diversidad lingüística de España - Un cuarto de Lengua y Literatura

Anuncio
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
EL ESPAÑOL EN EL MUNDO
Esquema
1)
1)
Diversidad lingüística de España
-
Algunos términos lingüísticos para diferenciar
-
¿Español o castellano?
-
¿El valenciano es un dialecto o una lengua?
-
Diversidad lingüística en España
2)
El español en el mundo
Diversidad lingüística de España
-
¿Español o castellano?
Artículo 3 de la Constitución Española de 1978:
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber
de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades
Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural
que será objeto de especial respeto y protección.
A juicio de la Real Academia Española de la Lengua (RAE), esta utilización
constitucional del término castellano no excluye en modo alguno el uso del término español,
recomendado por las Academias hispánicas en aquellos contextos en los que no se hace referencia
a otras lenguas españolas.
Desde el punto de vista estrictamente lingüístico, no hay preferencias por una
denominación u otra. La ciencia lingüística se limita a estudiar y caracterizar la complejidad de los
sistemas lingüísticos interrelacionados que componen una lengua histórica y, terminológicamente, a
recoger los diversos usos denominativos de una lengua o familia de variedades. Para la ciencia
lingüística, ambos términos son válidos a la hora de designar la lengua histórica llamada popular y
oficialmente castellana o española.
En el ámbito normativo-prescriptivo, según la normativa establecida por los principales
organismos de política lingüística del área hispanohablante en lo relativo a la codificación del
estándar idiomático (Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua
Española), castellano y español son términos sinónimos y válidos, si bien muestran preferencia por la
forma español. Así, el Diccionario panhispánico de dudas, obra de carácter normativo actualmente
vigente, aprobada por la Asociación de Academias de la Lengua Española, establece: español.
Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que
también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los
términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más
apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de
ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy más de cuatrocientos
millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish,
espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible
reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla
durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En
España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en
1
relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán,
el gallego o el vasco.
Diccionario panhispánico de dudas, 2005, pág. 271-272.
Asimismo, el diccionario normativo editado por la Real Academia Española y la
Asociación de Academias de la Lengua Española lleva por título Diccionario de la Lengua Española.
-
Diversidad lingüística de España
En España hay una lengua oficial para todo el Estado y luego hay otras tres
lenguas cooficiales, que son oficiales en sus territorios:
El español o castellano es una lengua romance, procedente del latín vulgar. Es
oficial en España, Hispanoamérica, algunas jurisdicciones de EE.UU, Sáhara
Occidental, Guinea Ecuatorial y en algunas jurisdicciones de Filipinas. Dialectos del
castellano en la Península Ibérica:
-
. Septentrionales: aragonés, riojano.
. Meridionales: andaluz, extremeño, murciano y canario.
. Lenguas no oficiales: asturleonés y aragonés (procedentes del latín vulgar).
Catalán: Es una lengua romance, procedente del latín vulgar, como el
castellano. Es lengua cooficial con el castellano en Cataluña, en las Islas Baleares y
en la Comunidad Valenciana; también es oficial en Andorra. Sus dialectos son el
mallorquín y el valenciano.
-
Gallego: Es una lengua romance, procedente del latín vulgar, como el
castellano. Es lengua cooficial con el castellano en Galicia y también se habla en la
parte más occidental de Asturias, León y Zamora. No tiene dialectos propiamente
dichos.
-
El vasco: Es una lengua anterior al latín vulgar en la Península Ibérica, cuyo
origen no está claro. Actualmente se habla en el País Vasco, en el noroeste de Navarra
y en zonas del País Vasco francés. Es lengua cooficial con el castellano en el País
Vasco y Navarra. Tampoco tiene dialectos propiamente dichos.
-
-
¿El valenciano es un dialecto o una lengua?
Desde un punto de vista lingüístico, el valenciano es un dialecto del catalán.
Desde un punto de vista político y económico, se habla del valenciano como una lengua.
Nosotros, como estudiantes y lingüistas, tenemos la obligación de explicar el origen de las
lenguas y de los dialectos peninsulares; en el caso del valenciano, es un dialecto catalán.
