 4-40. Objeto Symbol Configuration
La Tabla 4-64 presenta una descripción de los campos en la pantalla de configuraciones de los
símbolos en el objeto Symbol Configuration.
Campo
Descripción
Symbols
Identificador de la variable que estará disponible para el
servidor OPC.
Access Rights
Indica cual es el nivel de acceso en el símbolo
declarado. Al no utilizar esta columna, esta se vuelve
vacía y el nivel de acceso es máximo. En caso contrario
el nivel de acceso se puede modificar al pulsar sobre el
campo. Las opciones posibles son las siguientes:
Solamente lectura
Solamente escritura
Lectura y escritura
Maximal
Indica el nivel máximo de acceso que se puede asignar
a la variable. Los símbolos que representan tienen el
mismo significado del campo Access Right. No es
posible alterar y se indica por la presencia o no de
{attribute 'symbol'}.
Attribute
Indica si se está utilizando {attribute 'symbol'} cuando
declarada la variable. Al no utilizar esta columna, esta se
vuelve vacía. Para los casos en que utiliza el atributo, el
comportamiento es el siguiente:
{attribute 'symbol' := 'read'} la columna muestra
{attribute 'symbol' := 'write'} la columna muestra
{attribute 'symbol' := 'readwrite'} la columna muestra
Type
Tipo de dato de la variable declarada.
Members
Cuando el tipo de datos es una Struct, se habilita un
botón en esta columna. Al pulsar el botón es posible
seleccionar cuales elementos de la estructura estarán
disponibles para el Servidor OPC.
Comment
Comentario de la variable insertada en el POU o GVL
donde se declara. Para aparecer como comentario de la
variable, el comentario debe ser insertado una línea
antes de la declaración de la variable, en el editor
cuando en modo texto o en la columna comentario,
cuando en modo tabular.
Tabla 4-64. Descripción de los Campos de la Pantalla del Objeto Symbol Configuration
113
4. Configuración
Al ejecutar una alteración en las configuraciones del proyecto, como añadir o remover variables, se
hace necesario ejecutar el comando Build para actualizar la lista de variables. Este comando se debe
ejecutar hasta que el mensaje presente en la Figura 4-40 desaparezca. Después de eso, todas las
variables disponibles en el proyecto, sean declaradas en POUs, GVLs y diagnósticos, se mostrarán y
se podrán seleccionar. Las variables seleccionadas estarán disponibles en el Servidor OPC para
acceso por los Clientes.
Figura 4-41. Seleccionando Variables en Symbol Configuration
Tras este procedimiento el proyecto se puede cargar en un CP y las variables seleccionadas estarán
disponibles para comunicación con el Servidor OPC. Si la pantalla del Objeto Symbol Configuration
está abierta y alguna de las variables, POUs o GVLs seleccionadas se altera, los nombres de estos
objetos aparecerán en rojo. Las situaciones en las cuales eso sucede son en el caso de que la variable
se apague o que el valor del atributo haya sido alterado.
También es posible configurar cuáles variables estarán disponibles en el Servidor OPC a través de un
atributo insertado directamente en las POUs o GVLs donde las variables se declaran. Al estar el
atributo {attribute 'symbol'} presente en la declaración de las variables, pudiendo estar antes de la
definición del nombre de la POU o GVL, o para cada variable individualmente, estas se envían
directamente al objeto Symbol Configuration, las cuales se presentan con un símbolo en la columna
Attribute. Antes de cargar el proyecto, en este caso, es necesario ejecutar el comando Build dentro del
objeto Symbol Configuration.
Las sintaxis válidas para el uso del atributo son:




{attribute 'symbol' := 'none'} – cuando el valor del atributo es igual a 'none' las variables no
estarán disponibles para el Servidor OPC y no se mostrarán en la pantalla del objeto Symbol
Configuration.
{attribute 'symbol' := 'read'} - cuando el valor del atributo es igual a 'read' las variables estarán
disponibles para el Servidor OPC con derecho de acceso solamente para lectura.
{attribute 'symbol' := 'write'} - cuando el valor del atributo es igual a 'write' las variables estarán
disponibles para el Servidor OPC con derecho de acceso solamente para escritura.
{attribute 'symbol' := 'readwrite'} – cuando el valor del atributo es igual a 'readwrite' las variables
estarán disponibles para el Servidor OPC con derecho de acceso para lectura y escritura.
En el ejemplo a continuación de declaración de variables, la configuración de las variables A y B
permite que un Servidor OPC acceda a estas con derecho de acceso para lectura y escritura. En
contrapunto, la variable C no se puede acceder, mientras la variable D se acceda con derecho de
acceso solo para lectura
114
4. Configuración
{attribute 'symbol' := 'readwrite'}
PROGRAM MainPrg
VAR
A: INT;
B: INT;
{attribute 'symbol' := 'none'}
C: INT;
{attribute 'symbol' := 'read'}
D :INT;
END_VAR
Cuando una variable diferente de los tipos básicos se define, el uso del atributo se debe hacer dentro
de la declaración de esta DUT y no solamente en el contexto en el cual la variable se declara. Por
ejemplo, en el caso de una instancia DUT declarada dentro de una POU o GVL que poseen un
atributo, este no impactará en el comportamiento de los elementos de la instancia de esta DUT. Será
necesario aplicar el mismo nivel de acceso en la declaración de la DUT.
ATENCIÓN:
Las configuraciones de los símbolos que estarán disponibles al Servidor OPC se almacenan dentro
del proyecto del CP. Al modificar dichas configuraciones, es necesario cargar la aplicación en el CP
para que sea posible acceder a estas variables.
ATENCIÓN:
Al excluir una variable del proyecto y cargarla en el CP, y así desmarcarla del objeto Symbol
Configuration, la variable no puede más ser leída con el Cliente OPC. Si la variable se añade al
proyecto nuevamente, con el mismo nombre y el mismo contexto, y se la inserta al objeto Symbol
Configuration, será necesario reinicializar el Cliente OPC para actualizar la referencia de la
dirección de la variable, que pasa a crearse en otra área de memoria en el CP.
Configurando un CP en el Servidor OPC
La configuración de un CP se ejecuta dentro del MasterTool IEC XE a través de la opción disponible
en el menú Comunicación. Es necesario que MasterTool IEC XE se ejecute como administrador.
115
4. Configuración
Figura 4-42. Configuración del OPC Server
La Gateway Configuration es la misma configurada en el Gateway utilizado para comunicación entre
el MasterTool IEC XE e el CP (descrita en Configuraciones de Comunicación, en el Manual del
Usuario MasterTool IEC XE - MU299800. Si la configuración utilizada es localhost, la Gateway
Address se debe llenar con 127.0.0.1. Esta configuración es necesaria, pues el Servidor OPC utiliza el
mismo gateway de comunicación y el mismo protocolo utilizados en la comunicación entre CP y
MasterTool IEC XE.
Existe la opción Using the Gateway Embedded in PLC que se puede seleccionar si se desea utilizar el
Gateway que está en el propio CP. Esta opción se puede emplear para optimizar la comunicación,
pues evita el exceso de tráfico a través de una determinada estación, cuando más de una estación, con
Cliente OPC, está conectada al mismo CP.
Para la configuración del CP, son posibles dos tipos de configuración, según la selección del
checkbox Use TCP/IP Blockdriver. Al no estar la opción seleccionada el nombre del CP se debe
colocar en el campo Device Name. Este es el nombre mostrado por el CP seleccionado como activo
en la pantalla de Communication Settings.
La otra opción es utilizar la Dirección IP de las Interfaces Ethernet. La misma dirección configurada
en las pantallas de configuración se debe colocar en este campo. Además, al utilizar este método se
debe colocar el número de la puerta 11740. La confirmación salvará las configuraciones del Servidor
OPC.
Configuración del
Dispositivo
Descripción
Estándar de Fábrica
Posibilidades
Name
Descripción del PLC
dentro del archivo de
configuración del
Servidor OPC. Este
campo puede tener
cualquier nombre,
pero para
organizarse se
‘PLC1’
El campo es una
STRING y se pueden
colocar caracteres
alfanuméricos (letras
y números) y el
carácter “_”.No es
permitido comenzar la
STRING con números
116
4. Configuración
recomienda utilizar el
nombre del proyecto
cargado en el CP.
o "_". Permite hasta
49 caracteres.
Gateway Address
Dirección IP de la
computadora en la
cual está instalado el
Servidor OPC para
los casos en los
cuales todos los CPs
estén en la misma
subred. En el caso
de que exista algún
CP en otra subred se
debe especificar el
Gateway utilizado en
esta subred.
127.0.0.1
0.0.0.0 a
255.255.255.255
Gateway Port
Puerta TCP para la
conexión con el
Gateway.
1217
2 a 65534
Device Name
Es el nombre del CP
que aparece en la
pestaña
Configuración de
comunicación del
Device. El nombre es
la STRING antes del
valor hexadecimal
entre [ ]. Activado
sólo cuando el
checkbox Use
TCP/IP Blockdriver
no está
seleccionado.
‘0000’
El campo es una
STRING y se pueden
colocar cualesquier
caracteres así como
se hace en la
configuración del
nombre del CP en la
pestaña
Configuraciones de
comunicación del
Device. Permite hasta
49 caracteres.
IP Address Active
Dirección IP del CP.
Activado sólo cuando
el checkbox Usar
Driver de Bloqueante
TCP está
seleccionado. Sólo
se utiliza cuando la
configuración no es
redundante.
192.168.15.1
0.0.0.0 a
255.255.255.255
IP Address PLC A
Dirección IP del CP
A. Sólo se activa
cuando la
configuración es
redundante. Es la
dirección del CP
primario con que el
servidor se
comunicará si no hay
falla.
192.168.15.69
0.0.0.0 a
255.255.255.255
IP Address PLC B
Dirección IP del CP
B. Sólo se activa
cuando la
configuración es
redundante. Es la
dirección del CP
secundario con que
el servidor se
comunicará en caso
de falla.
192.168.15.70
0.0.0.0 a
255.255.255.255
Device Port
Puerta TCP. Activado
sólo cuando el
checkbox Use
TCP/IP Blockdriver
está seleccionado.
11740
11740 o 11739
Tabla 4-65. Parámetros de Configuración de Cada CP para el Servidor OPC
Al necesitar configurar un nuevo CP en el Servidor OPC basta presionar el botón New Device y la
configuración se creará. Siempre que la pantalla de configuración se acceda se mostrará una lista con
117
4. Configuración
todos los CPs ya configurados en el Servidor OPC. Las configuraciones existentes se pueden editar al
seleccionar el CP en la lista Devices y editar los parámetros. Las configuraciones de CPs que no se
utilizan más se pueden excluir. La cantidad máxima de CPs que se configura en un servidor OPC es
16.
En el caso de que la arquitectura de automación utilizada prevea que el servidor OPC se debe
ejecutar en una computadora en la cual no se ejecuta la comunicación con el CP por MasterTool IEC
XE, la herramienta se debe instalar en esta computadora para permitir la configuración del Servidor
OPC de la misma manera como se hace en las demás situaciones.
ATENCIÓN:
Para almacenar la configuración del Servidor OPC, el MasterTool IEC XE necesita ser ejecutado
con derechos de administrador en el Sistema Operacional. Dependiendo de la versión del sistema
Operacional este derecho se debe autorizar al ejecutar el programa. Para esta operación, pulse el
botón derecho sobre el ejecutable del MasterTool IEC XE y elija la opción Ejecutar como
administrador.
ATENCIÓN:
Las configuraciones de un CP en el Servidor OPC no se almacenan en el proyecto creado en el
MasterTool IEC XE. Por dicha razón se pueden realizar con un proyecto abierto o cerrado. Las
configuraciones se almacenan en un archivo de configuración en el cual el Servidor OPC está
instalado. Cuando se alteren las configuraciones no es necesaria carga de aplicación en el CP, pero
dependiendo del Cliente OPC es posible que sea necesario conectar nuevamente al Servidor o cargar
las configuraciones para que los datos se actualicen correctamente.
Importación de una Configuración de Proyecto
Al utilizar el botón Read Project Configuration, según la Figura 4-42, es posible atribuir la
configuración del proyecto abierto a la configuración del CP que está en edición. Para que esta
opción tenga buen resultado debe haber un proyecto abierto y se debe definir un Camino Activo
según lo descrito en Configuraciones de Comunicación, presente en el Manual del Usuario
MasterTool IEC XE - MU299800. En el caso de que alguna de estas condiciones no se atienda se
mostrará un mensaje de error y ningún dato se alterará.
Cuando las condiciones anteriores son válidas, las configuraciones del CP reciben los parámetros del
proyecto abierto. Las informaciones de Dirección IP y Puerta del Gateway son las configuradas
según lo descrito Configuraciones de Comunicación de acuerdo con el Camino Activo. Las
configuraciones de Dirección de IP son leídas de las configuraciones de la interfaz Ethernet NET1.
La puerta para conexión con el CP siempre se atribuye en este caso como 11740.
Configuración con CP en el Servidor OPC con Redundancia de Conexión
Es posible configurar el Servidor OPC para que este opere con redundancia de conexión. De esta
forma, el Servidor OPC se comunicará preferencialmente con un CP, pero cuando, por alguna razón,
no consigue establecer una comunicación con este CP, un segundo CP también configurado se
accederá. Esta configuración es especialmente importante para la comunicación de sistemas SCADA
con los CPs de la Serie Nexto que utilizan redundancia de Half-Cluster, en el cual existe un CP en
estado activo ejecutando el proceso y otro CP en estado reserva apto a asumir el control del proceso
al ocurrir algún tipo de falla.
La configuración del proyecto en estos casos es semejante a la descrita en Creando un Proyecto para
Comunicación OPC. Sin embargo, cuando un Proyecto se crea con Redundancia de Half-Cluster y la
comunicación con el sistema de supervisión se hará a través del Servidor OPC, es necesario
seleccionar la opción de la Redundancy Configuration como habilitada durante el Wizard de creación
de proyecto del MasterTool IEC XE. Al habilitar esta opción el proyecto creado tendrá el código
necesario para funcionamiento de la comunicación con redundancia de conexión OPC.
118
4. Configuración
En el caso redundante, una variable se declara dentro de la POU llamada NonSkippedPrg. Esta POU
se ejecuta en ambos CPs, independiente del estado de redundancia. Dentro de esta POU se declara
una variable del tipo BOOL, que se utiliza para el control de la conexión con el Servidor OPC
llamado OPCRedundancyActive. Esta variable se puede acceder de cualquier punto de la aplicación,
a través de todo el contexto, es decir, Application.NonSkippedPrg. OPCRedundancyActive. Se
declara dentro del objeto Symbol Configuration con derecho solo de lectura por parte del SCADA.
Cuando el valor de la variable es igual a TRUE los datos se leen a través de la conexión con este CP.
De esta forma, toda vez que ocurre un cambio de estado entre los CPs la variable tiene su estado
alterado, permaneciendo en el estado TRUE en el CP que está en el estado activo de redundancia.
El código del programa NonSkippedPrg es el siguiente, en lenguaje ST:
PROGRAM NonSkippedPrg
VAR
{attribute 'symbol' := 'read'}
OPCRedundancyActive : BOOL;
END_VAR
IF fbRedundancyManagement.m_fbDiagnosticsLocal.eRedState =
REDUNDANCY_STATE.ACTIVE THEN
OPCRedundancyActive := TRUE;
ELSE
OPCRedundancyActive := FALSE;
END_IF
El código del programa NonSkippedPrg se puede editar teniéndose el cuidado de mantener el código
arriba sin alteraciones. Este código testea el estado de la redundancia y llena una variable del tipo
BOOL llamada OPCRedundancyActive, en función de este estado. En el caso de que el CP sea el
Activo, el valor de la variable será TRUE, en caso contrario será FALSE. Esta variable recibe el
attribute ‘symbol’ := ‘read’ para permitir que el Servidor OPC acceda a su contenido y defina de
dónde se deberá leer la información.
En el caso de que se decida añadir comunicación OPC después de que un proyecto haya sido creado,
es posible configurar el OPC al añadir el código anterior en el programa NonSkippedPrg y añadir el
objeto Symbol Configuration al proyecto.
Para la configuración del CP redundante en el Servidor OPC es necesario seleccionar la opción
Configuración Redundante en la pantalla de configuración según lo mostrado en la Figura 4-42. Al
seleccionar esta opción, se utilizará siempre la opción Use TCP-/IP Blockdriver. Además, se
habilitarán los campos IP Address PLC A y IP Address PLC B según lo descrito en la Tabla 4-65.
Estas Direcciones de IP son las mismas configuradas en las interfaces Ethernet dentro del proyecto
del CP con redundancia de Half-Cluster. Para facilitar la configuración al estar abierto un proyecto
redundante, el botón Read Project Configuration se puede utilizar.
ATENCIÓN:
La redundancia de conexión del Servidor OPC se lleva a cabo por un Servidor solo. En los casos en
que se desee más disponibilidad de los datos para los sistemas de supervisión se debe usar una
arquitectura con Servidores SCADA redundantes. En estos casos, no es necesaria ninguna
configuración en el Servidor OPC. Consulte las documentaciones del sistema SCADA para verificar
cuáles son las configuraciones necesarias para el funcionamiento de la arquitectura redundante.
Variables de Status y Calidad de la Comunicación OPC
Para cada uno de los CPs creados en el Servidor OPC se generan variables de status llamadas
_CommState y _CommStateOK. La variable _CommState indica el estado de la comunicación del
Servidor OPC con CP. Este estado se puede interpretar por el Cliente OPC según la Tabla 4-66.
119
4. Configuración
Estado
Valor
Descripción
STATE_TERMINATE
-1
Se la comunicación del Servidor OPC con el Cliente
OPC se termina, este valor retornará. Al haber más de
un Cliente OPC conectado al mismo tiempo, el retorno
ocurrirá en la desconexión del último Cliente
conectado. Este status a pesar de estar en la variable
no se puede visualizar, pues solo se altera al no existir
más conexión con un cliente.
STATE_PLC_NOT_CONNECTED
0
El CP configurado en el Servidor OPC no está
conectado. Puede suceder en el caso de que la
configuración esté incorrecta (Dirección de IP del CP y/
o Gateway errados) o que el CP no esté disponible en
aquel momento.
STATE_PLC_CONNECTED
1
El CP configurado en el Servidor OPC no está
conectado. Este es un estado transitorio durante la
conexión.
STATE_NO_SYMBOLS
2
No existen símbolos (variables) disponibles en el CP
configurado en el OPC Server. Puede suceder cuando
no existen símbolos o aun cuando no hay un proyecto
cargado en el CP.
STATE_SYMBOLS_LOADED
3
Finalizado el proceso de lectura de los símbolos
(variables) del CP configurado en el Servidor OPC.
Este es un estado transitorio durante la conexión.
STATE_RUNNING
4
Tras la lectura de los símbolos (variables), el Servidor
OPC ejecuta la actualización periódica de los valores
de los símbolos disponibles en cada CP configurado.
STATE_DISCONNECT
5
Ocurrió desconexión con el CP configurado en el
servidor OPC.
STATE_NO_CONFIGURATION
6
Cuando la configuración del OPC (almacenada en un
archivo OPCServer.ini) posee una sintaxis errada, este
será el status de la variable. De manera general, este
comportamiento no se observa pues el MasterTool IEC
XE mantiene esta configuración íntegra.
Tabla 4-66. Descripción de los estados de la comunicación del Servidor OPC con el CP
La variable _CommStateOK es una variable del tipo BOOL que indica si la comunicación entre el
Servidor OPC y el CP está funcionando. Cuando el valor es TRUE, esto indica que la comunicación
está funcionando correctamente. Si el valor es FALSE, no es posible por alguna razón comunicar con
el CP.
Más allá de monitorear el estado de la comunicación, el Cliente OPC puede acceder a informaciones
sobre la calidad de comunicación. Los bits de calidad forman un byte y están distribuidos en tres
grupos de bits: Calidad, Substatus y Límite. Los bits están distribuidos de la siguiente forma
QQSSLL, en la cual QQ representa los bits de Calidad, SS los bits de Substatus y LL los bits de
Límite. En este caso, los bits QQ son los más significativos en el byte, mientras que los bits LL son
los menos significativos.
QQ
Valor de los
Bits
Definición
Descripción
0
00SSSSLL
Bad
El valor leído no se puede usar porque hay algún
problema en la conexión. Es posible monitorear el
valor de _CommState diagnosticar el problema.
1
01SSSSLL
Uncertain
La calidad no se puede definir y se puede presentar en
el campo Substatus.
2
10SSSSLL
NA
Este valor está reservado y no se utiliza por el
estándar OPC.
3
11SSSSLL
Good
La calidad es buena y el valor leído se puede usar.
Tabla 4-67. Descripción del valor de la Calidad OPC
La Tabla 4-67 los valores posibles de la calidad. El Servidor OPC retorna solo valores con Calidad
Good y Bad. Un Cliente OPC puede mantener la calidad como Uncertain en el caso de alguna falla
120
4. Configuración
en la cual no consiga una conexión con el Servidor. En el caso de monitoreo de los 8 bits de calidad
directamente del Servidor OPC los campos Substatus y Límite serán nulos y la Calidad Good se
representará con el valor 192 y la calidad Bad con el valor 0.
Límites de la Comunicación con Servidor OPC
Para comunicación con el Servidor OPC existen algunas limitaciones que se deben respetar para el
correcto funcionamiento de la aplicación. No se deben configurar para estar disponibles en el
Servidor OPC más de 20.000 variables en cada CP. Por lo tanto, 20.000 variables es el límite
máximo a comunicarse con un único CP.
Además, al configurar las variables que estarán disponibles en el Servidor OPC, la cantidad de
variables declarada en cada POU o GVL no debe sobrepasar el límite de 5.000. La Tabla 4-68
presenta los límites de la configuración del servidor OPC.
Número máximo de variables en
comunicación con un solo CP
20.000
Número máximo de variables
declaradas en una única POU o
GVL
5.000
Número máximo de CPs en un
servidor OPC
16
Número máximo de conexiones
simultáneas del servidor OPC
en un mismo PC
8
Tabla 4-68. Límites de la Comunicación con el Servidor OPC
ATENCIÓN:
El número máximo de conexiones simultáneas de Servidor OPC en un mismo CP se comparte con
las conexiones llevadas a cabo con el MasterTool IEC XE. O sea, la suma de conexiones con
Servidor OPC y MasterTool IEC XE no debe sobrepasar el número máximo definido en la Tabla
4-68.
La comunicación entre el Servidor OPC y el CP utiliza el mismo protocolo que se utiliza para la
comunicación del MasterTool IEC XE con el CP. Este protocolo solo está disponible para las
interfaces Ethernet de las UCPs de la Serie Nexto, no es posible establecer este tipo de comunicación
con módulos de expansión Ethernet.
Al establecerse una comunicación entre el Servidor OPC y el CP, estos dos elementos inician una
serie de transacciones que buscan resolver la dirección de cada variable declarada, y optimizan la
comunicación en régimen de lectura de datos. Además, en esta fase, también se resuelven las
clasificaciones de los grupos de comunicación usados por algunos Clientes con el objetivo de
optimizar la comunicación. Este proceso inicial requiere algún tiempo y depende de la cantidad de
variables mapeadas.
El tiempo aproximado de esta fase inicial con 5.000 variables es alrededor de 2 min. En los casos en
que más variables se utilizan, este tiempo puede ser de hasta 4 min, dependiendo del tipo de dato y de
las configuraciones de la red.
Acceso a Datos a través de un Cliente OPC
Tras la configuración del Servidor OPC, los datos disponibles en todos los CPs se pueden acceder
por un Cliente OPC. En la configuración del Cliente OPC se debe seleccionar el nombre del Servidor
OPC correcto. En este caso el nombre es CoDeSys.OPC.DA. La Figura 4-43 exhibe la selección del
servidor en el driver cliente del software SCADA BluePlant.
121
4. Configuración
ATENCIÓN:
De la misma forma que el MasterTool IEC XE, algunas herramientas se necesitan ejecutar con
derechos de administrador en el Sistema Operacional para el correcto funcionamiento del Cliente
OPC. Dependiendo de la versión del sistema Operacional este derecho se debe autorizar al ejecutar
el programa. Para dicha operación, pulse el botón derecho sobre el ejecutable de la herramienta y
elija la opción Ejecutar como administrador.
Figura 4-43. Servidor OPC Seleccionado en la Configuración del Cliente
En los casos en que el servidor se encuentra remoto, puede que sea necesario añadir el camino de la
red o la dirección de IP de la computadora donde se encuentra el servidor instalado. En estos casos
hay dos opciones de configuración. Lo primero es configurar directamente, para eso, es necesario
liberar los Servicios de COM/DCOM del Windows. Sin embargo, una forma más simple es utilizar
una herramienta de tunneller que abstrae las configuraciones de COM/DCOM, más allá de hacer
factible una comunicación más segura entre el Cliente y el Servidor. Para más informaciones sobre
este tipo de herramienta consulte a NAP151 - Utilização do Tunneller OPC. Una vez que el Cliente
se conecta en el Servidor, se pueden usar comandos de importación de TAGs. Estos comandos
consultan informaciones declaradas en el CP, retornan una lista con todos los símbolos brindados por
este.
122
4. Configuración
Figura 4-44. Lista de Símbolos Consultados por el Cliente OPC
La lista de variables seleccionadas se incluirá en la lista de comunicaciones del Cliente y se pueden
utilizar, por ejemplo, en pantallas de un sistema SCADA.
ATENCIÓN:
El modo de simulación del software MasterTool IEC XE se puede utilizar para testeos de la
comunicación OPC. Las informaciones sobre cómo configurarlo están presentes en la sección Testeo
de la Comunicación OPC con el Uso del Simulador, del Manual del Usuario MasterTool IEC XE MU299800.
EtherCAT
EtherCAT es un protocolo con arquitectura maestro-esclavo de alto desempeño, para Ethernet
determinística, que permite desempeño en tiempo real, pues actualiza 1000 E/S distribuidas en 30 µS
o 100 ejes de servomotores a cada 100 µS usando par trenzado o cables de fibra óptica. Además,
tiene topología flexible, que permite las conexiones en línea, árbol o estrella.
Un frame Ethernet se puede procesar en tiempo real en vez de ser recibido, interpretado y copiado
como datos del proceso en cada conexión. El FMMU (Fieldbus Memory Management Unit) en cada
nodo Esclavo lee los datos que le son enviados al mismo tiempo en que el telegrama se encamina al
próximo dispositivo. De una manera similar, los datos de entrada se insertan mientras el telegrama se
pasa. Debido a eso, los frames se retrasan solo por algunos nanosegundos. Accesos a los terminales
de Ethernet se pueden hacer en cualquier orden, porque la secuencia de datos es independiente del
orden físico. Es posible ejecutar comunicación Broadcast, Multicast y comunicación entre los
Esclavos.
El protocolo EtherCAT permite una sincronización con precisión, que es necesaria, por ejemplo, en
aplicaciones en las cuales varios ejes realizan movimientos coordinados simultáneamente, esto se
puede realizar a través de un ajuste exacto del Distributed Clock. Hay también la posibilidad de
configuración de dispositivos que, en contraste con la comunicación síncrona, tiene un elevado grado
de tolerancia dentro del sistema de comunicación.
La configuración de módulos EtherCAT inicialmente se determina por los Archivos de Descripción
de Dispositivo de los dispositivos Maestro y Esclavo utilizados y puede ser alterado por el usuario en
las cajas de diálogo del Editor de Configuración. Sin embargo, para aplicaciones convencionales y
con el objetivo de tener un manejo tan fácil como posible, la configuración en larga escala se puede
automatizar, al elegir el modo Autoconfig en Parámetros del Maestro.
123
4. Configuración
Observe la posibilidad de alteración de los parámetros de configuración del Maestro y Esclavo
también en el modo operacional, a través de las instancias de Maestro y Esclavo, según la
disponibilidad del dispositivo en cuestión.
Instalando e Insertando Dispositivos EtherCAT
Con el fin de ser posible insertar y configurar dispositivos EtherCAT como objetos en el árbol de
dispositivos, los dispositivos Esclavos se deben instalar.
El dispositivo Maestro se instala automáticamente por la instalación estándar del MasterTool IEC
XE. El Maestro EtherCAT define cuáles Esclavos se pueden insertar.
Para instalar los dispositivos Esclavos se debe abrir el diálogo Device Repository, utilizar el filtro
EtherCAT XML Device description Configuration File (*.xml) y seleccionar los archivos de
descripción de dispositivo (EtherCAT XML Device Description / ESI EtherCAT Slave Information),
suministrado con el hardware. Las descripciones para los Esclavos están disponibles como archivos
XML (tipo de archivo: *.xml).
Un Maestro EtherCAT puede ser añadido al Device Tree a través del comando Add Device, a través
del menú de contexto de los conectores NET de la UCP.
Abajo de un maestro, uno o más esclavos se pueden insertar, al seleccionar un Maestro EtherCAT y
ejecutar el comando Add Device (menú de contexto del Maestro EtherCAT) o ejecutar el comando
Buscar Dispositivos.
Más allá de las topologías de línea y de árbol, el MasterTool IEC XE también soporta la topología en
estrella de EtherCAT. Para la configuración de una topología en estrella EtherCAT, juntas especiales
EtherCAT son necesarias (en el ejemplo: Beckhoff EK1122). Una estrella EtherCAT modular se
puede ser realizar al utilizar varias juntas. Dispositivos individuales o una sección de línea EtherCAT
completa se pueden conectar en las puertas de junta. Una junta EtherCAT está marcada con el
ícono
. El ejemplo de Árbol de Dispositivos en la Figura 4-45 muestra diferentes posibilidades.
Figura 4-45. Ejemplo de Configuración EtherCAT
ATENCIÓN:
- Permitido solamente una instancia de Maestro EtherCAT por proyecto.
- Permitido solamente en CPs modelos NX3020 y NX3030.
- Permitido solamente en conectores NET de las CPs.
- No se puede usar cuando las NETs están configuradas como redundantes.
124
4. Configuración
- No se puede usar cuando el proyecto tiene redundancia de cluster.
- No se pueden instanciar otros drivers en la misma puerta NET que el Maestro EtherCAT.
- Permitido un máximo de 128 esclavos EtherCAT por proyecto.
Buscar Dispositivos
El comando Scan for Devices, disponible en el menú de contexto del Maestro EtherCAT, ejecuta una
búsqueda por los dispositivos Esclavos instalados físicamente en la red EtherCAT del CP
actualmente conectado. Eso significa que con este comando es posible detectar y visualizar los
componentes de hardware en la ventana presentada en la figura a continuación, lo que permite que el
usuario pueda mapearlos directamente en el Device Tree del proyecto
Es importante resaltar que, cuando el comando Scan for Devices se selecciona, una conexión con el
CP se establece automáticamente antes que inicie la búsqueda y termina cuando la búsqueda termina.
Así, para que este comando se ejecute por la primera vez, la conexión del Gateway se debe
configurar y se debe hacer un download del proyecto con un Maestro EtherCAT configurado en el
CP. En el caso de que hayan futuros incrementos de dispositivos Esclavos, para ejecutar este
comando es necesario que la red EtherCAT esté parada, para eso, poner en TRUE el bit bStopBus
presente en las variables de Diagnóstico del Maestro EtherCAT.
Cuando el comando se ejecuta, el campo Scanned Devices contendrá una lista de todos los
dispositivos y módulos encontrados durante la última verificación. Para añadirlos al proyecto, basta
pulsar el botón Copy All Devices To Project. Es posible, también, ejecutar una comparación entre los
dispositivos encontrados en la búsqueda y los presentes en el proyecto, al seleccionar la caja Show
differences to project.
Al añadir un módulo Maestro EtherCAT al proyecto y utilizar el comando Buscar Dispositivos, usted
tendrá una lista con todos los Esclavos EtherCAT disponibles. Aparecerán entradas escritas en
negrita, en el caso de que haya más de un dispositivo con la misma descripción. Al pulsar dos veces
sobre esta entrada, una lista se abrirá y el dispositivo deseado se puede seleccionar.
Tras concluir las modificaciones en la configuración de la red EtherCAT, es necesario que se ejecute
un nuevo download del proyecto, para que las modificaciones se apliquen.
125
4. Configuración
Figura 4-46. Diálogo Buscar Dispositivos para EtherCAT
Diagnóstico de Variables
A través de la inserción de un Maestro EtherCAT y Esclavo se añade una variable de diagnóstico
para el dispositivo en la GVL Diagnostics. Esta variable proporciona información sobre el estado del
dispositivo. Hay dos tipos de variables: una para el Maestro EtherCAT y otra para los esclavos
EtherCAT. Cada variable tiene información específica sobre el dispositivo. Los diagnósticos y
comandos suministrados están descritos en las tablas a continuación.
Variable
DG_EtherCAT_Master.*
tDiag.bRunning
Tipo
BOOL
tDiag.bError
BOOL
tDiag. eLastErrorCode
ETC_LASTERROR
tDiag.bDistributedClock
InSync
BOOL
Valores Posibles
Descripción
FALSE o TRUE
Si esta variable es TRUE, la transferencia de
todos los parámetros de configuración se finalizó
con éxito, sin errores encontrados y el bus no ha
sido parado por el comando de usuario. La
comunicación está funcionando.
FALSE o TRUE
Esta variable será TRUE si un error se detecta
durante la inicialización de la pila EtherCAT o si
durante la operación, la comunicación con los
esclavos se interrumpe si ningún mensaje más se
puede recibir (por ejemplo, debido a una falla en
el cable). La causa del error se puede descubrir
con el auxilio de la lista de logs por STRING de
error.
Las informaciones con respecto a los valores
posibles para este diagnóstico, bien como su
descripción se encuentran en la Tabla 4-70.
FALSE o TRUE
126
Si DC se usa, el CLP se sincronizará con el
primer esclavo EtherCAT cuya configuración DC
está activa. Esta variable es TRUE enseguida de
que esta sincronización termine con éxito. Esta
señal, por ejemplo, se puede usar para iniciar
bloques funcionales de SoftMotion en el caso de
compatibilidad con el dispositivo después que el
CLP está en modo sincronizado, en caso contrario
4. Configuración
saltos en la posición pueden ocurrir. En la
inicialización del CLP, la variable es FALSE y
cambiará para TRUE después de algunos
segundos. Si la sincronización se pierde debido a
cualquier falla, la variable irá a FALSE
tDiag.bReserved_00
BOOL
-
Espacio reservado.
tDiag.bReserved_01
BOOL
-
Espacio reservado.
byReserved_00
BYTE
-
Espacio reservado.
tCommand.bRestart
BOOL
FALSE o TRUE
En el borde de subida, el maestro reiniciará por
completo. Todos los parámetros de configuración
se recargarán.
FALSE o TRUE
Cuando esta variable es TRUE, se detiene la
comunicación. Paquetes EtherCAT no ser
enviarán más. En la mayoría de los dispositivos,
una reinicialización es necesaria, porque están en
estado de error.
tCommand.bStopBus
BOOL
tCommand.
wDCInSyncWindow
BOOL
0..65535
Ventana de tiempo para bDistributedClockInSync.
El jitter tiene que estar dentro de esta ventana
para que la variable bDistributedClockInSync
permanezca en TRUE. Valor estándar: 50
microsegundos.
tCommand.
bySlaveUpdatedbyCycl
e
BOOL
0..128
Este valor define el número de esclavos que se
leen por ciclo para llenar las variables de
diagnósticos de los esclavos. Valor 0 significa que
ningún diagnóstico de esclavo se actualizará.
tCommand.
bReserved_00
BOOL
-
tCommand.
bReserved_01
BOOL
-
byReserved_01
BYTE
-
Espacio reservado.
Espacio reservado.
Espacio reservado.
Tabla 4-69. Diagnósticos y Comandos del Maestro EtherCAT
Código
Enumerable
00
NO_ERROR
Sin error, en funcionamiento.
Descripción
01
NO_COMM
Sin comunicación. Más de 100 paquetes no fueron recibidos. Posible
falla en el cable del maestro.
02
WRONG_WORKING_COUNTER
03
DC_TIME_ZERO
Working counter para processdata está con error. Uno o más esclavos
no están operacionales o faltando y el working counter esperado no se
encuentra.
El tiempo DC del esclavo es siempre cero -> quizás conectores IN y
OUT estén errados y ningún tiempo se puede leer de la referencia de
tiempo.
04
OPEN_FIRSTADAPTER_FAILED
05
OPEN_SECONDADAPTER_FAILED
No se puede abrir el primer adaptador de red.
06
ADAPTER_MISMATCH
Segundo adaptador de red utiliza el MAC-ID como la primera interfaz.
07
NO_SLAVES_FOUND
Error en inicialización de los esclavos: posiblemente hay esclavos que
faltan o no hay comunicación.
08
VENDOR_ID_WRONG
VendorID no es igual.
09
PRODUCT_ID_WRONG
ProductID no es igual.
10
NUMBER_DEVICE_MISMATCH
11
SDO_WRITE_ERROR
Error en la escritura SDO en el inicio del proceso.
12
SDO_TIMEOUT
Timeout del SDO en la inicialización del proceso.
13
EMERGENCY_RECEIVED
14
IDN_WRITE_ERROR
15
IDN_TIMEOUT
No se puede abrir el segundo adaptador de red.
Lectura de ProductID o VendorID sin éxito, más esclavos en la
configuración que en la arquitectura real.
Emergencia recibida del dispositivo.
Error en la escritura IDN en la inicialización del proceso.
Timeout del IDN en la inicialización del proceso.
Tabla 4-70. Códigos de Error del Maestro EtherCAT
127
4. Configuración
Variable
DG_Escravo.*
tDiag.wState
Tipo
Valores Posibles
ETC_SLAVE_STA
TE
ETC_SLAVE_BOOT=3
ETC_SLAVE_INIT=1
ETC_SLAVE_PREOPERATIO
NAL=2
ETC_SLAVE_SAVEOPERATI
ONAL=4
ETC_SLAVE_OPERATIONAL
=8
BOOL
Franja DWORD
tDiag.
dwVendorID
tDiag.
dwProductID
ETC_LASTERROR
tDiag.
dwRevisionID
BOOL
Descripción
Estado actual del esclavo.
Después de la inicialización de la pila
EtherCAT, esta variable retorna el vendorID
leído del esclavo.
Franja DWORD
Después de la inicialización de la pila
EtherCAT, esta variable retorna el productID
leído del esclavo.
Franja DWORD
Después de la inicialización de la pila
EtherCAT, esta variable retorna el revisionID
leído del esclavo.
Si un mensaje se recibe, entonces esta
información se almacena dentro del esclavo y
se podrá leer en la aplicación por esta
variable. En añadidura también un mensaje de
log se añade. Más informaciones sobre este
diagnóstico se encuentran en la Tabla 4-72.
tDiag.
tLastEmergency
.
ETC_CO_Emergen
cy
tDiag.bReserved
_01
BOOL
-
byReserved_00
BYTE
-
Espacio reservado.
Espacio reservado.
Tabla 4-71. Diagnósticos del Esclavo EtherCAT
Variable
DG_Escravo.tDiag.t
LastEmergency.*
wErrorCode
Tipo
WORD
Código en
Hexa
Descripción
00XX
Error de Reset o Sin error.
10XX
Error genérico.
20XX
Corriente.
21XX
Corriente, interior del dispositivo.
22XX
Corriente dentro del dispositivo.
23XX
Corriente, fuera del dispositivo.
30XX
Tensión.
31XX
Tensiones principales.
32XX
Tensión en el dispositivo.
33XX
Tensión de salida.
40XX
Temperatura.
41XX
Temperatura de Ambiente.
42XX
Temperatura del dispositivo.
50XX
Hardware del dispositivo.
60XX
Software del dispositivo.
61XX
Software Interno.
62XX
Software de usuario.
63XX
Conjunto de datos.
70XX
Módulos Adicionales.
80XX
Monitoreo.
81XX
Comunicación.
82XX
Error de protocolo.
8210
PDO no se procesa debido a un error de tamaño.
8220
Tamaño del PDO excedido.
128
4. Configuración
byErrorRegister
BYTE
tDiag.tLastEmergen
cy.abyErrorField
ARRAY[0..5] OF BYTE
90XX
Error externo.
A000
Transición de PRE-OPERATIONAL para SAFEOPERATIONAL sin éxito.
A001
Transición de SAFE-OPERATIONAL para
OPERATIONAL sin éxito.
F0XX
Funciones adicionales.
FFXX
Dispositivo específico.
Franja BYTE
Registrador de error.
0000-9FFF
Campo de error específico para Fabricante.
A000-EFFF
Datos de diagnóstico.
F000-FFFF
Campo de error específico para Fabricante.
Tabla 4-72. Contenido de ETC_CO_Emergency
Configuración del Maestro EtherCAT
A continuación se listan las opciones para la ejecución de la configuración de un Maestro EtherCAT,
tal como se define en el Device Description File.
Parámetros del Maestro
A continuación se presentan los parámetros generales que se encuentran en la pantalla inicial de
configuración del Maestro EtherCAT, Figura 4-47.
Figura 4-47. Diálogo de Configuración del Maestro EtherCAT
Configuración del
Dispositivo
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Autoconfig
Master/Slaves
Habilita la configuración
automática del Maestro y
de los Esclavos.
Marcado
Marcado
Desmarcado
Cycletime [µs]
Configura el período de
tiempo en el cual debe
enviarse un nuevo
telegrama al bus.
100000
2000 a 1000000
Sync Offset [%]
Ajusta el desplazamiento
de la interrupción de
sincronización del
Esclavo EtherCAT para
20
-50 a 50
129
4. Configuración
el ciclo del CP.
Sync Window
Monitoring
Si activada, esta opción
permite controlar la
sincronización de los
Esclavos.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Synch Window [µs]
Tiempo para la Ventana
de Monitoreo de
Sincronización.
1
1 a 32768
Use LRW instead of
LWR/LRD
Habilitar los comandos
combinados de lectura y
escritura.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Enable Messages
per Task
Si activada, los
comandos lectura y
escritura, que están
manejando con mensajes
de entrada y salida se
podrán hacer en
diferentes tareas.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Auto Restart Slaves
Reinicia los esclavos
cuando se interrumpe la
comunicación.
Marcado
Marcado
Desmarcado
Number of Devices
Read per Cycle
Define el número de
Esclavos que son leídos
por ciclo para llenar las
variables de diagnóstico.
El valor '0' significa que
ningún diagnóstico de
Esclavo se actualizará.
128
0 a 128
Image In Address
Primera dirección del
primer Esclavo para los
datos de entrada
16#1000000
16#1 a 16#1F000000
Image Out Address
Primera dirección lógica
del primer Esclavo para
los datos de salida.
16#2000000
16#1 a 16#1F000000
Tabla 4-73. Configuraciones del Maestro EtherCAT
Notas:
Autoconfig Master/Slaves: Si esta opción está activa, la mayor parte de la configuración del
Maestro y Esclavo se hará automáticamente, basándose en los archivos de descripción y cálculos
implícitos. En este caso, el diálogo de configuraciones FMMU / Sync no estarán disponibles. Si esta
no está activa, las opciones Dirección Imagen In y Dirección Imagen Out estarán disponibles para el
usuario.
ATENCIÓN:
El modo Autoconfiguración se activa por estándar y, generalmente, suficiente y fuertemente
recomendado para aplicaciones estándar. Si la opción no está activa, todas las definiciones de
configuración para el Maestro y el Esclavo(s) tendrán que hacerse manualmente y un conocimiento
especializado es necesario. Para la configuración de una comunicación Esclavo hacia Esclavo, la
opción Autoconfiguración tiene que ser desactivada.
Cycletime: Periodo de tiempo tras el cual, un nuevo telegrama de datos se debe enviar al bus. Si la
funcionalidad Distributed Clock está activada, el valor de este parámetro se transferirá a los clocks de
los Esclavos. Así, una sincronización precisa de intercambio de datos se puede alcanzar, lo que
particularmente es importante en los casos en que los procesos distribuidos especialmente exigen
acciones simultáneas. Entonces, una base de tiempo muy precisa para toda la red, con un jitter
significativamente menor que un microsegundo, se puede alcanzar.
Sync Offset: Este valor permite ajustar el desplazamiento de la interrupción de sincronización del
Esclavo EtherCAT para el ciclo del CP. Normalmente, el ciclo de tarea del CP comienza 20% más
tarde que la sincronización de interrupción de los Esclavos. Esto significa que la tarea del CP se
puede retrasar por el 80% del tiempo de ciclo y ningún mensaje se perderá.
130
4. Configuración
Sync Window: Si la sincronización de todos los Esclavos está dentro de esta ventana del tiempo, el
diagnóstico del Maestro EtherCAT bDistributedClockInSync se establece como TRUE. Si lo
contrario, como FALSE.
Cuando Distributed Clock se utiliza, es altamente recomendado usar una tarea dedicada con alta
prioridad como Bus Cycle Task del maestro EtherCAT. De esta manera, es necesario que se utilice
Perfiles de Proyecto que hagan factible la creación de nuevas tareas, crear una tarea cíclica con
prioridad 0 (tarea de tiempo real), y atribuir la Tarea Cíclica de Bus del maestro a esta nueva tarea en
la pestaña EtherCAT I/O Mapping del Maestro EtherCAT. V wDCInSyncWindow, al configurar cuál
el jitter máximo permitido en la sincronización entre maestro y esclavos.
Use LRW instead of LWR/LRD: La activación de esta opción habilita la comunicación Esclavo
hacia Esclavo, pues, al contrario de comandos separados de lectura (LRD) y escritura (LWR),
comandos combinados lectura/escritura (LRW) se utilizarán.
Auto Restart Slaves: Al habilitar esta opción, el Maestro reiniciará los Esclavos en cuanto la
comunicación se termine, por lo tanto, la variable bError en los diagnósticos del Maestro EtherCAT
en la GVL Diagnostics no irá a TRUE.
Image In Address and Image Out Address: Estas definiciones solo se podrán editar si el modo
Autoconfig está desactivado, en caso contrario esto se hará automáticamente y estos parámetros
estarán invisibles.
Diagnostics Message: Muestra algunas informaciones o mensajes de error de la pila. Los mensajes
también se registran en la guía de Log del CP, accedida por el ícono Device, en el Device Tree. Esta
opción sólo está visible cuando el Maestro EtherCAT está en modo Online.
Bus Load: Este valor muestra la carga del bus en el adaptador de red, esta opción solo se vuelve
visible cuando el Maestro EtherCAT está en modo Online.
Mapeo de E/S
Esta guía del editor de configuración del Maestro EtherCAT ofrece la posibilidad de atribuir las
variables de proyecto a las respectivas entradas y salidas del EtherCAT. Así, las variables del
Maestro EtherCAT se pueden controlar por la aplicación de usuario.
Además, podemos elegir la opción de Bus Cycle Task a través de la lista de selección, en la cual
podemos alterar la tarea que se desea utilizar. Todas las tareas añadidas al proyecto estarán presentes
en esta lista. Esa tarea sirve para efectuar las operaciones del Maestro EtherCAT. La MainTask es la
opción estándar de este campo.
131
4. Configuración
Figura 4-48. Diálogo I/O Mapping
Guías Status e Información
La guía Status do editor del editor de configuración del Maestro EtherCAT brinda informaciones de
estado (por ejemplo, 'Ejecutando', 'Parado') y mensajes de diagnóstico específicos del dispositivo y
del sistema de bus interno.
El diálogo Information, presente en el editor de configuración del Maestro EtherCAT, muestra, en el
caso de que estén disponibles, las siguientes informaciones generales para el módulo: Nombre,
Proveedor, Tipo, Número de Versión, Categorías, Número de Orden, Descripción, Imagen.
Configuración del Esclavo EtherCAT
A continuación, se listan las principales opciones de configuración para un Esclavo EtherCAT, tal
como está definido en el Device Description File.
Parámetros del Esclavo
A continuación se presentan los parámetros generales que se encuentran en la pantalla inicial de
configuración del Esclavo EtherCAT. Estos campos estarán disponibles solamente si el modo
Autoconfig (Maestro) no está activado.
132
4. Configuración
Figura 4-49. Diálogo de Configuración del Esclavo EtherCAT
Configuración del
Dispositivo
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
AutoInc Address
Dirección
Autoincremental (16 bits),
definida por la posición
del Esclavo en la red.
-
-65535 a 0
EtherCAT Address
Dirección final del
Esclavo, asignado por el
Maestro durante la
inicialización. Esta
dirección es
independiente de la
posición en la red.
-
1 a 65535
Enable Expert
Settings
Habilita las opciones de
configuración avanzadas
del Esclavo.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Optional
Declara el Esclavo como
Opcional.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Select DC
Presenta todas las
configuraciones, para
133
4. Configuración
Configuración del
Dispositivo
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Distributed Clocks,
brindadas por el Device
Description File.
Enable Distributed
Clock
Habilita las opciones de
configuración de
Distributed Clock.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Sync Unit Cycle [µs]
Presenta el Tiempo de
Ciclo configurado en el
Maestro.
100000
2000 a 1000000
Enable Sync 0
Habilita las
configuraciones de la
unidad de sincronización
Sync 0.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Sync Unit Cycle
(Sync 0)
Al seleccionar esta
opción, el factor elegido
se multiplicará por el
valor en Sinc.Unidad de
Ciclo.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
User Defined
(Sync 0)
Si está marcada, el
tiempo deseado en
microsegundos puede
introducirse en el campo
Tiempo de Ciclo (μs).
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Cycle Time [µs]
(Sync 0)
Muestra el tiempo de
ciclo actualmente
ajustado.
100000
1 a 2147483647
Shift Time [µs]
(Sync 0)
Tiempo entre eventos de
sincronización y Output
Valid o Input Latch.
0
-2147483648 a
2147483647
Enable Sync 1
Habilita las
configuraciones de la
unidad de sincronización
Sync 0.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Sync Unit Cycle
(Sync 1)
Al seleccionar esta
opción, el factor elegido
se multiplicará por el
valor en Tiempo de Ciclo
(µs).Sync 0.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
User Defined
(Sync 1)
Si está marcada, el
tiempo deseado en
microsegundos puede
introducirse en el campo
Tiempo de Ciclo (μs).
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Cycle Time [µs]
(Sync 1)
Muestra el tiempo de
ciclo actualmente
ajustado.
100000
1 a 2147483647
Shift Time [µs]
(Sync 1)
Tiempo entre eventos de
sincronización y Output
Valid o Input Latch.
0
-2147483648 a
2147483647
Check Vendor ID
Si desmarcado,
deshabilita la Verificación
del ID del Proveedor.
Marcado
Marcado
Desmarcado
Check Product ID
Si desmarcado,
deshabilita la Verificación
del ID del Producto.
Marcado
Marcado
Desmarcado
SDO Access
Configura una referencia
para la verificación del
Tiempo de Acceso SDO
-
0 a 100000
I -> P
(Timeouts)
Configura una referencia
para la verificación del
tiempo entre el cambio
del estado Init para
Preoperacional
-
0 a 100000
P -> S/S -> O
Configura una referencia
para la verificación del
tiempo entre el cambio
del estado
-
0 a 100000
134
4. Configuración
Configuración del
Dispositivo
Descripción
Estándar de
Fábrica
Posibilidades
Preoperacional para
Seguridad Operacional y
de Seguridad
Operacional para
Operacional.
Cycle Units
Asigna la Unidad de Ciclo
al microprocesador local.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Latch Unit 0
Asigna la Latch Unit 0 al
microprocesador local.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Latch Unit 1
Asigna la Latch Unit 1 al
microprocesador local.
Desmarcado
Marcado
Desmarcado
Tabla 4-74. Configuraciones del Esclavo EtherCAT
Notas:
AutoInc Address: Esta dirección se usa solo durante la inicialización, cuando el Maestro le está
atribuyendo las direcciones EtherCAT a los Esclavos. Cuando, para este propósito, el primer
telegrama recorre los Esclavos, cada Esclavo de lectura rápida aumenta su Dirección AutoInc por 1.
El Esclavo con la dirección 0, finalmente, recibirá los datos.
Optional: Si un Esclavo se declara como Optional ningún mensaje de error se creará en el caso de
que el dispositivo no exista en el sistema de bus. Si esa opción es activada, una dirección de estación
se debe almacenar en el dispositivo Esclavo. Así, una dirección Station alias se debe definir y grabar
en la EEPROM. Esta opción solo está disponible si la opción Autoconfig Master/Slaves está activada
en las configuraciones del Maestro EtherCAT, y si esta función es soportada por el Esclavo
EtherCAT.
Enable Distributed Clock: Si la funcionalidad Distributed Clock se activa, el tiempo de ciclo de
cambio de datos, mostrado en el campo Sync Unit Cycle (µs) se determinará por el Master Cycle
Time. Así, el clock Maestro puede sincronizar el cambio de datos dentro de la red. Las definiciones
para manejar la(s) unidad(es) de sincronización dependen del Esclavo.
Enable Sync 0: Si esa opción se activa, la unidad de sincronización Sync0 se utiliza. Una unidad de
sincronización describe un conjunto de datos del proceso que son intercambiados de forma síncrona.
Sync Unit Cycle (Sync 0): Si esta opción está activa, el Master Cycle Time, multiplicado por el
factor elegido se utilizará como tiempo de ciclo de sincronización para el Esclavo. El campo Cycle
Time (µs) muestra el tiempo de ciclo actualmente definido.
Shift Time (µs): El Tiempo de desplazamiento describe el tiempo entre los eventos de
sincronización (Sync0, Sync1) y las Outputs Valid o Input Latch. Valor grabable, si el esclavo soporta
transferencia de Outputs Valid o Input Latch.
Enable Sync 1: Si esa opción se activa, la unidad de sincronización Sync1 se utiliza. Una unidad de
sincronización describe un conjunto de datos del proceso que se intercambian de forma síncrona.
Sync Unit Cycle (Sync1): Si esta opción está activa, el Cycle Time del grupo Sync0, multiplicado
por el factor elegido se utilizará como tiempo de ciclo de sincronización para el Esclavo. El campo
Cycle Time (µs)muestra el tiempo de ciclo actualmente definido.
Current State: Se muestra el estado actual del Esclavo. Valores posibles: Init, Pre-Operational,
Safe-Operational, Operational. Si el Estado es Operacional, la configuración del Esclavo se cerró
correctamente.
Check VendorID and ProductID: Por estándar, en la inicialización del sistema el ID del Proveedor
y/o el ID del Producto se verificarán contra las configuraciones actuales. Si se detecta alguna
diferencia, el bus se interrumpirá y ninguna acción adicional se ejecutará. Eso sirve para evitar el
download de una configuración errada. Estas opciones tienen la finalidad de desactivar esta
verificación.
135
4. Configuración
SDO Access: Por estándar, no hay tiempo límite definido para la acción de envío de una lista SDO al
iniciar el sistema. Sin embargo, si hay la necesidad de verificar si esta acción sobrepasa cierto
tiempo, esto se debe especificar en este campo.
I -> P: Por estándar, no hay tiempo límite definido para la acción de cambio del modo Init para PreOperational. Sin embargo, si hay la necesidad de verificar si esta acción sobrepasa cierto tiempo,
esto se debe especificar en este campo.
P -> S / S-> O: Por estándar, no hay tiempo límite definido para la acción de cambio del modo PreOperational para Safe-Operational y respectivamente de Safe-Operational para Operational. Sin
embargo, si hay la necesidad de verificar si esta acción sobrepasa cierto tiempo, esto se debe
especificar en este campo.
DC cycle unit control: Elija la(s) opción(es) deseada(s), relativa a las funciones de Distributed
Clock, con el fin de definir lo que se debe atribuir al microprocesador local. El control se realiza en el
registro 0x980 del Esclavo EtherCAT. Las configuraciones posibles son: Cyclic Unit, Latch Unit 0,
Latch Unit 1.
Station Alias: Esta definición solo se vuelve visible si la opción Opcional está activada o si el
dispositivo Esclavo soporta direcciones de alias (definido en el Device Description File).
Enable: Si la definición de Optional no está activa, esa configuración se puede activar si es
soportada por la descripción del dispositivo Esclavo, pues permite la atribución directa de una
dirección de alias, con el fin de obtener la dirección de los Esclavos independiente de su posición
dentro del bus. Si la opción Optional está activada, esta caja de selección estará desactivada.
Write to EEPROM: Este comando sólo es visible en modo online. Eso permite escribir la dirección
definida en la EEPROM del Esclavo. Si no es soportado por el Esclavo, este comando no tendrá
ningún efecto y el dispositivo no funcionará como Optional Slave.
Actual Address: Este campo, visible sólo en modo online, muestra la dirección real del Esclavo. Se
puede utilizarlo para verificar el éxito del comando Write to EEPROM.
FMMU/Sync
Este diálogo solo se suministrará en una guía de un editor de configuración Esclavo EtherCAT, si el
Autoconfig Mode en el Maestro está desactivado. Eso muestra los FMMUs y Gerentes de
sincronización.del Esclavo, según lo definido por el Device Description File. Estas configuraciones
se pueden retrabajar, por ejemplo, para configurar una comunicación Esclavo hacia Esclavo.
ATENCIÓN:
Estas son las Configuraciones Avanzadas, que generalmente no son necesarias para aplicaciones
estándar.
136
4. Configuración
Figura 4-50. Diálogo FMMU/Sync
FMMU
Esta tabla muestra las Unidades del Gerenciador de Memoria Fieldbus (FMMUs - Fieldbus Memory
Management Unit) del Esclavo que se utilizan para el tratamiento de los datos del proceso. Cada
mapeo de la dirección lógica GlobStartAddr en una dirección física Ph. StartBit es definida. Es
posible ejecutar un mapeo bit a bit. Nuevas unidades se pueden añadir y las ya existentes se pueden
editar por el diálogo Editar FMMU, que se puede abrir a través de los botones Add… y Edit....
Gerenciador Sync
Esta tabla muestra el Gerenciador de Sincronización del Esclavo. Para cada Tipo de Gerenciador
disponible (Caja de Entrada, Caja de Salida, Entradas, Salidas) una Dirección Inicial física, el tipo de
Acceso, el Buffer y la Dirección Física, donde las Interrupciones se tienen que enviar, se definen.
Nuevos Gerenciadores de Sincronización se pueden añadir y los existentes se pueden abrir a través
de los botones Add… y Edit....
Datos de Proceso y Datos de Proceso Avanzados
La guía Datos del Proceso del editor de configuración del Esclavo EtherCAT muestra los datos del
proceso de entrada y de salida del Esclavo, cada uno definido por nombre, tipo e índice del Device
Description File, como se puede ver en la Figura 4-51.
Las entradas seleccionadas (por leer) y salidas (por escribir) del dispositivo estarán disponibles en el
diálogo I/O Mapping de como salidas y entradas para el CP, en el cual las variables del proyecto se
pueden mapear.
Con el fin de modificar la selección actual, pulse primero con el mouse sobre la caja de selección de
los datos seleccionados en el momento, para cancelar la selección. Después de eso, es posible
seleccionar otro.
137
4. Configuración
Figura 4-51. Diálogo Process Data
El diálogo Expert Process Data solo estará visible en el editor de configuración del Esclavo
EtherCAT si la opción Enable Expert Settings del Esclavo está activada. Eso brinda una visión más
detallada de los datos del proceso, más allá de que se presenta en la pestaña Process Data. Además,
en esta pestaña, es posible habilitar el download de la Atribución PDO y la Configuración PDO.
ATENCIÓN:
Si el Esclavo no acepta la configuración del PDO, quedará en modo Pre-Operational y ningún
cambio de datos en tiempo real será posible.
138
4. Configuración
Figura 4-52. Diálogo Expert Process Data
Esta guía está dividida en cuatro secciones y dos opciones:






Sync Manager: Lista de SM (Sync Manager) con el tamaño de los datos y el tipo de PDO.
PDO Assignment: Lista de PDO asignados al Sync Manager seleccionado. La caja de selección
activa, el PDO y canales E/S se crean. Se parece a las ventanas de configuración de PDO simple.
Aquí solo PDOs se pueden activar o desactivar.
PDO List: Lista de todos los PDOs definidos en el Device Description File. PDOs individuales
se pueden apagar, editar o añadir por medio de la ejecución del respectivo comando en el menú
de contexto.
PDO Content: Muestra el contenido del PDO seleccionado en la sección arriba. Las inscripciones
se pueden apagar, editar o añadir por medio de la ejecución del respectivo comando a partir del
menú de contexto.
PDO Assignment: Si se activa un comando de escritura CoE se añadirá al índice 0x1CXX para
escribir la configuración PDO 0x16XX o 0x1A00.
PDO Configuration: Si se activan varios comandos de la grabación CoE se añadirán al escribir el
mapeo PDO en el Esclavo.
ATENCIÓN:
Si el Esclavo no soporta la configuración PDO, el download de esta puede resultar en un error de
Esclavo. Esta función debe ser utilizada sólo por expertos.
139
4. Configuración
Edición de la Lista PDO
Figura 4-53. Diálogo Editar Lista PDO
Este diálogo se abre a través del menú de contexto del área Lista PDO, presentada en la Figura 4-52.
Siguen algunas explicaciones de las opciones de configuración presentes en este diálogo.









Name: Nombre de la entrada PDO.
Index: Índice del PDO en edición.
TxPDO (Input): Si activo, el PDO se transferirá del Maestro al Esclavo.
RxPDO (Output): Si activo, el PDO se transferirá del Esclavo al Maestro.
Mandatory: El PDO es necesario y no se puede desmarcar en el área PDO Assignment.
Fixed Content: El contenido del PDO es fijo y no se puede cambiar. No se puede agregar
entradas en el Panel PDO Content.
Virtual PDO: Reservado para uso futuro.
Exclude PDOs: Es posible definir PDOs que se pueden, o no, seleccionar juntos al PDO en
edición en el área PDO Assignment, o en la guía Datos del Proceso. Si un PDO se marca en esta
lista, este no se podrá seleccionar, volviéndose gris, en el ambiente PDO Assignment cuando el
PDO en edición se seleccione.
SyncUnit: ID del Gerenciador Sync del PDO para el cual se debe atribuir.
Definición del Contenido del PDO
Este diálogo se accede a través del menú de contexto del área PDO Content y su contenido, más allá
de la posibilidad de acceso de esta ventana, tiene variación según el Esclavo EtherCAT utilizado.
140
4. Configuración
Figura 4-54. Diálogo Seleccionar Ítem del Directorio del Objeto
Parámetros de Inicialización
En la guía Startup Parameters, se pueden definir parámetros para el dispositivo, que se repasarán por
los SDOs (Service Data Objects) o IDN en la inicialización del sistema. Las opciones presentes en
este ambiente, más allá de la posibilidad de acceso, tienen variación según el Esclavo EtherCAT
utilizado y están presentes en su Device Description File.
Online
El diálogo Online solo será visible en el editor de configuración Esclavo EtherCAT, si la opción
Enable Expert Config del Esclavo está habilitado y la Application está conectada al dispositivo.
Provee una visión con informaciones de status de los Esclavos y funciones para transferir archivos a
los Esclavos sobre EtherCAT (FoE).
141
4. Configuración
Figura 4-55. Diálogo Online
Esta guía se divide en los siguientes grupos funcionales:



State Machine: Los botones Inicio (Init), Pre-Op (Preoperacional), Op (Operacional) y Safe-Op
(Seguridad Operacional) se pueden utilizar para el objetivo de debugging, dichos botones hacen
que el Esclavo vaya a los respectivos estados.
File access over EtherCAT: Para transferir archivos de firmware al Esclavo o a partir de él, pulse
el botón Bootstrap para cambiar el Esclavo al Modo Bootstrap. El Download y Upload de
archivos del firmware se pueden hacer con los botones correspondientes. Una caja de diálogo
para guardar o abrir el archivo de firmware se abrirá. En esta caja se solicitarán usuario y
contraseña para ejecutar la transferencia de archivos. Esta información la provee el dispositivo
Esclavo y la documenta en el datasheet del mismo.
E2PROM access: La configuración Esclavo se puede leer de la E2PROM o escribir en la
E2PROM. Aquí, tal cual la transferencia de firmware, una caja de diálogo, para abrir o guardar
archivos, se abrirá. El comando escribir E2PROM XML se puede usar para escribir la
configuración del Esclavo directamente del archivo XML hacia el dispositivo. Este comando solo
se habilitará si existen datos de configuración en el archivo XML (sección <ConfigData>).
Mapeo de E/S
Esta guía del editor de configuración del Esclavo EtherCAT ofrece la posibilidad de atribuir las
variables de proyecto a las respectivas entradas y salidas del EtherCAT. Así, las variables del
Esclavo EtherCAT se pueden controlar por la aplicación de usuario.
142
4. Configuración
Figura 4-56. Diálogo I/O Mapping
Guías Status e Información
La guía Status del editor de configuración del Esclavo EtherCAT brinda informaciones de estado
(por ejemplo, 'Ejecutando', 'Parado') y mensajes de diagnóstico específicas del dispositivo y del
sistema de bus interno.
El diálogo Information, presente en el editor de configuración del Esclavo EtherCAT, muestra, si
disponible, las siguientes informaciones generales para el módulo: Nombre, Proveedor, Tipo,
Número de Versión, Categorías, Número de Orden, Descripción, Imagen.
Desempeño de Comunicación
Tasa de Comunicación de un Dispositivo Servidor MODBUS
Los dispositivos MODBUS configurables en la UCP Nexto ejecutan en segundo plano, con una
prioridad inferior a la aplicación de usuario y de forma cíclica. De esta forma, su desempeño variará
según el tiempo que queda, teniendo en consideración la diferencia entre el intervalo y el tiempo que
la aplicación lleva para ejecutarse. Por ejemplo, un dispositivo MODBUS en una aplicación que se
ejecuta a cada 100 ms, con un tiempo de ejecución de 50 ms, tendrá un desempeño menor que con
una aplicación de 50 ms ejecutando a cada 200 ms de intervalo. Esto ocurre porque, en el segundo
caso, la UCP tendrá un tiempo mayor entre cada ciclo de MainTask para ejecutar las tareas con
prioridad inferiores.
También se debe tener en cuenta el número de ciclos que el dispositivo, esclavo o servidor, lleva para
responder a una solicitud. Para procesar y transmitir una respuesta, un MODBUS RTU Esclavo se
llevará dos ciclos (tiempo del ciclo de la tarea MODBUS), mientras que un MODBUS Ethernet
Servidor llevará un ciclo sólo. Sin embargo, ese es el tiempo mínimo entre la recepción de una
solicitud y el envío de la respuesta. En el caso de que la solicitud se envíe tras la ejecución de un
143
4. Configuración
ciclo de la tarea MODBUS, el tiempo podrá ser equivalente a 2 o 3 veces el tiempo de ciclo para el
MODBUS Esclavo, y de 1 a 2 veces el tiempo de ciclo para el MODBUS Servidor.
En este caso: Tiempo de Respuesta Máximo = 3 * (tiempo del ciclo) + (tiempo de ejecución de las
tareas) + (tiempo interframe chars) + (retardo de envío).
Por ejemplo, para una tarea MODBUS Ethernet Servidor con un ciclo de 50 ms, en una aplicación
ejecutada por 60 ms a cada 100 ms, el servidor conseguirá ejecutar sólo un ciclo entre cada ciclo de
la aplicación. Por otro lado, con la misma aplicación, ejecutándose por 60 ms, pero con un intervalo
de 500 ms, el MODBUS tendrá un desempeño mejor, pues mientras la aplicación no está en
ejecución, este se estará ejecutando a cada 50 ms y sólo a cada ciclo de MainTask demorará más para
ejecutarse. Para estos casos, el peor desempeño será la suma del tiempo de ejecución de la aplicación
del usuario con el tiempo del ciclo de la tarea MODBUS.
Para los dispositivos maestro y cliente el principio de funcionamiento es exactamente igual, pero hay
que tener en consideración el tiempo de polling de la relación MODBUS y no el tiempo del ciclo de
la tarea MODBUS. Para estos casos, el peor desempeño de una relación será ejecutarse después de su
tiempo de polling, sumado al tiempo de ejecución de la aplicación de usuario.
Es importante resaltar que el número de dispositivos MODBUS en ejecución también alterará su
desempeño. En una aplicación de usuario con tiempo de ejecución de 60 ms e intervalo de 100 ms,
quedará 40 ms para que la UCP ejecute todas las tareas de menor prioridad. Por lo tanto, una UCP
con sólo un MODBUS Ethernet Servidor tendrá un desempeño mayor que una UCP que utiliza
cuatro de estos dispositivos.
Interfaces Locales de la UCP
Para un dispositivo MODBUS Ethernet Servidor, podemos decir que él es capaz de responder a un
número x de solicitudes por segundo, o sea, es capaz de transferir n bytes por segundo dependiendo
del tamaño de cada solicitud. Cuanto menor sea el ciclo de la tarea del Servidor MODBUS, mayor
será el impacto del número de conexiones activas en su frecuencia de respuesta. Sin embargo, para
los tiempos de ciclo más corto que 20 ms, este impacto no es lineal y se debe consultar la Tabla 4-75
para obtener más informaciones.
La Tabla 4-75 muestra el número de solicitudes respondidas por un Servidor MODBUS insertado en
una interfaz local de la UCP, dependiendo del tiempo de ciclo configurado para la tarea e del número
de conexiones activas efectuando solicitudes.
Número de Conexiones
Solicitudes respondidas por segundo
con el tiempo de ciclo de la tarea
MODBUS de 5 ms
Solicitudes respondidas por
segundo con el tiempo de ciclo de
la tarea MODBUS de 20 ms
47
1 Conexión
160
2 Conexiones
300
95
3 Conexiones
395
142
4 Conexiones
470
190
5 Conexiones
515
237
6 Conexiones
570
285
7 Conexiones
605
332
8 Conexiones
640
380
9 Conexiones
665
427
10 Conexiones
690
475
Tabla 4-75. Tasa de Comunicación de un Servidor MODBUS en una Interfaz Local
ATENCIÓN:
Los desempeños de comunicación mencionados en este capítulo son ejemplos utilizando una UCP
con solamente un Servidor MODBUS TCP, sin ningún tipo de lógica en la aplicación que puedan
retrasar la comunicación. Por lo tanto, estos desempeños deben ser tomados como máximos.
144
4. Configuración
Para los tiempos de ciclo igual o mayor que 20 ms lo crecimiento de la taja de respuesta es linear y se
puede calcular usando la fórmula:
N =- C x (Z – (Z / (T x 1000)))
Z=1/T
Donde N es el número medio de respuestas por segundo, C es el número de conexiones y T es igual a
el tiempo de ciclo de la tarea MODBUS (en segundos).
Utilizando como ejemplo un Servidor MODBUS con una conexión activa e un tiempo de ciclo de 50
ms tenemos que:
C = 1; T = 0,05 s; Z = 1 / 0,05 = 20;
N = 1 x (20 – (20 / (0,05 x 1000))) = 1 x (20 – ( 20 / 50)) = 1 x (20 – 0,4) = 1 x 19,6
N = 19,6
Entonces, con esta configuración el Servidor MODBUS será capaz de responder, en promedio, 19
solicitudes por segundo.
Si el valor obtenido sea multiplicado por el número de bytes en cada solicitud, será obtenida una
velocidad de trasferencia de n bytes por segundo.
Interfaces Remotas
El desempeño de un dispositivo MODBUS Servidor en una interfaz Ethernet remota es similar a su
desempeño en las interfaces locales de la UCP.
Sin embargo, debido al tiempo de comunicación entre la UCP y los módulos, el máximo desempeño
es limitado. Por sólo una conexión abierta, el número de respuestas se limita a un máximo de 18
respuestas por segundo. Con más conexiones abiertas, el número de respuestas se incrementará
linearmente exactamente como para la interfaz local, sino que se limita a un número máximo de 90
respuestas por segundo. Por lo tanto, para una interfaz Ethernet remota tenemos las siguientes formas
para calcular su desempeño:
Para T ≤ 55 ms se utiliza:
N = C x (18,18 – (18,18 / (0,055 x 1000)))
Y para T ≥ 55 ms se utiliza:
N = C x (Z – (Z / (T x 1000)))
Donde N es el número medio de respuestas por segundo, C es el número de conexiones y T es igual a
el tiempo de ciclo de la tarea MODBUS (en segundos).
Es necesario prestar atención al hecho de que el máximo desempeño de un dispositivo MODBUS
Servidor en un interfaz Ethernet remota será de 90 respuestas a solicitudes por segundo.
Tasa de Comunicación de un Dispositivo con Servidor OPC
Para los testeos de desempeño de la comunicación con Servidor OPC se crearon proyectos para el CP
declarando variables del tipo INT y separándolas en POUs con 1.000 variables cada uno. En todos
los escenarios se utilizaron proyectos con perfiles Single y el Intervalo de la MainTask configurado
en 100 ms. Para llevar a cabo la comunicación, se utilizó el atributo {attribute 'symbol' :=
'readwrite'}, con el fin de dejar disponibles los datos en el Servidor OPC. También es importante
resaltar que las mediciones se hicieron con el software MasterTool desconectado de la UCP y con la
duración de la MainTask ajustada para consumir 5%, 50% y 80% del Intervalo configurado, como lo
presentado en la Tabla 4-76.
En la perspectiva del cliente OPC, se utilizó un driver en un sistema SCADA. El tiempo de
actualización configurado fue de 50 ms. Los resultados del desempeño en estas condiciones están
descritos en la Tabla 4-76.
145
4. Configuración
Tiempo de actualización de las variables en el cliente OPC
Número Total de
variables en el
proyecto del CP
5% de la UCP
Ocupada
50% de la UCP
Ocupada
80% de la UCP
Ocupada
1.000
600 ms
800 ms
1400 ms
2.000
800 ms
900 ms
2800 ms
5.000
1000 ms
2000 ms
6500 ms
10.000
2000 ms
4000 ms
13700 ms
15.000
3200 ms
6400 ms
20000 ms
20.000
4000 ms
8100 ms
25000 ms
Tabla 4-76. Taja de Comunicación de Servidor OPC
Disparo de Relaciones MODBUS Cliente de Forma Acíclica
Para disparar relaciones MODBUS Cliente de forma acíclica, se sugiere el siguiente método, que se
puede implementar de forma simple en el programa aplicativo del usuario:




Definir tiempo máximo de polling para las relaciones
Mantener la relación normalmente deshabilitada
Habilitar la relación en el momento en que se desea ejecutarla
Esperar por la confirmación de término de la ejecución de la relación, y en este momento
deshabilitarla nuevamente
Desempeño del Sistema
En casos en los cuales la aplicación posee sólo una tarea de usuario MainTask, responsable de la
ejecución de una única unidad de programación del tipo Programa denominada MainPrg (como en el
perfil Simple), el CP consume un determinado tiempo para que la tarea se procese. A este tiempo le
damos el nombre de Tiempo de Ejecución.
En una aplicación, podemos conocer el Tiempo de Ejecución promedio de la aplicación al usar el
MasterTool IEC XE, en el Árbol de Dispositivos, en el ítem Device, en el siguiente camino:
PLC Logic-> Application-> Task Configuration en la pestaña Monitor, en la columna Tiempo de
Ciclo Promedio.
Se debe estar atento al Tiempo de Ejecución para que no sobrepase a 80% del intervalo configurado
en la tarea de usuario MainTask. Por ejemplo, en una aplicación en la cual el intervalo es de 100 ms,
un Tiempo de Ejecución adecuado es de hasta 80 ms. Esto se debe al hecho de que la UCP necesita
un tiempo para la ejecución de otras tareas como el procesamiento de la comunicación, tratamiento
del visor y tarjeta de memoria, y estas tareas también ocurren dentro del intervalo (los 20% restantes
del Tiempo de Ejecución).
ATENCIÓN:
Para tiempos de ciclo muy altos (típicamente tiempos mayores que 300 ms), mismo que el
porcentual de 80% se respete, puede haber una disminución en el tiempo de respuesta del visor y de
la tecla de diagnósticos. En caso de que el porcentual de 80% no se respete y el tiempo de ejecución
de la tarea de usuario se acerque o exceda el intervalo configurado de MainTask, el visor y la tecla
de diagnósticos pueden no contestar, una vez que su prioridad en la ejecución del sistema es menor
que las tareas de usuario. En caso de que una aplicación con errores se cargue en la UCP, puede ser
necesario reinicializarla sin cargar esta aplicación, como lo descrito en la sección No Cargar la
Aplicación en la Inicialización.
146
4. Configuración
ATENCIÓN:
Los logs de sistema de las UCPs de la serie Nexto, a partir de la versión de firmware 1.4.0.33 se
recargan en el caso de una reinicialización de la UCP o por una reinicialización del Runtime System,
es decir, será posible visualizar los logs más antiguos cuando una de esas condiciones ocurra.
Escaneo de E/S
Para un proyecto que utiliza módulos de E/S digitales y están estos insertados en el bus y declarados
en el proyecto, el tiempo de MainTask aumentará según el número de módulos. La Tabla 4-77
ejemplifica el tiempo promedio que se añade a la MainTask:
Módulos Declarados en el Bus
Alza de Tiempo en el Ciclo de MainTask (µs)
5
300
10
700
20
1000
Tabla 4-77. Tiempo de Escaneo de E/S
En proyectos que utilizan E/S remotas, como, por ejemplo, que utilizan el módulo Maestro Profibus
DP NX5001, el manual del respectivo módulo se debe consultar para informaciones sobre
desempeño e influencias del módulo en la ejecución de las tareas de usuario.
Tarjeta de Memoria
La transferencia de datos que involucran la tarjeta de memoria se realiza en segundo plano por la
UCP, pues esta le da prioridad para la ejecución de la aplicación de usuario y procesamiento de la
comunicación. De esta forma, la transferencia de archivos para la tarjeta podrá sufrir un alza de
tiempo significativo, dependiendo del tiempo de ejecución de la aplicación del usuario.
El tiempo necesario para leer/escribir archivos en la tarjeta se afectará directamente por el tiempo de
ejecución de la aplicación de usuario, una vez que esa aplicación tiene prioridad en la ejecución.
Para más informaciones sobre la utilización de la tarjeta de memoria, ver capítulo Configuración
Tarjeta de Memoria.
Reloj RTC
Las UCPs de la Serie Nexto poseen un reloj interno que se puede utilizar a través de la biblioteca
NextoStandard.lib. Esta biblioteca se carga automáticamente durante la creación de un nuevo
proyecto (para realizar el procedimiento de inserción de una biblioteca, consultar –Bibliotecas). La
Figura 4-57 muestra como incluir los bloques en el proyecto:
147
4. Configuración
Figura 4-57. Bloques de Escritura y Lectura del Reloj
ATENCIÓN:
Bloques funcionales para Lectura y Escritura del RTC, disponibles en versiones anteriores a 2.00 del
MasterTool IEC XE se volvieron obsoletos de la versión 2.00 en adelante, los bloques a los que les
ocurrió eso son:
NextoGetDateAndTime, NextoGetDateAndTimeMs e NextoGetTimeZone, NextoSetDateAndTime,
NextoSetDateAndTimeMs y NextoSetTimeZone.
Bloques Funcionales para Lectura y Escritura del RTC
Entre otros bloques funcionales, existen seis muy importantes que se utilizan para la lectura del reloj
(NextoGetDateAndTime, NextoGetDateAndTimeMs y NextoGetTimeZone) y para configurar
nuevos valores de fecha y hora (NextoSetDateAndTime, NextoSetDateAndTimeMs y
NextoSetTimeZone). A continuación, se describen los procedimientos utilizados para configurar los
bloques.
ATENCIÓN:
Los bloques de función para lectura y escritura de RTC no se pueden utilizar en el área de datos
redundantes en proyectos redundantes. Los bloques funcionales se pueden utilizar sólo en POUs no
redundantes como la POU NonSkippedPrg. Para más detalles acerca el funcionamiento de la POU
NonSkippedPrg se pueden encontrar en Programa NonSkippedPrg.
Bloques Funcionales de Lectura del RTC
La lectura del reloj se puede hacer a través de los bloques funcionales a seguir:
GetDateAndTime
Figura 4-58. Lectura de Fecha y Hora
148
4. Configuración
Parámetros de entrada
y salida
Tipo
DATEANDTIME
EXTENDED_DAT
E_AND_TIME
Descripción
Esta variable devuelve el valor de la fecha y hora
del RTC en el formato presentado en Tabla 4-87.
Tabla 4-78. Parámetros de Entrada y Salida GetDateAndTime
Parámetros de salida
GETDATEANDTIME
Tipo
Descripción
RTC_STATUS
Devuelve el estado de error de la función, ver Tabla
4-89 .
Tabla 4-79. Parámetros de Salida GetDateAndTime
Ejemplo de uso en Lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR
Result : RTC_STATUS;
DATEANDTIME : EXTENDED_DATE_AND_TIME;
xEnable : BOOL;
END_VAR
-------------------------------------------------------------------------IF xEnable = TRUE THEN
Result := GetDateAndTime(DATEANDTIME);
xEnable := FALSE;
END_IF
GetTimeZone
La función a continuación hace la lectura de las configuraciones de huso horario, esta función está
directamente relacionada al tiempo de huso horario configurado en el servicio de sincronismo del
SNTP:
Figura 4-59. Lectura de las Configuraciones de Huso Horario
Parámetros de entrada
y salida
Tipo
TimeZone
TIMEZONESETTINGS
Descripción
Esta variable presenta la lectura de las
configuraciones de huso horario.
Tabla 4-80. Parámetros de Entrada y Salida GetTimeZone
Parámetros de salida
Tipo
GetTimeZone
RTC_STATUS
Descripción
Retorna el estado de error de la función, ver .
Tabla 4-81. Parámetros de Salida GetTimeZone
Ejemplo de uso en Lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR
GetTimeZone_Status
TimeZone
xEnable : BOOL;
: RTC_STATUS;
: TIMEZONESETTINGS;
149
4. Configuración
END_VAR
-------------------------------------------------------------------------IF xEnable = TRUE THEN
GetTimeZone_Status := GetTimeZone(TimeZone);
xEnable := FALSE;
END_IF
GetDayOfWeek
La función se utiliza para hacer la lectura del día de la semana.
Figura 4-60. Lectura del Día de la Semana
Parámetros de salida
Tipo
Descripción
GetDayOfWeek
DAYS_OF_WEEK
Retorna el día de la semana. Ver sección
Estructuras de Datos del RTCDAYS_OF_WEEK
Tabla 4-82. Parámetros de Salida GetDayOfWeek
Al llamarla, la función leerá el día de la semana y llenará la estructura DAYS_OF_WEEK.
Ejemplo de uso en Lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR
DayOfWeek
: DAYS_OF_WEEK;
END_VAR
-------------------------------------------------------------------------DayOfWeek := GetDayOfWeek();
Bloques Funcionales y Funciones de Escritura y Configuración del RTC
Las configuraciones del reloj se hacen a través de las funciones y bloques funcionales a continuación:
SetDateAndTime
El Bloque Funcional SetDateAndTime se utiliza para realizar la configuración del reloj:
Figura 4-61. Configuración de Fecha y Hora con Milisegundos
Parámetros de entrada
Tipo
Descripción
Esta variable, al recibir un borde de subida,
habilita la escritura del reloj.
REQUEST
BOOL
DATEANDTIME
EXTENDED_DATE_A
ND_TIME
Obtiene los valores de fecha y hora con
milisegundos. Consulte la sección. Estructuras
de Datos del RTC EXTENDED_DATE_AND_TIME
Tabla 4-83. Parámetros de Entrada SetDateAndTime
150
4. Configuración
Parámetros de salida
Tipo
Descripción
DONE
BOOL
Esta variable, cuando es verdadera, indica que
la acción se completó con éxito.
EXEC
BOOL
Esta variable, al ser verdadera, indica que la
función está procesando los valores.
ERROR
BOOL
Esta variable, al ser verdadera, indica que
ocurrió un error durante la Escritura.
STATUS
RTC_STATUS
Retornará el error ocurrido durante la
configuración. Ver sección Estructuras de
Datos del RTC - RTC_STATUS
Tabla 4-84. Parámetros de Salida SetDateAndTime
Al ocurrir un borde de subida en la entrada REQUEST, el bloque funcional escribirá el nuevo valor
DATEANDTIME en el reloj. En el caso de que la escritura se realice con éxito, la salida DONE será
igual a TRUE. En caso contrario, la salida ERROR será igual a TRUE y el error se presentará en la
variable STATUS.
Ejemplo de uso en Lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR
SetDateAndTime : SetDateAndTime;
xRequest : BOOL;
DateAndTime : EXTENDED_DATE_AND_TIME;
xDone : BOOL;
xExec : BOOL;
xError : BOOL;
Status : RTC_STATUS;
xWrite : BOOL;
END_VAR
-------------------------------------------------------------------------IF (xWrite = TRUE) THEN
SetDateAndTime(
request := xRequest,
done => xDone,
exec => xExec,
error => xError,
status => status,
DateAndTime := DateAndTime);
xWrite := FALSE;
END_IF
ATENCIÓN:
Si el usuario intenta escribir valores de hora fuera del intervalo del RTC, los valores se convertirán
en valores válidos, desde que no sobrepase la franja válida de 01/01/2000 hasta 31/12/2035. Por
ejemplo, si el usuario intenta escribir el valor 2000 ms, este se convertirá en 2 segundos, si escribe el
valor 100 segundos, se convertirá en 1 min y 40 segundos. Si escribe el valor de 30 horas, se
convertirá en 1 día y 6 horas, y así por delante.
SetTimeZone
La función SetTimeZone hace la escritura de las configuraciones de huso horario:
Figura 4-62. Configuración de Huso Horario
151
4. Configuración
Parámetros de entrada
Tipo
Descripción
TIMEZONE
TIMEZONESETTINGS
Estructura con el valor de huso horario a ser
configurado. Ver sección Estructuras de Datos
del RTC - TIMEZONESETTINGS.
Tabla 4-85. Parámetros de Entrada SetTimeZone
Parámetros de salida
Tipo
Descripción
SetTimeZone
RTC_STATUS
Retorna el error ocurrido durante la
configuración. Ver sección Estructuras de
Datos del RTC - RTC_STATUS
Tabla 4-86. Parámetros de Salida SetTimeZone
Al ser llamada, la función, configurará el valor de TIMEZONE como la nueva configuración de huso
horario del sistema. El resultado de la configuración lo retorna por la función.
Ejemplo de uso en Lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR
Status : RTC_STATUS;
TimeZone : TIMEZONESETTINGS;
xWrite : BOOL;
END_VAR
-------------------------------------------------------------------------//FB SetTimeZone
IF (xWrite = TRUE) THEN
Status := SetTimeZone(TimeZone);
xWrite := FALSE;
END_IF
ATENCIÓN:
Para configurar el reloj, se deben utilizar valores de hora y fechas dentro de la siguiente franja
válida: 00:00:00 horas de 01/01/2000 hasta 23:59:59 horas de 31/12/2035, en caso contrario, se
reportará un error a través del parámetro de salida STATUS. Para más detalles sobre el parámetro de
salida STATUS, consulte la sección RTC_STATUS.
Estructuras de Datos del RTC
Los bloques funcionales de lectura y configuración del RTC de las UCPs de la Serie Nexto utilizan
las siguientes estructuras de datos en su configuración:
EXTENDED_DATE_AND_TIME
Esta estructura se utiliza para almacenar la fecha del RTC cuando se utilicen los bloques funcionales
para lectura/configuración de la fecha con precisión de milisegundos y se describe en la Tabla 4-87:
Estructura
Tipo
Descripción
byDayOfMonth
Almacena el día del mes de la fecha
configurada.
BYTE
ByMonth
Almacena el mes de la fecha
configurada.
wYear
Almacena el año de la fecha
configurada.
BYTE
byHours
Almacena la hora de la fecha
configurada.
BYTE
byMinutes
Almacena los minutos de la fecha
configurada.
BYTE
bySeconds
Almacena los segundos de la fecha
configurada.
WORD
EXTENDED_DATE_
AND_TIME
Variable
BYTE
152
4. Configuración
WORD
wMiliseconds
Almacena los milisegundos de la fecha
configurada.
Tabla 4-87. EXTENDED_DATE_AND_TIME
DAYS_OF_WEEK
Esta estructura se utiliza para almacenar el día de la semana al utilizar la función para lectura del día
de la semana:
Enumerador
Valor
DAYS_OF_WEEK
Descripción
0
INVALID_DAY
1
SUNDAY
2
MONDAY
3
TUESDAY
4
WEDNESDAY
5
THURSDAY
6
FRIDAY
7
SATURDAY
Tabla 4-88. Estructura DAYS_OF_WEEK
RTC_STATUS
Este enumerador se utiliza para retornar el tipo de error en la configuración o lectura del RTC y se
describe en la Tabla 4-89:
Enumerador
RTC_STATUS
Valor
Descripción
NO_ERROR (0)
No hay error
UNKNOWN_COMMAND (1)
Comando desconocido
DEVICE_BUSY (2)
Dispositivo está ocupado
DEVICE_ERROR (3)
Dispositivo con error
ERROR_READING_OSF (4)
Error en la lectura del señalizador de fecha y hora
válidas
ERROR_READING_RTC (5)
Error en la lectura de la fecha y hora
ERROR_WRITING_RTC (6)
Error en la escritura de la fecha y hora
ERROR_UPDATING_
SYSTEM_TIME (7)
Error en la actualización de fecha y hora del
sistema
INTERNAL_ERROR (8)
Error interno
INVALID_TIME (9)
Fecha y hora inválidas
INPUT_OUT_OF_RANGE
(10)
Fuera del límite de Fecha y hora válidas para el
sistema
SNTP_NOT_ENABLE (11)
Error generado cuando el servicio SNTP no está
habilitado y se hace un intento de modificar el huso
horario
Tabla 4-89. RTC_STATUS
153
4. Configuración
TIMEZONESETTINGS
Esta estructura se utiliza para almacenar el valor del huso horario en las solicitudes de
lectura/configuración de los bloques funcionales del RTC y se describe en la :
Estructura
TIMEZONE
SETTINGS
Tipo
Variable
Descripción
INT
iHour
Hora del huso horario configurado
INT
iMinutes
Minuto del huso horario configurado
Tabla 4-90. TIMEZONESETTINGS
Nota:
Bloques Funcionales de Escritura y Lectura de Fecha y Hora: Bibliotecas diferentes de la
NextoStandard, que tengan bloques funcionales o funciones que puedan hacer acceso de lectura y
escritura de la fecha y hora en el sistema, no se indican. La biblioteca NextoStandard posee las
interfaces adecuadas para escribir y leer la fecha y hora del sistema de forma correcta e informar los
diagnósticos correctos.
Memoria de Archivos de Usuario
Las UCPs de la Serie Nexto poseen un área de memoria destinada al almacenaje de datos de uso
general, es decir, el usuario podrá grabar diversos archivos de cualquier formato en la memoria de la
UCP. Esta área de memoria puede variar según el modelo de UCP que se utiliza (consultar capítulo
Descripción Técnica - Características Generales - Características Específicas).
Para usar esta área, el usuario deberá acceder a un proyecto en el software MasterTool IEC XE y
hacer clic en el Árbol de Dispositivos, ubicado a la izquierda del programa. Deberá hacer doble clic
sobre el ítem Device y, tras seleccionar la UCP en la pestaña Configuraciones de Comunicación que
se abrirá, seleccionar la pestaña Archivos y hacer clic en Actualizar, tanto en la columna de archivos
del computador (izquierda), como en la columna de archivos de la UCP seleccionada (derecha),
según muestran las indicaciones de la Figura 4-63.
Figura 4-63. Acceso a los Archivos de Usuario
Tras actualizar la columna de archivos de la UCP, se exhibirá el directorio raíz de archivos
almacenados en la UCP y se podrá seleccionar la carpeta para donde los archivos se transferirán. La
154
4. Configuración
carpeta “InternalMemory” es una carpeta estándar, que se utiliza para almacenar archivos en la
memoria interna de la UCP, una vez que no es posible transferir archivos para el directorio raíz. En
caso de que sea necesario, se pueden crear otras carpetas en el directorio raíz o subcarpetas dentro de
la carpeta “InternalMemory”. Ya la carpeta “MemoryCard” es el directorio en el cual la tarjeta de
memoria estará armada, en caso de que este esté insertado en la UCP. Archivos transferidos para la
carpeta “MemoryCard” se transferirán directamente hacia dentro de la tarjeta de memoria. A medida
que se añaden nuevas características al producto, algunas carpetas pueden aparecer y cuáles deben
ser ignorados por el usuario.
ATENCIÓN:
En el caso en que la tarjeta de memoria se inserte tras la inicialización de la UCP, se solicitará un
usuario y contraseña para realizar el acceso y/o transferencias de archivos del MasterTool IEC XE
hacia la tarjeta de memoria o viceversa. El usuario estándar con privilegios para acceso a la UCP es
“Owner” y la contraseña estándar de este usuario es “Owner”.
Para transferir algún archivo de la microcomputadora a la UCP, basta seleccionar el archivo que se
desee en la columna de la izquierda y presionar el botón “>>”, ubicado en el centro de la pantalla,
según Figura 4-64. El tiempo de transferencia variará según el tamaño del archivo y con el tiempo de
ciclo (ejecución) de la aplicación actual de la UCP, lo que puede llevar varios minutos.
El usuario no necesita estar en Modo Run o conectado a la UCP para hacer la transferencia, pues esta
posee la capacidad de conectarse automáticamente cuando el usuario lo hace.
Figura 4-64. Transfiriendo Archivos
ATENCIÓN:
Los archivos contenidos dentro de la carpeta de un proyecto creado por la herramienta MasterTool
IEC XE poseen nombres especiales reservados por el sistema, de esta forma, no se pueden transferir
a través de la pestaña Archivos. En el caso de que el usuario desee transferir un proyecto a la
memoria de usuario, será necesario que se compacte la carpeta y entonces se transfiera el archivo
compactado (*.zip por ejemplo).
En caso de que sea necesario transferir documentos de la UCP a la microcomputadora en la cual está
instalado el software MasterTool IEC XE el usuario debe realizar un procedimiento muy semejante al
anterior, es decir, debe seleccionar el archivo en la columna de la derecha y presionar el botón “<<”,
ubicado en el centro de la pantalla.
155
4. Configuración
Además, el usuario posee algunas opciones de operación del área de almacenaje de archivos, son:
Nuevo directorio
Excluir ítem
: permite la creación de una nueva carpeta en el área de memoria de usuario.
: permite la exclusión de archivos en los directorios del área de memoria de usuario.
Actualizar : permite actualizar, en la pantalla del MasterTool IEC XE, los archivos presentes en la
memoria de usuario y en la microcomputadora.
Figura 4-65. Opciones de Utilización
ATENCIÓN:
Para una UCP en Modo Stop o sin ninguna aplicación, la tasa de transferencia para la memoria
interna es de alrededor de150kB /s.
Tarjeta de Memoria
Entre otras memorias, las UCPs de la Serie Nexto le dan la posibilidad al usuario de utilizar una
tarjeta de memoria, definida según las características del capítulo Descripción Técnica – Interfaz de
la Tarjeta de Memoria.
Cuando se inserte la tarjeta en la UCP y esté con sistema de archivos diferente de FAT32,
automáticamente se identifica y le pregunta al usuario si desea formatear. En caso negativo, el
usuario no podrá utilizar la tarjeta (la tarjeta no se armará, aparecerá un mensaje diciendo que el
formato no ha sido reconocido, y el visor no indicará la presencia de la tarjeta). En caso de que se
seleccione la opción de formatación, la UCP llevará algunos minutos, dependiendo del tiempo de
ciclo (ejecución) de la aplicación que rueda en la UCP, para ejecutar la operación. Una vez que se
instale la tarjeta de memoria, la UCP leerá informaciones generales, dejando el acceso a la tarjeta de
memoria más lento en los primeros minutos. Este procedimiento sucede solamente cuando se inserta
la tarjeta o se reinicia la UCP.
ATENCIÓN:
Se recomienda realizar el procedimiento de formatación de la tarjeta de memoria directamente en la
UCP Nexto para evitar posibles problemas de utilización, aumento del tiempo de armado o hasta
funcionamiento incorrecto.
No se recomienda remover la tarjeta de memoria o desernegizar la UCP durante la formatación o
durante la transferencia de archivos, pues se puede causar la pérdida de datos bien como daños
irreversibles a la tarjeta.
156
4. Configuración
Durante la configuración del proyecto, dentro del software MasterTool IEC XE, el usuario habilita la
opción de copia del proyecto de la UCP para la tarjeta de memoria o la copia del proyecto que está en
la tarjeta para la UCP. En esta misma pantalla el usuario podrá configurar contraseñas de acceso y
controlar el uso de estas informaciones. Informaciones sobre la tabla, consultar el capítulo
Configuración – Parámetros del Proyecto.
Figura 4-66. Configuraciones de la Tarjeta de Memoria
Cuando una contraseña se configura para la tarjeta de memoria en el MasterTool, es necesario que se
ejecuten los pasos a continuación para que, al enviar el proyecto, el archivo criptografiado que lo
genera el MasterTool tenga la contraseña incluida en su contenido y también se envíe.
Primeramente configurar la(s) contraseña(s) y hacer clic en el botón “OK”. En este momento las
contraseñas se registraron y el próximo paso es ejecutar en el menú Comunicación el comando
“Crear Aplicación de Inicialización”, recordando que no se puede estar logueado en la UCP para
realizar este procedimiento. Tras ejecutar este comando, dos archivos se crearán. Uno con la
extensión “app” y otro con la extensión “crc”. Para concluir la operación de configuración de la(s)
contraseña(s) es necesario hacer clic nuevamente en el botón “Tarjeta de Memoria”, que está en la
configuración de los Parámetros Generales de la UCP y entonces ubicar el archivo con extensión
“crc” generado en el paso anterior, utilizando el botón “Ubicar Archivo...”. Ejecutados estos pasos, el
MasterTool IEC XE enviará todos los archivos necesarios para realizar las operaciones de envío y
recibimiento de proyectos por tarjeta de memoria.
En caso de que la tarjeta esté armada, la contraseña se grabará en ella. En caso contrario, la
contraseña configurada en el MasterTool se solicitará si el usuario intenta transferir el proyecto de la
UCP a la tarjeta.
Para realizar el envío de la UCP para la tarjeta de memoria o viceversa, el usuario, además de
habilitar en el software MasterTool IEC XE y colocar la contraseña, tendrá que acceder el Menú
“Tarjeta de Memoria” en la UCP, utilizando la tecla de diagnósticos, y seleccionar la opción de
transferencia deseada. Enseguida, se solicitará la contraseña, en caso de que el usuario haya
configurado durante la configuración de la aplicación. Entonces, al presionar de forma corta en la
tecla de diagnósticos los dígitos se incrementarán y con un presión larga se confirmarán. En el sexto
dígito confirmado, la UCP aceptará la contraseña e iniciará el proceso. Cuando las contraseñas, tanto
de la aplicación que está en la UCP como de la aplicación que está en la tarjeta de memoria, son
iguales, no se solicita la inserción de las contraseñas en el menú de la UCP para realizar las
transferencias de las aplicaciones. Más informaciones sobre la utilización de la tecla de diagnósticos,
consultar capítulo Mantenimiento – Diagnósticos One Touch.
157
4. Configuración
Para remover la tarjeta de memoria, basta presionar la tecla MS con una presión larga, y aguardar
hasta que el ícono de la tarjeta desaparezca de la pantalla de status del visor gráfico.
ATENCIÓN:
Si hay algún archivo en la raíz de la tarjeta de memoria llamado "NextoMemCard" o "Backup", el
archivo será eliminado para crear las carpetas con el mismo nombre, utilizadas por la UCP para
almacenar la aplicación y el archivo del proyecto. Las carpetas con estos nombres no será sobreescritos.
Acceso en el MasterTool
El acceso a la memoria de la tarjeta está vinculado a la misma pantalla de memoria de usuario en el
software MasterTool IEC XE, siendo que se arma en la carpeta “MemoryCard”. Los directorios
“NextoMemCard” y “Backup" se crean dentro de la tarjeta de memoria toda vez que se inserta en la
UCP. En caso de que ya existan, el sistema reconocerá y no sobrescribirá las carpetas.
Figura 4-67. Directorio Raíz con Tarjeta de Memoria Insertado
La transferencia de archivos ocurre de forma semejante a la utilización de la memoria de usuario
(Memoria de Archivos de Usuario), basta acceder al directorio “MemoryCard” y enviar los archivos,
según muestra la Figura 4-68.
158
4. Configuración
Figura 4-68. Archivos Grabados en la Tarjeta de Memoria
Dentro del directorio de la tarjeta de memoria, además de los archivos que están almacenados en la
tarjeta, estarán las carpetas “NextoMemCard” y “Backup”. En estas carpetas estarán grabados el
aplicativo y el proyecto actual en caso de que el usuario elija transferirlos o hacerles un backup a
través del menú de la UCP.
ATENCIÓN:
El tiempo de transferencia de archivos depende de la diferencia del tiempo de intervalo menos el
tiempo de ejecución promedio de la(s) tarea(s) en ejecución (tiempo disponible hasta el próximo
ciclo de la tarea), es decir, cuanto mayor es esta diferencia para cada tarea en una aplicación, más
rápida será la transferencia de un dato a partir de la tarjeta de memoria para la UCP/MasterTool IEC
XE o viceversa.
La transferencia de archivos hacia la tarjeta de memoria será más lenta que la transferencia hacia la
memoria interna de la UCP. Para una UCP en Modo Stop o sin ninguna aplicación, la tasa de
transferencia se acerca a 100kB/s.
Menú Informativo y de Configuración de la UCP
El acceso al Menú Informativo y de Configuración de las UCPs Nexto, así como el acceso detallado
a los diagnósticos, están disponibles a través de niveles, siendo que para acceder a las informaciones
del menú, cambiar de nivel y modificar alguna configuración, basta presionar largamente la tecla de
diagnósticos y, para navegar por los ítems de mismo nivel, basta hacer un presionamiento corto en la
tecla de diagnósticos. Consultar el capítulo Mantenimiento – Diagnósticos One Touch para verificar
el funcionamiento y la diferencia entre tipos de presionamiento en la tecla de diagnósticos.
La Tabla 4-91 muestra los niveles del menú y el tipo de cada pantalla disponible en la UCP, es decir,
si es de carácter informativo, configurable o si retorna un nivel.
Nivel 1
HARDWARE
IDIOMAS
Nivel 2
Nivel 3
Tipo
TEMPERATURA
-
Informativo
CONTRASTE
NIVEL CONTRASTE
Configurable
FECHA E HORA
-
Informativo
VOLVER
-
Retorna Nivel
INGLÉS
>INGLÉS
Configurable
PORTUGUÉS
>PORTUGUÉS
Configurable
ESPAÑOL
>ESPAÑOL
Configurable
VOLTAR
-
Retorna Nivel
159
4. Configuración
RED
REDUNDANCIA
SOFTWARE
DIR. IP NET 1
Informativo
MÁSCARA NET 1
Informativo
DIR. IP NET 2
-
Informativo
VOLVER
Retorna Nivel
IDENT. CP
Informativo
ESTADO REM.
-
SINCR. PROYE.
VOLVER
Informativo
Informativo
VOLVER
Retorna Nivel
FIRMWARE
Informativo
BOOTLOADER
-
PROC. AUX.
VOLTAR
TARJETA DE MEM.
Informativo
MÁSCARA NET 2
Informativo
Informativo
Retorna Nivel
TARJETA > UCP
CONTRASEÑA UCP
Configurable
UCP > TARJETA
CONTRASEÑA CM
Configurable
FORMATEAR
CONFIRMA ?
Configurable
VOLVER
-
Retorna Nivel
-
-
Retorna Nivel
Tabla 4-91. Nivel del Menú de la UCP
Notas:
Tarjeta de Memoria: La tarjeta de memoria solamente estará disponible en el menú en caso de que
este esté conectado en la UCP Nexto.
Contraseña: La contraseña para acceso a los datos de la tarjeta de memoria solamente será necesaria
en caso de que se la configure en el software MasterTool IEC XE. No es posible editar la contraseña
por el menú.
Red: Los ítems correspondientes a la interface NET 2 solamente están disponibles en las UCPs
NX3020 y NX3030.
Redundancia: El menú “Redundancia” solamente estará disponible en caso de que la UCP NX3030
esté identificada como Redundante.
Según ya se ha mostrado en la Tabla 4-91, entre las opciones disponibles para visualización y
alteración, se encuentran los principales datos necesarios al usuario, como:

Informaciones sobre los recursos de hardware:
o TEMPERATURA – Temperatura interna de la UCP (Ej.: 36 C 97 F)
o CONTRASTE – Ajuste del contraste del visor delantero de la UCP
o DATA E HORA – Fecha y hora configuradas en la UCP (Ej.: 2001.01.31 00:00)

Alteración del idioma del menú de la UCP:
o PORTUGUÉS – Altera el idioma para Portugués
o INGLÉS – Altera el idioma para Inglés
o ESPAÑOL – Altera el idioma para Español

Visualización de informaciones sobre la red configurada en el dispositivo:
o
o
o
o

END. IP NET 1 – Dirección IP (Ej.: 192.168.0.1)
MASCARA NET 1 – Máscara de subred (Ej.: 255.255.255.0)
END. IP NET 2 – Dirección IP (Ej.: 192.168.0.2)
MASCARA NET 2 – Máscara de subred (Ej.: 255.255.255.0)
Informaciones sobre las versiones de software:
o FIRMWARE – Versión de software de la UCP (Ej.: 1.0.0.0)
o BOOTLOADER – Versión del bootloader de la UCP (Ej.: 1.0.0.0)
o PROC. AUX. – Versión del procesador auxiliar de la UCP (Ej.: 1.0.0.0)
160
4. Configuración

Acceso a las informaciones de redundancia del CP:
o IDENT. CLP – Informa la identificación del CP en la redundancia. Posibles informaciones:



ESTADO REM. – Informa el estado del CP redundante remoto. Posibles estados:
o
o
o
o
o
o

ACTIVO
INACTIVO
RESERVA
NO CONFIG.
INICIANDO
INDISPON.
SINCR. PROY. – Informa si la sincronización de proyectos está habilitada
o
o
o
o
o

CPA
CPB
CONECTADO
NO CONEC.
DESHABILITADO
SINC. INI.
SINCRONIZADO
Acceso a los datos de la tarjeta de Memoria:
o CARTAO>UCP – Transferencia del proyecto de la tarjeta de memoria a la UCP
o UCP>CARTAO – Transferencia del proyecto de la UCP para la tarjeta de memoria
o FORMATEAR – Formatea la tarjeta para el sistema de archivos FAT32
La Figura 4-69 describe un ejemplo de cómo operar el menú de las UCPs Nexto, a través del
procedimiento de ajuste del contraste a partir de la pantalla de Status. Además de facilitar la
configuración, es posible identificar todos los niveles de pantalla y el tipo de presionamiento para
navegar entre estas, siendo que para modificar los otros parámetros, como Idioma e insertar la(s)
contraseña(s) en la tarjeta de Memoria, basta seguir la misma lógica de acceso. El presionamiento
corto muestra que el contraste se está incrementado (más claro), siendo que en el próximo
presionamiento después de su valor máximo, vuelve al valor mínimo (menos claro). El
presionamiento largo muestra la confirmación del contraste que se desea y el retorno al nivel anterior.
161
4. Configuración
Figura 4-69. Ajuste del Contraste
Además de cerrarse el menú de las UCPs Nexto a través de un presionamiento largo en la tecla de
diagnósticos en la pantalla VOLVER del nivel 1, también existen otras condiciones de salida, las
cuales se describen a continuación:

Tiempo de inactividad, en cualquier nivel, superior a 5s.
Bloques Funcionales y Funciones
Bloques Funcionales Especiales para Comunicación Serial
Los bloques funcionales especiales para comunicación serial posibilitan el acceso local (COM 1 y
COM 2) y también a la puertas seriales remotas (módulos de expansión). De esta forma, el usuario
podrá crear sus propios protocolos y manejar las puertas seriales como quiera, siguiendo los
lenguajes de la IEC 61131-3 disponibles en el software MasterTool IEC XE. Los bloques están
disponibles dentro de la biblioteca Serial, la cual se debe añadir al proyecto para que sea posible
utilizarlos (para realizar el procedimiento de inserción de una biblioteca, consultar el Manual de
Programación IEC 61131 - MP399800, capítulo Bibliotecas).
Los bloques funcionales especiales para serial pueden llevar varios ciclos (consecutivas llamadas)
para completar la ejecución de la tarea. A veces, un bloque puede completar en un único ciclo, pero,
en general, necesita varios ciclos. La ejecución de la tarea asociada a un bloque puede comprender
varios pasos, siendo que algunos dependen de eventos externos, los cuales pueden tener retrasos
significantes para el sistema. El bloque no puede implementar rutinas para ocupar el tiempo, mientras
aguarda por dichos eventos, pues de esta forma, iría a monopolizar la UCP. La solución podría ser la
creación de bloques funcionales bloqueadores, pero eso no se aconseja porque complicaría la
aplicación del usuario, pues normalmente no se tiene disponible la programación multitarea.
Entonces, cuando un evento externo se espera, los bloques funcionales de la serial se finalizan y el
control se devuelve al programa de llamada. El tratamiento de la tarea sigue en el próximo ciclo, es
decir, en la próxima vez que el bloque sea llamado.
Antes de describir los bloques funcionales especiales para control de las interfaces seriales, es
importante conocer un poco sobre los Datatypes, es decir, los tipos de datos utilizados por los
bloques:
162
4. Configuración
Datatype
Opción
Descripción
BAUD200
BAUD300
BAUD600
BAUD1200
BAUD1800
SERIAL_BAUDRATE
BAUD2400
BAUD4800
Lista todas las posibilidades de
tasa de transmisión (bits por
segundo)
BAUD9600
BAUD19200
BAUD38400
BAUD57600
BAUD115200
DATABITS_5
SERIAL_DATABITS
DATABITS_6
DATABITS_7
Lista todas las posibilidades de bits
de dato.
DATABITS_8
Define todas las posibilidades de las señales de modem para las configuraciones:
RS232_RTS
Controla la puerta RS-232 de la
UCP Nexto. El RTS se habilita en
el inicio de la transmisión y se
reinicia luego que posible tras el
final de la transmisión. Por
ejemplo, se puede utilizar para
controlar un conversor RS-232/RS485 externo.
RS232_RTS_OFF
Controla la puerta RS-232 de la
UCP Nexto. La señal RTS está
siempre desconectada.
RS232_RTS_ON
Controla la puerta RS-232 de la
UCP Nexto. La señal RTS está
siempre conectada.
RS232_RTS_CTS
Controla la puerta RS-232 de la
UCP Nexto. Caso el CTS esté
deshabilitado, el RTS se habilita.
Entonces, se aguarda que el CTS
se habilite para que empiece la
transmisión y el RTS se reinicie, lo
más rápido posible, en el fin de la
transmisión. Ex: Control de radio
modems con la misma señal de
modem.
RS232_MANUAL
Controla la puerta RS-232 de la
UCP Nexto. El usuario es
responsable por controlar todas las
señales (RTS, DTR, CTS, DSR,
DCD).
NORMAL_MODE
Modo normal de operación de la
comunicación serial.
SERIAL_HANDSHAKE
SERIAL_MODE
EXTENDED_MODE
Modo extendido de operación de la
comunicación serial, en el cual se
brindan informaciones sobre el
frame de datos recibido.
Define todos los parámetros de configuración de la puerta serial:
BAUDRATE
Definido en SERIAL_BAUDRATE.
DATABITS
Definido en SERIAL_DATABITS.
STOPBITS
Definido en SERIAL_STOPBITS.
PARITY
SERIAL_PARAMETERS
HANDSHAKE
UART_RX_THRESHOLD
163
Definido en SERIAL_PARITY.
Definido en
SERIAL_HANDSHAKE.
Cantidad de bytes que se deben
recibir para generar una nueva
interrupción en la UART. Valores
bajos hacen el TIMESTAMP más
preciso cuando el MODO
EXTENDIDO se utiliza y minimiza
4. Configuración
Datatype
Opción
Descripción
los errores de overrun. Sin
embargo, valores bajos pueden
causar muchas interrupciones que
pueden retardar la UCP.
MODE
Definido en SERIAL_MODE
ENABLE_RX_ON_TX
Cuando verdadero, todos los bytes
recibidos durante la transmisión se
desecharán en vez de ir la fila de
RX. Utilizado para deshabilitar la
operación full-duplex en la interfaz
RS-422.
ENABLE_DCD_EVENT
Cuando verdadero, genera un
evento externo cuando el DCD se
altera
ENABLE_CTS_EVENT
Cuando verdadero, genera un
evento externo cuando el CTS se
altera.
PARITY_NONE
PARITY_ODD
SERIAL_PARITY
PARITY_EVEN
Lista todas las posibilidades de
paridad.
PARITY_MARK
PARITY_SPACE
COM 1
SERIAL_PORT
COM 2
Lista todas las puertas seriales
disponibles (COM 10, COM 11,
COM 12, COM 13, COM 14, COM
15, COM 16, COM 17, COM 18,
COM 19 – módulos de expansión).
Define un carácter de la fila RX modo extendido.
RX_CHAR
RX_ERROR
SERIAL_RX_CHAR_EXTENDED
RX_TIMESTAMP
Byte de datos.
Código de error.
Silencio debido al carácter anterior
o debido a otro evento que haya
ocurrido antes de ese carácter
(configuración de la puerta serial,
fin de la transmisión).
Contiene algunos campos que disponen informaciones de status/error sobre la fila RX,
utilizados cuando se utiliza el formato normal (sin error e informaciones de
timestamping):
RX_FRAMING_ERRORS
Contador de errores de frame, es
decir, formación incorrecta del
carácter – falta de bit, de parada,
tasa de transmisión incorrecta,
entre otros – desde la
configuración de la puerta serial.
Vuelve a cero en caso de que
alcance el valor máximo (65535).
RX_PARITY_ERRORS
Contador de errores de paridad
desde la configuración de la puerta
serial. Vuelve a cero en caso de
que alcance el valor máximo
(65535).
RX_BREAK_ERRORS
Contador de errores de
interrupción desde la configuración
de la puerta serial, es decir, línea
activa mayor que el tiempo de un
carácter. Vuelve a cero en caso de
que alcance el valor máximo
(65535).
RX_FIFO_OVERRUN_ERRORS
Contador de errores de overrun en
FIFO RX desde la configuración de
la puerta serial, es decir, error en el
threshold configurado para FIFO
RX. Vuelve a cero en caso de que
alcance el valor máximo (65535).
RX_QUEUE_OVERRUN_ERRORS
Contador de errores de overrun en
la fila RX desde la configuración de
la puerta serial, es decir, el valor
máximo de caracteres (1024) sobre
pasó y los datos están siendo
SERIAL_RX_QUEUE_STATUS
164
4. Configuración
Datatype
Opción
Descripción
sobrescritos. Vuelve a cero en
caso de que alcance el valor
máximo (65535).
RX_ANY_ERRORS
Suma de los 5 últimos contadores
de errores (frame, paridad,
interrupción, overrun RX FIFO,
overrun fila RX).
RX_REMAINING
Número de caracteres remanentes
en la fila RX.
Lista los códigos de error críticos que se pueden devolver por los bloques funcionales
de la serial. Cada bloque devuelve errores específicos, los cuales se mencionarán
durante la descripción de los mismos:
NO_ERROR
ILLEGAL_*
No existen errores.
Devuelve los parámetros con
valores no válidos o fuera de la
franja:
SERIAL_PORT
SERIAL_MODE
BAUDRATE
DATA_BITS
PARITY
STOP_BITS
HANDSHAKE
UART_RX_THRESHOLD
TIMEOUT
TX_BUFF_LENGTH
HANDSHAKE_METHOD
RX_BUFF_LENGTH
PORT_BUSY
Indica que la puerta serial se está
utilizando por otra instancia.
HW_ERROR_UART
Error de hardware detectado en la
UART.
HW_ERROR_REMOTE
Error de hardware al comunicarse
con la puerta serial remota.
CTS_TIMEOUT_ON
Time-out espera que CTS se
habilite, en la señal de modem RS232 RTS/CTS, en el bloque
SERIAL_TX.
CTS_TIMEOUT_OFF
Time-out espera que CTS se
deshabilitado, en la señal de
modem RS-232C RTS/CTS, en el
bloque SERIAL_TX.
SERIAL_STATUS
TX_TIMEOUT_ERROR
Time-out espera por el fin de la
transmisión en el bloque
SERIAL_TX.
RX_TIMEOUT_ERROR
Time-out espera a todos los
caracteres en el bloque
SERIAL_RX o
SERIAL_RX_EXTENDED.
FB_SET_CTRL_NOT_ALLOWED
El bloque SET_CTRL no se puede
utilizar en caso de que la señal de
modem sea diferente de
RS232_MANUAL.
FB_GET_CTRL_NOT_ALLOWED
El bloque GET_CTRL no se puede
utilizar en caso de que la señal de
modem sea diferente de
R232_MANUAL.
FB_SERIAL_RX_NOT_ALLOWED
El bloque SERIAL_RX no está
disponible para la fila RX, modo
extendido.
FB_SERIAL_RX_EXTENDED_NOT_ALLOWED
El bloque
SERIAL_RX_EXTENDED no está
disponible para la fila RX, modo
normal.
DCD_INTERRUPT_NOT_ALLOWED
La interrupción por la señal DCD
no se puede habilitar en caso de
que la puerta serial no posea el
165
4. Configuración
Datatype
Opción
Descripción
respectivo pin.
CTS_INTERRUPT_NOT_ALLOWED
La interrupción por la señal CTS no
se puede habilitar en caso de que
la señal de modem sea diferente
de R232_MANUAL o en caso de
que la puerta serial no posea el
respectivo pin.
DSR_INTERRUPT_NOT_ALLOWED
La interrupción por la señal DSR
no se puede habilitar en caso de
que la puerta serial no posea el
respectivo pin (las UCPs Nexto no
poseen esta señal en las puertas
locales).
NOT_CONFIGURED
El bloque funcional no se puede
utilizar antes de que la puerta serial
se configure.
INTERNAL_ERROR
Indica que algún problema interno
ha ocurrido en la puerta serial.
STOPBITS_1
SERIAL_STOPBITS
Lista todas las posibilidades de bits
de parada.
STOPBITS_2
STOPBITS_1_5
Tabla 4-92. Datatypes Bloques Funcionales Seriales
SERIAL_CFG
Ese bloque funcional se utiliza para configurar e iniciar la puerta serial que se desee. Tras la llamada
del bloque, todas las filas RX y TX asociadas a la puerta serial y los FIFOs RX y TX, se reinician.
Figura 4-70. Bloque de Configuración de la Serial
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
REQUEST
BOOL
PORT
SERIAL_PORT
PARAMETERS
SERIAL_PARAMETERS
Esa variable, cuando verdadera, habilita el
uso del bloque funcional.
Selecciona la puerta serial, según lo descrito
en el datatype SERIAL_PORT.
Esa estructura define los parámetros de
configuración de la puerta serial, según lo
descrito en el datatype
SERIAL_PARAMETERS.
Tabla 4-93. Parámetros de Entrada
Parámetros de Salida
Tipo
Descripción
DONE
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque se
ejecute por completo, en caso contrario, es
falsa.
EXEC
BOOL
Esa variable es verdadera mientras el bloque
se está ejecutando, en caso contrario, es falsa.
ERROR
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque
concluye su ejecución con algún error, en caso
contrario, es falsa. Está vinculada a la variable
DONE, pues su estado se exhibe tras la
conclusión del bloque.
STATUS
SERIAL_STATUS
166
En caso de que la variable ERROR sea
verdadera, la estructura STATUS exhibirá el
error encontrado en la ejecución del bloque.
Los estados, ya descritos en el datatype
4. Configuración
SERIAL_STATUS, posibles son:
- NO_ERROR,
- ILLEGAL_SERIAL_PORT,
- ILLEGAL_SERIAL_MODE,
- ILLEGAL_BAUDRATE,
- ILLEGAL_DATA_BITS,
- ILLEGAL_PARITY,
- ILLEGAL_STOP_BITS,
- ILLEGAL_HANDSHAKE,
- ILLEGAL_UART_RX_THRESHOLD,
- PORT_BUSY,
- HW_ERROR_UART,
- HW_ERROR_REMOTE,
- DCD_INTERRUPT_NOT_ALLOWED,
- CTS_INTERRUPT_NOT_ALLOWED,
- DSR_INTERRUPT_NOT_ALLOWED,
Tabla 4-94. Parámetros de Salida
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST, después que se inserte la biblioteca Nexto Serial al proyecto:
PROGRAM MainPrg
VAR
Config: SERIAL_CFG;
Port: SERIAL_PORT := COM1;
Parameters: SERIAL_PARAMETERS := (BAUDRATE := BAUD9600,
DATABITS := DATABITS_8,
STOPBITS := STOPBITS_1,
PARITY := PARITY_NONE,
HANDSHAKE := RS232_RTS,
UART_RX_THRESHOLD := 8,
MODE :=NORMAL_MODE,
ENABLE_RX_ON_TX := FALSE,
ENABLE_DCD_EVENT := FALSE,
ENABLE_CTS_EVENT := FALSE);
Status: SERIAL_STATUS;
END_VAR
//ENTRADAS:
Config.REQUEST := TRUE;
Config.PORT := Port;
Config.PARAMETERS := Parameters;
//FUNCIÓN:
Config();
//SALIDAS:
Config.DONE;
Config.EXEC;
Config.ERROR;
Status := Config.STATUS;
// En caso de que sea necesario tratar el
error.
SERIAL_GET_CFG
Ese bloque funcional se utiliza para capturar las configuraciones de la puerta serial que se desea.
Figura 4-71. Bloque para Capturar la Configuración de la Serial
167
4. Configuración
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
REQUEST
BOOL
Esa variable, cuando verdadera, habilita el uso del
bloque funcional.
PORT
SERIAL_PORT
Selecciona la puerta serial, según lo descrito en el
datatype SERIAL_PORT.
Tabla 4-95. Parámetros de Entrada
Parámetros de Salida
Tipo
DONE
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque se
ejecute por completo, en caso contrario, es falsa.
EXEC
BOOL
Esa variable es verdadera mientras el bloque se
está ejecutando, en caso contrario, es falsa.
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque
concluye su ejecución con algún error, en caso
contrario, es falsa. Está vinculada a la variable
DONE, pues su estado se exhibe tras la conclusión
del bloque.
STATUS
SERIAL_STATUS
En caso de que la variable ERROR sea verdadera,
la estructura STATUS exhibirá el error encontrado
en la ejecución del bloque. Los estados, ya
descritos en el datatype SERIAL_STATUS, posibles
son:
- NO_ERROR,
- ILLEGAL_SERIAL_PORT,
- PORT_BUSY,
- HW_ERROR_UART,
- HW_ERROR_REMOTE,
- NOT_CONFIGURED.
PARAMETERS
SERIAL_PARAME
TERS
Esa estructura recibe los parámetros de
configuración de la puerta serial que se desea,
según lo descrito en el datatype
SERIAL_PARAMETERS.
ERROR
Descripción
Tabla 4-96. Parámetros de Salida
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST, después que la biblioteca se inserte al proyecto:
PROGRAM MainPrg
VAR
GetConfig: SERIAL_GET_CFG;
Port: SERIAL_PORT := COM1;
Parameters: SERIAL_PARAMETERS;
Status: SERIAL_STATUS;
END_VAR
//ENTRADAS:
GetConfig.REQUEST := TRUE;
GetConfig.PORT := Port;
//FUNCIÓN:
GetConfig();
//SALIDAS:
GetConfig.DONE;
GetConfig.EXEC;
GetConfig.ERROR;
Status := GetConfig.STATUS;
// En caso de que sea necesario tratar el
error.
Parameters := GetConfig.PARAMETERS;
// Recibe los parámetros de la
puerta serial que se desea.
168
4. Configuración
SERIAL_GET_CTRL
Ese bloque funcional se utiliza para leer las señales de control CTS, DSR y DCD, en caso de que
estén disponibles en la puerta serial. Se devolverá un valor falso cuando las señales de control no
existan.
Figura 4-72. Bloque para Visualizar las Señales de Control
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
REQUEST
BOOL
Esa variable, cuando verdadera, habilita el uso del
bloque funcional.
PORT
SERIAL_PORT
Selecciona la puerta serial, según lo descrito en el
datatype SERIAL_PORT.
Tabla 4-97. Parámetros de Entrada
Parámetros de Salida
Tipo
Descripción
DONE
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque se
ejecute por completo, en caso contrario, es falsa.
EXEC
BOOL
Esa variable es verdadera mientras el bloque se
esté ejecutando, en caso contrario, es falsa.
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque
concluye su ejecución con algún error, en caso
contrario, es falsa. Está vinculada a la variable
DONE, pues su estado se exhibe tras la conclusión
del bloque.
STATUS
SERIAL_STATUS
En caso de que la variable ERROR sea verdadera,
la estructura STATUS exhibirá el error encontrado
en la ejecución del bloque. Los status, ya descritos
en el datatype SERIAL_STATUS, posibles son:
- NO_ERROR,
- ILLEGAL_SERIAL_PORT,
- PORT_BUSY,
- HW_ERROR_UART,
- HW_ERROR_REMOTE,
- FB_GET_CTRL_NOT_ALLOWED,
- NOT_CONFIGURED.
CTS_VALUE
BOOL
Valor leído en la señal de control CTS.
DSR_VALUE
BOOL
Valor leído en la señal de control DSR.
DCD_VALUE
BOOL
Valor leído en la señal de control DCD.
ERROR
Tabla 4-98. Parámetros de Salida
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST, después que la biblioteca se inserte al proyecto y la puerta
serial sea configurada:
PROGRAM MainPrg
VAR
Get_Control: SERIAL_GET_CTRL;
Port: SERIAL_PORT := COM1;
Status: SERIAL_STATUS;
END_VAR
//ENTRADAS:
169
4. Configuración
Get_Control.REQUEST := TRUE;
Get_Control.PORT := Port;
//FUNCIÓN:
Get_Control();
//SALIDAS:
Get_Control.DONE;
Get_Control.EXEC;
Get_Control.ERROR;
Status := Get_Control.STATUS;
tratar el error.
Get_Control.CTS_VALUE;
Get_Control.DSR_VALUE;
Get_Control.DCD_VALUE;
// En caso de que sea necesario
SERIAL_GET_RX_QUEUE_STATUS
Ese bloque funcional se utiliza para leer algunas informaciones de status sobre la fila RX, siendo
especialmente desarrollado para el modo normal, pero también se puede utilizar en el modo
extendido.
Figura 4-73. Bloque para Visualizar el Status de la Fila RX
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
REQUEST
BOOL
Esa variable, cuando verdadera, habilita el uso del
bloque funcional.
PORT
SERIAL_PORT
Selecciona la puerta serial, según lo descrito en el
datatype SERIAL_PORT.
Tabla 4-99. Parámetros de Entrada
Parámetros de Salida
Tipo
Descripción
DONE
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque se
ejecute por completo, en caso contrario, es falsa.
EXEC
BOOL
Esa variable es verdadera mientras el bloque se
esté ejecutando, en caso contrario, es falsa.
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque
concluye su ejecución con algún error, en caso
contrario, es falsa. Está vinculada a la variable
DONE, pues su estado se exhibe tras la conclusión
del bloque.
STATUS
SERIAL_STATUS
En caso de que la variable ERROR sea verdadera,
la estructura STATUS exhibirá el error encontrado
en la ejecución del bloque. Los status, ya descritos
en el datatype SERIAL_STATUS, posibles son:
- NO_ERROR,
- ILLEGAL_SERIAL_PORT,
- PORT_BUSY,
- HW_ERROR_UART,
- HW_ERROR_REMOTE,
- NOT_CONFIGURED.
RXQ_STATUS
SERIAL_RX_QUE
UE_STATUS
Devuelve status/errores de la fila RX, según lo
descrito en el datatype.
SERIAL_RX_QUEUE_STATUS.
ERROR
Tabla 4-100. Parámetros de Salida
170
4. Configuración
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST, después que la biblioteca se inserte al proyecto y la puerta
serial sea configurado:
PROGRAM MainPrg
VAR
Get_Status: SERIAL_GET_RX_QUEUE_STATUS;
Port: SERIAL_PORT := COM1;
Status: SERIAL_STATUS;
Status_RX: SERIAL_RX_QUEUE_STATUS;
END_VAR
//ENTRADAS:
Get_Status.REQUEST := TRUE;
Get_Status.PORT := Port;
//FUNCIÓN:
Get_Status();
//SALIDAS:
Get_Status.DONE;
Get_Status.EXEC;
Get_Status.ERROR;
Status := Get_Status.STATUS;
// En caso de que sea necesario
tratar el error.
Status_RX := Get_Status.RXQ_STATUS;
// En caso de que sea necesario
tratar el error de la fila RX.
SERIAL_PURGE_RX_QUEUE
Ese bloque funcional se utiliza para limpiar la fila RX, local y remota, de la puerta serial. La UART
RX FIFOs también se reinicia.
Figura 4-74. Bloque para Limpiar la Fila RX
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
REQUEST
BOOL
Esa variable, cuando verdadera, habilita el uso del
bloque funcional.
PORT
SERIAL_PORT
Selecciona la puerta serial, según lo descrito en el
datatype SERIAL_PORT.
Tabla 4-101. Parámetros de Entrada
Parámetros de Salida
Tipo
Descripción
DONE
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque se
ejecute por completo, en caso contrario, es falsa.
EXEC
BOOL
Esa variable es verdadera mientras el bloque se
esté ejecutando, en caso contrario, es falsa.
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque
concluye su ejecución con algún error, en caso
contrario, es falsa. Está vinculada a la variable
DONE, pues su estado se exhibe tras la conclusión
del bloque.
SERIAL_STATUS
En caso de que la variable ERROR sea verdadera,
la estructura STATUS exhibirá el error encontrado
en la ejecución del bloque. Los status, ya descritos
en el datatype SERIAL_STATUS, posibles son:
- NO_ERROR,
- ILLEGAL_SERIAL_PORT,
ERROR
STATUS
171
4. Configuración
- PORT_BUSY,
- HW_ERROR_UART,
- HW_ERROR_REMOTE,
- NOT_CONFIGURED.
Tabla 4-102. Parámetros de Salida
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST, después que la biblioteca se inserte al proyecto y la puerta
serial sea configurada:
PROGRAM MainPrg
VAR
Purge_Queue: SERIAL_PURGE_RX_QUEUE;
Port: SERIAL_PORT := COM1;
Status: SERIAL_STATUS;
END_VAR
//ENTRADAS:
Purge_Queue.REQUEST := TRUE;
Purge_Queue.PORT := Port;
//FUNCIÓN:
Purge_Queue();
//SALIDAS:
Purge_Queue.DONE;
Purge_Queue.EXEC;
Purge_Queue.ERROR;
Status := Purge_Queue.STATUS;
// En caso de que sea necesario
tratar el error.
SERIAL_RX
Ese bloque funcional se utiliza para recibir un buffer de la puerta serial utilizando el modo normal de
la fila RX. En este modo, cada carácter en la fila RX ocupa un único byte que contiene el dato
recibido, es decir, almacena 5, 6, 7 o 8 bits, según la configuración de la interfaz serial.
Figura 4-75. Bloque para Leer Valores del Buffer de Recepción
Parámetros de Entrada
Tipo
REQUEST
BOOL
PORT
SERIAL_PORT
RX_BUFFER_POINTER
POINTER TO
BYTE
RX_BUFFER_LENGTH
RX_TIMEOUT
Descripción
Esa variable, cuando verdadera, habilita el uso del bloque
funcional.
Selecciona la puerta serial, según lo descrito en el datatype
SERIAL_PORT.
Puntero de un array de bytes para recibir los valores del
buffer.
UINT
Especifica el número de caracteres esperados en el array de
bytes. En caso de que estén disponibles más bytes que lo
esperado, solamente la cantidad esperada se va a leer en el
array de bytes, siendo que los demás se dejarán en la fila
RX (tamaño máximo igual a 1024 caracteres).
UINT
Especifica el time-out para recibir la cantidad de caracteres
esperados. En caso de que sea menor que la cantidad de
bytes a recibir, se indicará RX_TIMEOUT_ERROR en el
parámetro de salida STATUS. Cuando el valor especificado,
en ms, sea igual a cero, la función irá a devolver los datos
presentes en el buffer.
Tabla 4-103. Parámetros de Entrada
172
4. Configuración
Parámetros de Salida
Tipo
DONE
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque se
ejecute por completo, en caso contrario, es falsa.
EXEC
BOOL
Esa variable es verdadera mientras el bloque se esté
ejecutando, en caso contrario, es falsa.
ERROR
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque concluye
su ejecución con algún error, en caso contrario, es
falsa. Está vinculada a la variable DONE, pues su
estado se exhibe tras la conclusión del bloque.
SERIAL_STATUS
En caso de que la variable ERROR sea verdadera, la
estructura STATUS exhibirá el error encontrado en la
ejecución del bloque. Los status, ya descritos en el
datatype SERIAL_STATUS, posibles son:
- NO_ERROR,
- ILLEGAL_SERIAL_PORT,
- PORT_BUSY,
- HW_ERROR_UART,
- HW_ERROR_REMOTE,
- ILLEGAL_RX_BUFF_LENGTH,
- RX_TIMEOUT_ERROR,
- FB_SERIAL_RX_NOT_ALLOWED,
- NOT_CONFIGURED.
RX_RECEIVED
UINT
Devuelve el número de caracteres recibidos. Ese
número puede estar entre cero y el valor configurado
en RX_BUFFER_LENGTH. En caso de que sea
menor, un error se indicará por el bloque funcional.
RX_REMAINING
UINT
Devuelve el número de caracteres que aun están en
la fila RX después que el bloque funcional se ejecutó.
STATUS
Descripción
Tabla 4-104. Parámetros de Salida
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST, después que la biblioteca se inserte al proyecto y la puerta
serial sea configurada:
PROGRAM MainPrg
VAR
Receive: SERIAL_RX;
Port: SERIAL_PORT := COM1;
Buffer_Pointer: ARRAY [0..1023] OF BYTE;
// Tamaño máximo.
Status: SERIAL_STATUS;
END_VAR
//ENTRADAS:
Receive.REQUEST := TRUE;
Receive.PORT := Port;
Receive.RX_BUFFER_POINTER := ADR(Buffer_Pointer);
Receive.RX_BUFFER_LENGTH := 1024;
// Tamaño máximo.
Receive.RX_TIMEOUT := 10000;
//FUNCIÓN:
Receive();
//SALIDAS:
Receive.DONE;
Receive.EXEC;
Receive.ERROR;
Status := Receive.STATUS;
// En caso de que sea necesario tratar el
error.
Receive.RX_RECEIVED;
Receive.RX_REMAINING;
SERIAL_RX_EXTENDED
Ese bloque funcional se utiliza para recibir un buffer de la puerta serial utilizando el modo extendido
de la fila RX, según lo detallado en el capítulo Configuración de las Interfaces Seriales.
173
4. Configuración
Figura 4-76. Bloque para Lectura del Buffer de Recepción
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
REQUEST
BOOL
Esa variable, cuando verdadera, habilita el uso del
bloque funcional.
PORT
SERIAL_PORT
Selecciona la puerta serial, según lo descrito en el
datatype SERIAL_PORT.
RX_BUFFER_POINTER
POINTER TO
SERIAL_RX_CH
AR_EXTENDED
Puntero de un array de
SERIAL_RX_CHAR_EXTENDED para recibir los
valores del buffer.
RX_BUFFER_LENGTH
RX_TIMEOUT
UINT
Especifica el número de caracteres esperados en el
array de SERIAL_RX_CHAR_EXTENDED. En caso
de que estén disponibles más bytes que lo esperado,
solamente la cantidad esperada se va a leer en el
array, siendo que los demás se dejarán en la fila RX
(tamaño máximo igual a 1024 caracteres).
UINT
Especifica el time-out para recibir la cantidad de
caracteres esperados. En caso de que sea menor
que la cantidad de bytes a recibir, se indicará
RX_TIMEOUT_ERROR en el parámetro de salida
STATUS. Cuando el valor especificado, en ms, sea
igual a cero, la función le devolverá los datos
presentes en el buffer.
Tabla 4-105. Parámetros de Entrada
Parámetros de Salida
Tipo
DONE
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque se
ejecute por completo, en caso contrario, es falsa.
EXEC
BOOL
Esa variable es verdadera mientras el bloque se
esté ejecutando, en caso contrario, es falsa.
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque
concluye su ejecución con algún error, en caso
contrario, es falsa. Está vinculada a la variable
DONE, pues su estado se exhibido tras la
conclusión del bloque.
ERROR
Descripción
SERIAL_STATUS
En caso de que la variable ERROR sea verdadera,
la estructura STATUS exhibirá el error encontrado
en la ejecución del bloque. Los status, ya descritos
en el datatype SERIAL_STATUS, posibles son:
- NO_ERROR,
- ILLEGAL_SERIAL_PORT,
- PORT_BUSY,
- HW_ERROR_UART,
- HW_ERROR_REMOTE,
- ILLEGAL_RX_BUFF_LENGTH,
- RX_TIMEOUT_ERROR,
- FB_SERIAL_RX_EXTENDED_NOT_ALLOWED,
- NOT_CONFIGURED.
RX_RECEIVED
UINT
Devuelve el número de caracteres recibidos. Ese
número puede estar entre cero y el valor
configurado en RX_BUFFER_LENGTH. En caso de
que sea menor, un error se indicará por el bloque
funcional.
RX_REMAINING
UINT
Devuelve el número de caracteres que aún están
en la fila RX después que el bloque funcional se
ejecute.
RX_SILENCE
UINT
Devuelve el tiempo de silencio en la línea RX,
medido desde el fin del último carácter recibido. La
unidad de tiempo es 10 µs. Ese tipo de parámetro
STATUS
174
4. Configuración
de salida es importante para detectar el tiempo de
silencio en protocolos como MODBUS RTU. Puede
no ser el tiempo de silencio después del último
carácter recibido por ese bloque funcional, pues
solamente es verdad si RX_REMANING = 0.
Tabla 4-106. Parámetros de Salida
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST, después que la biblioteca se inserte al proyecto y la puerta
serial sea configurada:
PROGRAM MainPrg
VAR
Receive_Ex: SERIAL_RX_EXTENDED;
Port: SERIAL_PORT := COM1;
Buffer_Pointer: ARRAY [0..1023] OF SERIAL_RX_CHAR_EXTENDED;
Status: SERIAL_STATUS;
END_VAR
//ENTRADAS:
Receive_Ex.REQUEST := TRUE;
Receive_Ex.PORT := Port;
Receive_Ex.RX_BUFFER_POINTER := ADR(Buffer_Pointer);
Receive_Ex.RX_BUFFER_LENGTH := 1024;
//Tamaño máximo.
Receive_Ex.RX_TIMEOUT := 10000;
//FUNCIÓN:
Receive_Ex();
//SALIDAS:
Receive_Ex.DONE;
Receive_Ex.EXEC;
Receive_Ex.ERROR;
Status := Receive_Ex.STATUS;
// En caso de que sea necesario
tratar el error.
Receive_Ex.RX_RECEIVED;
Receive_Ex.RX_REMAINING;
Receive_Ex.RX_SILENCE;
SERIAL_SET_CTRL
Ese bloque funcional se utiliza para escribir en las señales de control (RTS y DTR), cuando éstas
están disponibles en la puerta serial. También puede determinar una condición de ocupado para la
transmisión, a través del parámetro BREAK, siendo que solamente se puede utilizar si la señal de
modem está configurada para RS232_MANUAL.
Figura 4-77. Bloque para Escribir en las Señales de Control
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
REQUEST
BOOL
Esa variable, cuando verdadera, habilita el uso del
bloque funcional.
PORT
SERIAL_PORT
Selecciona la puerta serial, según lo descrito en el
datatype SERIAL_PORT.
RTS_VALUE
BOOL
Valor a ser escrito en la señal RTS.
RTS_EN
BOOL
Habilita la escritura del parámetro RTS_VALUE.
175
4. Configuración
DTR_VALUE
BOOL
Valor a ser escrito en la señal DTR.
DTR_EN
BOOL
Habilita la escritura del parámetro DTR_VALUE.
BREAK
BOOL
En caso de que sea verdadero, habilita lógica 0
(ocupado) en la línea de transmisión.
Tabla 4-107. Parámetros de Entrada
Parámetros de Salida
Tipo
Descripción
DONE
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque se
ejecute por completo, en caso contrario, es falsa.
EXEC
BOOL
Esa variable es verdadera mientras el bloque se
esté ejecutando, en caso contrario, es falsa.
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque
concluye su ejecución con algún error, en caso
contrario, es falsa. Está vinculada a la variable
DONE, pues su estado se exhibe tras la conclusión
del bloque.
SERIAL_STATUS
En caso de que la variable ERROR sea verdadera,
la estructura STATUS exhibirá el error encontrado
en la ejecución del bloque. Los status, ya descritos
en el datatype SERIAL_STATUS, posibles son:
- NO_ERROR,
- ILLEGAL_SERIAL_PORT,
- PORT_BUSY,
- HW_ERROR_UART,
- HW_ERROR_REMOTE,
- FB_SET_CTRL_NOT_ALLOWED,
- NOT_CONFIGURED.
ERROR
STATUS
Tabla 4-108. Parámetros de Salida
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST, después que la biblioteca se inserte al proyecto y la puerta
serial sea configurada:
PROGRAM MainPrg
VAR
Set_Control: SERIAL_SET_CTRL;
Port: SERIAL_PORT := COM1;
Status: SERIAL_STATUS;
END_VAR
//ENTRADAS:
Set_Control.REQUEST := TRUE;
Set_Control.PORT := Port;
Set_Control.RTS_VALUE := FALSE;
Set_Control.RTS_EN := FALSE;
Set_Control.DTR_VALUE := FALSE;
Set_Control.DTR_EN := FALSE;
Set_Control.BREAK := FALSE;
//FUNCIÓN:
Set_Control();
//SALIDAS:
Set_Control.DONE;
Set_Control.EXEC;
Set_Control.ERROR;
Status := Set_Control.STATUS;
tratar el error.
// En caso de que sea necesario
SERIAL_TX
Ese bloque funcional se utiliza para transmitir un buffer de datos por la puerta serial, siendo que éste
solamente se finaliza después que todos los bytes se transmiten o tras el time-out (genera algunos
errores).
176
4. Configuración
Figura 4-78. Bloque para Transmitir Valores por la Serial
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
REQUEST
BOOL
Esa variable, cuando verdadera, habilita el uso del
bloque funcional.
PORT
SERIAL_POR
T
Selecciona la puerta serial, según lo descrito en el
datatype SERIAL_PORT.
TX_BUFFER_POINTER
POINTER TO
BYTE
Puntero de un array de bytes para transmitir los
valores del buffer.
TX_BUFFER_LENGTH
UINT
Especifica el número de caracteres a transmitirse por
el array de bytes (el tamaño máximo de la fila TX es
igual a 1024 caracteres).
TX_TIMEOUT
UINT
Especifica el time-out para completar la transmisión,
lo que incluye la fase de handshake. El valor
especificado, en ms, debe ser positivo y diferente de
cero.
DELAY_BEFORE_TX
UINT
Especifica el retraso, en ms, entre la llamada del
bloque funcional y el inicio de la transmisión. Esa
variable se puede utilizar en comunicaciones con
algunos modems.
CLEAR_RX_BEFORE_TX
BOOL
Cuando verdadero, la fila RX y la UART FIFO RX
están limpias antes de iniciar la transmisión. Ese
comportamiento es típico de protocolos
maestro/esclavo half-duplex.
Tabla 4-109. Parámetros de Entrada SERIAL_TX
Parámetros de
Salida
Tipo
Descripción
DONE
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque se ejecute
por completo, en caso contrario, es falsa.
EXEC
BOOL
Esa variable es verdadera mientras el bloque se esté
ejecutando, en caso contrario, es falsa.
ERROR
BOOL
Esa variable es verdadera cuando el bloque concluye
su ejecución con algún error, en caso contrario, es
falsa. Está vinculada a la variable DONE, pues su
estado se exhibe tras la conclusión del bloque.
STATUS
SERIAL_STATUS
En caso de que la variable ERROR sea verdadera, la
estructura STATUS exhibirá el error encontrado en la
ejecución del bloque. Los status, ya descritos en el
datatype SERIAL_STATUS, posibles son:
- NO_ERROR,
- ILLEGAL_SERIAL_PORT,
- PORT_BUSY,
- HW_ERROR_UART,
- HW_ERROR_REMOTE,
- ILLEGAL_TX_BUFF_LENGTH,
- ILLEGAL_TIMEOUT
- CTS_TIMEOUT_ON,
- CTS_TIMEOUT_OFF,
- TX_TIMEOUT_ERROR,
- NOT_CONFIGURED.
TX_TRANSMITTED
UINT
Devuelve el número de bytes transmitidos, el cual debe
ser igual al TX_BUFFER_LENGTH, pero puede ser
menor en caso de que ocurra algún error durante la
transmisión.
Tabla 4-110. Parámetros de Salida SERIAL_TX
177
4. Configuración
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST, después que la biblioteca se inserte al proyecto y la puerta
serial sea configurada:
PROGRAM MainPrg
VAR
Transmit: SERIAL_TX;
Port: SERIAL_PORT := COM1;
Buffer_Pointer: ARRAY [0..9] OF BYTE := [0,1,2,3,4,5,6,7,8,9];
Status: SERIAL_STATUS;
END_VAR
//ENTRADAS:
Transmit.REQUEST := TRUE;
Transmit.PORT := Port;
Transmit.TX_BUFFER_POINTER := ADR(Buffer_Pointer);
Transmit.TX_BUFFER_LENGTH := 10;
Transmit.TX_TIMEOUT := 10000;
Transmit.DELAY_BEFORE_TX := 1000;
Transmit.CLEAR_RX_BEFORE_TX := TRUE;
//FUNCIÓN:
Transmit();
//SALIDAS:
Transmit.DONE;
Transmit.EXEC;
Transmit.ERROR;
Status := Transmit.STATUS;
//Caso sea necesario tratar el error.
Transmit.TX_TRANSMITTED;
Actualización de Entradas y Salidas
Funcionalidad utilizada para actualizar entradas y salidas en el transcurso del aplicativo, no siendo
necesario aguardar hasta que se complete un ciclo.
Cuando los bloques funcionales para actualizar las entradas y salidas no se utilizan, la actualización
se realiza a cada ciclo de MainTask.
ATENCIÓN:
En la inicialización de una UCP de la serie Nexto, las entradas y salidas solamente estarán
actualizadas para lectura y preparadas para escritura cuando MainTask se ejecute. Todas las demás
tareas del sistema que se ejecuten antes de MainTask estarán con las entradas y las salidas inválidas.
REFRESH_INPUT
Ese bloque funcional se utiliza para actualizar las entradas del módulo especificado, sin aguardar que
se complete el ciclo. Es importante resaltar que los filtros, configurados en el MasterTool IEC XE, y
el tiempo de actualización de las entradas del módulo, se deberán considerar en el tiempo efectivo de
actualización de las entradas en el aplicativo desarrollado por el usuario.
ATENCIÓN:
La función REFRESH_INPUT debe utilizarse sólo en la tarea MainTask.
Para ejecutar la actualización de entradas en otras tareas, la opción Enable I/O Update per Task se
debe seleccionar, más informaciones con respecto a esta opción se pueden obtener en la Tabla 4-1. .
ATENCIÓN:
La función REFRESH_INPUT no soporta la actualización de entradas que hayan sido mapeadas
para variables simbólicas. Para el correcto funcionamiento, es necesario que la entrada esté mapeada
para una variable dentro de la memoria de variables de entrada de representación directa (%I).
178
4. Configuración
Figura 4-79. Función para Actualizar las Entradas
Parámetros de Entrada
Tipo
byRackNumber
BYTE
Número del bastidor.
Descripción
bySlotNumber
BYTE
Número de la posición, en la cual se encuentra el módulo.
Tabla 4-111. Parámetros de Entrada REFRESH_INPUT
Posibles ERRORCODE:







NoError: Ejecución con éxito;
IOModuleAbsent: El módulo se configuró, sin embargo está ausente;
IOModuleNotConfigured: El módulo no se ha configurado;
ParameterMismatch: Ese error se devuelve en caso de que la opción Siempre actualizar variables
no esté marcada o en caso de que la función REFRESH_INPUT se llame para un módulo que
posea solamente salidas;
InputReadFail: Falla crítica interna en el módulo (el frame transmitido por la función no se
devolvió dentro del time-out estipulado);
FrameTransmitError: Falla crítica interna en el módulo (error en la transmisión del frame de la
función);
BusBusy: Falla crítica interna en el módulo (el bus no está habilitado para transmitir el frame de
la función).
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR
Info: ERRORCODE;
byRackNumber: BYTE;
bySlotNumber: BYTE;
END_VAR
//ENTRADAS:
byRackNumber := 0;
bySlotNumber := 10;
//FUNCIÓN:
Info := REFRESH_INPUT (byRackNumber, bySlotNumber); // Llamada de la
función.
// Variable ‘Info’ recibe posibles errores de la función.
REFRESH_OUTPUT
Ese bloque funcional se utiliza para actualizar las salidas del módulo especificado, sin aguardar que
se complete el ciclo. Es importante resaltar que el tiempo de actualización de las salidas del módulo,
se deberán considerar en el tiempo efectivo de actualización de las salidas en el aplicativo
desarrollado por el usuario.
ATENCIÓN:
La función REFRESH_OUTPUT se debe utilizar solo e la tarea MainTask.
Para ejecutar la actualización de salidas en otras tareas, la opción Enable I/O Update per Task se
debe seleccionar, más informaciones con respecto a esta opción se pueden obtener en la Tabla 4-1. .
179
4. Configuración
ATENCIÓN:
La función REFRESH_OUTPUT no soporta la actualización de salidas que hayan sido mapeadas
para variables simbólicas. Para el correcto funcionamiento, es necesario que la salida esté mapeada
para una variable dentro de la memoria de variables de salida de representación directa (%Q).
Figura 4-80. Función para Actualizar las Salidas
Parámetros de Entrada
Tipo
byRackNumber
BYTE
Número del bastidor.
Descripción
bySlotNumber
BYTE
Número de la posición, en la cual se encuentra el módulo.
Tabla 4-112. Parámetros de Entrada REFRESH_OUTPUT
Posibles ERRORCODE:







NoError: Ejecución con éxito;
IOModuleAbsent: El módulo se configuró, sin embargo está ausente;
IOModuleNotConfigured: El módulo no se ha configurado;
ParameterMismatch: Ese error se devuelve en caso de que la opción Siempre actualizar variables
no esté marcada o en caso de que la función REFRESH_OUTPUT se llame para un módulo que
posea solamente entradas;
OutputWriteFail: Falla crítica interna en el módulo (el frame transmitido por la función no se
devolvió dentro del time-out estipulado);
FrameTransmitError: Falla crítica interna en el módulo (error en la transmisión del frame de la
función);
BusBusy: Falla crítica interna en el módulo (el Bus no está habilitado para transmitir el frame de
la función).
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR
Info: ERRORCODE;
byRackNumber: BYTE;
bySlotNumber: BYTE;
END_VAR
//ENTRADAS:
byRackNumber := 0;
bySlotNumber := 10;
//FUNCIÓN:
// Llamada de la función.
Info := REFRESH_OUTPUT (byRackNumber, bySlotNumber);
// Variable ‘Info’ recibe posibles errores de la función.
Bloque funcional PID
El bloque funcional PID se utiliza para controlar un proceso real. El bloque está presente en la
biblioteca NextoPID, la cual se debe añadir al proyecto (para realizar el procedimiento de inserción
de una biblioteca, consultar el Manual de Programación IEC 61131 - MP399800, capítulo
Bibliotecas).
180
4. Configuración
Figura 4-81. Bloque funcional PID
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
SP
REAL
Setpoint.
La unidad y el intervalo deben ser los mismos que el PV,
pues las dos variables se pueden comparar.
PV
REAL
Variable de proceso.
La unidad y el intervalo deben ser los mismos que el SP,
pues las dos variables se pueden comparar.
Gp
REAL
Ganancia proporcional utilizada para calcular la acción
proporcional del bloque PID.
Td
REAL
Tiempo Derivativo, en segundos, se utiliza para calcular
la acción derivativa del bloque PID.
Ti
REAL
Tiempo Integral, en segundos, se utiliza para calcular la
acción integral del bloque PID.
BIAS
REAL
Compensación agregada a la variable manipulada.
ManualMV
REAL
Valor atribuido a la variable manipulada, cuando se utiliza
el modo manual.
MaxVarMV
REAL
Máxima variación de la variable manipulada, entre el ciclo
actual y el ciclo anterior. En caso de que sea cero o
negativa, el bloque PID no tiene límite de variación de
MV.
MaxMV
REAL
Máximo valor de la variable manipulada.
En caso de que el valor calculado sea mayor que el
configurado, el MV será igual al MaxMV.
MinMV
REAL
Mínimo valor de la variable manipulada.
En caso de que el valor calculado sea menor que el
configurado, el MV será igual al MinMV.
REAL
Tiempo muerto.
Mínimo valor de error que causará la corrección de MV
en modo automático, es decir, pequeños errores
(menores que DeadBand) no causarán alteraciones en la
variable manipulada.
MaxPV
REAL
Máximo valor de la variable de proceso.
Caso el valor de PV sea mayor que el configurado, el
bloque PID detendrá el cálculo y se generará un código
de error en la salida.
MinPV
REAL
Mínimo valor de la variable de proceso.
DeadBand
181
4. Configuración
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
En caso de que el valor de PV sea menor que el
configurado, el bloque PID detendrá el cálculo y se
generará un código de error en la salida.
SampleTime
REAL
Tiempo de muestreo.
Define el periodo de llamada del bloque PID, en
segundos, lo que puede variar de 0,001 s a 1000 s. Ese
parámetro se desconsidera si el MeasureST es
verdadero.
EnableP
BOOL
Cuando verdadero, habilita la acción proporcional del
bloque PID. En caso de que sea falso, la acción
proporcional va a cero.
EnableD
BOOL
Cuando verdadero, habilita acción derivativa del bloque
PID. En caso de que sea falso, la acción derivativa va a
cero.
EnableI
BOOL
Cuando verdadero, habilita la acción integral del bloque
PID. En caso de que sea falsa, la acción integral va a
cero.
DerivPV
BOOL
Cuando verdadero, la acción derivativa se calcula en la
variable de proceso, siendo diferente de cero solamente
cuando PV se altera. En caso de que sea falso, la acción
derivativa se calcula en el error, siendo dependiente de
las variables SP y PV.
Manual
BOOL
Cuando verdadero, habilita el modo manual. En caso de
que sea falso, habilita el modo automático. El modo de
control del bloque PID afecta la manera como el MV y la
acción integral se calculan.
Direct
BOOL
Cuando verdadero, se selecciona el control directo, lo
que hace con que MV se incluya en la respuesta para
que se incluya en el PV. En caso de que sea falso, se
selecciona el control reverso, lo que hace con que MV
sea disminuido de la respuesta para que se incluya en el
PV.
MeasureST
BOOL
Cuando verdadero, el tiempo de muestreo se mide. En
caso de que sea falso, el tiempo de muestreo se informa
por el usuario en la variable SampleTime.
Restart
BOOL
Cuando verdadero, el bloque PID se reinicia, e inicia
todas las variables. También se puede utilizarlo para
limpiar las acciones integral y derivativa; y los códigos de
error en la salida del bloque.
IntegralAction
REAL
Almacena la acción integral, la cual se elimina en estado
de error.
Tabla 4-113. Parámetros de Entrada PID
Parámetros de Salida
Tipo
MV
REAL
Variable manipulada.
EffST
REAL
Tiempo efectivo de muestreo, en segundos, que se utiliza
para los cálculos de acción derivativa y tasa límite de MV.
Eff3ST
REAL
Tiempo efectivo de muestreo de los tres últimos ciclos, en
segundos, que se utiliza para los cálculos de acción
derivativa.
MaxEffST
REAL
Máximo valor del tiempo efectivo de muestreo, en
segundos, desde el inicio del bloque PID.
MinEffST
REAL
Mínimo valor del tiempo efectivo de muestreo, en
segundos, desde el inicio del bloque PID.
UINT
Código de error que se exhibe por el bloque PID. Para
removerlo, basta con solucionar el problema y reiniciar el
bloque a través de la variable Restart. A continuación,
sigue la descripción de los errores:
0: sin error
1: MaxMV < MinMV
2: MaxPV < MinPV
3: PV > MaxPV
4: PV < MinPV
5: Ti < 0,001 s (con acción integral habilitada)
6: Td < 0 s (con acción derivativa habilitada)
ErrorCode
Descripción
182
4. Configuración
7: Gp ≤ 0
8: MaxVarMV < 0
9: DeadBand < 0
10: SampleTime < 0,001 s o SampleTime > 1000 s (con
MeasureST = falso)
Tabla 4-114. Parámetros de Salida PID
La Figura 4-82 muestra el diagrama de bloques de un lacio PID, según la ejecución de la UCP Nexto.
Figura 4-82. Diagrama PID
Timer Retentivo
El Timer Retentivo es un bloque de funciones desarrollado para aplicaciones, como relojes de línea
de producción, las cuales necesitan almacenar su valor y reiniciar el conteo del mismo punto en caso
de falla en la alimentación. Los valores, guardados por el bloque de función, solamente se irán a cero
en caso de que haya un Reset en Frío, Reset Original o el Download de una nueva aplicación (ver
Manual del Usuario MasterTool IEC XE - MU299800), siendo que los contadores siguen en
funcionamiento, aunque la aplicación esté parada (Modo Stop).
ATENÇÃO:
Es importante resaltar que, para el correcto funcionamiento de los bloques funcionales Timer
Retentivo, las variables de control se deben declarar como Retain (VAR RETAIN). También es
importante señalar que en el modo de simulación los bloques funcionales Timer Retentivo no
funcionan correctamente debido a la necesidad de UCP para el correcto funcionamiento.
A continuación, se describen los tres tipos de bloques disponibles en la biblioteca Nexto del software
MasterTool IEC XE (para realizar el procedimiento de inserción de una biblioteca, consultar el
Manual de Programación IEC 61131 - MP399800, capítulo Bibliotecas).
TOF_RET
El bloque funcional TOF_RET implementa un tiempo de retraso para deshabilitar una salida. Cuando
la entrada IN tiene su estado alterado de verdadero (TRUE) para falso (FALSE), es decir, un borde
183
4. Configuración
de bajada, el tiempo especificado PT transcurrirá hasta que la salida Q también sea falsa (FALSE).
Cuando la entrada IN tenga nivel lógico 1 (TRUE), la salida Q también permanecerá en el mismo
estado (TRUE), aun que eso suceda en medio a un conteo. El tiempo PT se puede alterar durante el
conteo, pues el bloque asumirá el nuevo valor, desde que el conteo no haya llegado al fin. La Figura
4-83 representa el bloque TOF_RET y la Figura 4-84 muestra su comportamiento gráfico.
Figura 4-83. Bloque funcional TOF_RET
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
IN
BOOL
Esa variable, cuando recibe un borde de bajada, habilita
el conteo del bloque.
PT
TIME
Esa variable especifica el límite de conteo del bloque
(tiempo de retraso).
Tabla 4-115. Parámetros de Entrada TOF_RET
Parámetros de Salida
Tipo
Descripción
Q
BOOL
Esa variable va a FALSE en cuanto la variable PT
(tiempo de retardo) alcanza su valor máximo.
ET
TIME
Esa variable exhibe el valor actual del tiempo de retraso.
Tabla 4-116. Parámetros de Salida TOF_RET
Figura 4-84. Comportamiento Gráfico del Bloque funcional TOF_RET
Ejemplo de uso en lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR RETAIN
bStart : BOOL := TRUE;
TOF_RET : TOF_RET;
END_VAR
// Cuando bStart=FALSE empieza contar
TOF_RET( IN := bStart,
PT := T#20S);
// Ejecuta acciones al final del recuento
IF (TOF_RET.Q = FALSE) THEN
bStart := TRUE;
END_IF
184
4. Configuración
TON_RET
El bloque funcional TON_RET implementa un tiempo de retraso para habilitar una salida. Cuando la
entrada IN tiene su estado alterado de falso (FALSE) hacia verdadero (TRUE), es decir, un borde de
subida, el tiempo especificado PT transcurrirá hasta que la salida Q también sea verdadera (TRUE).
Cuando la entrada IN tenga nivel lógico 0 (FALSE), la salida Q también permanecerá en el mismo
estado (FALSE), aun que eso suceda en medio de un conteo. El tiempo PT se puede alterar durante el
conteo, pues el bloque asumirá el nuevo valor, desde que el conteo no haya llegado al fin. La Figura
4-85 representa el bloque TON_RET y la Figura 4-86 muestra su comportamiento gráfico.
Figura 4-85. Bloque funcional TON_RET
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
IN
BOOL
Esa variable, cuando recibe un borde de bajada, habilita
el conteo del bloque.
PT
TIME
Esa variable especifica el límite de conteo del bloque
(tiempo de retraso).
Tabla 4-117. Parámetros de Entrada TON_RET
Parámetros de Salida
Tipo
Descripción
Q
BOOL
Esa variable va a TRUE en cuanto la variable PT (tempo
de retraso) alcanza su valor máximo.
ET
TIME
Esa variable exhibe el valor actual del tiempo de retraso.
Tabla 4-118. Parámetros de Salida TON_RET
Figura 4-86. Comportamiento Gráfico del Bloque funcional TON_RET
Ejemplo de uso en lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR RETAIN
bStart : BOOL;
TON_RET : TON_RET;
END_VAR
// Cuando bStart=TRUE empieza a contar
TON_RET( IN := bStart,
PT := T#20S);
185
4. Configuración
// Ejecuta acciones al final del recuento
IF (TON_RET.Q = TRUE) THEN
bStart := FALSE;
END_IF
TP_RET
El bloque funcional TP_RET trabaja como un trigger. El timer, que inicia cuando la entrada IN tiene
su estado alterado de falso (FALSE) hacia verdadero (TRUE), es decir, un borde de subida; es
contado hasta que el límite de tiempo PT se alcance. Durante el conteo, la salida Q es verdadera
(TRUE), en caso contrario es falsa (FALSE). El tiempo PT se puede alterar durante el conteo, pues el
bloque asumirá el nuevo valor, desde que el conteo no haya llegado al final. La Figura 4-87
representa el bloque TP_RET y la Figura 4-88 muestra su comportamiento gráfico.
Figura 4-87. Bloque funcional TP_RET
Parámetros de Entrada
Tipo
Descripción
IN
BOOL
Esa variable, cuando recibe un borde de subida,
habilita el conteo del bloque.
PT
TIME
Esa variable especifica el límite de conteo del bloque
(tiempo de retraso).
Tabla 4-119. Parámetros de Entrada TP_RET
Parámetros de Salida
Tipo
Descripción
Q
BOOL
Esa variable es verdadera durante el conteo. En caso
contrario es falsa.
ET
TIME
Esa variable exhibe el valor actual del tiempo de
retraso.
Tabla 4-120. Parámetros de Salida TP_RET
Figura 4-88. Comportamiento Gráfico del Bloque funcional TP_RET
Ejemplo de uso en lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR RETAIN
bStart : BOOL;
TP_RET : TP_RET;
END_VAR
186
4. Configuración
// Configura TP_NR
TP_RET( IN := bStart,
PT := T#20S);
bStart := FALSE;
// Acciones durante el conteo
IF (TP_RET.Q = TRUE) THEN
// Ejecuta mientras el conteo está activo
ELSE
// Ejecuta solamiente cuando el conteo está desactivado
END_IF
Timer No-Redundante
El timer no-redundante se utiliza en aplicaciones para la UCP NX3030 redundante que necesitan un
timer en el programa no-redundante de un half-cluster. Este timer no utiliza el timer IEC, por lo
tanto, no se irá sincronizar en el caso de que el half-cluster reserva asuma el estado activo y el activo
pase a reserva.
A continuación, se describen los tres tipos de bloques ya disponibles en la biblioteca NextoStandard
del software MasterTool IEC XE (para realizar el procedimiento de inserción de una biblioteca,
consultar el Manual de Programación IEC 61131 - MP399800, capítulo Bibliotecas).
TOF_NR
El bloque funcional TOF_NR implementa un tiempo de retraso para deshabilitar una salida y tiene el
funcionamiento y configuración parecidos al bloque funcional TOF_RET, lo que lo diferencia sólo
por no ser redundante y tampoco retentivo.
Figura 4-89. Bloque funcional TOF_NR
Ejemplo de uso en lenguaje ST:
PROGRAM NonSkippedProg
VAR
bStart : BOOL := TRUE;
TOF_NR : TOF_NR;
END_VAR
// Cuando bStart=FALSE empieza a contar
TOF_NR( IN := bStart,
PT := T#20S);
// Ejecuta acciones al final del recuento
IF (TOF_NR.Q = FALSE) THEN
bStart := TRUE;
END_IF
187
4. Configuración
TON_NR
El bloque funcional TON_NR implementa un tiempo de retraso para habilitar una salida y tiene el
funcionamiento y configuración parecidos al bloque funcional TON_RET, lo que lo diferencia sólo
por no ser redundante y tampoco retentivo.
Figura 4-90. Bloque funcional TON_NR
Ejemplo de uso en lenguaje ST:
PROGRAM NonSkippedProg
VAR
bStart : BOOL;
TON_NR : TON_NR;
END_VAR
// Cuando bStart=TRUE empieza a contar
TON_NR( IN := bStart,
PT := T#20S);
// Ejecuta acciones al final del recuento
IF (TON_NR.Q = TRUE) THEN
bStart := FALSE;
END_IF
TP_NR
El bloque funcional TP_NR trabaja como un trigger y tiene el funcionamiento y configuración
parecidos al bloque funcional TP_RET, lo que lo diferencia sólo por no ser redundante y tampoco
retentivo.
Figura 4-91. Bloque funcional TP_NR
Ejemplo de uso en lenguaje ST:
PROGRAM NonSkippedProg
VAR
bStart : BOOL;
TP_NR : TP_NR;
END_VAR
// Configura TP_NR
TP_NR( IN := bStart,
PT := T#20S);
bStart := FALSE;
// Acciones durante el conteo
188
4. Configuración
IF (TP_NR.Q = TRUE) THEN
// Ejecuta mientras el conteo está activo
ELSE
// Ejecuta solamente cuando el conteo está desactivado
END_IF
Log de Usuario
Recurso que logra al usuario crear sus propios registros y grabar en archivos en la tarjeta de memoria
presente en la UCP. Los archivos se generan en un directorio específico de la tarjeta de memoria en
CSV, permitiendo la visualización en editores de texto e planillas. Lo separador adoptado fue el
carácter ponto e vírgula. Para más informaciones acerca de la utilización de la tarjeta de memoria,
vea el capítulo Configura - Tarjeta de Memoria.
Hay dos funciones disponibles, una para registrar informaciones y otra para remover todos los
registros. A continuación hay una descripción de los tipos de datos utilizados por las funciones:
Tipo de Dato
USER_LOG_EVENT_TYPES
Opción
Descripción
USER_LOG_EVENT_ERROR
El usuario es libre para usar la mejor indicación
según la severidad de su mensaje de log.
USER_LOG_EVENT_DEBUG
USER_LOG_EVENT_INFO
USER_LOG_EVENT_WARN
Mensaje de registro con un máximo de 150
caracteres.
USER_LOG_MESSAGE
USER_LOG_OK
USER_LOG_FAILED
La operación se realizó con éxito.
La operación no se realizó con éxito. El motivo
de la falla se puede comprobar en los logs del
sistema– ver capítulo Mantenimiento - Log de
Sistema.
USER_LOG_BUFFER_FULL
Mensajes se están añadiendo más allá de la
capacidad de procesamiento.
USER_LOG_NO_MEMORY
En este momento, no hubo recursos para
ejecutar la operación.
USER_LOG_FILE_SYSTEM_ERROR
Hubo un error al acceder a la tarjeta de
memoria o no hay espacio disponible.
Informaciones de error se pueden verificarse
en logs de sistema – ver capítulo
Mantenimiento - Log de Sistema.
USER_LOG_NO_MEMORY_CARD
No hay una tarjeta de memoria presente en la
UCP.
USER_LOG_MEMORY_CARD_FULL
No hay espacio libre disponible en la tarjeta de
memoria.
USER_LOG_ERROR_CODES
USER_LOG_PROCESSING
El recurso está ocupado ejecutando la última
operación, por ejemplo, borrando todos los
archivos de log.
Tabla 4-121. Tipos de Datos para Log de Usuario
A continuación se describen las dos funciones disponibles en la biblioteca LibLogs en MasterTool
IEC X 1.40. Para realizar el procedimiento de inserción de una biblioteca, consultar el Manual de
Programación IEC 61131 - MP399800, capítulo Bibliotecas.
ATTENTION:
Los Logs de Usuario están disponibles sólo a partir de la versión 1.3.0.20 de las UCPs de la Serie
Nexto. Del mismo modo para utilizar esta funcionalidad es necesaria la versión 1.40 o superior de
MasterTool IEC XE.
UserLogAdd
Esta función se utiliza para añadir un nuevo mensaje de log de usuario, agregando en una nueva línea
en el archivo de log en la tarjeta de memoria. El mensaje debe tener un tamaño máximo de 150
189
4. Configuración
caracteres y el tipo de evento del mensaje. Variables de la aplicación se pueden registrar mediante
conversión para string y concatenación con el mensaje principal. Se añade automáticamente al
mensaje, información de fecha y hora en UTC (timestamp) con una resolución de milisegundos en la
cual se registró el evento. La información de fecha y hora se utiliza también en la formación de los
nombres de los archivos de log.
La función UserLogAdd se puede utilizar para insertar múltiples mensajes dentro de una sola tarea, y
también en diferentes tareas de la aplicación. Pero independiente de cada ejecución de la función en
la aplicación, que sea en la misma tarea o tareas diferentes, todos utilizan la misma función para
grabar los mensajes deseados. Por esta razón, se recomienda que la adición de mensajes a través de la
función UserLogAdd en la aplicación se lleve a cabo cada 50 ms para impedir el retorno de buffer
lleno. Si la función se ejecuta en períodos menores, pero respeta el tiempo medio de 50 ms entre cada
adición de mensaje al final del intervalo de la tarea, también impide el regreso de buffer lleno. Para
los logs se agregan correctamente, es importante respetar los plazos cuando se inserta la tarjeta y en
el arranque de la UCP. Ver capítulo Configuración - Tarjeta de Memoria. Después de la operación, la
función vuelve a las opciones para el tipo de dato USER_LOG_ERROR_CODES según la Tabla
4-121. Cuando el retorno de la función es diferente de USER_LOG_OK, el mensaje no ha sido
registrado y se debe volver a ejecutar la función UserLogAdd con el mensaje deseado. En caso de
retorno de fallas consecutivas de escritura, la tarjeta de memoria puede estar dañada. El reemplazo de
una tarjeta de memoria sana asegura que los últimos mensajes registrados sean grabados en la tarjeta
que no está dañada, desde que la UCP no se reinicie.
La Figura 4-92 representa la función UserLogAdd y la Tabla 4-122 los parámetros de entrada:
Figura 4-92. Función UserLogAdd
Parámetros de
entrada
Tipo
Descripción
byEventType
BYTE
Esta variable especifica el tipo de evento del log que se
agrega según las opciones para el tipo de dato
USER_LOG_EVENT_TYPES.
USER_LOG_MESSAGE
Esta variable debe contener el conjunto de caracteres
que compone el mensaje que se agregará al archivo de
log. El mensaje debe contener un máximo de 150
caracteres.
pszMessage
Tabla 4-122. Parámetros de Entrada
Los archivos del log se generan y se organizan en la tarjeta de memoria en un camino de directorios
específicos que depende del número de serie de la UCP y de la versión del firmware instalada. Por
ejemplo, para una UCP con número de serie 445627 y versión de firmware 1.4.0.4, el lugar donde los
archivos de log se deben grabar en la tarjeta de memoria es MemoryCard/UserLog/445627/1.4.0.4/.
Los nombres de los archivos de log están formados por la fecha y hora (timestamp) del primer
mensaje. Excepto cuando hay un problema para que se use este nombre, por ejemplo, otro archivo
existente con el mismo nombre, en esta situación se utiliza la fecha y hora instantánea. El nombre del
archivo sigue el siguiente patrón: año/mes/día/hora/minuto/segundo/milisegundos.CSV. Si un
archivo presenta problemas en el acceso por sector defectuoso y no es posible seguir con la escritura,
se añadirá al nombre de este archivo la extensión “.corrupted” y se creará un nuevo archivo. La
cantidad de logs por archivo no es fija, varía dependiendo del tamaño de los mensajes. La cantidad de
archivos creados se limita a 1024 con tamaño máximo de 1 MB cada uno, lo que requiere de la tarjeta
de memoria 1 GB de espacio libre. Al alcanzar el límite de 1024archivos creados en la tarjeta de
memoria durante el funcionamiento del UCP, se eliminan los archivos más antiguos para que se
conserven archivos con registros más recientes, incluso en los casos en que se remueva de forma
parcial manual los archivos en el directorio donde los archivos se están grabando.
190
4. Configuración
La visualización de los archivos de log se puede realizar a través de planillas o editores de texto
convencionales. Las informaciones concatenadas, para que mejor se vean pueden venir con punto y
coma entre las strings del mensaje para separarlos. Se debe tener en cuenta en la formatación de
celdas con valores en punto flotante.
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR
eLogError : USER_LOG_ERROR_CODES;
sMessage :USER_LOG_MESSAGE;
END_VAR
IF (m_rTemperature > MAX_TEMPERATURE_ACCEPT) THEN
sMessage := 'Temperatura arriba del esperado: ';
sMessage := concat(sMessage, REAL_TO_STRING(m_rTemperature));
sMessage := concat(sMessage, 'º');
eLogError := UserLogAdd(USER_LOG_EVENT_WARN, sMessage);
//Variable ‘eLogError’ recibe posibles errores de la función.
END_IF
Ejemplo de contenido del archivo de log: (UserLog-201308271506245738.csv)
Modelo; NX3030
Número de la serie; 445627
Versión de firmware; 1.4.0.4
27/08/2013 15:06:24.5738; WARN; Temperatura más alta que lo esperado: 25º
27/08/2013 16:37:45.3476; WARN; Temperatura más alta que lo esperado: 25º
28/08/2013 09:10:55.4201; WARN; Temperatura arriba del esperado: 26º
UserLogDeleteAll
La función UserLogDeleteAll realiza la eliminación de los archivos de log presentes en el directorio
creado específicamente para la UCP en la cual está insertada la tarjeta de memoria, es decir, sólo son
borrados de los registros contenidos en el directorio nombrado con la versión de firmware de la UCP
que existe dentro del directorio con la versión serial de la UCP. Los archivos de registro eliminados
son solamente los archivos que existen en el momento del montaje de la tarjeta de memoria y los
generados por la función UserLogAdd. No se eliminan los registros de otras UCPs y archivos
añadidos manualmente por el usuario durante la ejecución. La Figura 4-93 representa la función
UserLogDeleteAll.
Figura 4-93. Función UserLogDeleteAll
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR
eLogError : USER_LOG_ERROR_CODES;
END_VAR
IF (m_DeleteLogs = TRUE) THEN
eLogError := UserLogDeleteAll();
m_DeleteLogs := FALSE;
//Variable ‘eLogError’ recibe posibles errores de la función.
END_IF
191
4. Configuración
ATENCIÓN:
El retorno de la función UserLogDeleteAll no indica Operación completada, sólo la confirmación de
ejecución que puede tomar una gran cantidad de tiempo si hay cientos de archivos de log en el
directorio. La función para grabar nuevos logs de usuario no estará disponible en este momento,
volviendo a la opción USER_LOG_PROCESSING para cualquier operación. El resultado de la
operación también se puede verificar en el log del sistema.
SNMP
Introducción
SNMP (Simple Network Management Protocol) es un protocolo muy utilizado por administradores
de redes por proveer importantes informaciones y diagnósticos de equipos presentes en determinada
red Ethernet.
Este protocolo usa el concepto de agente y gerente, en el cual el gerente envía solicitudes de lectura o
escritura de determinados objetos al agente. A través de una MIB (Management Information Base), el
gerente tiene conocimiento de los objetos existentes en el agente, y de esa forma podrá hacer
solicitudes de esos objetos, respetando sus permisiones de lectura o escritura.
MIB es una colección de informaciones organizadas jerárquicamente, en la cual cada objeto de este
árbol se llama OID (Object Identifier). Para todos los dispositivos con SNMP, es obligatorio el
soporte a MIB II. En esta MIB se describen la informaciones más importantes para la gestión de
redes Ethernet.
SNMP en UCPs Nexto
La UCPs de la Serie Nexto se comportan como agentes en la comunicación SNMP. Las
informaciones disponibles a través del SNMP no se pueden manejar o acceder a través de la
aplicación del usuario, es necesario un gerente SNMP externo para efectuar el acceso. La Tabla
4-123 contiene los objetos disponibles en las UCPs Nexto. Esta funcionalidad está disponible a partir
de la versión de firmware 1.4.0.33, de las UCPs de la Serie Nexto, brindan soporte a los protocolos
SNMPv1, SNMPv2c y SNMPv3, más allá de soporte la MIB-II, en la cual objetos obligatorios se
describen en la RFC-1213.
OID
Nombre
Descripción
1.3.6.1.2.1.1
System
Contiene nombre, descripción, ubicación y otros datos de
identificación del equipo.
1.3.6.1.2.1.2
Interfaces
Contiene informaciones de las interfaces de red del equipo.
La tabla ifTable (OID 1.3.6.1.2.1.2.2) posee los indexes 6 y 7
disponibles, por los cuales se pueden visualizar las estadísticas
de las interfaces de red NET 1 y NET 2, respectivamente, de
las UCPs de la serie Nexto.
1.3.6.1.2.1.3
At
1.3.6.1.2.1.4
Ip
1.3.6.1.2.1.5
Icmp
1.3.6.1.2.1.6
Tcp
1.3.6.1.2.1.7
Udp
1.3.6.1.2.1.11
Snmp
1.3.6.1.2.1.31
ifMib
Contiene informaciones de las últimas conexiones solicitadas al
agente.
Contiene estadísticas de conexiones usando el protocolo IP.
Contiene estadísticas para el protocolo ICMP.
Contiene estadísticas para el protocolo TCP.
Contiene las estadísticas para el protocolo UDP.
Contiene las estadísticas para el protocolo SNMP.
Extensión para Interfaces, OID 1.3.6.1.2.1.2.
Tabla 4-123. Objetos de MIB-II - Agente SNMP de la Serie Nexto
192
4. Configuración
Por estándar, el agente SNMP está activado, o sea, el servicio inicia en el momento en que la UCP se
inicia. El acceso a las informaciones del agente ocurre a través de las interfaces Ethernet NET 1 y
NET 2 de las UCPs de la Serie Nexto en la puerta TCP 161. Por lo tanto, cuando el servicio está
activo, las informaciones del agente se podrán acceder a través de cualquiera de las dos interfaces
Ethernet, según la disponibilidad de la UCP en uso. No es posible proporcionar informaciones del
agente a través de las interfaces de Ethernet de los módulos NX5000. En la Figura 4-94 se muestra
un ejemplo de gerente SNMP, en el cual se leen algunos valores.
Figura 4-94. Ejemplo de Gerente SNMP
Para SNMPv3, en la cual existe autenticación de usuario y contraseña para solicitudes por protocolo
SNMP, se provee un usuario estándar descrito en la sección Usuario y Comunidades SNMP.
En el caso de que el usuario desee desactivar el servicio, alterar el usuario SNMPv3 o las
comunidades para SNMPv1/v2c predefinidos, será necesario acceder a la página web de la UCP.
Para más detalles consulte la sección Configuración.
Private MIB
Más allá de soporte, la MIB-II, las UCPs de la serie Nexto ofrecen soporte a Private MIB a partir de
la versión de firmware 1.4.0.25. Para eso, se reservó una PEN (Private Enterprise Number) con el
número 43427 exclusivo para productos Altus S.A. Así, todos los objetos particulares de la Serie
Nexto se pueden acceder mediante el OID .1.3.6.1.4.1.43427.1
(iso.org.dod.internet.private.enterprise.AltusSA.Nexto). En este OID hay tres subdivisiones
relacionadas a las UCPs Nexto, como se puede ver en la Figura 4-95.
Todos los objetos privados se describen en las MIBs ALTUS-NEXTO-NX3004-MIB, ALTUSNEXTO-NX3005-MIB, ALTUS-NEXTO-NX3010-MIB, ALTUS-NEXTO-NX3020-MIB y
ALTUS-NEXTO-NX3030-MIB y pueden encontrarse en www.altus.com.br.
193
4. Configuración
Figura 4-95. OID Tree View
Los objetos disponibles por SNMP en las UCPs de la serie Nexto son diagnósticos ya existentes, y
que poseen importancia para el gerenciamiento de redes. Estos objetos pueden verse en la Tabla
4-124.
Para accederlos a través de un gerente SNMP, el usuario deberá hacer solicitudes a partir del OID
.1.3.6.1.4.1.43427.1.4.1 para NX3004, 1.3.6.1.4.1.43427.1.5.1 para NX3005, .1.3.6.1.4.1.43427.1.1.1
para NX3010, .1.3.6.1.4.1.43427.1.2.1 para NX3020 e .1.3.6.1.4.1.43427.1.3.1 para NX3030.
Por ejemplo, si el usuario desea monitorear la temperatura interna de una UCP NX3030, el OID
correspondiente, en ese caso, será 1.3.6.1.4.1.43427.1.3.1.5.3.
(iso.org.dod.internet.private.enterprise.AltusSA.Nexto.NX3030.NextoDiags.Thermometer.Temperat
ure).
Grupo
Target
Diagnóstico
Descripción
CPUModel
NX30xx.
CPUVersion
Versión del firmware.
Versión del bootloader.
BootloaderVersion
AuxprocVersion
1
Versión del procesador auxiliar.
AuxprocFailure
Falla de comunicación entre el procesador auxiliar y el
procesador principal.
RTCFailure
El procesador principal no está habilitado para comunicarse
con el RTC (reloj de la UCP).
ThermometerFailure
Falla de comunicación entre el termómetro y el procesador
principal.
1
Hardware
LCDFailure
Falla de comunicación entre la pantalla LCD y el procesador
principal.
CPUInitStatus
Status de la Inicialización de la UCP:
01: Hot start
02: Warm Start
03: Cold Start
Obs.: Estas variables se reinician en todas las
1
RetainInfo
194
4. Configuración
Grupo
Descripción
energizaciones.
Diagnóstico
CPUColdStartCounter
Contador de Inicialización a frío: Se incrementará solamente
debido a la retirada a caliente de la UCP en el bus y no
debido al comando de Reset a Frío del MasterTool IEC XE (0
a 65535).
CPUWarmStartCounter
Contador de Inicialización a caliente: Se incrementará
solamente durante la secuencia de energizaciones del
sistema y no debido al comando de Reset a Caliente del
MasterTool IEC XE (0 a 65535).
CPUHotStartCounter
Contador de disturbios menores que el tiempo de soporte a
las fallas en la alimentación de la UCP (0 a 65535).
1
RTSResetCounter
Contador de reset efectuados por el RTS (Runtime System)
(0 a 65535).
BrownOut
La UCP reinició debido a una falla en la alimentación en la
última inicialización.
Watchdog
La UCP reinició debido al perro guardián activo en la última
inicialización.
UnderTemperatureAlarm
Alarma generada debido a que la temperatura interna está en
0 ºC o bajo 0 ºC.
OverTemperatureAlarm
Alarma generada debido a que la temperatura interna está en
85 ºC o arriba 85 ºC.
Temperature
Temperatura interna.
ModbusRtuEthClient1
Cliente MODBUS RTU vía TCP.
ModbusEthClient1
Cliente MODBUS TCP.
ModbusRtuEthServer1
Servidor MODBUS RTU vía TCP.
ModbusEthServer1
Servidor MODBUS TCP.
Reset
Thermometer
NET 1
Ethernet
ModbusRtuEthClient2
NET 2
ModbusEthClient2
Cliente MODBUS RTU vía TCP.
1
Cliente MODBUS TCP.
ModbusRtuEthServer2
ModbusEthServer2
Application
1
1
Servidor MODBUS RTU vía TCP.
1
Servidor MODBUS TCP.
CPUState
Informa el estado de operación de la UCP:
00: Aplicación parada (Modo Stop)
01: Aplicación en ejecución (Modo Run)
02: Aplicación parada en Breakpoint
03: verbo
ForcedIOs
Hay uno o más puntos de IO forzados.
ServiceEnabled
Servicio SNTP habilitado.
ActiveTimeServer
Indica qué servidor está activo:
00: Ningún servidor activo
01: Servidor primario activo
02: Servidor secundario activo
PrimaryServerDownCount
Contador de veces que el servidor primario estuvo
indisponible (0 a 65535).
SecondaryServerDownCount
Contador de veces que el servidor secundario estuvo
indisponible (0 a 65535).
RTCTimeUpdatedCount
Contador de veces que el RTC se actualizó por el servicio
SNTP (0 a 4294967295).
LastUpdateSuccessful
Indica el status de la última actualización:
00: No ha sido actualizado
01: verbo
02: Última actualización con éxito
LastUpdateTimeServer
Indica qué servidor se utilizó en la última actualización:
00: No hay actualización
01: Servidor primario
02: Servidor secundario
LastUpdateTimeDayOfMonth
Día de la última actualización del RTC.
LastUpdateTimeMonth
Mes de la última actualización del RTC.
LastUpdateTimeYear
Año de la última actualización del RTC.
LastUpdateTimeHours
Hora de la última actualización del RTC.
SNTP
195
4. Configuración
Grupo
Diagnóstico
Descripción
LastUpdateTimeMinutes
Minuto de la última actualización del RTC.
LastUpdateTimeSeconds
Segundo de la última actualización del RTC.
LastUpdateTimeMilliseconds
Milisegundos de la última actualización del RTC.
ConnectionStatus1
SOE1
OverflowStatus1
1
Estado de la conexión del cliente 01.
Status de la fila de eventos del cliente 01
FALSE - No hubo desbordamiento
TRUE - Límite de la fila sobrepasado
1
1
Contador de eventos en la fila del cliente 01.
EventsCounter1
SOE
ConnectionStatus2
SOE2
OverflowStatus2
1
Status de conexión del cliente 02.
Status de la fila de eventos del cliente 02
FALSE - No hubo desbordamiento
TRUE - Límite de la fila sobrepasado
1
1
Contador de eventos en la fila del cliente 02.
EventsCounter2
Tabla 4-124. Diagnósticos vía SNMP
(1)
Estos diagnósticos no están disponibles en la UCP NX3004 and NX3005.
ATENCIÓN:
Los ítems Ethernet NET2 y SOE están disponibles solamente para las UCPs NX3020 y NX3030.
Configuración
Las configuraciones del SNMP se pueden alterar a través de la página web, en la pestaña
Gerenciamiento de la UCP, en el menú SNMP. Para tener acceso a las configuraciones, el usuario
deberá primero efectuar el login, según la Figura 4-96.
Figura 4-96. Pantalla de Login SNMP
Efectuado el login con éxito, se podrá visualizar el estado actual del servicio (activado o
desactivado), así como las informaciones de usuario SNMPv3 y comunidades para SNMPv1/v2c.
El usuario podrá activar o desactivar el servicio a través de un checkbox en la parte superior de la
pantalla.
Es posible también alterar las informaciones de SNMPv3, al pulsar el botón Alterar abajo de las
informaciones de usuario. Se abrirá un formulario en el cual es necesario llenar el espacio de usuario
y contraseña antiguos, y el nuevo usuario y contraseña. Las demás informaciones de usuario
SNMPv3 no se pueden alterar.
196
4. Configuración
Para alterar los datos de las comunidades SNMPv1/v2c, el proceso es parecido, basta pulsar el botón
Alterar abajo de las informaciones de las comunidades. Una nueva pantalla se abrirá donde se
insertarán los nuevos datos para los campos rocommunity y rwcommunity. En el caso de que el
usuario deje cualquiera de los campos sin llenar, la respectiva comunidad se desactivará. De esta
forma, si el usuario deja los 2 campos sin llenar, el acceso al agente SNMP será posible solamente a
través del SNMPv3.
En el caso de que el usuario desee retornar a las configuraciones estándar, será necesario
reconfigurarlas manualmente según la sección Usuario y Comunidades SNMP. Por lo tanto, todas las
configuraciones SNMP actuales se mantendrán en el proceso de actualización de firmware. Estas
opciones se pueden visualizar en la Figura 4-97.
Figura 4-97. Pantalla de Configuración y Status SNMP
ATENCIÓN:
En el caso de que las pantallas presentadas sean diferentes de las visualizadas en el navegador, será
necesario que se haga una limpieza de cache del navegador.
ATENCIÓN:
El usuario y la contraseña para login en la página web de las Configuraciones SNMP y para acceder
al agente por protocolo SNMP son iguales.
Usuario y Comunidades SNMP
Para acceso al SNMPv1/v2c de las UCPs de la Serie Nexto, hay dos comunidades, como se muestra
en la Tabla 4-125.
Comunidades
String Estándar
Tipo
rocommunity
Public
Solamente lectura
rwcommunity
Private
Lectura y escritura
Tabla 4-125. Informaciones de Comunidades Estándar SNMPv1/v2c
Es posible acceder al SNMPv3 a través del usuario estándar, según se describe en la Tabla 4-126.
197
4. Configuración
Usuario
Tipo
Protocolo de
Autenticación
Contraseña
Autenticación
Protocolo
Privado
Contraseña
Privado
administrator
rwuser
MD5
Administrator
-
-
Tabla 4-126. Informaciones de Usuario Estándar SNMPv3
Para todas las configuraciones de comunidades, usuario y contraseña existen límites que se deben
observar en la Tabla 4-127.
Ítem
configurable
Tamaño
mínimo
Tamaño
máximo
Caracteres permitidos
rocommunity
-
30
[0-9][a-z][A-Z]@$*_.
rwcommunity
-
30
[0-9][a-z][A-Z]@$*_.
Usuario v3
-
30
[0-9][a-z][A-Z]@$*_.
Contraseña v3
8
30
[0-9][a-z][A-Z]@$*_.
Tabla 4-127. Límites para Configuraciones SNMP
Gerenciamiento de Usuarios y Derechos de Acceso
Este provee funciones para definir cuentas de los usuarios y configurar los derechos de acceso al
proyecto y a la UCP. Al utilizar el software MasterTool IEC XE es posible crear y gerenciar usuarios
y grupos, configurándoles diferentes niveles de derechos de acceso al proyecto.
Simultáneamente, las UCPs Nexto poseen un sistema de gerenciamiento de permisiones de usuario,
que bloquea o permite ciertas acciones a cada grupo de usuarios en la UCP. Para más informaciones
es necesario consultar el Manual del Usuario MasterTool IEC XE - MU299800, capítulo
Gerenciamiento de Usuarios y Derechos de Acceso.
198
5. Programación Inicial
5. Programación Inicial
El objetivo de este capítulo es ayudar en la programación y configuración de las UCPs de la Serie
Nexto para que el usuario logre dar sus primeros pasos antes de iniciar la programación de un CP.
Las UCPs de la Serie Nexto utilizan la norma estándar de lenguajes IEC 61131-3, que son IL, ST,
LD, SFC y FBD, y, además, un lenguaje extra, CFC. Se pueden separar esos lenguajes en textuales y
gráficos. IL y ST son lenguajes textuales y son semejantes al Assembly y el lenguaje C. LD, SFC y
FBD son lenguajes gráficos. LD usa la representación de bloques de relés y es similar al diagrama de
relés. SFC usa la representación de diagrama de secuencia, lo que posibilita una manera fácil de ver
las secuencias de eventos. FBD usa un conjunto de bloques funciones que permiten una visión clara
de las funciones ejercidas por cada acción.
La programación se hace a través de la interfaz de desarrollo MasterTool IEC XE (IDE). La interfaz
de desarrollo posibilita el uso de los seis lenguajes en el mismo proyecto, de esta forma, provee las
mejores características que cada lenguaje puede ofrecer al usuario, lo que resulta en el desarrollo de
aplicaciones más eficientes y permite la fácil documentación y mantenimiento futuros.
Para más informaciones sobre Programación, consultar Manual del Usuario MasterTool IEC XE MU299800, Manual de Programación MasterTool IEC XE - MP399800 o el estándar IEC 61131-3.
Organización y Acceso a la Memoria
La Serie Nexto utiliza una innovadora característica de organización y acceso a la memoria
denominada big-endian, es decir, el byte más significativo se almacena primeramente y siempre será
el de menor dirección (Ej.: %QB0 siempre será más significativo que el %QB1, como en la Tabla
5-1. , donde, para la palabra UCPNEXTO, la letra U es el byte 0 y la letra O es el byte 7).
El acceso a la memoria se debe realizar con cuidado pues las variables con mayor número de bits
(WORD, DWORD, LONG), utilizan como índice el byte más significativo, es decir, la %QD4
siempre tendrá, como byte más significativo, el byte %QB4. De esta forma, no se necesitará realizar
cálculos para descubrir cuál es la DWORD correspondiente a determinados bytes. A continuación, la
Tabla 5-1. muestra un ejemplo de organización little-endian y big-endian:
HSB <– Little-endian (Tradicional) –> LSB
BYTE
%QB7
%QB6
%QB5
%QB4
%QB3
%QB2
%QB1
%QB0
U
C
P
N
E
X
T
O
WORD
%QW3
%QW2
%QW1
%QW0
UC
PN
EX
TO
DWORD
%QD1
%QD0
UCPN
EXTO
LWORD
%QL0
UCPNEXTO
HSB <– Big-endian (NEXTO) –> LSB
BYTE
WORD
%QB0
%QB1
%QB2
%QB3
%QB4
%QB5
%QB6
%QB7
U
C
P
N
E
X
T
O
%QW0
UC
DWORD
%QW2
%QW4
PN
EX
%QD0
%QW6
TO
%QD4
UCPN
EXTO
LWORD
%QL0
UCPNEXTO
Tabla 5-1. Ejemplo
199
5. Programación Inicial
IMPORTANCIA
Bit
Byte
Word
SUPERPOSICIÓN
DWord
LWord
Byte
Word
DWord
%QX0.7
%QX0.6
%QX0.5
%QX0.4
%QB00
%QB00
%QX0.3
%QX0.2
%QX0.1
%QX0.0
%QW00
%QW00
%QX1.7
%QX1.6
%QX1.5
HSB
%QX1.4
%QB01
%QB01
%QX1.3
%QX1.2
%QX1.1
%QX1.0
%QD00
%QW01
%QD00
%QX2.7
%QX2.6
%QX2.5
LSB
%QX2.4
%QB02
%QB02
%QX2.3
%QX2.2
%QX2.1
%QX2.0
%QW02
%QW02
%QD01
%QX3.7
%QX3.6
%QX3.5
%QX3.4
%QB03
%QB03
%QX3.3
%QX3.2
%QX3.1
%QX3.0
%QW03
%QL00
%QD02
%QX4.7
%QX4.6
%QX4.5
%QX4.4
%QB04
%QB04
%QX4.3
%QX4.2
%QX4.1
%QX4.0
%QW04
%QW04
%QD03
%QX5.7
%QX5.6
%QX5.5
%QX5.4
HSB
%QB05
%QB05
%QX5.3
%QX5.2
%QX5.1
%QX5.0
%QW05
%QD04
%QX6.7
%QX6.6
%QX6.5
%QX6.4
LSB
%QB06
%QB06
%QX6.3
%QX6.2
%QX6.1
%QX6.0
%QW6
%QW06
%QX7.7
%QX7.6
%QX7.5
%QX7.4
%QB07
%QB07
%QX7.3
%QX7.2
%QX7.1
%QX7.0
Tabla 5-2. Organización y Acceso a Memoria
200
%QD04
5. Programación Inicial
La Tabla 5-2 muestra la organización y acceso a la memoria y ejemplifica la significancia de los
bytes (Significance) y la disposición de los demás tipos de variable, incluso la sobreposición
(Overlapping).
Perfiles de Proyecto
Un perfil de proyecto en el MasterTool IEC XE es un conjunto de reglas, características comunes y
estándares utilizados en el desarrollo de una solución de automación industrial, un perfil que influye
en la forma de implementación de la aplicación. Con la diversidad de tipos de aplicaciones
soportadas por el Runtime System (RTS) de la Serie Nexto, seguir un perfil es una forma de reducir
la complejidad en la programación. Las aplicaciones se pueden crear según uno de los siguientes
perfiles:






Simples
Básico
Normal
Experto
Personalizado
Perfil de Máquina
Para cada perfil definido para el RTS, el MasterTool IEC XE puede disponer de innúmeros templates
compatibles. El usuario, al seleccionar un template como modelo en la creación de un proyecto,
desarrollará la nueva aplicación según un determinado perfil, adoptando las reglas, características y
estándares definidos por el perfil asociado al template. Cada perfil de proyecto define nombres
estandarizados a las tareas y programas, los cuales se precrean por los templates de proyecto. El
desarrollador está obligado a seguir rigurosamente la nomenclatura para tareas, pero puede seguir o
no los nombres sugeridos para los respectivos programas.
Para garantizar la compatibilidad de un proyecto a un determinado perfil a lo largo del desarrollo, se
utilizan dos abordajes:


El MasterTool IEC XE solamente permite la creación de proyectos basados en un template,
seleccionando al mismo tiempo el perfil a utilizar.
En la generación de código, el MasterTool IEC XE realiza la verificación de todas las reglas
definidas para el perfil válido para el proyecto.
Las próximas secciones detallan las características o estándares de cada perfil de proyecto que siguen
una escala gradual de complejidad. Con base en estas definiciones, se recomienda que el usuario
siempre busque utilizar el perfil más simple que atienda a las necesidades de su aplicación, y se
desplace a otro más sofisticado solo cuando las reglas correspondientes estén siendo más trabas al
desarrollo que simplificaciones didácticas. Cabe resaltar que la herramienta de programación permite
la alteración del perfil de un proyecto existente (consultar la sección Actualización de proyecto, en el
Manual del Usuario MasterTool IEC XE - MU299800), pero cabrá al desarrollador realizar cualquier
ajuste necesario para que el proyecto se vuelva compatible con las reglas del nuevo perfil
seleccionado.
ATENCIÓN:
En el transcurso de los perfiles de proyecto se nombran algunos tipos de tareas, las cuales se
describen en la sección Configuración de las Tareas, en el Manual del Usuario MasterTool IEC XE MU299800.
ATENCIÓN:
Al utilizar más de una tarea, el acceso de E/S solo se debe ejecutar en el contexto de la tarea
principal, MainTask (en el caso de que no se pueda utilizar la opción Enable I/O Update per Task,
presente a partir de la versión 2.01 del MasterTool IEC XE).
201
5. Programación Inicial
Simple
En el perfil de proyecto Simple, la aplicación posee solo la tarea de usuario MainTask. Esta tarea es
responsable de la ejecución de una única unidad de programación del tipo Program denominada
MainPrg. Este único programa puede llamar a otras unidades de programación del tipo Programa,
Función o Bloque Funcional, pero todos los códigos de usuario se ejecutarán exclusivamente por la
tarea MainTask.
En este perfil, la tarea MainTask será del tipo cíclica (Cyclic) con prioridad fijada como 13 (trece) y
ejecuta exclusivamente el programa MainPrg en un lazo continuo. La tarea MainTask ya está
completamente definida y el desarrollador necesita crear el programa MainPrg optando por
cualquiera de los lenguajes de la norma IEC. No siempre es posible convertir un programa a otro
lenguaje, pero siempre es posible crear un nuevo programa con el mismo nombre en sustitución que
sea construido en lenguaje diverso. La opción estándar del MasterTool IEC XE es utilizar el
MasterTool Standard Project asociado al perfil Single, el cual también incluye el programa MainPrg
creado en el lenguaje elegido en la creación del proyecto.
En una aplicación de este tipo, nunca se necesita tener en consideración cuestiones como consistencia
de datos, compartición de recursos o mecanismos de exclusión mutua.
Tarea
POU
Prioridad
Tipo
Intervalo
Evento
MainTask
MainPrg
13
Cíclica
20 ms
-
Tabla 5-3. Tarea en el Perfil Simple
Básico
En el perfil de proyecto Básico, la aplicación posee una tarea de usuario del tipo Continua
denominada MainTask, que ejecuta en un lazo continuo (sin definición de intervalo) con prioridad
fijada como 13 (trece). Esta tarea es responsable de la ejecución de una única unidad de
programación POU denominada MainPrg. Es importante resaltar que el intervalo puede variar en
función de la cantidad de tareas de comunicación utilizadas, pues en ese modo, la tarea principal se
interrumpe por tareas de comunicación.
Este perfil también permite la inclusión de dos tareas de evento con mayor prioridad que pueden
interrumpir (preemptar) la MainTask a cualquier momento: la tarea llamada ExternInterrupt es una
tarea de evento del tipo Extern con prioridad fijada en 02 (dos); la tarea llamada
TimeInterruptTask00 es del tipo Cyclic con prioridad fijada como 01 (uno).
El modelo de proyecto Básico, incluye estas tres tareas ya completamente definidas según lo
presentado en la Tabla 5-4. El desarrollador necesita solo crear los programas asociados.
Tarea
POU
Prioridad
Tipo
Intervalo
Evento
MainTask
MainPrg
13
Continua
-
-
ExternInterruptTask00
ExternInterruptPrg00
02
Externa
-
IO_EVT_0
TimeInterruptTask00
TimeInterruptTask00
01
Cíclica
20 ms
-
Tabla 5-4. Tareas en el Perfil Básico
Normal
En el perfil de proyecto Normal, la aplicación posee una tarea de usuario del tipo Cyclic denominada
MainTask. Esta tarea es responsable de la ejecución de una única unidad de programación del tipo
Program denominada MainPrg. Este programa y esta tarea son equivalentes a la única tarea y único
programa del perfil Single, pero aquí la aplicación puede integrar tareas adicionales de usuario. Estas
otras tareas se denominan CyclicTask00 y CyclicTask01, cada cual responsable de la ejecución
exclusiva del respectivo programa CyclicPrg<nn>. Las tareas CyclicTask<nn> son siempre del tipo
cíclica (Cyclic) con prioridad fijada como 13 (trece), prioridad idéntica a la tarea MainTask. Estos
dos tipos forman un conjunto denominado tareas básicas, cuyos programas asociados pueden llamar a
otras POUs del tipo Programa, Función o Bloque Funcional.
202
5. Programación Inicial
Este perfil puede también incluir tareas de evento con mayor prioridad que las tareas básicas y que
por consecuencia pueden interrumpir (preemptar) la ejecución de las anteriores a cualquier momento.
La tarea llamada ExternInterruptTask00 es una tarea de evento del tipo Externa (Extern) cuya
ejecución dispara por algún evento externo, tales como variación de una señal de control en una
puerta serial o variación de una entrada digital en el bus del NEXTO. La prioridad de esta tarea está
fijada en 02 (dos), siendo responsable de la ejecución exclusiva del programa ExternInterruptPrg00.
La tarea llamada TimeInterruptTask00 es una tarea de evento del tipo Cíclica (Cyclic) con prioridad
fijada como 01 (un), siendo responsable de la ejecución exclusiva del programa TimeInterruptPrg00.
En el modelo de proyecto Normal, existen cinco tareas, y sus POUS, ya completamente definidas
según lo presentado en la Tabla 5-5. El desarrollador necesita solamente implementar los contenidos
de los programas optando, en el wizard, por cualquiera de los lenguajes de la norma. Los intervalos y
eventos de disparo de las tareas se pueden configurar por el desarrollador y las tareas no necesarias se
deberán eliminar.
Tarea
POU
Prioridad
Tipo
Intervalo
Evento
MainTask
MainPrg
13
Cíclica
20 ms
-
CyclicTask00
CyclicPrg00
13
Cíclica
200 ms
-
CyclicTask01
CyclicPrg01
13
Cíclica
500 ms
-
ExternInterruptTask00
ExternInterruptPrg00
02
Externa
-
IO_EVT_0
TimeInterruptTask00
TimeInterruptTask00
01
Cíclica
20 ms
-
Tabla 5-5. Tareas en el Perfil Normal
Experto
El perfil de proyecto Experto incluye las mismas tareas básicas, MainTask, CyclicTask<nn>,
ExternInterruptTask00 y TimeInterruptTask00, con las mismas prioridades (13; 02 y 01
respectivamente), pero es una expansión de los anteriores, pues admite múltiples tareas de evento. Es
decir, la aplicación puede incluir varias tareas ExternInterruptTask<nn> o TimeInterruptTask<nn>
ejecutando los programas ExternInterruptPrg<nn> y TimeInterruptPrg<nn>. Las prioridades de las
tareas de evento adicionales se pueden libremente seleccionar en la franja de 08 a 12. En este perfil,
más allá de los programas estándares, cada tarea puede ejecutar programas adicionales.
En este perfil de proyecto, la aplicación aún puede incluir la tarea de usuario FreeTask del tipo
Freewheeling con prioridad 31, responsable de la ejecución del programa FreePrg. Como esta tarea
es de baja prioridad puede ser interrumpida por todas las demás, de esta forma es capaz de ejecutar
códigos que pueden quedar bloqueados.
Existen ocho tareas ya completamente definidas según lo presentado en la Tabla 5-6, bien como los
respectivos programas asociados creados en el lenguaje que el usuario seleccione. Los intervalos y
eventos de disparo de cualquier tarea y las prioridades de las tareas de evento se pueden configurar
también por el usuario.
Al desarrollar la aplicación usando el perfil de proyecto Experto, es necesario un cuidado especial
con el escalonamiento de las tareas de evento. En el caso de que exista compartición de
informaciones y recursos entre estas tareas o entre estas y las tareas básicas es fuertemente
recomendable adoptar estrategias para garantizar la consistencia de datos.
203
5. Programación Inicial
Tarea
POU
Prioridad
Tipo
Intervalo
Evento
MainTask
MainPrg
13
Cíclica
20 ms
-
CyclicTask00
CyclicPrg00
13
Cíclica
200 ms
-
CyclicTask01
CyclicPrg01
13
Cíclica
500 ms
-
ExternInterruptTask00
ExternInterruptPrg00
02
Externa
TimeInterruptTask00
TimeInterruptTask00
01
Cíclica
20 ms
-
ExternInterruptTask01
ExternInterruptPrg01
11
Externa
-
IO_EVT_1
TimeInterruptTask01
TimeInterruptPrg01
09
Cíclica
30 ms
-
FreeTask
FreePrg
31
Continua
-
-
IO_EVT_0
Tabla 5-6. Tareas en el Perfil Experto
Personalizado
El perfil de proyecto Personalizado permite al desarrollador explorar todas las potencialidades del
Runtime System implantado en las unidades centrales de procesamiento de la Serie Nexto. Ninguna
de las funcionalidades se deshabilita, ninguna prioridad, asociación entre tareas y programas o
nomenclatura se impone. La única excepción se hace para la MainTask que debe existir siempre con
este nombre en este Perfil.
Más allá de las tareas en tiempo real con prioridades 00 a 15, las cuales se escalonan por prioridad,
en este perfil también es posible definir tareas con prioridades menores en la franja 16 a 31. En esta
franja, se usa el Completely Fair Scheduler (time sharing), lo que es necesario para la ejecución de
códigos que pueden bloquearse (por ejemplo, uso de sockets).
El desarrollador tiene la libertad para seguir parcialmente o no la organización definida en los demás
perfiles de proyecto, según las particularidades de su aplicación. Por otro lado, el modelo
personalizado, asociado a este perfil no necesita elementos predefinidos como tarea, programa o
parámetro, cabiéndole al desarrollador la creación de todos los elementos que compone la aplicación.
Sin embargo el usuario puede generar los mismos elementos disponibles para el perfil Experto.
Tarea
POU
Prioridad
Tipo
Intervalo
Evento
MainTask
MainPrg
13
Cíclica
20 ms
-
CyclicTask00
CyclicPrg00
13
Cíclica
200 ms
-
CyclicTask01
CyclicPrg01
13
Cíclica
500 ms
-
ExternInterruptTask00
ExternInterruptPrg00
02
Externa
-
IO_EVT_0
TimeInterruptTask00
TimeInterruptTask00
01
Cíclica
20 ms
-
ExternInterruptTask01
ExternInterruptPrg01
11
Externa
-
IO_EVT_1
TimeInterruptTask01
TimeInterruptPrg01
09
Cíclica
30 ms
-
FreeTask
FreePrg
31
Continua
-
-
Tabla 5-7. Tareas en el Perfil Personalizado
Perfil de Máquina
En el perfil de Máquina, por estándar, la aplicación posee una tarea de usuario del tipo Cíclica
denominada MainTask. Esta tarea es responsable por la ejecución de una única unidad de
programación del tipo Program denominada MainPrg.Este programa puede llamar a otras unidades
de programación del tipo Program, Function o Function Block, pero todo el código del usuario se
ejecutará exclusivamente por la tarea MainTask.
Este perfil se caracteriza por permitir intervalos menores en la tarea MainTask, lo que permite la
ejecución más rápida del código del usuario. Esta optimización es posible pues la MainTask ejecuta
también el procesamiento del bus. De esta forma, diferente de otros perfiles, el perfil de máquina no
necesita conmutación de contexto para el tratamiento del bus, lo que reduce el tiempo de
procesamiento general.
204
5. Programación Inicial
Este perfil puede también incluir una tarea de interrupción de tiempo, denominada
TimeInterruptTask00, con más prioridad que la tarea MainTask y que por consecuencia puede
interrumpir su ejecución a cualquier momento.
Tarea
POU
Prioridad
Tipo
Intervalo
Evento
MainTask
MainPrg
13
Cíclica
20 ms
-
TimeInterruptTask00
TimeInterruptTask00
01
Cíclica
4 ms
-
Tabla 5-8. Tareas en el Perfil de Máquina
Tabla General
Perfiles de Proyecto
Verificaciones
Simple
Máquina
Básico
Normal
Experto
Personaliza
do
02
[01..03]
[01..32]
[01..32]
[01..32]
01
01
<n>
<n>
Total de
tareas
Cantidad
01
Programas
por tarea
Cantidad
01
Main Task
Nombre
Time
Interrupt
Task
Extern
Interrupt
Task
Ciclic Task
Free Task
Event Task
Tipo
Cíclica
Cíclica
Continua
Cíclica
Cíclica
<n>
Prioridad
13
13
13
13
13
<n>
Cantidad
01
01
01
01
01
01
Nombre
<n>
Tipo
Cíclica
Cíclica
Cíclica
Cíclica
Cíclica
Prioridad
01
01
01
01 o [08..12]
<n>
Cantidad
[00..01]
[00..01]
[00..01]
[00..31]
[00..31]
Nombre
<n>
Tipo
Externa
Externa
Externa
Externa
Prioridad
02
02
02 o [08..12]
<n>
Cantidad
[00..01]
[00..01]
[00..31]
[00..31]
Nombre
CyclicTask
<nn>
CyclicTask<nn>
<n>
Tipo
Cíclica
Cíclica
Cíclica
Prioridad
13
13
<n>
Cantidad
[00..31]
[00..31]
[00..31]
Nombre
FreeTask
<n>
Tipo
Rueda libre
Rueda libre
Prioridad
31
<n>
Cantidad
[00..01]
[00..01]
Nombre
<n>
Tipo
Evento
Prioridad
<n>
Cantidad
[00..31]
Tabla 5-9. Tabla General de Perfiles x Tareas
ATENCIÓN:
Los nombres sugeridos para las POUs asociadas a las tareas no son consistidos. Se pueden sustituir
desde que se sustituyan también en las configuraciones de las tareas.
Número Máximo de Tareas
El número máximo de tareas que el usuario podrá crear solamente está definido para el perfil
Personalizado, es decir, el único que tiene esa permisión. Los demás ya tienen sus tareas creadas y
configuradas. Sin embargo las tareas que se crean deben utilizar los profijos, de acuerdo con el tipo
205
5. Programación Inicial
de cada una de las tareas siguientes: CyclicTaskxx, TimeInterruptTaskxx, ExternInterruptTaskxx,
donde xx es el número de la tarea que se está creando.
A continuación, la Tabla 5-10. describe la cantidad máxima de tareas IEC por UCP y perfil de
proyecto, siendo que las instancias de protocolo también se consideran tareas de comunicación por la
UCP.
206
5. Programación Inicial
Tipo de Tarea
Configuration Task (Tarea WHSB)
Tareas de Usuario
NX3004/NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
S
B
N
E
P
M
S
B
N
E
P
M
S
B
N
E
P
M
S
B
N
E
P
M
Cíclica
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
0
Cíclica
1
1
15
15
15
2
1
1
15
15
15
2
1
1
23
23
23
2
1
1
31
31
31
2
Disparada por Evento
0
0
0
0
15
0
0
0
0
0
15
0
0
0
0
0
23
0
0
0
0
0
31
0
Disp. Evento Externo
0
1
1
14
15
0
0
1
1
14
15
0
0
1
1
22
23
0
0
1
0
30
31
0
Continua
0
1
0
1
15
0
0
1
0
1
15
0
0
1
0
1
23
0
0
1
0
1
31
0
Disparada por Estado
0
0
0
0
15
0
0
0
0
0
15
0
0
0
0
0
23
0
0
0
0
0
31
0
NETs – Instancias Cliente o Servidor
Cíclica
4
4
8
16
COM (n) – Instancias Maestro o Esclavo
Cíclica
1
1
1
1
16
16
24
32
TOTAL
Tabla 5-10. Número Máximo de Tareas IEC
Notas:
Leyenda del Perfil: Las letras S, B, N, E, P y M corresponden respectivamente a los Perfiles Simples, Básico, Normal, Experiente, Personalizado, Máquina.
Valores: Los números definidos para cada tipo de tarea representan los valores máximos que se permiten.
Tarea WHSB: La tarea WHSB que es una tarea de sistema se debe considerar para no sobrepasar el valor total.
NETs: Instancias Cliente o Servidor: El valor máximo definido considera todas las interfaces Ethernet del sistema, es decir, incluye los módulos de
expansión, cuando estos se aplican. Ejemplos para ese tipo de tarea son las instancias del Protocolo MODBUS.
COM (n): Instancias Maestro o Esclavo: La "n" representa el número de la interfaz serial, es decir, aun con módulos de expansión, el valor de la tabla será el
máximo por interfaz. Ejemplos para ese tipo de tarea son las instancias del Protocolo MODBUS.
Total: El valor total no representa la suma de todas las tareas por perfil, sino, el valor máximo permitido por UCP. De esta forma, el usuario podrá crear
varios tipos de tareas, desde que el número establecido para cada una y el valor total, no sean sobrepasados.
207
5. Programación Inicial
Configurar la UCP
La configuración de la UCP Nexto se basa en estructurar el área de diagnósticos, el área de memoria
retentiva y persistente, modo de cambio en caliente, entre otros parámetros más.
El usuario deberá hacer doble clic en la UCP Nexto, ubicada en el árbol de dispositivos, según
muestra la Figura 5-1, y configurar los campos según lo descrito en el capítulo Configuración de la
UCP.
Figura 5-1. Configuración de la UCP
Además, para que sea posible la comunicación entre la UCP y el MasterTool IEC XE, la interfaz
Ethernet NET 1 se deberá configurar, según el capítulo Configuración de las Interfaces Ethernet –
NET 1. Al hacer doble clic sobre el ícono NET 1 de la UCP, en el árbol de dispositivos, surgirá una
nueva pestaña para configuración de la red de comunicación en la cual el módulo está conectado.
Figura 5-2. Configurar la Puerta de Comunicación de la UCP
208
5. Programación Inicial
En caso de que la UCP con el IP configurado no sea encontrada en la red o la UCP activa tenga un IP
diferente de la activa, un mensaje surgirá en la pantalla durante el Login, solicitará al usuario la
posibilidad de sustituir el IP antiguo por el configurado (opción Sim) o No para que no envíe el
proyecto.
Figura 5-3. Aviso de configuración IP
Bibliotecas
Existen distintos recursos de la herramienta de programación que están disponibles a través de
bibliotecas. Así siendo, se deben insertar al proyecto para que su utilización sea posible. El
procedimiento de inserción, así como más informaciones sobre las bibliotecas disponibles se puede
encontrar en la Guía de programación IEC 61131 – MP399800, capítulo Bibliotecas.
Insertando una Instancia de Protocolo
Las propias UCPs de la Serie Nexto, según el capítulo Características Generales, disponen de
protocolos, como el MODBUS. Basta con añadir y configurar (según el capítulo Configuración de
Protocolos) la instancia del protocolo que se desea en la interfaz de comunicación.
A continuación, se describen dos casos de inserción del protocolo MODBUS, uno en la interfaz serial
y el otro en la interfaz Ethernet.
MODBUS RTU
El primer paso para configurar el MODBUS RTU, en modo esclavo, es incluir la instancia en la
COM que se desea (en este caso, COM 1). Hacer clic con el botón derecho sobre la COM y
seleccionar “Añadir Dispositivo...”, según muestra la Figura 5-4:
209
5. Programación Inicial
Figura 5-4. Añadir la Instancia
Enseguida, surgirá en la pantalla, los protocolos disponibles al usuario. En ese caso, seleccionar el
“MODBUS RTU Slave” para configuración por Mapeo Simbólico o “MODBUS RTU Slave”, para
configuración por Representación Directa (%Q). Enseguida, hacer clic en Añadir, según muestra la
Figura 5-5:
210
5. Programación Inicial
Figura 5-5. Seleccionar el Protocolo
MODBUS Ethernet
El primer paso para configurar el MODBUS ETHERNET, en modo cliente, es incluir la instancia en
la NET que se desea (en este caso NET 1, pues la UCP NX3010 posee una interfaz Ethernet). Hacer
clic con el botón derecho sobre la NET y seleccionar “Añadir Dispositivo...”, según muestra la
Figura 5-6:
211
5. Programación Inicial
Figura 5-6. Añadir la Instancia
Ahora, surgirán en la pantalla, los protocolos disponibles al usuario. Definir el modo de
configuración del protocolo, seleccionar el “MODBUS Symbol Client” para configuración por
Mapeo Simbólico, o “MODBUS Client”, para configuración por Representación Directa (%Q).
Enseguida, hacer clic en Añadir, según muestra la Figura 5-7:
212
5. Programación Inicial
Figura 5-7. Seleccionar el Protocolo
Ubicar la Red
Como existe la posibilidad de que más UCPs estén conectadas a la red, el usuario debe ubicar todas
las unidades de comunicación y seleccionar la que desea.
Por primero, será necesario acceder a la opción Device, en el árbol de dispositivos, al hacer clic dos
veces. En la pestaña “Configuraciones de Comunicación”, seleccionar el Gateway, o, en caso de que
ningún Gateway exista o el usuario quiera añadir un nuevo Gateway, hacer clic en el botón “Añadir
Gateway”, y configurar su IP en la ventana que se abrirá. Para mapear los dispositivos presentes en la
red, se debe entonces hacer clic en el botón “Mapear Rede”.
De esta forma, se debe aguardar mientras el software MasterTool IEC XE busca y presenta las UCPs
disponibles en la red.
213
5. Programación Inicial
Figura 5-8. Ubicar la UCP
Enseguida, basta con seleccionar la UCP que se desea y hacer clic en la opción “Definir Camiño
Activo”, haciendo con que se vuelva activa y el configurador sepa con quien debe comunicar y
enviar el proyecto.
Figura 5-9. Activar la UCP
214
5. Programación Inicial
En caso de que sea necesario, el usuario puede alterar el nombre estándar del dispositivo que se
exhibe. Para eso, debe hacer clic con el botón derecho del mouse sobre el dispositivo que se desee y
seleccionar la opción “Change Node Name”. Tras un cambio de nombre, el dispositivo no volverá al
nombre estándar en ninguna circunstancia.
Login
Tras compilar la aplicación y corregir todos los errores encontrados, es el momento de enviar el
proyecto la UCP. Para que eso sea posible, basta con efectuar la operación de Login en el software
MasterTool IEC XE. Esa operación puede llevar algunos segundos, lo que dependerá del tamaño del
archivo generado. Para ejecutar el Login, basta con acceder al menú Comunicación y hacer clic en la
opción “Login”, según muestra el ejemplo de la Figura 5-10.
Figura 5-10. Enviar el Proyecto a la UCP
Tras la ejecución del comando, podrán surgir algunos mensajes de interfaz con el usuario, los cuales
se presentan debido a la diferencia entre un proyecto antiguo y el que se está enviando o,
simplemente, alteración en el valor de alguna variable.
La Figura 5-11 muestra el mensaje que el MasterTool IEC XE irá a presentar en caso de que el nuevo
proyecto, que se está enviando, sea diferente al proyecto ya existente dentro de la UCP. Las opciones
disponibles son las siguientes:



Login with online change: ejecutar el login y enviar el nuevo proyecto sin que la aplicación
actual de la UCP se detenga (ver ítem Modo Run), actualiza las alteraciones cuando un nuevo
ciclo se ejecuta.
Login with Download: ejecutar el login y enviar el nuevo proyecto con la UCP parada (ver ítem
Modo Stop). Cuando la aplicación se inicia, las actualizaciones ya se habrán realizado.
Login without any change: ejecuta el login sin enviar el nuevo proyecto.
ATENCIÓN:
Antes de la versión 2.01 del MasterTool IEC XE, cuando el Login con alteración online se
ejecutaba, la aplicación no quedaba guardada en la memoria de programa. Era necesario ejecutar el
comando “Crear Aplicación de Inicialización” en el menú Comunicación, sin efectuar el logout, para
que la aplicación fuera grabada en la memoria de programa. A partir de la versión 2.01, esta
operación pasó a ejecutarse de forma automática sin la necesidad de ejecutar el comando.
215
5. Programación Inicial
Figura 5-11. Actualización del Proyecto en la UCP
ATENCIÓN:
En los cambios online no se permite asociar mapeos de variables simbólicas de una lista de variables
globales (GVL) y utilizar esas variables en otra lista de variables globales (GVL).
La Figura 5-12 muestra el mensaje que el MasterTool IEC XE exhibe cuando solamente se realizaron
alteraciones en variables de la aplicación, hace con que no sea posible enviar el nuevo proyecto y que
se actualice en un nuevo ciclo de la UCP, la cual está en ejecución (ver ítem Modo Run). De esta
forma, el MasterTool IEC XE solicita al usuario si el login se debe ejecutar como download y la UCP
detenida (ver ítem Modo Stop) o si la operación se debe cancelar.
Obs.: El botón “Detalles...” presenta las modificaciones realizadas en la aplicación.
Figura 5-12. Alteración de Variables
En caso de que sea el primer envío de aplicación para la UCP, el mensaje de la Figura 5-13 surgirá en
la pantalla del MasterTool IEC XE.
Figura 5-13. Primer Envío de Aplicación
Modo Run
Enseguida de enviar el proyecto a la UCP, la aplicación no se ejecutará inmediatamente (solamente si
se realiza un envío), antes que se seleccione un nuevo comando, el “Iniciar”. Esa función posibilita al
216
5. Programación Inicial
usuario controlar la ejecución de la aplicación enviada a la UCP. Además, permite que valores
iniciales se pre configuren, para que, en el primer ciclo ya se actualicen en la UCP.
Para seleccionar dicha funcionalidad, basta con acceder al menú Depurar y hacer clic en “Iniciar”,
según muestra la Figura 5-14.
Figura 5-14. Iniciar la Aplicación
A continuación, la Figura 5-15 muestra la aplicación en ejecución. En caso de que se seleccione la
pestaña de una POU, las variables creadas se listarán en una ventana de monitoreo, en la cual valores
se pueden forzar y ver por el usuario. En caso de que las variables se fuercen a través del comando
F7 del teclado, la UCP indicará esta condición en el visor gráfico. Más detalles, consultar ítem
Mantenimiento -
217
5. Programación Inicial
Visor Gráfico.
Figura 5-15. Programa en Ejecución
En caso de que la UCP se inicie como una aplicación ya grabada internamente, automáticamente
entrará en Modo Run, sin la necesidad de realizar el comando por MasterTool IEC XE.
Modo Stop
Para interrumpir la ejecución de la UCP, sin que el software MasterTool IEC XE pierda su conexión,
el usuario debe seleccionar la opción Parar, disponible en el menú Depurar, “Stop”, según muestra la
Figura 5-16.
Figura 5-16. Parar la Aplicación
218
5. Programación Inicial
En caso de que la UCP se inicie sin aplicación grabada, automáticamente entrará en Modo Stop, así
como cuando ocurre una excepción de software.
Escritura y Forzamiento de Variables
Después de realizar un Login en una UCP, el usuario puede escribir o forzar valores a las variables
del proyecto.
El comando de escritura (Ctrl + F7), escribe un valor en una variable y este valor puede ser
sobrescrito por instrucciones ejecutadas en la aplicación.
Ya un comando de escritura forzada (F7) va a escribir un valor en la variable, sin permitir que este
valor sea modificado hasta que sean liberadas las variables forzadas.
Es importante resaltar que, al utilizar los protocolos MODBUS RTU Esclavo y MODBUS Ethernet
Servidor y la opción “Read-only” de las relaciones configuradas no está seleccionada, el comando de
escritura forzada (F7) se debe realizar sobre las variables disponibles en la ventana de monitoreo,
pues el comando de escritura (Ctrl + F7) deja que las variables sean sobrescritas cuando se realicen
nuevas lecturas.
ATENCIÓN:
El forzamiento de variables se puede realizar solamente en modo Online en la UCP.
Variables de diagnósticos no se pueden forzar, sólo escrituras, pues diagnósticos se proveen por la
UCP y se deben poder sobrescribir por estas.
Cuando una escritura forzada es realizada en una variable redundante del CP Activo, la MainTask de
la aplicación será afectada en su tiempo de ejecución, tanto en el CP Activo cuanto en el CP Reserva.
Esto porque los dos half-cluster cambian informaciones sobre las variables forzadas en cada ciclo.
Por lo tanto, cuando vaya a forzar variables en un sistema redundante, se debe considerar el
incremento que puede tener la ejecución de la tarea. La Tabla 5-11 muestra el incremento de tiempo
en la MainTask cuando variables son forzadas:
CP Activo
Tiempo de Ejecución
CP Reserva
50 ms
100 ms
200 ms
50 ms
100 ms
200 ms
Aumento con 10 forzamientos
2,4 %
2,2 %
1,7 %
Aumento con 50 forzamientos
12,0 %
9,2 %
6,0 %
4,0 %
3,4 %
2,0 %
18,0 %
12,0 %
Aumento con 128 forzamientos
26,0 %
21,0 %
16,0 %
56,0 %
8,0 %
34,0 %
22,5 %
Tabla 5-11. La Influencia del Forzamiento de Variables en un CP Redundante
ATENCIÓN:
Cuando una UCP está con variables forzadas y se desenergiza, en la próxima inicialización las
variables perderán el forzamiento.
El límite de forzamientos para las UCPs Nexto es de 128 variables, independiente del modelo de
UCP o configuración que se utilicen.
Logout
En caso de que la opción del usuario termine la comunicación con la UCP, se debe utilizar el
comando “Logout”, ubicado en el menú Comunicación, “Logout”, según muestra la Figura 5-17.
219
5. Programación Inicial
Figura 5-17. Interrumpir la Comunicación con la UCP
Upload del Proyecto
Las UCPs de la Serie Nexto posibilitan la grabación de un proyecto en la memoria del producto, el
cual se puede recuperar y reutilizar a través del software MasterTool IEC XE.
Para almacenar un proyecto en la memoria del producto, se debe conectar la UCP (Login) y se debe
seleccionar la opción de envío de proyecto, juntamente con el aplicativo.
Para recuperar el proyecto previamente almacenado, se deben seleccionar las opciones, según
muestra la Figura 5-18.
220
5. Programación Inicial
Figura 5-18. Opción de Upload de Proyecto
Enseguida, basta con seleccionar la UCP que se desea y hacer clic en OK, según la Figura 5-19.
Para garantizar que el proyecto cargado de la UCP sea completamente igual y se pueda cargar sin
problemas a partir de otras estaciones, consulte el capítulo Método de Envío/Login de Proyectos Sin
Diferencia de Proyectos del Manual del Usuario MasterTool IEC XE - MU299800.
Figura 5-19. Seleccionar la UCP
ATENCIÓN:
El tamaño del área de memoria para almacenar un proyecto en las UCPs Nexto está definido en la
Tabla 2-5. .
221
5. Programación Inicial
ATENCIÓN:
El Upload recupera el último proyecto almacenado en el controlador según lo descrito en los
párrafos anteriores. En caso de que cargue sólo para la ejecución de un determinado aplicativo, no se
podrá recuperarlo por el procedimiento de Upload.
Estados de Operación de la UCP
Run
Cuando una UCP está en modo Run indica que todas las tareas de la aplicación están en ejecución.
Stop
Cuando una UCP está en modo Stop, indica que las tareas de la aplicación están paradas. El valor de
las variables en las tareas se mantiene con el valor actual y variables de salida asumen valores
definidos por el usuario.
Cuando una UCP pasa al modo Stop a partir del envío de una aplicación, las variables en las tareas de
la aplicación se perderán con excepción de las variables del tipo persistente. Las variables de salida
asumirán el valor definido por el usuario y enseguida el valor de las salidas pasará al estado seguro.
En cuanto la nueva aplicación se cargue las variables de salida asumirán nuevamente el valor
definido por el usuario.
Breakpoint
Cuando una marca de depuración se alcanza en una tarea, dicha tarea se interrumpe. Todas las demás
tareas activas en la aplicación no se interrumpirán, seguirán su ejecución. En este modo es posible
recorrer un programa en el modo Online. Un paso a paso se puede ejecutar y las posiciones de las
interrupciones de depuración dependen del editor.
Para más informaciones sobre la utilización de marcas de depuración, consulte el Manual del Usuario
MasterTool IEC XE – MU299800.
Exception
Cuando una UCP está en Exception indica que alguna operación indebida ha ocurrido en una de las
tareas activas de la aplicación. La tarea que causó el Exception se suspenderá y las demás tareas irán
hacia el modo Stop. Solamente es posible retirar las tareas de dicho estado y ponerlas en ejecución
nuevamente después de una nueva condición de partida de la UCP. Por lo tanto solamente con un
Reset a caliente, Reset a Frío, Reset Origen o una reinicialización de la UCP se coloca nuevamente la
aplicación en modo Run.
Reset a Caliente
Este comando coloca la UCP en modo Stop e inicializa todas las variables de las tareas de la
aplicación, con excepción de las variables de los tipos retentiva y persistente. Las variables
inicializadas con un valor específico asumirán exactamente este valor, las demás variables asumirán
el valor estándar de inicialización (cero).
Reset a Frío
Este comando coloca la UCP en modo Stop e inicializa todas las variables de las tareas de la
aplicación, con excepción de las variables del tipo persistente. Las variables inicializadas con un
valor específico asumirán exactamente este valor, las demás variables asumirán el valor estándar de
inicialización (cero).
Reset Origen
Este comando remueve todas las variables de las tareas de la aplicación, incluso las variables del tipo
persistente y apaga la aplicación de la UCP.
222
5. Programación Inicial
Notas:
Reset: Cuando un Reset se ejecuta los breakpoints definidos en la aplicación se deshabilitan.
Comando: Para ejecutar un comando de cualquier tipo de Reset es necesario estar en modo Online
en la UCP.
223
6. Redundancia con UCP NX3030
6. Redundancia con UCP NX3030
Introducción
Este capítulo abarca la redundancia de CPs de la Serie Nexto, que se puede utilizar solamente con la
UCP NX3030.
Se trata de una redundancia del tipo hot-standby, en la cual los controladores se duplican. Uno de los
controladores normalmente está en estado Activo y controla el proceso, mientras el otro controlador
normalmente está en estado Reserva, manteniéndose sincronizado con el controlador Activo. En caso
de que de que ocurra una falla en el controlador Activo, que lo impida seguir controlando el proceso,
el controlador Reserva conmuta automáticamente para Activo, en un tiempo suficientemente bajo
para que no se perturbe el proceso, sin causar discontinuidades en las salidas que controlan el
proceso.
La redundancia hot-standby es un método utilizado para aumentar la tolerancia a fallas y,
consecuentemente, aumentar la disponibilidad del sistema de automación. La idea básica es que
ninguna falla simple en componentes duplicados cause la interrupción del control del proceso.
La redundancia hot-standby se aplica mucho en:




Plataformas de exploración de petróleo
Sistemas de generación y distribución de energía
Intertrabamientos de seguridad (Sistemas Instrumentados de Seguridad)
Procesos continuos, tales como plantas químicas, refinerías de petróleo, producción de celulosa,
etc.
Además de los controladores, se pueden también duplicar, opcionalmente, las redes de campo
(PROFIBUS DP), las redes de supervisión Ethernet, y las redes de control Ethernet HSDN (High
Speed Deterministic Network). Al hacer la opción por la duplicación de estas redes, se obtiene más
disponibilidad aun.
La redundancia hot-standby de CPs de la Serie Nexto no prevé duplicación de módulos de E/S. En
caso de que de que la redundancia de módulos de E/S sea deseable, se puede tratar en nivel de
aplicación, por el usuario final. Por ejemplo, el usuario puede duplicar o hasta mismo triplicar un
módulo de entradas analógicas, y crear un algoritmo de votación para determinar cuál de las entradas
se considerará en determinado momento en su aplicación.
La Figura 6-1 muestra un ejemplo típico de arquitectura redundante con la UCP NX3030.
La parte central de un CP redundante está formada por dos bastidores idénticos, denominados CPA y
CPB, además de un panel de control de redundancia (PX2612). En el contexto de la redundancia,
cada bastidor (CPA y CPB) se denomina half-cluster y el conjunto formado por estos dos bastidores
se llama cluster.
En este ejemplo, se observan también duplicaciones en una red de campo PROFIBUS, en la red
Ethernet de supervisión, y en la red de control Ethernet HSDN.
224
6. Redundancia con UCP NX3030
SCADAs
MasterTo
ol
Ethernet A
Ethernet B
Canal de sincronismo NETA
Otros CPs
(redundantes
o no)
Canal de sincronismo NETB
PX2612
N
X
8
0
0
0
N
X
3
0
3
0
N
X
4
0
1
0
N
X
5
0
0
1
N
X
5
0
0
1
N
X
5
0
0
0
N
X
5
0
0
0
N
X
5
0
0
0
CPA
(half-cluster)
N
X
8
0
0
0
cluster
de CPs
PROFIBUS 1 A
N
X
3
0
3
0
N
X
4
0
1
0
N
X
5
0
0
1
N
X
5
0
0
1
N
X
5
0
0
0
N
X
5
0
0
0
N
X
5
0
0
0
CPB
(half-cluster)
PROFIBUS 1 B
Ethernet no redundante
Ethernet HSDN A
Ethernet HSDN B
Otros CPs en
la HSDN
(normalmente
redundantes)
PO5065
PO5065
módulos de E/S Serie Ponto
E/S remoto Serie Ponto con
red PROFIBUS redundante
PO5063V5
AL-2433
PO5063V5
módulos de E/S Serie Ponto
red PROFIBUS no redundante vía AL-2433
Esclavos PROFIBUS No
Redundantes
Figura 6-1. Ejemplo de Arquitectura Redundante con UCP NX3030
225
6. Redundancia con UCP NX3030
Descripción Técnica y Configuración
Configuración Mínima de un CP Redundante (Sin utilizar el Panel de PX2612)
Un CP redundante está compuesto, mínimamente, por:

dos half-clusters idénticos
Cada half-cluster está constituido, mínimamente, por los siguientes módulos:

el propio bastidor en el cual los módulos se insertan, puede ser uno de los siguientes:
o NX9001, con 12 posiciones
o NX9002, con 16 posiciones
o NX9003, con 24 posiciones



la fuente de alimentación NX8000, en las posiciones 0 y 1 del bastidor
la UCP NX3030, en las posiciones 2 y 3 del bastidor
el módulo NX4010, en las posiciones 4 y 5 del bastidor
La Figura 6-2 muestra un ejemplo de configuración mínima de un CP redundante, utilizando el
menor bastidor (NX9001, con 12 posiciones). En este caso, se observa que los 3 módulos insertados
en el bastidor tienen doble ancho (ocupan dos posiciones del bastidor).
Canal de sincronismo NETA (AL-2319)
Canal de sincronismo NETB (AL-2319)
0 1
N
X
8
0
0
0
2 3
4 5
N
X
3
0
3
0
N
X
4
0
1
0
6 7 8 9 10 11
0 1
cluster
N
X
8
0
0
0
2 3
4 5
N
X
3
0
3
0
N
X
4
0
1
0
6 7 8 9 10 11
bastidor NX9001
bastidor NX9001
half-cluster CPA
half-cluster CPB
Figura 6-2. Configuración Mínima de CP Redundante en Bastidor NX9001
Configuraciones Típicas de un CP Redundante
Una configuración mínima, como esta que se muestra en la Figura 6-2, ya se puede útil como una
“unidad de procesamiento redundante”. Sería posible utilizar los canales de comunicación seriales y
Ethernet de la UCP NX3030, por ejemplo, para comunicación MODBUS TCP con un sistema
SCADA, y comunicación MODBUS RTU y/o MODBUS TCP con dispositivos de campo
inteligentes o sistemas de E/S remoto MODBUS.
En configuraciones más típicas, sin embargo, se insertan módulos adicionales en los half-clusters
CPA y CPB, por ejemplo, para proveer un sistema de E/S remoto PROFIBUS y canales Ethernet
adicionales.
Entre los módulos adicionales que, opcionalmente, se pueden insertar en los half-clusters, existen:


Maestros PROFIBUS NX5001
Interfaces Ethernet NX5000
226
6. Redundancia con UCP NX3030
En caso de que de que sea necesario, se pueden utilizar bastidores mayores, como NX9002 (16
posiciones) y NX9003 (24 posiciones). Se debe observar que todos los módulos nombrados hasta el
momento en este capítulo tienen doble ancho (ocupan dos posiciones).
Además, también se puede utilizar el panel PX2612, que permite ejecutar algunas transiciones en la
máquina de estados redundante que, en caso contrario, no serían posibles, más allá de la desconexión
automática de half-clusters en algunas situaciones de falla.
Adición de Módulos NX5001 para Redes PROFIBUS
Es posible insertar hasta cuatro módulos NX5001 para la utilización de redes PROFIBUS en un CP
redundante. Cada una de estas redes puede ser simple o redundante. En el caso de que la red
PROFIBUS “n” (siendo “n” un número de 1 a 4) sea redundante, las dos redes que la componen se
llamarán PROFIBUS “n” A y PROFIBUS “n” B. En el caso de que la red PROFIBUS “n” sea
simple, la red que la compone se llamará PROFIBUS “n” A.
Para crear una red PROFIBUS redundante, es necesario insertar dos módulos NX5001 en cada halfcluster. Para crear una red PROFIBUS simple, basta insertar un módulo NX5001 en cada halfcluster. De esta forma, es posible configurar hasta cuatro redes simples, o dos redes redundantes, o
una redundante y dos simples. En los demás casos, menos que cuatro módulos NX5001 serán
necesarios en cada half-cluster. Más informaciones en redes PROFIBUS se encuentran en la sección
Principios de Funcionamiento - Configuraciones de Redes PROFIBUS.
En el ejemplo de la Figura 6-1, existe sólo una red PROFIBUS (PROFIBUS 1), y esta es redundante
(PROFIBUS 1 A y PROFIBUS 1 B). En este ejemplo, por lo tanto, se insertaron dos módulos
NX5001 en cada half-cluster.
Adición de Módulos NX5000 para Redes Ethernet
Es posible insertar hasta seis módulos NX5000 en cada half-cluster, proveyendo seis canales Ethernet
adicionales, además de los dos canales Ethernet que ya existen en la UCP NX3030.
Los canales Ethernet se pueden usar de forma individual, u organizados en pares NIC Teaming. Pares
NIC Teaming se utilizan para proveer canales Ethernet redundantes y se describirá con más detalles
en la sección Principios de Funcionamiento - Redes Ethernet Redundantes con NIC Teaming.
Una aplicación típica para el módulo NX5000 se puede construir una HSDN (High Speed
Deterministic Network), para comunicación entre distintos CPs redundantes. A través de esta red,
distintos CPs redundantes pueden intercambiar mensajes en una red totalmente segregada, para
garantizar determinismo y una comunicación rápida. Además, al configurar esta red como redundante
con pares NIC Teaming, se puede obtener excelente disponibilidad. Para construir una HSDN
redundante, se debe insertar dos módulos NX5000 en cada half-cluster. La Figura 6-1 muestra un
ejemplo de HSDN redundante, que utiliza dos módulos NX5000 en cada half-cluster.
Aplicaciones en las cuales los módulos de entradas y salidas estén conectados a redes Ethernet
pueden necesitar interfaces extras de módulos NX5000 para conectarse a estas redes. En estos casos,
la red que conecta los módulos de entradas y salidas puede ser una red simple o redundante. Además,
las interfaces se pueden configurar con la opción de generar falla vital. En este caso, una falla en la
red provocará un switchover.
La Figura 6-1 también muestra un ejemplo con un módulo NX5000 usado de forma aislada (sin
redundancia NIC Teaming), insertado a la derecha de los demás módulos en cada bastidor.
Módulo NX4010
El módulo NX4010, como muestra la Figura 6-3, fue creado para proveer la interconexión entre los
dos half-clusters CPA y CPB, y también para conectar estos half-clusters al panel de control de
redundancia PX2612. Más detalles sobre las conexiones de estos módulos se mostrarán en la sección
Interconexiones entre Half-Clusters y Panel de Control de Redundancia PX2612.
227
6. Redundancia con UCP NX3030
Figura 6-3. Módulo NX4010
Características NX4010
Sus principales características son:







Sincronismo de datos y aplicación entre dos half-clusters
Interfaz de comunicación redundante entre dos half-clusters
Switchover automático (cambio del half-cluster activo) en caso de que suceda time-out de
comunicación entre NX4010 y su respectiva UCP
Posibilidad de desconectar el otro half-cluster
One Touch Diag
Electronic Tag on Display
Visor y LEDs para indicación de diagnósticos
Demás características (generales, eléctricas, mecánicas y de ambiente) se encuentran en las
Características Técnicas del Módulo de Redundancia NX4010 – CS114900.
Panel de Control de Redundancia PX2612
El panel de control PX2612 es un elemento opcional en un sistema redundante. El panel se debe
utilizar al seleccionar la opción de redundancia con painel en la creación del proyecto al usar el
wizard. La Figura 6-4 muestra una fotografía del panel de control de redundancia PX2612, mientras
la Figura 6-5 muestra con más detalles su panel frontal.
A través del conector DB9 denominado CONTROL PLC A, se hace la conexión al conector
CONTROL del NX4010 del PLCA, se utiliza el cable AL-2317/A.
A través del conector DB9 denominado CONTROL PLC B, se hace la conexión al conector
CONTROL del NX4010 del PLCB, se utiliza el cable AL-2317/B.
Además, hay un conector con cinco bornes machos:

GND: borne para conexión de aterramiento.
228
6. Redundancia con UCP NX3030


RL A: 2 bornes que corresponden a los terminales de un relé NA (normalmente abierto), que se
puede comandar por el CPB para desconectar el CPA. Este relé se debe cerrar por el CPB para
desconectar el CPA.
RL B: 2 bornes que corresponden a los terminales de un relé NA (normalmente abierto), que se
puede comandar por el CPA desconectar el. Este relé se debe cerrar por el CPA para desconectar
el CPB.
Un CP (CPA o CPB) podrá desconectar el otro CP (CPB o CPA) en algunas situaciones
excepcionales, se utilizará, entonces, los relés NA en los conectores RL A y RL B. Dichas
situaciones se describen en la sección Transiciones entre Estados de Redundancia.
El PX2612 también dispone de seis botones para comandos de redundancia, y seis LEDs utilizados
para indicaciones de estado de redundancia. Cada CP lee tres de estos botones y controla tres de estos
LEDs.
Más informaciones sobre las funciones de estos botones y LEDs más adelante en la sección
Funciones del Panel de Comando de Redundancia PX2612.
Figura 6-4. Panel de Control de Redundancia PX2612
Figura 6-5. Delantera del Panel de Control de Redundancia PX2612
Características PX2612
El panel de control de redundancia PX2612 posee características a continuación:




CONTROL PLC A: conexión al módulo NX4010 del CPA
CONTROL PLC B: conexión al módulo NX4010 del CPB
RL A: terminales de un relé NA utilizado para desconectar el CPA
RL B: terminales de un relé NA utilizado para desconectar el CPB
229
6. Redundancia con UCP NX3030

GND: aterramiento
Demás características (generales, eléctricas, mecánicas y de ambiente) se encuentran en las
Características Técnicas del Panel de Control de Redundancia PX2612 – CT112500.
Interconexiones entre Half-Clusters y Panel de Control de Redundancia PX2612
La Figura 6-6 muestra cómo se deben hacer las conexiones entre CPA, CPB y PX2612, inclusive
para posibilitar que un CP desconecte al otro, lo que es necesario en situaciones excepcionales.
Dos cables AL-2319 se deben utilizar para los canales de sincronismo de redundancia NETA y
NETB. Uno de estos cables interconecta los conectores NET 1 de los NX4010 de cada CP (canal
NETA). El otro cable interconecta los conectores NET 2 de los NX4010 de cada CP (canal NETB).
Un cable AL-2317/A interconecta el conector CONTROL del NX4010 del CPA al conector
CONTROL PLC A del PX2612.
Un cable AL-2317/B interconecta el conector CONTROL del NX4010 del CPB al conector
CONTROL PLC B del PX2612.
Además, es necesario hacer un circuito especial de alimentación, para que un CP sea capaz de
desconectar al otro CP en casos extremos.
Para más confiabilidad, se debe utilizar dos fuentes separadas de 24V, una para energizar el CPA,
otra para energizar el CPB.
Se percibe que es necesario utilizar dos relés externos del tipo normalmente cerrado (NF), con
capacidad de corriente suficiente para energizar el NX8000. Estos relés se deben dimensionar para
una corriente nominal de 2 A. Diodos en paralelo con las bobinas de los relés NF se deben utilizar
para proteger los contactos de los relés NA del PX2612.
230
6. Redundancia con UCP NX3030
AL-2319 (NETA)
AL-2319 (NETB)
half-cluster CPB
half-cluster CPA
NET 1 NET 2
NET 1 NET 2
NX8000
24V
NX3030
NX4010
0V
...
NX8000
24V
CONTROL
AL-2317/A
NX3030
...
NX4010
0V
CONTROL
AL-2317/B
CONTROL PLC A
CONTROL PLC B
PX2612
RLA
24V
GND
0V
RLB
24V
Fuente CPA
0V
Fuente CPB
Figura 6-6. Interconexiones entre CPA, CPB y PX2612
Características Generales
Características Generales de un CP Redundante
UCPs Permitidas
NX3030
Tipo de Redundancia
Hot-standby
Tolerancia a Fallas
Tolera, en lo mínimo, falla simple en equipos duplicados en los
half-clusters. En casos específicos, puede tolerar múltiples fallas.
5 estados de redundancia de
un half-cluster
- No-Configurado: estado inicial, también considerado cuando CP
está desconectado o no está ejecutando la tarea principal
(MainTask).
- Inicializando: estado temporario que ocurre después de NoConfigurado, en el cual algunos testes determinarán el próximo
estado (Inactivo, Activo, Reserva – o de vuelta a NoConfigurado).
- Inactivo: estado alcanzado después de determinados tipos de
fallas o para mantenimiento programado.
- Activo (Active): controla el proceso del usuario.
- Reserva (Stand-by): apto para conmutar a Activo y controlar el
proceso del usuario, en caso de que haya una demanda (ex: falla
del CP Activo).
Principales Fallas que Causan
Switchover Entre CP Activo Y
CP Reserva.
CP Reserva Conmuta a Activo
y El Activo Puede Ir A Inactivo
o No Configurado.
- Falta de alimentación.
- Fuente.
- UCP (parada de ejecución de la tarea principal - MainTask).
- NX4010.
- Falla de ambos los canales de sincronismo (NETA y NETB) sin
que la causa sea interna al CP Reserva. En este caso, el CP
Reserva, además de volverse Activo, desconecta el otro CP.
- Falla de ambos canales de sincronismo (NETA y NETB) siendo
231
6. Redundancia con UCP NX3030
la causa interna al CP Activo.
- Falla en alguna red PROFIBUS configurada como vital.
Comandos que Causan
Switchover Entre CP Activo y
CP Reserva
- Comandos por panel de control de redundancia (PX2612).
- Comandos recibidos del MasterTool o de un sistema SCADA, a
través de este CP (local) o del otro CP (remoto).
- Comandos generados por la aplicación del usuario, por ejemplo,
en función de otros diagnósticos (ej.: falla de comunicación
Ethernet), a través de este CP (local) o del otro CP (remoto).
Principales Fallas que Impiden
a un CP De Permanecer en el
Estado Reserva, O Asumir El
Estado Reserva.
Dichas Fallas Hacen Con Que
Este CP Asuma los Estados
No-Configurado O Inactivo.
- Falta de alimentación.
- Fuente.
- UCP (parada de ejecución de la tarea principal - MainTask).
- NX4010.
- Falla de ambos los canales de sincronismo (NETA y NETB) en
los cuales la causa es interna al CP Reserva.
- Falla en el servicio de sincronismo de datos redundantes.
- Falla en el servicio de sincronismo de la lista de forzamientos
redundantes.
- Falla total en alguna red PROFIBUS configurada como vital.
- Proyecto diferente de aquel del CP Activo, con sincronización
automática de proyectos habilitada.
- Versión de firmware incompatible con CP Activo.
Comandos que Retiran el CP
del Estado Reserva
- Comandos por panel de control de redundancia (PX2612).
- Comandos recibidos del MasterTool o de un sistema SCADA, a
través de este CP (local) o del otro CP (remoto).
- Comandos generados por la aplicación del usuario, por ejemplo,
en función de otros diagnósticos (ej.: falla de comunicación
Ethernet), a través de este CP (local) o del otro CP (remoto).
Tiempo de Switchover
- Típicamente de uno a tres ciclos de la MainTask, depende del
estímulo para cambio de estado (comando o falla).
- En caso de que haya falla en la red PROFIBUS simple, dos
ciclos de la MainTask + 500 ms.
Switchover Sin
Discontinuidades (Bump-Less)
- Un switchover no provoca discontinuidades en las salidas del
controlador, ni en variables internas.
Overhead de La Redundancia
(Consumo de UCP a Cada
Ciclo De La Maintask Añadido
Por La Redundancia)
- Valor máximo calculado automáticamente por el MasterTool e
informado al usuario, al considerar una lista de forzamientos
redundantes vacía.
- Valor mediano típico de 60 ms para 224 Kbytes de datos
redundantes, en un sistema con una red PROFIBUS redundante
y dos redes ETHERNET HSDN redundantes.
Visor De La UCP
Entre otros diagnósticos, muestra el estado de la redundancia
(Activo, Reserva, Inactivo, No-Configurado, inicializando). Para la
identificación del CP, es necesario verificar en el menú
Redundancia, en el cual está la identificación del CPA o CPB.
Panel De Control De
Redundancia PX2612
- A través de botones, permite comandos de switchover o
transiciones entre estados de redundancia para mantenimiento.
- LEDs señalan el estado de la redundancia en cada half-cluster
- Relé NA permite que un half-cluster desconecte el otro en casos
extremos. Botón permite el reconexión del otro half-cluster
- Recursos embutidos para test de los botones, LEDs y relés.
Diagnósticos De La
Redundancia
- Indican fallas tanto en el CPA como en el CPB, independiente
de sus estados (Activo o No-Activo).
- Evitan “fallas ocultas.
- Permiten mantenimiento rápido, lo que es esencial para obtener
alta disponibilidad.
Comandos De La Redundancia
- Permiten ejecutar las mismas acciones del panel de control
PX2612, además de otros comandos más (ej.: comandar
switchovers).
- Se pueden ejecutar en el CP local, o repasados hacia el otro CP
(remoto) por canales de sincronismo NETA / NETB.
- Se pueden recibir a partir del MasterTool o de un sistema
SCADA.
- Se pueden ejecutar a partir de la aplicación del usuario.
Eventos De La Redundancia
Registran modificaciones en los diagnósticos y comandos de
redundancia, con marcación de tiempo, lo que permite una
investigación de las causas de un switchover.
SNTP (Simple Network Time
Permite que los eventos tengan marcación de tiempo precisa y
232
6. Redundancia con UCP NX3030
Protocol)
ajustada a la hora mundial. También sincroniza el reloj de tiempo
real del CP para otras aplicaciones.
Sincronización De Comandos
Y Diagnósticos
A cada ciclo de la MainTask, CPA y CPB intercambian
diagnósticos y comandos A través de los canales de sincronismo
NETA o NETB. De esta forma, un CP conoce los diagnósticos y
comandos del otro.
Sincronización De Datos
Redundantes
A cada ciclo de la MainTask, el CP Activo copia datos
redundantes para el CP No-Activo a través de los canales de
sincronismo NETA y NETB. Los datos no redundantes no se
sincronizan.
Sincronización de la lista de
forzamientos redundantes
Esta lista incluye sólo las variables redundantes forzadas. De
esta manera, CPA y CPB pueden tener diferentes conjuntos de
datos no redundante forzados, pues estos forzamientos no están
sincronizados.
Proyecto único para CPA y
CPB
Hay un único proyecto común para CPA y CPB, generado por
MasterTool. El proyecto está compuesto por proyecto aplicativo
(código ejecutable) y por el archivo de proyecto (código fuente).
Identificación de un CP
Por el MasterTool, se identifica una UCP NX3030 como CPA,
CPB o CP no redundante. Este ID no es parte de la aplicación del
proyecto generado por MasterTool, aunque esté escrito en un PC
usando MasterTool. La identificación de cada CP habilita la
característica a tener un diseño único para CPA y CPB.
Sincronización automática del
proyecto
Si el proyecto del CP activo se vuelve diferente del proyecto del
CP no- activo, este se copia del CP activo al CP inactivo. Esta
sincronización puede llevar varios ciclos de MainTask. Cabe
recordar que el proyecto está compuesto por el proyecto
aplicativo (código ejecutable) y por el código fuente (archivo de
proyecto), ambos sincronizados.
Esta sincronización se puede desactivar en circunstancias
especiales, para hacer factibles modificaciones en el proyecto
que sólo se podrían cargar off-line en CPs no redundantes.
Expansión a caliente de
módulos y remotas PROFIBUS
Hay cambios en el proyecto que no se pueden hacer en caliente
(en línea) en un CP no redundante, tales como la inclusión de
nuevos módulos o remotas PROFIBUS.
Sin embargo, aprovechando la redundancia del CP y de las redes
PROFIBUS, un procedimiento se ha establecido para alcanzar
este objetivo, muy importante para los sistemas que requieren
alta disponibilidad.
Direcciones IP Privadas Para
CPA Y CPB
Es posible conectarse a un CP específico utilizando una dirección
IP privado para esto, para, por ejemplo, obtener diagnósticos
específicos de este half-cluster. La Dirección de IP del CPA
estará siempre asociada a la interfaz NET (i) del CPA, y la
Dirección de IP del CPB estará siempre asociada a la interfaz
NET (i) del CPB.
Ip Activo
Nombre de una estrategia que permite que clientes Ethernet se
conecten a un servidor en el CP redundante y utilicen siempre la
misma dirección de IP. Esto evita la necesidad de complexos
scripts para cambiar la dirección IP cuando ocurren switchovers
debido a la redundancia.
La Dirección de IP Activo estará siempre asociada a la interfaz
NET (i) del CP Activo.
Nic Teaming
Nombre de una estrategia que permite que dos interfaces
Ethernet de un half-cluster formen un par redundante
compartiendo una misma dirección IP. De esta forma, se pueden
construir redes Ethernet redundantes con más facilidad, sin que
los clientes conectados a un par NIC Teaming tengan de
implementar complejos scripts para conmutar direcciones IP.
Redes PROFIBUS Y
Configuración De Fallas
Vitales
El CP soporta hasta dos redes PROFIBUS, cada una puede ser
redundante o no-redundante. También es posible configurar si la
falla de cada red PROFIBUS se considera vital (causa
switchover) o no.
Tarea De Usuario Única Y
Cíclica
Solamente una tarea de usuario se permite, siendo denominada
MainTask. Esta tarea es cíclica.
Pous Principales:
Nonskippedprg Y Activeprg
En la creación de un proyecto redundante, el MasterTool genera
automáticamente dos program POUs vacías que se deben llenar
por el usuario:
- NonSkippedPrg: esta program POU se ejecuta en los dos CPs
(CPA y CPB), independiente del estado de redundancia (Activo o
No-Activo). Se destina al gerenciamiento de diagnósticos y
comandos especiales.
233
6. Redundancia con UCP NX3030
- ActivePrg: esta program POU se ejecuta solamente en el CP
Activo, y se destina al control del proceso del usuario final.
Tabla 6-1. Características Generales de un CP Redundante
Datos para Compra
La configuración mínima de un CP redundante implica en la adquisición de los siguientes módulos:

Dos bastidores, que se deben elegir entre tres modelos disponibles según los módulos que se
deben instalar:
o
o
o
o




NX9000: ocho posiciones (cuatro módulos dobles)
NX9001: doce posiciones (seis módulos dobles)
NX9002: dieciséis posiciones (ocho módulos dobles)
NX9003: veinticuatro posiciones (doce módulos dobles)
Dos NX8000
Dos NX3030
Dos NX4010
Dos AL-2319
Además, puede ser necesario adquirir los siguientes módulos opcionales:







Un PX2612
Un AL-2317/A
Un AL-2317/B
Dos módulos NX5001 para cada red PROFIBUS simple adicional
Cuatro módulos NX5001 para cada red PROFIBUS redundante adicional
Dos módulos NX5000 para cada red Ethernet simple adicional
Cuatro módulos NX5000 para cada red Ethernet redundante adicional (NIC Teaming)
ATENCIÓN:
Se puede instalar hasta cuatro módulos PROFIBUS en un CP redundante. Esto significa que
podemos configurar hasta 4 redes PROFIBUS simple o hasta dos redes PROFIBUS redundantes.
Principios de Funcionamiento
En esta sección, se describen las funciones de un CP redundante con UCP NX3030, su
comportamiento y estados. También se presentan conceptos y restricciones de programación y
configuración que se utilizarán en los próximos capítulos.
Identificación de un UCP NX3030
Una UCP NX3030 posee un registro de identificación, no volátil, en el cual es posible identificarla
como:



No Redundante: no se puede utilizar en un CP redundante (configuración estándar de fábrica).
CPA: utilizada en el CPA de un CP redundante
CPB: utilizada en el CPB de un CP redundante.
El registro de identificación se puede ajustar con el programador MasterTool. Lo primero a hacer en
una UCP NX3030, antes de cargar el proyecto del CP redundante en esta, es identificarla como CPA
o CPB. En caso de que la identificación no se realice, muchas características de la redundancia no
van a funcionar correctamente, como, por ejemplo, la sincronización de la aplicación entre los CPs.
234
6. Redundancia con UCP NX3030
ATENCIÓN:
El registro de Identificación del CP no hace parte del proyecto del CP redundante, y por lo tanto no
es salvado como parte de este proyecto en la computadora donde el MasterTool IEC XE se ejecuta.
El registro se salva sólo en la memoria no volátil de la UCP.
Proyecto Redundante Único
Gracias al registro de identificación descrito anteriormente, existe un único proyecto para el CP
redundante, idéntico para los CPA y CPB.
Parámetros de configuración que deben ser diferentes entre CPA y CPC (ej.: direcciones IP de las
interfaces Ethernet) aparecen duplicadas en el proyecto de CP redundante (uno para CPA, otro para
el CPB). Cada CP tendrá en cuenta el que le corresponde, tras analizar su registro de identificación.
Estructura del Proyecto Redundante
Redundancy Template
El proyecto de un CP redundante se crea automáticamente a partir de un modelo, denominado
Redundancy Template.
El template parte de la configuración mínima de un CP redundante, según lo definido en la sección
Configuración Mínima de un CP Redundante (Sin utilizar el Panel de PX2612). Además, algunos
diálogos con el usuario se realizan para inserción de módulos adicionales en los half-clusters, tales
como maestros PROFIBUS (NX5001) y módulos Ethernet (NX5000).
Remotas PROFIBUS se deben insertar por el usuario, abajo de los maestros PROFIBUS NX5001 ya
insertados.
Además, se crean tareas y POUs básicas del tipo programa, según lo descrito en las próximas
secciones.
Tarea Única y Cíclica MainTask
El proyecto de un CP redundante tiene una sola tarea, llamada MainTask, que es cíclica. El usuario
puede ajustar el rango de la tarea.
Programa MainPrg
La tarea MainTask está asociada a un única POU del tipo programa, denominada MainPrg. El
programa MainPrg es criado automáticamente.
El código del programa MainPrg es el siguiente, en lenguaje ST:
fbRedundancyManagement();
NonSkippedPrg();
IF fbRedundancyManagement.m_fbDiagnosticsLocal.eRedState =
REDUNDANCY_STATE.ACTIVE THEN
ActivePrg();
END_IF
MainPrg llama otras dos POUs del tipo programa, NonSkippedPrg y ActivePrg. NonSkippedPrg
siempre se solicita, pues se ejecuta tanto en el CP Activo como en el No-Activo. Ya la POU
ActivePrg sólo se solicita cuando la condición “RedDgnLoc.sGeneral.Diag.eRedState = Active” es
verdadera, o sea, cuando el CP se encuentra en estado Activo.
Por lo tanto, el programa NonSkippedPrg será siempre ejecutado en ambos CPs (CPA y CPB),
independiente del estado de redundancia de este CP. Por otro lado, el programa ActivePrg será
ejecutado solamente en el CP que se encuentra en estado Activo.
Al contrario del programa MainPrg, que no se debe modificar, el usuario puede modificar los
programas NonSkippedPrg y ActivePrg. Inicialmente, cuando el proyecto redundante se crea a partir
235
6. Redundancia con UCP NX3030
del Redundancy Template, estos dos programas se crean “vacíos”, pero el usuario podrá insertar
código en los estos.
Programa ActivePrg
El principal objetivo de este programa, que se ejecuta solamente en el CP Activo, es controlar el
proceso del usuario final.
Este programa normalmente actúa sobre las variables redundantes, entre las cuales se encuentran las
variables de representación directa %I y %Q asociadas al sistema de E/S remoto. Para más
informaciones, consultar el capítulo Programación de un CP Redundante - Configuraciones de la
MainTask - Programa ActivePrg.
ATENCIÓN:
Habiendo éxito o no en la compilación, el MasterTool informa si la holgura se respeta y el cálculo
del overhead de redundancia en la ventana de mensajes.
Programa NonSkippedPrg
Este programa, que se ejecuta en ambos CPs (CPA y CPB) independiente del estado de redundancia,
es típicamente utilizado para funciones como:






Organizar diagnósticos no redundantes para reportar a un sistema SCADA.
Recibir y ejecutar comandos no redundantes a partir de un sistema SCADA.
Gerenciar condiciones de switchover normalmente no contempladas automáticamente por el CP
redundante, que pueden variar de usuario a usuario. Por ejemplo, determinado usuario podrá
ejecutar un switchover para el CP Reserva si el CP Activo no se está comunicando con el sistema
SCADA, y otro usuario puede no desear un switchover en esta situación
Habilitar o deshabilitar I/O drivers en función del estado de redundancia, por ejemplo,
deshabilitar un maestro MODBUS RS-485 en el CP No-Activo
Detectar fallas en I/O drivers en un CP No-Activo, para evitar fallas ocultas. Algunos I/O drivers
no contemplan detección automática de dichas fallas. Otros I/O drivers, como el PROFIBUS, lo
hacen automáticamente.
Otras actividades que, por algún motivo, se necesitan ejecutar tanto en el CP Activo como en el
CP Reserva.
Para más informaciones, consultar el capítulo Programación de un CP Redundante - Configuraciones
de la MainTask - Programa NonSkippedPrg.
Variables Redundantes y No Redundantes
Las variables de un CP redundante se pueden clasificar entre redundantes y no redundantes.
Variables redundantes se copian del CP Activo para el CP No-Activo, en el inicio de cada ciclo de la
MainTask, a través de los canales de sincronismo NETA y NETB. Por otro lado, variables no
redundantes no son copiadas entre half-clusters y, por lo tanto, pueden tener valores diferentes en los
CPs A y B.
Las variables no redundantes se utilizan para almacenar informaciones privativas de cada half-cluster
(CPA o CPB), tales como diagnósticos de un módulo dentro de este half-cluster, incluye los
diagnósticos de la redundancia (estado de la redundancia de este half-cluster, etc.).
Las variables redundantes dicen respecto a las informaciones compartidas y relativas al control del
proceso. Las variables asociadas a los módulos de E/S son ejemplos típicos de variables redundantes.
Variables %I Redundantes y No Redundantes
La UCP NX3030 ubica 96 kbytes de variables %I (%IB0 ... %IB98303).
Los primeros 80 kbytes pueden ser redundantes (%IB0 ... %IB81919). Los últimos 16 kbytes siempre
son no redundantes (%IB81920 ... %IB98303).
236
6. Redundancia con UCP NX3030
El área de 80 kbytes que puede ser redundante típicamente se ubica para entradas, que pueden ser
leídas a partir de un sistema de E/S remoto (PROFIBUS, MODBUS, etc.).
El área de 16 kbytes no redundante se ubica para diagnósticos privados rápidos de un half-cluster y,
también, para los botones del panel de comando de redundancia PX2612. Diagnósticos rápidos son
los que, necesariamente, se deben actualizar a cada ciclo de la MainTask.
El usuario puede configurar la cantidad de variables %I redundantes, entre 0 bytes y 81920 bytes, en
múltiples de 1 byte (el valor default es 16384 bytes - %IB0 ... %IB16383). La configuración
adecuada de la cantidad de %I redundantes a partir de %IB0 es importante para reducir el tiempo
necesario para sincronizar variables redundantes (reducir el overhead de la redundancia). Por
ejemplo, si la aplicación real ubica sólo %IB0 ... %IB1499 para entradas redundantes, se puede
definir el tamaño del área redundante de %I en 1500 bytes.
La figura siguiente ilustra la ubicación de variables de representación directa %I redundantes y no
redundantes, en la cual RI es la cantidad de %I configurados como redundantes de hecho.
%I
redundantes
de hecho
80 kbytes
16 kbytes
reservado
para
expansión de
%I
redundantes
RI kbytes
RI = 0 ... 80
RI default = 16
80-RI kbytes
%I no
redundantes
Figura 6-7. Ubicación de %I Redundantes y no Redundantes
Variables %Q Redundantes y No Redundantes
La UCP NX3030 ubica 96 kbytes de variables %Q (%QB0 ... %QB98303).
Los primeros 80 kbytes pueden ser redundantes (%QB0 ... %QB81919). Los últimos 16 kbytes
siempre son no redundantes (%QB81920 ... %QB98303).
El área de 80 kbytes que puede ser redundante está dividida en dos secciones:


Los primeros bytes se reservan para salidas que pueden ser redundantes, y típicamente ubicadas
para un sistema de E/S remoto (PROFIBUS, MODBUS, etc.). El tamaño de esa sección es
configurable, y su valor estándar es 16384. Lo que abarca %QB0 ... %QB16383, puede ser
configurada para hasta 64 kbytes (%QB0 ... %QB65535).
Los próximos bytes se reservan para diagnósticos que pueden ser redundantes, por ejemplo, del
sistema de E/S (diagnósticos de módulos de E/S, de interfaces de comunicación esclavos
PROFIBUS, etc.). Al contrario de los diagnósticos rápidos (ubicadas en %I), tales diagnósticos
ubicados en %Q pueden llevar más que un ciclo de la MainTask para actualizarse. Por estándar,
esta sección abarca 16 kbytes (%QB65536 ... %QB81919).
El área no redundante (%QB81920 ... %QB98303) típicamente se ubica para diagnósticos y
comandos privados de un half-cluster, y también para los LEDs y relé del panel de comando de
redundancia PX2612.
El usuario puede reducir la cantidad de variables %Q redundantes en cada una de las dos secciones
que pueden ser redundantes:
237
6. Redundancia con UCP NX3030


En la primera sección, el tamaño del área redundante se puede configurar entre 0 bytes y 65535
bytes, en múltiples de 1 byte (el valor default es 16384 bytes). La configuración adecuada de la
cantidad de %Q redundantes en esta sección es importante para reducir el tiempo necesario para
sincronizar variables redundantes (reducir el overhead de la redundancia). Por ejemplo, si la
aplicación real ubica sólo %Q0 ... %Q1499 para salidas redundantes, se puede definir el tamaño
de esta sección redundante de %Q en 1500 bytes.
En la segunda sección, el tamaño del área redundante se puede configurar entre 0 bytes y 81919
bytes, en múltiples de 1 byte (el valor default es 16384 bytes). La configuración adecuada de la
cantidad de %Q redundante en esta sección es importante para reducir el tiempo necesario para
sincronizar variables redundantes (reducir el overhead de la redundancia). Por ejemplo, si la
aplicación real ubica sólo %QB65536 ... %QB66999 para diagnósticos redundantes, se puede
definir el tamaño de esta sección redundante de %Q en 1464 bytes.
La figura siguiente ilustra la ubicación de variables de representación directa %Q redundantes y no
redundantes, en la cual RQS es la cantidad de %Q de salidas configuradas como redundantes en la
primera sección, y RQD es la cantidad de %Q de diagnósticos configurados como redundantes en la
segunda sección.
%Q salidas
redundantes
65 kbytes
reservado
para
expansión de
%Q salidas
redundantes
%Q
diagnóstico
redundantes
96 kbytes
80 kbytes
16 kbytes
reservado
para
expansión de
%Q
diagnóstico
redundantes
%Q no
redundantes
RQS kbytes
RQS = 0 ... 65535
RQS default = 16384
65536 - RQS
RQD kbytes
RQD = RQS ... 81919
RQD default = 16384
81920 - RQD
16 kbytes
Figura 6-8. Ubicación de %Q Redundantes y no Redundantes
Variables %M Redundantes y No Redundantes
La UCP NX3030 ubica 64 kbytes de variables %M (%MB0 ... %MB65535).
Todos los 65536 bytes pueden ser redundantes (%MB0000 ... %MB65535). Por estándar, la cantidad
de variables %M redundantes es 0.
El uso de variables %M redundantes se debe evitar, se debe preferir la utilización de variables
simbólicas (ver sección Variables Simbólicas Redundantes y No Redundantes).
238
6. Redundancia con UCP NX3030
Variables Simbólicas Redundantes y No Redundantes
Además de las variables de representación directa (%I, %Q e %M) que son ubicadas
automáticamente, el usuario puede declarar explícitamente variables simbólicas, dentro de POUs o
GVLs. El tamaño máximo permitido para ubicación de variables simbólicas redundantes es de 512
kbytes.
ATENCIÓN:
No se debe confundir variables simbólicas con variables que utilizan la directiva AT. Variables
simbólicas que utilizan la directiva AT son nombres simbólicos atribuidos a variables de
representación directa (%I, %Q y %M). Por lo tanto, variables que utilizan la directiva AT no ubican
ninguna memoria de variables simbólicas.
Variables simbólicas son redundantes en los siguientes casos:


Cuando declaradas en POUs del tipo “programa” creadas en la aplicación del usuario, con
excepción del programa NonSkippedPrg.
Cuando declaradas en GVLs creadas en la aplicación del usuario y estas GVLs marcadas como
redundantes.
Variables simbólicas son no redundantes en los siguientes casos:



Cuando declaradas en el programa NonSkippedPrg, ya descrito anteriormente en la sección
Programa NonSkippedPrg.
Cuando declaradas en POUs del tipo “función”. Observar que tales tipos de POUs normalmente
deberían ubicar variables sólo en la pila (no estáticas), que consecuentemente no necesitan ser
redundantes. Aun sabiendo que el usuario puede declarar variables estáticas (VAR STATIC)
dentro de POUs del tipo “función”, esto es considerado una mala práctica de programación.
Dichas variables estáticas, en caso de que se creen, serán consideradas no redundantes.
Cuando declaradas en POUs del tipo “bloque funcional”. Observar que la simple declaración de
un “bloque funcional” no ubica memoria (lo que ubica memoria es instanciar un Bloque
Funcional).
Se debe observar que instancias de bloques funcionales, declaradas dentro de POUs del tipo
programa o dentro de GVLs, se portan como variables simbólicas, o sea, ubican memoria redundante.
De la misma forma que variables simbólicas, cuando instancias de bloque funcional se declaran en el
programa NonSkippedPrg o cuando la GVL no está marcada como redundante, dichas instancias son
no redundantes.
Mapeos Múltiples
Si el usuario desea mapear las variables de comandos de la redundancia en más de una puerta de
comunicación (COMx o NETx) será necesaria la implementación de un control por el usuario en la
propia aplicación.
La lógica de control a implementarse deberá escribir en las variables de control de la redundancia
basado en los valores de las variables (comandos) provenientes de cada una de las puertas de
comunicación(COMx o NETx). Además, la lógica de control debe reinicializar las variables de
comandos de las puertas de comunicación, una vez que el control de la redundancia solo reinicializa
sus propias variables de comandos.
Sigue un ejemplo de esa implementación:
VAR
var_comando_StandBy_relacao_Ethernet : BOOL;
var_comando_StandBy_relacao_Serial : BOOL;
var_comando_Inactive_relacao_Ethernet : BOOL;
var_comando_Inactive_relacao_Serial : BOOL;
var_comando_TurnOn_relacao_Ethernet : BOOL;
var_comando_Turn_relacao_Serial : BOOL;
239
6. Redundancia con UCP NX3030
END_VAR
// Lógica para colocar el PLC Local para StandBy
IF var_comando_StandBy_relacao_Ethernet = TRUE THEN
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bStandbyLocal := TRUE;
var_comando_StandBy_relacao_Ethernet:=FALSE;
END_IF
IF var_comando_StandBy_relacao_Serial = TRUE THEN
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bStandbyLocal:=TRUE;
var_comando_StandBy_relacao_Serial:=FALSE;
END_IF
//// Lógica para colocar el PLC Local para Inactivo
IF var_comando_Inactive_relacao_Ethernet = TRUE THEN
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bInactiveLocal:= TRUE;
var_comando_Inactive_relacao_Ethernet:=FALSE;
END_IF
IF var_comando_Inactive_relacao_Serial = TRUE THEN
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bInactiveLocal:=TRUE;
var_comando_Inactive_relacao_Serial:=FALSE;
END_IF
// Lógica para reconectar el PLC Local desconectado por el PX2612
IF var_comando_TurnOn_relacao_Ethernet = TRUE THEN
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTurnOnLocal:= TRUE;
var_comando_TurnOn_relacao_Ethernet:=FALSE;
END_IF
IF var_comando_Turn_relacao_Serial = TRUE THEN
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTurnOnLocal:=TRUE;
var_comando_Turn_relacao_Serial:=FALSE;
END_IF
Tenemos un ejemplo de una lógica en lenguaje ST, en la cual el comando de la redundancia se puede
hacer por dos variables, que provienen de puertas de comunicación diferentes. En el ejemplo,
realizamos tres comandos (StandBy, Inactive y TurnOn).
Dónde:
var_comando_StandBy_relacao_Ethernet: variable del tipo Bool atribuida a un Coil de la
comunicación Ethernet que realizará el comando para colocar el Half-Cluster Local para Stand-By.
var_comando_StandBy_relacao_Serial: variable del tipo Bool atribuida a un Coil de la comunicación
Serial que realizará el comando para colocar el Half-Cluster Local para Stand-By.
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bStandbyLocal: este comando produce una acción
equivalente al botón STAND-BY del PX2612, e el CP local.
var_comando_Inactive_relacao_Ethernet: variable del tipo Bool atribuida a un Coil de la
comunicación Ethernet que realizará o comando para colocar o Half-Cluster Local para Inactivo.
var_comando_Inactive_relacao_Serial: variable del tipo Bool atribuida a un Coil de la comunicación
Serial que realizará el comando para colocar el Half-Cluster Local para Inactivo.
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bInactiveLocal: este comando produce una acción
equivalente al botón INACTIVE do PX2612, en el CP local.
var_comando_TurnOn_relacao_Ethernet: variable del tipo Bool atribuida a un Coil de la
comunicación Ethernet que realizará el comando para reconectar el Half-Cluster Local después que
el relé del PX2612 lo desconecto.
var_comando_TurnOn_relacao_Serial: variable del tipo Bool atribuida a un Coil de la comunicación
Serial que realizará el comando para reconectar el Half-Cluster Local después que el relé del PX2612
lo desconecto.
240
6. Redundancia con UCP NX3030
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTurnOnLocal este comando produce una acción
equivalente al botón STAND-BY del PX2612, en el CP local.
Estructuras de Datos de Diagnósticos, Comandos y Usuario
Cada CP dispone de diversas estructuras de datos relacionadas con la redundancia. Las siguientes
estructuras son variables simbólicas que utilizan la directiva AT para mapear variables del tipo %Q:






RedDgnLoc: contiene diagnósticos de este CP (local) relacionados con la redundancia, como por
ejemplo, el estado de la redundancia de este CP.
RedDgnRem: es una copia de RedDgnLoc del otro CP, recibida por canales de sincronismo
NETA / NETB. De esta forma, este CP (local) tiene acceso a los diagnósticos del otro CP
(remoto).
RedCmdLoc: contiene comandos que se deben aplicar en este CP (cuando tiene sufijo Local) o
en el otro CP (cuando tiene sufijo Remote). Por ejemplo el campo StandbyLocal de esta
estructura de datos corresponde a un comando que se debe ejecutar en este CP (local), y el campo
StandbyRemote corresponde a un comando que se debe ejecutar en el otro CP (remoto).
RedCmdRem: es una copia de RedCmdLoc del otro CP, recibida por canales de sincronismo
NETA / NETB. De esta forma, este CP puede ejecutar comandos recibidos del otro CP que
tengan el sufijo Remote.
RedUsrLoc: contiene 128 bytes de datos llenados libremente por el usuario (ex: diagnósticos de
comunicación con un sistema SCADA). Estos 128 bytes de datos pueden ser intercambiados con
el otro CP (remoto).
RedUsrRem: es una copia de RedUsrLoc del otro CP, recibida vía canales de sincronismo NETA
/ NETB.
En la sección Mantenimiento, las siguientes subsecciones suministrarán más detalles sobre estas
estructuras de datos:



Estructura de Diagnósticos de la Redundancia
Comandos de la Redundancia
Informaciones del Usuario Cambiados entre CPA y CPB
Servicios de Sincronización Cíclicos a través de NETA y NETB
Esta sección describe los tres servicios de sincronización que ocurren cíclicamente en un CP
redundante, entre CPA y CPB, a través de los canales de sincronismo NETA y NETB.
Estos servicios se ejecutan en el inicio de cada ciclo de la MainTask, y en la secuencia en que
aparecen a continuación, o sea:



Primero, se ejecuta el servicio Cambio de Diagnósticos y Comandos.
Segundo, se ejecuta el servicio Sincronización de Datos Redundantes.
Tercero, se ejecuta el servicio Sincronización de la Lista de Forzamientos Redundantes.
Cambio de Diagnósticos y Comandos
Este servicio es responsable del intercambio de las siguientes estructuras de datos, en cada ciclo de la
MainTask:






Copiar RedDgnLoc del CPA para RedDgnRem do CPB
Copiar RedCmdLoc del CPA para RedCmdRem do CPB
Copiar RedUsrLoc del CPA para RedUsrRem do CPB
Copiar RedDgnLoc del CPB para RedDgnRem do CPA
Copiar RedCmdLoc del CPB para RedCmdRem do CPA
Copiar RedUsrLoc del CPB para RedUsrRem do CPA
El servicio se ejecutará utilizando sólo uno de los canales de sincronismo (NETA o NETB). De esta
forma, el servicio se puede completar aunque uno de los canales esté con problemas.
241
6. Redundancia con UCP NX3030
Sincronización de Datos Redundantes
Este servicio es responsable por la transferencia de variables redundantes, del CP Activo hacia el CP
No-Activo. Según lo visto anteriormente, existen variables redundantes simbólicas y también
variables redundantes de representación directa (%I, %M e %Q).
Para que este servicio se ejecute, distintas condiciones se deben satisfacer:




El servicio de sincronización anterior de este ciclo de la MainTask (Cambio de Diagnósticos y
Comandos) debe haberse completado con éxito.
En caso de que este CP está en estado Activo, el otro debe estar en estado No-Activo. Por otro
lado, en caso de que este CP esté en estado No-Activo, el otro debe estar en estado Activo.
Los proyectos de los 2 CPs deben estar idénticos, excepto cuando la sincronización automática
de proyectos está deshabilitada (ver sección Deshabilitación de la Sincronización de Proyectos).
Necesario por lo menos un canal de sincronismo (NETA y/o NETB) en estado operacional. Si
ambos los canales están en operación, la comunicación se distribuye entre ambos (load balance)
para reducir el tiempo de la sincronización. En caso de que sólo un canal esté en operación, el
sincronismo seguirá siendo realizado solamente por este canal, garantizando de esta forma, la
sincronización de los datos redundantes.
Sincronización de la Lista de Forzamientos Redundantes
Este servicio es responsable por la transferencia de la lista de forzamientos redundantes del CP
Activo para el CP No-Activo.
Para que este servicio se ejecute, distintas condiciones se deben satisfacer:




Los dos servicios de sincronización anteriores de este ciclo (Cambio de Diagnósticos y
Comandos, Sincronización de Datos Redundantes) deben haberse completado con éxito.
En caso de que este CP esté en estado Activo, el otro debe estar en estado No-Activo. Por otro
lado, en caso de que este CP esté en estado No-Activo, el otro debe estar en estado Activo.
Los proyectos de los 2 CPs deben estar idénticos, excepto cuando la sincronización automática
de proyectos esté deshabilitada (ver sección Deshabilitación de la Sincronización de Proyectos).
Necesario por lo menos un canal de sincronismo (NETA y/o NETB) en estado operacional. Si
ambos los canales están en operación, la comunicación se distribuye entre ambos (load balance)
para reducir el tiempo de la sincronización. En caso de que sólo un canal esté en operación, el
sincronismo seguirá siendo realizado solamente por este canal, garantizando de esta forma, la
sincronización de los datos redundantes.
ATENCIÓN:
La lista de forzamientos redundantes contiene sólo forzamientos sobre variables redundantes. En
cada uno de los CPs (CPA y CPB), puede existir una lista diferente de forzamientos sobre variables
no redundantes.
Servicios de Sincronización Esporádicos a través de NETA y NETB
Los siguientes servicios de sincronización se ejecutan de forma esporádica. O sea, no se ejecutan a
cada ciclo de la tarea MainTask y otra tarea del sistema ejecuta estos servicios esporádicos en
segundo plano.
Sincronización de Proyectos
Este servicio es responsable de mantener sincronizados los proyectos de los CPs Activo y No-Activo.
Esto ocurre sólo cuando los proyectos están diferentes y la sincronización automática de proyectos
está habilitada en ambos CPs.
La sincronización es siempre en el sentido del CP Activo hacia el No-Activo y basta que uno de los
canales de sincronismo (NETA o NETB) esté operacional para que este servicio se ejecute.
Cuando la sincronización está habilitada, se sincronizarán los siguientes archivos y servicios:
242
6. Redundancia con UCP NX3030





Proyecto aplicativo (código ejecutable)
Project archive (código fuente)
Usuarios y grupos
Derechos de acceso
Trace
El servicio de sincronización se iniciará en hasta treinta segundos, después que uno de los CPs entre
en el modo Activo, y, después de su inicio, chequeará el CRC de los proyectos a cada cinco
segundos.
Cuando una sincronización se inicie, el CP No-Activo irá hacia el modo Stop, en el estado de No
Configurado. Tras la transferencia de todos los archivos necesarios, el CP No-Activo irá hacia Run,
en el estado de Inicializando. En caso de que la transferencia falle, el CP volverá hacia el estado NoConfigurado.
El tiempo que la sincronización llevará para efectuarse dependerá del tamaño del proyecto. En un
promedio, la tasa de transferencia entre los canales de sincronismo es de aproximadamente 500
kbytes/s.
En caso de que la sincronización se interrumpa (pérdida de la comunicación entre los canales de
sincronismo) durante la transferencia de los archivos del CP Activo hacia el No-Activo, el
procedimiento será suspendido y reinicializará en cuanto la comunicación se restaure. Solamente tras
la conclusión de todo el procedimiento el CP No-Activo irá para el modo Run.
Además de mantener sincronizados los proyectos, la Sincronización del Proyecto también impedirá
que el CP No-Activo asuma estados superiores a Inicializando en caso de que el CRC esté diferente o
algún Online Change esté pendiente en el CP Activo.
ATENCIÓN:
Una sincronización de proyecto tendrá los mismos efectos de un download en el CP No-Activo.
Este servicio no se ejecuta si la sincronización automática de proyectos está deshabilitada, según se
describe en la sección Deshabilitación de la Sincronización de Proyectos.
Ningún servicio de sincronización entre el CPA y el CPB funcionará en caso de que se inviertan los
cables de los canales de sincronismo. Por ejemplo, conectar el canal NET A del CPA en el NET B
del CPB y el canal NET B del CPA en el NET A del CPB.
ATENCIÓN:
En la actualización de la versión 1.20 a versiones superiores del MasterTool IEC XE, se ha
modificado el protocolo de comunicación entre los canales de sincronismo. Por conseguiente, no és
possible sincronizar datos entre dos CPs cuando una de las aplicaciones se ha creado en una versión
anterior a la versión 1.21 e otra en una versión igual o superior. Para volver a realizar la
sincronización se debe No Cargar la Aplicación en la Inicialización de lo CP con uno proyecto más
antiguo y dejar que la aplicación sea sincronizada automáticamente en la inicialización, cuando lo
CP va al estado No-Configurado.
ATENCIÓN:
Antes de la versión 2.01 del MasterTool IEC XE, al enviar el código fuente al CP Activo, el CP
Reserva se volvía estado No-Configurado para su sincronización. Sin embargo, al concluir la
operación de sincronización, el CP permanecía en el estado No-Configurado, siendo necesario pasar
el CP al estado Reserva a través del botón STAND-BY del PX2612 o de comando equivalente. A
partir de la versión 2.0.1, el CP que está en Reserva alterará su estado a No-Configurado durante el
proceso de sincronización, pero volverá automáticamente cuando los códigos fuente sean iguales
entre los dos Half-Clusters.
243
6. Redundancia con UCP NX3030
Deshabilitación de la Sincronización de Proyectos
En la sección Servicios de Sincronización Esporádicos a través de NETA y NETB se describen
servicios para la sincronización del proyecto aplicativo y del project archive. Estos servicios
normalmente deben estar habilitados y son útiles cuando las modificaciones de proyecto se pueden
cargar on-line en el CP Activo, siendo, a continuación, automáticamente retrasmitidas para el CP
Reserva por canales de sincronismo NETA / NETB.
Sin embargo, existen modificaciones de proyecto que no se pueden cargar online en ningún CP,
como por ejemplo la inclusión de módulos en una remota PROFIBUS, o la inclusión de una nueva
remota PROFIBUS. En estos casos, valiéndose de la redundancia del CP y de la red PROFIBUS, se
pueden hacer dichas modificaciones sin interrumpir el control de proceso. Un procedimiento para
alcanzar este objetivo se describe en la sección Explorar la Redundancia para Carga Offline de
Modificaciones sin Interrupción del Control del Proceso.
En este procedimiento, es necesario deshabilitar temporariamente las sincronizaciones de proyecto,
permitiendo que, por algún tiempo, uno de los CPs opere con la nueva versión del proyecto, mientras
tanto el otro CP aun opera con la versión antigua del proyecto.
Una UCP NX3030 posee un registro de Deshabilitación de la Sincronización de Proyectos, no volátil,
que permite deshabilitar los servicios para sincronización del proyecto aplicativo y del project
archive. Este registro se puede ajustar con el programador MasterTool. Basta deshabilitar la
sincronización de proyectos en uno de los dos CPs para que no ocurra más.
Para deshabilitar la sincronización de proyectos, debe se, en primer lugar, conectar en el CP con el
software MasterTool (consulte la sección Conexión del MasterTool con una UCP NX3030 de un CP
Redundante).
A continuación, en el menú Comunicación / Configuración Básica del Cluster, se abre la combo-box
“Sincronización del Proyecto”, que permite seleccionar una de las dos siguientes opciones:


Habilitar
Deshabilitar
Se debe seleccionar la opción “Deshabilitar” y después presionar el botón “Escribir”, al lado de esta
combo-box. Un mensaje informará si la operación tuvo éxito o no.
La configuración de la Deshabilitación de sincronismo de proyectos no hace parte del proyecto
redundante desarrollado con el MasterTool. Tal configuración se ubica sólo en un área de memoria
no-volátil de la UCP, que se puede leer o grabar con el MasterTool. El MasterTool no salva esta
configuración en ningún archivo.
Esta configuración se copia a cada ciclo de la memoria no volátil para el diagnóstico
DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.bProjectSyncDisable. El usuario puede
verificar este diagnóstico en el CP para verificar si el comando tuvo éxito, desde que el esté en modo
Run (DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag. bProjectSyncDisabledebe valer 1). En
caso de que el CP no esté en modo Run, es posible verificar esta configuración directamente en el
visor de la UCP NX3030 en el CP No-Activo (ver sección Diagnósticos de la Redundancia en el
Visor Gráfico de la UCP NX3030).
El diagnóstico DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag. bProjectSyncDisabledel CP
No-Activo se puede observar también en el CP Activo, a través del diagnóstico
DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnRem.sGeneral_Diag. bProjectSyncDisable (desde que el CP NoActivo esté en modo Run). Determinado CP (Activo o No-Activo) suspenderá el servicio de
sincronización de proyectos siempre que cualquiera de los siguientes bits esté conectado:

DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag. bProjectSyncDisable
o bit local, de este CP. Este CP está con la sincronización de proyectos deshabilitada.

DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnRem.sGeneral_Diag. bProjectSyncDisable
o bit remoto, del otro CP. El otro CP está con la sincronización de proyectos deshabilitada.
244
6. Redundancia con UCP NX3030
ATENCIÓN:
El registro de Deshabilitación de la Sincronización de Proyectos no hace parte del proyecto del CP
redundante, y por lo tanto no se salva como parte de este proyecto en la computadora en la cual el
MasterTool ejecuta. El registro se salva sólo en la memoria no volátil de la UCP.
Configuraciones de Redes PROFIBUS
Es posible instalar hasta cuatro módulos Maestro PROFIBUS NX5001 en cada half-cluster. Por
consiguiente, se puede configurar hasta dos redes PROFIBUS redundantes, denominadas PROFIBUS
1 y PROFIBUS 2, o cuatro redes simples, denominadas PROFIBUS 1, PROFIBUS 2, PROFIBUS 3
y PROFIBUS 4 , o aun una red redundante y dos simples, denominadas PROFIBUS 1, PROFIBUS 2
y PROFIBUS 3.
Redundancia PROFIBUS
Cada una de las redes PROFIBUS puede ser redundante o no redundante. Por ejemplo, si la red
PROFIBUS 1 es redundante, se dividirá en redes PROFIBUS 1 A y PROFIBUS 1 B. En caso de que
no sea redundante, existirá sólo la red PROFIBUS 1 A. Analógicamente esto vale para la PROFIBUS
2.
La Figura 6-1 muestra un ejemplo con una única red PROFIBUS (PROFIBUS 1), que es redundante
(PROFIBUS 1 A y PROFIBUS 1 B).
Solamente algunos tipos de remotas se pueden conectar directamente a este tipo de red PROFIBUS
redundante:




PO5063V5: esclavo PROFIBUS DP-V0 para remotas de la Serie Ponto
PO5065: esclavo PROFIBUS DP-V1 con Hart, para remotas de la Serie Ponto
AL-3416: esclavo PROFIBUS DP-V0 para CP AL-2004
NX5210: esclavo PROFIBUS DP-V0 para remotas de la Serie Nexto
La Figura 6-1 también muestra la posibilidad de conectar remotas no redundantes a este tipo de red
PROFIBUS redundante, a través del módulo AL-2433(ProfiSwitch). Dichas remotas PROFIBUS no
redundantes pueden ser de cualquier marca o modelo.
Modos de Falla PROFIBUS Vital y No-Vital
Cada una de las redes PROFIBUS se puede configurar en dos modos diferentes:


Falla vital: en caso de que esta red falle completamente, esta falla podrá determinar una
transición de estado de redundancia en el CP redundante (switchover). En el caso de una red
PROFIBUS redundante, una falla completa consiste en la falla de las dos redes que la componen.
Falla no vital: aun que esta red falle completamente, esta falla no determinará una transición de
estado de redundancia en el CP redundante (switchover).
Redes Ethernet Redundantes con NIC Teaming
La Figura 6-1 muestra dos ejemplos de red Ethernet redundantes, con NIC Teaming.
En el primer caso, la UCP NX3030 se conecta a la red de supervisión (SCADAs), también utilizada
para configuración a través del MasterTool. Las dos puertas Ethernet de la UCP NX3030 (NET 1 y
NET 2) forman un par redundante NIC Teaming, interconectadas en dos switches diferentes
(Ethernet A y Ethernet B). En algún punto, estos dos swtiches se deben interconectar, para que exista
conexión entre las dos puertas NIC Teaming y disponibilidad aun mayor (contra fallas dobles).
En el segundo caso, dos módulos NX5000 también forman un par redundante NIC Teaming,
interconectados en dos switches diferentes (Ethernet HSDN A y Ethernet HSDN B). En algún punto,
estos dos switches se deben interconectar, para que exista conexión entre las dos puertas NIC
Teaming y disponibilidad aun mayor (contra fallas dobles).
Tales arquitecturas Ethernet posibilitan excelente disponibilidad, contra fallas en las puertas Ethernet,
en cables y en switches.
245
6. Redundancia con UCP NX3030
ATENCIÓN:
Si dos módulos consecutivos, o puertas Ethernet, forman un par Redundante NIC Teaming, la
configuración de parámetros básicos y la adición de dispositivos MODBUS sólo será posible en la
primera interfaz; la siguiente, tendrá sus parámetros bloqueados.
Un conjunto de dos puertas Ethernet formando un par NIC Teaming posee una única dirección IP,
vinculada al par de puertas. De esta forma, un cliente como un SCADA o MasterTool, conectado a
un servidor en el CP, no necesita preocuparse en cambiar la dirección IP en caso de que haya falla en
alguna de las puertas del par NIC Teaming.
Además, cada una de las interfaces que forman uno par NIC Teaming mantiene diagnósticos aparte,
destinados a facilitar la depuración de fallas que puedan ocurrir en cualquiera de las interfaces.
Más detalles sobre configuración y diagnósticos de puertas NICTeaming se en las secciones:


Configuraciones de las Puertas Ethernet de la UCP NX3030 (NET 1 y NET 2)
Configuración de los Módulos NX5000
Métodos de Cambio de IP
Un cluster redundante de la Serie Nexto dispone de cuatro métodos para el cambio de IP de las
puertas Ethernet de los módulos NX5000 de cada half-cluster y un método para el cambio de IP de
las puertas NET1 y NET2 de la UCP NX3030. Estos métodos definen el comportamiento de las
puertas, en lo que se refiere al IP de la misma, según el estado actual del half-cluster (Activo o NoActivo) y con el half-cluster en cuestión (CPA o CPB).
Los métodos son: IP Fijo, Troca Automática de IP, IP Activo y Multiple IP.
Al todo, podemos relacionar hasta cuatro IPs, según el método de cambio de IP.
IP Fixo
Es el método más simple de direccionamiento IP y se puede configurar en las interfaces Ethernet de
los módulos Ethernet NX5000. En ese método, solamente relacionamos las direcciones de IP del
CPA y del CPB. Independiente del estado de la redundancia, CP Activo o No-Activo, el CPA
siempre responderá por el IP configurado, así como el CPB.
Figura 6-9. Método de IP Fijo
Parámetros que se deben configurar en el método de IP Fijo:




IP Address PLC A: dirección para comunicación con el CPA
IP Address PLC B: dirección para comunicación con el CPB
Subnetwork Mask
Gateway Address
246
6. Redundancia con UCP NX3030
Troca Automática de IP
El (Cambio Automático de IP) se puede configurar en las interfaces Ethernet de los módulos Ethernet
NX5000. En ese método, el IP del half-cluster dependerá del estado del CP (Activo o No-Activo). A
cada switchover ocurre el cambio de IPs entre los half-clusters para que asuman la dirección IP del
nuevo estado de la redundancia.
Observación: para este método de direccionamiento, las puertas Ethernet de ambos CPs (CPA y
CPB) asumir la misma dirección IP mientras los dos CPs estén en el estado no-activo, provocando
conflicto de direccionamiento en la red. Considerando que esta es una situación poco común, en la
cual ningún CP está controlando el sistema, esto puede no llegar a ser un problema grave, pero que
debe tener en cuenta.
Figura 6-10. Método de Cambio Automático de IP
Parámetros que se deben configurar en el método Cambio Automático de IP:




IP Address Active: dirección de IP para comunicación con el CP Activo
IP Address Non Active: dirección de IP para comunicación con el CP No-Activo
Subnetwork Mask
Gateway Address
IP Activo
Ese método es el utilizado en las NETs de la UCP redundante y también es posible configurarlo en
los módulos NX5000. En ese método hay un IP para el half-cluster Activo y más dos IPs, uno para el
CPA y otro para el CPB. En las NETs de la UCP NX3030 redundante, la Dirección de IP Activo se
añadirá a la interfaz del CP Activo, y podrán utilizarse tanto la Dirección de IP Activo, como en la
Dirección de IP del CPX para comunicarse con el CP. Para los módulos Ethernet NX5000, la
Dirección de IP Activo sustituirá la Dirección de IP del CPX No Activo, cuando el CP esté en modo
Activo.
247
6. Redundancia con UCP NX3030
Figura 6-11. Método Active IP – NX3030 Redundante
Parámetros que se deben configurar en el método Active IP para las NETs de un UCP NX3030
Redundante:





IP Address Active: dirección de IP se añade a interfaz cuando el CP esté en estado Activo.
IP Address PLC A: dirección para comunicación con el CPA, independiente de su estado actual.
IP Address PLC B: dirección para comunicación con el CPB, independiente de su estado actual.
Subnetwork Mask.
Gateway Address.
Figura 6-12. Método IP Activo – NX5000
Parámetros que se deben configurar en el método de Active IP para módulos Ethernet NX5000:





IP Address Active: dirección para comunicación con el CP Activo. Sustituye la Dirección de IP
del CPX No-Activo.
IP Address PLC A Non Active: dirección comunicación con el CPA, cuando en estado NoActivo.
IP Address PLC B Non Active: dirección comunicación con el CPB, cuando en estado NoActivo.
Subnetwork Mask.
Gateway Address.
248
6. Redundancia con UCP NX3030
Multiple IP
El método Multiple IP se puede configurar en las interfaces Ethernet de los módulos Ethernet
NX5000. En ese método, hay un IP para cada half-cluster y para cada estado del CP. El CPA asumirá
una dirección IP cuando esté en Activo y otra dirección IP cuando esté en No-Activo. Lo mismo
ocurre para el CPB en función de su estado (Activo y No-Activo).
Figura 6-13. Método Multiple IP
Parámetros que se deben configurar en el método Multiple IP:






IP Address PLC A Active:: dirección para comunicación con el CPA, cuando este esté en estado
Activo.
IP Address PLC A Non Active: dirección para comunicación con el CPB, cuando este esté en
estado No-Activo.
IP Address PLC B Active: dirección para comunicación con el CPB, cuando este esté en estado
Activo.
IP Address PLC B Non Active: dirección para comunicación con el CPB, cuando este esté en
estado No-Activo.
Subnetwork Mask.
Gateway Address.
Uso Combinado de NIC Teaming y Active IP
En caso de que determinado par de puertas forme un par NIC Teaming en un CP redundante, estas
puertas pueden implementar, al mismo tiempo, las estrategias NIC Teaming e Active IP.
Por ejemplo, si las puertas NET 1 y NET 2 de la UCP NX3030 forman un par NIC Teaming,
entonces:



Dirección de IP del CPA: dirección IP de las puertas NET 1 + NET 2 de la UCP NX3030 del
CPA
Dirección de IP do CPB: dirección IP de las puertas NET 1 + NET 2 de la UCP NX3030 del
CPB
Dirección de IP Activo: dirección IP de las puertas NET 1 + NET 2 de la UCP NX3030 que esté
en el CP Activo
De esta forma, se asocia la excelente disponibilidad de la estrategia NIC Teaming con la practicidad
de la estrategia de IP Activo, que no necesita scripts en sistemas SCADA o en otros clientes
conectados a servidores en el CP Activo.
249
6. Redundancia con UCP NX3030
Uso de Interfaces Ethernet con Indicación de Falla Vital
Las puertas Ethernet de la UCP NX3030 y de los módulos NX5000 se pueden configurar para
generar fallas vitales. Esta opción es importante para las aplicaciones en las cuales los módulos de
entradas y salidas están distribuidos a través de red Ethernet. En este caso, si ocurre una falla en la
puerta Ethernet, eso generará un switchover. Este comportamiento se aplica solo en puertas Ethernet
en las cuales exista por lo menos un driver de comunicación que genere falla.
Los drivers de comunicación que generan falla vital son MODBUS Client y el MODBUS Symbol
Client (todas las referencias a MODBUS Client en las próximas secciones se aplican a los dos casos).
Los drivers MODBUS Server, MODBUS Symbol Server y EtherCAT Master no generan falla vital
De esta forma, si una puerta Ethernet tiene un driver MODBUS Client configurado y ocurre una falla
en la puerta Ethernet, se generará un switchover si la opción de falla vital está habilitada. Si el driver
configurado en la puerta Ethernet es un MODBUS Server, aun que ocurra falla en la puerta, eso no
generará una falla vital que causa un switchover.
Para que una falla se considere falla vital en una puerta Ethernet de un MODBUS Client, todos los
servers configurados en el driver deben estar en falla. O sea, en el caso de que exista más de un driver
MODBUS Client configurado en la misma puerta Ethernet, se considerará falla vital cuando todos
los servers de ambos Clients estén en falla.
Cuando la puerta Ethernet está configurada para operar con NIC Teaming, la falla vital se
considerará solo cuando las dos puertas del par fallen.
Falla en la Interfaz Ethernet
Un switchover se puede generar debido a la falla en la interfaz Ethernet, por ejemplo, una pérdida de
link. La pérdida de link puede ocurrir, por ejemplo, por el rompimiento de un cable o falla en un
switch en la red Ethernet. En estas condiciones, es necesario que, más allá de estar configurado para
generar falla vital, exista una instancia MODBUS Client configurada en la interfaz Ethernet.
Cuando el intervalo de la MainTask es mayor o igual a 100 ms, tras detectar la falla, el switchover
sucederá en hasta dos ciclos de la MainTask. Al ser el intervalo de la MainTask menor que 100 ms,
el switchover ocurrirá en hasta 100 ms más el tiempo de la MainTask tras la detección de la falla.
Falla en MODBUS Server Conectado
El tiempo para detectar la falla en una remota MODBUS Server depende de las configuraciones de
time-out configuradas en cada MODBUS Client. Al detectarse la falla en todos los Servers, el
diagnóstico bAllDevicesCommFailure (ver sección Diagnósticos MODBUS utilizados en la ) cambia
su estado a TRUE. Al suceder eso, el switchover sucederá en 3 segundos tras esta transición.
Uso de Comunicación OPC con Proyectos Redundantes
El protocolo OPC DA se puede configurar para la comunicación de clusters redundantes con sistemas
SCADA. Al seleccionar esta opción en la creación de un proyecto redundante, el objeto Symbol
Configuration se añade al proyecto. En este objeto se configuran las variables del sistema que se
enviarán al sistema SCADA. Esta opción de comunicación se habilita en las puertas Ethernet de la
UCP NX3030. Para más informaciones acerca de la configuración de la comunicación OPC con
proyectos redundantes consulte la sección Configuración con CP en el Servidor OPC con
Redundancia de Conexión de este Manual.
Estados de un CP Redundante
En un sistema redundante, un CP (CPA o CPB) puede asumir los siguientes estados:





Activo
Reserva
Inactivo
No-Configurado
Inicializando
250
6. Redundancia con UCP NX3030
ATENCIÓN:
Frecuentemente este manual utilizará la designación “No-Activo” para cualquier estado diferente de
Activo, o sea, para designar cualquiera de los otros cuatro estados (Reserva, Inactivo, NoConfigurado e Inicializando).
A continuación, estos cinco estados se describen brevemente. Más detalles sobre los estados de un
CP redundante se tratarán en la sección Transiciones entre Estados de Redundancia, al describir la
máquina de estados y las causas de las transiciones entre ellos.
Estado No-Configurado
Este es el estado de redundancia inicial. El CP se encuentra en este estado de redundancia:




Por convención, mientras el CP esté desconectado.
Antes de iniciar la MainTask.
Antes de conmutar hacia el estado Inicializando.
En caso de que ocurra una reinicialización a través de un comando como Reset warm, Reset cold
o Reset origin.
En caso de que la MainTask se esté ejecutando en el estado No-Configurado, las siguientes tareas se
ejecutarán:



Los maestros PROFIBUS están deshabilitados.
Los servicios de sincronización cíclicos se ejecutan (ver sección Servicios de Sincronización
Cíclicos a través de NETA y NETB), desde que las condiciones para su ejecución estén
presentes.
Los servicios de sincronización esporádicos también se pueden ejecutar (ver sección Servicios de
Sincronización Esporádicos a través de NETA y NETB).
El CP permanecerá bloqueado en el estado No-Configurado si el otro CP está en estado Activo, y el
proyecto de este CP es diferente del proyecto del CP Activo (excepto si la sincronización automática
de proyectos está deshabilitada – ver sección Deshabilitación de la Sincronización de Proyectos). En
caso de que esta situación no ocurra, ocurre una transición del estado No-Configurado hacia el estado
Inicializando en cuanto llegue una solicitud de configuración.
Algunas veces, el CP entra en el estado No-Configurado aunque haya recibido una solicitud de
configuración automática, no siendo necesaria una nueva solicitud para cambiar al estado
Inicializando. Esto ocurre, por ejemplo, en la energización del CP.
Otras veces, el usuario deberá solicitar manualmente esta configuración, por ejemplo, al presionar un
botón del panel de comando de redundancia PX2612. Solicitudes de configuración manuales
típicamente son necesarias cuando algún mantenimiento por parte del usuario es necesaria antes de
salir del estado No-Configurado, por ejemplo, si el CP alcanzó el estado No-Configurado debido a
alguna falla.
Después de salir del estado No-Configurado, el CP puede volver a este estado, debido a eventos tales
como:



Reinicialización (Reset a Caliente, Reset a Frío o Reset Origen)
Desconexión del CP
Diferencia de proyecto entre este CP y el CP Activo
Estado Inicializando
Diferente de todos los otros cuatro estados que pueden tener duración indeterminada, el estado
Inicializando es temporario, dura pocos segundos. Este estado siempre se alcanza desde el estado NoConfigurado, a través de una solicitud de configuración.
Al entrar en el estado Inicializando, diversas acciones, tests y verificaciones se ejecutan, para decidir
cuál será el próximo estado:
251
6. Redundancia con UCP NX3030






Maestros PROFIBUS se habilitan en estado pasivo. El modo pasivo sirve para testear los
circuitos de transmisión y recepción PROFIBUS y el medio físico, para evitar el suceso de una
falla oculta.
Verificar si la identificación del CP está correcta (debe ser CPA o CPB).
Verificar se hay problemas en los parámetros de configuración extraídos del proyecto
MasterTool.
Verificar la integridad del módulo NX4010.
Los servicios de sincronización cíclicos se ejecutan (ver sección Servicios de Sincronización
Cíclicos a través de NETA y NETB), desde que las condiciones para su ejecución estén
presentes.
Verificar compatibilidad de versiones de firmware entre los dos CPs.
Verificar la igualdad de proyectos entre los dos CPs, si la sincronización automática de proyectos
está habilitada (ver sección Deshabilitación de la Sincronización de Proyectos).


En caso de que el otro CP esté en estado Activo, verificar la posibilidad de establecer
comunicación PROFIBUS pasiva con el mismo. El modo pasivo sirve para testear los circuitos
de transmisión y recepción PROFIBUS y el medio físico, para evitar el suceso de una falla
oculta.
En caso de que el otro CP esté en estado desconocido debido a fallas en NETA y NETB, verificar
la posibilidad de establecer comunicación PROFIBUS pasiva con el mismo.
Dependiendo del resultado de estas verificaciones y tests, el CP puede ir del estado Inicializando
hacia cualquiera de los otros cuatro estados.
Estado Activo
En este estado, el CP controla el proceso automatizado, usando el programa ActivePrg, ejecutado
solamente en este estado. El CP Activo también actualiza el sistema de E/S remoto PROFIBUS,
colocando sus maestros PROFIBUS en modo activo. El modo activo sirve para establecer
comunicación con las remotas (esclavos) PROFIBUS.
El CP Activo también verifica sus diagnósticos internos y solicitudes de switchover del usuario para
determinar si un switchover es necesario. El CP normalmente solo saldrá del estado Activo si sabe
que el otro CP está en estado Reserva, y apto a asumir como Activo.
Sin embargo, existen algunas situaciones en que el CP Activo podrá salir del estado Activo aun sin
estar seguro de que el otro CP está en estado Reserva (por ejemplo, si este CP se desconecta).
Estado Reserva
En este estado, el CP está pronto para conmutar hacia el estado Activo, en caso de que haya una
demanda para eso, tal como una falla en el CP Activo.
El CP Reserva también verifica sus propios diagnósticos, y podrá conmutar hacia el estado NoConfigurado o Inactivo en función de algunas fallas.
Maestros PROFIBUS son habilitados en estado pasivo. El modo pasivo sirve para testear los
circuitos de transmisión y recepción PROFIBUS y el medio físico, para evitar el suceso de una falla
oculta. Fallas totales en redes PROFIBUS configuradas como vitales causan una conmutación hacia
el estado Inactivo. Una falla total en una red PROFIBUS alcanza a las dos redes que la componen
(red PROFIBUS redundante) o la única red que la compone (red PROFIBUS no redundante).
Si se están usando las interfaces ethernet con la opción de falla vital habilitada, los clientes se
habilitan en estado pasivo. Fallas totales en redes ethernet configuradas como vitales causan una
conmutación al estado Inactivo. Una falla total en una red Ethernet alcanza a las dos redes que la
componen (opción de Redundancia de Comunicación habilitada) o la única red que la compone
(opción de Redundancia de Comunicación deshabilitada).
252
6. Redundancia con UCP NX3030
Estado Inactivo
Este estado normalmente se alcanza después de algunos tipos de fallas, o debido a alguna solicitud
manual antes de un mantenimiento programado.
Maestros PROFIBUS se habilitan en estado pasivo. El modo pasivo sirve para testear los circuitos de
transmisión y recepción PROFIBUS y el medio físico, para evitar el suceso de una falla oculta.
Antes de dejar este estado, primero se debe corregir las fallas diagnosticadas o ejecutar los
mantenimientos programados, que causaron la transición hacia el estado Inactivo. Después, se debe
causar una transición hacia el estado No-Configurado ya solicitando una configuración, para
enseguida conmutar hacia el estado Inicializando. Después del estado Inicializando, el CP puede:




Volver al estado Inactivo, si determinados tipos de fallas persisten
Volver al estado No-Configurado, para otros tipos de fallas
Ir hacia el estado Reserva, si el otro CP está en el estado Activo
Ir hacia el estado Activo, si el otro CP no está en el estado Activo
Funciones del Panel de Comando de Redundancia PX2612
El panel de comando de redundancia PX2612 se muestra en la Figura 6-4. La Figura 6-5 muestra su
serigrafía delantera con más detalles y la Figura 6-6 muestra como este panel se debe interconectar a
los half-clusters CPA y CPB.
El PX2612 se divide en dos secciones, una controlada por el CPA, y otra por el CPB. Estos controles
ocurren a través de los cables AL-2317/A para el CPA, y AL-2317/B para el CPB, y permiten que
cada CP lea tres botones, y escriba sobre tres LEDs y sobre un relé NA.
Al observar la parte delantera en la Figura 6-5:







CPA ejecuta a lectura del botón TURN ON PLC B.
CPA ejecuta la escritura en los tres LEDs (ACTIVE, STAND-BY e INACTIVE) del sector PLC
A.
CPA ejecuta la escritura en el relé RL B, que se utiliza para desconectar el CPB.
CPB ejecuta la lectura de los botones STAND-BY e INACTIVE dentro del sector PLC B.
CPB ejecuta la lectura del botón TURN ON PLC A.
CPB ejecuta la escritura en los tres LEDs (ACTIVE, STAND-BY e INACTIVE) del sector PLC
B.
CPB ejecuta la escritura en el relé RL A, que se utiliza para desconectar el CPA.
Botones del PX2612
Esta sección describe las funciones de los botones del PX2612.
El botón STAND-BY tiene las siguientes funciones:



Solicitar una conmutación del estado Activo para el estado Reserva, lo que puede ser útil para
ejecutar algún mantenimiento programado en el CP Activo. Después que el CP Activo conmuta
hacia Reserva (y como consecuencia el CP Reserva conmuta a Activo), es posible conmutarlo de
Reserva hacia Inactivo al usar el botón INACTIVE, y entonces ejecutar el mantenimiento
programado en el estado Inactivo.
Solicitar una configuración que provoca una conmutación del estado No-Configurado hacia el
estado Inicializando, típicamente después de reparar fallas que han provocado la transición hacia
el estado No-Configurado. Después del estado Inicializando, normalmente se espera que el CP
vaya al estado Reserva (o Activo, si el otro CP no está en el estado Activo).
Solicitar una conmutación del estado Inactivo hacia el estado No-Configurado ya solicitando una
configuración. Esto ocurre típicamente después de corregir fallas que provocaron la transición al
estado Inactivo. Después del estado No-Configurado, la configuración ya debe ir hacia el estado
Inicializando. Después del estado Inicializando, normalmente se espera que el CP vaya al estado
Reserva (o Activo, si el otro CP no está en el estado Activo).
253
6. Redundancia con UCP NX3030
El botón INACTIVE solicita una conmutación del estado Reserva hacia el estado Inactivo, lo que es
útil para ejecutar algún mantenimiento programado en el CP Reserva. Después de este
mantenimiento, se puede utilizar el botón STAND-BY para intentar volver al estado Reserva, y pasar
por los estados No-Configurado e Inicializando (ver descripción anterior de las funciones del botón
STAND-BY).
El botón TURN ON PLCx (x = B para CPA, o x = A para CPB) sirve para provocar una reconexión
del otro CP, en caso de que este CP lo haya desconectado anteriormente. Según lo que se verá en la
sección Transiciones entre Estados de Redundancia, existen situaciones excepcionales en las que un
CP desconecta el otro al asumir como Activo, para evitar que haya la posibilidad de que ambos CPs
asuman a la vez el estado Activo.
ATENCIÓN:
Para que la presión a un botón se considere, se debe mantenerlo presionado por lo mínimo por 1
segundo. Durante este segundo, solamente este botón se debe presionar (los otros 2 botones se deben
liberar).
ATENCIÓN:
Existen formas alternativas de generar los mismos efectos de los botones STAND-BY, INACTIVE y
TURN ON PLCx. Se puede utilizar comandos generados por este CP o por el CP remoto, según lo
descrito anteriormente en la sección Estructuras de Datos de Diagnósticos, Comandos y Usuario.
Una descripción más detallada de estos comandos se puede encontrar en la sección Comandos de la
Redundancia.
LEDs del PX2612
Los LEDs del PX2612 sirven para informar el estado de redundancia, según muestra la tabla a
continuación:
Estado de redundancia
No-Configurado
Inicializando
Activo
LED ACTIVE
LED STANDBY
LED INACTIVE
apagado
apagado
apagado
encendido
encendido
encendido
encendido
apagado
apagado
parpadeando
apagado
apagado
encendido
parpadeando
apagado
parpadeando
parpadeando
apagado
Reserva
apagado
encendido
apagado
Inactivo
apagado
apagado
encendido
Activo (reciente)
Activo (desconectando otro CP)
Activo (reciente y desconectando otro
CP)
Tabla 6-2. LEDs del PX2612
Cada LED puede estar apagado, encendido o parpadeando. En caso de que esté parpadeando,
permanece encendido por 0.5 segundos, y apagado por 0.5 segundos.
Se percibe que existen cuatro animaciones diferentes para el estado Activo, debido a las dos
siguientes características:


En los dos primeros segundos en estado Activo el LED ACTIVE queda parpadeando, y después
permanece encendido. Esta animación ha sido creada porque, en estos primeros instantes en
estado Activo, normalmente el CP no aceptará comandos que lo hagan salir del estado Activo.
Más detalles sobre este comportamiento del CP Activo se exhibirán en la sección Transiciones
entre Estados de Redundancia y en la sección Primeros Instantes en Estado Activo.
En caso de que este CP esté desconectando el otro CP a través de su relé del PX2612, el LED
STAND-BY queda parpadeando, y de lo contrario permanece apagado.
254
6. Redundancia con UCP NX3030
Relés del PX2612
El PX2612 posee dos relés NA. El CPA puede controlar RL B, para comandar la desconexión del
CPB. El CPB puede controlar RL A, para comandar la desconexión del CPA.
Dichas situaciones de desconexión ocurren en situaciones excepcionales, descritas en la sección
Transiciones entre Estados de Redundancia.
Transiciones entre Estados de Redundancia
La figura siguiente muestra la máquina de estados de la redundancia, que ilustra todas las posibles
transiciones entre estados de redundancia.
NoConfigurado
2
6
Inicializando
3
Inactivo
1
10
11
7
4
5
Reserva
12
Activo
9
8
Figura 6-14. Máquina de Estados de la Redundancia
Las siguientes subsecciones describirán todas estas transiciones, y las causas que pueden dispararlas.
Para interpretar correctamente el funcionamiento de esta máquina de estados, es necesario establecer
algunas reglas y secuencias:




Transiciones que se originan del mismo estado se deben evaluar en la secuencia dada por el
número de la transición. Por ejemplo, las transiciones 2, 3, 4 y 5 se originan del estado
Inicializando. En este ejemplo, se evalúa primero la transición 2, después la 3, después la 4 y
finalmente la 5. En caso de que la transición 2 sea disparada, las transiciones 3, 4 y 5 no se
evaluarán.
Dentro de una subsección específica que describe una transición, distintas condiciones pueden
disparar esta transición. Estas condiciones se deben evaluar en el orden que aparecen en la
subsección. Cualquiera de estas condiciones que se vuelvan verdaderas puede causar la
transición. Si una condición causa la transición, las próximas condiciones no se evaluarán.
Transiciones solo se pueden disparar si el CP está energizado y la MainTask se está ejecutando.
De lo contrario, se asume que el CP está en el estado No-Configurado.
En distintos casos, se mencionan transiciones causadas por botones del panel PX2612. Se debe
recordar que existen alternativas para estos botones, que son comandos internos provenientes de
este CP o del otro CP (por NETA / NETB). Dichos comandos se mencionaron preliminarmente
en la sección Estructuras de Datos de Diagnósticos, Comandos y Usuario, y serán mejor
detallados en la sección Comandos de la Redundancia. En las subsecciones siguientes, por
simplicidad, estos comandos alternativos no se nombrarán, pero se debe tener conciencia de que
pueden causar las mismas transiciones del botón equivalente en el PX2612.
255
6. Redundancia con UCP NX3030
Transición 1 - No-Configurado Hacia Inicializando
ATENCIÓN:
Las condiciones de esta subsección no se deben evaluar en caso de que el otro CP esté en estado
Activo y los proyectos estén diferentes. Este CP debe permanecer en el estado No-Configurado
mientras su proyecto esté diferente del proyecto del otro CP, si el otro CP está en estado Activo. Esta
nota no es válida si la sincronización automática de proyectos está deshabilitada (ver sección
Deshabilitación de la Sincronización de Proyectos, pues en este en caso se admiten diferencias de
proyectos entre los CPs.


Un pedido de configuración ya existía al entrar en el estado No-Configurado. Esto ocurre en la
energización del CP, y también en demás situaciones, descritas en las próximas subsecciones.
El botón STAND-BY se presionó durante el estado No-Configurado. Esto causa un pedido de
configuración manual. El usuario típicamente aprieta STAND-BY después de reparar fallas que
anteriormente llevaron este CP al estado No-Configurado.
Transición 2 - Inicializando Hacia No-Configurado




Este CP se desconectó o reinicializó (Reset warm, Reset cold o Reset origin) o su UCP entró en
modo Stop.
El registro de identificación de este CP es inválido (diferente de CPA o CPB).
Existen errores lógicos de configuración en el proyecto recibido del MasterTool IEC XE.
El otro CP está en el estado Activo, y la versión de firmware de este CP es incompatible con la
versión de firmware del CP Activo.
El otro CP está en estado Activo, y el proyecto de este CP es diferente del proyecto del CP Activo.
Además de ir hacia el estado No-Configurado, una solicitud de configuración se hace. De esta forma,
después que los proyectos se sincronicen, el CP sale automáticamente del estado No-Configurado
hacia el estado Inicializando. Esta condición no se evalúa si la sincronización automática de
proyectos está deshabilitada (ver sección Deshabilitación de la Sincronización de Proyectos).
Transición 3 - Inicializando Hacia Inactivo




Módulo NX4010 no detectado en el bus, o falla en su microprocesador.
Algunos de los canales de sincronismo está en falla (NETA o NETB), y este CP sabe que esta
falla ha sido causada por componentes de hardware o software internos (fallas internas de NETA
o NETB).
El otro CP está en estado Activo. Sin embargo, no es posible sincronizar los datos redundantes o
la lista de forzamientos redundantes.
El estado del otro CP no se puede descubrir por NETA / NETB, pero este CP consigue
monitorear tráfico en alguna de las redes PROFIBUS configurada en modo de falla vital. De esta
forma, parece que el otro CP está controlando el proceso, aunque NETA / NETB no estén
funcionando para asegurarse de esto.
Transición 4 - Inicializando Hacia Activo


El otro CP se encuentra en estado No-Activo. Antes de hacer esta transición, esta condición debe
permanecer verdadera durante algún tiempo. Cuando el CPA y CPB se energizan
simultáneamente, el CP que termine la inicialización del sistema antes asume como Activo.
El estado del otro CP no se puede descubrir por NETA / NETB, y además este CP no consigue
monitorear tráfico en ninguna de las redes PROFIBUS configuradas en modo de falla vital, o
entonces no posee ninguna red PROFIBUS configurada en modo de falla vital. Por lo tanto,
parece realmente que el otro CP está desconectado o fuera de ejecución. Por razones de
seguridad, además de conmutar hacia Activo, este CP desconectará el otro CP utilizando su relé
del PX2612. Esta condición se debe mantener durante algún tiempo antes de hacer esta
transición.
256
6. Redundancia con UCP NX3030
Transición 5 - Inicializando Hacia Reserva

El otro CP se encuentra en estado Activo y los servicios de sincronización de datos redundantes y
de sincronización de la lista de forzamientos redundantes están funcionando correctamente.
Transición 6 - Inactivo Hacia No-Configurado



Este CP ha sido desconectado o reinicializado (Reset a caliente, Reset a Frío o Reset Origen) o su
UCP entró en Modo Stop.
El botón STAND-BY ha sido presionado en el PX2612. Además de ir hacia el estado NoConfigurado, una solicitud de configuración se hace. De esta forma, el CP sale automáticamente
del estado No-Configurado hacia el estado Inicializando. El usuario típicamente aprieta este
botón después de reparar una falla que llevó el CP anteriormente al estado Inactivo.
Este CP está con la sincronización deshabilitada y el proyecto está diferente del CP Activo, al
presionar el botón STAND-BY, el CP va de inactivo hacia No-Configurado.
Transición 7 - Activo Hacia No-Configurado

Este CP ha sido desconectado o reinicializado (Reset en Caliente, Reset en Frío o Reset Origen)
o su UCP entró en Modo Stop.
Transición 8 - Activo Hacia Inactivo



Módulo NX4010 no detectado en el bus, o falla en su microprocesador. Además, este CP sabe
que el otro CP estaba en estado Reserva antes de que esta falla ocurra. Esta condición no se
evalúa en los primeros 2 segundos en estado Activo.
Este CP perdió comunicación con el otro CP por NETA y NETB debido a una falla interna, pero
sabe que el otro CP estaba en estado Reserva poco antes de que esta falla ocurra. Esta condición
no se evalúa en los primeros 2 segundos en estado Activo.
Este CP no consigue controlar todas las redes PROFIBUS configuradas en modo de falla vital, y
sabe que el otro CP está en estado Reserva. Esta condición no se evalúa en los primeros 2
segundos en estado Activo.
Transición 9 - Activo Hacia Reserva


Los dos CPs, por algún motivo, están en el estado Activo, y este conflicto se debe resolver. El
CPA conmutará hacia el estado Reserva en caso de que este conflicto dure cierto tiempo, y el
CPB hará lo mismo después de un tiempo diferente, que es menor que el tiempo del CPA. De
esta forma, en caso de conflicto, el CPA tiene prioridad para seguir en estado Activo.
El botón STAND-BY ha sido presionado, y este CP sabe que el otro CP se encuentra en el estado
Reserva. Esta condición no se evalúa en los primeros 2 segundos en estado Activo.
Transición 10 – Reserva Hacia No-Configurado

Este CP ha sido desconectado o reinicializado (Reset en Caliente, Reset en Frío o Reset Origen)
o su UCP entró en Modo Stop.
El otro CP se encuentra en estado Activo y el proyecto de este CP es diferente del proyecto del CP
Activo. Además de ir hacia el estado No-Configurado, una solicitud de configuración se hace. De
esta forma, después que los proyectos se sincronicen, el CP sale automáticamente del estado NoConfigurado hacia el estado Inicializando. Esta condición no se evalúa si la sincronización
automática de proyectos está deshabilitada (ver sección Deshabilitación de la Sincronización de
Proyectos).

El otro CP está en el estado Activo, y la versión de firmware de este CP es incompatible con la
versión de firmware del CP Activo.
Transición 11 – Reserva Hacia Inactivo

Módulo NX4010 no detectado en el bus, o falla en su microprocesador.
257
6. Redundancia con UCP NX3030




El botón INACTIVE ha sido presionado en el PX2612. Esto se hace típicamente para ejecutar un
mantenimiento programado en el CP No-Activo. Se debe evitar hacer mantenimientos
programados en el CP Reserva, por ello, antes es aconsejable conmutarlo hacia Inactivo.
El otro CP se encuentra en estado Activo. Sin embargo, el servicio de sincronización de datos
redundantes no funcionó correctamente en los últimos cuatro ciclos de la MainTask, o el servicio
de sincronización de diagnósticos redundantes no funcionó correctamente en los últimos dos
ciclos de esta.
El otro CP se encuentra en estado Activo. Sin embargo, este CP no consigue monitorear tráfico
PROFIBUS en todas las redes configuradas en modo de falla vital.
El otro CP se encuentra en estado Activo. Sin embargo, este CP detectó falla en las puertas
Ethernet configuradas en modo de falla vital.
Transición 12 – Reserva Hacia Activo


El estado del otro CP es desconocido debido a fallas en NETA y NETB. En este caso, más allá de
ir hacia el estado Activo, por seguridad, este CP desconecta al otro CP usando el relé del
PX2612. Cuando la Redundancia no usa el panel PX2612 y no existe red PROFIBUS DP, esta
condición no se genera, permaneciendo el CP en estado Reserva. En esta condición, en el caso de
que la falla haya sido generada por el otro CP, para volver a controlar el proceso, es necesario
ejecutar el comando para pasar el CP hacia el estado Inactivo y después, el comando para pasar
el CP al estado Reserva. Al ejecutarse esta secuencia, este CP asumirá el estado Activo.
El estado del otro CP se conoce y es diferente de Activo.
Primeros Instantes en Estado Activo
Si la aplicación utiliza el Panel de PX2612, en los primeros 2 segundos en estado Activo, según ya se
describió en la sección Funciones del Panel de Comando de Redundancia PX2612, el LED ACTIVE
comienza a parpadear, y sólo después de este tiempo se enciende. En los casos en que no se utiliza el
painel PX2612, este comportamiento se puede observar en los diagnósticos de la redundancia, en la
variable que refleja el estado del LED.
Mientras el LED ACTIVE está parpadeando, diversas transiciones que normalmente podrían retirar
al CP del estado Activo no se evalúan (ver subsecciones anteriores que definen transiciones a partir
del estado Activo). Por ejemplo, durante este tiempo, no es suficiente apretar el botón STAND-BY
para intentar hacer que el CP vaya hacia el estado Reserva.
Sólo dos condiciones permiten que el CP salga del estado Activo mientras el LED ACTIVE está
parpadeando. Estas condiciones están a continuación:
1. Este CP ha sido desconectado o reinicializado (Reset en Caliente, Reset en Frío o Reset Origen)
o su UCP entró en el Modo Stop, lo que causa transición para No-Configurado.
2. Los dos CPs, por algún motivo, están en el estado Activo, y este conflicto se debe resolver. El
CPA conmutará hacia el estado Reserva en caso de que este conflicto dure cierto tiempo, y el
CPB hará lo mismo después de un tiempo diferente, que es menor que el tiempo del CPA. De
esta forma, en caso de conflicto, el CPA tiene prioridad para seguir en estado Activo.
Además, en los primeros instantes que un CP asume el estado Activo, algunos diagnósticos que no
son redundantes pueden no ser válidos, por ejemplo, los diagnósticos de los módulos NX5000 y
NX5001. El procedimiento para no considerar estos diagnósticos posiblemente “no válidos” se
describe el sección Lectura de Diagnósticos No-Redundantes.
Fallas más Comunes Causadoras de Switchovers Automáticos entre Half-Clusters
En esta sección, se presentan las fallas más comunes que, de forma automática, causan un switchover
del CP Activo para No-Activo, y del CP Reserva para Activo. Estas fallas disparan un subconjunto
de las transiciones examinadas en la sección Transiciones entre Estados de Redundancia.
258
6. Redundancia con UCP NX3030




Falta de alimentación en el CP Activo. Es importante que los dos CPs tengan sistemas de
alimentación redundantes, para que una falla común en la alimentación no afecte también el CP
Reserva.
Falla en la fuente de alimentación NX8000 del CP Activo.
Falla en el bus del bastidor (NX9001, NX9002 o NX9003) del CP Activo.
Fallas en la UCP NX3030 del CP Activo, tales como:
o
o
o
o

Watchdog
Reinicialización (Reset a Caliente, Reset a Frío o Reset Origen)
Parada (Stop)
Falla en las interfaces de bus en uno o ambos canales de sincronismo NETA y NETB
Fallas en el NX4010 del CP Activo, tales como:
o Módulo no reconocido en el bus por la UCP NX3030.
o Falla en el microprocesador del NX4010, que impiden actualización de los diagnósticos
internos de NETA / NETB y del panel de control PX2612 (botones, LEDs y relé).
o Fallas internas que afectan a uno o ambos canales de sincronismo NETA y NETB.


Falla total de una red PROFIBUS en el CP Activo, en caso de que esta red esté configurada en
modo vital. En caso de que la red PROFIBUS sea redundante, ambas redes que la componen
deben estar en falla (doble falla).
Falla total de una red Ethernet en el CP Activo, en el caso de que esta red esté configurada con
vital. En el caso de que la red Ethernet sea redundante, ambas redes que la componen deben estar
en falla (doble falla).
Fallas Asociadas a Switchovers entre Half-Clusters Gerenciados por el Usuario
Entre las transiciones examinadas en la sección Transiciones entre Estados de Redundancia, algunas
posibilitan que el usuario maneje switchovers entre half-clusters, debido a fallas que normalmente no
generan switchovers de forma automática.
Existen casos muy particulares, que dependen de la filosofía de cada cliente. Fíjese en un ejemplo en
que el sistema SCADA pierde comunicación con el CP Activo, pero se mantiene comunicando con el
CP Reserva.
Algunos clientes podrán preferir un switchover manual, en el cual el operador presiona el botón
STAND-BY del PX2612, hacia el CP Activo. El switchover provoca la retomada de la comunicación
con el nuevo CP Activo.
Una solución alternativa sería provocar el switchover al enviar un comando del SCADA hacia el CP
Reserva, lo que lo repasaría al CP Activo por NETA / NETB, usando las estructuras de datos
RedCmdLocal (CP Reserva) y RedCmdRem (CP Activo) para transportar un comando equivalente al
botón STAND-BY del PX2612.
También sería posible que el propio CP Activo detectara su pérdida de comunicación con el SCADA,
y activara un comando en RedCmdLocal, equivalente al botón STAND-BY del PX2612. Esta sería
una solución totalmente automática y sin intervención del operador, que típicamente se
implementaría en la POU ActivePrg.
A través de estructuras de datos como las presentadas en la sección Estructuras de Datos de
Diagnósticos, Comandos y Usuario, es posible cambiar diagnósticos y comandos entre los halfclusters por NETA y NETB y, de esta forma, el usuario puede ejecutar gerenciamientos especiales de
redundancia, para fallas que normalmente no causarían switchovers. Más detalles sobre estas
estructuras de datos se presentarán en las secciones:



Estructura de Diagnósticos de la Redundancia
Comandos de la Redundancia
Informaciones del Usuario Cambiados entre CPA y CPB
259
6. Redundancia con UCP NX3030
Abajo se ilustra cómo el usuario puede administrar e ejecutar un switchover debido a un error en las
interfaces Ethernet de lo CP Activo (el código debe ser utilizado en la POU ActivePrg):
//Verifica se NIC Teaming está habilitado o no.
IF ((DG_NX3030.tDetailed.Ethernet.NET1.szIP = '0.0.0.0') OR
(DG_NX3030.tDetailed.Ethernet.NET2.szIP = '0.0.0.0')) THEN
//NIC Teaming habilitado: error en dos NETs para ejecutar switchover.
IF (DG_NX3030.tDetailed.Ethernet.NET1.bLinkDown AND
DG_NX3030.tDetailed.Ethernet.NET2.bLinkDown) THEN
//Coloca el CP Local en Reserva.
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bStandbyLocal := TRUE;
END_IF
ELSE
//NIC Teaming deshabilitado: error en una NET para ejecutar switchover.
IF (DG_NX3030.tDetailed.Ethernet.NET1.bLinkDown OR
DG_NX3030.tDetailed.Ethernet.NET2.bLinkDown) THEN
//Coloca el CP Local en Reserva.
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bStandbyLocal := TRUE;
END_IF
END_IF
ATENCIÓN:
Cuando dos interfaces forman uno par NIC Teaming, la interfaz inactiva siempre tene la dirección
de IP 0.0.0.0. Esto no es una dirección de IP válida y no es posible configurar manualmente una
interfaz con esta dirección.
Tolerancia a Fallas
El objetivo principal de un CP redundante es el aumento de la disponibilidad del sistema. La
disponibilidad es la razón entre el tiempo en que el sistema está funcionando correctamente y el
tiempo total desde la implantación del sistema. Por ejemplo, si un sistema se implantó hace 10 años,
y durante este tiempo estuvo parado debido a fallas por un año, entonces su disponibilidad fue de
sólo de un 90%. Disponibilidades a este respecto son generalmente inaceptables para sistemas
críticos, siendo que valores del orden de 99,99% o aun superiores se pueden solicitar en estos
sistemas.
Para alcanzar disponibilidades de este tipo, se deben cumplir varias estrategias:





Utilización de componentes más confiables (con alto MTBF, o tiempo promedio entre fallas), lo
que contribuirá para el aumento del MTBF del sistema como un todo.
Utilización de redundancia por lo menos para los componentes más críticos o componentes con
menor MTBF, de tal forma que la falla de un componente se pueda tolerar sin parar el sistema. Si
la redundancia se implementa a través de la duplicación de componentes, será necesario que los
dos fallen para que el sistema como un todo se vuelva indisponible.
Gran cobertura de diagnósticos, en especial de componentes redundantes. La redundancia de
componentes es poco útil para el aumento de la disponibilidad cuando no se puede descubrir que
un componente redundante ha fallado. En este caso, la primera falla en uno de los componentes
aun no compromete el sistema, pero por permanecer oculta, algún día ocurrirá la segunda falla
que comprometerá el sistema, ya que la primera falla aún no se ha reparado. Las fallas pueden ser
clasificadas entre diagnosticables y ocultas, siendo altamente deseable que todas las fallas de
componentes redundantes sean diagnosticables.
También es importante que componentes no redundantes tengan amplia cobertura de
diagnósticos, pues muchas veces el sistema puede seguir funcionando aun con la falla de un
componente no redundante. Puede que el componente no se esté solicitando. Por ejemplo, un relé
con contacto abierto, que raramente tiene su bobina accionada, no tiene su falla detectada hasta el
momento en que el sistema solicite su cierre.
Bajo tiempo de reparo de componentes no redundantes. La falla de un componente no redundante
puede comprometer el sistema, y durante el reparo, el sistema estará indisponible.
260
6. Redundancia con UCP NX3030



Posibilidad de reparar o sustituir un componente redundante sin parar el sistema. Si esta
posibilidad existe, se obtiene un gran aumento de disponibilidad. De lo contrario, se debe
programar una parada del sistema para sustituir el componente, y el tiempo de reparo cuenta
como tiempo indisponible.
Bajo tiempo de reparo de componentes redundantes. La falla de un componente redundante no
compromete el sistema, pero durante su reparo, eventualmente puede ocurrir una falla en su par
redundante. Por este motivo, es importante que la falla sea reparada brevemente, enseguida de los
diagnósticos. Cuanto mayor el tiempo de reparo, mayor la probabilidad de que ocurra una
segunda falla en el componente redundante durante el reparo de la primera falla, lo que
comprometería el sistema. Por lo tanto, cuanto mayor el tiempo de reparo, menor la
disponibilidad del sistema.
Programar tests off-line periódicos en componentes para detectar fallas no diagnosticables
automáticamente por el sistema. El objetivo es detectar fallas ocultas, especialmente en
componentes redundantes o componentes simples que no se estén solicitando (por ejemplo, un
relé de seguridad). Tests off-line a veces implican en paradas en el sistema, lo que disminuye la
disponibilidad. Normalmente se aprovechan ocasiones especiales, así como paradas programadas
de mantenimiento de la planta. Cuanto mayor el periodo entre tests off-line, mayor el tiempo en
que una falla puede permanecer oculta, y por lo tanto mayor la probabilidad de que una falla
comprometa el sistema, o sea, menor la disponibilidad del sistema.
Estos principios se consideraron en el proyecto de CPs redundantes con UCP NX3030.
Las próximas subsecciones analizan distintos tipos de fallas y como se toleran o no, y si existen
switchovers asociados a las fallas toleradas.
Fallas Simples con Indisponibilidad
Algunos componentes, por el hecho de que son duplicados, no toleran ni siquiera falla simple sin
causar algún tipo de indisponibilidad. En un CP redundante con UCP NX3030, estos son los
siguientes componentes:



Remotas (esclavos) PROFIBUS en una red PROFIBUS no redundante
Remotas (esclavos) Ethernet en red Ethernet no redundante
Módulos de E/S
La intolerancia a fallas de una red PROFIBUS no redundante se puede resolver al optar por una red
PROFIBUS redundante, que se aconseja en sistemas que demandan alta tolerancia a fallas. La Figura
6-1 muestra un ejemplo de arquitectura con una red PROFIBUS redundante. De la misma forma, la
intolerancia a fallas de una red Ethernet no redundante se puede resolver al usar una red Ethernet
redundante con la configuración de NIC Teaming.
Cuanto a la indisponibilidad de un módulo de E/S, se debe observar que la esta no se constituye en
una indisponibilidad total del sistema, sino que se constituye en una indisponibilidad parcial,
solamente de las mallas de control que utilizan este módulo de E/S.
Aunque no haya previsión de redundancia de módulos de E/S, la aplicación del usuario puede
administrarla, en casos especiales. Por ejemplo, el usuario puede insertar tres módulos de entradas
analógicas en tres remotas PROFIBUS diferentes, e implementar un esquema de votación entre
triples de entradas analógicas, para algún sistema crítico. Sin embargo, dichas soluciones, como se
dijo anteriormente, se deben administrar por el usuario. No existe ningún soporte automático para
estas. Dichas soluciones, en general, también conllevan en la redundancia de transductores y
actuadores en el campo.
Fallas Simples sin Indisponibilidad Causando un Switchover
Algunos componentes redundantes toleran fallas simples sin causar indisponibilidad, pero causan
switchover:


Bastidores (NX9001, NX9002 o NX9003)
Fuentes de alimentación (NX8000)
261
6. Redundancia con UCP NX3030





UCPs (NX3030)
Módulo NX4010
Módulos NX5001 (maestros PROFIBUS) en configuración de red PROFIBUS no redundante
Módulos NX5000 (Ethernet) en configuraciones sin NIC Teaming
Interfaz esclavo PROFIBUS de una remota redundante (PO5063V5, PO5065 o AL-3416). En
este caso, diferente de los anteriores, el switchover sucede dentro de la remota, entre las redes
PROFIBUS A y B.
ATENCIÓN:
En el caso de falla de la UCP NX3030 o del módulo NX4010 en arquitecturas en la cual no se utiliza
panel PX2612 ni red PROFIBUS, el CP permanecerá en el estado actual. En este caso, si la falla
ocurre en el half-cluster Activo, ocurre indisponibilidad del sistema.
Fallas Dobles sin Indisponibilidad Causando un Switchover
Algunos componentes se duplican en cada half-cluster, de esta forma, antes de causar un switchover,
es necesario que ambos fallen:


Módulos NX5001 (maestros PROFIBUS) en configuración redundante, configurados en modo de
falla vital.
Módulos NX5000 (Ethernet) en configuraciones con NIC Teaming (redundancia gerenciada por
el usuario).
Overhead de la Redundancia
Una aplicación redundante causa un aumento en el tiempo de procesamiento de una aplicación,
cuando comparado al tiempo necesario para una aplicación equivalente no redundante.
Este tiempo adicional se debe principalmente a la ejecución de los servicios de sincronización
cíclicos, descritos en la sección Servicios de Sincronización Cíclicos a través de NETA y NETB,
además de un tiempo menor para el propio gerenciamiento de la redundancia (máquina de estados,
etc.). El tiempo adicional total, debido a la redundancia (overhead de la redundancia), se estima por
el MasterTool y se exhibe en la ventana de Mensajes, tras compilar el proyecto del CP redundante.
ATENCIÓN:
El overhead calculado por el MasterTool considera una lista de forzamientos de variables
redundantes vacía.
Al usuario le cabe definir un intervalo para la MainTask que arregle:



El tiempo adicional para redundancia estimado por el MasterTool.
El tiempo necesario para ejecutar las POUs principales (NonSkippedPrg y ActivePrg). Este
tiempo normalmente se mide tras el desarrollo del proyecto (al descontar el tiempo adicional para
redundancia).
Alguna holgura del ciclo de MainTask, para ejecución de otras tareas de la UCP (sistema
operacional, I/O drivers PROFIBUS, MODBUS, etc.). El porcentaje de esta holgura puede variar
según el desempeño solicitado de estas otras tareas. Por ejemplo, si la comunicación MODBUS
con el sistema SCADA necesita ubicar mucho procesamiento para alcanzar un desempeño
satisfactorio, esta holgura se deberá aumentar.
ATENCIÓN:
Dependiendo de la alineación de memoria, el número de bytes utilizados en el cálculo del overhead
de redundancia podrá ser mayor que el total de bytes declarados en las variables.
262
6. Redundancia con UCP NX3030
Programación de un CP Redundante
Wizard para Creación de un Nuevo Proyecto Redundante
Para crear un nuevo proyecto redundante, se debe utilizar el comando Archivo / Nuevo Proyecto, y
seleccionar el Proyecto MasterTool Estándar.
Inicialmente, el usuario debe informar el nombre que desea darle al proyecto y el directorio en el cual
desea almacenarlo, según muestra la Figura 6-15:
Figura 6-15. Nuevo Proyecto
A continuación, el Wizard que genera el proyecto de redundancia realiza algunos cuestionamientos al
usuario cuanto a la configuración que se desea, los cuales se deben contestar sucesivamente.
El primer punto a definir es la configuración inicial de hardware del half-cluster:







Seleccionar el modelo de la UCP: Como la redundancia está implementada solamente en la
NX3030, esta la debe seleccionar el usuario.
Seleccionar el modelo del rack: Existen tres opciones de bastidores disponibles y la elección de
este dependerá de la cantidad de módulos utilizados en la redundancia. El MasterTool define el
tamaño del rack según la cantidad de redes configuradas (próximo ítem del Wizard).
Seleccionar el modelo de la fuente de alimentación.
Seleccionar la configuración de la redundancia. Para un proyecto redundante es necesario elegir
la opción Con Redundancia.
Seleccionar el modo de operación de la redundancia. En este caso, las opciones son operación
con panel de redundancia (PX2612) o sin él.
Seleccionar si la opción de comunicación OPC estará habilitada o no.
Seleccionar si se usará redundancia en la expansión de bus o no.
263
6. Redundancia con UCP NX3030
Figura 6-16. Configuración Inicial de Hardware
Enseguida, el usuario debe definir las redes de comunicación utilizadas en la aplicación redundante:


Seleccionar el número de redes PROFIBUS: En el Wizard es posible es posible la creación de
hasta cuatro redes PROFIBUS, sean simples o redundantes. Es importante resaltar que el Wizard
sólo propone la creación de arquitecturas típicas de aplicación. Tras la conclusión del Wizard, el
MasterTool, és posible la configuración de más redes PROFIBUS, redundantes o únicas,
respectando el límite de cuatro módulos en cada half-cluster.
Seleccionar el tipo de las redes PROFIBUS:
o No existe (ningún módulo NX5001 ubicado)
o Red única (ubica un módulo NX5001)
o Red redundante (ubica dos módulos NX5001)


Seleccionar el número de redes Ethernet: En este caso el Wizard posibilita al usuario crear hasta
cuatro redes simples, o tres redundantes, o ninguna. Es importante resaltar que esta configuración
sólo se indica mediante el Wizard, que sólo propone arquitecturas típicas. Tras terminar el
Wizard, el MasterTool permite la creación de más redes Ethernet, mientras se respete el límite de
seis módulos en cada half-cluster.
Seleccionar el tipo de red Ethernet:
o No existe (ningún módulo NX5000 asignado)
o Red simple con modo de falla deshabilitado (ubica un módulo NX500 y no genera switchover
en caso de falla)
o Red simple con modo de falla habilitado (ubica un módulo NX5000 y genera switchover en
caso de falla)
o Red redundante con modo de falla deshabilitado (ubica dos módulos NX5000 y no genera
switchover en caso de falla)
o Red redundante con modo de falla habilitado (ubica dos módulos NX5000 y genera
switchover en caso de falla)
264
6. Redundancia con UCP NX3030
Figura 6-17. Configuración de las Redes de Comunicación
Entonces, se debe seleccionar el perfil de proyecto y el lenguaje estándar para la creación de los
programas:


Seleccionar el perfil del proyecto: Solamente es posible utilizar el perfil de proyecto Single para
la redundancia, enseguida la opción de selección se deshabilita.
Seleccionar el lenguaje estándar para todos los programas: El lenguaje seleccionado por el
usuario será el estándar para todos los programas, sin embargo puede optar por utilizar otro
cualquiera para una POU específica.
Figura 6-18. Perfil de Proyecto y Lenguaje Estándar
Para finalizar, el usuario debe seleccionar el lenguaje de programas comunes y asociados a la
redundancia:


Programa asociado a la MainTask (MainPrg): Deberá ser, obligatoriamente, en lenguaje ST,
siendo que el MasterTool deshabilita las demás opciones.
Programas asociados a las tareas principales de la redundancia.
265
6. Redundancia con UCP NX3030
Figura 6-19. Lenguaje de los Programas Específicos
ATENCIÓN:
Las POUs ActivePrg e NonSkippedPrg se crean automáticamente, vacías, en el lenguaje
seleccionado en las preguntas anteriores. En POUs creadas manualmente por el usuario, se podrá
utilizar cualquiera de los lenguajes disponibles, excepto en POUs redundantes, que no se pueden
escribir en el lenguaje SFC, pues esta utiliza el timer IEC en segundo plan. Para más informaciones,
ver la sección Limitaciones en la Programación de un CP Redundante.
ATENCIÓN:
La POU MainPrg siempre se generará automáticamente en lenguaje ST, y el usuario no lo puede
alterar. Esta POU llama a las POUs ActivePrg (solamente en el CP Activo) y NonSkippedPrg (en
ambos CPs).
Después de obtener respuestas para las preguntas anteriores, el Wizard genera el proyecto inicial y
define un half-cluster con la siguiente configuración inicial de hardware:






Bastidor seleccionado
Fuente de alimentación (posiciones 0 y 1)
UCP NX3030 (posiciones 2 y 3)
Módulo NX4010 (posiciones 4 y 5) y Panel PX2612, en caso que ha sido seleccionado.
Después del módulo NX4010, se insertan los módulos NX5001 necesarios para implementar la
red PROFIBUS con las características definidas antes por el usuario.
Enseguida de los módulos NX5001, se insertan los módulos NX5000 necesarios para la
implementar la red Ethernet con las características definidas anteriormente por el usuario.
Configuración de los Half-Clusters
El Wizard siempre se utiliza para generar la primera versión de un proyecto redundante. Esto
garantiza que la versión inicial del proyecto se genere rápida y correctamente.
Sin embargo, es posible que algunas modificaciones sean necesarias en un half-cluster, tal como la
inserción de nuevos módulos NX5001 y NX5000, que se pueden hacer al alterar la pantalla de
configuración del half-cluster. Los capítulos a continuación muestran como añadir y configurar los
módulos NX5000, NX5001 y NX4010.
266
6. Redundancia con UCP NX3030
Algunas reglas y precauciones se deben seguir para un proyecto redundante, según describe la
siguiente sección.
Configuración Fija en las Posiciones 0 a 5 del Bastidor
En las posiciones 0 a 5 del bastidor seleccionado siempre se deben instalar los siguientes módulos:



Fuente de alimentación (posición 0)
UCP NX3030 (posición 2)
Módulo NX4010 (posición 4)
Estos módulos no se deben remover del proyecto original generado por el Wizard.
Cualquier configuración diferente en estas posiciones resultará en un error notificado por el
MasterTool en la compilación del proyecto.
Configuraciones de las Puertas Ethernet de la UCP NX3030 (NET 1 y NET 2)
Configuración de la Dirección de IP
La Figura 6-20 muestra las configuraciones de la puerta NET 1 de la UCP NX3030 (la pantalla para
configuración de la puerta NET 2 contiene un subconjunto de estos parámetros). Para abrir esta
pantalla, se debe dar un doble clic sobre NET 1 o NET 2, abajo de la UCP NX3030 en el árbol de
dispositivos.
Figura 6-20. Parámetros de la Puerta Ethernet NET 1
A continuación se deben editar los parámetros básicos para las interfaces NET 1 y NET 2. El
direccionamiento será según el método Active IP, según está descrito en Principios de
Funcionamiento - Métodos de Cambio de IP.
ATENCIÓN:
Las dos direcciones IP de las interfaces NET 1 y NET 2, bien como la Dirección del Gateway, deben
pertenecer a la misma subred.
ATENCIÓN:
La pantalla de configuración de NET 2 posee la misma estructura de la pantalla de configuración de
la NET 1, sin embargo no contiene la opción de configuraciones avanzadas, o sea, los parámetros del
NIC Teaming.
267
6. Redundancia con UCP NX3030
NIC Teaming entre NET 1 y NET 2
La opción Avanzado, en la pantalla de configuración de la interfaz NET 1, abre una nueva pantalla
de configuración, la cual define si NET 1 será redundante. En caso de que el checkbox de
Redundancy of Communication se marque, las interfaces NET 1 y NET 2 formarán un par
redundante con NIC Teaming, según lo descrito en la sección Principios de Funcionamiento - Redes
Ethernet Redundantes con NIC Teaming. Automáticamente, otros parámetros se habilitarán y se
deberán configurar:



Período de Testeo de la Redundancia (ms): Periodo de envío del frame de teste de comunicación
entre las dos NETs. Se puede configurar con valores entre 100 y 9900;
Número de Reintentos de Testeo de la Redundancia: Número máximo de veces que la NET que
envió el frame esperará por la respuesta. Se puede configurarlo con valores entre 1 y 100;
Período para Conmutación (s): Tiempo máximo que la NET Activa esperará por un paquete
cualquiera. Se puede hacer la configuración con valores entre 1 y 25.
Figura 6-21. Configuraciones Avanzadas de la Ethernet
En caso de que el tiempo de respuesta del Teste de Redundancia alcance el Periodo de Teste veces el
Número de Reintentos y la interfaz activa permanezca por un tiempo mayor que el Periodo para
Conmutación sin recibir ningún paquete, ocurrirá un switchover, volviendo activa la interfaz que
hasta entonces estaba inactiva. Es importante destacar que hay un retardo entre una detección de
fallos y la activación de la interfaz inactiva debido al tiempo requerido para su configuración. Este
retardo puede llegar a varias decenas de milisegundos.
Cuando una de las NETs esté activa, esta asumirá la dirección de IP configurado, permaneciendo la
NET inactiva con sus parámetros de Dirección de IP, Máscara de Subred y Dirección del Gateway en
blanco en los diagnósticos de la UCP.
ATENCIÓN:
Cuando un comando de Reset Origin es ejecutado en una UCP con NIC Teaming configurado en las
interfaces frontales NET1 y NET2, solamente la interfaz que estaba activa antes del comando
seguirá asequible. Después del comando, se puede ver la interfaz habilitada en el Menú Informativo
y de Configuración de la UCP.
Configuración de falla vital en NET 1 y NET 2
La opción Avanzado, en la pantalla de configuración de las interfaces NET 1 y NET2, abre una
pantalla de configuración donde más allá de habilitar la redundancia de comunicación también es
posible configurar si la interfaz genera un switchover en caso de falla en la interfaz, según lo descrito
en Principios de Funcionamiento - Uso de Interfaces Ethernet con Indicación de Falla Vital.
Cuando configurada en conjunto con la redundancia NIC Teaming, la falla vital se considerará al
ocurrir falla en las interfaces NET1 y NET2.
268
6. Redundancia con UCP NX3030
Configuraciones de los Módulos NX5001
Inserción o Remoción de Módulos NX5001
Se pueden insertar o remover módulos NX5001 en el bastidor del half-cluster. Para ejecutar esta
operación de forma correcta, se debe tener conciencia de las siguientes reglas:





El número de módulos NX5001 en cada half-cluster puede variar entre cero y cuatro.
Se puede definir un máximo de 4 redes PROFIBUS simple o 2 redes PROFIBUS redundantes,
respetando el límite de 4 módulos maestro PROFIBUS NX5001 en cada half-clúster
Cuando una red PROFIBUS es simple, necesita un único módulo NX5001 en cada half-cluster.
Cuando es redundante, necesita 2 módulos NX5001 en cada half-cluster.
Dos módulos NX5001 utilizados para componer una red PROFIBUS redundante deben ocupar
posiciones vecinas en el bastidor.
La cantidad de módulos NX5001 en el bastidor debe ser compatible con el número de redes
PROFIBUS existentes, y con el atributo de redundancia de cada red, es decir:
o 0 x NX5001: Ninguna red PROFIBUS
o 1 x NX5001: Una red PROFIBUS simple
o 2 x NX5001: En este caso hay dos opciones:


Dos redes PROFIBUS simple
Una red PROFIBUS redundante
o 3 x NX5001: En este caso hay dos opciones:


Tres redes PROFIBUS simple
Una rede PROFIBUS simple y una red PROFIBUS redundante
o 4 x NX5001: En este caso hay tres opciones:



Cuatro redes PROFIBUS simple
Dos redes PROFIBUS simple e una red PROFIBUS redundante
Dos redes PROFIBUS redundantes
Después de insertar o remover módulos NX5001, se debe revisar la configuración de los módulos
NX5001 que quedaron en el bastidor.
Ajuste de Parámetros de los Módulos NX5001
Cada módulo NX5001 utilizado en una red PROFIBUS simple, o cada par redundante de NX5001
utilizado en una red PROFIBUS redundante, posee los siguientes parámetros que se deben ajustar:
269
6. Redundancia con UCP NX3030
Figura 6-22. Parámetro de Redundancia NX5001
Para agrupar dos módulos NX5001 en una red PROFIBUS redundante, se debe hacer un doble clic
en un módulo NX5001 desagrupado que tenga otro módulo NX5001 también desagrupado a su
derecha en el bastidor. A continuación, se debe marcar como verdadero (TRUE) el parámetro
“Redundancia de Red” disponible en la pestaña “Parámetros del Módulo”, según muestra la Figura
6-22. Para desagruparlos, basta seguir el mismo procedimiento, pero marcando el parámetro como
falso (FALSE). Si este parámetro está marcado como verdadero (TRUE), los parámetros DP y
parámetros del módulo NX5001 a su derecha estarán bloqueados para edición.
ATENCIÓN:
En caso de redes redundantes, se debe ajustar sólo los parámetros del NX5001 presente más a la
izquierda en el bus, mientras los parámetros del NX5001 de la derecha permanecen bloqueados para
edición. Algunos parámetros de una red son idénticos a los de la otra, mientras que otros se calculan
automáticamente a partir de los parámetros de la red del NX5001 de la izquierda.
Se aconseja que la dirección configurada para un maestro NX5001 en un CP redundante sea 2, pues
la dirección del maestro NX5001 en el CP No-Activo se decrementa en uno, por lo tanto la dirección
del maestro NX5001 quedaría 1.
Además, recuérdese que:





Las direcciones de 3 a 125 son generalmente utilizadas para esclavos PROFIBUS.
La dirección 0 es frecuentemente utilizada para configuración y diagnósticos de los dispositivos.
La dirección 1, en especial, se reserva para asumirse, dinámicamente, por el maestro PROFIBUS
en el CP No-Activo (maestro PROFIBUS en modo pasivo).
La dirección 126 es muy utilizada por dispositivos esclavos cuando salen de la fábrica.
La dirección 127 se utiliza para enviar frames en broadcast.
En la próxima compilación del proyecto, el MasterTool verificará posibles errores que el usuario
pueda haber cometido al insertar o remover módulos NX5001 manualmente.
Importante resaltar que, durante la ejecución de un proyecto redundante configurado con módulos
NX5001, el bit 0 de Comandos (Canal Enable Interfaz %QXn.0 en la pestaña Bus: Mapeo de E/S) se
270
6. Redundancia con UCP NX3030
maneja por la aplicación redundante. Las interfaces deben permanecer habilitadas durante toda la
ejecución del programa. De esta forma, un comando ejecutado por el usuario para deshabilitar una
interfaz no se ejecutará de la forma que se puede esperar. Por ejemplo: si una interfaz tiene el estado
de este bit alterado de TRUE a FALSE en un CP Activo, eso no se interpretará como una falla que
llevaría el CP Activo hacia el estado Inoperante. En este caso, el CP Activo permanecerá Activo y el
otro CP irá hacia el estado Inoperante. Por estas razones, este bit de comando no debe ser manejado
por el usuario en una aplicación redundante.
Más detalles sobre la configuración de redes PROFIBUS se presentan en el Manual de utilización
Maestro PROFIBUS DP NX5001.
Configuraciones de Remotas PROFIBUS
Para configurar remotas PROFIBUS abajo de un maestro NX5001, se debe consultar, además del
Manual de Utilización Maestro PROFIBUS DP NX5001, los siguientes manuales:




Manual de Utilización de la Serie Ponto
Manual de Utilización Cabeza PROFIBUS PO5063V1 y Cabeza Redundante PROFIBUS
PO5063V5
Manual de Utilización Cabeza PROFIBUS PO5064 y Cabeza Redundante PROFIBUS PO5065
Manual de Utilización Red HART sobre PROFIBUS.
Para uno sistema redundante debe ser consciente en la configuración del parámetro de watchdog de
la remota. Si, en la pantalla de configuración de la remota, el checkbox de “Controlo de Watchdog”
está habilitado, el campo “Tiempo” debe ser correctamente configurado. Existen dos opciones de
configuración y el tiempo utilizado debe ser el mayor tiempo entre:



WT ≥ I x 2 + 500ms; y
WT ≥ I x 3;
Donde WT es el tiempo de watchdog y I es lo intervalo de la tarea MainTask.
Figura 6-23. Configuración de watchdog de la remota PROFIBUS
Configuraciones de los Módulos NX5000
Inserción o Remoción de Módulos NX5000
Se puede insertar o remover módulos Ethernet NX5000 en el bastidor del half-cluster. Para ejecutar
esta operación de forma correcta, se debe tener conciencia de que el número de módulos NX5000 en
cada half-cluster puede variar entre cero y seis. Se debe estar atento también al hecho de que módulos
que formarán un par redundante NIC Teaming se deben insertar en posiciones vecinas en el bastidor.
En la próxima compilación del proyecto, el MasterTool verificará posibles errores que el usuario
pueda haber cometido al insertar o remover módulos NX5000 manualmente. Por ejemplo, si el
usuario insertó más que 6 módulos NX5000, habrá un error.
La interfaz de cada módulo se identificará con NET 1, así como se identifican en la mecánica del
producto. En caso de que el usuario añada manualmente módulos NX5000 en el bus, la identificación
ocurre de la misma forma que en el Wizard.
Después de insertar o remover módulos NX5000, se debe revisar la configuración de los módulos
NX5000 que quedaron en el bastidor.
271
6. Redundancia con UCP NX3030
Configuración de los Módulos NX5000
Para cada módulo NX5000 en un CP redundante, se deben ajustar los parámetros de dirección, según
lo descrito en la sección Principios de Funcionamiento - Métodos de Cambio de IP, los cuales se
pueden acceder a través de un doble clic sobre la interfaz NET 1, en la parte inferior de cada módulo
NX5000 ubicado en el árbol de dispositivos.
ATENCIÓN:
En caso de que dos módulos consecutivos formen un par redundante NIC Teaming, se configuran
los parámetros básicos solamente del NX5000 de la izquierda, y la edición de los parámetros del
NX5000 de la derecha estará bloqueada.
Agrupamiento de Módulos NX5000 con Redundancia NIC Teaming
Los módulos NX5000, así como la interfaz NET 1 de las UCPs NX3020 y NX3030, presentan una
pantalla de configuraciones avanzadas, que definirá si el módulo formará un par NIC Teaming
Redundante con el módulo a su derecha. La configuración se hace según lo descrito antes en la
sección NIC Teaming entre NET 1 y NET 2.
Para agrupar dos módulos NX5000 como un par redundante, la siguiente condición se debe tener en
cuenta:

Estos dos módulos NX5000 deben ocupar posiciones vecinas en el bastidor.
Al hacer esto, el módulo a la derecha tiene la edición de sus parámetros bloqueada y los parámetros
editados en el módulo a la izquierda pasan a ser comunes a los dos módulos.
Al retirar la marcación, el checkbox “Redundancia de Comunicación” del módulo a la izquierda, se
provoca la separación de los módulos, que vuelven a portarse como módulos individuales sin
redundancia NIC Teaming.
Configuración de Falla Vital
Los módulos NX5000, así como las interfaces NET 1 y NET 2 permiten configurar si la interfaz
genera un switchover en el caso de falla en la interfaz, según lo descrito en Principios de
Funcionamiento - Uso de Interfaces Ethernet con Indicación de Falla Vital.
Al estar configurado en conjunto con la redundancia NIC Teaming, la falla vital se considerará al
ocurrir falla en los dos módulos del par redundante.
Configuraciones del Módulo NX4010
Las configuraciones relacionadas a las variables %I, %Q y %M redundantes se pueden acceder a
través de un doble clic sobre el módulo NX4010, seguido de la selección de la pestaña “Parámetros
de Redundancia”.
Para entender estos parámetros, se debe leer las secciones Variables %I Redundantes y No
Redundantes, Variables %Q Redundantes y No Redundantes y Variables %M Redundantes y No
Redundantes.
Los siguientes parámetros se deben configurar:
Configuración
Estándar de
Fábrica
Descripción
Posibilidades
Memoria (%M)
Redundancy %M
memory offset
Dirección inicial de la
memoria %M
redundante
0
Redundancy %M
memory length
Tamaño de la memoria
%M redundante
0
Redundancy %I
memory offset
0 (deshabilitado)
0 a 65536
Memoria (%I)
Dirección inicial de la
memoria %I redundante
272
0
0 (deshabilitado)
6. Redundancia con UCP NX3030
Redundancy %I
memory length
Tamaño de la memoria
%I redundante
Redundancy %Q
memory offset
reserved for I/O
drivers
Dirección inicial de la
memoria %Q
redundante reservado
para drivers de entrada
y salida
0
0 (deshabilitado)
Redundancy %Q
memory length
reserved for I/O
drivers
Tamaño de la memoria
%Q redundante
reservado para drivers
de entrada y salida
16384
0 a 81920
Redundancy %Q
memory offset
reserved for
diagnostics
Dirección inicial de la
memoria %Q
redundante reservada
para la área de
diagnósticos
65536
0 a 81919
Redundancy %Q
memory length
reserved for
diagnostics
Tamaño de la memoria
%Q redundante
reservada para la área
de diagnósticos
16384
0 a 81920
16384
0 a 81920
Memoria (%Q)
Tabla 6-3. Parámetros NX4010
Configuraciones de I/O Drivers
La configuración de I/O drivers, en principio, no presenta diferencias en relación a un CP no
redundante.
Lo que se puede percibir es que algunos I/O drivers poseen comandos que permiten su uso en un CP
redundante, pero esto no conlleva en diferencias de configuración de estos. Estos comandos
normalmente se deben ejecutar en el programa NonSkippedPrg. Por ejemplo, un driver maestro
MODBUS RTU en una red serial RS-485 se debe deshabilitar en un CP en estado No-Activo, al usar
el código insertado por el usuario en NonSkippedPrg. Más informaciones sobre cómo administrar un
driver MODBUS en un sistema redundante se pueden encontrar en la sección Gerenciamiento de
Instancias MODBUS en Sistemas Redundantes.
En el caso de la red PROFIBUS, también existen comandos especiales diferenciados para los CPs en
estado Activo y No-Activo. En este caso, sin embargo, el gerenciamiento de la redundancia ejecuta
dichos comandos de forma automática, sin que sea necesario cualquier gerenciamiento por parte del
usuario.
Para configuración de E/S remoto PROFIBUS, lo que incluye remotas y módulos de E/S, se debe
consultar el Manual de utilización Maestro PROFIBUS DP NX5001, además de la sección
Configuraciones de los Módulos NX5001.
Configuraciones de la MainTask
La pantalla de configuraciones asociadas a la única tarea de un CP redundante, denominada
MainTask, la cual es cíclica, se puede acceder al hacer clic sobre MainTask en el árbol de
dispositivos.
Dos parámetros se deben ajustar en esta pantalla:


Intervalo de la MainTask
Tiempo de watchdog
Además, una estimativa del tiempo necesario para gerenciamiento de la redundancia se calcula por el
MasterTool. Dicha estimativa sólo es confiable después que el proyecto está completo, con todas las
POUs desarrolladas, y áreas de memoria redundantes definidas.
Diversas consideraciones se deben hacer para ajustar adecuadamente el intervalo de la MainTask:
273
6. Redundancia con UCP NX3030


El intervalo debe ser suficientemente bajo para controlar el proceso efectivamente, observando
los tiempos de respuesta de todos los lazos de control.
El intervalo debe ser suficientemente alto para acomodar, en lo mínimo, la suma de los dos
siguientes tiempos:
o El tiempo máximo de ejecución de las POUs NonSkippedPrg e ActivePrg, en conjunto.
o El tiempo necesario para gerenciar la redundancia (overhead de la redundancia).

Además, el intervalo debe tener una holgura adicional, necesaria para que otros procesos tengan
tiempo de ejecutarse (comunicación PROFIBUS, comunicación Ethernet con sistemas SCADA,
etc.).
El MasterTool tiene condiciones de calcular el tiempo necesario para gerenciar la redundancia
(overhead de redundancia), después que el proyecto está terminado (todas la POUs desarrolladas y
áreas de memoria redundantes definidas).
Cuanto al tiempo máximo de ejecución de las POUs NonSkippedPrg y ActivePrg, es posible medir
los tiempos después que estas POUs se desarrollan. Inicialmente, el MasterTool prevé 10 ms para el
tiempo máximo de estas dos POUs en conjunto, pero el usuario deberá revisar este tiempo
posteriormente, en función de medidas ejecutadas usando el proyecto final.
Tras cada compilación del proyecto, el MasterTool suma el overhead de redundancia calculado con
el parámetro que informa los tiempos de las POUs (NonSkippedPrg y ActivePrg), y verifica si la
holgura mínima parametrizada se está obedeciendo.
Por ejemplo:

Parámetros configurados en la pantalla de la MainTask.
o Intervalo de la MainTask: 100 ms
o Tiempo estimado para POUs NonSkippedPrg + ActivePrg: 10 ms
o Holgura Mínima: 30%

Overhead calculado para redundancia: 50 ms
En este caso, el tiempo total utilizado es de 60 ms (10 ms + 50 ms), lo que consiste en 60% del ciclo
de la MainTask (100 ms). De esta forma, la holgura es de 40%, y por lo tanto la holgura mínima de
30% se está respetando.
ATENCIÓN:
Un error de compilación se puede generar en caso de que la holgura mínima no se respete. Desde
que esté configurado en los Parámetros del Proyecto de la UCP.
ATENCIÓN:
Habiendo éxito o no en la compilación, el MasterTool informa si la holgura se respeta y el cálculo
del overhead de redundancia en la ventana de mensajes.
Programa ActivePrg
En esta POU el usuario debe crear la aplicación principal, responsable del control de su proceso. Esta
POU es llamada por la POU principal (MainPrg), y se ejecuta sólo en el CP Activo.
El usuario también puede crear POUs adicionales (programa, funciones o bloque funcional), y
llamarlas o instanciarlas dentro de la POU ActivePrg, para fines de estructuración de su programa.
También es posible llamar funciones e instanciar bloques funcionales definidos en bibliotecas.
Se debe recordar que todas las variables simbólicas definidas en la POU ActivePrg, así como
instancias de bloques funcionales definidas, serán variables redundantes.
Variables simbólicas definidas en POUs adicionales del tipo programa que se llamen dentro de
ActivePrg también serán variables redundantes.
274
6. Redundancia con UCP NX3030
ATENCIÓN:
Variables del tipo VAR_TEMP no se deben utilizar en el programa redundante.
Programa NonSkippedPrg
Esta POU se destina para controles que se deben ejecutar en ambos CPs (CPA y CPB), independiente
de su estado de redundancia. Esta POU también es llamada por la POU principal (MainPrg).
Se debe recordar que todas las variables simbólicas definidas en la POU NonSkippedPrg, así como
instancias de bloques funcionales definidas, serán variables no redundantes.
El usuario también puede crear POUs adicionales, (programa, funciones o bloque funcional), y
llamarlas o instanciarlas dentro de la POU NonSkippedPrg, para fines de estructuración de su
programa. También es posible llamar funciones e instanciar bloques funcionales definidos en
bibliotecas.
ATENCIÓN:
Al llamar POUs adicionales del tipo programa dentro de NonSkippedPrg, retire la marcación de
estas en la ventana Redundancy Configuration del MasterTool. Por estándar las variables simbólicas
declaradas dentro de estas POUs serán redundantes y, dentro de la NonSkippedPrg, normalmente se
desean variables no redundantes. Normalmente el código de NonSkippedPrg es pequeño, lo que
dispensa la llamada de POUs adicionales del tipo programa para su estructuración, pero, caso su
estructuración sea necesaria lo más recomendable es utilizar bloque funcional o funciones.
Ejemplos típicos de controles ejecutados en la NonSkippedPrg, a continuación:




Crear una estructura compacta de diagnósticos (%Q) para reportar a un sistema SCADA, a partir
de una estructura completa de diagnósticos, en la cual distintos diagnósticos no son de interés
para el sistema SCADA. Estos diagnósticos se pueden extraer de estructuras de datos como
RedDgnLoc, RedDgnRem, RedUsrLoc, RedUsrRem, etc.
Copiar comandos recibidos de un SCADA para los respectivos campos de la estructura de datos
RedCmdLoc, e intertrabar estos comandos si necesario.
Gerenciar switchovers controlados por el usuario, en función de fallas no-vitales así como la
comunicación con un sistema SCADA o con dispositivos MODBUS.
Habilitar o deshabilitar algunos I/O drivers específicos, dependiendo del estado de la redundancia
(Activo o No-Activo). Por ejemplo, un driver maestro MODBUS RTU en un bus RS-485 se debe
deshabilitar en el CP No-Activo. Para más informaciones, consultar la sección Gerenciamiento
de Instancias MODBUS en Sistemas Redundantes.
ATENCIÓN:
No se recomienda utilizar los bloques funcionales TOF_RET, TON_RET, TOF y TON en el
programa NonSkippedPrg. Ver sección Limitaciones en la Programación de un CP Redundante.
Objeto Redundancy Configuration
Este objeto, localizado en el árbol de dispositivos del proyecto, es creado automáticamente por el
Wizard.
El es utilizado para determinar qué POUs y GVLs son redundantes, y por lo tanto sincronizadas entre
los CPs. Por estándar, POUs y GVLs creadas por el usuario son marcadas como redundantes,
dependiendo de él cambiarlas cuando necesario.
ATENCIÓN:
Los objetos PV, PIDControl y PidRetainGVL no pueden ser marcados individualmente. Caso sea
necesario que estos sean alterados, debe ser marcada la opción Seleccionar Todos.
275
6. Redundancia con UCP NX3030
GVL Diagnostics
Esta GVL especial se crea y se llena automáticamente por el Wizard, y el usuario no la puede
modificar.
Diagnósticos y comandos del sistema, inclusive de las estructuras de datos de redundancia
(RedDgnLoc, RedDgnRem, RedCmdLoc, RedCmdRem), residen en variables de representación
directa %Q o %I especiales.
La GVL Diagnostics contiene diversas sentencias con la directiva AT para definir nombres
simbólicos para estos diagnósticos y comandos. De esta forma, cuando el usuario necesite referenciar
estas variables, podrá usar un nombre simbólico y no una referencia numérica.
GVLs con Variables Simbólicas Redundantes
El usuario puede crear otras GVLs, diferentes de las citadas anteriormente, para declarar variables
simbólicas redundantes. Para esto, tras la creación de la GVL, se debe marcarla en la configuración
del objeto Redundancy Configuration, en el árbol de dispositivos del proyecto. Por estándar, todas las
GVLs creadas por el usuario serán, inicialmente, redundantes.
ATENCIÓN:
Por buena práctica, se recomienda evitar la utilización de la directiva AT en GVLs que contengan
declaraciones de variables simbólicas redundantes, para evitar el mapeo de variables en áreas noredundantes.
POUs del Tipo Program con Variables Simbólicas Redundantes
El usuario puede declarar variables simbólicas redundantes en POUs del tipo programa, con
excepción de la POU NonSkippedPrg en la cual las variables simbólicas declaradas se consideran no
redundantes.
Para definir una nueva POU como redundante se debe, tras la creación de la POU, marcarla en la
configuración del objeto Redundancy Configuration, en el árbol de dispositivos del proyecto. Por
estándar, todas las POUs creadas por el usuario serán, inicialmente, redundantes.
ATENCIÓN:
Por buena práctica, se recomienda evitar la utilización de la directiva AT en POUs que sean
redundantes, a fin de evitar el mapeo de variables en áreas no-redundantes.
Utilización de Breakpoints en Sistemas Redundante
Para sistemas redundantes, lo recomendado es utilizar breakpoints sólo en el half-cluster Activo, con
el otro half-cluster desconectado. En caso contrario, cuando la ejecución de la aplicación alcance un
breakpoint, el half-cluster Reserva asumirá el estado Activo, desconectando el CP activo.
Gerenciamiento de Instancias MODBUS en Sistemas Redundantes
Para el caso de que la utilización de la falla vital de las interfaces Ethernet esté deshabilitada o en el
caso de instancias MODBUS Server, las instancias MODBUS son independientes de la redundancia
y, por lo tanto, se deberán gerenciar en la aplicación, estando al criterio del usuario cuáles instancias
se deberán habilitar/deshabilitar cuando un CP entra en un estado No-Activo. Cuando vaya a habilitar
la falla vital para puertas Ethernet con MODBUS Client, no es necesario implementar código
adicional para controlar el switchover.
El ejemplo abajo, insertado en el programa NonSkippedPrg, hace la verificación del estado actual del
CP y, en caso de que esté en un estado No-Activo, deshabilita las instancias MODBUS RTU Maestro
y Esclavo y la instancia MODBUS Ethernet Servidor:
VAR
eRedStateLocal : REDUNDANCY_STATE;
eRedStateLocal_old : REDUNDANCY_STATE;
276
6. Redundancia con UCP NX3030
END_VAR
// Lectura del estado actual del CP local
eRedStateLocal := DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.eRedState;
// El estado del CP local ha cambiado?
IF eRedStateLocal <> eRedStateLocal_old THEN
IF eRedStateLocal = REDUNDANCY_STATE.ACTIVE THEN
// CP local ha entrado en estado Activo
Diagnostics.DG_MODBUS_RTU_Slave.tCommand.bRestart := TRUE;
Diagnostics.DG_MODBUS_RTU_Master.tCommand.bRestart := TRUE;
Diagnostics.DG_MODBUS_Server.tCommand.bRestart := TRUE;
ELSE
// CP local ha entrado en un estado No Activo
Diagnostics.DG_MODBUS_RTU_Slave.tCommand.bStop := TRUE;
Diagnostics.DG_MODBUS_RTU_Master.tCommand.bStop := TRUE;
Diagnostics.DG_MODBUS_Server.tCommand.bStop := TRUE;
END_IF
// Salva el último estado del CP local
eRedStateLocal_old:= eRedStateLocal;
END_IF
Limitaciones en la Programación de un CP Redundante
En un CP redundante, existirán algunas limitaciones cuanto a la programación de los half-clusters.
Estas limitaciones se presentan en las subsecciones a continuación.
Limitaciones en GVLs y POUs Redundantes
En una GVL o en una POU del tipo programa que sean redundantes, las siguientes limitaciones se
deben respetar para el correcto funcionamiento de los half-clusters:





No utilizar variables del tipo VAR_TEMP;
No mezclar tipos de variables (VAR, VAR RETAIN, VAR PERSISTENT, etc.), se debe utilizar
solamente uno de los tipos en cada GVL o POU;
No mezclar declaración de variables simbólicas con ATs en las GVLs. Se deben crear GVLs
separadas, declarando en una las variables del tipo AT y en otra las variables simbólicas.
No almacenar la dirección de una variable en una variable redundante (hacer de una variable
redundante un puntero para un dirección), pues los direcciones de las variables pueden ser
diferentes en el CPA y en el CPB.
No utilizar bloques funcionales en POUs redundantes. Más detalles se pueden encontrar en el
capítulo Reloj RTC.
Limitaciones en el Programa No-Redundante (NonSkippedPrg)
En una POU del tipo programa que no sea redundante, en el caso, la POU NonSkippedPrg, las
siguientes limitaciones se deben respetar para un correcto funcionamiento de los half-clusters:



No se pueden utilizar los bloques funcionales TON y TOF tradicionales, pues estos mismos
utilizan el timer IEC. Cuando el CP Reserva entra en estado activo (con el otro half-cluster
saliendo del estado Activo), el timer IEC se sincronizará, causando una discontinuidad en el
valor del timer. Se debe optar por los bloques funcionales TON_NR y TOF_NR ofrecidos en la
library NextoStandard. Ver capítulo Configuración - Bloques Funcionales - Timer NoRedundante.
No se pueden utilizar POUs del tipo programa escrituras en el lenguaje SFC (Gráfico de
Funciones Secuenciales), pues estas utilizan el timer IEC para temporizar las transiciones.
No mezclar declaración de variables simbólicas con ATs en las GVLs. Se deben crear GVLs
separadas, declarando en una las variables del tipo AT y en otra las variables simbólicas.
277
6. Redundancia con UCP NX3030
Obtener el Estado Redundante de un Half-Cluster
Es posible verificar el estado de la redundancia de uno half-cluster en la Estructura de Diagnósticos
de la Redundancia:
VAR
eRedStateLocal : REDUNDANCY_STATE;
END_VAR
eRedStateLocal := DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.eRedState
Así, el usuario puede controlar las lógicas que dependen del estado redundante de la del CP.
Lectura de Diagnósticos No-Redundantes
Un proyecto redundante, además de presentar diagnósticos redundantes (Estructura de Diagnósticos
de la Redundancia o los diagnósticos de una remota PROFIBUS), presenta también diagnósticos noredundantes (diagnósticos específicos de los módulos NX5000, NX5001, NX3030). Estos
diagnósticos no-redundantes podrán no ser válidos en los primeros instantes después del CP asumir el
estado Activo, ya que los mismos no son sincronizados con el otro CP (no es posible saber el estado
en que se encontraban los diagnósticos cuando el CP remoto estaba en el estado Activo). Por lo tanto,
estos diagnósticos no deben ser considerados en los primeros instantes del CP en estado Activo, hasta
que tengan valores válidos. Típicamente, el tiempo durante el cual los diagnósticos no deben ser
considerados es de 5 s.
El siguiente ejemplo muestra cómo ignorar los diagnósticos bSlaveNotPresent y bPbusCommFail del
módulo Maestro PROFIBUS NX5000 durante los primeros 5 s en que el CP se encuentra en estado
Activo.
Lógica en NonSkippedPrg:
PROGRAM NonSkippedPrg
VAR
TON_DiagEnable : TON_NR;
bDiagEnable : BOOL;
bIsActiveState : BOOL;
bIsActiveState_old : BOOL;
END_VAR
bIsActiveState := (DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.eRedState
= REDUNDANCY_STATE.ACTIVE);
TON_DiagEnable(IN:= (bIsActiveState = bIsActiveState_old), PT:= T#5S, Q=>
bDiagEnable);
bIsActiveState_old := bIsActiveState;
Lógica en ActivePrg:
IF NonSkippedPrg.bDiagEnable THEN
IF DG_NX5001.tGeneral.bSlaveNotPresent OR
DG_NX5001.tGeneral.bPbusCommFail THEN
//Ejecuta acciones de diagnóstico activo
END_IF
END_IF
Carga de Programas en un CP Redundante
La sección Programación de un CP Redundante trató de aspectos relativos al desarrollo de un
proyecto para un CP redundante con UCP NX3030.
En esta sección, se discuten métodos y etapas para cargar este proyecto en un CP redundante,
considerando diversas situaciones, así como:
278
6. Redundancia con UCP NX3030




Carga del proyecto en una UCP NX3030 nueva retirada de la caja, o en una UCP que contiene un
proyecto desconocido.
Carga online de modificaciones.
Carga offline de modificaciones con interrupción del control del proceso, durante una parada
programada del proceso.
Carga offline de modificaciones sin interrupción del control del proceso, valiéndose de
características de la redundancia.
Carga Inicial de un Proyecto Redundante
Esta sección describe los pasos necesarios para hacer la primera carga de proyecto redundante en una
UCP NX3030. Esto es necesario, por ejemplo, para una UCP nueva de fábrica, o para una UCP que
contenga un proyecto desconocido.
ATENCIÓN:
Los pasos siguientes se deben ejecutar para los dos half-clusters (CPA y CPB) que componen un CP
redundante. Primero se debe ejecutar todos los pasos para uno de los CPs, y después para el otro.
Primer Paso - Descubierta de la dirección IP para Conexión del MasterTool
Lo primero es descubrir la dirección IP del canal NET 1 de esta UCP, para conexión al MasterTool.
Esto se debe hacer a través del visor y tecla de la UCP NX3030, según lo descrito en Menú
Informativo y de Configuración de la UCP. El menú RED informa las direcciones IPs que se pueden
utilizar para conexión por MasterTool.
Segundo Paso – Verificar Conflicto de Direcciones IP
Antes de ejecutar el próximo paso, se debe estar seguro de que no existe, en la red, otro equipo con la
misma dirección IP descubierta en el primer paso. Esto se puede descubrir, por ejemplo, al
desconectar el CP de la red y ejecutar un comando “ping” en su dirección IP. Como el CP está
desconectado, se espera que este “ping” falle. Si el “ping” funciona, existe otro equipo con la misma
dirección IP.
En caso de que la dirección IP ya esté en uso por otro equipo en la red, se debe ejecutar el tercer
paso, y también algunos pasos siguientes, utilizando un cable de crossover para conectar
directamente el PC con el software MasterTool IEC XE al CP, evitando así conflictos de direcciones
IP. En uno de los pasos siguientes, al cargar el proyecto en el CP, se actualizarán las direcciones IP
definitivas del CP (ver sección Configuraciones de las Puertas Ethernet de la UCP NX3030 (NET 1 y
NET 2).
Tercer Paso – Preparar Conexión del MasterTool (Definir Active Path)
El tercer paso consiste en dar un doble clic sobre el Device (NX3030) en el árbol de dispositivos,
entrar en la pestaña “Configuraciones de Comunicación”, hacer clic sobre el Gateway, y presionar el
botón “Mapear Rede” para listar todos los CPs detectados por el MasterTool en la red.
En este momento, se espera encontrar una lista de CPs cuya identificación contiene la dirección IP
descubierta en el primer paso y el tipo de la UCP (NX3030). En caso de que el usuario haya
cambiado anteriormente el nombre de la UCP en la red, este nombre se visualizará en este momento.
La sección Conexión del MasterTool con una UCP NX3030 de un CP Redundante describe con más
detalles las posibles identificaciones que se pueden observar en esta lista. De cualquier forma, todas
las posibles identificaciones poseen un campo que muestra la dirección IP o parte de esta. Por
ejemplo, los bytes que están entre corchetes forman la dirección de la UCP. El byte que está a la
derecha, entre los bytes que están entre corchetes, indica el final de la dirección IP en hexadecimal.
Si los bytes forman la siguiente dirección [0010], esto significa que el byte con el valor 10 indica que
el fin de la dirección IP de esa UCP es xxx.xxx.xxx.16. A continuación, se debe hacer clic sobre este
CP en la lista y presionar el botón “Definir Camiño Activo”. Hecho esto, el CP seleccionado debe
279
6. Redundancia con UCP NX3030
aparecer en negrita en la lista, lo que indica que el MasterTool está preparado para conectarse a este
CP.
Cuarto Paso – Identificar la UCP NX3030 y Conferir en el Visor de la UCP
El cuarto paso consiste en identificar el half-cluster, como CPA o CPB. Esto se hace a través del
menú Comunicación / Configuración Básica de Cluster:
A continuación, la combo-box “Identificación del CP” permite seleccionar una de las tres siguientes
opciones:



PLC A
PLC B
Non-Redundant
Figura 6-24. Identificación del CP
En el caso de un CP redundante, el usuario debe seleccionar CPA o CPB. Después de seleccionar la
opción que desee, el botón “Escribir” al lado de esta combo-box se debe presionar. El MasterTool
retornará un aviso de que la UCP se reinicializará y si el usuario desea confirmar la acción.
Enseguida, aparecerá un mensaje que indica éxito o falla del comando y, en caso de éxito, la UCP se
reinicializará.
ATENCIÓN:
La UCP NX3030 no puede estar en modo Run cuando este comando se ejecuta. Antes de ejecutar el
comando, el usuario debe colocar la UCP en Modo Stop. En caso de que la UCP esté en modo Run,
el comando no se ejecuta y el MasterTool avisa que el comando ha fallado.
Enseguida, después de ejecutar el comando de identificación con éxito, se observa que la
identificación seleccionada aparece en las Diagnósticos de la Redundancia en el Visor Gráfico de la
UCP NX3030.
La identificación del CP también estará disponible en un diagnósticos interno
(DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.ePLC_ID). Este diagnóstico se actualiza a
partir de la memoria no-volátil a cada ciclo de la MainTask, por lo tanto es necesario que el CP
vuelva al modo Run para que se actualice. Abajo, están relacionados los códigos retornados por el
diagnóstico y sus respectivas descripciones:



No-Redundante: 0
CPA: 2
CPB: 3
280
6. Redundancia con UCP NX3030
La identificación de un CP no hace parte del proyecto redundante desarrollado con el MasterTool.
Dicha identificación se ubica sólo en un área de memoria no-volátil de la UCP, que se puede
modificar usando el MasterTool.
CUIDADO:
La redundancia no funcionará adecuadamente en caso de que una de las UCPs no se
identifique como CPA y la otra UCP no se identifique como CPB, lo que puede ocasionar
interrupción del control del proceso. En caso de que una UCP NX3030 se deba sustituir (ej.:
después de un daño), la nueva UCP se debe previamente identificar con la misma
identificación de la UCP que se está sustituyendo. Se debe usar el visor de la UCP para
verificar si los dos CPs han sido correctamente identificados.
Quinto Paso – Carga del Proyecto Redundante
Este paso describe la carga del proyecto redundante en el CP. Este proyecto se debe preparar según lo
descrito en la sección Programación de un CP Redundante.
Un proyecto simple (básico) se puede preparar siguiendo, en lo mínimo, las siguientes subsecciones
de esta sección:


Wizard para Creación de un Nuevo Proyecto Redundante ;
Configuraciones de las Puertas Ethernet de la UCP NX3030 (NET 1 y NET 2).
Obviamente, también es posible hacer un proyecto completo y sólo después cargarlo en el CPA y
CPB, por ejemplo, en caso de que el hardware de estos CPs no esté disponible durante el desarrollo
del proyecto con el MasterTool.
La primera carga de un proyecto redundante en una UCP, previamente identificada como CPA o
CPB, aún se debe hacer utilizando la dirección IP descubierta en el primer paso de este
procedimiento, y seleccionada en el tercer paso de este procedimiento.
La carga del proyecto se hace a través del menú Comunicación / Login.
ATENCIÓN:
Dentro del proyecto desarrollado con el MasterTool y cargado en el CP en este paso, se han definido
nuevas direcciones IP para la interfaz NET 1 del CPA y CPB (Dirección de IP del CPA y Dirección
de IP del CPB), así como una dirección IP para la interfaz NET 1 del CP Activo (Dirección de IP
Activo) – ver sección Configuraciones de las Puertas Ethernet de la UCP NX3030 (NET 1 y NET 2).
Por lo tanto, después de esta carga inicial, la dirección IP descubierta en el primer paso de este
procedimiento normalmente no tendrá más validez. Este cambio de la dirección IP en NET 1 o
NET2 provocará una pérdida de la conexión del MasterTool con el CP, que se notificará.
Para más detalles sobre cómo reconectar el MasterTool, ver sección Conexión del MasterTool con
una UCP NX3030 de un CP Redundante.
Conexión del MasterTool con una UCP NX3030 de un CP Redundante
Después de ejecutar el procedimiento descrito en la sección Carga Inicial de un Proyecto Redundante
en los dos CPs (CPA e CPB), la conexión al MasterTool, a través de la interfaz NET 1 de la UCP
NX3030, se podrá hacer a través de una de las siguientes direcciones:


Dirección de IP del CPA: dirección de NET 1 exclusiva para el CPA
Dirección de IP del CPB: dirección de NET 1 exclusiva para el CPB
Independiente del estado del CP, el MasterTool sólo consigue conectarse a este utilizando la
dirección exclusiva del CP, configurado en Dirección de IP del CPX. Sin embargo, en caso de que el
CP se encuentre en estado Activo, todos los demás servicios se podrán conectar al CP tanto por la
dirección de IP del CPX como por la dirección de IP Activo.
281
6. Redundancia con UCP NX3030
Para conectarse a determinado CP, en primer lugar se debe hacer un doble clic sobre el Device
(NX3030) en el árbol de dispositivos, entrar a la pestaña “Configuraciones de Comunicación”, hacer
clic sobre el Gateway, y presionar el botón “Mapear Red” para listar todos los CPs detectados por el
MasterTool en la red.
En esta lista, será posible encontrar las siguientes identificaciones estándar, en caso de que el nombre
del CP en la red no haya sido alterado anteriormente por el usuario:


NX3030_<IP address>_PLCA: identificación relacionada al CPA. En este caso, el campo <IP
address> debe coincidir con la dirección de IP del CPA configurado en el proyecto.
NX3030_<IP address>_PLCB: identificación relacionada al CPB. En este caso, el campo <IP
address> debe coincidir con la dirección de IP del CPB configurado en el proyecto.
A continuación, se debe seleccionar el CP de esta lista en la cual el MasterTool se debe conectar, y
presionar el botón “Set Definir Camiño Activo”. Posteriormente, al ejecutar el comando del menú
Comunicación / Login, el MasterTool se conectará a este CP.
ATENCIÓN:
El MasterTool sólo consigue conectarse a un CP a la vez. Para conectarse a distintos CPs, se deben
abrir múltiples instancias del MasterTool, teniendo atención para siempre abrir el proyecto correcto
en cada instancia.
Carga de Modificaciones en un Proyecto Redundante
Después que los dos CPs (CPA y CPB) que forman un CP redundante ya recibieron una carga inicial,
según lo descrito en la sección Carga Inicial de un Proyecto Redundante, es posible cargar
modificaciones sucesivas del proyecto, a la medida que dichas modificaciones se hagan necesarias.
La conexión del MasterTool a los CPs para ejecutar la carga de modificaciones de debe hacer según
se describe en la sección Conexión del MasterTool con una UCP NX3030 de un CP Redundante. En
esta sección se explica cómo es posible conectarse a un CP específico (CPA o CPB), o al CP Activo,
o al CP No-Activo.
Normalmente las modificaciones se deben cargar en el CP Activo, y a seguir se sincronizarán
automáticamente para el CP No-Activo, a través de los canales de sincronismo NETA/NETB. Por lo
tanto, el MasterTool normalmente debe usar la dirección de IP exclusiva del CP Activo (Dirección de
IP del CPX) para conectarse al canal NET 1 de la UCP NX3030 del CP Activo. Para verificar cual de
los CPs está en estado Activo, se podrá seguir el mismo paso descrito en Carga Inicial de un Proyecto
Redundante - Cuarto Paso – Identificar la UCP NX3030 y Conferir en el Visor de la UCP.
ATENCIÓN:
Cargar un proyecto en el CP No-Activo normalmente es inútil, pues la sincronización automática de
proyectos (del CP Activo hacia el CP No-Activo) anularía el efecto de esta carga. Sin embargo, hay
situaciones especiales en que la sincronización de proyectos se puede deshabilitar temporariamente,
siendo posible y útil cargar un proyecto diferente en el CP No-Activo. Estas situaciones especiales
se discuten en la sección Explorar la Redundancia para Carga Offline de Modificaciones sin
Interrupción del Control del Proceso.
Carga de Modificaciones Offline y Online
Modificaciones de proyecto se pueden cargar offline u online.
Cargas offline requieren la parada del CP en la cual la modificación se debe cargar. Por otro lado,
cargas online permiten que el CP siga ejecutando su aplicación mientras la modificación se carga.
Algunos tipos de modificaciones exigen carga offline, o sea, no se pueden cargar on-line en el CP en
el cual el MasterTool está conectado. En este caso, existen dos opciones:

Interrumpir el control del proceso al ejecutar el procedimiento descrito en la sección Carga
Offline de Modificaciones con Interrupción del Control de lo Proceso.
282
6. Redundancia con UCP NX3030

Valerse de la redundancia del CP y de las redes PROFIBUS para no interrumpir el control del
proceso, aun con la necesidad de hacer cargas off-line en cada uno de los half-clusters (CPA o
CPB). Un procedimiento para alcanzar este objetivo se describe en la sección Planificación
Previa para Modificaciones Offline sin Interrupción del Control del Proceso.
Modificaciones que Demandan Carga Offline con la Interrupción del Control del Proceso
La siguiente modificación en un proyecto hará con que sea imposible de cargar lo mismo en un
sistema redundante sin la interrupción del control del proceso.

Modificaciones en las áreas de memoria redundantes (modificar los parámetros de redundancia
del módulo NX4010).
ATENCIÓN:
No se puede cambiar el tamaño de las áreas de memoria redundantes sin interrumpir el control del
proceso. Por lo tanto, estas áreas deben ser cuidadosamente planeadas y configuradas previamente.
Modificaciones que Demandan Carga Offline
Las siguientes modificaciones demandan carga off-line en el CP:

Añadir o remover dispositivos en el árbol de dispositivos, por ejemplo:
o Módulos en el bastidor principal (maestros PROFIBUS NX5001, interfaces Ethernet NX5000,
etc.)
o Remotas en redes PROFIBUS
o Módulos de E/S en remotas en redes PROFIBUS
o Instancias MODBUS

Modificar parámetros dentro de dispositivos existentes en el árbol de dispositivos, por ejemplo:
o
o
o
o


Direcciones IP y otros parámetros de interfaces Ethernet
Parámetros de maestros PROFIBUS
Parámetros de remotas PROFIBUS
Parámetros de módulos de E/S dentro de remotas PROFIBUS
Modificaciones en las configuraciones de las tareas.
Actualización de Proyecto debido a Actualización del Programador MasterTool IEC XE
Modificaciones que Permiten Carga Online
En principio, las modificaciones no presentadas en las secciones Modificaciones que Demandan
Carga Offline con la Interrupción del Control del Proceso y Modificaciones que Demandan Carga
Offline, permiten carga on-line.
Aun así, a continuación se presentarán las principales modificaciones que permiten carga on-line en
el CP en el cual el MasterTool está conectado. Las modificaciones abajo son válidas para variables,
POUs y GVLs, redundantes o no.








Añadir POUs del tipo programa, desde que estas POUs no necesiten asociarse a alguna tarea.
Remover POUs del tipo programa, desde que estas POUs no estén asociadas a alguna tarea.
Añadir o remover POUs del tipo función o bloque funcional.
Modificar el código de cualesquier tipos de POU (programa, función o bloque funcional).
Añadir o remover variables simbólicas en cualesquier tipos de POU (programa, función o bloque
funcional siendo ellas redundantes o no).
Añadir o remover instancias de bloque funcional en POUs del tipo programa o bloque funcional.
Añadir o remover GVLs.
Añadir o remover variables simbólicas o instancias de bloque funcional en GVLs.
283
6. Redundancia con UCP NX3030
Carga Online de Modificaciones
En la sección Carga de Modificaciones Offline y Online, se describieron modificaciones que
demandan carga off-line y las que permiten carga on-line.
Una carga online se debe hacer al conectar el MasterTool al canal NET 1 del CP Activo, utilizando
su dirección exclusiva de IP, y, enseguida del envío de la aplicación, el usuario deberá seleccionar la
opción “Crear Aplicación de Inicialización” en el menú Comunicación, para que las modificaciones
se envíen para el área de memoria no-volátil de la UCP y se puedan sincronizar.
ATENCIÓN:
Es importante recordar que modificaciones online, sin que la opción mencionada anteriormente se
seleccione, serán perdidas en caso de un Reset en Caliente o la UCP se desconecte.
ATENCIÓN:
Una alteración online en la declaración de variables retentivas de la aplicación (inclusión o exclusión
de variables) seguido de una falta de energía del CP antes de “Crear Aplicación de Inicialización”,
irá corromper la memoria retentiva, pues el valor de las variables retentivas que fueron salvadas y
recuperadas no corresponde a las variables de la aplicación en memoria y que fue restaurada.
Cuando el CP No-Activo percibe que posee un proyecto diferente del CP Activo, ejecuta las
siguientes acciones:



Negocia una sincronización automática de proyecto con el CP Activo.
En caso de que esté en el estado Reserva o Inicializando, conmuta hacia el estado NoConfigurado, y permanece en este estado hasta que los proyectos estén nuevamente
sincronizados. Después, vuelve automáticamente al estado Reserva.
En caso de que esté en el estado No-Configurado o Inactivo, el botón STAND-BY del panel
PX2612 se debe presionar, o comando equivalente a este botón se debe ejecutar. De esta forma,
después de la sincronización del proyecto, saldrá del estado No-Configurado y podrá ir al estado
Reserva, o volver hacia el estado Inactivo si ocurre alguna falla.
Carga Offline de Modificaciones con Interrupción del Control de lo Proceso
En esta sección, se define el procedimiento para ejecutar una carga off-line que interrumpirá el
control del proceso. Tal situación se acepta en determinados tipos de procesos y durante paradas
programadas de este proceso.
Una carga offline de este tipo se debe hacer conectando el MasterTool al canal NET 1 del CP Activo,
utilizando la dirección exclusiva del CP en estado Activo (Dirección de IP del CPX). Antes de iniciar
una carga offline en el CP Activo, el usuario recibe o siguiente aviso del MasterTool:
Figura 6-25. Aviso de Carga Off-Line
284
6. Redundancia con UCP NX3030
Al presionar el botón Sí el proyecto se envía. Cuando una carga off-line se ejecuta, el control del
proceso se interrumpe, ya que el envío del proyecto se debe hacer pare el CP Activo que salirá del
modo de ejecución (Run), y, así, estará en el estado No-Configurado.
Otro punto importante es que si el otro CP está en estado Reserva, se debe pasarlo hacia el estado
Inactivo, por ejemplo, apretando el botón INACTIVE del PX2612 para este CP. De esta forma, se
evita que el otro CP desconecte este CP y asuma como Activo.
ATENCIÓN:
Cuando el CP Activo sale del modo Run y va hacia el estado No-Configurado, si el otro CP fue
olvidato en estado Reserva, el otro CP asumirá como Activo y desconectará el CP que pasó de
Activo a No-Configurado. En este caso, por lo tanto, la carga off-line no se podrá completar porque
el CP conectado al MasterTool ha sido desconectado.
Cuando la carga off-line termine, es posible reiniciar la ejecución del programa en el CP en el cual la
aplicación ha sido cargada (colocar en el modo Run nuevamente). Después de algunos segundos, este
CP reasume el estado Activo.
Después que este CP reasuma el estado Activo, se puede retirar el otro CP del estado Inactivo, por
ejemplo, apretando el botón STAND-BY del PX2612 para este CP. Esto provocará la transición de
este CP hacia el estado No-Configurado. Este CP permanecerá en el estado No-Configurado hasta
que el proceso automático de sincronización de proyectos termine. Después, este CP pasa al estado
Inicializando y después volverá al estado Reserva.
Planificación Previa para Modificaciones Offline sin Interrupción del Control del Proceso
La subsección siguiente – Planificación Previa para Modificaciones a Caliente en Redes PROFIBUS
Redundantes– describe un procedimiento muy importante que permite hacer cargas off-line de
modificaciones sin interrumpir el control del proceso. Aunque este procedimiento no se aplique a
cualesquier modificaciones que demanden carga off-line, este se aplica a las modificaciones
realizadas con más frecuencia.
Sin embargo, para que el procedimiento sea aplicable, los proyectos se deben desarrollar con alguna
planificación previa, particularmente para modificaciones que afectan a la red PROFIBUS. Las
siguientes subsecciones describen dichas planificaciones previas para modificaciones que afectan a la
red PROFIBUS, y también para las demás modificaciones.
Planificación Previa para Modificaciones a Caliente en Redes PROFIBUS Redundantes
Entre las modificaciones que afectan una red PROFIBUS y demandan carga off-line, las siguientes se
soportan por el procedimiento que permite hacer cargas off-line de modificaciones sin interrumpir el
control del proceso, desde que la red PROFIBUS sea redundante:




Insertar una nueva red PROFIBUS.
Insertar una nueva remota de la Serie Ponto.
Insertar un nuevo módulo de E/S en una remota de la Serie Ponto.
Modificar parámetros en remotas de la Serie Ponto o en módulos de E/S de remotas de la Serie
Ponto.
ATENCIÓN:
Es posible insertar remotas no redundantes debajo de una red PROFIBUS redundante al utilizar el
módulo AL-2433 (ProfiSwitch), según el ejemplo presentado en la Figura 6-1. Sin embargo, dichas
remotas no redundantes sufrirán discontinuidades (desconexión de salidas) cuando se carguen
modificaciones offline.
A continuación, se describen las etapas de una planificación que debe iniciar en el momento de la
creación de una nueva red PROFIBUS redundante.
285
6. Redundancia con UCP NX3030
Etapa 1 – Planificar Expansión Futura de las Remotas Insertadas en la Versión Inicial de la Red
PROFIBUS
Por primero, se debe hacer una lista de los módulos de E/S que compondrán cada remota PROFIBUS
redundante de la Serie Ponto, en la versión inicial de la red PROFIBUS. En la lista, debe constar la
posición en la cual cada módulo de E/S se insertará en el bastidor de la remota.
A continuación, se debe planificar como cada una de estas remotas se podrá expandir posteriormente.
Para tanto, se debe hacer una lista complementaria con módulos de E/S que se podrán insertar
futuramente. En la lista complementaria, debe constar la posición en la cual cada módulo de E/S se
insertará futuramente en el bastidor de cada remota.
ATENCIÓN:
En la construcción física de estas remotas (armarios eléctricos), se recomienda insertar bases
compatibles con los módulos de E/S futuros en las respectivas posiciones. De esta forma, cuando sea
necesario insertar el módulo de E/S en esta remota, no se necesitará desconectarla para insertar la
base. En caso de que este detalle no se observe, se necesitará desconectar esta remota específica,
pues no es posible insertar una base a caliente en una remota. Se percibe que la parada de una remota
específica en algunos casos se puede tolerar, pero en otros casos no.
ATENCIÓN:
Se debe colocar los módulos de E/S originales en las primeras posiciones del bastidor de la remota, y
los módulos de E/S futuros en las últimas posiciones del bastidor de la remota.
ATENCIÓN:
Considerar las limitaciones de las remotas redundantes de la Serie Ponto al elaborar esta lista, según
el Manual de Utilización Cabeza PROFIBUS PO5063V1 y Cabeza Redundante PROFIBUS
PO5063V5, y el Manual de Utilización Cabeza PROFIBUS PO5064 y Cabeza Redundante
PROFIBUS PO5065. Existen límites cuanto al número de módulos por remota, número de bytes de
E/S por remota, consumo de corriente por fuente, etc. Estos límites se pueden verificar
automáticamente al utilizar el "ProPonto". Para más informaciones, consulte el Manual de
Utilización MT6000 MasterTool ProPonto – MU299040.
Etapa 2 – Insertar la Versión Inicial de la Red PROFIBUS Redundante al Proyecto
Para insertar la versión inicial de red PROFIBUS redundante al Proyecto, inicialmente se deben
insertar los 2 módulos NX5001 redundantes al bastidor, o utilizar los que ya están insertados por el
Wizard de la redundancia.
Enseguida, se debe insertar cada una de las remotas al árbol de dispositivos abajo del primer NX5001
del par redundante en el árbol de dispositivos, bien como los módulos de E/S abajo de cada remota.
En cuanto a los módulos de E/S insertados, existen dos categorías que se deben tratar de forma
diferente:


Los que hacen parte de la versión inicial de la red PROFIBUS, y se instalarán inmediatamente.
Los que se utilizarán para expansión posterior.
En el en caso de los que hacen parte de la versión inicial de la red PROFIBUS, se debe insertar el
propio módulo al árbol de dispositivos, en la posición planificada de la remota correspondiente.
En el en caso de los que se utilizarán para expansión posterior, se debe insertar un módulo virtual
correspondiente en la posición planificada. Un módulo virtual simula un módulo real y necesita
ubicar el mismo número de bytes de E/S que el módulo real. La inserción de un módulo virtual en
lugar de un módulo real impide que diagnósticos de ausencia del módulo real se produzcan.
286
6. Redundancia con UCP NX3030
La Tabla 6-4 ejemplifica algunos módulos reales y sus respectivos módulos virtuales
correspondientes:
Módulo Real
Módulo Virtual Correspondiente
PO1000
PO9999 – 2 bytes input
PO1001
PO9999 – 2 bytes input
PO1002
PO9999 – 2 bytes input
PO1003
PO9999 – 2 bytes input
PO2020
PO9999 – 2 bytes output
PO2022
PO9999 – 2 bytes output
Tabla 6-4. Módulos Virtuales Correspondientes a los Módulos Reales
Etapa 3 – Ubicar Áreas de Variables %I y %Q para la Red PROFIBUS considerando Expansión para
Remotas Posteriores
A medida que los NX5001, remotas y módulos de E/S se fueron insertando al árbol de dispositivos
en la etapa 2 anterior se ubicaron variables %I y %Q en 3 áreas diferentes:



Área de variables %I para entradas
Área de variables %Q para salidas
Área de variables %Q para diagnósticos
El MasterTool ejecuta la ubicación de cada una de estas 3 áreas de variables de forma contigua, sin
dejar intervalos en las ubicaciones.
Se debe planificar la dirección inicial y final de cada una de estas 3 áreas, al considerar las remotas
inicialmente instaladas en la red (ver etapas 1 y 2 anteriores), pero también remotas que se podrán ser
insertar posteriormente en esta misma red PROFIBUS.
Al definir la dirección inicial de cada área, es importante reservar expansión para el dispositivo que
ubica direcciones inmediatamente antes del inicio de esta área. Por otro lado, al definir la dirección
final de cada área, es importante reservar expansión para esta red PROFIBUS.
A continuación, se muestra un ejemplo de tal planificación, para el área de variables %I de entrada:

Red PROFIBUS 1:
o %IB0 ... %IB499 (direcciones ubicadas para remotas ya instaladas).
o %IB500 ... %IB999 (direcciones ubicadas para remotas futuras).

Red PROFIBUS 2:
o %IB1000 ... %IB1499 (direcciones ubicadas para remotas ya instaladas).
o %IB1500 ... %IB1999 (direcciones ubicadas para remotas futuras).

Servidor MODBUS TCP:
o %IB2000 ... %IB2999 (direcciones ubicadas para mapeos actuales).
o %IB3000 ... %IB3999 (direcciones ubicadas para mapeos futuros).
Para las otras dos áreas (%Q de salida, %Q de diagnósticos) se podrían mostrar ejemplos similares de
planificaciones.
Es posible prever el tamaño de las áreas inicialmente ubicadas y de expansión posterior al utilizar la
siguiente tabla, que indica las cuantidades de bytes ubicados en cada una de las 3 áreas, para cada
módulo:
Módulo
%I entradas (bytes)
%Q salidas
(bytes)
%Q diagnósticos (bytes)
NX5001
4
2
86
PO5063V5
0
0
25
PO5065
0
0
25
287
6. Redundancia con UCP NX3030
PO9100 (un por remota)
2
2
10
PO1000
2
0
10
PO2020
0
2
10
PO9999 – 2 bytes output
0
2
10
PO9999 – 2 bytes input
2
0
10
Tabla 6-5. Ubicación de Variables %I y %Q para Módulos de la Red PROFIBUS
Nota:
Ubicación de variables: Más informaciones sobre el tamaño y el tipo de memoria ubicado para cada
módulo se pueden encontrar en el Manual de utilización Maestro PROFIBUS DP NX5001.
Después de ejecutar la planificación de las 3 áreas (direcciones iniciales y final de cada área), se debe
introducir las direcciones iniciales al proyecto iniciado en la etapa 2.
Por primero, se debe modificar el parámetro “Diagnostic Offset in %Q Area” del primer módulo
NX5001. Se debe utilizar la dirección inicial planificada para el área de variables %Q para
diagnósticos.
Por segundo, se debe buscar el primer módulo de E/S de la red, a partir de los NX5001, que ubique
variables %I para entradas. Al encontrarlo, se debe alterar el parámetro “Dirección” correspondiente
Y por último, se debe buscar el primer módulo de E/S de la red, a partir de los NX5001, que ubique
variables %Q para salidas. Al encontrarlo, se debe alterar el parámetro “Dirección” correspondiente.
ATENCIÓN:
En este momento, se aconseja verificar la franja de direcciones ubicadas para las 3 áreas de
variables, observando si las direcciones finales de cada área están dentro de la franja planificada, y si
existe una buena expansión libre para nuevas remotas a insertarse posteriormente.
Planificación Previa para Otras Modificaciones
Existen otras modificaciones, que aunque no afecten una red PROFIBUS, también demandan carga
off-line. A continuación, se muestran algunos ejemplos de modificaciones de este tipo soportadas por
el procedimiento que permite hacer cargas off-line de modificaciones sin interrumpir el control del
proceso:




Inserción de módulos NX5000 (Ethernet)
Inserción de I/O drivers de comunicación Ethernet o Serial
Inserción de nuevos mapeos en I/O drivers de comunicación Ethernet o Serial
Modificar el periodo de MainTask
Algunas modificaciones simples, tales como modificar el periodo de MainTask, no exigen
planificación previa alguna.
Por otro lado, las demás modificaciones ejemplificadas anteriormente en esta sección abarcan la
ubicación de variables de representación directa %I y %Q para diagnósticos, entradas y salidas, de
forma similar a lo que se presentó en la etapa 3 de la planificación previa para modificaciones a
caliente que afectan la red PROFIBUS (ver sección Etapa 3 – Ubicar Áreas de Variables %I y %Q
para la Red PROFIBUS considerando Expansión para Remotas Posteriores).
De esta forma, al insertar un módulo NX5000, o al insertar un I/O driver Ethernet o Serial, se debe
planificar la ubicación de las 3 siguientes áreas para el dispositivo insertado:



Área de variables %I para entradas
Área de variables %Q para salidas
Área de variables %Q para diagnósticos
288
6. Redundancia con UCP NX3030
La sección Etapa 3 – Ubicar Áreas de Variables %I y %Q para la Red PROFIBUS considerando
Expansión para Remotas Posteriores muestra un ejemplo de ubicación conjunta de estas áreas,
abarcando redes PROFIBUS y un I/O driver (Servidor MODBUS TCP).
Incompatibilidad de Aplicaciones
Si las áreas a ser utilizadas en el futuro no están diseñadas adecuadamente, las áreas de memoria
redundantes pueden tener que ser alteradas, generando así un conflicto entre las aplicaciones. Esto
resultará en sólo un CP seguir en el estado Activo, con el otro CP permaneció Inactivo, sin la
posibilidad de sincronizar los datos redundantes o la aplicación entre los dos CPs.
Esta incompatibilidad es informada por el diagnóstico de la redundancia:
DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.bApplicationIncompatible.
Este diagnóstico es activo cuando se descarga una nueva aplicación para uno de los CPs, por lo
general el No-Activo, con los siguientes cambios:


Modificación en las áreas de datos redundantes (parámetros del módulo NX4010).
Modificar (crear o eliminar) variables simbólicas redundantes, declaradas en POUs o GVLs
redundantes.
Es importante notar que, para el cambio de variables simbólicas redundantes el problema de
incompatibilidad se produce sólo con un nuevo download para un dos CPs. Si las modificaciones
entran en los grupos de Modificaciones que Permiten Carga Online, se puede hacer una Carga Online
de Modificaciones y no generar ninguna incompatilidad en las aplicaciones.
Actualizaciones de Proyecto Debido a Actualizaciones del MasterTool IEC XE
La herramienta de programación MasterTool IEC XE pasa por un constante proceso de mejora, en el
perfeccionamiento de sus características y al añadir nuevas. Al hacerse necesaria la actualización de
la herramienta en un sistema redundante, el proyecto utilizado se necesita actualizar. Esta
actualización se lleva a cabo a través del menú Proyecto/Actualización de Proyecto disponible en la
herramienta. Tras actualizar el proyecto, el procedimiento de carga Off-Line sin Interrupción del
Control del Proceso se puede llevar a cabo.
Actualizaciones de Proyectos de Versiones Inferiores a 2.00 hacia versión 2.00 o Superior
Entre los cambios entre versiones del software MasterTool IEC XE existe un caso especial que se
debe planificar con más cuidado para evitar que pare el proceso. La actualización de proyecto creado
con versión inferior a 2.00 del MasterTool IEC XE hacia la versión 2.00 o superior causa una
reconfiguración en el área ubicada para objeto Variables Persistentes. Esta reconfiguración se ha
implementado en la búsqueda de una optimización en la ubicación de esta área. Sin embargo, si este
objeto está presente y marcado como redundante en un proyecto, esta reorganización no permitirá
que los datos se sincronicen entre los dos proyectos, colocarán siempre uno de los Half-Clusters en
estado Inoperante.
De esta forma, si esta situación ocurre, el software de la UCP NX3030 consigue detectar la situación
y para la sincronización de datos del objeto Variables Persistentes hasta que los proyectos en los dos
Half-Clusters sean iguales y por consiguiente estén utilizando un proyecto con la versión actualizada
del MasterTool IEC XE. Esta situación no parará el control del proceso, sin embargo si no se sigue
una secuencia correcta de actualización, los datos del objeto Variables Persistentes se pueden
reinicializar.
En estos casos, la siguiente secuencia de Carga Off-Line se debe llevar a cabo:

Alterar el proyecto del Half-Cluster en estado Activo al desmarcar el objeto PersistentVars
dentro del objeto Redundancy Configuration. Esta carga se debe realizar como una carga OnLine y para que se pueda hacerlo, es necesaria una alteración más en el proyecto, por ejemplo, al
declarar una variable dentro de la POU NonSkippedPrg
289
6. Redundancia con UCP NX3030










Al fin de la Carga On-Line será necesario ejecutar el comando Crear Aplicación de Inicialización
al estar On-line en el CP que se encuentra en el estado Activo. Esto es necesario para que la
aplicación se sincronice con el Half-Cluster que pasó al estado No Configurado tras la carga
Actualizar el proyecto de la versión inferior a 2.00 hacia versión 2.00 o superior a través del
menú Proyecto\Actualización de Proyecto del MasterTool IEC XE
Deshabilitar el sincronismo de proyecto a través del menú Comunicación\Configuración de
Redundancia
Ejecutar la carga de proyecto actualizado en el Half-Cluster que se encuentra en el estado
Reserva. Aparecerá un mensaje que indica la reorganización de las áreas de memoria del objeto
PersistentVars. El procedimiento debe seguir y al fin de la carga del proyecto el Half-Cluster
permanecerá en STOP con estado de redundancia como No Configurado
Pasar la UCP a RUN. El Half-Cluster transicionará al estado Inicializando y después al estado
Reserva. El Half-Cluster sincronizará sus datos con el otro que está en el estado Activo
Los datos del objeto PersistentVars se deben copiar manualmente del Half-Cluster Activo hacia
el Reserva o se debe utilizar el recurso de recetas para copiar los datos de un Half-Cluster al otro.
Colocar el Half-Cluster del estado Activo en el estado Reserva. Con esta acción el estado del otro
Half-Cluster se volverá Activo
Habilitar el sincronismo de proyecto a través del menú Comunicación\Configuración de
Redundancia. Tras este proceso, el Half-Cluster que estaba en el estado Reserva irá hacia el
estado No Configurado y recibirá el proyecto del Half-Cluster en estado Activo. Al fin de este
proceso, el estado del Half-Cluster cambiará a Inicializando y, por fin, de vuelta a Reserva
Alterar el proyecto del Half-Cluster en estado Activo marcando el objeto PersistentVars dentro
del objeto Redundancy Configuration. Esta carga se debe realizar como una carga On-Line y
para que se pueda llevar a cabo se hace necesaria una alteración más en el proyecto, por ejemplo,
remover una variable dentro de la POU NonSkippedPrg (por ejemplo, la declarada en el inicio de
este procedimiento)
Tras este proceso, el Half-Cluster que estaba en el estado Reserva irá hacia el estado No
Configurado y recibirá el proyecto del Half-Cluster en estado Activo. Al fin de este proceso, el
estado del Half-Cluster cambiará a Inicializando y, por fin, de vuelta a Reserva
Explorar la Redundancia para Carga Offline de Modificaciones sin Interrupción del Control del
Proceso
En la sección Carga de Modificaciones Offline y Online, se ha informado que algunas
modificaciones demandan carga off-line en el CP en el cual dichas modificaciones se deben cargar.
En estos casos, el usuario tiene la opción de interrumpir el control del proceso, según procedimiento
definido en la sección Carga Offline de Modificaciones con Interrupción del Control de lo Proceso.
Para esto, generalmente se necesita programar previamente una parada del proceso, lo que no
siempre es posible en el momento en que se necesita una modificación urgente.
Gracias a la redundancia de los CPs y, en algunos casos, gracias a la redundancia de la red
PROFIBUS, es posible realizar cargas off-line sin interrumpir el control del proceso para la mayor
parte de las modificaciones usualmente necesarias. Para alcanzar este objetivo, es necesario seguir
atentamente un procedimiento, cuyas etapas se describen en las siguientes subsecciones.
Etapa 1 – Verificar Atención a los Requisitos Básicos
Para que sean posibles cargas off-line sin interrumpir el control del proceso, los siguientes requisitos
básicos se deben tener en cuenta:



El proyecto original debe haber sido planificado en conformidad con las recomendaciones
presentadas en la sección Planificación Previa para Modificaciones Offline sin Interrupción del
Control del Proceso.
El CP debe ser redundante.
En caso de que la modificación afecte una red PROFIBUS, es necesario que esta red PROFIBUS
sea redundante. Dichas modificaciones pueden ser:
290
6. Redundancia con UCP NX3030
o Inserción de nuevas remotas.
o Inserción de módulos de E/S en remotas existentes, en posiciones previamente reservadas por
módulos virtuales correspondientes. Para que la remota no se tenga que desconectar, además,
se debe tener una base compatible con el nuevo módulo de E/S en la posición reservada para
este.
o Modificación de parámetros en remotas o módulos de E/S existentes.

Los proyectos de ambos CPs deben estar sincronizados (iguales), y los servicios Sincronización
de Datos Redundantes y Sincronización de la Lista de Forzamientos Redundantes deben estar
funcionando correctamente sin ningún diagnóstico de falla. Estas condiciones están satisfechas
cuando existe un CP en estado Activo y otro en estado Reserva. En caso de que el CP No-Activo
no esté en estado Reserva, se puede observar los diagnósticos:
o DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.bRedDataSync = TRUE, indica éxito
en el servicio Sincronización de Datos Redundantes.
o DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.bRedForceSync = TRUE, indica éxito
en el servicio Sincronización de la Lista de Forzamientos Redundantes.
o DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.dwApplicationCRC =
DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnRem.dwApplicationCRC, indica que los proyectos son
iguales en los 2 CPs.
Etapa 2 – No Cargar en Conjunto Modificaciones que se pueden Cargar Online
Modificaciones que pueden ser cargadas on-line no se deben cargar junto con modificaciones que se
deben cargar off-line sin interrupción del control del proceso. Siempre que sea necesario hacer estos
dos tipos de modificaciones, se debe ejecutarlas y cargarlas separadamente.
Para que dicho procedimiento tenga éxito, es absolutamente necesario que las modificaciones
realizadas no cambien la estructura de las variables redundantes cambiadas entre CP Activo y NoActivo, a través de los servicios Sincronización de Datos Redundantes y Sincronización de la Lista
de Forzamientos Redundantes. Estos dos servicios deben seguir funcionando correctamente aún
mientras haya diferencias temporarias entre los proyectos de los dos CPs.
Las modificaciones que se deben cargar off-line, y soportar por este procedimiento, no afectan la
estructura de las variables redundantes.
Sin embargo, algunas modificaciones que se pueden cargar on-line pueden alterar la estructura de las
variables redundantes, por ejemplo:



Inserción de variables simbólicas (redundantes o no), dentro de una POU o GVL existente, o en
una nueva POU o GVL.
Remoción de variables simbólicas (redundantes o no), dentro de una POU o GVL existente. La
remoción de una POU o GVL también puede conllevar en la remoción de variables simbólicas.
Modificación de tamaño/estructura de variables simbólicas (redundantes o no) en una POU o
GVL existente.
Etapa 3 – Backup del Proyecto Anterior
Antes de editar las modificaciones que se deben cargar off-line sin interrumpir el proceso, por
seguridad, se debe realizar un backup de la versión anterior del proyecto. Podrá ser necesario
reinstalar la versión anterior en caso de que algún error se cometa durante la ejecución de este
procedimiento.
ATENCIÓN:
La recomendación de tener un backup de todas las versiones que se carguen en los CPs no se debe
seguir solamente para este procedimiento específico. Debe ser una práctica usual.
Etapa 4 – Cuidados al Editar las Modificaciones Cargadas Offline
Las modificaciones cargadas off-line a través de este procedimiento generalmente son las siguientes:
291
6. Redundancia con UCP NX3030


Inserción de nuevos dispositivos en el árbol de dispositivos.
Alteración de propiedades o parámetros en dispositivos existentes en el árbol de dispositivos.
Dicho dispositivos normalmente son los siguientes:





Módulos así como maestros PROFIBUS (NX5001) o módulos Ethernet (NX5000)
Remotas PROFIBUS da de la Serie Ponto
Módulos de E/S dentro de remotas PROFIBUS de la Serie Ponto
I/O drivers de comunicación MODBUS
Mapeos de drivers de comunicación MODBUS
Los siguientes cuidados se deben tomar al editar estas modificaciones en el proyecto:


Si un mismo dispositivo existía en la versión anterior del proyecto y sigue existiendo en la
versión modificada, las variables %I y %Q ubicadas para este deben seguir siendo las mismas
(comandos, diagnósticos, entradas y salidas). Se debe tener cuidado para que las modificaciones
insertadas en el proyecto no alteren dichas ubicaciones.
Si un dispositivo se inserta en la versión modificada del proyecto, las variables %I y %Q
ubicadas para este deben estar desubicadas en la versión anterior del proyecto (comandos,
diagnósticos, entradas y salidas).
Etapa 5 – Deshabilitar Sincronismo de Proyectos en el CP No-Activo
En los procedimientos descritos en las secciones Carga Online de Modificaciones y Carga Offline de
Modificaciones con Interrupción del Control de lo Proceso, el proyecto se sincroniza
automáticamente, del CP Activo hacia el CP No-Activo.
Sin embargo, durante el procedimiento de carga off-line sin interrupción del control del proceso, el
sincronismo de proyectos se debe deshabilitar temporariamente.
Este proceso se describe en la sección Deshabilitación de la Sincronización de Proyectos y la
deshabilitación debe ser realizada en el CP No-Activo.
Etapa 6 – Ejecutar las Modificaciones Físicas
En este momento, se puede ejecutar las modificaciones físicas, así como:



Instalar un nuevo módulo NX5000. Esto se puede hacer insertado el módulo a caliente en el rack
de cada half-cluster, y después conectándolo a la red Ethernet.
Instalar una nueva red PROFIBUS redundante. Los módulos NX5001 se pueden instalar a
caliente en el rack de cada half-cluster. Enseguida, la red PROFIBUS redundante se puede
conectar a estos.
Instalar una nueva remota redundante de la Serie Ponto. En este caso, se debe instalar una cabeza
remota a la vez, por ejemplo, primero en la red B, después en la red A:
o Para instalar la cabeza en la red B, se puede necesitar abrir el cable o la terminación, y de esta
forma perturbar la comunicación con las demás cabezas ya instaladas en la red B. Antes de
hacer eso, se debe colocar todas las cabezas activas operando en la red A, y las cabezas
reservas operando en la red B.
o Para instalar la cabeza en la red A, se puede necesitar abrir el cable o la terminación, y de esta
forma perturbar la comunicación con las demás cabezas ya instaladas en la red A. Antes de
hacer esto, se debe colocar todas las cabezas activas operando en la red B, y las cabezas
reservas operando en la red A.