Por otro lado, hay una máxima lingüística que dice: “Toda lengua es dialecto de
otra anterior”. Es el caso del castellano, catalán y gallego, que fueron dialectos del latín
vulgar. Eso querría decir que, con mucho tiempo y con otras circunstancias que colaboraran,
el andaluz o el valenciano podrían llegar a ser lenguas. Pero, hoy por hoy, son dialectos.
2
Algunos términos lingüísticos para diferenciar: Bilingüismo, diglosia,
lengua y dialecto
-
a)
Bilingüismo: Uso habitual de dos lenguas en un mismo territorio
Diglosia: Clase de bilingüismo en la que una variedad lingüística goza de
privilegios frente a la otra.
b)
Lengua: Sistema lingüístico de una comunidad, fijado normativamente a través
de la gramática y la ortografía y cultivado literariamente.
c)
Dialecto: Sistema lingüístico derivado de una lengua de una lengua, de
extensión más limitada y que no alcanza una difusión culta.
d)
Diferencia entre bilingüismo y diglosia: La principal diferencia que existe
entre ambos términos es a nivel de estatus sociocultural, considerando bilingüismo como la
convivencia de dos lenguas en un mismo territorio, sin existencia de predominio de una
sobre la otra, siendo ambas igualmente valoradas.
En contraposición, el término diglosia sería la convivencia de dos lenguas en
un mismo territorio pero, en este caso, siendo una de ellas predominante sobre la otra,
adquiriendo mayor prestigio y rango para asuntos de carácter oficial, quedando relegada la
otra lengua a un uso familiar y cotidiano.
Situaciones entre bilingüismo y diglosia:
1.
Situaciones de bilingüismo y diglosia de forma estable: puede verse en
países con varias lenguas oficiales como Suiza donde la situación lingüística es muy
estable.
2.
Situaciones donde hay bilingüismo pero sin diglosia: cuando no hay una
clara separación funcional del uso de las lenguas y la situación no es estable; entonces
se tiende al monolingüismo. Ejemplo de estas situaciones sería el de inmigrantes en
países ricos, provenientes de países pobres, donde pueden llegar a dejar de hablar su
lengua materna.
3.
Situaciones de diglosia sin bilingüismo: cuando dos grupos sin conexión
social mantienen separadas las lenguas propias. Es el caso del inglés en la India
durante la época colonial, que no llegó a extenderse a las castas bajas.
2)
El español en el mundo
El español se habla en cuatro continentes. Es la segunda lengua del mundo por
el número de personas que la tienen como lengua materna, tras el chino mandarín con 420
millones de hablantes nativos, y lo hablan como primera y segunda lengua 466 millones,
llegando a 528 millones de personas si contamos a los que lo han aprendido como lengua
extranjera, de modo que puede ser la tercera lengua del mundo por el total de hablantes tras
el mandarín e inglés, con más de 20 millones de estudiantes, y la segunda en comunicación
3
internacional tras el inglés. El español posee la tercera mayor población alfabetizada del
mundo (un 5,47% del total), es la tercera lengua más utilizada para la producción de
información en los medios de comunicación, y la tercera lengua con más usuarios
de Internet (182 millones, 8% del total). Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU. Es
también idioma oficial en varias de las principales organizaciones político-económicas
internacionales (UE, UA, OEA…) y del ámbito deportivo (FIFA, COI, etc.).
-
En Europa es la lengua oficial de España, y también se habla en Andorra.
En América es la lengua oficial en Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica,
Cuba, Chile, Ecuador, Guatemala, Honduras, Méjico, Nicaragua, Panamá, Paraguay,
Uruguay, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, El Salvador y Venezuela. En
Estados Unidos tiene una importante presencia en algunos de los Estados y en la
ciudad de Nueva York.
-
En África es la lengua oficial de Guinea Ecuatorial, y también se habla en
algunas partes de Marruecos y en el Sáhara Occidental.
-
En Asia se habla en algunas zonas de Filipinas, donde fue lengua oficial hasta
1973.
Existen además variedades del español, como el judeoespañol y el spanglish.
Este último no es lengua ni dialecto; es una variedad de uso (mezcla de inglés y español),
que emplean algunos hispanohablantes principalmente en Estados Unidos.
4
Descargar