Instalar un módulo de E/S en una base previamente reservada para este, en una remota existente.
Etapa 7 – Cargar las Modificaciones Offline en el CP No-Activo
Por primero, el MasterTool debe estar conectado al CP No-Activo (ver sección Conexión del
MasterTool con una UCP NX3030 de un CP Redundante).
292
6. Redundancia con UCP NX3030
A continuación, se debe cargar las modificaciones off-line. Al cargarlas, la aplicación del CP NoActivo será automáticamente interrumpida (saldrá del modo Run).
Etapa 8 – Volver el CP No-Activo al Modo Run para que vuelva al Estado Reserva
Terminada la carga off-line, se puede volver el CP No-Activo para el modo Run.
Algunos segundos después, el CP No-Activo debe asumir el estado Reserva.
En caso de que el CP no asuma el estado Reserva, los siguientes problemas pueden haber causado
este efecto:


Las modificaciones realizadas terminaron por introducir modificaciones en la estructura de las
variables redundantes, lo que impide la ejecución correcta del servicio Sincronización de Datos
Redundantes. Esto se puede verificar a través del diagnóstico
DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc. sGeneral_Diag.bRedDataSync (0 = falla) en el CP NoActivo. En este caso, se debe deshacer las modificaciones y recuperar el backup del proyecto
anterior, e iniciar nuevamente este procedimiento.
Otros problemas pueden, eventualmente, impedir la transición hacia el estado Reserva, aunque
esto no se espere. En este caso, se debe observar los diagnósticos y log de la redundancia.
En caso de que el CP haya asumido el estado Reserva, se aconseja verificar si los proyectos están
diferentes entre CP Activo y CP No-Activo. Esto se puede hacer al comparar los diagnósticos
DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.dwApplicationCRC y
DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnRem.dwApplicationCRC no CP No-Activo (los CRCs deben
estar diferentes).
En caso de que los proyectos estén iguales en los 2 CPs, es posible que la deshabilitación de
sincronismo de proyectos (etapa 5) no se haya realizado correctamente. Esto se puede verificar a
través del diagnóstico DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.bProjectSyncDisable,
que debería valer 1 en el CP No-Activo. Se esto no ocurre, se debe volver a la etapa 5.
Etapa 9 – Ejecutar Switchover entre CPs Activo y Reserva
Se debe ejecutar switchover entre los CPs, por ejemplo, apretando el botón STAND-BY del CP
Activo. El CP Reserva, que posee el proyecto nuevo con las modificaciones, asume como Activo. El
CP Activo, que posee el proyecto antiguo, asume como Reserva.
Etapa 10 – Habilitar Sincronismo de Proyectos en el CP Activo
En la etapa 5, el sincronismo de proyectos se ha deshabilitado en el CP que estaba en estado NoActivo. Se pude observar que ahora este CP está en estado Activo.
En esta etapa, se debe habilitar nuevamente el sincronismo de proyectos en este CP. La pantalla y
metodología utilizada para esto se ha descrito en la sección Deshabilitación de la Sincronización de
Proyectos, bastando por esta vez seleccionar la opción “Habilitar” de la combo-box. De esta vez, el
MasterTool debe estar conectado al CP Activo (ver sección Conexión del MasterTool con una UCP
NX3030 de un CP Redundante).
Después de habilitar el sincronismo de proyectos en el CP Activo, el usuario debe verificar si este
comando tuvo éxito, verificando si DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.
bProjectSyncDisable = 0, en el CP Activo.
En cuanto el sincronismo de proyectos se habilite nuevamente, la siguiente secuencia de acciones se
espera:



El CP No-Activo (en estado Reserva), que ya sabía de la diferencia entre los proyectos, sale del
estado Reserva hacia el estado No-Configurado.
El proyecto modificado (nuevo) se copia del CP Activo hacia el otro CP, temporariamente en
estado No-Configurado.
En cuanto los proyectos estén nuevamente sincronizados, el CP No-Configurado pasa al estado
Inicializando y, después, se espera que vuelva al estado Reserva.
293
6. Redundancia con UCP NX3030
Etapa 12 – Reorganización Opcional de CP y Redes PROFIBUS en Estado Activo
En el final del procedimiento, por cuestiones de estandarización u organización, el usuario podrá
hacer un switchover para que el CPA asuma como Activo, y para que todas las cabezas remotas
PROFIBUS en estado activo estén en la red A.
Mantenimiento
Cambio a Caliente de Módulos en un CP Redundante
En caso de falla en algún módulo de uno de los CPs (CPA o CPB), se puede necesitar un cambio del
módulo, sin interrumpir el control del proceso. Para eso, los siguientes pasos se deben seguir:




Verificar si el half-cluster que no se modificará está en estado Activo o en estado Reserva y
puede asumir el control del proceso.
Colocar el half-cluster en el cual se efectuará el cambio del módulo en estado Inactivo, a través
del Panel de Control de Redundancia PX2612 o de los Comandos de la Redundancia.
Efectuar los cambios necesarios en el half-cluster Inactivo, según lo indicado en el capítulo
Configuración de la UCP - Parámetros Generales - Como Realizar el Cambio en Caliente.
Colocar el half-cluster nuevamente en estado Reserva o Activo, según se necesite
Mensajes de Advertencia del MasterTool
Cuando el MasterTool está con un proyecto redundante abierto, o cuando está conectado a una UCP
NX3030 identificada como CPA o CPB, algunos mensajes de advertencia especiales podrán ocurrir,
según se describe en las próximas subsecciones.
Bloqueo de Carga de un Proyecto Redundante o No Redundante
El MasterTool no permitirá la carga de un proyecto redundante, a menos que la UCP sea NX3030, y
que esta UCP esté identificada como CPA o CPB (ver sección Identificación de un UCP NX3030).
EL MasterTool tampoco permitirá la carga de un proyecto no-redundante en una UCP NX3030
identificada como CPA o CPB.
En caso de que ocurra un intento de ejecutar alguna de estas acciones ilegales, el MasterTool lo
advertirá con un mensaje apropiado.
Alertas antes de Comandos que Pueden Parar el CP Activo
Algunos comandos, como los siguientes, pueden parar un CP:




Carga offline tras Comunicación / Login
Depurar / Parar
Depurar / Nuevo Breakpoint
Comunicación / Reset (caliente, frío, origen)
En caso de que el MasterTool esté logueado al CP activo y ocurra un intento de ejecución de uno de
estos comandos, antes de enviarlo, el MasterTool envía el siguiente mensaje y aguarda autorización
para enviar el comando:
“Caso o outro CP estiver no estado Reserva, ele irá assumir como Ativo e desligará este CP. Caso
contrário, isto não irá acontecer, mas o processo automatizado não será mais controlado.”
Alerta antes de Loguearse al CP No-Activo
En circunstancias normales, no es usual el MasterTool loguearse al CP No-Activo, por lo tanto, al
haber un intento de ejecución de un comando de este tipo, el MasterTool emite el siguiente aviso:
“Você está executando um comando de Login em um CP Não-Ativo e isso não é usual. Você tem
certeza que deseja executar esse comando?”
294
6. Redundancia con UCP NX3030
Por otro lado, hay circunstancias (no muy usuales) en que es necesario loguearse al CP No-Activo, y
en estos casos el usuario debe autorizar el login. Dichas circunstancias pueden ocurrir, por ejemplo:



Para configuraciones iniciales, según lo descrito en la sección Carga Inicial de un Proyecto
Redundante.
Para cargar off-line un proyecto diferente en el CP No-Activo, según lo descrito en la sección
Explorar la Redundancia para Carga Offline de Modificaciones sin Interrupción del Control del
Proceso.
Para monitorear o forzar variables no-redundantes en el CP No-Activo.
Diagnósticos de la Redundancia en el Visor Gráfico de la UCP NX3030
Distintos diagnósticos relativos a la redundancia se pueden observar en el visor de la UCP NX3030.
Estado de Redundancia del CP
El estado de redundancia del CP, descrito en Estados de un CP Redundante, se ve en los tres
caracteres iniciales de la segunda línea de la pantalla principal, según muestra el capítulo
Mantenimiento-Visor Gráfico. La pantalla del visor se presenta en la inicialización, y vuelve a
presentarse algunos segundos después de terminada la navegación (sin apretar la tecla de la UCP
NX3030).
Pantallas Abajo del Menú REDUNDANCIA
Hay un menú denominado REDUNDANCIA, abajo del cual existen diversas pantallas. La
descripción y el acceso a las pantallas de redundancia están disponibles en el capítulo Configuración
– Menú Informativo y de Configuración de la UCP.
Estructura de Diagnósticos de la Redundancia
El área de diagnósticos del módulo NX4010 se mapea sobre variables de representación directa %Q,
y definida simbólicamente a través de la directiva AT, en la GLV Diagnostics.
Esta sección se divide en dos partes:


DG_NX4010.tGeneral: Diagnósticos generales de operación del módulo NX4010. Estos se
describen en las Características Técnicas del Módulo de Enlace de Redundancia – CS114900.
DG_NX4010.tRedundancy: Diagnósticos específicos de redundancia, las cuales se describen
durante el capítulo. Este ítem se divide en otras 6 estructuras de datos:
o RedDgnLoc: Contiene diagnósticos de redundancia del CP local (conectado), como por
ejemplo, el estado de la redundancia del CP. Esta sección se describe en Diagnósticos de la
Redundancia.
o RedDgnRem: Es una copia de RedDgnLoc del otro CP, recibida por canales de sincronismo
NETA / NETB. De esta forma, el CP local tiene acceso a los diagnósticos del CP remoto.
Esta sección se describe en Diagnósticos de la Redundancia.
o RedCmdLoc: Contiene comandos de redundancia generados en este CP (local), por ejemplo, a
través de escrituras a partir de un sistema SCADA, o generados en POUs de este CP (Ej.:
ActivePrg o NonSkippedPrg). Esta sección se describe en Comandos de la Redundancia
o RedCmdRem: Se trata de una copia de RedCmdLoc del otro CP (remoto), recibida por
canales de sincronismo NETA / NETB. Esta sección se describe en Comandos de la
Redundancia.
o RedUsrLoc: Utilizado para que el usuario intercambie informaciones entre CPA y CPB. Esta
sección se describe en Informaciones del Usuario Cambiados entre CPA y CPB.
o RedUsrRem: Utilizado para que el usuario intercambie informaciones entre CPA y CPB. Esta
sección se describe en Informaciones del Usuario Cambiados entre CPA y CPB.
Es importante destacar que las estructuras de diagnóticos de la redundancia del CP remoto sólo se
actualizan cuando se ocurre, con éxito, una sincronización de datos. Por lo tanto, mientras que no se
295
6. Redundancia con UCP NX3030
produce una nueva sincronización él diagnóstico se mantendrá con el valor leído en el intercambio de
datos anterior.
Además, las estructuras de datos del CP remoto son sólo para lectura. Los valores escritos en las
estructuras serán sobrescritos, sin ser considerados, en la siguiente sincronización de datos. Así, no es
posible utilizarse de la estructura RedCmdRem para ejecutar un comando en el CP remoto. La
estructura que se utiliza para ejecutar comandos en debe siempre ser RedCmdLoc.
Diagnósticos de la Redundancia
Los diagnósticos de Redundancia pueden tener varias utilidades. Por ejemplo:



Se pueden consultar para verificar la existencia de algún problema que necesita solución.
Toda vez que ocurren variaciones en éstos, dichas variaciones se insertan como eventos en los
logs de usuario. Al consultar la secuencia histórica de dichos eventos se puede descubrir, por
ejemplo, la causa de un switchover.
Se pueden referenciar en la aplicación del usuario (ActivePrg o NonSkippedPrg). Por ejemplo, se
puede testear el estado del CP y, en caso de que no sea Activo, deshabilitar un I/O driver maestro
serial MODBUS RTU, en NonSkippedPrg.
ATENCIÓN:
El diagnóstico DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.bExchangeSync (definida a
continuación) se debe testear para verificar si la estructura de datos RedDgnRem fue lida ha sido
leída con éxito del CP remoto en el último ciclo de la MainTask. En caso de que el valor de este
diagnóstico sea FALSE, esto significa que la estructura de datos RedDgnRem no ha sido leída con
éxito del CP remoto y, por lo tanto, los valores de RedDgnRem pueden ser inválidos u obsoletos.
Como RedDgnRem es una copia de RedDgnLoc del otro CP, las dos estructuras tienen el mismo
formato. Estas aún se dividen en cuatro subestructuras:




sGeneral_Diag: Diagnósticos generales de redundancia.
sNETA_Diag: Diagnósticos del canal de sincronismo NETA.
sNETB_Diag: Diagnósticos del canal de sincronismo NETB.
sNET_Stat: Estadísticas comunes para los canales de sincronismo NETA y NETB, para conteo
de éxitos y fallas de los servicios de sincronización.
La subestructura “sGeneral_Diag” posee los siguientes campos para diagnósticos generales de la
redundancia:
Variable de
Representación Directa
Variable
Bit
Variable AT
DG_NX4010.tRedundancy.R
edDgnLoc.sGeneral_Diag.*
Descripción
TRUE – El proceso de configuración, ejecutado
en el estado No-Configurado, ha terminado.
0
%QB(n+4)
1
bConfigDone
FALSE – El proceso de configuración, ejecutado
en el estado No-Configurado, aún no ha
terminado o no se ejecutó.
TRUE – El proceso de configuración, ejecutado
en el estado No-Configurado, terminó con
errores. Se trata de un error de sistema,
normalmente no esperado. Contáctese con el
soporte de Altus para reportarlo. Informe
también el valor del diagnóstico
ConfigErrorCode al soporte de Altus.
bConfigError
FALSE – El proceso de configuración ocurrió
con éxito o no se realizó.
2
bTooManyRedAreas
TRUE – El número de áreas redundantes
sobrepasó el número máximo permitido. Se trata
de un error de sistema, normalmente no
esperado. Contáctese con el soporte de Altus
para reportarlo.
FALSE – El número de áreas redundantes está
296
6. Redundancia con UCP NX3030
Variable de
Representación Directa
Variable
Bit
Variable AT
DG_NX4010.tRedundancy.R
edDgnLoc.sGeneral_Diag.*
Descripción
dentro de lo esperado.
3
bTemporaryBufferTooSmall
TRUE – Estructura de datos intermediaria con
tamaño insuficiente. Se trata de un error de
sistema, normalmente no esperado. Contáctese
con el soporte de Altus para reportarlo.
FALSE – El tamaño de la estructura de datos
está dentro de lo esperado.
4
5
6
7
bExchangeSync
bRedDataSync
bRedForceSync
bApplicationIncompatible
TRUE – El servicio de sincronización Cambio de
Diagnósticos y Comandos se ejecutó con éxito
en este ciclo de MainTask.
FALSE – La estructura RedDgnRem tiene
valores obsoletos o inválidos, pues no fue leída
del otro CP (remota) en este ciclo de MainTask.
TRUE – El servicio Sincronización de Datos
Redundantes se ejecutó con éxito en este ciclo
de MainTask.
FALSE – El servicio Sincronización de Datos
Redundantes no se ejecutó con éxito en este
ciclo de MainTask.
TRUE – El servicio Sincronización de la Lista de
Forzamientos Redundantes se ejecutó con éxito
en este ciclo de MainTask.
FALSE – El servicio Sincronización de la Lista
de Forzamientos Redundantes no se ejecutó
con éxito en este ciclo de MainTask.
TRUE – La aplicación no es compatible entre los
dos CPs. Consultar sección Incompatibilidad de
Aplicaciones
FALSE La aplicación es compatible entre los dos
CPs.
0
1
Reservado
Bit reservado.
bProjectSyncDisable
%QB(n+5)
TRUE – La sincronización de proyectos está
deshabilitada. No será efectuada la
sincronización de proyectos. Se trata de una
copia de la variable no volátil utilizada para
deshabilitar la sincronización de proyectos,
según lo descrito en la sección Deshabilitación
de la Sincronización de Proyectos. La
sincronización de proyectos se puede
deshabilitar tanto en el CP local como en el
remoto, es decir, basta ejecutar el comando de
Deshabilitación en uno de los CPs para que la
sincronización de proyectos se deshabilite. Los
comandos de Deshabilitación del sincronismo de
proyectos se describen en la sección
Deshabilitación de la Sincronización de
Proyectos.
FALSE - significa que la sincronización de
proyectos está habilitada.
2
bIncompatibleFirmware
TRUE – Este CP ha ido hacia el estado NoConfigurado pues su versión de firmware es
incompatible con la versión de firmware del CP
Activo.
FALSE – La versión de firmware del CP activo
es compatible con la versión de firmware del CP
no-activo.
3
bApplicationProjectDiff
4
bProjectArchiveDiff
TRUE – Lo proyecto aplicativo de este CP es
diferente del proyecto aplicativo del CP Activo.
FALSE – El proyecto aplicativo de este CP es
igual al del CP Activo.
TRUE – Lo project archive es diferente del
project archive del CP Activo.
FALSE – Lo project archive es igual al project
297
6. Redundancia con UCP NX3030
Variable de
Representación Directa
Variable
Bit
Variable AT
DG_NX4010.tRedundancy.R
edDgnLoc.sGeneral_Diag.*
Descripción
archive del CP Activo
5
6
bOnlineChangeApply
TRUE – Se realizó alguna alteración online en la
aplicación y esta aun no se sincronizó con el CP
reserva.
FALSE – No se realizaron alteraciones online en
la aplicación o estas ya han sido sincronizadas
con el CP reserva.
TRUE – Falla en el módulo NX4010. La UCP
NX3030 no consigue comunicarse con este
módulo a través del bus, o existe una falla en el
microprocesador del NX4010.
bFailedRED
FALSE – El módulo NX4010 está en correcto
funcionamiento.
7
bFailedPBUS1A
TRUE – Este CP no consigue comunicarse en el
papel de maestro (modo activo o pasivo) en la
red PROFIBUS 1 A. El modo activo
(comunicando con esclavos) lo asume el CP
Activo. El modo pasivo (que comunica con el
maestro en modo activo) lo asume el CP NoActivo. Esta falla también se puede indicar en
caso de que el módulo NX5001 tenga una falla
en su microprocesador, o en caso de que no
consiga comunicarse con la UCP NX3030 por
bus.
FALSE – No existen fallas en la red PROFIBUS
1 A.
0
bFailedPBUS1B
TRUE – Este CP no consigue comunicarse en el
papel de maestro (modo activo o pasivo) en la
red PROFIBUS 1 B. El modo activo
(comunicando con esclavos) lo asume el CP
Activo. El modo pasivo (que comunica con el
maestro en modo activo) lo asume el CP NoActivo. Esta falla también se puede indicar en
caso de que el módulo NX5001 tenga una falla
en su microprocesador, o en caso de que no
consiga comunicarse con la UCP NX3030 por
bus.
FALSE – No existen fallas en la red PROFIBUS
1 B.
1
bFailureProfibus_1
%QB(n+6)
TRUE – Este CP no consigue comunicarse en el
papel de maestro (modo activo o pasivo) en la
red PROFIBUS 1. En caso de que la red
PROFIBUS 1 sea redundante, FailureProfibus_1
resulta de un “Y lógico” entre FailedPBUS1A y
FailedPBUS1B. En caso de que la red
PROFIBUS 1 no sea redundante,
FailureProfibus_1 es una copia de
FailedPBUS1A.
FALSE – No existen fallas en la red PROFIBUS
1.
2
bFailedPBUS2A
TRUE – Este CP no consigue comunicarse en el
papel de maestro (modo activo o pasivo) en la
red PROFIBUS 2 A. El modo activo (que
comunica con esclavos) lo asume el CP Activo.
El modo pasivo (que comunica con el maestro
en modo activo) lo asume el CP No-Activo. Esta
falla también se puede indicar en caso de que el
módulo NX5001 tenga un falla en su
microprocesador, o en caso de que no consiga
comunicarse con la UCP NX3030 por bus.
FALSE – No existen fallas en la red PROFIBUS
2 A.
3
bFailedPBUS2B
298
TRUE – Este CP no consigue comunicarse en el
papel de maestro (modo activo o pasivo) en la
red PROFIBUS 2 B. El modo activo (que
comunica con esclavos) lo asume el CP Activo.
El modo pasivo (que comunica con el maestro
6. Redundancia con UCP NX3030
Variable de
Representación Directa
Variable
Bit
Variable AT
DG_NX4010.tRedundancy.R
edDgnLoc.sGeneral_Diag.*
Descripción
en modo activo) lo asume el CP No-Activo. Esta
falla también se puede indicar en caso de que el
módulo NX5001 tenga una falla en su
microprocesador, o en caso de que no consiga
comunicarse con la UCP NX3030 por bus.
FALSE – No existen fallas en la red PROFIBUS
2 B.
4
bFailureProfibus_2
TRUE – Este CP no consigue comunicarse en el
papel de maestro (modo activo o pasivo) en la
red PROFIBUS 2. En caso de que la red
PROFIBUS 2 sea redundante, FailureProfibus_2
resulta de un “Y lógico” entre FailedPBUS2A y
FailedPBUS2B. En caso de que la red
PROFIBUS 2 no sea redundante,
FailureProfibus_2 es una copia de
FailedPBUS2A.
FALSE – No existen fallas en la red PROFIBUS
2.
5
bProfibusVitalFailureAny
TRUE – Este CP no consigue comunicarse en el
papel de maestro (modo activo o pasivo) con por
lo menos una de las redes PROFIBUS
configuradas en modo de falla vital.
FALSE – No existen fallas en las redes
PROFIBUS configuradas en modo de falla vital.
6
bProfibusVitalFailureAll
TRUE – Este CP no consigue comunicarse en el
papel de maestro (modo activo o pasivo) con
todas las redes PROFIBUS configuradas en
modo de falla vital.
FALSE – No existen fallas en las redes
PROFIBUS configuradas en modo de falla vital.
7
bTurnOffOtherPLC_Normal
TRUE – Este CP está cerrando el relé del
PX2612 para mantener el otro CP desconectado
en condiciones normales, y no debido al modo
test del panel PX2612.
FALSE – El relé del PX2612 está conectado
(bTurnOffOtherPLC_TestMode) o desconectado.
0
bTurnOffOtherPLC_TestMode
TRUE – Este CP está cerrando el relé del
PX2612 para mantener el otro CP desconectado
debido al modo test del panel PX2612.
FALSE – El relé del PX2612 está conectado
(bTurnOffOtherPLC_Normal) o desconectado.
TRUE – El LED ACTIVE del PX2612 está
conectado.
1
2
bActiveLED
FALSE – El LED ACTIVE del PX2612 está
parpadeando (bBlinkActiveLED) o
desconectado.
bBlinkActiveLED
%QB(n+7)
TRUE – El LED ACTIVE del PX2612 está
parpadeando.
FALSE – El LED ACTIVE del PX2612 está
conectado (bActiveLED) o desconectado.
TRUE – El LED STAND-BY del PX2612 está
conectado.
3
4
bStandbyLED
bBlinkStandbyLED
FALSE – El LED STAND-BY del PX2612 está
parpadeando (bBlinkStandbyLED) o
desconectado.
TRUE – El LED STAND-BY del PX2612 está
parpadeando.
FALSE – El LED STAND-BY del PX2612 está
conectado (bStandbyLED) o desconectado.
TRUE – El LED INACTIVE del PX2612 está
conectado.
5
bInactiveLED
FALSE – El LED INACTIVE del PX2612 está
desconectado o parpadeando
(bBlinkInactiveLED).
299
6. Redundancia con UCP NX3030
Variable de
Representación Directa
Variable
%QB(n+8)
Bit
Variable AT
DG_NX4010.tRedundancy.R
edDgnLoc.sGeneral_Diag.*
6
bBlinkInactiveLED
7
bRedPanelTestMode
-
Descripción
TRUE – El LED INACTIVE del PX2612 está
parpadeando.
FALSE – El LED INACTIVE del PX2612 está
conectado (bInactiveLED) o desconectado.
TRUE – El panel PX2612 está en modo test.
FALSE – El panel PX2612 está en modo normal.
Este diagnóstico informa la identificación de este
CP:
- 0 = no-redundante
- 2 = CPA
- 3 = CPB
Se trata de una copia de la variable no-volátil
que se utiliza para identificar el CP, según lo
descrito en la sección Identificación de un UCP
NX3030. En la sección Carga Inicial de un
Proyecto Redundante se describe el comando
del MasterTool que se utiliza para escribir sobre
esta variable no-volátil.
ePLC_ID
Informa el estado de redundancia de este CP:
- No-Configurado = 0
- Inicializando = 2
- Reserva = 3
- Activo = 4
- Inactivo = 5
%QB(n+9)
-
eRedState
%QB(n+10)
-
ePreviousRedState
Valor que el diagnóstico RedState poseía antes
de la última transición de estados.
%QW(n+11)
-
wRedStateDuration
Mide desde hace cuanto tiempo (milisegundos)
el estado de redundancia actual ha sido
asumido. Este tiempo para de incrementar al
alcanzar 65535 ms.
%QW(n+13)
-
wConfigErrorCode
Código de error descubierto durante el proceso
de configuración en el estado No-Configurado.
Ver diagnóstico ConfigError descrito
anteriormente.
%QD(n+15)
-
dwApplicationCRC
CRC de 32 bits del proyecto aplicativo, se utiliza
para detectar diferencias entre los proyectos
aplicativos de los 2 CPs.
%QD(n+19)
-
dwArchiveCRC
%QD(n+23)
-
dwFirmwareVersion
Versión de firmware de este CP, se utiliza para
verificar compatibilidad entre el firmware de los 2
CPs.
dwIECTimer
La sincronización del IEC Timer es necesaria
para operación bump-less de algunos bloques
funcional como TON y TOF. A través de este
diagnóstico el IEC Timer del CP Activo se recibe
y actualizado en el CP No-Activo, desde que el
servicio Cambio de Diagnósticos y Comandos
haya sido ejecutado con éxito. Su conteo inicia
en 0 e incrementa hasta 4294967295. Tras el
desbordamiento de conteo, reinicia con valor 0.
wCycleCounter
Contador de 16 bits se utiliza como información
auxiliar de secuencia en los Logs de Eventos de
la Redundancia. En el CP Activo, se incrementa
a cada ciclo de MainTask. En el CP No-Activo,
recibe una copia del valor existente en el CP
Activo, desde que el servicio Cambio de
Diagnósticos y Comandos haya sido ejecutado
con éxito. Su conteo inicia en 0 e incrementa
hasta 65535. Tras el desbordamiento de conteo,
reinicia con valor 0.
%QD(n+27)
%QW(n+31)
-
-
CRC de 32 bits del project archive, se utiliza
para detectar diferencias entre los project
archives de los 2 CPs.
Tabla 6-6. Diagnósticos Generales de la Redundancia
300
6. Redundancia con UCP NX3030
Notas:
Visualización de las Estructuras de Diagnósticos: Las Estructuras de Diagnósticos añadidos al
proyecto se pueden ver al acceder el ítem “Library Manager” en la tree view de la ventana del
MasterTool IEC XE. Con eso, es posible ver todos los datatypes definidos en la estructura.
Variable de Representación Directa: La “n” representa el valor configurado en el módulo NX4010,
a través del software MasterTool IEC XE, como Dirección Inicial de Diagnósticos en %Q. Esta
definición vale para todas las estructuras de diagnósticos.
Directiva AT: La directiva AT es una palabra reservada en el software programador, que se
relaciona a una dirección de una variable. En el caso del módulo NX4010 la variable DG_NX4010
está relacionada a la dirección inicial de diagnósticos del módulo.
La subestructura “sNETA_Diag” posee los siguientes campos para diagnósticos de los canales de
sincronismo NETA:
DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.bExchangeSync: Al estar esta variable de
diagnóstico con el valor FALSE, no es posible definir el estado de algunos diagnósticos más, como
por ejemplo bIncompatibleFirmware, bApplicationProjectDiff y bProjectArchiveDiff. No
representarán el valor correcto pues dependen del correcto funcionamiento de la comunicación entre
los dos CPs para que la información se pueda generar correctamente.
Variable de
Representación Directa
Variable
Bit
0
Variable AT
DG_NX4010.tRedundancy.Re
dDgnLoc.sNETA_Diag.*
bGeneralFailure
Descripción
TRUE – El canal de sincronismo posee algún
tipo de falla. Los 3 próximos diagnósticos
indicarán la falla específica.
FALSE – El canal de sincronismo está en
correcto funcionamiento.
1
bInternalFailure
TRUE – La falla detectada tiene su causa
ubicada dentro de este CP. Dichas fallas se
tratan de manera diferente.
FALSE – El módulo NX4010 está en correcto
funcionamiento.
%QB(n+33)
2
bLinkDownFailure
3
bTimeoutFailure
TRUE – El cable AL-2319A está desconectado
del módulo NX4010 o roto, en uno de los 2 CPs.
FALSE – El cable AL-2319A está conectado al
módulo NX4010.
TRUE – Esta falla se reporta en caso de que un
servicio de sincronización no haya terminado
con éxito hasta un time-out especificado, y no
hayan sido encontradas fallas del tipo
bInternalFailure o bLinkDownFailure que
justificaran eso.
FALSE – El módulo NX4010 está en correcto
funcionamiento.
4a7
bReserved[4..7]
Reservados.
Tabla 6-7. Diagnósticos Específicos de la Interfaz NETA
La subestructura “sNETB_Diag” posee los siguientes campos para diagnósticos de los canales de
sincronismo NETB:
Variable de
Representación Directa
Variable
%QB(n+34)
Bit
0
Variable AT
DG_NX4010.tRedundancy.Re
dDgnLoc.sNETB_Diag.*
bGeneralFailure
Descripción
TRUE – O El canal de sincronismo posee
algún tipo de falla. Las 3 próximps
diagnósticos indicarán la falla específica.
FALSE – El canal de sincronismo está en
correcto funcionamiento.
301
6. Redundancia con UCP NX3030
1
TRUE – La falla detectada tiene su causa
ubicada dentro de este CP. Dichas fallas se
tratan de manera diferente.
bInternalFailure
FALSE – El módulo NX4010 está en correcto
funcionamiento.
2
TRUE – El cable AL-2319B está
desconectado del módulo NX4010 o roto, en
uno de los 2 CPs.
bLinkDownFailure
FALSE – El cable AL-2319 está conectado al
módulo NX4010.
3
TRUE – Esta falla se reporta en caso de que
un servicio de sincronización no haya
terminado con éxito hasta un time-out
especificado, y no hayan sido encontradas
fallas del tipo bInternalFailure o
bLinkDownFailure que justificaran eso.
bTimeoutFailure
FALSE – El módulo NX4010 está en correcto
funcionamiento.
4a7
bReserved[4..7]
Reservados.
Tabla 6-8. Diagnósticos Específicos de la Interfaz NETB
La subestructura “sNET_Stat” contiene estadísticas de fallas y sucesos de los servicios. Las
estadísticas de los CPs local y remoto se pueden reiniciar a través de los comandos:
//CP Local
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bResetNETStatisticsLocal := TRUE;
//CP Remoto
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bResetNETStatisticsRemote := TRUE;
La subestructura contiene los siguientes contadores:
Variable de
Representación
Directa
Variable AT
DG_NX4010.tRedundancy.
RedDgnLoc.sNET_Stat.*
%QW(n+35)
wSuccessExchDgCmdSync
%QW(n+37)
wFailedExchDgCmdSync
%QW(n+39)
wSuccessRedDataSync
%QW(n+41)
wFailedRedDataSync
%QW(n+43)
wSuccessRedForceSync
Conteo de sucesos del servicio Sincronización de
Lista de Forzamientos Redundantes. (0 a 65535)
%QW(n+45)
wFailedRedForceSync
Conteo de fallas del servicio Sincronización de
Lista de Forzamientos Redundantes. (0 a 65535)
%QB(n+47)
byReserved[1..8]
Descripción
Conteo de sucesos del servicio Cambio de
Diagnósticos y Comandos. (0 a 65535)
Conteo de fallas del servicio Cambio de
Diagnósticos y Comandos. (0 a 65535)
Conteo de sucesos del servicio Sincronización de
Datos Redundantes. (0 a 65535)
Conteo de fallas del servicio Sincronización de
Datos Redundantes. (0 a 65535)
Reservados.
Tabla 6-9. Diagnósticos Específicos de la Interfaz
Nota:
Contadores: Todos los contadores vuelven a cero cuando su valor límite sobrepasa.
302
6. Redundancia con UCP NX3030
Comandos de la Redundancia
Los campos de comandos de las estructuras RedCmdLoc y RedCmdRem poseen siempre un sufijo
que se pone en Local o Remote. Por ejemplo, existen los campos de comando StandbyLocal y
StandbyRemote, que tiene efecto equivalente al botón STAND-BY del panel PX2612.
Un comando con sufijo Local generado en RedCmdLoc se ejecutará en el propio CP (local).
Por otro lado, un comando con sufijo Remote generado en RedCmdLoc se ejecutará en el otro CP
(remoto). Esto funciona de la siguiente forma:


El CP remoto, a cada ciclo de MainTask, recibe una copia de RedCmdLoc del CP local por
NETA / NETB, y esta copia se llama RedCmdRem al CP remoto.
El CP remoto solamente ejecuta comandos de RedCmdRem que tengan el sufijo Remote.
Ejemplo 1: si el CP local está en estado Activo, y se desea conmutarlo al estado Reserva, se puede
conectar el bit DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bStandbyLocal al CP local.
Ejemplo 2: si el CP remoto está en estado Activo, y se desea conmutarlo hacia el estado Reserva, se
puede conectar el bit DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bStandbyRemote al CP local. Esto es
útil, por ejemplo, si la comunicación de un sistema SCADA no está disponible temporariamente con
el CP remoto. En este caso, el comando se escribe por el SCADA en el CP local, que lo repasa al CP
remoto por NETA / NETB.
ATENCIÓN:
Si el diagnóstico DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.bExchangeSync indica
falla en el servicio Cambio de Diagnósticos y Comandos, un comando con sufijo Remote no se
podrá repasar hacia el CP remoto, y por lo tanto no se ejecutará.
Para disparar un comando, se debe siempre conectar el bit correspondiente en RedCmdLoc. Esto se
puede hacer por un sistema SCADA, haciendo una escritura por MasterTool, o incluso conectar el bit
dentro de una POU como ActivePrg o NonSkippedPrg.
El usuario no necesita preocuparse con la desconexión del bit de comando, que se hará
automáticamente por el gerenciador de redundancia:


En el caso de comandos ejecutados en el CP local (RedCmdLoc + comando con sufijo Local), el
bit se desconecta en cuanto el comando se perciba y ejecute.
En el caso de comandos ejecutados en el CP remoto (RedCmdRem + comando con sufijo
Remote):
o en el CP remoto, el comando se ejecuta cuando el gerenciador de redundancia percibe un
borde de subida en el bit de comando.
o en el CP local en el cual el comando se ha generado, el bit se desconecta automáticamente en
el próximo ciclo de MainTask.
ATENCIÓN:
Hay dos bits de comando que normalmente se deben desconectar por el usuario:
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestModeLocal Y DG_NX4010.tRedundancy.
RedCmdLoc.bTestRelayLocal. Ver Más detalles sobre estos comandos adelante en esta sección. En
caso de que el usuario haya olvidato de desconectarlos, existen mecanismos automáticos previstos
para hacerlo.
Es importante resaltar que cualesquier conexiones o desconexiones de comandos se registrarán en los
logs de eventos de la redundancia, lo que es importante para evaluación histórica, por ejemplo, para
determinar las causas de un switchover.
A continuación, se definen los campos de las estructuras RedCmdLoc Y RedCmdRem:
303
6. Redundancia con UCP NX3030
Variable de
Representación Directa
Variable
Bit
0
Variable AT
DG_NX4010.tRedundancy.Re
dCmdLoc.*
bButtonTurnOnLocal
Descripción
TRUE – Se trata de una copia procesada del
botón TURN ON PLCx leído del panel
PX2612. Este bit sólo se conecta un segundo
después de que se presione el botón, y se
desconecta inmediatamente al liberarlo. Es
importante resaltar que este bit se conectará
cuando el botón TURN ON del CP remoto
esté presionado, visto que este tipo de
comando siempre se envía del CP remoto.
FALSE – El botón TURN ON PLCx no está
presionado.
1
bButtonStandbyLocal
TRUE – Se trata de una copia procesada del
botón STAND-BY leído del panel PX2612.
Este bit sólo se conecta un segundo después
del presionamiento del botón, y se
desconecta inmediatamente al liberarlo.
FALSE – El botón STAND-BY no está
presionado.
2
bButtonInactiveLocal
TRUE – Se trata de una copia procesada del
botón INACTIVE leído del panel PX2612.
Este bit sólo se conecta un segundo después
del presionamiento del botón, y se
desconecta inmediatamente al liberarlo.
FALSE – El botón INACTIVE no está
presionado.
%QB(n+55)
3
bAutoConfigLocal
TRUE – Este diagnóstico informa una
solicitud de configuración automática,
necesaria para salir del estado NoConfigurado en algunas situaciones.
FALSE – Solicitud de configuración
automática deshabilitada.
4
bTurnOnLocal
TRUE – Este comando produce una acción
equivalente al botón TURN ON PLCX del
PX2612, en el CP local.
FALSE – El botón TURN ON PLCx del CP
local no está presionado.
5
bStandbyLocal
TRUE – Este comando produce una acción
equivalente al botón STAND-BY del PX2612,
en el CP local
FALSE – El botón STAND-BY del CP local
no está presionado.
6
bInactiveLocal
TRUE – Este comando produce una acción
equivalente al botón INACTIVE del PX2612,
en el CP local.
FALSE – El botón INACTIVE del CP local no
está presionado.
7
bResetNETStatisticsLocal
TRUE Este comando apaga las estadísticas
de NETA / NETB (vea subestructura
SNET_Stat en RedDgnLoc e RedDgnRem).
Dichas estadísticas son contadores de fallas
y éxitos en servicios de sincronización
FALSE – El comando de reset de las
estadísticas de NETA / NETB en el CP local
no ha sido accionado.
%QB(n+56)
0
bTestModeLocal
304
TRUE – Este comando coloca el panel
PX2612 en modo test, lo que permite que
sus componentes ejecuten autotests (LEDs,
relés y botones), según se explica en la
sección Test del Panel PX2612. El modo test
del PX2612 sólo se acepta efectivamente
cuando este bit se conecta en los dos CPs.
Es decir, para que el PX2612 esté en modo
test, el CP verifica si
6. Redundancia con UCP NX3030
Variable de
Representación Directa
Variable
Bit
Variable AT
DG_NX4010.tRedundancy.Re
dCmdLoc.*
Descripción
RedCmdLoc.bTestModeLocal y si
RedCmdRem.bTestModeLocal están ambos
conectados. El diagnóstico
RedDgnLoc.bRedPanelTestMode se conecta
para informar que el PX2612 está realmente
en modo test. Normalmente, el usuario debe
desconectar el bit bTestModeLocal en los 2
CPs en cuanto concluya los tests del
PX2612, pero en caso de que se olvide de
hacerlo, el bit se desconectará
automáticamente 15 minutos después de
que se conecte.
FALSE – El comando que coloca el panel
PX2612 en modo test está desactivado.
1
bTestRelayLocal
TRUE – Este comando se usa para testear el
relé NA del PX2612, y en consecuencia
también el relé NF externo, que se usan para
una eventual desconexión del otro CP. Este
comando sólo se acepta mientras el PX2612
está en modo test, y se desconecta
automáticamente e se ignora en caso de que
el PX2612 no esté en modo test.
Normalmente, el usuario debe desconectar el
bit bTestRelayLocal en cuanto concluya el
test del relé, pero en caso de que se olvide
de hacerlo, el bit se desconectará en cuanto
el modo test se cierre. Es importante también
resaltar que este comando sólo se acepta en
el CP Activo, para evitar que el CP No-Activo
desconecte el CP Activo.
FALSE – El comando utilizado para testear el
relé NA del PX2612 está desactivado
2
bStandbyRemote
TRUE – Este comando produce una acción
equivalente al botón STAND-BY del PX2612,
en el CP remoto.
FALSE – El botón STAND-BY del CP remoto
no está presionado.
3
bInactiveRemote
TRUE – Este comando una acción
equivalente al botón INACTIVE del PX2612,
en el CP remoto.
FALSE – El botón INACTIVE del CP local no
está presionado.
4
bResetNETStatisticsRemote
5a7
bReserved[5..7]
TRUE – Produce una acción equivalente al
comando ResetNETStatisticsLocal, sin
embargo, esta vez en el CP remoto.
FALSE – El comando de reset de las
estadísticas de NETA / NETB en el CP local
no ha sido accionado
Reservados.
Tabla 6-10. Comandos de la Redundancia
Informaciones del Usuario Cambiados entre CPA y CPB
El servicio de sincronización Cambio de Diagnósticos y Comando, cambia las siguientes estructuras
de datos entre los 2 CPs en cada ciclo de MainTask, al usar los canales de sincronismo NETA /
NETB:


Diagnósticos de Redundancia (RedDgnLoc y RedDgnRem), antes presentadas en la sección
Estructura de Diagnósticos de la Redundancia.
Comandos de Redundancia (RedCmdLoc y RedCmdRem), antes presentados en la sección
Comandos de la Redundancia.
305
6. Redundancia con UCP NX3030

Informaciones del Usuario Cambiados entre CPA y CPB (RedUsrLoc e RedUsrRem), que se
presentarán en esta sección.
Las estructuras RedUsrLoc y RedUsrRem son simplemente un array de 128 bytes, cuya utilización se
puede definir de forma libre por el usuario. Esto permite que el usuario transfiera, a cada ciclo, 128
bytes de información del CPA al CPB, y otros 128 bytes del CPB al CPA.
RedUsrRem es una copia de RedUsrLoc del otro CP, recibida por NETA / NETB. Determinado CP
escribe informaciones en RedUsrLoc, que se leerán en el otro CP en RedUsrRem.
Estas estructuras de datos pueden tener distintas utilidades. Por ejemplo, suponiendo que el sistema
SCADA se conecte solamente al CP Activo, y que se deseen ver algunas informaciones del CP NoActivo, el CP No-Activo puede colocar estas informaciones en esta estructura de datos. Entre dichas
informaciones, por ejemplo, pueden constar algunos diagnósticos que no estén mapeadoas en
RedDgnLoc y RedDgnRem.
Diagnósticos MODBUS utilizados en la Redundancia
Para verificar si existe falla en todos los MODBUS Server configurados en una instancia MODBUS
Client, existe un diagnóstico específico en cada instancia MODBUS Client configurada. E la Tabla
6-11, se muestra el diagnóstico para este tipo de falla en una instancia MODBUS Client llamada
MODBUS_Symbol_Client.
Variable
DG_MODBUS_Symbol_Clien
t.tDiag.*
Descripción
TRUE – Todos los Servers configurados en
este Client presentan error. FALSE –.
bAllDevicesCommFailure
FALSE – Existe por lo menos un Server
configurado en este Client que no presenta
error.
Tabla 6-11. Diagnóstico MODBUS Client
Al estar configurado con falla vital Ethernet, este diagnóstico se consulta y 3 segundos tras la
alteración de su estado de FALSE a TRUE, ocurre un switchover en el caso de que las demás
condiciones para este evento se vean satisfechas.
Logs de Evento de la Redundancia
El MasterTool permite observar distintos logs para un CP Nexto, entre los cuales se encuentran los
Logs de Eventos de la Redundancia. Esos mensajes, específicas para redundancia, registran en el Log
de Sistema modificaciones en prácticamente todos los campos de las estructuras de datos de
diagnósticos y comandos de redundancia, que son las siguientes:




RedDgnLoc
RedDgnRem
RedCmdLoc
RedCmdRem
En caso de que las estructuras de diagnósticos, sólo los campos a continuación no generan logs de
eventos:




wRedStateDuration
wCycleCounter
dwIECTimer
SyncLinkStatistics NET_Stat
Cada línea presentada en el log posee las siguientes columnas:

Marca de Tiempo: fecha y hora del evento, con resolución de milisegundos.
306
6. Redundancia con UCP NX3030



Severidad: información, advertencia, error o excepción.
Descripción: texto que describe el evento
Componente: componente que generó el evento, que en el caso del Redundancy Event Log, será
el “Redundancy Management”.
El texto en la columna “Descripción” contiene las siguientes informaciones:




El nombre del diagnóstico o comando que ha sufrido modificación.
El nuevo valor asumido por este diagnóstico o comando.
El valor de RedDgnLoclsGeneral_Diag.wCycleCounter, que se puede usar como información
auxiliar de secuencia.
El valor de RedDgnRem.sGeneral_Diag.CycleCounter, que se puede usar como información
auxiliar de secuencia.
Un ejemplo de la columna Descripción podría ser el siguiente:
RedDgnLoc.sGeneral_Diag.eRedStat = Active [Local cycle = 1234, Remote
cycle = 1233].
Para acceder a esta pantalla, se debe dar un doble clic sobre el dispositivo (NX3030) en el árbol de
dispositivos, y después seleccionar la pestaña “Log”. Existe un filtro que permite seleccionar
solamente el componente “Redundancy Management”, para exhibir solamente los eventos de
redundancia.
ATENCIÓN:
Algunos diagnósticos pueden señalar posibles fallas durante la inicialización del sistema redundante
y en los primeros ciclos de las tareas. Pero, para funcionar correctamente el sistema, estos
diagnósticos vuelven a indicar la ausencia de errores enseguida después de la inicialización del
sistema.
Test del Panel PX2612
El panel PX2612 está constituido de botones, LEDs y relés. Muchos de estos recursos se utilizan
poco, y por lo tanto difícilmente se testean para percibir que poseen algún defecto. Es importante
que, periódicamente, se hagan tests para verificar si estos recursos están funcionando, para evitar que
fallas permanezcan ocultas e impidan el uso del PX2612 cuando sea necesario.
Entrada en el Modo Teste
El primer paso para testear el PX2612 es colocarlo en modo teste. Esto se hace al conectar el bit de
comando DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestModeLocal en los dos CPs.
Determinado CP percibirá que está en modo teste siempre que los dos siguientes bits estén
conectados:


DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestModeLocal (RedCmdLoc.bTestModeLocal
conectado en este CP)
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdRem.bTestModeLocal (RedCmdLoc.bTestModeLocal
conectado en otro CP)
Cuando estos dos bits están conectados, el CP conecta el bit de diagnóstico
DG_NX4010.tRedundancy.RedDgnLoc.sGeneral_Diag.bRedPanelTestMode, para informar que el
PX2612 está en modo teste.
Salidas Manual y Automática del Modo Teste
El usuario puede cerrar el modo teste manualmente, al desconectar el bit
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestModeLocal en los dos CPs. En verdad, basta
desconectarlo en uno de los CPs, pues el modo test exige que este bit esté conectado en los 2 CPs.
Sin embargo, se aconseja desconectarlo en los 2 CPs.
307
6. Redundancia con UCP NX3030
En caso de que el usuario se olvide de desconectar el
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestModeLocal, este bit se desconecta automáticamente,
15 minutos después de haberse conectado, cerrando automáticamente el modo teste.
Test de los LEDs
Durante el modo teste, los 6 LEDs deben estar parpadeando, perdiendo su utilidad normal, que es
mostrar el estado de redundancia.
Test de los Botones
Al presionar un botón en el modo test, un LED correspondiente no estará más parpadeando, y
quedará encendido. La tabla a continuación muestra la correspondencia entre el botón presionado y el
LED que permanecerá encendido.
Botón testeado
LED Correspondiente
TURN ON PLC A
ACTIVE – PLC B
STAND-BY PLC A
STAND-BY PLC A
INACTIVE PLC A
INACTIVE PLC A
TURN ON PLC B
ACTIVE – PLC A
STAND-BY PLC B
STAND-BY PLC B
INACTIVE PLC B
INACTIVE PLC B
Tabla 6-12. Correspondencia entre Botones y LEDs en el Testeo de Botones del PX2612
Se percibe que, normalmente, el LED queda al lado del botón presionado, excepto para los botones
TURN ON PLCx.
Antes que el LED permanezca encendido, es necesario mantener el botón presionado por, en lo
mínimo, un segundo. El LED vuelve a parpadear en cuanto el botón se libere.
Durante el modo test, los botones no permiten ejecutar las funciones que ejecutarían fuera del modo
test, así como provocar un cambio de estado de redundancia.
Testeo de los Relés
Para testear los relés, se creó el bit de comando
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestRelayLocal. Cuando se conectar este bit, si este CP
esté en modo test, y también en estado Activo, este accionará el relé, lo que deberá provocar la
desconexión del otro CP (No-Activo). Desconectando
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestRelayLocal, el relé se libera, lo que permite la
reconexión del otro CP.
El comando no tiene efecto en el CP No-Activo, para evitar que este desconecte el CP Activo.
El usuario deberá provocar un switchover entre CPs (Activo X No-Activo), para testear el relé en los
2 CPs.
Cuando el CP que se ha desconectado se reconecta y reinicializa, vuelve con
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestModeLocal desligado, por lo tanto, el modo teste se
canceló. Se debe conectar nuevamente el bit
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestModeLocal en este CP, en este CP, y pasarlo al estado
Activo, antes de testear su relé.
Cuando el modo test se cierra, el bit de comando
DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestRelayLocal se desconecta automáticamente, en caso
de que el usuario lo haya olvidato conectado.
Secuencia Sugerida para Ejecutar los Tests del PX2612
La siguiente secuencia se sugiere para ejecutar los tests del PX2612:
308
6. Redundancia con UCP NX3030
1. Conectar el bit de comando DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestModeLocal en los 2
CPs (CPA y CPB).
2. Se debe observar que los 6 LEDs están parpadeando.
3. Presionar, uno a uno, los 6 botones, y verificar si el LED correspondiente para de parpadear y
permanece encendido mientras el botón está presionado. Hay que recordarse que el botón debe
quedar presionado en lo mínimo por un segundo antes que el LED pare de parpadear y quede
encendido, y que el LED volverá a parpadear en cuando se libere el botón.
4. Conectar el bit de comando DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestRelayLocal en el CP
Activo. Se debe observar la desconexión del CP No-Activo.
5. Desconectar el bit de comando DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestRelayLocal en el
CP Activo. . Se debe observar la reconexión del CP No-Activo.
6. Aguardar que el CP No-Activo se reinicialice y asuma el estado Reserva. El modo test no estará
activo, pues el bit DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestModeLocal se desconectó en la
inicialización del CP que ahora está en Reserva.
7. Provocar un switchover entre CPs, presionando el botón STAND-BY del CP Activo. El uso
normal del botón STAND-BY es posible porque el modo test no está activo.
8. Conectar el bit de comando DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestModeLocal en el
nuevo CP Activo, que terminó de salir del modo Reserva. De esta forma, el modo test vuelve a
estar activo. En caso de que el bit del CP Reserva esté desconectado, este se debe conectar
nuevamente.
9. Conectar el bit de comando DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestRelayLocal en el CP
Activo. Se debe observar la desconexión del CP No-Activo.
10. Desconectar el bit de comando DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestRelayLocal en el
CP Activo. Se debe observar la reconexión del CP No-Activo.
11. Desconectar el bit de comando DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestModeLocal en el
CP Activo, para cerrar el modo test. No es necesario hacer esto en el CP Reserva, pues este se
terminó de inicializar, con el bit DG_NX4010.tRedundancy.RedCmdLoc.bTestModeLocal
desconectado.
309
7. Mantenimiento
7. Mantenimiento
Diagnósticos del Módulo
Una de las características de la Serie Nexto es la generación de diagnósticos de anormalidades, sean
fallas, errores o modos de operación, lo que posibilita al operador identificar y solucionar problemas
que vengan a ocurrir con el sistema con gran facilidad.
Las UCPs Nexto proporcionan distintas maneras de visualizar los diagnósticos generados por el
sistema:





Diagnósticos One Touch
Diagnósticos vía LED
Diagnósticos vía WEB
Diagnósticos vía Variables
Diagnósticos vía Bloques Funcionales
El primero es una característica innovadora de la Serie Nexto, la cual posibilita rápido acceso a las
condiciones anormales de la aplicación. El segundo es puramente visual, generado a través de dos
LEDs presentes en el panel (DG y WD) y también de los LEDs presentes en el conector RJ45
(exclusivos para la conexión Ethernet). La próxima característica es la visualización gráfica en una
página WEB del bastidor y los respectivos módulos configurados, siendo que se permite el acceso
individual del estado de operación y los diagnósticos activos. Los diagnósticos también se almacenan
directamente en variables de la UCP, tanto de representación directa (%Q), como las simbólicas
mapeadas a través de la directiva AT, y se pueden utilizar por la aplicación del usuario, por ejemplo,
se presentan en un sistema de supervisión. Los últimos presentan condiciones específicas de
funcionamiento del sistema.
La función de estos diagnósticos es apuntar posibles problemas de instalación o configuración del
sistema, y de problemas o deficiencias de las redes de comunicación. El capítulo de Mantenimiento
se debe consultar por el usuario siempre que necesario.
Diagnósticos One Touch
One Touch Diag (OTD), es decir, con un sólo toque, es una exclusiva característica que la Serie
Nexto trae a los controladores programables. Con este nuevo concepto el usuario puede verificar los
diagnósticos de cualquier módulo presente en el sistema directamente en el visor gráfico de la UCP
con un sólo toque en la tecla de diagnóstico del respectivo módulo. Esa es una poderosa herramienta
de diagnóstico que se puede usar off-line (sin supervisor o software programador) lo que vuelve más
fácil encontrar y resolver rápidamente posibles problemas.
La tecla de diagnóstico está ubicada en la parte superior de la UCP, en lugar de fácil acceso, y,
además de proveer los diagnósticos activos, permite el acceso al menú de navegación, descrito en el
capítulo Configuración – Menú Informativo y de Configuración de la UCP.
La Figura 7-1 muestra la ubicación de la tecla en la UCP:
310
7. Mantenimiento
Figura 7-1. Tecla de Diagnóstico
Con sólo un clic corto, la UCP comienza a mostrar los diagnósticos del bus (cuando activos, en caso
contrario exhibe el mensaje “SIN DIAG”). Inicialmente, se verá la Tag (configurada en las
propiedades del módulo en el software MasterTool IEC XE, siguiendo la IEC 61131-3), es decir, el
nombre atribuido a la UCP, y se mostrarán todos los diagnósticos, a través de mensajes en el visor de
la UCP. Ese proceso se ejecutará por dos veces en el visor. Todo ocurre de forma automática, siendo
que el usuario solamente deberá hacer el clic corto inicial y la UCP será responsable por exhibir los
diagnósticos. Los diagnósticos de otros módulos presentes en el bus también se exhibirán en el visor
gráfico de la UCP, a través de un clic corto en la tecla de diagnóstico de los mismos, en lo mismo
modelo de la presentación de los diagnósticos de la UCP.
La Figura 7-2 muestra todo el proceso a partir del clic corto, siendo la condición y los tiempos de la
UCP representados en los rectángulos menores. Es importante resaltar que los diagnósticos podrán
tener más de una pantalla, es decir, el tiempo especificado en el flujograma a continuación es válido
para cada una delas.
311
7. Mantenimiento
Figura 7-2. Visualización de los Diagnósticos de la UCP
Para finalizar, antes de que todo el proceso de visualización se efectúe, basta con hacer un clic corto
en la tecla de diagnóstico, en cualquier momento, o presionar la tecla de diagnóstico de algún módulo
de E/S presente en el bus. Además, es importante señalar que el One Touch Diag sólo está disponible
cuando el módulo está en modo de funcionamiento.
En caso de que se efectúe un clic largo, la UCP entrará en el menú de navegación, el cual se describe
en el capítulo Configuración – Menú Informativo y de Configuración de la UCP.
La Tabla 7-1 muestra la diferencia entre los tiempos del clic corto, clic largo y tecla presionada.
Tipo De Toque
Tiempo Mínimo
Tiempo Máximo
Condición para Indicación
Sin Toque
-
59,99 ms
-
Clic Corto
60 ms
0,99 s
Liberación
Clic Largo
1s
20 s
Más que 1 s hasta 20 s
Tecla Presionado
20,01 s
(∞)
Indicación en el diagnóstico,
consultar la Tabla 7-6.
Tabla 7-1. Tiempo de One Touch
Los mensajes exhibidos en el visor gráfico de las UCPs Nexto, correspondientes a los diagnósticos,
se describen en la sección Diagnósticos vía Variables, en la Tabla 7-6.
En caso de una situación de tecla trabada en algún módulo de E/S presente en el bus, la tecla de
diagnósticos deja de indicar los diagnósticos en el visor de la UCP cuando presionado. Neste caso la
312
7. Mantenimiento
UCP irá parar de indicar que hay módulos con diagnóstico activo. Para que sea posible eliminar este
diagnóstico ha de se realizar uno cambio en caliente del módulo con el diagnóstico activo.
Para más detalles sobre el procedimiento de visualización de los diagnósticos de la UCP o de otros
módulos del bus, ver descripción en el Manual del Usuario Serie Nexto – MU214300.
Diagnósticos vía LED
Las UCPs de la Serie Nexto poseen un LED para indicación de diagnósticos (LED DG) y un LED
para indicar ocurrencia de watchdog (LED WD). Las Tabla 7-2. y Tabla 7-3 muestran el significado
de cada estado y sus respectivas descripciones:
DG (Diagnóstico)
Verde
Rojo
Descripción
Causas
Prioridad
Desconectado
Desconectado
No utilizado
Sin fuente de
alimentación.
Problema de Hardware.
-
Conectado
Desconectado
Todas las
aplicaciones en modo
Ejecución (RUN)
-
3 (Baja)
Desconectado
Conectado
Todas las
aplicaciones en modo
Parada (STOP)
-
3 (Baja)
Desconectado
Módulos del bus con
diagnósticos
En lo mínimo un módulo
del bus, lo que incluye la
UCP, está con algún
diagnóstico activo.
1
2
0 (Alta)
Parpadeando
2x
Parpadeando
3x
Desconectado
Forzamiento de datos
Alguna área de memoria
está siendo forzada por el
usuario por MasterTool
IEC XE.
Desconectado
Parpadeando
4x
Error de
Configuración o de
Hardware en el bus.
EL Bus está dañado o no
está configurado
correctamente.
Tabla 7-2. Descripción de los Estados del LED de Diagnósticos
WD (Watchdog)
LED Rojo
Desconectado
Descripción
Causas
Sin indicación de watchdog
Operación normal.
Parpadeando 1x
Watchdog de software
Watchdog de la aplicación de
usuario.
Conectado
Watchdog de hardware
Módulo dañado y/o sistema
operacional corrompido.
Prioridad
3 (Baja)
2
1 (Alta)
Tabla 7-3. Descripción de los Estados del LED de Watchdog
Notas:
Watchdog de Software: Para remover la indicación de watchdog, se debe efectuar un reset de la
aplicación o desconectar y ligar de nuevo a la UCP. Este watchdog ocurre cuando el tiempo de
ejecución de la aplicación de usuario es mayor que el tiempo de watchdog configurado.
El diagnóstico se puede verificar en el operando Exception.wExceptionCode, ver Tabla 7-10.
Watchdog de Hardware: Para limpiar cualquier indicación de watchdog, como en el LED WD o en
el operando Reset.bWatchdogReset, el módulo modulo se debe desconectar de la fuente de
alimentación
Para verificar las condiciones de la aplicación en la reinicialización del módulo, vea configuraciones
en la Tabla 4-1.
313
7. Mantenimiento
LEDs Conector RJ45
Los dos LEDs presentes en los conectores RJ45 (en el caso de la NX3010, un conector solamente),
identificados por NET 1 y NET 2, auxilian el usuario en la detección de problemas en la red física
instalada, lo que indica la velocidad del link de red y la existencia de tráfico de comunicación con la
interfaz. El significado de los LEDs se presenta en la Tabla 7-4.
Amarillo
Verde
Significado


Ausencia de LINK de red.


LINK de red de 10 Mbits/s.


LINK de red de 100 Mbits/s.
X
–
Ocurrencia de transmisión o recepción en la red Ethernet, por la o para esta
dirección IP. Parpadea bajo demanda de la UCP Nexto, y no a cada
transmisión o recepción, es decir, puede parpadear con una frecuencia
menor que la frecuencia real de transmisión o recepción.
Tabla 7-4. Significado de los LEDs Ethernet
Diagnósticos vía WEB
Además de las características presentadas anteriormente, la Serie Nexto trae al usuario una
herramienta innovadora de acceso a los diagnósticos y estados de operación del sistema, a través de
una página WEB.
La utilización, además de dinámica, es bastante intuitiva y facilita las operaciones del usuario. Entre
otras palabras, puede sustituir el uso de un sistema supervisorio cuando el uso es restricto a la
verificación de status del sistema.
Para acceder a la página WEB de la UCP que se desea, basta con utilizar un navegador estándar
(Internet Explorer 7 o superior, Mozilla Firefox 3.0 o superior y Google Chrome 8 o superior) y
digitar, en la barra de dirección, la dirección IP correspondiente la UCP (Ej.: http://192.168.1.1).
Inicialmente, se presentarán las informaciones de la UCP, según muestra la Figura 7-3:
Figura 7-3. Pantalla Inicial
También existe la pestaña “Informaciones del Sistema”, la cual se puede ver a través del Rack o de la
lista de los módulos presentes (opción del lado derecho de la pantalla). Cuando no hay ninguna
aplicación en la UCP, se exhibirá en esta página una configuración con el mayor Rack disponible y
una fuente de alimentación estándar, juntamente con la UCP conectada. Cuando la visualización por
314
7. Mantenimiento
el Rack se utiliza, los módulos que tienen diagnósticos quedan parpadeando y asumen el color rojo,
según muestra la Figura 7-4. En caso contrario se exhibirá una lista con los módulos presentes en el
sistema, Tags correspondientes y número de diagnósticos activos.
Figura 7-4. Informaciones del Sistema
Cuando presionado sobre el módulo con diagnósticos, en el mismo instante se muestra la(s)
diagnósticos activo(s) del módulo, según muestra la Figura 7-5:
ATENCIÓN:
Cuando una UCP reiniciar con excepción en la aplicación en el inicio del sistema, los diagnósticos
no serán válidos. Es necesario corregir el problema que genera la excepción en la aplicación para
que los diagnósticos se actualicen.
Figura 7-5. Diagnósticos del Sistema
En caso de que la pestaña Status se seleccione, el estado de todas los diagnósticos se exhiben con
detalles en la pantalla, según muestra la Figura 7-6:
315
7. Mantenimiento
Figura 7-6. Estado del Sistema
Además, el usuario puede optar por visualizar tres opciones de idiomas: Portugués, Inglés y Español.
Basta alterar el menú superior derecho hacia el idioma que se desee. En la pestaña Gerenciamiento de
la UCP, existen otros recursos como Actualización de Firmware y SNMP.
La pestaña Actualización de Firmware es restricta al usuario, o sea, es solamente para uso interno de
la Altus. En casos donde la actualización se realiza remotamente (a través de una conexión de radio o
satélite por ejemplo, la velocidad mínima de este link debe ser de 128Kbps).
Diagnostic Explorer
El Diagnostic Explorer es la inclusión de los diagnósticos por WEB dentro del MasterTool IEC XE, a
fin de que el acceso sea más rápido y objetivo.
El acceso a la característica ocurre de dos maneras:

Al acceder a la opción “Diagnostic Explorer” en el árbol de dispositivos, ubicada a la izquierda
de la pantalla del MasterTool IEC XE, se coloca el IP correcto en el campo indicado en la Figura
7-7. Se recuerda que para que la página de diagnósticos se exhiba, el usuario deberá estar
conectado a la UCP (capítulo Programación Inicial-Login).
316
7. Mantenimiento
Figura 7-7. Pantalla del Diagnostic Explorer

Al hacer clic con el botón derecho del mouse sobre el módulo, y seleccionar “Diagnósticos”, el
Diagnostic Explorer se abrirá y direccionará a la página de status del respectivo módulo.
Diagnósticos vía Variables
Las UCPs de la Serie Nexto poseen variables para indicación de diagnósticos. Existen estructuras de
datos con los diagnósticos de todos los módulos declarados en el bus, mapeadas sobre variables de
representación directa %Q, y definidas simbólicamente a través de la directiva AT, en la GLV
Diagnostics creada automáticamente por el MasterTool IEC XE.
La Tabla 7-5 hace un resumen de la división de los bytes/words de diagnósticos:
Byte
Descripción
0a3
Diagnósticos resumidos de la UCP
4 a 558
Diagnósticos detallados de la UCP (NX3004, NX3005 y NX3010)
4 a 693
Diagnósticos detallados de la UCP (NX3020 y NX3030)
Tabla 7-5. División de los Diagnósticos de la UCP
Diagnósticos Resumidos
La Tabla 7-6 muestra el significado de cada bit de los diagnósticos resumidas de la UCP:
Variable de
Representación
Directa
Variable
Bit
-
-
0.0
Mensaje de
Diagnóstico
Variable
DG_Modulo.tSummarized.*
SIN DIAG
-
CONFIG
INCOMPATIBLE
Descripción
No existe diagnóstico activo.
bConfigMismatch
TRUE – Existe algún problema de configuración en el
bus, como módulo en posición incorrecta.
FALSE – El bus está configurado correctamente.
%QB(n)
0.1
MODULOS
AUSENTES
bAbsentModules
TRUE – Uno o más módulos declarados están
ausentes.
FALSE – Todos los módulos están presentes en el bus.
MODULOS
CAMBIADOS
0.2
TRUE – Dos módulos están cambiados en el bus.
bSwappedModules
FALSE – No existen módulos cambiados en el bus.
317
7. Mantenimiento
Variable de
Representación
Directa
Variable
Mensaje de
Diagnóstico
Variable
DG_Modulo.tSummarized.*
Descripción
Bit
0.3
0.4
0.5
0.6
MODULOS NO
DECLARADOS
MODULOS C/
DIAGNOSTICO
MODULOS C/
ERROR FATAL
MODULOS C/
ERROR PARAM.
bNonDeclaredModules
bModulesWithDiagnostic
bModuleFatalError
bModuleParameterError
TRUE – Uno o más módulos, presentes en el bus, no
han sido declarados.
FALSE – Todos los módulos presentes en el bus han
sido declarados.
TRUE – Uno o más módulos del bus, están con
diagnóstico activo.
FALSE – No existen diagnósticos activos en los
módulos del bus.
TRUE – Uno o más módulos presentes en el bus están
en estado no funcional.
FALSE – Todos los módulos presentes en el bus están
en correcto funcionamiento.
TRUE – Uno o más módulos del bus están con error de
parametrización
FALSE – Todos los módulos están parametrizados.
0.7
1.0
ERROR EN EL
BUS
ERROR DE
HARDWARE
bWHSBBusError
TRUE – Indicación del maestro que existe falla en el
bus WHSB.
FALSE – El bus WHSB está en correcto
funcionamiento.
TRUE – Falla en el hardware de la UCP.
bHardwareFailure
FALSE – El hardware está en correcto funcionamiento.
1.1
EXCEPCION EN
EL SOFTWARE
1.2
1.3
%QB(n+1)
1.4
1.5
1.6
1.7
2.0
bSoftwareException
bReserved_10
ERROR TARJ. DE
MEMORIA
ERROR CONF.
COM1
ERROR CONF.
COM2
ERROR CONF.
NET1
ERROR CONF.
NET2
FECHA/HORA
INVALIDA
bMemoryCardError
bCOM1ConfigError
bCOM2ConfigError
bNET1ConfigError
bNET2ConfigError
bInvalidDateTime
TRUE – Una o más excepciones generadas por el
software.
FALSE – No han sido generadas excepciones en el
software.
Reservado
TRUE – La tarjeta de memoria está insertada en la
UCP, sin embargo no está funcionando correctamente.
FALSE – La tarjeta de memoria está funcionando
correctamente.
TRUE – Ocurrió algún error durante, o después, de la
configuración de la interfaz serial COM 1.
FALSE – La configuración de la interfaz serial COM 1
está correcta.
TRUE – Ocurrió algún error durante, o después, de la
configuración de la interfaz serial COM 2.
FALSE – La configuración de la interfaz serial COM 2
está correcta.
TRUE – Ocurrió algún error durante, o después, de la
configuración de la interfaz Ethernet NET 1.
FALSE – La configuración de la interfaz Ethernet NET 1
está correcta.
TRUE –Ocurrió algún error durante, o después, de la
configuración de la interfaz Ethernet NET 2.
FALSE – La configuración de la interfaz Ethernet NET 2
está correcta.
TRUE – La fecha o la hora no son válidas.
FALSE – La fecha y la hora están correctas.
%QB(n+2)
RUNTIME RESET
2.1
bRuntimeReset
TRUE – El RTS (Runtime System) ha sido reiniciado
por lo menos una vez. Este diagnóstico solamente se
limpia en la reinicialización del sistema.
FALSE – El RTS (Runtime System) está operando
normalmente.
2.2
ERROR TECLA
OTD
bOTDSwitchError
318
TRUE – La tecla ha quedato trabada por más de 20 s
por lo menos una vez mientras la UCP estuvo
7. Mantenimiento
Variable de
Representación
Directa
Variable
Mensaje de
Diagnóstico
Variable
DG_Modulo.tSummarized.*
Descripción
Bit
energizada. Este diagnóstico solamente se limpia en la
reinicialización del sistema.
FALSE – La tecla no está o ha quedato trabada
mientras la UCP estuvo energizada.
2.3 a
2.7
bReserved_xx
TRUE – Uno o más bastidores declarados están
ausentes.
BASTIDOR
AUSENTE
3.0
Reservado
bAbsentRacks
FALSE – Todos los bastidores están presentes.
TRUE – Hay un bastidor con el número de
identificación duplicado.
BASTIDOR
DUPLICADO
3.1
bDuplicatedRacks
TRUE – Hay un bastidor con el número de
identificación inválido.
BASTIDOR
INVALIDO
3.2
bInvalidRacks
%QB(n+3)
bNonDeclaredRacks
SLOT
DUPLICADO
3.4
FALSE – No existen bastidores con el número de
identificación inválido.
TRUE – Hay un bastidor con el número de
identificación no declarado.
BASTIDOR NO
DECLARADO
3.3
FALSE – No existen bastidores con el número de
identificación duplicado.
FALSE – No existen bastidores con el número de
identificación no declarado.
TRUE – Hay una dirección de slot duplicada.
bDuplicatedSlots
FALSE – No hay direcciones de slot duplicadas.
3.5 a
3.7
bReserved_xx
Reservado
Tabla 7-6. Tabla de los Diagnósticos Resumidos de la UCP
Notas:
Variable de Representación Directa: La “n” representa el valor configurado en la UCP, a través del
software MasterTool IEC XE, como dirección inicial de diagnóstico.
Directiva AT: En la descripción de las variables simbólicas que utilizan la directiva AT para hacer el
mapeo en variables de direccionamiento directo la sintaxis que se debe colocar antes del diagnóstico
resumido que se desea es DG_Modulo.tSummarized., la palabra Modulo se sustituye por la UCP
utilizada. Por ejemplo, para el diagnóstico de configuración incompatible basta con utilizar la
siguiente variable, DG_NX3010.tSummarized.bConfigMismatch. La directiva AT es una palabra
reservada en el software programador, siendo que algunas variables simbólicas que utilizan esta
directiva se utilizan para indicar los diagnósticos sirven para indicar los diagnósticos.
Configuración Incompatible: El diagnóstico de configuración incompatible se genera en caso de
que uno o más módulos del bus no esté(n) de acuerdo con lo que se ha declarado, así, en las
condiciones de módulos ausente o diferente. Los módulos insertados en el bus que no eran declarados
en el proyecto no son considerados.
Módulos Cambiados: Si solamente dos módulos están incompatibles en el respectivo bus, entonces
el diagnóstico de cambio se puede identificar. En caso contrario, el problema se tratará como
“Configuración Incompatible”.
319
7. Mantenimiento
Módulos con Error Fatal: En caso de que el diagnóstico de Módulos con Error Fatal sea verdadera,
verificar cual es el módulo que tiene problema en el bus y encaminar a la Asistencia Técnica de
Altus, pues el mismo presenta falla del hardware.
Módulos con Error Param.: En caso de que el diagnóstico de Módulo con Error de Parametrización
sea verdadera, verificar si los módulos del bus están configurados correctamente y si las versiones de
firmware y del software MasterTool IEC XE están adecuadas. Si se produce el problema al insertar
un módulo en el bus, asegúrese de que el módulo soporta el intercambio en caliente.
Error en el Bus: Considerado un error fatal, interrumpe el acceso a los módulos del bus. En caso de
que el diagnóstico de error en el bus sea verdadera, tal vez haya un problema de hardware en las
líneas de comunicación del bus, siendo así, se debe contactar a la Asistencia Técnica de Altus.
Error de Hardware: En caso de que el diagnóstico de Falla de Hardware sea verdadera, encaminar
la UCP a la Asistencia Técnica de Altus, pues puede que esté presentando problemas en el RTC,
procesador auxiliar, u otros recursos de hardware.
Excepción en el Software: En caso de que el diagnóstico de excepción en el software sea verdadera,
el usuario deberá verificar su aplicación para garantizar que no esté accediendo indebidamente a la
memoria. Si el problema persiste, el sector de Soporte de Altus se deberá consultar. Los códigos de
excepción en el software están descritos enseguida de la tabla de diagnósticos detallados de la UCP.
Error de la tarjeta memoria: Los diagnósticos referentes a la tarjeta de Memoria están disponibles
solamente para las UCPs NX3010, NX3020 y NX3030.
Mensaje de Diagnóstico: Los mensajes de diagnósticos se pueden visualizar a través del visor
gráfico de la UCP a través de la tecla OTD o a través de la WEB en la página de diagnósticos de la
UCP.
Interfaces Seriales: Los diagnósticos referentes a la interface COM 2 están disponibles solamente
para las UCPs NX3010, NX3020 y NX3030.
Interfaces Ethernet: Los diagnósticos referentes a la interfaz NET 2 están disponibles solamente
para las UCPs NX3020 y NX3030.
Diagnósticos Detallados
Las tablas a continuación muestran los diagnósticos en detalle de las UCPs de la serie Nexto, para su
consulta es importante verificar las observaciones abajo:




Visualización de las Estructuras de Diagnóstico: Las Estructuras de Diagnóstico añadidas al
proyecto se pueden visualizar al acceder el ítem “Library Manager” en la tree view de la ventana
del MasterTool IEC XE. Con esto, es posible ver todos los datatypes definidos en la estructura.
Contadores: Todos los contadores de los diagnósticos de la UCP van a cero al sobrepasar su
valor límite.
Variable de representación directa: La “n” representa el valor configurado en la UCP, a través del
software MasterTool IEC XE, como dirección inicial de diagnósticos.
Directiva AT: En la descripción de las variables simbólicas que utilizan la directiva AT para
hacer el mapeo en variables de direccionamiento directo, la sintaxis que se debe colocar antes del
diagnóstico resumido deseado esDG_Modulo.tSummarized., la palabra Modulo se deberá
sustituir por la UCP utilizada. Por ejemplo, para el diagnóstico de configuración incompatible,
basta utilizar la siguiente variable DG_NX3010.tSummarized.bConfigMismatch. La directiva AT
es una palabra reservada en el software programador, siendo que algunas variables simbólicas
que utilizan esa directiva sirven para indicar los diagnósticos.
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NX3010
%QD(n+4)
NX3020
NX3030
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
DWORD
Target.
dwCPUModel
320
Descripción
NX3004 = 0x3004
NX3005 = 0x3005
NX3010 = 0x3010
7. Mantenimiento
NX3020 = 0x3020
NX3030 = 0x3030
%QB(n+8)
BYTE
ARRAY(4)
Target.
abyCPUVersion
%QB(n+12)
BYTE
ARRAY(4)
Target.
abyBootloaderVersion
%QB(n+16)
BYTE
ARRAY(4)
Target.
abyAuxprocVersion
Versión del firmware.
Versión del bootloader.
Versión del procesador auxiliar.
Tabla 7-7. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo Target
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
%QX(n+20).0
BIT
Hardware.
bAuxprocFailure
Falla en la comunicación entre el
procesador auxiliar y el
procesador principal.
%QX(n+20).1
BIT
Hardware.
bRTCFailure
El procesador principal no está
habilitado para comunicar con el
RTC (reloj de la UCP).
%QX(n+20).2
BIT
Hardware.
bThermometerFailure
Falla en la comunicación entre el
termómetro y el procesador
principal.
%QX(n+20).3
BIT
Hardware.
bLCDFailure
Falla en la comunicación entre el
visor LCD y el procesador
principal.
NX3010
NX3020
NX3030
Descripción
Tabla 7-8. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo Hardware
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
%QW(n+21)
WORD
Exception.
wExceptionCode
Código de Excepción generado
por el RTS.
%QB(n+23)
BYTE
Exception.
byProcessorLoad
Etapa, en porcentaje (%), de
carga en el procesador.
NX3010
NX3020
NX3030
Descripción
Tabla 7-9. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo Exception
Nota:
Código de excepción: El código de excepción generado por el RTS (Runtime System) se puede
consultar a continuación:
Código
Descripción
Código
Descripción
0x0000
No existe código de excepción.
0x0051
Violación de acceso.
0x0010
Tiempo del Watchdog de la tarea
IEC expirado (Watchdog de
Software).
0x0052
Instrucción privilegiada.
0x0012
Error en la configuración de los IOs.
0x0053
Falla en la página.
0x0054
Overflow de la pila.
0x0013
Error de Checksum trás el download
del Programa.
0x0055
Disposición no válida.
0x0014
Error Fieldbus.
0x0056
Maniobra no válida.
0x0015
Error en la actualización de los IOs.
0x0057
Página protegida.
0x0016
Tiempo de ciclo (ejecución)
excedido.
0x0058
Doble falla.
0x0017
Actualización Online del programa es
muy extensa.
0x0059
OpCode no válido.
0x0018
Referencias externas no resueltas.
0x0100
Desalineación del tipo de dato.
0x0019
Download ha sido rechazado.
0x0101
Límite de arrays excedidos.
321
7. Mantenimiento
0x001A
Proyecto no cargado, pues las
variables retentivas no se pueden
reubicar.
0x0102
División por cero.
0x001B
Proyecto no cargado y deleteado.
0x0103
Overflow.
0x001C
Fuera de la pila de la memoria.
0x0104
No continuable.
0x001D
Memoria retentiva corrompida y no
se puede mapear.
0x0105
Watchdog en la carga del procesador
de todas las tareas IEC detectadas.
0x001E
Proyecto se puede cargar, pero
causa una caída posteriormente.
0x0150
FPU: Error no especificado.
0x0021
Target de la aplicación de
inicialización no corresponde al
target actual.
0x0151
FPU: Operando no normal.
0x0022
Error en las tareas agendadas.
0x0152
FPU: División por cero.
0x0023
Checksum del archivo bajado no
corresponde.
0x0153
FPU: Resultado inexacto.
0x0024
Identidad retentiva no corresponde a
la actual identidad del programa de
la aplicación de inicialización.
0x0154
FPU: Operación no válida.
0x0025
Falla en la configuración de la tarea
IEC.
0x0155
FPU: Overflow.
0x0026
Aplicación funciona con target
errado.
0x0156
FPU: Verificación de la pila.
0x0050
Instrucción ilegal.
0x0157
FPU: Underflow.
Tabla 7-10. Códigos de Excepción RTS
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NA
%QB
(n+24)
NX3010
NX3020
NX3030
NA
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
BYTE
WebVisualization.
byConnectedClients
Descripción
Número de cliente
conectado a la
visualización Web.
Tabla 7-11. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo WebVisualization
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NX3010
%QB(n+25)
%QW(n+26)
%QW(n+28)
NX3020
NX3030
Tamaño
BYTE
WORD
WORD
322
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
RetainInfo.
byCPUInitStatus
Status de la Inicialización
de la UCP:
01: Hot start
02: Warm Start
03: Cold Start
Obs.: Estas variables se
reinician en todas las
energizaciones.
RetainInfo.
wCPUColdStartCounter
Contador de
Inicializaciones en frío:
Se incrementará
solamente debido a la
retirada en caliente de la
UCP en el Bus y no
debido al comando de
Reset a Frio del
MasterTool IEC XE. (0 a
65535)
RetainInfo.
wCPUWarmStartCounter
Contador de Inicialización
en caliente:
Se incrementará
solamente durante la
secuencia de
energizaciones del
sistema y no debido al
comando de Reset en
Caliente del MasterTool
IEC XE. (0 a 65535)
7. Mantenimiento
%QW(n+30)
WORD
RetainInfo.
wCPUHotStartCounter
%QW(n+32)
WORD
RetainInfo.
wRTSResetCounter
%QW(n+34)
WORD
RetainInfo.wReserved_0
Contador de disturbios
menores que el tiempo de
soporte a la fallas en la
alimentación de la UCP.
(0 a 65535)
Contador de reset
efectuados por el RTS
(Runtime System). (0 a
65535)
Reservado
Tabla 7-12. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo RetainInfo
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
%QX(n+36).0
BIT
Reset.
bBrownOutReset
La UCP reinició debido a una falla
en la alimentación en la última
inicialización.
%QX(n+36).1
BIT
Reset.
bWatchdogReset
La UCP reinició debido al
watchdog activo en la última
inicialización.
NX3010
NX3020
NX3030
Tabla 7-13. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo Reset
Nota:
Reset por Brownout: El diagnóstico de reset por brownout solamente será verdadero cuando la
alimentación de la fuente sobrepasa el límite mínimo exigido en sus características técnicas,
manteniéndose con tensión baja, o sea, sin sufrir una interrupción. La UCP identificará la caída de la
alimentación e indicará el diagnóstico de falla. Cuando se restablezca la energía, la CPU se reiniciará
automáticamente y se indicará el diagnóstico de reset por brownout.
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
%QX(n+37).0
BIT
Thermometer.
bOverTemperatureAlar
m
Alarma generada debido a que la
temperatura es 85 ºC o superior.
%QX(n+37).1
BIT
Thermometer.
bUnderTemperatureAlar
m
Alarma generada debido a que la
temperatura interna es 0 ºC o
inferior.
%QD(n+38)
DINT
Thermometer.
diTemperature
NX3010
NX3020
NX3030
Temperatura leída en el sensor
interno de la UCP.
Tabla 7-14. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo Thermometer
Nota:
Temperatura: Para la visualización de la temperatura directamente en la dirección de memoria, se
debe realizar una conversión, pues el tamaño del dato es DINT y el monitoreo se realiza en 4 bytes.
Por lo tanto, se indica la utilización de la variable simbólica asociada, ya que la misma provee el
valor final de la temperatura.
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
%QB(n+42)
BYTE
Serial.COM1.
byProtocol
Protocolo seleccionado en la
COM 1:
00: Sin protocolo
01: MODBUS RTU Master
02: MODBUS RTU Slave
03: Otro protocolo
%QD(n+43)
DWORD
Serial.COM1.
dwRXBytes
Contador de caracteres recibidos
a través de la COM 1 (0 a
323
7. Mantenimiento
4294967295)
%QD(n+47)
DWORD
Serial.COM1.
dwTXBytes
Contador de caracteres
transmitidos a través de la COM 1
(0 a 4294967295)
%QW(n+51)
WORD
Serial.COM1.
wRXPendingBytes
Número de caracteres pendientes
en el buffer de lectura en la COM
1 (0 a 65535)
%QW(n+53)
WORD
Serial.COM1.
wTXPendingBytes
Número de caracteres pendientes
en el buffer de transmisión en la
COM 1 (0 a 65535)
%QW(n+55)
WORD
Serial.COM1.
wBreakErrorCounter
%QW(n+57)
WORD
Serial.COM1.
wParityErrorCounter
%QW(n+59)
WORD
Serial.COM1.
wFrameErrorCounter
%QW(n+61)
WORD
Serial.COM1.
wRXOverrunCounter
%QW(n+63)
WORD
Serial.COM1.
wReserved_0
Reservado
%QW(n+65)
WORD
Serial.COM1.
wReserved_1
Reservado
Esos contadores se reiniciarán en
las siguientes condiciones:
- Energización
- Configuración de la puerta serial
COM 1
- Remoción de las filas RX y TX
Obs.: Cuando la UCP está
configurada con paridad NONE
(sin paridad), el contador de
errores de paridad no se
incrementa en caso de que reciba
una paridad diferente. En este
caso, se indicará error de frame.
El valor máximo de cada contador
é 65535.
Tabla 7-15. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo Serial COM 1
Nota:
Contador de error de paridad: Cuando la paridad de la interfaz serial COM 1 está configurada
como Sin Paridad, este contador de errores no se incrementará al recibir un mensaje con paridad
distinta. En este caso, se mostrará un error de frame.
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
NA
%QB(n+67)
BYTE
Serial.COM2.
byProtocol
Protocolo seleccionado en la
COM 2:
00: Sin protocolo
01: MODBUS RTU Master
02: MODBUS RTU Slave
03: Otro protocolo
NA
%QD(n+68)
DWORD
Serial.COM2.
dwRXBytes
Contador de caracteres recibidos
a través de la COM 2 (0 a
4294967295)
NA
%QD(n+72)
DWORD
Serial.COM2.
dwTXBytes
Contador de caracteres
transmitidos a través de la COM 2
(0 a 4294967295)
NA
%QW(n+76)
WORD
Serial.COM2.
wRXPendingBytes
Número de caracteres pendientes
en el buffer de lectura en la COM
2 (0 a 65535)
NA
%QW(n+78)
WORD
Serial.COM2.
wTXPendingBytes
Número de caracteres pendientes
en el buffer de transmisión en la
COM 2 (0 a 65535)
NA
%QW(n+80)
WORD
Serial.COM2.
wBreakErrorCounter
NA
%QW(n+82)
WORD
Serial.COM2.
wParityErrorCounter
NA
%QW(n+84)
WORD
Serial.COM2.
wFrameErrorCounter
NA
%QW(n+86)
WORD
Serial.COM2.
324
Estos contadores se reinician en
las siguientes condiciones:
- Inicialización
- Configuración de la puerta serial
COM 1
- Remoción de las filas RX y TX
Obs.: Cuando la UCP está
configurada con paridad NONE
7. Mantenimiento
wRXOverrunCounter
(sin paridad), el contador de
errores de paridad no se
incrementa en caso de que reciba
una paridad diferente. En este
caso, se indicará error de frame.
El valor máximo de cada contador
é 65535.
NA
%QW(n+88)
WORD
Serial.COM2.
wReserved_0
Reservado
NA
%QW(n+90)
WORD
Serial.COM2.
wReserved_1
Reservado
Tabla 7-16. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo Serial COM 2
Nota:
Contador de error de paridad: Cuando la paridad de la interfaz serial COM 2 está configurada
como Sin Paridad, este contador de errores no se incrementará al recibir un mensaje con paridad
distinta. En este caso, se mostrará un error de frame.
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
%QX(n+92).0
BIT
Ethernet.NET1.
bLinkDown
Indica el estado del link en la NET
1.
%QW(n+93)
WORD
Ethernet.NET1.
wProtocol
Protocolo seleccionado en la NET
1:
00: Sin protocolo
%QX(n+93).0
BIT
Ethernet.NET1.
wProtocol.bMODBUS_R
TU_ETH_Client
Cliente MODBUS RTU vía TCP
%QX(n+93).1
BIT
Ethernet.NET1.
wProtocol.bMODBUS_E
TH_Client
Cliente MODBUS TCP
%QX(n+93).2
BIT
Ethernet.NET1.
wProtocol.bMODBUS_R
TU_ETH_Server
Servidor MODBUS RTU vía TCP
%QX(n+93).3
BIT
Ethernet.NET1.
wProtocol.bMODBUS_E
TH_Server
Servidor MODBUS TCP
%QB(n+95)
STRING
(15)
Ethernet.NET1.
szIP
Dirección IP NET 1
%QB(n+111)
STRING
(15)
Ethernet.NET1.
szMask
Máscara de Subred NET 1
%QB(n+127)
STRING
(15)
Ethernet.NET1.
szGateway
Dirección Gateway NET 1
%QB(n+143)
STRING
(17)
Ethernet.NET1.
szMAC
Dirección MAC NET 1
%QB(n+161)
BYTE
ARRAY(4)
Ethernet.NET1.
abyIP
Dirección IP NET 1
%QB(n+165)
BYTE
ARRAY(4)
Ethernet.NET1.
abyMask
Máscara de Subred NET 1
%QB(n+169)
BYTE
ARRAY(4)
Ethernet.NET1.
abyGateway
Dirección Gateway NET 1
%QB(n+173)
BYTE
ARRAY(6)
Ethernet.NET1.
abyMAC
Dirección MAC NET 1
%QD(n+179)
DWORD
Ethernet.NET1.
dwPacketsSent
Contador de paquetes enviados a
través de la puerta NET 1 (0 a
4294967295)
%QD(n+183)
DWORD
Ethernet.NET1.
dwPacketsReceived
Contador de paquetes recibidos a
través de la puerta NET 1 (0 a
4294967295)
%QD(n+187)
DWORD
Ethernet.NET1.
dwBytesSent
Contador de bytes enviados a
través de la puerta NET 1(0 a
4294967295)
%QD(n+191)
DWORD
Ethernet.NET1.
Contador de bytes recibidos a
NX3010
NX3020
NX3030
325
7. Mantenimiento
dwBytesReceived
través de la puerta NET 1 (0 a
4294967295)
%QW(n+195)
WORD
Ethernet.NET1.
wTXErrors
Contador de errores de
transmisión a través de la puerta
NET 1 (0 a 65535)
%QW(n+197)
WORD
Ethernet.NET1.
wTXFIFOErrors
Contador de errores en el buffer
de transmisión a través de la
puerta NET 1 (0 a 65535)
%QW(n+199)
WORD
Ethernet.NET1.
wTXDropErrors
Contador de pérdidas de conexión
en la transmisión a través de la
puerta NET 1 (0 a 65535)
%QW(n+201)
WORD
Ethernet.NET1.
wTXCollisionErrors
Contador de errores de colisión
en la transmisión a través de la
puerta NET 1 (0 a 65535)
%QW(n+203)
WORD
Ethernet.NET1.
wTXCarrierErrors
Contador de errores de la
portadora en la transmisión a
través de la puerta NET 1. (0 a
65535)
%QW(n+205)
WORD
Ethernet.NET1.
wRXErrors
Contador de errores de recepción
a través de la puerta NET 1. (0 a
65535)
%QW(n+207)
WORD
Ethernet.NET1.
wRXFIFOErrors
Contador de errores en el buffer
de recepción a través de la puerta
NET 1 (0 a 65535)
%QW(n+209)
WORD
Ethernet.NET1.
wRXDropErrors
Contador de pérdidas de conexión
en la recepción a través de la
puerta NET 1. (0 a 65535)
%QW(n+211)
WORD
Ethernet.NET1.
wRXFrameErrors
Contador de errores de frame en
la recepción a través de la puerta
NET 1. (0 a 65535)
%QW(n+213)
WORD
Ethernet.NET1.
wMulticast
Contador de paquetes multicast a
través de la puerta NET 1. (0 a
65535)
%QW(n+215)
WORD
Ethernet.NET1.
wReserved_0
Reservado.
%QW(n+217)
WORD
Ethernet.NET1.
wReserved_1
Reservado.
Tabla 7-17. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo Ethernet NET1
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
NA
%QX(n+219).0
BIT
Ethernet.NET2.
bLinkDown
Indica el estado del link en la NET
2.
NA
%QW(n+220)
WORD
Ethernet.NET2.
wProtocol
Protocolo seleccionado en la NET
2:
00: Sin protocolo
NA
%QX(n+220).0
BIT
Ethernet.NET2.
wProtocol.bMODBUS_R
TU_ETH_Client
Cliente MODBUS RTU vía TCP
NA
%QX(n+220).1
BIT
Ethernet.NET2.
wProtocol.bMODBUS_E
TH_Client
Cliente MODBUS TCP
NA
%QX(n+220).2
BIT
Ethernet.NET2.
wProtocol.bMODBUS_R
TU_ETH_Server
Servidor MODBUS RTU vía TCP
NA
%QX(n+220).3
BIT
Ethernet.NET2.
wProtocol.bMODBUS_E
TH_Server
Servidor MODBUS TCP
%QB(n+222)
STRING
(15)
Ethernet.NET2.
szIP
Dirección IP NET 2
%QB(n+238)
STRING
(15)
Ethernet.NET2.
szMask
Máscara de Subred NET 2
%QB(n+254)
STRING
(15)
Ethernet.NET2.
szGateway
Dirección Gateway NET 2
NA
NA
NA
326
7. Mantenimiento
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NA
NA
NA
NA
NA
NX3010
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
%QB(n+270)
STRING
(17)
Ethernet.NET2.
szMAC
Dirección MAC NET 2
%QB(n+288)
BYTE
ARRAY(4)
Ethernet.NET2.
abyIP
Dirección IP NET 2
%QB(n+292)
BYTE
ARRAY(4)
Ethernet.NET2.
abyMask
Máscara de Subred NET 2
%QB(n+296)
BYTE
ARRAY(4)
Ethernet.NET2.
abyGateway
Dirección Gateway NET 2
%QB(n+300)
BYTE
ARRAY(6)
Ethernet.NET2.
abyMAC
Dirección MAC NET 2
%QD(n+306)
DWORD
Ethernet.NET2.
dwPacketsSent
Contador de paquetes enviados a
través de la puerta NET 2. (0 a
4294967295)
%QD(n+310)
DWORD
Ethernet.NET2.
dwPacketsReceived
Contador de paquetes recibidos
enviados a través de la puerta
NET 2. (0 a 4294967295)
%QD(n+314)
DWORD
Ethernet.NET2.
dwBytesSent
Contador de bytes enviados a
través de la puerta NET 2. (0 a
4294967295)
%QD(n+318)
DWORD
Ethernet.NET2.
dwBytesReceived
Contador de bytes recibidos a
través de la puerta NET 2. (0 a
4294967295)
%QW(n+322)
WORD
Ethernet.NET2.
wTXErrors
Contador de errores de
transmisión enviados a través de
la puerta NET 2. (0 a 65535)
%QW(n+324)
WORD
Ethernet.NET2.
wTXFIFOErrors
Contador de errores en el buffer
de transmisión a través de la
puerta NET 2. (0 a 65535)
%QW(n+326)
WORD
Ethernet.NET2.
wTXDropErrors
Contador de pérdidas de conexión
en la transmisión a través de la
puerta NET 2. (0 a 65535)
%QW(n+328)
WORD
Ethernet.NET2.
wTXCollisionErrors
Contador de errores de colisión
en la transmisión a través de la
puerta NET 2. (0 a 65535)
%QW(n+330)
WORD
Ethernet.NET2.
wTXCarrierErrors
Contador de errores de la
portadora en la transmisión a
través de la puerta NET 2. (0 a
65535)
%QW(n+332)
WORD
Ethernet.NET2.
wRXErrors
Contador de errores de recepción
a través de la puerta NET 2. (0 a
65535)
%QW(n+334)
WORD
Ethernet.NET2.
wRXFIFOErrors
Contador de errores en el buffer
de recepción a través de la puerta
NET 2. (0 a 65535)
%QW(n+336)
WORD
Ethernet.NET2.
wRXDropErrors
Contador de pérdidas de conexión
en la recepción a través de la
puerta NET 2. (0 a 65535)
%QW(n+338)
WORD
Ethernet.NET2.
wRXFrameErrors
Contador de errores de frame en
la recepción a través de la puerta
NET 2. (0 a 65535)
%QW(n+340)
WORD
Ethernet.NET2.
wMulticast
Contador de paquetes multicast a
través de la puerta NET 2. (0 a
65535)
%QW(n+342)
WORD
Ethernet.NET2.
wReserved_0
Reservado
%QW(n+344)
WORD
Ethernet.NET2.
wReserved_1
Reservado.
NX3020
NX3030
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
Descripción
Tabla 7-18. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo Ethernet NET2
327
7. Mantenimiento
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
Indica si la memoria utilizada para
grabar archivos de usuario está
lista para recibir los datos.
%QB(n+219)
%QB(n+346)
BYTE
UserFiles.
byMounted
%QD(n+220)
%QD(n+347)
DWORD
UserFiles.
dwFreeSpacekB
Espacio libre de la memoria de
archivos de usuario en Kbytes.
%QD(n+224)
%QD(n+351)
DWORD
UserFiles.
dwTotalSizekB
Capacidad de almacenaje de la
memoria de archivos de usuario
en kbytes.
%QB(n+228)
%QB(n+355)
BYTE
UserFiles.byReserved_0
Reservado.
Tabla 7-19. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo UserFiles
Nota:
Partición de Usuario: La partición de usuario es un área de la memoria reservada al
almacenamiento de datos en la UCP. Por ejemplo: archivos con extensión PDF, DOC y otros datos.
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
%QB(n+229)
%QB(n+356)
BYTE
UserLogs.
byMounted
Status de la memoria en que se
insertan los logs de usuario.
%QW(n+230)
%QW(n+357)
WORD
UserLogs.
wFreeSpacekB
Espacio libre en la memoria de
logs de usuario en Kbytes.
%QW(n+232)
%QW(n+359)
WORD
UserLogs.
wTotalSizekB
Capacidad de almacenaje de la
memoria de logs de usuario en
Kbytes.
%QB(n+234)
%QB(n+361)
BYTE
UserLogs.
byReserved_0
Reservado.
Tabla 7-20. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo UserLogs
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
BYTE
MemoryCard.
byMounted
Status de la tarjeta de Memoria:
00: Tarjeta de Memoria no
montada
01: Tarjeta de Memoria insertada
y montada.
%QX(n+363).0
BIT
MemoryCard.
bMemcardtoCPUEnable
d
Nivel de Protección de la tarjeta
de Memoria:
Lectura de datos de la tarjeta de
memoria por la UCP autorizada.
%QX(n+
236).1
%QX(n+363).1
BIT
MemoryCard.
bCPUtoMemcardEnable
d
Escritura de datos en la tarjeta de
memoria por la UCP autorizada.
NA
%QD
(n+237)
%QD(n+364)
DWORD
MemoryCard.
dwFreeSpacekB
NA
%QD
(n+241)
%QD(n+368)
DWORD
MemoryCard.
dwTotalSizekB
NA
%QB
(n+235)
NA
%QX(n+
236).0
NA
%QB(n+362)
Espacio libre en la tarjeta de
Memoria en Kbytes.
Capacidad de almacenaje de la
tarjeta de Memoria en Kbytes.
Tabla 7-21. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo MemoryCard
328
7. Mantenimiento
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
Informa la situación anormal en el
bus que ocasionó la parada de la
aplicación, para cada Modo de
cambio en caliente:
Consulte la Tabla 7-23 para
detalles de las posibilidades.
%QB(n+245)
%QB(n+372)
BYTE
WHSB.
byHotSwapAndStartupS
tatus
%QB(n+246)
%QB(n+373)
BYTE
WHSB.byReserved_0
Reservado.
%QD(n+374)
DWORD
ARRAY
(32)
WHSB.
adwRackIOErrorStatus
Identificación de errores en
módulos de E/S, individualmente:
Para más informaciones acerca
de este diagnóstico, consulte la
nota abajo.
%QD(n+247)
%QD(n+375)
%QD(n+502)
DWORD
ARRAY
(32)
WHSB.
adwModulePresenceSta
tus
Status de presencia de módulos
declarados de E/S en buses,
individualmente:
Para más informaciones acerca
de este diagnóstico, consulte la
nota abajo.
%QB(n+503)
%QB(n+630)
BYTE
WHSB.
byWHSBBusErrors
Contador de fallas en el bus
WHSB. Este contador se reinicia
en la energización. (0 a 255)
Tabla 7-22. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo WHSB
Notas:
Diagnóstico de error de los módulos del bus: Cada DWORD del Array de este diagnóstico
representa un bastidor, cuyas posiciones se representan por los bits de estas DWORDs. Por
consiguiente, el Bit-0 de la DWORD-0 equivale a la posición cero del bastidor con dirección cero.
Cada uno de esos Bits es el resultado de una operación lógica O entre los diagnósticos de
configuración incompatible (bConfigMismatch), módulos ausentes (bAbsentModules), módulos
cambiados (bSwappedModules), módulos con error fatal (bModuleFatalError) y el estado
operacional del módulo de una determinada posición.
Status de presencia de módulos: Cada DWORD del Array de este diagnóstico representa un
bastidor, cuyas posiciones se representan por los bits de estas DWORDs. Por consiguiente, el Bit-0
de la DWORD-0 equivale a la posición cero del bastidor con dirección cero. Así, si el módulo está
presente, este bit es verdadero. Es importante resaltar que este diagnóstico está válido para todos los
módulos, excepto fuentes de alimentación, UCPs y módulos no declarados, o sea, no presentan la
presencia en el bus en sus respectivas posiciones (bit permanece en falso).
Situaciones que conllevan la parada de la aplicación: Los códigos de las posibles situaciones que
conllevan a la parada de la aplicación se pueden consultar a continuación:
Código
Enumerable
Descripción
00
INITIALIZING
Este estado se presenta mientras los demás estados no están prontos.
01
RESET_WATCHDOG
Aplicación en Modo Stop debido al reset por perro guardián de
hardware o por una reinicialización del Runtime, al deshabilitar la
configuración “Iniciar Aplicación de Usuario tras el Reset por Perro
Guardián”.
02
ABSENT_MODULES_HOT_SWAP_
DISABLED
Aplicación en Modo Stop debido a la activación del diagnóstico
Módulos Ausentes, al configurar cambio a caliente deshabilitado o
cambio a caliente deshabilitado solo para módulos declarados.
03
CFG_MISMATCH_HOT_SWAP_DIS
ABLED
Aplicación en Modo Stop debido a la activación del diagnóstico
Configuración Incompatible, al configurar cambio a caliente
deshabilitado o cambio a caliente deshabilitado solo para módulos
declarados.
04
ABSENT_MODULES_HOT_SWAP_
STARTUP_CONSISTENCY
Aplicación en Modo Stop debido a la activación del diagnóstico
Módulos Ausentes, al configurar cambio a caliente con consistencia en
la partida o cambio a caliente con consistencia en la partida solo para
329
7. Mantenimiento
módulos declarados.
05
CFG_MISMATCH_HOT_SWAP_ST
ARTUP_CONSISTENCY
Aplicación en Modo Stop debido a la activación del diagnóstico
Configuración Incompatible, al configurar cambio a caliente con
consistencia en la partida o cambio a caliente con consistencia en la
partida solo para módulos declarados.
06
APPL_STOP_ALLOWED_TO_RUN
Aplicación en Modo Stop y todas las consistencias llevadas a cabo con
éxito. Aplicación se puede colocar en el Modo Run.
07
APPL_STOP_MODULES_NOT_RE
ADY
Aplicación en Modo Stop y todas las consistencias llevadas a cabo con
éxito. Los módulos de E/S no están aptos a la partida del sistema. No
es posible colocar la Aplicación en Modo Run.
08
APPL_STOP_MODULES_GETTING
_READY_TO_RUN
Aplicación en Modo Stop y todas las consistencias llevadas a cabo con
éxito. Los módulos de E/S se preparan para la partida del sistema. No
es posible colocar la Aplicación en Modo Run.
09
NORMAL_OPERATING_STATE
Aplicación en Modo Run.
10
MODULE_CONSISTENCY_OK
Uso interno.
11
APPL_STOP_DUE_TO_EXCEPTIO
N
Aplicación en modo Stop pues una excepción ocurrió en la UCP.
12
DUPLICATED_SLOT_HOT_SWAP_
DISABLED
Aplicación en Modo Stop debido a la activación del diagnóstico Slots
Duplicados, al configurar cambio a caliente deshabilitado o cambio a
caliente deshabilitado solo para módulos declarados.
13
DUPLICATED_SLOT_HOT_SWAP_
STARTUP_CONSISTENCY
Aplicación en Modo Stop debido a la activación del diagnóstico Slots
Duplicados al configurar cambio a caliente con consistencia en la
partida o cambio a caliente con consistencia en la partida solo para
módulos declarados.
14
DUPLICATED_SLOT_HOT_SWAP_
ENABLED
Aplicación en Modo Stop debido a la activación del diagnóstico Slots
Duplicados, al configurar cambio a caliente habilitado sin consistencia
en la partida.
15
NON_DECLARED_MODULE_HOT_
SWAP_STARTUP_CONSISTENCY
Aplicación en Modo Stop debido a la activación del diagnóstico
Módulos No Declarados, al configurar cambio a caliente con
consistencia en la partida.
16
NON_DECLARED_MODULE_HOT_
SWAP_DISABLED
Aplicación en Modo Stop debido a la activación del diagnóstico
Módulos No Declarados, al configurar cambio a caliente deshabilitado.
Tabla 7-23. Códigos de Situaciones que Conllevan a la Parada de la Aplicación
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
%QB(n+504)
%QB(n+631)
BYTE
Application.
byCPUState
Informa el estado de operación de
la UCP:
01: Todas las aplicaciones de
usuario están en Modo Start
03: Todas las aplicaciones de
usuario están en Modo Stop
%QX(n+505).0
%QX(n+632).0
BIT
Application.
bForcedIOs
Existen uno o más puntos de IO
forzados.
Tabla 7-24. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo Application
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
%QX(n+532).0
NX3010
NX3020
NX3030
%QX(n+633).0
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
BIT
SNTP.
bServiceEnabled
Descripción
Servicio SNTP habilitado.
Indica cual servidor está activo:
00: Ningún servidor activo.
01: Servidor primario activo.
02: Servidor secundario activo.
%QB(n+533)
%QB(n+634)
BYTE
SNTP.
byActiveTimeServer
%QW(n+534)
%QW(n+635)
WORD
SNTP.
wPrimaryServerDownCo
unt
Contador de veces que el servidor
primario estuvo indisponible. (0 a
65535)
%QW(n+536)
%QW(n+637)
WORD
SNTP.
wSecondaryServerDow
nCount
Contador de veces que el servidor
secundario estuvo indisponible (0
a 65535)
330
7. Mantenimiento
%QD(n+538)
%QD(n+639)
%QB(n+542)
%QB(n+643)
DWORD
BYTE
SNTP.
dwRTCTimeUpdatedCo
unt
Contador de veces que el RTC se
actualizó por el servicio SNTP (0
a 4294967295)
SNTP.byLastUpdateSuc
cessful
Indica el status de la última
actualización:
00: No actualizado.
01: Falla en la última
actualización.
02: Última actualización con éxito.
%QB(n+543)
%QB(n+644)
BYTE
SNTP.byLastUpdateTim
eServer
Indica cual servidor se utilizó en la
última actualización:
00: Ninguna actualización.
01: Servidor primario.
02: Servidor secundario.
%QB(n+544)
%QB(n+645)
BYTE
SNTP.sLastUpdateTime
.byDayOfMonth
Día de la última actualización del
RTC.
%QB(n+545)
%QB(n+646)
BYTE
SNTP.sLastUpdateTime
.byMonth
Mes de la última actualización del
RTC.
%QW(n+546)
%QW(n+647)
WORD
SNTP.sLastUpdateTime
.wYear
Año de la última actualización del
RTC.
%QB(n+548)
%QB(n+649)
BYTE
SNTP.sLastUpdateTime
.byHours
Hora de la última actualización del
RTC.
%QB(n+549)
%QB(n+650)
BYTE
SNTP.sLastUpdateTime
.byMinutes
Minuto de la última actualización
del RTC.
%QB(n+550)
%QB(n+651)
BYTE
SNTP.bReservedAlign
Segundo de la última
actualización del RTC.
Milisegundo de la última
actualización del RTC.
Reservado
%QB(n+551)
%QB(n+652)
BYTE
SNTP.sLastUpdateTime
.bySeconds
%QW(n+552)
%QW(n+653)
WORD
SNTP.sLastUpdateTime
.wMilliseconds
%QW(n+554)
%QW(n+655)
WORD
SNTP.wReserved_0
Reservado
%QW(n+556)
%QW(n+657)
WORD
SNTP.wReserved_1
Reservado
Tabla 7-25. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo SNTP
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NA
NX3010
NX3020
NX3030
%QX(n+659).0
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
BIT
SOE[1].
bConnectionStatus
NA
%QX(n+659).1
BIT
SOE[1].
bOverflowStatus
NA
%QB(n+660)
BYTE
SOE[1].byReserved_0
NA
%QW(n+661)
WORD
SOE[1].
wEventsCounter
NA
%QX(n+663).0
BIT
SOE[2].
bConnectionStatus
NA
%QX(n+663).1
BIT
SOE[2].
bOverflowStatus
NA
%QB(n+664)
BYTE
SOE[2].byReserved_0
WORD
SOE[2].
wEventsCounter
NA
%QW(n+665)
Descripción
Status de conexión del cliente 01
Status de la fila de eventos del
cliente 01
FALSE - No hubo desbordamiento
TRUE - Límite de la fila excedido
Reservado
Contador de eventos en la fila del
cliente 01
Status conexión del cliente 02
Status de la fila de eventos del
cliente 02
FALSE - No hubo desbordamiento
TRUE - Límite de la fila excedido
Reservado
Contador de eventos en la fila del
cliente 02
Tabla 7-26. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo SOE
331
7. Mantenimiento
Notas:
Sincronismo de los diagnósticos del grupo SOE en sistema operando con redundancia de HalfCluster: Cuando un proyecto se configura con redundancia de Half-Cluster, los diagnósticos del
grupo SOE no se sincronizan entre los dos Half-Clusters.
Actualización de los diagnósticos del grupo SOE en la transición hacia el estado activo: Cuando
un Half-Cluster pasa del estado Reserva al estado Activo, los diagnósticos del grupo SOE pasan a
actualizarse a partir del tercer ciclo.
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NX3010
%QD(n+506)
NX3020
NX3030
%QD(n+667)
%QD(n+510)
%QD(n+671)
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
DWORD
Rack.
dwAbsentRacks
Cada bit representa un número de
identificación del bastidor, si el bit
es TRUE, significa que el bastidor
con el referido número de
identificación está ausente.
DWORD
Rack.
dwDuplicatedRacks
Cada bit representa un número de
identificación del bastidor, si el bit
es TRUE, significa que más de un
bastidor es configurado con el
mismo número de identificación.
Cada bit representa un número de
identificación del bastidor, si el bit
es TRUE, significa que hay un
bastidor configurado con un
número de identificación no
declarado en el proyecto.
Tamaño
%QD(n+514)
%QD(n+675)
DWORD
Rack.
dwNonDeclaredRacks
%QW(n+518)
%QW(n+679)
WORD
Rack.wReserved_0
Reservado
Tabla 7-27. Descripción de los Diagnósticos Detallados Grupo Rack
Variable de Representación Directa
NX3004
NX3005
NX3010
NX3020
NX3030
Tamaño
Variable AT
DG_Modulo.tDetailed.*
Descripción
CRC de 32 bits de la aplicación.
Cuando la aplicación se modifica
y envía a la UCP, un nuevo CRC
se calcula.
%QD(n+520)
%QD(n+681)
DWORD
ApplicationInfo.
dwApplicationCRC
%QD(n+524)
%QD(n+685)
DWORD
ApplicationInfo.
dwReserved_0
Reservado.
%QD(n+528)
%QD(n+689)
DWORD
ApplicationInfo.
dwReserved_0
Reservado.
Tabla 7-28. Descripción de los Diagnósticos Detallados ApplicationInfo
Diagnósticos vía Bloques Funcionales
Los bloques funcionales proporcionan la visualización de algunos parámetros que no se pueden
acceder de otra manera. Las tres funciones sobre diagnósticos avanzados están ubicadas en la
biblioteca Nexto y se describen a continuación.
GetTaskInfo
Esta función devuelve informaciones sobre una tarea de una determinada aplicación.
Figura 7-8. Función GetTaskInfo
332
7. Mantenimiento
A continuación, se describen los parámetros que se deben repasar a la función para que devuelva las
informaciones de la aplicación.
Parámetros de entrada
Tipo
Descripción
psAppName
POINTER TO STRING
Nombre de la aplicación
psTaskName
POINTER TO STRING
Nombre de la tarea
pstTaskInfo
POINTER TO stTaskInfo
Puntero para recibir las informaciones de la
tarea
Tabla 7-29. Parámetros de Entrada
Los datos que la función devuelve, a través del puntero informado en los parámetros de entrada, se
describen en la Tabla 7-30.
Parámetros retornados
Tamaño
Descripción
dwCurScanTime
DWORD
Tiempo de ciclo (ejecución) de la tarea con 1µs de
resolución.
dwMinScanTime
DWORD
Tiempo mínimo de ciclo de la tarea con 1µs de resolución.
dwMaxScanTime
DWORD
Tiempo máximo de ciclo de la tarea con 1µs de resolución.
dwAvgScanTime
DWORD
Tiempo mediano de ciclo de la tarea con 1µs de
resolución.
dwLimitMaxScan
DWORD
Tiempo máximo de ciclo de la tarea antes de ocurrir
watchdog.
Tabla 7-30. Parámetros Retornados
Posibles ERRORCODE:


NoError: ejecución con éxito;
TaskNotPresent: la tarea que se desea no existe.
Ejemplo de utilización en Lenguaje ST:
PROGRAM MainPrg
VAR
sAppName : STRING;
psAppName : POINTER TO STRING;
sTaskName : STRING;
psTaskName : POINTER TO STRING;
pstTaskInfo : POINTER TO stTaskInfo;
TaskInfo : stTaskInfo;
Info : ERRORCODE;
END_VAR
//ENTRADAS:
sAppName := 'Application';
// Variable recibe el nombre de la
aplicación.
psAppName := ADR(sAppName);
// Puntero con el nombre de la
aplicación.
sTaskName := 'MainTask';
// Variable recibe el nombre de la tarea.
psTaskName := ADR(sTaskName);
// Puntero con el nombre de la tarea.
pstTaskInfo := ADR(TaskInfo);
// Puntero que recibirá las informaciones
de la tarea.
//FUNCIÓN:
// Llamada de la función.
Info := GetTaskInfo (psAppName, psTaskName, pstTaskInfo);
// Variable ‘Info’ recibe posibles errores de la función.
333
7. Mantenimiento
Visor Gráfico
El visor gráfico disponible en las UCPs de la Serie Nexto es una importante herramienta para el
control de proceso, pues a través suyo es posible reconocer posibles condiciones de error, presencia
de componentes o de diagnósticos activos. Además, es a través del visor gráfico que todos los
diagnósticos, inclusive de los módulos de E/S, se exhiben al usuario. Más detalles de la utilización de
la tecla de diagnósticos y de su visualización, consultar la sección Diagnósticos One Touch.
A continuación, en la Figura 7-9, es posible visualizar todos los caracteres disponibles en el visor
gráfico de la UCP Nexto y, a continuación, sus respectivos significados.
Figura 7-9. Tela de Status da UCP
Leyenda:
1. Indicación del estado de operación de la UCP. En caso de que la aplicación de la UCP esté en
andamiento, el estado será RUN. En caso de que la aplicación de la UCP esté parada, el estado
será STOP y cuando esté parado en marcas de depuración de la aplicación el estado será BRKP.
Más detalles, consultar la sección Estados de Operación de la UCP.
2. Indicación de la presencia de la tarjeta de Memoria. Más detalles sobre la instalación de la
tarjeta, consultar capítulo Instalación – Instalación de la Tarjeta de Memoria.
3. Indicación de Tráfico en la COM 1. La flecha hacia arriba (▲) indica transmisión de datos y la
flecha hacia abajo (▼) indica recepción de datos. Más informaciones sobre la interfaz COM 1,
consultar ítem Interfaces Seriales.
4. Indicación de Tráfico en la COM 2. La flecha hacia arriba (▲) indica transmisión de datos y la
flecha hacia abajo (▼) indica recepción de datos. Más informaciones sobre la interfaz COM 2,
consultar ítem Interfaces Seriales.
5. Indicación de la cantidad de diagnósticos activos en la UCP. En caso de que el número mostrado
sea diferente de 0 (cero), existen diagnósticos activos en la UCP. Más detalles sobre su
visualización en el visor gráfico de la UCP, a través de la Tecla de diagnósticos, consultar ítem
Diagnósticos One Touch.
6. Indicación de variables forzadas en la UCP. En caso de que el carácter F esté exhibido en el visor
gráfico, alguna variable está siendo forzada por el usuario, sea variable simbólica, variable de
representación directa mapeada en una variable simbólica. Para más detalles sobre forzamiento
de variables, consultar ítem Modo Run.
7. Identificación del estado de la redundancia en la UCP (mensaje válido solamente en la NX3030
en modo redundante). En caso de que la UCP sea el CP Activo, la información ACT será
presentada. Los demás estados posibles son NCF (No Configurado), STR (Inicializando), INA
(Inactivo) e SBY (Reserva).
8. Indicación de que se está ejecutando una sincronización de proyecto. La flecha hacia arriba (▲)
indica transmisión de datos del proyecto y la flecha hacia abajo (▼) indica recepción de datos de
un proyecto. Más informaciones sobre la sincronización de proyectos, consultar sección
Sincronización de Proyectos.
334
7. Mantenimiento
Además de los caracteres descritos arriba, las UCPs Nexto podrán presentar algunos mensajes en el
visor gráfico, correspondientes a algún proceso que se está ejecutando en el momento.
La Tabla 7-31 muestra los mensajes y sus respectivas descripciones:
Mensaje
Descripción
FORMATO...
Indica que la UCP está formateando la tarjeta de memoria.
ERROR FORMATO
Indica que ocurrió un error durante la formatación de la tarjeta de
memoria por la UCP.
FORMATO INCORR.
Indica que el formato de la tarjeta de memoria está incorrecto.
CONTRASENA INCORRECTA
Indica que la contraseña digitada no es igual a la contraseña
configurada.
TRANSFERENCIA...
Indica que el proyecto se está transfiriendo.
ERROR TRANSFER.
Indica que ocurrió un error en la transferencia del proyecto,
ocasionado por algún problema en la tarjeta de memoria o la
remoción de esta durante la transferencia.
TRANSFER. COMPLETO
Indica que la transferencia ha sido completada con éxito.
TIMEOUT TRANSFER.
Indica que ocurrió un time-out (ha expirado tiempo de
comunicación) durante la transferencia del proyecto.
MODELO UCP INVALIDO
Indica que el modelo de la UCP es diferente de lo configurado en
el proyecto que está en la tarjeta de memoria.
VERSION UCP INVALIDA
Indica que la versión de la UCP es diferente de lo configurado en el
proyecto que está en la tarjeta de memoria.
APLICACION DANADO
Indica que la aplicación que está en la tarjeta de memoria está
corrompida.
APLICACION INEXISTENTE
Indica que no existe aplicación dentro de la tarjeta de memoria
para que se transfiera a la UCP.
CRC INEXISTENTE
Indica que el CRC de la aplicación no existe.
MCF INEXISTENTE
Indica que no existe el archivo MCF dentro de la tarjeta de
memoria.
SIN TAG
No existe Tag configurada para la UCP en el MasterTool IEC XE.
SIN DESC
No existe Descripción configurada para la UCP en el MasterTool
IEC XE.
ERROR MSG.
Indica que hay error(s) en lo(s) mensaje(s) de diagnóstico(s) del(s)
módulo(s) solicitado(s).
SIN FIRMA
Indica que el producto presentó un problema inesperado.
Contáctese con el sector de Soporte de Altus.
APL. ERROR REINICIANDO
Indica que ocurrió un error en la aplicación y el Runtime está
reiniciando la aplicación.
APL. NO CARGADA
Indica que el Runtime no cargará la aplicación.
CARGANDO APL.
Indica que el Runtime cargará la aplicación.
POSICION INCORRECTA
Indica que la UCP está en una posición incorrecta en el rack.
ERROR FATAL
Indica que hay problemas graves en la inicialización de la UCP
como por ejemplo, las particiones de la UCP no han sido
debidamente armadas. Contáctese con el sector de soporte de
Altus
HW-SW INCOMPATIBLE
Indica que el software y hardware de la UCP no son compatibles
pues el producto presentó algún problema inesperado. Contáctese
con el sector de soporte de Altus.
ACTUALIZ. FIRMWARE
Indica que el firmware se está actualizando en la UCP.
RECIBIENDO FIRMWARE
Indica que el archivo de actualización se está transfiriendo para la
UCP.
ACTUALIZADO:
Exhibe la versión de firmware actualizada en la UCP.
ERROR ACTUALIZ.
Indica que hubo algún error durante la actualización de firmware de
la UCP, ocasionado por falla en la comunicación o problemas de
configuración.
REINICIANDO SISTEMA...
Indica que la UCP se está reiniciando para que las actualizaciones
tengan efecto.
Tabla 7-31. Otras Mensajes del Visor Gráfico
335
7. Mantenimiento
Log de Sistema
Log de Sistema es un recurso disponible en el programador MasterTool IEC XE. Es una importante
herramienta para el control de proceso, pues a través de este es posible ubicar eventos en la UCP que
pueden indicar condiciones de error, presencia de componentes o de diagnóstico activos. Dichos
eventos se pueden visualizar en orden cronológica con una resolución de milisegundos, con una
capacidad de almacenaje de hasta mil entradas de Log.
Para acceder a estos Logs, basta ir al Árbol de Dispositivos y dar un doble clic en Device, y
enseguida ir a la pestaña Log, donde se pueden visualizar los cientos de operaciones como: ciclo
máximo de las tareas, acceso de usuarios, download de la aplicación, alteración online, download y
upload de la aplicación, forzamiento de las variables, sincronización de la aplicación en CPs
redundantes, actualización de firmware entre otros eventos y acciones.
Para que los Logs se puedan visualizar, basta estar conectado a una UCP (Camiño Activo
seleccionado) y hacer clic en el botón
. Al presionar este botón, los Logs se mostrarán y su
actualización se hará de forma automática. Al no estar el botón presionado, los Logs se mantendrán
en la pantalla, pero no se actualizarán. Es decir, este botón tiene dos estados, un estado mantiene los
logs siendo actualizados y en el otro estado la actualización está deshabilitada. Para dejar de mostrar
los Logs, basta pulsar en
.
Es posible filtrar los Logs en 4 tipos diferentes: Warning(s), Error(es), Exception(s) e Information(s).
Otra manera de filtrar los mensajes exhibidos para el usuario es seleccionar cual el componente que
queremos visualizar.
La Marca de Tiempo de la pestaña de Log se presenta por la herramienta MasterTool a partir de
informaciones brindadas por el dispositivo (UCP). La herramienta MasterTool puede presentar la
Marca de Tiempo en el horario local (de la computadora) o en el horario UTC, si marcada la opción
Tiempo UTC.
ATENCIÓN:
Si el horario o el parámetro de huso horario del dispositivo están incorrectos, la Marca de Tiempo
presentada por la herramienta MasterTool no corresponderá al tiempo esperado.
Para más informaciones sobre los Logs de Sistema, consulte el Manual del usuario MasterTool IEC
XE - MU299800 y los sub-capítulos Reloj RTC y Sincronización de Tiempo.
ATENCIÓN:
Los logs de sistema de las UCPs de la serie Nexto, a partir de la versión de firmware 1.4.0.33, se
recargan en el caso de una reinicialización de la UCP o por una reinicialización del Runtime System,
es decir, será posible visualizar a los logs más antiguos cuando una de estas condiciones ocurra.
No Cargar la Aplicación en la Inicialización
En caso de que sea necesario, el usuario puede optar por no cargar una aplicación ya existente en la
UCP durante su inicialización. Para esto, basta energizar la UCP con la tecla de diagnóstico
presionado y mantenerlo así até ser exhibida la mensaje en la tela “APL. NÃO CARREGADA”.
Después de la inicialización de la UCP se exhibirá en el visor un mensaje que avisa que la aplicación
no se cargará e inicializará en Modo Stop. En caso de que se haga un login, el software MasterTool
IEC XE indicará que no existe ninguna aplicación en la UCP. Para volver a cargar la aplicación, la
UCP se debe reinicializar, o un nuevo download de la aplicación se debe hacer.
Falla en la Alimentación
La fuente de alimentación de la Serie Nexto (NX8000) posee un sistema de detección de falla, según
los niveles definidos en sus características técnicas (consultar Características Técnicas del Módulo de
336
7. Mantenimiento
Alimentación 30W 24Vdc – CS114200). En este momento, existen dos formas de diagnosticar la
caída.


En caso de que la fuente NX8000 se energice con tensión inferior al límite mínimo exigido, se
generará un diagnóstico de falla de alimentación, la cual será reconocida por la UCP y el mensaje
de “FALLA DE ENERGIA” se exhibirá en su visor. Cuando la alimentación esté dentro de los
límites establecidos, la UCP reconocerá y, automáticamente, se reiniciará con la aplicación del
usuario. El diagnóstico aun estará activo para mostrar al usuario que en la última inicialización
ocurrió falla en la alimentación.
En caso de que la fuente NX8000 tenga una caída de tensión para un valor inferior al límite
mínimo exigido y vuelva para un valor arriba en menos, o igual, a 10 ms, la falla de alimentación
no se reconocerá por la UCP y no se generará el diagnóstico, pues el sistema se mantiene intacto
durante ese tiempo. Sin embargo, si la caída de tensión es superior a los 10 ms, el mensaje de
“FALLA DE ENERGIA” se exhibirá en el visor de la UCP y el diagnóstico se activará.
Figura 7-10. Mensaje de Falla en la Alimentación
El usuario puede alterar el valor de la variable atribuida a la falla en la alimentación para FALSE
durante la ejecución del aplicativo, lo que facilita la verificación y tratamiento de este diagnóstico.
El diagnóstico de FALLA DE ENERGIA ya está previamente mapeado en una región específica de
memoria, definida como Diagnósticos Detallados de la UCP. De esta forma, basta con utilizarla
como una variable global. El nombre de la variable se encuentra mejor descrita en la lista de
diagnósticos detallados de la UCP en el capítulo Mantenimiento - Diagnósticos vía Variables.
Problemas más Comunes
Si, al energizar la UCP, la UCP no entra en funcionamiento, los siguientes ítems se deben verificar:






La temperatura ambiente está dentro de la franja soportada por los equipos?
La fuente de alimentación del bastidor se está alimentando con la tensión correcta?
La fuente de alimentación es el módulo, insertado en el bastidor, más a la izquierda (bastidor
siendo visto de frente), seguido por la UCP de la Serie Nexto a su derecha?
Los equipos de la red, como hubs, switches o rotadores, están alimentados, interconectados,
configurados y funcionando de forma correcta?
El cable de red Ethernet está debidamente conectado a la puerta NET 1 o NET 2 de la UCP
Nexto y al equipo de red?
La UCP de la Serie Nexto está conectada, en modo de ejecución (Run) y sin diagnósticos
relacionados al hardware?
Si la UCP Nexto indica el estado ejecución (Run), pero no responde a las comunicaciones solicitadas,
sean por el MasterTool IEC XE o a través de protocolos, los siguientes ítems se deben verificar:



La configuración de los parámetros Ethernet de la UCP está correcta?
EL respectivo protocolo de comunicación está configurado correctamente en la UCP?
Las variables que habilitan las relaciones MODBUS están debidamente habilitadas?
Si ningún problema se identifica, consulte el Soporte a Clientes Altus.
Solución de Problemas
La Tabla 7-32 muestra los síntomas de algunos problemas con sus posibles causas de problemas y
posibles soluciones. Si el problema persiste, contáctese con el Soporte Técnico de Altus.
337
7. Mantenimiento
Síntoma
Posible Causa
Solución
Falta de
alimentación o
alimentado
incorrectamente.
Verificar si la UCP está conectada correctamente en el
bastidor.
Des energizar y retirar todos los módulos del Bus, menos la
fuente de alimentación y la UCP.
Energizar el Bus y verificar el funcionamiento de la fuente
de alimentación, tanto la externa como la fuente conectada
al Bus.
Verificar si la tensión de alimentación llega al borne de la
fuente de alimentación Nexto, y también si la polarización
está correcta.
Visor Gráfico
de la UCP
presenta a
mensaje
WRONG SLOT
UCP en la posición
incorrecta
En el caso de los Modelos NX3010, NX3020 y NX3030, la
UCP debe ocupar los slots 2 y 3 del rack 0. Ponerla en la
posición correcta.
Las UCPs NX3004 y NX3005 deben ocupar los slots 0 y 1
del rack 0. Ponerla en la posición correcta, desconectarla y
conectarla nuevamente.
No comunica
Mal contacto o mal
configurado.
Verificar todas las conexiones de los cables de
comunicación.
Verificar las configuraciones de las interfaces serial y
Ethernet en el software MasterTool IEC XE.
Mal conectado o
desmontado
Verificar si la tarjeta de memoria está conectada
correctamente en el compartimiento.
Verificar si la tarjeta de memoria se ha puesto del lado
correcto, según la indicación en el panel delantero de la
UCP.
Verificar si la tarjeta de memoria no ha sido desmontada a
través del botón MS, ubicado en el panel delantero, al
visualizar la indicación en el visor gráfico de la UCP.
No prende
No reconoce la
tarjeta de
memoria
Tabla 7-32. Solución de Problemas
Mantenimiento Preventivo





Se debe verificar, a cada año, si los cables de interconexión están con las conexiones firmes, sin
depósitos de polvo, principalmente los dispositivos de protección.
En ambientes sujetos a la contaminación excesiva, se debe limpiar periódicamente el equipo,
retirando residuos, polvo, etc.
Los diodos TVS utilizados para la protección contra transientes causados por descargas
atmosféricas se deben inspeccionar periódicamente, pues pueden estar dañados o destruidos en
caso de que la energía absorbida esté por encima del límite. En muchos casos, la falla puede no
ser evidente o fácilmente visible. En aplicaciones críticas, es recomendable la sustitución
periódica de los diodos TVS, mismo los que no presentan señales visibles de falla.
Apretar, y limpiar el Bus a cada 6 meses.
Para más informaciones, consultar el Manual del Usuario Serie Nexto – MU214300.
338
8. Glosario
8. Glosario
Bus
Baud rate
Bit
Broadcast
Byte
Canal serial
Watchdog de hardware
Controlador
programable
CP
Directiva AT
DG
Diagnóstico
Download
E/S
EIA RS-485
Dirección de módulo
Entrada/salida
Esclavo
Frame
Full Duplex
Gateway
Conjunto de señales eléctricas agrupados lógicamente con la función de transferir información y control
entre diferentes elementos de un subsistema.
Tasa con que los bits de información se transmiten a través de una interfaz serial o red de comunicación
(medido en bits/segundo).
Unidad básica de información, puede estar en el estado 0 o 1.
Diseminación simultánea de información a todos los nodos interconectados a una red de comunicación.
Unidad de información compuesta por ocho bits.
Interfaz de un equipo que transfiere datos en el modo serial.
Circuito electrónico destinado a verificar la integridad del funcionamiento de un equipo.
También chamado de CP. Equipo que realiza control bajo el comando de un programa aplicativo. Está
compuesto por una UCP, una fuente de alimentación y una estructura de E/S.
Vea controlador programable.
Las palabras reservadas en el software programador, se utiliza para asignar las variables simbólicas en
variables de direccionamiento directo.
Acrónimo utilizado para indicar diagnóstico vía LED
Procedimiento utilizado para detectar y aislar fallas. Es también el conjunto de datos usados para tal
determinación, que sirve para el análisis y corrección de problemas.
Carga de programa o configuración en el CP.
Vea entrada/salida.
Estándar industrial (nivel físico) para comunicación de datos.
Dirección por el cual el CP accede a un determinado módulo de E/S.
También llamado E/S. Dispositivos de E/S de datos de un sistema. En el caso de CPs, corresponden
típicamente a módulos digitales o analógicos de entrada o salida que monitorean o accionan el
dispositivo controlado.
Equipo conectado a una red de comunicación que sólo transmite datos si le solicita otro equipo
denominado maestro.
Una unidad de información transmitida en la red.
Indica que los dispositivos pueden realizar comunicaciones transmitiendo y recibiendo datos en ambas
direcciones de forma simultánea, es decir, puede transmitir y recibir al mismo tiempo.
Equipo para la conexión de dos redes de comunicación con diferentes protocolos.
GVL
Global Variable List, objeto en el que las variables globales se declaran en la aplicación utilizada.
Half Duplex
Indica que los dispositivos pueden realizar comunicaciones transmitiendo o recibiendo datos, pero sólo
en una dirección en un momento, es decir, puede transmitir o recibir datos.
Hardware
Equipos físicos usados en procesamiento de datos en los cuales normalmente se ejecutan programas
(software).
HSDN
High Speed Deterministic Network. Red determinística, normalmente redundante, que se utiliza para
cambio de mensajes de intertrabamiento entre CPs.
IEC
Sigla para International Electrotechnical Commission, o Comisión Electrotécnica Internacional, es un
organismo internacional de normalización que prepara y publica estándares internacionales en
tecnologías eléctricas, electrónicas y afines.
IEC 61131
IEC-61131-3
Interfaz
Interrupción
kbytes
LED
Lenguaje de
programación
Lógica
MasterTool IEC XE
Menú
Norma genérica para operación y utilización de CPs. Antigua IEC 1131.
La tercera parte del estándar genérico para la operación y el uso de CPs, IEC61131.
Dispositivo que adapta eléctrica y/o lógicamente la transferencia de señales entre dos equipos.
Evento con atención prioritaria que temporariamente suspende la ejecución de un programa y desvía
hacia una rutina de atención específica
Unidad representativa de cantidad de memoria. Representa 1024 bytes.
Sigla para light emitting diode. Es un tipo de diodo semiconductor que emite luz al estimularse por
electricidad. Se utiliza como indicador luminoso.
Un conjunto de reglas y convenciones utilizado para la elaboración de un programa.
Matriz gráfica en la cual se insertan las instrucciones de lenguaje de un diagrama de relés que compone
un programa aplicativo. Un conjunto de lógicas ordenadas secuencialmente que constituye un módulo de
programa.
Identifica el programa Altus para microcomputadora, ejecutable en ambiente Windows, que permite el
desarrollo de aplicativos para los CPs de las series Nexto. A lo largo del manual, este programa está
referido por la propia sigla o como programador MasterTool IEC XE.
Conjunto de opciones disponibles y exhibidas por un programa en el video y que se pueden seleccionar
por el usuario a fin de activar o ejecutar una determinada tarea.
339
8. Glosario
Maestro
Equipo conectado a una red de comunicación de donde se originan solicitudes de comandos para otros
equipos de la red.
Módulo (refiriéndose a
hardware)
Elemento básico de un sistema completo que posee funciones bien definidas. Normalmente está
conectado al sistema por conectores, se puede fácilmente sustituirlo.
Módulo (refiriéndose a
software)
Parte de un programa aplicativo capaz de realizar una función específica. Se puede ejecutarlo
independientemente o en conjunto con otros módulos y cambiar informaciones a través del pasaje de
parámetros.
Módulo de E/S
Nodo
Módulo perteneciente al subsistema de entradas y salidas.
Cualquier estación de una red con capacidad de comunicación, utiliza un protocolo establecido.
Operandos
Elementos sobre los cuales las instrucciones actúan. Pueden representar constantes, variables o un
conjunto de variables.
Protocolo
Reglas de procedimientos y formatos convencionales que, mediante señales de control, permiten el
establecimiento de una transmisión de datos y la recuperación de errores entre equipos.
PLC
Acrónimo de Programmable Logic Controller. Es la abreviatura de controlador programable en inglés.
POU
Program Organization Unit, o Unidad de Organización de Programa, es una subdivisión del
programa de aplicación que se puede escribir en cualquiera de los lenguages disponibles.
Programa aplicativo
Es el programa cargado en un CP, que determina el funcionamiento de una máquina o proceso.
Red de comunicación
Conjunto de equipos (nodos) interconectados por canales de comunicación.
Red de comunicación
determinística
Red de comunicación en la cual la transmisión y la recepción de informaciones entre los distintos nodos
se garantizan, con un tiempo máximo conocido.
Red de comunicación
maestro-esclavo
Red de comunicación en la cual las transferencias de informaciones se inician solamente a partir de un
único nodo (maestro de la red) conectado al Bus de datos. Los demás nodos de la red (esclavos) sólo
responden cuando se solicitan.
Red de comunicación
multimaestro
Red de comunicación en la cual las transferencias de informaciones se inician por cualquier nodo
conectado al Bus de datos.
RX
Sistema redundante
SNTP
SOE
Software
Subred
Sigla usada para indicar recepción serial.
Sistema que contiene elementos de reserva o duplicados para ejecutar determinada tarea, que pueden
tolerar determinados tipos de falla sin que la ejecución de la tarea se comprometa.
Simple Network Time Protocol. Protocolo para la sincronización de tiempo vía red.
Sequence Of Events. Servicio para monitorear la variación de las entradas digitales pre-configurados,
guardar la fecha / hora del cambio y su nuevo estado.
Programas de computadora, procedimientos y reglas relacionadas a la operación de un sistema de
procesamiento de datos.
Segmento de una red de comunicación que interconecta a un grupo de equipos (nodos) con el objetivo
de aislar el tráfico local o utilizar diferentes protocolos o medios físicos.
Tag
Nombre asociado a una variable o a una lógica que permite una identificación resumida de su contenido.
Timeout
Tiempo preestablecido máximo para que una comunicación se complete. Si se exceden, procedimientos
de retentiva o diagnósticos se activarán.
Cambio en caliente
TX
UCP
UCP activa
UCP inoperante
UCP redundante
UCP reserva
Upload
Variable de
Representación Directa
Variable Simbólica
WD
Word
Tiempo de ejecución
Tiempo de ciclo
Intervalo
LCD
Procedimiento de sustitución de módulos de un sistema sin la necesidad de su desenergización.
Normalmente se utiliza en cambios de módulos de E/S.
Sigla usada para indicar transmisión serial.
Sigla para unidad central de procesamiento. Controla el flujo de informaciones, interpreta y ejecuta las
instrucciones del programa y monitorea los dispositivos del sistema.
En un sistema redundante, la UCP activa realiza el control del sistema, y lee los valores de los puntos de
entrada, ejecuta el programa aplicativo y acciona los valores de las salidas.
Es la UCP que no está en el estado activo (controlando el sistema) tampoco en el estado reserva
(supervisando la UCP activa). No puede asumir el control del sistema.
Corresponde a la otra UCP del sistema, como, por ejemplo, la UCP2 en relación a la UCP1 y viceversa.
En un sistema redundante, es la UCP que supervisa la UCP activa, no realiza el control del sistema,
pero al estar lista para asumir el control en caso de que haya falla en la UCP activa.
Lectura del programa o configuración del CP.
La variable se puede acceder directamente en la memoria, al utilizar la dirección que se desea. Por
ejemplo: %QB0, %MW100.
Variables IEC creadas en POUs y GVLs durante el desarrollo del aplicativo, las cuales no se direccionan
directamente en la memoria.
Sigla para watchdog en inglés.
Unidad de información compuesta por 16 bits.
Véase tiempo de ciclo.
Es el tiempo que tarda la UCP para realizar una tarea determinada en su aplicación.
Establece cuánto en cuánto se ejecutará una tarea determinada.
Acrónimo de Liquid Cristal Display.
RS-232
Es un estándar para el intercambio de datos en serie entre dos puntos (punto a punto)
RS-422
Es un estándar para el intercambio de datos en serie entre dos o más puntos (punto a punto en half
340
8. Glosario
duplex)
RS-485
10Base-T
Categoría 5
Es un estándar para el intercambio de datos en serie entre dos o más puntos (punto a punto en full
duplex).
Tipo de nivel físico para redes Ethernet, definidos por IEEE 802.3 i en 1990. Soporta velocidades de 10
Mbps sobre dos pares de cables trenzados de categoría 3.
Una de las categorías de cable UTP: par trenzado sin blindaje con 100 ohm de impedancia y
características eléctricas que soportan frecuencias de transmisión hasta 100 MHz. Definido por el
estándar TIA/EIA 568-A, puede utilizarse en redes 10Base-T y 100Base-TX, entre otros.
ScTP
Acrónimo de screened twisted pair. Mismo que el cable UTP sin embargo, todos los pares de hilos están
rodeados por una lámina de metal, o por un alambre trenzado de metal, a fin de minimizar la radiación y
la susceptibilidad al ruido externo. También es conocido por sUTP (Screened Unshielded Twisted Pair) o
FTP (Foil Twisted Pair).
UTP
Acrónimo de unshielded twisted pair. Tipo de cable compuesto por pares de hilos trenzados sin blindaje.
Para aplicaciones de red, el término UTP generalmente se refiere al cable de 100 ohm, categoría 3, 4 o
5, especificado por el estándar TIA/EIA 568-A. Normalmente el cable UTP tiene 4 pares de hilos
trenzados dentro de la misma vaina (encapsulado externo).
341
Anexo A. Interoperabilidad DNP3
Anexo A.
Interoperabilidad DNP3
Perfil de Dispositivo DNP3
DNP3
DOCUMENTO DEL PERFIL DE DISPOSITIVO
Identificación del Dispositivo
Nombre del Fornecedor
Altus S/A
Nombre de dispositivo
NX3030
Función del dispositivo
Esclavo
Nivel DNP soportado para
Solicitudes: Ninguna
Respuestas: Ninguna
Conexiones soportadas
Red IP
Métodos para definir parámetros
Software: MasterTool IEC XE
Tipo de Punto Final:
TCP Listening (solamente Outstation)
Acepta conexiones TCP de
Permite todas
Dirección (es) IP a partir de las cuales las
conexiones se aceptan:
*.*.*.*
Número de TCP Listen Port
Configurable, franja 1 hasta 65535
Temporización de TCP Keep-alive
Configurable, franja 0 hasta 4294967295
Múltiples conexiones maestros
Soporta hasta dos maestros
Basado en el número de puerta TCP
Red IP
Soporte a sincronización de tiempo
SNTP
Camada de Link
Dirección de link de datos
Configurable, franja 0 hasta 65519
Self Address Support usando dirección 0xFFFC
No
Solicita confirmación de la camada de link de datos
Nunca
Número máximo de octetos transmitidos en el
Frame de Link de Datos
Fijo en 292
Número máximo de octetos que se pueden recibir
en el Frame de Link de Datos
Fijo en 292
Camada de Aplicación
Número máximo de octetos transmitidos en el
Fragmento de la capa de aplicación
Fijo en 2048
Número máximo de octetos que se pueden recibir
en el Fragmento de la capa de aplicación
Fijo en 2048
Time-out en espera para la confirmación de la
aplicación de la mensaje de respuesta solicitada
Fijo en 10000 ms
Problema en Dispositivo Bit IIN1.6
Este bit se definirá se el CP no esté en modo RUN
Comportamiento de overflow en el buffer de
eventos
Descarta el evento más antiguo
Envío de respuestas multifragmentadas
Sí
Soporta Respuestas No Solicitadas de la Estación
Soporta a informe no solicitado
No
342
Anexo A. Interoperabilidad DNP3
DNP V3.0 de Implementación
GRUPO DE OBJETO DNP y VALOR
REQUEST
Maestro debe analizar
pendencia en la estación
Núm.
Grupo
Núm.
Var.
Descripción
Cód.
Función
(dec)
Cód.
Calificador
(hex)
1
0
Entrada Binaria –
Cualquier Valor
1 (read)
00, 01 (iniciarparar)
06 (sin franja,
o toda)
1
1
Entrada Binaria –Formato
Encapsulado
1 (read)
00, 01 (iniciarparar)
06 (sin franja,
o toda)
2
0
Evento de Entrada
Binaria– Cualquier Valor
1 (read)
06 (sin franja,
o toda)
07, 08
(cuantidad
limitada)
2
2
Evento de Entrada Binaria
– Con tiempo absoluto
1 (read)
06 (sin franja,
o toda)
07, 08
(cuantidad
limitada)
60
1
Objetos de Clase– Datos
de Clase 0
1 (read)
06 (sin franja,
o toda)
60
2
Objetos de Clase – Datos
de Clase 1
1 (read)
06 (sin franja,
o toda)
07, 08
(cuantidad
limitada)
80
1
Indicaciones Internas –
Formato Encapsulado
1 (read)
00, 01 (iniciarparar)
2 (write)
00 (iniciarparar)
index=7
343
RESPUESTA
Maestro debe analizar
pendencia en la estación
Cód. Función
(dec)
Cód.
Calificador
(hex)
129
(respuesta)
00, 01
(iniciarparar)
129
(respuesta)
17, 28
(index)
129
(respuesta)
00 (iniciarparar)
Descargar